All language subtitles for Berlin Station - 02x02 - Right Here, Right Now.TBS.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,167 --> 00:00:19,068 Previously on Berlin Station. 2 00:00:19,093 --> 00:00:21,806 - What's your cover identity? - Trevor Price, 3 00:00:21,807 --> 00:00:24,092 - ex-military. - Your last mission ended 4 00:00:24,093 --> 00:00:26,839 with a bullet in your back, and now four months later, 5 00:00:26,840 --> 00:00:28,808 you're going deep-cover with neo-Nazis. 6 00:00:28,809 --> 00:00:29,809 [CHEERS AND APPLAUSE] 7 00:00:29,810 --> 00:00:32,808 [SPEAKING GERMAN] _ 8 00:00:32,809 --> 00:00:33,809 [CHEERS AND APPLAUSE] 9 00:00:33,810 --> 00:00:36,808 - Deutschland. - CROWD: [SPEAKING GERMAN] 10 00:00:36,809 --> 00:00:38,808 - Deutschland! - CROWD: [SPEAKING GERMAN] 11 00:00:38,809 --> 00:00:40,229 "Wake up, Germany" indeed. 12 00:00:40,230 --> 00:00:42,808 Katerina Gerhardt is looking to up the ante 13 00:00:42,809 --> 00:00:44,808 on the spike in far-right hate crimes 14 00:00:44,809 --> 00:00:48,808 - across Europe. - We need a camera in her home. 15 00:00:48,809 --> 00:00:50,808 Ester Krug has asked for our help, 16 00:00:50,809 --> 00:00:52,808 and Langley also is not in the know for now. 17 00:00:52,809 --> 00:00:54,808 You're telling me this is all off the books? 18 00:00:54,809 --> 00:00:58,808 Neo-Nazi bad boy Otto Ganz, whose many ties 19 00:00:58,809 --> 00:00:59,809 with right-wing hate groups 20 00:00:59,810 --> 00:01:01,808 have had him on the German's watch list 21 00:01:01,809 --> 00:01:03,808 since the beginning of the refugee crisis. 22 00:01:03,809 --> 00:01:06,808 Intel suggests that Gerhardt and Ganz are in league 23 00:01:06,809 --> 00:01:09,808 to swing the election by violent means. 24 00:01:09,809 --> 00:01:11,808 Where do things stand with Daniel? 25 00:01:11,809 --> 00:01:15,433 He's established contact with Lena Ganz. 26 00:01:15,434 --> 00:01:17,327 I can get you whatever you want. 27 00:01:17,328 --> 00:01:19,808 - He needs weapons. - You want us to provide 28 00:01:19,809 --> 00:01:21,808 assault rifles and live ammunition 29 00:01:21,809 --> 00:01:23,808 to members of the far right. 30 00:01:23,809 --> 00:01:24,809 [GUNFIRE, GLASS SHATTERING] 31 00:01:24,809 --> 00:01:25,809 You should meet my father. 32 00:01:25,810 --> 00:01:27,808 [TENSE MUSIC] 33 00:01:27,809 --> 00:01:29,808 ♪ ♪ 34 00:01:29,809 --> 00:01:31,808 This shit right here, it's going to get you killed. 35 00:01:31,809 --> 00:01:33,808 - Who are you? - Ester Krug asked me 36 00:01:33,809 --> 00:01:35,808 - to keep an eye on you. - It's an honor 37 00:01:35,809 --> 00:01:36,809 to meet you, Mr. Ganz. 38 00:01:36,810 --> 00:01:39,808 I do work with somebody. He runs this game. 39 00:01:39,809 --> 00:01:41,808 - I represent him. - You will take me to him 40 00:01:41,809 --> 00:01:42,809 right now. 41 00:01:42,810 --> 00:01:44,808 [DRAMATIC TONES] 42 00:01:44,809 --> 00:01:47,808 [DAVID BOWIE'S "I'M AFRAID OF AMERICANS"] 43 00:01:47,809 --> 00:01:52,317 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 44 00:01:52,344 --> 00:01:53,808 ♪ Na, na, na, na, na, na, na, na, na, na ♪ 45 00:01:53,809 --> 00:01:56,808 ♪ ♪ 46 00:01:56,809 --> 00:02:00,808 ♪ Johnny's in America, Lo Teks at the wheel ♪ 47 00:02:00,809 --> 00:02:02,808 ♪ ♪ 48 00:02:02,809 --> 00:02:05,808 ♪ Na, na, na, na, na, na, na, na, na, na ♪ 49 00:02:05,809 --> 00:02:07,808 ♪ ♪ 50 00:02:07,809 --> 00:02:10,808 ♪ I'm afraid of Americans ♪ 51 00:02:10,809 --> 00:02:13,808 ♪ I'm afraid of the world ♪ 52 00:02:13,809 --> 00:02:16,808 ♪ I'm afraid I can't help it ♪ 53 00:02:16,809 --> 00:02:17,809 ♪ I'm afraid I can't ♪ 54 00:02:17,810 --> 00:02:19,808 ♪ ♪ 55 00:02:19,809 --> 00:02:22,808 ♪ I'm afraid of Americans ♪ 56 00:02:22,809 --> 00:02:25,808 ♪ I'm afraid of the world ♪ 57 00:02:25,809 --> 00:02:28,808 ♪ I'm afraid I can't help it ♪ 58 00:02:28,809 --> 00:02:29,809 ♪ I'm afraid I can't ♪ 59 00:02:29,810 --> 00:02:31,808 ♪ ♪ 60 00:02:31,809 --> 00:02:33,809 ♪ I'm afraid of Americans ♪ 61 00:02:37,809 --> 00:02:40,808 [TRANQUIL STRING MUSIC] 62 00:02:40,809 --> 00:02:47,809 ♪ ♪ 63 00:03:05,809 --> 00:03:07,809 [KNOCKING AT DOOR] 64 00:03:09,809 --> 00:03:12,555 [SUSPENSEFUL, PULSING MUSIC] 65 00:03:12,556 --> 00:03:14,808 [KNOCKING] 66 00:03:14,809 --> 00:03:21,809 ♪ ♪ 67 00:03:27,809 --> 00:03:30,027 [LOUDER KNOCKING] 68 00:03:41,809 --> 00:03:43,808 What the fuck are you doing here? 69 00:03:43,809 --> 00:03:46,292 I need you to listen to me very carefully. 70 00:03:46,809 --> 00:03:49,808 12 years ago in Chechnya, you created the identity 71 00:03:49,809 --> 00:03:51,808 of a gunrunner called Andrew Chevalier 72 00:03:51,809 --> 00:03:53,809 I need you to wake him up right now. 73 00:03:56,809 --> 00:03:59,515 - How did you find me? - We'll get to that later. 74 00:04:00,372 --> 00:04:01,809 The people behind me will kill us 75 00:04:01,810 --> 00:04:03,102 if you don't play along. 76 00:04:04,395 --> 00:04:05,861 _ 77 00:04:05,882 --> 00:04:07,882 _ 78 00:04:09,562 --> 00:04:11,808 My name is Trevor Price. 79 00:04:12,402 --> 00:04:14,808 Look pleased to see me. Maybe even go as far 80 00:04:14,809 --> 00:04:16,322 as hug me, just don't fuck this up. 81 00:04:17,065 --> 00:04:19,065 _ 82 00:04:23,809 --> 00:04:25,809 If they don't kill you, I will. 83 00:04:28,702 --> 00:04:31,701 - Welcome. - I apologize for the intrusion, 84 00:04:31,809 --> 00:04:33,808 - Mr... - Chevalier. 85 00:04:33,809 --> 00:04:37,052 You can call me Andrew. Please, come in. 86 00:04:37,661 --> 00:04:39,095 Otto Ganz. 87 00:04:39,809 --> 00:04:41,808 - My daughter, Lena. - Lena. 88 00:04:41,809 --> 00:04:44,808 - And our associate, Armando. - Armando. 89 00:04:44,809 --> 00:04:45,894 Nice to meet you. 90 00:04:46,809 --> 00:04:48,808 You're a long way from Deutschland. 91 00:04:48,809 --> 00:04:51,808 Mr. Ganz wanted to meet with you personally. 92 00:04:51,809 --> 00:04:54,809 He has a proposition for you. 93 00:04:59,158 --> 00:05:01,808 Mi casa es su casa. 94 00:05:01,809 --> 00:05:03,808 You wanna get these guys a drink? 95 00:05:03,809 --> 00:05:05,914 There's some beers in the guesthouse. 96 00:05:08,461 --> 00:05:10,460 A moment, please. I, uh... 97 00:05:10,809 --> 00:05:13,364 [TENSE MUSIC] 98 00:05:13,424 --> 00:05:15,424 _ 99 00:05:15,717 --> 00:05:17,717 _ 100 00:05:19,809 --> 00:05:21,808 [SCOFFS] 101 00:05:21,809 --> 00:05:28,809 ♪ ♪ 102 00:05:30,648 --> 00:05:34,918 _ 103 00:05:45,454 --> 00:05:46,809 What the fuck are you doing here? 104 00:05:46,810 --> 00:05:48,808 A week ago, we got into the middle of chatter 105 00:05:48,809 --> 00:05:53,170 that this neo-Nazi, Ganz, was looking to buy explosives. 106 00:05:54,809 --> 00:05:57,808 Things went south, and now we've got nothing solid 107 00:05:57,809 --> 00:05:59,105 connecting Ganz to the deal. 108 00:05:59,106 --> 00:06:01,808 You seem to be operating under the assumption 109 00:06:01,809 --> 00:06:03,808 - that I give a shit. - We think he's planning 110 00:06:03,809 --> 00:06:05,808 an attack to swing the election. 111 00:06:05,809 --> 00:06:08,808 All we need is for him to place an order. 112 00:06:08,809 --> 00:06:10,506 - That's where you come into it. - Wrong. 113 00:06:10,507 --> 00:06:12,808 I don't feature in this fucking shit-show at all. 114 00:06:12,809 --> 00:06:14,808 - In case you forget, I retired. - You owe me, Hector, 115 00:06:14,809 --> 00:06:16,220 - and I'm calling it in. - Owe you? 116 00:06:16,221 --> 00:06:17,903 Fucking owe you? 117 00:06:18,395 --> 00:06:20,395 [DOOR SLAMS SHUT] 118 00:06:24,641 --> 00:06:26,808 - Why Chevalier? - Because the CIA built 119 00:06:26,809 --> 00:06:29,808 - an entire history for you. - That was over ten years ago, 120 00:06:29,809 --> 00:06:31,497 Daniel. I don't even remember 121 00:06:31,498 --> 00:06:32,809 - the backstory. - Well, jog your memory, 122 00:06:32,810 --> 00:06:34,808 because that is a very dangerous man out there, 123 00:06:34,809 --> 00:06:35,809 and if he thinks for one second 124 00:06:35,810 --> 00:06:37,326 that he's being played, 125 00:06:37,327 --> 00:06:38,809 we're all dead. 126 00:06:38,810 --> 00:06:41,808 [TENSE, BUILDING MUSIC] 127 00:06:41,809 --> 00:06:46,809 ♪ ♪ 128 00:06:46,899 --> 00:06:48,899 _ 129 00:06:49,412 --> 00:06:51,412 _ 130 00:06:52,644 --> 00:06:54,644 _ 131 00:06:56,809 --> 00:06:58,566 [PHONE LINE TRILLING] 132 00:06:58,567 --> 00:07:05,460 _ 133 00:07:05,526 --> 00:07:09,105 - This is fucking suicidal. - Just play the part, 134 00:07:09,106 --> 00:07:11,808 be your usual charming self, back up everything I say. 135 00:07:11,809 --> 00:07:13,808 We'll be out of your hair in an hour. 136 00:07:13,809 --> 00:07:15,808 All right, all right, all right. 137 00:07:15,809 --> 00:07:17,809 All right. 138 00:07:20,809 --> 00:07:23,093 So, this is what retirement looks like. 139 00:07:23,809 --> 00:07:25,070 - I'm impressed. - Yeah, well, 140 00:07:25,071 --> 00:07:28,098 I had a little something put by for a rainy day. 141 00:07:28,755 --> 00:07:31,214 - Are you happy? - Up until 20 minutes ago, 142 00:07:31,240 --> 00:07:33,603 Daniel, I was fucking ecstatic. 143 00:07:33,628 --> 00:07:36,603 - I'll get those beers. - From here on out, it's Trevor. 144 00:07:37,382 --> 00:07:38,358 Trevor. 145 00:07:39,482 --> 00:07:40,482 Jesus. 146 00:07:42,154 --> 00:07:44,808 - Who is he? - Relax, it's gonna be fine. 147 00:07:44,809 --> 00:07:45,809 Yeah? Otto's already running 148 00:07:45,810 --> 00:07:47,555 - a background check on him. - The cover will hold. 149 00:07:47,556 --> 00:07:49,348 - We're good. - We better be, 150 00:07:49,349 --> 00:07:50,808 because if Otto gives me the order 151 00:07:50,809 --> 00:07:52,360 to kill you and Blondie back there, 152 00:07:52,361 --> 00:07:53,995 - I won't hesitate. - You just do your job 153 00:07:53,996 --> 00:07:55,808 and leave everything else to me. 154 00:07:55,809 --> 00:07:59,808 ♪ ♪ 155 00:07:59,809 --> 00:08:02,882 Mm-hmm. Yeah, okay. 156 00:08:03,809 --> 00:08:05,808 ♪ ♪ 157 00:08:05,809 --> 00:08:07,262 Cerveza? 158 00:08:09,809 --> 00:08:12,391 It's a beautiful home you have, Mr. Chevalier. 159 00:08:12,392 --> 00:08:13,601 Thank you. 160 00:08:14,809 --> 00:08:17,550 Pace of life here suits me. It's quiet... 161 00:08:17,551 --> 00:08:19,808 - usually. - Have you spent any time 162 00:08:19,809 --> 00:08:22,194 - in Berlin? - Passing through, mostly. 163 00:08:22,708 --> 00:08:24,707 Not my favorite European city. 164 00:08:24,732 --> 00:08:27,731 I find the architecture a little cold, you know? 165 00:08:27,809 --> 00:08:30,808 ♪ ♪ 166 00:08:30,809 --> 00:08:33,808 - <¿Te veo luego? - Te amo. 167 00:08:33,809 --> 00:08:34,809 Ciao, cariño. 168 00:08:37,809 --> 00:08:40,808 - Your wife? - I've asked her several times. 169 00:08:40,809 --> 00:08:42,808 She always turns me down. 170 00:08:42,809 --> 00:08:46,134 Yeah, her kind don't know what's good for them. 171 00:08:47,135 --> 00:08:50,808 - "Her kind"? - Andrew, have a beer. 172 00:08:50,809 --> 00:08:52,808 You're forgetting I don't drink, Trevor. 173 00:08:52,809 --> 00:08:54,808 [TENSE MUSIC] 174 00:08:54,809 --> 00:08:56,250 I'm curious. 175 00:08:56,251 --> 00:08:59,808 How did the two of you become business partners? 176 00:08:59,809 --> 00:09:02,484 It was Grozny, right? 177 00:09:02,809 --> 00:09:04,486 When was that, 2007? 178 00:09:05,426 --> 00:09:06,809 Yeah, about that. 179 00:09:07,364 --> 00:09:09,808 Yeah, I was between tours in Iraq 180 00:09:09,809 --> 00:09:11,808 and couldn't stomach the thought of going straight home, 181 00:09:11,809 --> 00:09:13,808 so I hitched a flight into Chechnya. 182 00:09:13,809 --> 00:09:15,997 How long had you been there already, a year? 183 00:09:16,809 --> 00:09:18,542 Yeah, if you say so. 184 00:09:18,809 --> 00:09:21,809 Why don't you tell him the story about the priest? 185 00:09:23,171 --> 00:09:25,808 I don't think Mr. Ganz wants to hear that, Trevor. 186 00:09:25,809 --> 00:09:27,808 I wouldn't mind hearing it. 187 00:09:28,260 --> 00:09:32,380 Okay, so, Andrew set up a deal with some guy 188 00:09:32,381 --> 00:09:34,808 who's traveling into Grozny on the false papers 189 00:09:34,809 --> 00:09:35,809 of a Catholic priest, right? 190 00:09:35,810 --> 00:09:39,809 - And he goes to a restaurant... - It was a hotel. 191 00:09:41,562 --> 00:09:43,233 It's a fucking hotel. 192 00:09:43,809 --> 00:09:46,808 If you're gonna tell the story, at least get the facts right. 193 00:09:46,809 --> 00:09:50,351 So... [CHUCKLES] I walk into the lobby, right? 194 00:09:50,352 --> 00:09:51,809 It's fuckin' 200 degrees. 195 00:09:51,810 --> 00:09:53,808 The air-con's gone down that morning. 196 00:09:53,809 --> 00:09:56,808 So, I ask the guy for Father Mulrooney, right? 197 00:09:56,809 --> 00:09:59,455 He shows me to the bar. Sure enough, there he is... 198 00:09:59,456 --> 00:10:01,808 beads, Catholic, the full kit and caboodle. 199 00:10:01,809 --> 00:10:02,809 So, I take the seat opposite him 200 00:10:02,810 --> 00:10:04,808 and I start talking business, right? 201 00:10:04,809 --> 00:10:06,808 I mention the S.A.M.s he's interested in buying. 202 00:10:06,809 --> 00:10:08,808 - The what? - Surface-to-air missiles. 203 00:10:08,809 --> 00:10:11,808 Right, so this potentially is a big deal, right? 204 00:10:11,809 --> 00:10:13,808 These things go for hundreds of thousands of dollars, 205 00:10:13,809 --> 00:10:16,808 so I'm keen to get this fucking guy to like me, right? 206 00:10:16,809 --> 00:10:19,808 So, I start talking specifications. 207 00:10:19,809 --> 00:10:21,808 I mention range. That sort of thing, right? 208 00:10:21,809 --> 00:10:24,379 And he just sits there, cool as a cucumber. 209 00:10:24,380 --> 00:10:26,808 And, you know, he nods once in a while, and he smiles 210 00:10:26,809 --> 00:10:29,808 as if everything's okay, but he's saying nothing, right? 211 00:10:29,809 --> 00:10:31,808 So, I'm thinking, "Is this guy wearing 212 00:10:31,809 --> 00:10:34,384 a fucking wire? Is he fucking CIA?" 213 00:10:34,385 --> 00:10:35,491 I mean, who knows, right? 214 00:10:35,492 --> 00:10:37,808 So, I'm getting a little paranoid here, you know? 215 00:10:37,809 --> 00:10:41,249 I look around... I look over to the lobby... 216 00:10:41,809 --> 00:10:43,502 what do I see? 217 00:10:43,809 --> 00:10:45,808 I see another fucking priest walking in. 218 00:10:45,809 --> 00:10:47,808 And another, and another. 219 00:10:47,809 --> 00:10:49,808 - There's a God damn convention. - There's a convention 220 00:10:49,809 --> 00:10:50,809 going on, so there you go. 221 00:10:50,810 --> 00:10:53,808 I could've sold fucking rockets to the Vatican 222 00:10:53,809 --> 00:10:55,680 - that weekend. - [LAUGHING] 223 00:10:56,495 --> 00:10:59,684 Funny... very funny. 224 00:10:59,809 --> 00:11:00,809 [PHONE CHIMES] 225 00:11:00,810 --> 00:11:03,808 [SUSPENSEFUL STRING MUSIC] 226 00:11:03,809 --> 00:11:10,809 ♪ ♪ 227 00:11:18,496 --> 00:11:20,808 So what's the verdict, Mr. Ganz? 228 00:11:21,164 --> 00:11:23,809 Do my credentials check out? 229 00:11:26,509 --> 00:11:27,812 They do. 230 00:11:28,484 --> 00:11:29,809 In that case, I'll leave you 231 00:11:29,810 --> 00:11:32,509 in the capable hands of my colleague, here. 232 00:11:32,809 --> 00:11:35,808 I wish you all a safe flight back to Berlin. 233 00:11:35,809 --> 00:11:38,682 If you don't mind, Mr. Chevalier... 234 00:11:39,468 --> 00:11:42,727 I'd like to keep this just between the two of us. 235 00:11:43,809 --> 00:11:45,808 I was let down in a transaction recently, 236 00:11:45,809 --> 00:11:49,808 so this time, I tend to be a bit more cautious. 237 00:11:49,809 --> 00:11:51,808 - You understand? - Mr. Ganz, believe me 238 00:11:51,809 --> 00:11:53,808 when I say it's been a pleasure meeting you, 239 00:11:53,809 --> 00:11:56,808 but I'm a private kind of person in a precarious line of work. 240 00:11:56,809 --> 00:11:59,808 I may have passed your test, Mr. Ganz, 241 00:11:59,809 --> 00:12:01,188 but you haven't passed mine yet. 242 00:12:01,189 --> 00:12:03,081 Now, do you understand? 243 00:12:03,547 --> 00:12:05,012 I can personally vouch for Mr. Ganz... 244 00:12:05,037 --> 00:12:06,808 I think you're forgetting your place 245 00:12:06,809 --> 00:12:08,808 in this partnership, Trevor. 246 00:12:08,809 --> 00:12:10,714 Mr. Chevalier... 247 00:12:12,809 --> 00:12:16,020 you're right. We've intruded on your privacy 248 00:12:16,021 --> 00:12:18,388 and you have no reason to trust me. 249 00:12:18,809 --> 00:12:22,808 So, my daughter is arranging a little delivery. 250 00:12:23,163 --> 00:12:25,808 Something convincing, I hope. 251 00:12:25,809 --> 00:12:29,409 You realize the nearest town's 25 fucking miles away? 252 00:12:29,410 --> 00:12:30,809 It will be here within the hour. 253 00:12:30,810 --> 00:12:33,808 [OMINOUS STRING MUSIC] 254 00:12:33,809 --> 00:12:35,808 It's just an hour, boss. 255 00:12:35,809 --> 00:12:42,809 ♪ ♪ 256 00:12:58,809 --> 00:13:00,809 You like it? 257 00:13:03,449 --> 00:13:05,448 I think it's cruel. 258 00:13:05,809 --> 00:13:07,808 They call this sport, 259 00:13:07,809 --> 00:13:10,022 but what chance did the animal have? 260 00:13:11,163 --> 00:13:12,808 Interesting you focus on the bull. 261 00:13:12,809 --> 00:13:15,808 I thought the subject was the matador. 262 00:13:15,809 --> 00:13:19,808 ♪ ♪ 263 00:13:19,809 --> 00:13:20,881 He's angry. 264 00:13:21,648 --> 00:13:22,648 Is that anger? 265 00:13:24,079 --> 00:13:26,809 I see pride. I see power. 266 00:13:35,809 --> 00:13:38,808 [OMINOUS RINGING MUSIC] 267 00:13:38,809 --> 00:13:45,809 ♪ ♪ 268 00:13:56,809 --> 00:13:59,809 Please thank him on my behalf. 269 00:14:03,809 --> 00:14:06,809 [DOOR CLICKS OPEN, SLAMS] 270 00:14:12,469 --> 00:14:16,469 It's 100,000 Euro... used bills, untraceable. 271 00:14:20,688 --> 00:14:22,688 [INHALES] 272 00:14:27,809 --> 00:14:29,978 Smells good to me. 273 00:14:30,809 --> 00:14:32,808 It's a down payment, if you're open 274 00:14:32,809 --> 00:14:34,809 to doing business with me. 275 00:14:37,809 --> 00:14:39,278 Give me a moment. 276 00:14:40,809 --> 00:14:42,114 Trevor. 277 00:14:53,809 --> 00:14:56,475 [PULSING, TENSE MUSIC] 278 00:14:56,476 --> 00:14:58,808 Interfering in German politics. 279 00:14:58,809 --> 00:15:00,808 There's no fucking way you have Langley's approval 280 00:15:00,809 --> 00:15:02,808 - on this. - Gerhardt's funding 281 00:15:02,809 --> 00:15:05,349 a terror attack to swing the election in her favor. 282 00:15:05,350 --> 00:15:07,182 That's everyone's business. 283 00:15:07,809 --> 00:15:10,808 [OMINOUS PIANO CHORDS] 284 00:15:10,809 --> 00:15:14,808 ♪ ♪ 285 00:15:14,809 --> 00:15:16,809 He's ready to deal. 286 00:15:19,809 --> 00:15:21,808 - So, what's in it for me? - This thing goes smoothly, 287 00:15:21,809 --> 00:15:23,405 I'm pretty sure no one would notice 288 00:15:23,406 --> 00:15:24,639 that briefcase go missing. 289 00:15:24,640 --> 00:15:26,808 You assume I need the money, Daniel. 290 00:15:26,809 --> 00:15:28,808 - Look around you. - Cut the bullshit. 291 00:15:28,809 --> 00:15:30,808 You're not retired. You're in hiding. 292 00:15:30,809 --> 00:15:31,809 [GRUNTS] 293 00:15:33,282 --> 00:15:35,282 _ 294 00:15:37,665 --> 00:15:38,809 - Hit me again. - What? 295 00:15:38,810 --> 00:15:40,381 Let them see it. 296 00:15:44,635 --> 00:15:46,635 [GRUNTS] 297 00:15:47,096 --> 00:15:49,096 _ 298 00:15:49,863 --> 00:15:51,863 _ 299 00:15:54,809 --> 00:15:56,808 Okay, let's reel him in. 300 00:15:56,809 --> 00:15:59,809 And if this shit goes south, it's every man for himself. 301 00:16:04,809 --> 00:16:08,809 Staff meeting concluded. So, lunch, anyone? 302 00:16:10,375 --> 00:16:12,375 We can talk in the car, Mr. Ganz. 303 00:16:14,561 --> 00:16:15,959 Wonderful. 304 00:16:16,809 --> 00:16:19,809 - You can leave that there. - I'll keep the money with us. 305 00:16:21,809 --> 00:16:23,809 I have a compromise. 306 00:16:37,809 --> 00:16:40,942 If this is an exercise in trust... 307 00:16:41,809 --> 00:16:44,808 [APPREHENSIVE STRING MUSIC] 308 00:16:44,809 --> 00:16:52,809 ♪ ♪ 309 00:16:57,000 --> 00:16:59,210 Let's see just that. 310 00:17:00,128 --> 00:17:02,374 Mr. Chevalier, do you have a cell phone? 311 00:17:02,375 --> 00:17:04,808 - Yes, I do. - Well, if you want 312 00:17:04,809 --> 00:17:06,808 to talk business, I wonder if... 313 00:17:06,809 --> 00:17:08,808 Very wise. You never know 314 00:17:08,809 --> 00:17:10,809 who might be listening in, right? 315 00:17:13,809 --> 00:17:14,809 [ENGINE TURNS OVER] 316 00:17:14,810 --> 00:17:17,809 [TIRES SQUEALING] 317 00:17:25,809 --> 00:17:27,808 You like your toys... 318 00:17:27,809 --> 00:17:29,808 fast cars, beautiful women. 319 00:17:29,809 --> 00:17:32,808 The way I look at it, we weren't put on this earth 320 00:17:32,809 --> 00:17:34,162 to be told "no." 321 00:17:35,809 --> 00:17:38,808 You said you were let down recently? 322 00:17:39,374 --> 00:17:42,086 A deal fell through unexpectedly. 323 00:17:42,640 --> 00:17:44,808 Well, my guess is that time is a factor 324 00:17:44,809 --> 00:17:48,217 and I'm your last resort, so let's get down to business. 325 00:18:15,809 --> 00:18:18,809 [INDISTINCT CHATTER] 326 00:18:22,618 --> 00:18:23,809 This friend of yours... 327 00:18:23,810 --> 00:18:25,808 why do I get a bad feeling from him? 328 00:18:26,214 --> 00:18:28,808 He's just pissed with me for showing up like this. 329 00:18:28,809 --> 00:18:30,808 LISTEN TO ME: I vouched for you. 330 00:18:30,809 --> 00:18:33,808 I introduced you to my father. If this goes wrong, 331 00:18:33,809 --> 00:18:35,681 - I'm responsible. - Hey. 332 00:18:36,508 --> 00:18:38,507 Will you trust me? 333 00:18:38,532 --> 00:18:40,532 It's gonna be fine. 334 00:18:42,809 --> 00:18:44,808 [MELLOW MUSIC PLAYING] 335 00:18:44,809 --> 00:18:47,808 ♪ ♪ 336 00:18:47,809 --> 00:18:50,630 Oh, well hello. 337 00:18:50,655 --> 00:18:52,655 Thank you, Armando. 338 00:18:56,809 --> 00:19:00,808 So, did you two get any work done on the drive? 339 00:19:00,809 --> 00:19:02,809 Yes, we did. 340 00:19:04,809 --> 00:19:07,338 Is it an order we can fill? 341 00:19:08,358 --> 00:19:09,809 Well, it'll take some doing, 342 00:19:09,810 --> 00:19:12,808 but I've assured Mr. Ganz here we can get it all to Berlin 343 00:19:12,809 --> 00:19:14,429 by the 21st, right? 344 00:19:14,809 --> 00:19:16,809 That's ten days. 345 00:19:18,809 --> 00:19:20,809 Let's not discuss this any further. 346 00:19:25,655 --> 00:19:27,334 A toast. 347 00:19:27,335 --> 00:19:28,809 Ah, not for me, thank you. 348 00:19:28,810 --> 00:19:31,809 One glass... for a toast. 349 00:19:33,809 --> 00:19:35,808 Ah, fuck it. Why not? 350 00:19:36,188 --> 00:19:39,244 To business... and new friends. 351 00:19:39,809 --> 00:19:41,809 New friends. 352 00:19:49,548 --> 00:19:51,007 Hello. 353 00:19:59,809 --> 00:20:00,809 Hey, what's going on? 354 00:20:00,810 --> 00:20:02,808 Is that the order? 355 00:20:02,809 --> 00:20:05,322 He wouldn't let me commit anything to paper. 356 00:20:05,323 --> 00:20:06,689 Here you go. 357 00:20:07,363 --> 00:20:08,809 Holy shit. 358 00:20:08,810 --> 00:20:11,808 - I need to call this into... - [WHISPERING] Shut up. 359 00:20:11,809 --> 00:20:13,808 That Hitler Youth guy is in there 360 00:20:13,809 --> 00:20:15,808 - taking a crap or something. - Armando? 361 00:20:15,809 --> 00:20:18,199 - Yes. - He's BfV. 362 00:20:18,200 --> 00:20:20,244 - Ester Krug is running him. - What? 363 00:20:20,809 --> 00:20:21,809 And you brought him to my doorstep? 364 00:20:21,810 --> 00:20:23,808 I didn't exactly have a say in the matter. 365 00:20:23,809 --> 00:20:24,809 I'd fucking trust Otto Ganz 366 00:20:24,810 --> 00:20:26,512 before I trust Ester Krug's people. 367 00:20:26,513 --> 00:20:27,809 He doesn't know your identity. 368 00:20:27,810 --> 00:20:29,809 All we need to do is keep him sweet. 369 00:20:33,809 --> 00:20:35,801 All right, all right. 370 00:20:41,494 --> 00:20:43,808 - You have the order? - Yeah. 371 00:20:43,809 --> 00:20:45,367 I'll need to call this in and let them know 372 00:20:45,368 --> 00:20:46,809 we'll be back in Berlin tonight. 373 00:20:46,810 --> 00:20:49,207 - Give me Chevalier's phone. - I will make the call. 374 00:20:49,208 --> 00:20:50,808 - Wait. - Tell them we're coming back 375 00:20:50,809 --> 00:20:53,589 as heroes. Unlock it. 376 00:20:53,590 --> 00:20:54,809 Are you fucking serious? 377 00:20:54,810 --> 00:20:56,808 You're not calling the German Secret Service 378 00:20:56,809 --> 00:20:59,808 - on my phone. - It's not safe. 379 00:20:59,809 --> 00:21:01,173 I need to find a payphone. 380 00:21:01,206 --> 00:21:02,745 It's okay. 381 00:21:03,709 --> 00:21:05,708 Spare SIM card. 382 00:21:05,733 --> 00:21:08,732 [SCOFFS] Where did Ester find this idiot? 383 00:21:08,809 --> 00:21:10,808 Hey, either you unlock this phone, 384 00:21:10,809 --> 00:21:12,808 or I get Otto to make you. 385 00:21:12,809 --> 00:21:16,467 I wonder what he will find out about Mr. Chevalier. 386 00:21:17,809 --> 00:21:20,221 Just do it. They won't know it's you. 387 00:21:20,809 --> 00:21:23,808 All right. [CLEARS THROAT] 388 00:21:23,809 --> 00:21:25,808 [SUSPENSEFUL MUSIC] 389 00:21:25,809 --> 00:21:27,808 [PHONE BEEPS] 390 00:21:27,809 --> 00:21:30,808 Here you go. There's piss on it. 391 00:21:30,809 --> 00:21:35,808 ♪ ♪ 392 00:21:35,809 --> 00:21:38,808 Okay, so I did everything you asked. 393 00:21:38,809 --> 00:21:41,808 You got the order, now get those fucking people 394 00:21:41,809 --> 00:21:43,368 away from here. 395 00:21:44,809 --> 00:21:47,808 [LINE TRILLING] 396 00:21:47,809 --> 00:21:49,486 ♪ ♪ 397 00:21:49,486 --> 00:21:50,879 _ 398 00:21:50,879 --> 00:21:52,544 _ 399 00:21:53,809 --> 00:21:56,808 [VILLAGERS CHATTERING, CHURCH BELL RINGING] 400 00:21:56,809 --> 00:22:00,808 Such a beautiful afternoon. Let's take a stroll. 401 00:22:00,809 --> 00:22:03,531 You're not gonna miss your flight, Otto? 402 00:22:03,532 --> 00:22:04,809 We have time. 403 00:22:12,064 --> 00:22:14,358 Do you know what I notice about this village? 404 00:22:14,809 --> 00:22:16,027 Uniformity. 405 00:22:16,582 --> 00:22:19,385 Everyone we pass, they are at one with each other. 406 00:22:19,386 --> 00:22:22,446 They dress the same way. They share the same skin tone. 407 00:22:22,447 --> 00:22:23,809 Well, that's what generations 408 00:22:23,810 --> 00:22:25,808 of inbreeding will get you, Otto. 409 00:22:25,809 --> 00:22:28,808 [CHUCKLES] You joke, but in my country today, 410 00:22:28,809 --> 00:22:32,808 you walk down the street and it has changed so much 411 00:22:32,809 --> 00:22:34,808 that no one belongs. 412 00:22:34,809 --> 00:22:37,381 Turks, Arabs, Africans. 413 00:22:37,809 --> 00:22:40,808 By welcoming everyone, it's nobody's home. 414 00:22:40,809 --> 00:22:42,808 Yep. [SIGHS] 415 00:22:42,809 --> 00:22:44,177 See something you like, Mr. Ganz? 416 00:22:44,178 --> 00:22:47,490 I think I've spent enough money today already. 417 00:22:47,491 --> 00:22:48,893 Come on. 418 00:22:49,809 --> 00:22:52,104 - What the fuck? - I'm gonna make a call. 419 00:22:57,809 --> 00:22:59,808 You got a phone? Teléfono? 420 00:22:59,809 --> 00:23:02,808 - Por favor. - No, do you have a telephone? 421 00:23:02,809 --> 00:23:06,808 Teléfono later. Buy something now. 422 00:23:06,809 --> 00:23:08,763 - [SIGHS] Okay. - Por favor. 423 00:23:14,085 --> 00:23:15,461 This. 424 00:23:18,809 --> 00:23:20,091 Gracias. 425 00:23:21,809 --> 00:23:23,808 [PHONE DIALING] 426 00:23:23,809 --> 00:23:26,808 [SUSPENSEFUL MUSIC] 427 00:23:26,809 --> 00:23:33,809 ♪ ♪ 428 00:23:41,809 --> 00:23:43,864 Por favor. 429 00:23:58,809 --> 00:24:00,809 Where's Trevor? 430 00:24:03,697 --> 00:24:04,924 _ 431 00:24:04,924 --> 00:24:06,357 _ 432 00:24:06,577 --> 00:24:08,577 _ 433 00:24:10,809 --> 00:24:13,809 [LINE TRILLING] 434 00:24:15,517 --> 00:24:17,248 - Hey, Daniel on two. - Mm. 435 00:24:24,513 --> 00:24:25,809 - Hey. - I don't have long. 436 00:24:25,810 --> 00:24:28,808 Yeah, and I don't trust these shitty IR links, 437 00:24:28,809 --> 00:24:32,808 - so... keep it short and sweet. - I'm in Spain. 438 00:24:32,809 --> 00:24:34,808 What the fuck are you doing in Spain? 439 00:24:34,809 --> 00:24:38,808 It's a long story. Listen, Otto placed an order. 440 00:24:38,809 --> 00:24:41,808 He wants 120 kilos of semtex. 441 00:24:41,809 --> 00:24:43,808 There's a list of detonators and extras to follow, 442 00:24:43,809 --> 00:24:45,808 but I just wanted to give you the headline now. 443 00:24:45,809 --> 00:24:46,809 I'm on a flight back to Berlin this evening 444 00:24:46,810 --> 00:24:48,402 and I will check in with you later. 445 00:24:48,403 --> 00:24:50,598 All right, you with him now? Ganz? 446 00:24:50,623 --> 00:24:51,809 Yeah, amongst others. 447 00:24:51,810 --> 00:24:53,808 Find out what the semtex is for. 448 00:24:53,809 --> 00:24:55,808 All I know is he wants it delivered 449 00:24:55,809 --> 00:24:57,353 in Berlin by the 21st. 450 00:24:57,397 --> 00:24:58,808 ♪ ♪ 451 00:24:58,809 --> 00:25:01,808 And that's three days before the election. 452 00:25:01,809 --> 00:25:03,808 - Fuck. - Yeah, it didn't strike me 453 00:25:03,809 --> 00:25:06,808 - as a coincidence, either. - Okay. [CLEARS THROAT] 454 00:25:06,809 --> 00:25:08,062 We need to figure out why and how 455 00:25:08,063 --> 00:25:09,808 Katerina Gerhardt is involved. Fuck Otto Ganz. 456 00:25:09,809 --> 00:25:11,808 He's just a hired thug in all of this. 457 00:25:11,809 --> 00:25:14,596 Get him talking about the target, Daniel. 458 00:25:29,809 --> 00:25:31,808 - Hey! - Hey. 459 00:25:31,809 --> 00:25:33,808 - You wandered off. - Yeah, I wanted to pick up 460 00:25:33,809 --> 00:25:35,808 a little souvenir. Cute, right? 461 00:25:35,809 --> 00:25:37,809 If you say so. 462 00:25:40,408 --> 00:25:42,374 ¿Algo más? 463 00:25:43,561 --> 00:25:44,561 Bien. 464 00:25:52,576 --> 00:25:54,576 _ 465 00:26:01,154 --> 00:26:04,755 _ 466 00:26:08,809 --> 00:26:11,808 [SUSPICIOUS, PERCUSSIVE MUSIC] 467 00:26:11,809 --> 00:26:18,809 ♪ ♪ 468 00:26:26,809 --> 00:26:28,112 Sorry. 469 00:26:28,921 --> 00:26:30,448 _ 470 00:26:30,809 --> 00:26:31,809 I... got a little lost. 471 00:26:31,810 --> 00:26:33,909 Hey, Lena, you wanna ride with me? 472 00:26:34,508 --> 00:26:37,508 I will take extra care, Otto. I promise. 473 00:26:38,535 --> 00:26:39,662 _ 474 00:26:40,322 --> 00:26:42,460 - Then I'm driving. - Sure. 475 00:26:44,809 --> 00:26:51,809 ♪ ♪ 476 00:27:00,809 --> 00:27:03,808 [HORN HONKING] 477 00:27:03,809 --> 00:27:06,808 [EXCITING MUSIC] 478 00:27:06,809 --> 00:27:09,809 [HORN BLARING] 479 00:27:10,809 --> 00:27:12,808 Why am I getting the impression 480 00:27:12,809 --> 00:27:13,809 you like to live dangerously? 481 00:27:13,810 --> 00:27:16,808 If you want me to slow down, just say so. 482 00:27:16,809 --> 00:27:18,808 No, have at it. 483 00:27:18,809 --> 00:27:20,809 [HORN HONKS] 484 00:27:22,809 --> 00:27:23,809 How would your father react 485 00:27:23,810 --> 00:27:25,808 if he knew you were fucking the hired help? 486 00:27:25,809 --> 00:27:27,230 You think he doesn't already know? 487 00:27:27,231 --> 00:27:29,095 Well, you know. A man like that, 488 00:27:29,096 --> 00:27:31,808 so high in his own principles, I'd imagine he'd want 489 00:27:31,809 --> 00:27:33,808 something better for his precious daughter. 490 00:27:33,809 --> 00:27:37,097 Unless, of course, you're trying to get Daddy's attention. 491 00:27:37,809 --> 00:27:39,808 So, what's your father planning? 492 00:27:39,809 --> 00:27:41,977 None of your business. 493 00:27:42,809 --> 00:27:46,808 ♪ ♪ 494 00:27:46,809 --> 00:27:48,380 You're a soldier to the cause, 495 00:27:48,381 --> 00:27:50,808 and like all good soldiers, you never question the order. 496 00:27:50,809 --> 00:27:52,808 [ENGINE ROARING, TIRES SQUEALING] 497 00:27:52,809 --> 00:27:56,809 What we're doing will change the face of Germany forever. 498 00:28:00,809 --> 00:28:02,808 [TIRES SQUEALING] 499 00:28:02,809 --> 00:28:04,808 Isn't that what all terrorists tell themselves? 500 00:28:04,809 --> 00:28:07,808 We're not terrorists. We're nationalists. 501 00:28:07,809 --> 00:28:09,808 Nationalists. Right. 502 00:28:09,809 --> 00:28:11,809 That's an interesting distinction. 503 00:28:28,809 --> 00:28:31,809 [WATER SPLASHING, CICADAS CHIRPING] 504 00:28:53,809 --> 00:28:57,809 [FOOTSTEPS APPROACHING] 505 00:29:16,809 --> 00:29:18,808 We have a problem with the goon. 506 00:29:18,809 --> 00:29:20,158 Armando? 507 00:29:20,570 --> 00:29:22,808 I told you, he's BfV. They are on our side with this. 508 00:29:22,809 --> 00:29:25,289 Did you know he's fucking the daughter? 509 00:29:27,165 --> 00:29:31,361 He... maybe he's playing her. What are you worried about? 510 00:29:31,362 --> 00:29:33,808 She's... she's smarter than she lets on. 511 00:29:33,809 --> 00:29:35,808 If he lets anything slip, 512 00:29:35,809 --> 00:29:38,434 none of us are getting out of this in one piece. 513 00:29:38,435 --> 00:29:41,055 So, we stick close to him? 514 00:29:47,951 --> 00:29:49,951 _ 515 00:29:52,677 --> 00:29:54,677 _ 516 00:29:55,277 --> 00:29:57,277 _ 517 00:29:58,320 --> 00:30:00,850 _ 518 00:30:01,270 --> 00:30:03,270 _ 519 00:30:11,809 --> 00:30:14,808 - Did you call them? - Yeah, they want us 520 00:30:14,809 --> 00:30:16,809 - to find out the target. - "Us"? "Us"? 521 00:30:18,655 --> 00:30:20,654 Hope you didn't mention me. 522 00:30:20,809 --> 00:30:23,809 If I had, Robert would be on the first flight out. 523 00:30:27,142 --> 00:30:29,808 You know, this morning, you asked me how I found you. 524 00:30:30,187 --> 00:30:31,471 After you left Berlin, 525 00:30:31,472 --> 00:30:33,808 I put a flag on all of your known aliases. 526 00:30:33,809 --> 00:30:35,439 When you finally showed up 527 00:30:35,440 --> 00:30:36,809 in Spain, I got a ping. 528 00:30:37,194 --> 00:30:39,404 Clever Trevor. Why would you do that? 529 00:30:39,405 --> 00:30:41,264 You pissed off a lot of dangerous people. 530 00:30:41,265 --> 00:30:43,809 I guess I just wanted to know you were still out there. 531 00:30:47,037 --> 00:30:49,808 Well, as you can see, Daniel, 532 00:30:49,809 --> 00:30:51,750 I'm fucking thriving. 533 00:30:53,809 --> 00:30:56,046 Come on, Hector. You think I'm stupid? 534 00:30:57,433 --> 00:31:00,808 The villa's registered to Juan Carlos de Vega... 535 00:31:00,809 --> 00:31:03,808 another vulnerable CIA asset who had a crush on you. 536 00:31:03,809 --> 00:31:04,937 He used to host you out here over summer. 537 00:31:04,937 --> 00:31:06,183 That's how I knew you'd be here. 538 00:31:06,184 --> 00:31:08,809 [SHARP MUSICAL STING] 539 00:31:10,809 --> 00:31:12,809 I can't do this without you. 540 00:31:16,233 --> 00:31:19,277 We can get him to open up, reveal the target. 541 00:31:20,662 --> 00:31:22,661 Forget Shaw. Forget the BfV. 542 00:31:22,686 --> 00:31:23,866 Forget Langley. 543 00:31:24,809 --> 00:31:26,201 You and me. 544 00:31:26,809 --> 00:31:28,808 We get a win out of this. 545 00:31:28,809 --> 00:31:30,121 You and me. 546 00:31:32,648 --> 00:31:34,648 And I know you haven't forgotten how good that feels. 547 00:31:49,809 --> 00:31:51,142 Wow. 548 00:31:51,976 --> 00:31:53,812 Now, that's impressive. 549 00:31:55,662 --> 00:31:57,012 I was thinking, it's been a nice day. 550 00:31:57,065 --> 00:31:58,859 Why don't you stay the night? 551 00:31:59,608 --> 00:32:01,607 Are you sure? It's no intrusion? 552 00:32:01,632 --> 00:32:04,822 No, please. It'd be fun, right? 553 00:32:08,809 --> 00:32:09,870 Yeah. 554 00:32:11,162 --> 00:32:12,997 It would be fun. 555 00:32:14,528 --> 00:32:16,251 Thank you, Andrew. 556 00:32:17,809 --> 00:32:22,006 You are very welcome, Otto. 557 00:32:24,809 --> 00:32:26,303 Let's make a night of it. 558 00:32:49,809 --> 00:32:52,808 [OMINOUS MUSIC] 559 00:32:52,809 --> 00:32:59,809 ♪ ♪ 560 00:33:11,588 --> 00:33:13,281 _ 561 00:33:13,282 --> 00:33:14,994 _ 562 00:33:15,140 --> 00:33:16,641 _ 563 00:33:24,687 --> 00:33:26,421 _ 564 00:33:26,614 --> 00:33:29,257 _ 565 00:33:29,742 --> 00:33:30,742 Yeah. 566 00:33:35,809 --> 00:33:38,808 [CHILLING MUSIC] 567 00:33:38,809 --> 00:33:41,808 ♪ ♪ 568 00:33:41,809 --> 00:33:43,808 So, do you eat like this at home, Otto? 569 00:33:43,809 --> 00:33:47,362 In Berlin, we rarely have the weather to cook outside. 570 00:33:47,363 --> 00:33:49,375 - My father enjoys cooking. - Your mum must have 571 00:33:49,376 --> 00:33:50,809 an easy life. 572 00:33:50,810 --> 00:33:52,446 Lena's mom died 11 years ago. 573 00:33:52,447 --> 00:33:53,809 Oh, I'm so sorry. 574 00:33:53,810 --> 00:33:55,808 No apology necessary. 575 00:33:55,809 --> 00:33:57,808 So, security's gonna be pretty tight 576 00:33:57,809 --> 00:33:59,808 in Berlin ahead of the election. 577 00:33:59,809 --> 00:34:01,808 Is that gonna be a problem for delivery? 578 00:34:01,809 --> 00:34:04,486 Any help you need will be provided. 579 00:34:04,487 --> 00:34:06,808 Friends in high places, huh? 580 00:34:06,809 --> 00:34:08,808 So, what do you think, Otto? 581 00:34:08,809 --> 00:34:10,808 Will there be a change at the top? 582 00:34:10,809 --> 00:34:13,808 The polls are predicting a big swing towards the PFD. 583 00:34:13,809 --> 00:34:16,221 Well, five years ago, no one had even heard of them. 584 00:34:16,222 --> 00:34:18,808 Exactly. It's happening quickly. 585 00:34:18,809 --> 00:34:21,637 We're living in the age of the overnight sensation. 586 00:34:21,638 --> 00:34:23,651 - They come and they go. - Not this time. 587 00:34:23,652 --> 00:34:25,808 - That's fucking bullshit. - Hey, you don't speak 588 00:34:25,809 --> 00:34:27,808 to Mr. Ganz like that. 589 00:34:28,091 --> 00:34:30,808 It's Andrew's house. We are his guests. 590 00:34:30,809 --> 00:34:32,808 I'm eager to hear his opinion. 591 00:34:32,809 --> 00:34:34,808 Just be careful. 592 00:34:34,809 --> 00:34:37,808 Our history makes things a bit more complicated. 593 00:34:37,809 --> 00:34:40,314 - How so? - Well, in Germany, 594 00:34:40,315 --> 00:34:43,515 we face a unique challenge. The way we view our past 595 00:34:43,516 --> 00:34:46,193 and Nazi-era guilt... that's how we let 596 00:34:46,194 --> 00:34:49,279 all these refugees infect our land. 597 00:34:49,426 --> 00:34:51,438 That's how we got robbed our identity. 598 00:34:51,439 --> 00:34:53,808 That's how we turn against our own interests. 599 00:34:53,809 --> 00:34:55,808 I don't think you can expect a lot of sympathy 600 00:34:55,809 --> 00:34:57,808 - across Europe. - [CHUCKLES] 601 00:34:57,809 --> 00:35:00,808 - Europe is changing. - Europe is in chaos, Otto. 602 00:35:00,809 --> 00:35:02,808 Yes, and chaos it deserves. 603 00:35:02,809 --> 00:35:05,212 From chaos, we will rise. 604 00:35:06,809 --> 00:35:08,882 [CHUCKLING] Oh, my God. 605 00:35:09,668 --> 00:35:12,668 Is that the fucking basis of your manifesto? 606 00:35:13,809 --> 00:35:16,808 [CHUCKLES] You can't make an omelet 607 00:35:16,809 --> 00:35:18,809 without breaking a few eggs? 608 00:35:20,539 --> 00:35:22,808 - Do not mock me, Andrew. - I'm not mocking you. 609 00:35:22,809 --> 00:35:24,808 Spare me the clichés and tell me 610 00:35:24,809 --> 00:35:25,809 what you really mean, Otto. 611 00:35:25,810 --> 00:35:27,808 - Come on, take it easy. - Shut up, Trevor. 612 00:35:27,809 --> 00:35:30,809 Otto's a grown man. He can speak for himself. 613 00:35:34,809 --> 00:35:37,808 In America, you put your hand on your heart 614 00:35:37,809 --> 00:35:39,808 and you pledge allegiance. In Germany, 615 00:35:39,809 --> 00:35:42,808 I don't see any pride. I see no passion. 616 00:35:42,809 --> 00:35:45,808 We shit on our identity. We give our land away. 617 00:35:45,809 --> 00:35:49,808 HAVE A LOOK: mosques, temples, synagogues. 618 00:35:49,809 --> 00:35:52,342 It's a fucking theme park. It's a zoo. 619 00:35:52,343 --> 00:35:53,809 Well, enough is enough. 620 00:35:53,810 --> 00:35:56,808 The PFD will restore our country. 621 00:35:56,809 --> 00:35:59,808 PFD. 622 00:35:59,809 --> 00:36:02,355 They really sold you a fairy tale, didn't they, Otto? 623 00:36:02,356 --> 00:36:04,143 They promised you something new, right? 624 00:36:04,144 --> 00:36:06,063 Something simple. Something pure. 625 00:36:06,064 --> 00:36:08,430 Well, I hate to be the one to tell you this, Otto, 626 00:36:08,431 --> 00:36:09,693 but it's all shit. 627 00:36:10,416 --> 00:36:12,808 Alt-right, alt-left. They got you marching 628 00:36:12,809 --> 00:36:15,490 to the same familiar fucking tune. 629 00:36:15,554 --> 00:36:17,553 - No. - Yes. 630 00:36:17,809 --> 00:36:18,809 They let you believe you have the power 631 00:36:18,810 --> 00:36:20,808 to change your beloved nation, 632 00:36:20,809 --> 00:36:21,809 but it's an illusion, Otto. 633 00:36:21,810 --> 00:36:23,373 It's a fucking illusion. 634 00:36:24,555 --> 00:36:26,237 The pendulum is swinging. 635 00:36:26,267 --> 00:36:28,212 [DRAMATIC, MOCKING TONE] "The pendulum is swinging." 636 00:36:28,213 --> 00:36:29,808 Fuck me! 637 00:36:29,809 --> 00:36:31,808 Wake up, Otto. Open your eyes. 638 00:36:31,809 --> 00:36:34,445 Nothing ever really changes. 639 00:36:34,446 --> 00:36:37,411 Democracy rises, communism falls. 640 00:36:37,412 --> 00:36:39,530 Communism rises, democracy falls. 641 00:36:39,531 --> 00:36:41,245 It's the same shit in different coats. 642 00:36:41,246 --> 00:36:43,808 The only thing that brings around true revolution 643 00:36:43,809 --> 00:36:46,582 - is war. - Yes. 644 00:36:46,607 --> 00:36:48,606 On that, we agree. 645 00:36:48,809 --> 00:36:52,809 Good. Good, we agree. 646 00:36:55,809 --> 00:36:58,600 So, are you gonna be the one to fire the first shot? 647 00:36:58,601 --> 00:36:59,988 Why the fuck not? 648 00:36:59,989 --> 00:37:01,244 Where? 649 00:37:01,809 --> 00:37:03,809 [FOREBODING TONES] 650 00:37:04,225 --> 00:37:05,784 _ 651 00:37:05,809 --> 00:37:06,809 Shut up! 652 00:37:19,821 --> 00:37:20,875 _ 653 00:37:20,915 --> 00:37:22,182 Leave her. 654 00:37:23,809 --> 00:37:25,809 Trevor, you go. 655 00:37:29,708 --> 00:37:31,503 Perhaps another glass. 656 00:37:32,528 --> 00:37:34,528 Why the fuck not, my German friend? 657 00:37:37,809 --> 00:37:39,809 I could go all night. 658 00:37:42,809 --> 00:37:44,123 Hey. 659 00:37:44,124 --> 00:37:45,809 He only talks to me that way 660 00:37:45,809 --> 00:37:46,809 when he drinks. 661 00:37:46,810 --> 00:37:49,808 He must be under a lot of stress at the moment. 662 00:37:49,809 --> 00:37:51,362 I was the same in combat. 663 00:37:51,363 --> 00:37:52,809 The weeks building up to a mission, 664 00:37:52,810 --> 00:37:55,808 you go to a different place, mentally. 665 00:37:55,809 --> 00:37:59,450 It's not that, it's... it's your friend. 666 00:37:59,451 --> 00:38:01,808 - He wants to impress him. - Why would he want 667 00:38:01,809 --> 00:38:02,809 to impress him? We can provide 668 00:38:02,810 --> 00:38:04,099 everything he wants. 669 00:38:04,809 --> 00:38:08,808 My father is always surrounded by people who say yes to him. 670 00:38:08,809 --> 00:38:11,442 Day and night. He doesn't realize that 671 00:38:11,443 --> 00:38:13,316 it's because they're afraid of him. 672 00:38:13,435 --> 00:38:16,434 But your friend is different... 673 00:38:16,809 --> 00:38:18,655 challenges him. 674 00:38:19,809 --> 00:38:21,809 Sorry about your mom. 675 00:38:23,061 --> 00:38:25,060 I lost my mom when I was 12. 676 00:38:25,809 --> 00:38:26,809 It was hard. 677 00:38:28,809 --> 00:38:30,584 They really loved each other. 678 00:38:32,488 --> 00:38:35,630 When she died, he... changed. 679 00:38:35,809 --> 00:38:37,808 Seeing what it did to my dad... 680 00:38:37,809 --> 00:38:38,809 watching him become somebody else, 681 00:38:38,810 --> 00:38:40,809 that's tough, right? 682 00:38:42,809 --> 00:38:44,566 You still see your father? 683 00:38:44,567 --> 00:38:46,808 - [EXHALES] - No? 684 00:38:46,809 --> 00:38:49,477 You should. You should go see him. 685 00:38:49,809 --> 00:38:52,439 Our fathers might have changed, but... 686 00:38:53,461 --> 00:38:55,460 they're still our fathers. 687 00:38:55,485 --> 00:38:57,484 - Lena. - Oh, sorry. 688 00:38:57,601 --> 00:38:59,600 [PHONE VIBRATING AND CHIMING] 689 00:38:59,625 --> 00:39:00,625 I need to take this. 690 00:39:06,809 --> 00:39:08,997 Dessert in five minutes? 691 00:39:09,428 --> 00:39:10,915 Great. 692 00:39:20,528 --> 00:39:22,808 - You need to ease up on him. - No. 693 00:39:22,809 --> 00:39:23,809 No, no, no, no. 694 00:39:23,810 --> 00:39:25,808 I say we open another bottle of wine. 695 00:39:25,809 --> 00:39:28,808 Get to the heart of what makes this motherfucker tick. 696 00:39:28,809 --> 00:39:30,808 We need to find out the intended target. 697 00:39:30,809 --> 00:39:32,808 He doesn't trust you enough to reveal that. 698 00:39:32,809 --> 00:39:35,565 Not me, but apparently, he's a big fan of yours. 699 00:39:36,508 --> 00:39:38,507 You don't know Otto Ganz like I do. 700 00:39:38,648 --> 00:39:40,647 If you push him too hard, you unleash the monster. 701 00:39:40,672 --> 00:39:42,671 - [SIGHS] - And you don't want that. 702 00:39:42,696 --> 00:39:45,066 Okay, okay. It's your call, Daniel. 703 00:39:45,099 --> 00:39:46,277 We may not get another chance. 704 00:39:46,278 --> 00:39:47,911 Push him as hard as you can. 705 00:39:48,809 --> 00:39:50,914 That's a great idea, Trevor. 706 00:39:51,595 --> 00:39:52,595 Great idea. 707 00:40:05,129 --> 00:40:07,129 _ 708 00:40:07,708 --> 00:40:09,708 _ 709 00:40:11,207 --> 00:40:13,053 _ 710 00:40:13,053 --> 00:40:16,414 _ 711 00:40:19,693 --> 00:40:22,086 _ 712 00:40:23,866 --> 00:40:25,299 _ 713 00:40:25,809 --> 00:40:28,808 [OMINOUS MUSIC] 714 00:40:28,809 --> 00:40:30,281 ♪ ♪ 715 00:40:30,281 --> 00:40:32,281 _ 716 00:40:36,436 --> 00:40:38,436 _ 717 00:40:42,807 --> 00:40:44,807 _ 718 00:40:47,789 --> 00:40:49,789 _ 719 00:40:58,809 --> 00:41:01,808 We were just contemplating whether to open another bottle 720 00:41:01,809 --> 00:41:04,252 - of wine, Otto. - My daughter was right. 721 00:41:04,253 --> 00:41:06,364 I've already drunk enough. 722 00:41:06,609 --> 00:41:09,159 - I apologize. - Not at all. 723 00:41:11,522 --> 00:41:15,521 Also, I should not involve you in this matter, but... 724 00:41:16,143 --> 00:41:17,808 I have no choice. 725 00:41:17,809 --> 00:41:18,809 [GRUNTS, SHOUTS] 726 00:41:18,810 --> 00:41:20,808 Oh, Jesus Christ! 727 00:41:20,809 --> 00:41:22,808 - What the fuck are you doing? - Stay down! 728 00:41:22,809 --> 00:41:26,192 - [GRUNTING] - You fucking rat. 729 00:41:26,475 --> 00:41:27,809 Three years, you've been with me. 730 00:41:27,810 --> 00:41:29,808 [BOTH GRUNTING] 731 00:41:29,809 --> 00:41:32,808 [SHOUTS UNINTELLIGIBLY] How much do they give you? 732 00:41:32,809 --> 00:41:35,808 [BOTH GRUNTING] 733 00:41:35,809 --> 00:41:37,808 - Fuck! - Get off him! 734 00:41:37,809 --> 00:41:39,545 Come on! 735 00:41:39,570 --> 00:41:40,809 [SHOUTS] 736 00:41:40,810 --> 00:41:43,808 - [GRUNTS] - [PANTING] 737 00:41:43,809 --> 00:41:46,808 [SHOUTS, GROWLS] 738 00:41:46,809 --> 00:41:48,808 [STRUGGLING] 739 00:41:48,809 --> 00:41:50,808 [GASPS] I'll kill her! 740 00:41:50,809 --> 00:41:51,809 - Let go! - I'll kill her. 741 00:41:51,810 --> 00:41:55,808 - [PANTING, GASPING] - Inside, all of you. 742 00:41:55,809 --> 00:41:56,809 Inside, all of you! 743 00:41:56,810 --> 00:41:59,808 [MUSICAL STING] 744 00:41:59,809 --> 00:42:01,808 [PANTING] 745 00:42:01,809 --> 00:42:04,422 Stop. Car keys. 746 00:42:04,447 --> 00:42:06,808 I'll take the fast car, thank you. 747 00:42:06,809 --> 00:42:08,808 And while you're being so nice and friendly, 748 00:42:08,809 --> 00:42:12,808 Mr. Chevalier, would you please open the safe for me? 749 00:42:12,809 --> 00:42:14,808 ♪ ♪ 750 00:42:14,809 --> 00:42:16,809 [PANTING] 751 00:42:19,362 --> 00:42:23,361 [SAFE BEEPING] 752 00:42:23,386 --> 00:42:24,386 [SIGHS] 753 00:42:27,428 --> 00:42:28,809 Give it to her. 754 00:42:28,810 --> 00:42:35,809 ♪ ♪ 755 00:42:38,809 --> 00:42:40,542 Stop. 756 00:42:40,809 --> 00:42:42,808 - That's far enough. - Ow! 757 00:42:42,809 --> 00:42:44,808 [FOREBODING MUSIC] 758 00:42:44,809 --> 00:42:47,808 ♪ ♪ 759 00:42:47,809 --> 00:42:49,884 Get back inside! 760 00:42:50,809 --> 00:42:51,809 [BOTH PANTING] 761 00:42:51,810 --> 00:42:53,809 Otto, I'll do it! Get back inside! 762 00:42:53,821 --> 00:42:55,821 _ 763 00:42:55,809 --> 00:42:58,808 When we kill him, let's make it slow. 764 00:42:58,809 --> 00:43:01,808 [LENA STRUGGLING] 765 00:43:01,809 --> 00:43:03,809 - [SPEAKING GERMAN] - Yeah. 766 00:43:05,809 --> 00:43:07,809 [SHOUTS] 767 00:43:13,809 --> 00:43:14,809 Give me the keys! 768 00:43:14,810 --> 00:43:17,808 [INTENSE MUSIC] 769 00:43:17,809 --> 00:43:24,809 ♪ ♪ 770 00:43:46,809 --> 00:43:48,808 How much does he know? 771 00:43:48,809 --> 00:43:51,808 We had a delivery intercepted recently. 772 00:43:51,809 --> 00:43:54,808 - I knew there was a rat. - If he doesn't know the plans, 773 00:43:54,809 --> 00:43:56,808 - he can't hurt us. - He knows who we are. 774 00:43:56,809 --> 00:43:59,808 I deal with him. Don't worry about it. 775 00:43:59,809 --> 00:44:02,809 [ENGINE REVVING] 776 00:44:29,809 --> 00:44:30,809 [TIRES SCREECHING] 777 00:44:30,810 --> 00:44:32,809 [METAL CRASHING] 778 00:44:34,809 --> 00:44:36,808 [GASPS] 779 00:44:36,809 --> 00:44:39,809 - Nice parking. - [GASPS] 780 00:44:41,809 --> 00:44:44,808 [TENSE MUSIC] 781 00:44:44,809 --> 00:44:49,324 ♪ ♪ 782 00:44:49,349 --> 00:44:50,349 He's gone. 783 00:44:53,809 --> 00:44:55,218 Let's split up. 784 00:44:55,809 --> 00:44:57,808 I want him alive. 785 00:44:57,809 --> 00:45:04,809 ♪ ♪ 786 00:45:05,809 --> 00:45:07,808 Well, this is a pleasant way to end the evening, right? 787 00:45:07,809 --> 00:45:10,808 - You drunk? - Three months sober 788 00:45:10,809 --> 00:45:12,016 - until you showed up. - Oh, yeah, you really got 789 00:45:12,017 --> 00:45:13,808 your shit together, didn't you? 790 00:45:13,809 --> 00:45:14,809 It's not you, Hector. 791 00:45:14,810 --> 00:45:16,808 You're not ready to fade into obscurity. 792 00:45:16,809 --> 00:45:18,808 Yeah, well, my options are somewhat limited these days. 793 00:45:18,809 --> 00:45:20,808 Hector DeJean's on the "no fly" list. 794 00:45:20,809 --> 00:45:23,808 Eventually, my alias passports will expire. 795 00:45:23,809 --> 00:45:25,168 Then I'm fucking trapped. 796 00:45:25,169 --> 00:45:26,808 FBI could lift the restrictions. 797 00:45:26,809 --> 00:45:28,808 Not without Robert's sign-off. 798 00:45:28,809 --> 00:45:30,808 We both know that's never gonna fucking happen. 799 00:45:30,809 --> 00:45:33,808 - [GROANING, PANTING] - Jesus Christ. 800 00:45:33,809 --> 00:45:37,808 [GROANS] Mein Gott. 801 00:45:37,809 --> 00:45:39,808 - You've got to get me out. - It's all right, I got you. 802 00:45:39,809 --> 00:45:41,808 [GROANING] You've got to get me out of here. 803 00:45:41,809 --> 00:45:44,809 - Quiet, quiet, quiet. - Breathe, breathe. 804 00:45:47,103 --> 00:45:49,808 If you don't help me, I tell him everything. 805 00:45:49,809 --> 00:45:51,809 All right, all right. All right. 806 00:45:54,498 --> 00:45:56,808 - I believe he will. - What are you saying? 807 00:45:56,809 --> 00:45:57,809 I'm saying we have half a second 808 00:45:57,810 --> 00:45:59,386 to make a very difficult decision. 809 00:45:59,387 --> 00:46:02,808 - No way, he's a BfV... - Psycho Nazi will torture him, 810 00:46:02,809 --> 00:46:04,808 and if he talks, we're fucking dead. 811 00:46:04,809 --> 00:46:07,411 [ARMANDO SOBBING, PANTING SOFTLY] 812 00:46:07,412 --> 00:46:09,809 [GROANS] 813 00:46:10,809 --> 00:46:12,808 [BUILDING, TENSE MUSIC] 814 00:46:12,809 --> 00:46:15,808 ♪ ♪ 815 00:46:15,809 --> 00:46:17,809 [GUNSHOT] 816 00:46:23,809 --> 00:46:25,809 I figure I owed you that. 817 00:46:27,809 --> 00:46:29,809 - [WRENCH CLATTERING] - Got him! 818 00:46:32,809 --> 00:46:34,808 [STEADY, PULSING BEAT] 819 00:46:34,809 --> 00:46:36,808 I wanted him alive. 820 00:46:36,809 --> 00:46:39,809 He can ID me. I couldn't risk it. 821 00:46:41,447 --> 00:46:43,447 _ 822 00:46:46,234 --> 00:46:48,234 _ 823 00:46:59,809 --> 00:47:01,808 [GRUNTING] 824 00:47:01,809 --> 00:47:04,809 [BONES CRACKING] 825 00:47:05,809 --> 00:47:07,809 [SKIN SQUELCHING] 826 00:47:09,809 --> 00:47:10,809 [PANTING] 827 00:47:10,810 --> 00:47:12,809 I don't want him identified. 828 00:47:15,809 --> 00:47:17,902 Let them think we still have him. 829 00:47:19,809 --> 00:47:21,822 Put him back inside the car. 830 00:47:34,809 --> 00:47:38,809 [FLAMES CRACKLING] 831 00:47:57,809 --> 00:48:00,808 [SOMBER, BUILDING STRING MUSIC] 832 00:48:00,809 --> 00:48:02,808 ♪ ♪ 833 00:48:02,809 --> 00:48:04,808 [EXPLOSION] 834 00:48:04,809 --> 00:48:12,809 ♪ ♪ 835 00:48:18,809 --> 00:48:21,809 [ECHOING GUNSHOT, RATTLING] 836 00:48:30,809 --> 00:48:32,808 [ECHOING GUNSHOT] 837 00:48:32,809 --> 00:48:35,808 [MUSIC INTENSIFIES] 838 00:48:35,809 --> 00:48:42,809 ♪ ♪ 839 00:48:51,809 --> 00:48:53,808 Trevor. Our flight is in one hour. 840 00:48:53,809 --> 00:48:56,809 We gotta go. 841 00:49:08,809 --> 00:49:12,058 - Morning, Andrew. - Morning, Otto. 842 00:49:12,328 --> 00:49:15,327 - You slept okay? - Very well, thank you. 843 00:49:15,708 --> 00:49:17,707 It's a pity we have to leave. 844 00:49:18,114 --> 00:49:20,808 - It's such a beautiful place. - Yeah. 845 00:49:21,150 --> 00:49:22,809 I'm gonna miss it. 846 00:49:31,809 --> 00:49:33,809 What the hell are you doing? 847 00:49:36,809 --> 00:49:38,808 He trusts me. I can be useful. 848 00:49:38,809 --> 00:49:39,809 In Berlin? Are you out of your mind? 849 00:49:39,810 --> 00:49:41,809 I've been out of it too long. 850 00:49:43,809 --> 00:49:46,374 It's gonna be just like the good old days, 851 00:49:46,399 --> 00:49:47,927 right, Trevor? 852 00:50:08,667 --> 00:50:16,040 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 59301

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.