All language subtitles for Banshee - 2x06 - Armies of One.HDTV.killers.en

af Afrikaans
ak Akan
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,210 --> 00:00:08,210 Previously on Banshee... 2 00:00:08,211 --> 00:00:10,950 Lucas: I've been thinking. 3 00:00:10,991 --> 00:00:14,928 It's probably time for me to be moving on. 4 00:00:16,058 --> 00:00:20,406 Carrie: Where would you go? What would you do? 5 00:00:20,439 --> 00:00:23,441 Lucas: Best thing I can do for you is to leave. 6 00:00:25,716 --> 00:00:29,755 Job: Bad shit happens to people standing too close to you. 7 00:00:39,336 --> 00:00:43,041 - Lucas: The rules are different out here. - Sugar: No, same rules. 8 00:00:43,074 --> 00:00:46,274 Same rules they had since the first man picked up the first stick 9 00:00:46,307 --> 00:00:48,809 and beat the second man's ass with it. 10 00:00:49,610 --> 00:00:51,977 People like you and me, 11 00:00:52,018 --> 00:00:54,386 we don't need bars. 12 00:00:54,419 --> 00:00:57,092 We build our own cells. 13 00:01:01,894 --> 00:01:04,964 Lucas: Every time I think I know the way forward, 14 00:01:04,997 --> 00:01:07,936 something just kicks me back on my ass. 15 00:01:07,969 --> 00:01:11,307 I don't know what's coming next, but it's coming. 16 00:01:11,340 --> 00:01:13,413 [engine revving] 17 00:01:19,360 --> 00:01:23,493 [clicking] [theme music playing] 18 00:02:26,692 --> 00:02:29,578 2x06 - Armies of One 19 00:02:35,434 --> 00:02:38,610 sync & correction by f1nc0 ~ Addic7ed.com ~ 20 00:02:44,158 --> 00:02:45,958 Man: Who the hell left this here? 21 00:02:45,992 --> 00:02:48,464 It's not from around here, I can tell you that. 22 00:02:54,040 --> 00:02:56,674 [dogs barking] 23 00:03:01,545 --> 00:03:03,713 Big shot thinks he's got a fancy freakin' car 24 00:03:03,746 --> 00:03:05,584 and he can block the pump. 25 00:03:05,617 --> 00:03:08,414 It's like he's telling the world he's hot shit. 26 00:03:09,887 --> 00:03:13,722 Ooh-whee. This is one fine-ass machine. 27 00:03:14,822 --> 00:03:16,493 [man laughs] 28 00:03:18,893 --> 00:03:21,894 - I have to piss. - Do it quickly. 29 00:03:21,935 --> 00:03:24,031 We're on a schedule. 30 00:03:30,671 --> 00:03:33,770 Must have cost a fucking fortune. 31 00:03:35,610 --> 00:03:37,874 What's the matter? It ain't gonna bite you. 32 00:03:52,496 --> 00:03:54,663 My apologies, gentlemen. 33 00:03:54,696 --> 00:03:56,703 I'll just get that out of your way. 34 00:03:56,736 --> 00:04:00,776 - Oh, shit. It's 007. - Man: Nah, it's Austin Powers. 35 00:04:00,809 --> 00:04:02,639 Well, 00-homo, why don't you take your ride 36 00:04:02,672 --> 00:04:04,679 and get back to your own fucking country? 37 00:04:08,711 --> 00:04:14,179 You know, you shouldn't be smoking at a petrol station. 38 00:04:14,212 --> 00:04:17,817 Safety first, fun later. 39 00:04:17,850 --> 00:04:19,951 Who the fuck do you think you are? 40 00:04:29,426 --> 00:04:30,496 [barking] 41 00:04:30,529 --> 00:04:32,061 [grunts] 42 00:04:36,996 --> 00:04:38,697 [bone cracks] [screams] 43 00:04:39,929 --> 00:04:42,262 [bone cracks] [screams] 44 00:04:43,597 --> 00:04:45,268 [bone cracks] [screams] 45 00:04:49,702 --> 00:04:53,371 [urinating, whistling] 46 00:04:54,803 --> 00:04:56,771 [bone cracks] [screams] 47 00:05:03,177 --> 00:05:05,311 [barking] 48 00:05:11,516 --> 00:05:14,185 [bone crunches] [screams] Fuck! 49 00:05:23,618 --> 00:05:26,217 Alex Longshadow. What brings you around? 50 00:05:27,618 --> 00:05:29,321 Ahem. 51 00:05:29,354 --> 00:05:32,856 Anything you want to say, you can say in front of her. 52 00:05:32,889 --> 00:05:35,626 George Hunter wants me out as chief. 53 00:05:35,659 --> 00:05:39,296 - And? - And they have the votes to unseat me. 54 00:05:39,329 --> 00:05:42,462 Sounds to me you have a real problem there. 55 00:05:42,503 --> 00:05:45,437 If Hunter becomes chief, you can kiss any piece of that casino good-bye. 56 00:05:45,470 --> 00:05:46,933 Hunter won't let you near it. 57 00:05:46,966 --> 00:05:49,775 Yeah, well, you always said that you wouldn't either. 58 00:05:49,808 --> 00:05:53,509 I'm young, as you so enjoy pointing out. 59 00:05:53,542 --> 00:05:55,646 My mind can change. 60 00:05:58,121 --> 00:06:00,352 - Get me the list. - List? What list? 61 00:06:00,384 --> 00:06:04,420 Kai: Of the council members who will vote against you. 62 00:06:04,453 --> 00:06:07,519 - They meet next week. - That's plenty of time. 63 00:06:07,552 --> 00:06:10,519 - Alex: Okay. Thank you. - No, don't thank me. 64 00:06:10,552 --> 00:06:13,486 After all, we're partners. 65 00:06:14,622 --> 00:06:16,622 [chuckles] 66 00:06:26,299 --> 00:06:28,531 - Partners. - Yeah. 67 00:06:33,171 --> 00:06:35,471 [music playing] 68 00:06:43,277 --> 00:06:47,751 Hey. The new you. 69 00:06:49,456 --> 00:06:52,389 Passports, credit cards, IDs, the works. 70 00:06:54,822 --> 00:06:57,023 - Buddy, buddy, buddy! - All right, all right. 71 00:06:57,064 --> 00:06:59,462 [laughs] Oh, man. 72 00:07:00,236 --> 00:07:04,005 - Just keep it safe, okay? - This is great. 73 00:07:04,038 --> 00:07:05,943 - Don't fuck around with it. - Thanks, man. 74 00:07:05,976 --> 00:07:08,045 Don't thank me. Thank Job. 75 00:07:17,355 --> 00:07:20,287 Sugar: Sorry, friend. We don't open till noon. 76 00:07:28,700 --> 00:07:33,204 Gentlemen, I'll have what my young friend Jason is having. 77 00:07:33,237 --> 00:07:35,836 Hello, Jason. 78 00:07:35,869 --> 00:07:40,076 Sugar: Um, I said we're not open. 79 00:07:47,713 --> 00:07:49,142 Where's the money, Jason? 80 00:07:49,183 --> 00:07:50,949 Jason: I don't know what you're talking about. 81 00:07:50,983 --> 00:07:53,817 - You know who I am, right? - Yeah. 82 00:07:53,850 --> 00:07:56,353 Then you know I mean it when I tell you 83 00:07:56,385 --> 00:07:58,721 this is the last time I'm gonna ask. 84 00:08:00,363 --> 00:08:03,500 - Where's the fucking money? - Hey, Sugar. 85 00:08:03,533 --> 00:08:06,601 Don't you have some sort of house rule about guns? 86 00:08:06,634 --> 00:08:09,836 - Yeah, no guns. - Right. 87 00:08:09,869 --> 00:08:14,138 You hear that, Clover? No guns allowed. 88 00:08:14,178 --> 00:08:18,545 Well, then, I think we might have a problem. 89 00:08:31,562 --> 00:08:33,491 Hey, Hood! 90 00:08:33,532 --> 00:08:36,165 [tires squealing] 91 00:08:36,198 --> 00:08:37,935 [gunshot] 92 00:08:42,178 --> 00:08:44,610 - You all right? - Yeah. 93 00:08:51,958 --> 00:08:54,189 What money? 94 00:08:56,198 --> 00:08:59,428 Why is the casino so important to you? 95 00:08:59,461 --> 00:09:01,763 I mean, you've got all these other businesses. 96 00:09:01,796 --> 00:09:03,401 Just seems like a lot of trouble. 97 00:09:03,434 --> 00:09:07,369 I have no illusions about what I am. These other businesses, 98 00:09:07,403 --> 00:09:09,873 they'll either kill me or I die with them. 99 00:09:09,906 --> 00:09:11,905 Either way, I leave nothing behind. 100 00:09:11,938 --> 00:09:14,312 And since I have no children... 101 00:09:17,648 --> 00:09:21,879 So the casino, being protected from local law enforcement, 102 00:09:21,912 --> 00:09:24,811 offers me the shelter I need to do something legitimate. 103 00:09:24,851 --> 00:09:27,884 You know, something that will live on when I'm gone. 104 00:09:31,053 --> 00:09:32,923 Now do you understand? 105 00:09:34,587 --> 00:09:36,155 Yeah. 106 00:09:36,196 --> 00:09:37,596 Emmett: Go on. 107 00:09:37,629 --> 00:09:39,428 Sugar: Sheriff Hood and I were having coffee 108 00:09:39,461 --> 00:09:42,132 when this one guy chases the other guy through the door. 109 00:09:42,165 --> 00:09:44,068 Have you ever seen either one of them before? 110 00:09:44,101 --> 00:09:47,108 Never. They were arguing with each other. 111 00:09:47,141 --> 00:09:49,107 Deputy. 112 00:09:49,140 --> 00:09:51,538 - Are you okay? - Yeah. 113 00:09:51,571 --> 00:09:55,210 See, the one guy, he had a thick British accent. 114 00:09:55,243 --> 00:09:57,010 Who fired first? 115 00:09:57,043 --> 00:09:59,416 You know, you really got to start taking better care of yourself. 116 00:09:59,449 --> 00:10:02,450 I'm still in one piece. 117 00:10:02,787 --> 00:10:06,293 But the day's just started and the shooter's still out there. 118 00:10:07,895 --> 00:10:12,966 Hey, I'm fine. Okay? 119 00:10:12,999 --> 00:10:15,533 We got an alert out for his car. A red Jag, right? 120 00:10:15,566 --> 00:10:17,971 Yeah. Yeah, should be easy enough to spot. 121 00:10:18,004 --> 00:10:20,373 Brock: Holy shit. 122 00:10:20,407 --> 00:10:22,509 Uh-huh. 123 00:10:24,214 --> 00:10:26,507 Is it just me, or does it seem like every scumbag 124 00:10:26,548 --> 00:10:29,578 with an automatic weapon comes to Banshee to shoot you? 125 00:10:29,611 --> 00:10:31,378 - No, it's just you. - Huh. 126 00:10:31,419 --> 00:10:35,251 - You all right? - Yeah, thanks for asking. 127 00:10:35,284 --> 00:10:37,326 - Did you get a good look at him, Sheriff? - Good enough. 128 00:10:37,359 --> 00:10:39,561 Yeah, 'cause you just happened to be here when the shooting started, right? 129 00:10:39,594 --> 00:10:43,432 - Yeah, I live here. - Yeah, I guess that much is true. 130 00:10:43,465 --> 00:10:45,399 [car starts] 131 00:10:45,432 --> 00:10:48,234 - What? - Maybe now's not the best time 132 00:10:48,235 --> 00:10:49,470 to give the sheriff a hard time. 133 00:10:49,503 --> 00:10:52,006 - I mean, he just got shot at. - Come on, Emmett. 134 00:10:52,039 --> 00:10:55,004 You don't wonder why this shit keeps happening with him? 135 00:10:55,045 --> 00:10:57,209 Sure, I do. But you know he's still the boss. 136 00:10:57,242 --> 00:10:58,902 So you don't question anything that he does, huh? 137 00:10:58,943 --> 00:11:00,605 Well, maybe that's the difference between us. 138 00:11:00,638 --> 00:11:02,405 No, the difference between us is you still haven't 139 00:11:02,478 --> 00:11:05,339 wrapped your mind around the fact that he's in charge. 140 00:11:10,485 --> 00:11:14,080 Sugar: What I want to know is who's gonna pay for this stuff? 141 00:11:14,113 --> 00:11:16,152 - Who's the English guy? - His name's Quentin. 142 00:11:16,185 --> 00:11:17,890 Quentin, he's an enforcer for Brantley. 143 00:11:17,923 --> 00:11:20,184 Brantley? That's the guy you stole the money off, right? 144 00:11:20,225 --> 00:11:21,752 Yeah, yeah. 145 00:11:21,792 --> 00:11:23,530 Dude, I've only seen Quentin once before, okay? 146 00:11:23,563 --> 00:11:25,130 But the guy's a fucking legend. 147 00:11:25,163 --> 00:11:26,729 They sent four guys for him once... 148 00:11:26,762 --> 00:11:29,529 Wow, great story. What did you take? 149 00:11:29,562 --> 00:11:32,171 It was like a drug payment or something. I don't know. 150 00:11:32,236 --> 00:11:33,634 Brantley's into a lot of shit, man. 151 00:11:33,667 --> 00:11:35,073 Look, I was just supposed to pick up the money 152 00:11:35,106 --> 00:11:36,704 from some guy in Eugene and run it back. 153 00:11:36,737 --> 00:11:39,746 - But you ran off with it instead. - Yeah, because I had to. 154 00:11:39,779 --> 00:11:41,715 Look, I saw some shit I wasn't supposed to see. 155 00:11:41,748 --> 00:11:43,979 Brantley... Brantley's a paranoid fuck. 156 00:11:44,012 --> 00:11:46,548 Look, I knew I was getting sent on some sort of errand 157 00:11:46,589 --> 00:11:48,956 - that I wasn't supposed to come back from... - Shut up. Shut up. 158 00:11:51,859 --> 00:11:53,289 How much are we talking? 159 00:11:53,322 --> 00:11:55,520 [sighs] 62K. 160 00:11:55,561 --> 00:11:56,824 - Jesus Christ. - Yeah, I know. 161 00:11:56,889 --> 00:11:59,193 - I fucking panicked, man. - Shut up. 162 00:12:05,269 --> 00:12:06,770 Where is it now? 163 00:12:10,612 --> 00:12:13,179 I figured, like, if I got far enough away, 164 00:12:13,212 --> 00:12:18,548 - they'd have to forget about it. - Forget about it? 165 00:12:19,916 --> 00:12:21,819 They're never gonna forget about it. 166 00:12:21,852 --> 00:12:24,693 These guys have rules. 167 00:12:29,662 --> 00:12:32,868 There's only 49 here. You're 13 short. 168 00:12:32,901 --> 00:12:35,169 - Where is it? - I spent some. 169 00:12:35,202 --> 00:12:36,832 I've been using it to live off since I left Oregon. 170 00:12:36,866 --> 00:12:38,968 You must have lived pretty fucking well. 171 00:12:40,968 --> 00:12:42,766 God damn it. 172 00:12:42,807 --> 00:12:45,541 - I've got to get out of here, man. - And go where? 173 00:12:45,574 --> 00:12:48,141 - He's still out there, though. - Go where? 174 00:12:48,174 --> 00:12:52,081 Where are you gonna go? He followed you across the country. 175 00:12:52,114 --> 00:12:54,889 He's gonna find you. What are you gonna do? 176 00:12:54,922 --> 00:12:57,557 I'm so fucked. 177 00:13:17,109 --> 00:13:19,645 [crying] There's no way out of this. 178 00:13:19,686 --> 00:13:20,983 All right, hey, hey, hey. 179 00:13:21,016 --> 00:13:25,919 Listen to me. Hey. Jason, listen to me. 180 00:13:25,960 --> 00:13:30,027 I'll figure something out, okay? Just calm down. 181 00:13:31,700 --> 00:13:34,938 In the meantime, you don't leave this room. 182 00:13:36,739 --> 00:13:40,139 - Say it. - I stay in the room. 183 00:13:40,172 --> 00:13:42,409 Good. 184 00:13:42,442 --> 00:13:45,178 - Maybe clean it up. - Yeah. 185 00:14:35,405 --> 00:14:38,376 Instructor: Eyes forward. Watch your position. 186 00:14:38,410 --> 00:14:42,607 Girl: She's such a freak. And her mother is a total whack job. 187 00:14:42,640 --> 00:14:44,615 [laughing] 188 00:14:50,152 --> 00:14:51,617 Hi, baby. 189 00:14:51,658 --> 00:14:54,121 [laughing] 190 00:14:54,154 --> 00:14:56,459 You can't be here. You know that. 191 00:14:56,492 --> 00:14:58,460 I couldn't help it. I wanted to see you. 192 00:14:58,501 --> 00:15:00,930 Mom, no. [laughing] 193 00:15:00,995 --> 00:15:03,131 Instructor: Deva, watch your speed. 194 00:15:03,172 --> 00:15:05,003 You can't keep doing this. 195 00:15:05,036 --> 00:15:08,108 Sneaking into the house and leaving me little toys. 196 00:15:08,141 --> 00:15:09,443 It's creepy. 197 00:15:09,476 --> 00:15:11,676 [wheels squeal] Deva, slow down right now. 198 00:15:13,015 --> 00:15:17,088 I'm sorry I lied to you. I was only trying to keep you safe. 199 00:15:17,121 --> 00:15:18,953 Deva, brake! [girls scream] 200 00:15:18,994 --> 00:15:21,057 I didn't have a mother to keep me safe. 201 00:15:21,091 --> 00:15:23,729 Girl: Please slow down. Slow down! 202 00:15:23,762 --> 00:15:25,930 Instructor: Brake! [girls scream] 203 00:15:25,963 --> 00:15:28,501 [horns honking] Instructor: Pull over right now! 204 00:15:28,534 --> 00:15:29,899 Honey, it's me. 205 00:15:29,940 --> 00:15:32,236 Girl: Deva, please slow down! Please! 206 00:15:32,277 --> 00:15:33,604 I don't know who that is. 207 00:15:33,644 --> 00:15:35,978 [tires squealing] [horn honks] 208 00:15:38,547 --> 00:15:41,885 [girls whimpering] 209 00:15:53,867 --> 00:15:57,840 - Hey, Sugar. - How you doing, Brock? 210 00:15:57,873 --> 00:16:00,534 - Uh, pretty good, you know. - Mhm. 211 00:16:00,575 --> 00:16:03,942 Just trying to track down Hood. 212 00:16:03,975 --> 00:16:05,607 Thought you had radios for that. 213 00:16:05,648 --> 00:16:07,985 Yeah, well, you know Hood. He never keeps his on. 214 00:16:08,018 --> 00:16:10,684 And I was just passing by, so I... 215 00:16:14,558 --> 00:16:16,828 Man, that was something yesterday. How you holding up? 216 00:16:16,861 --> 00:16:18,798 I didn't get a belly full of lead. 217 00:16:18,831 --> 00:16:23,164 Yeah, well, I've got to head back. So, good to see you. 218 00:16:23,197 --> 00:16:25,100 Yeah, I'll tell Hood you were looking for him. 219 00:16:25,133 --> 00:16:26,974 All right, thanks. 220 00:16:34,844 --> 00:16:37,747 - Are you all right? - I'm okay. We were screaming at her... 221 00:16:40,822 --> 00:16:43,559 - What the hell happened, Deva? - Nothing. It was an accident. 222 00:16:43,592 --> 00:16:45,295 That's crap. You could have hurt someone! 223 00:16:45,328 --> 00:16:46,987 You could have killed someone. What are you thinking? 224 00:16:47,028 --> 00:16:49,590 They were talking shit about Mom. 225 00:16:49,623 --> 00:16:52,927 Girl: She freaked out. She started going super fast. 226 00:16:52,960 --> 00:16:55,262 - She almost killed us. - Deva: I'm sorry. 227 00:16:55,295 --> 00:16:57,894 - You're sorry? You could have killed those girls. - Hey, you talk to me. 228 00:16:57,927 --> 00:17:00,262 Your freak show of a kid put my daughter in danger. 229 00:17:02,200 --> 00:17:04,335 You say another fucking word about my daughter 230 00:17:04,368 --> 00:17:05,934 and I'll feed you your fucking lungs. 231 00:17:05,975 --> 00:17:08,470 Got me, you piece of shit? 232 00:17:23,018 --> 00:17:25,647 - Mom. - [chuckles] Max. 233 00:17:27,255 --> 00:17:28,747 [laughs] 234 00:17:28,780 --> 00:17:31,081 Come here. Oh. 235 00:17:34,693 --> 00:17:36,627 I didn't know you were coming. 236 00:17:36,660 --> 00:17:38,321 You didn't? Didn't Daddy tell you? 237 00:17:38,362 --> 00:17:41,295 I mean, he said you were coming, but he didn't say when. 238 00:17:41,328 --> 00:17:43,127 I'm here now. 239 00:17:43,160 --> 00:17:44,862 Come here. Mwah. 240 00:17:44,927 --> 00:17:47,998 - How are you? - I'm so happy to see you. 241 00:17:48,031 --> 00:17:50,798 - Deva's not home. - Know what, buddy? 242 00:17:50,839 --> 00:17:53,102 This time, I came just to see you. 243 00:17:53,135 --> 00:17:55,101 Go show me that trick again. 244 00:17:55,142 --> 00:17:56,805 - Let me see. - All right. 245 00:18:01,907 --> 00:18:04,311 - You found this in his apartment? - Yep. 246 00:18:04,344 --> 00:18:06,680 Why would the sheriff have a picture of your family? 247 00:18:06,713 --> 00:18:09,181 I have no idea. 248 00:18:15,282 --> 00:18:18,277 And what about these guys that shot at him yesterday? 249 00:18:18,310 --> 00:18:22,529 Well, we haven't ID'd the stiff yet and one of them got away, 250 00:18:22,530 --> 00:18:24,453 so we don't have much to go on there. 251 00:18:30,322 --> 00:18:32,153 Gordon, you all right? 252 00:18:34,488 --> 00:18:36,992 Yeah, sure, Brock. I'm great. 253 00:18:38,097 --> 00:18:40,432 On top of the fucking world. 254 00:18:40,465 --> 00:18:44,335 Hey. You asked me, remember? 255 00:18:44,368 --> 00:18:46,965 Look, I'm sorry. I'm just... 256 00:18:49,899 --> 00:18:52,867 I'm not at my best these days. 257 00:18:56,507 --> 00:19:01,208 Listen, you let me worry about Hood, all right? 258 00:19:02,882 --> 00:19:04,848 I feel like things might be starting to break there a little bit. 259 00:19:04,881 --> 00:19:07,183 We just got to be patient, wait for them to break a little more. 260 00:19:07,216 --> 00:19:10,719 - All right? - Yeah, all right. Thanks. 261 00:19:25,760 --> 00:19:28,060 [sniffs] 262 00:19:34,562 --> 00:19:37,062 Nice spot. 263 00:19:38,693 --> 00:19:40,794 Sheriff Hood. 264 00:19:42,994 --> 00:19:46,125 Myself, I stopped drinking some years ago. 265 00:19:47,597 --> 00:19:49,531 I didn't make a very good drunk. 266 00:19:49,564 --> 00:19:52,328 Some might say I made an excellent one. 267 00:19:53,568 --> 00:19:57,733 Either way, I now feed booze to the birds. 268 00:19:57,797 --> 00:20:02,498 For some reason it soothes me. 269 00:20:04,970 --> 00:20:07,367 You're not exactly keeping a low profile. 270 00:20:09,102 --> 00:20:13,003 And you don't fight like a small-town sheriff. 271 00:20:13,036 --> 00:20:15,307 You, my friend, have the sort of skills 272 00:20:15,340 --> 00:20:17,779 that can't be taught, only acquired. 273 00:20:17,812 --> 00:20:20,977 We were all something else once upon a time, eh? 274 00:20:21,010 --> 00:20:23,744 Guess so. 275 00:20:24,616 --> 00:20:25,783 [taps] 276 00:20:25,816 --> 00:20:28,551 Men like us, 277 00:20:28,584 --> 00:20:31,951 we've every reason to appreciate a day like this. 278 00:20:35,655 --> 00:20:37,128 Men like us? 279 00:20:39,098 --> 00:20:41,863 Fighters. 280 00:20:41,896 --> 00:20:44,229 Killers. 281 00:20:45,262 --> 00:20:46,765 Armies of one. 282 00:20:49,575 --> 00:20:52,803 I don't know anything about you, but I know everything I need to know. 283 00:20:52,836 --> 00:20:57,538 The way we live our lives, we know every day could be our last. 284 00:20:57,579 --> 00:21:01,114 - Sooner or later, it will be. - The sooner, most likely. 285 00:21:01,147 --> 00:21:04,080 Lucas: Maybe, but right now let's talk about the money. 286 00:21:05,649 --> 00:21:07,815 When I figure I'll have to stay in a place for a bit, 287 00:21:07,848 --> 00:21:12,052 I like to check out the local law enforcement. 288 00:21:12,085 --> 00:21:14,652 It's a practice I've developed for some years. 289 00:21:14,685 --> 00:21:17,159 A little due diligence. 290 00:21:17,192 --> 00:21:21,231 Well, when I discovered the sheriff's name was Hood... 291 00:21:23,697 --> 00:21:26,568 that complicates things. 292 00:21:27,472 --> 00:21:29,901 How so? 293 00:21:29,934 --> 00:21:32,770 In any other case, you and I might be able 294 00:21:32,803 --> 00:21:36,443 to work out some kind of professional courtesies. 295 00:21:36,476 --> 00:21:39,475 But a father's not gonna give up his son. 296 00:21:39,508 --> 00:21:41,610 You're not leaving town without him. 297 00:21:41,643 --> 00:21:44,052 No. 298 00:21:44,085 --> 00:21:46,346 I have a strict mandate to bring the boy 299 00:21:46,387 --> 00:21:48,121 and the money back to Brantley. 300 00:21:48,154 --> 00:21:51,584 He likes to deal with this sort of thing up close and personal. 301 00:21:55,455 --> 00:22:00,989 - So... - So, one of us 302 00:22:01,030 --> 00:22:03,493 is gonna have to kill the other. 303 00:22:07,135 --> 00:22:09,038 Which is a shame, really, 304 00:22:09,071 --> 00:22:12,472 since neither one of us made this mess. 305 00:22:13,511 --> 00:22:15,238 You know, in my experience... 306 00:22:17,143 --> 00:22:19,313 there's usually a deal to be made. 307 00:22:20,078 --> 00:22:22,347 I have a similar experience, 308 00:22:22,380 --> 00:22:23,779 but in this case, I don't really see... 309 00:22:23,812 --> 00:22:26,345 50 on top of the 62 the boy owes. 310 00:22:29,081 --> 00:22:33,150 - So you're offering me a bribe? - Not a bribe, a token. 311 00:22:34,286 --> 00:22:36,622 I'd give you more if I had it. 312 00:22:36,655 --> 00:22:40,396 50,000, you go back, you tell them he's dead. 313 00:22:43,006 --> 00:22:44,772 You and me... 314 00:22:47,541 --> 00:22:50,412 we both get to live another day in the sun. 315 00:22:53,677 --> 00:22:55,716 - What's that? - That's the 13 316 00:22:55,749 --> 00:22:58,948 to go with the 49, make up the 62 you owe. 317 00:22:58,989 --> 00:23:01,283 Wait, you're giving me your money? 318 00:23:01,324 --> 00:23:04,124 No, I'm giving it to Quentin, and this. 319 00:23:04,157 --> 00:23:06,923 - What are you doing? - We have an agreement. 320 00:23:09,460 --> 00:23:14,964 - Jason: I mean, I can't let you do this. - Really? Come on, cut the shit. 321 00:23:15,005 --> 00:23:20,306 - Jason: When do we bring him the cash? - Lucas: Not we. Me. 322 00:23:20,339 --> 00:23:23,040 - What do I do? - You get on a train, go to Canada. 323 00:23:23,073 --> 00:23:25,175 Live your life. 324 00:23:31,580 --> 00:23:33,946 112,000, all in. 325 00:23:38,747 --> 00:23:42,049 - Don't want to count it? - Just make sure you keep your end. 326 00:23:43,649 --> 00:23:46,424 I will. 327 00:23:46,457 --> 00:23:50,257 - My condolences, then. - What for? 328 00:23:50,290 --> 00:23:52,596 You just lost a son. 329 00:23:56,174 --> 00:23:58,838 - Yes, I did. - Let's hope so. 330 00:23:58,871 --> 00:24:01,975 For all our sakes. 331 00:24:02,008 --> 00:24:03,215 Why are you helping me? 332 00:24:06,985 --> 00:24:09,920 You're not the first guy to make a mistake. 333 00:24:09,953 --> 00:24:11,488 [engine starts] 334 00:24:15,790 --> 00:24:17,861 Things happen. 335 00:24:55,163 --> 00:24:57,265 [music playing] 336 00:25:08,906 --> 00:25:13,777 - Mr. Procter. - Juliet, 337 00:25:13,811 --> 00:25:15,818 I told you many times before, call me Kai. 338 00:25:17,745 --> 00:25:19,584 You're here for your money? 339 00:25:19,617 --> 00:25:22,321 - If that's okay. - Of course. 340 00:25:22,354 --> 00:25:24,622 - I'm sorry. - No, no, no. 341 00:25:24,655 --> 00:25:27,687 Don't ever apologize for asking for what you're owed. 342 00:25:27,727 --> 00:25:32,396 It's just that sometimes I get a little behind on the rent, so... 343 00:25:32,429 --> 00:25:34,428 It's fine. It's all fine. 344 00:25:34,461 --> 00:25:37,165 Payroll is next door. Why don't you come with me? 345 00:25:40,805 --> 00:25:42,771 Uh, actually, 346 00:25:42,836 --> 00:25:45,339 I need to go pick up my son from the babysitter soon. 347 00:25:45,372 --> 00:25:49,242 So I should probably just get out of here. 348 00:25:49,275 --> 00:25:51,745 Just stay a little while. 349 00:25:59,418 --> 00:26:02,552 [chatter] 350 00:26:40,209 --> 00:26:42,240 Fuck! 351 00:26:42,281 --> 00:26:46,248 Hello, Jason. Get your knickers on. 352 00:26:48,248 --> 00:26:52,220 - So it went smoothly? - I guess so. 353 00:26:52,253 --> 00:26:55,021 - And now you're broke. - Temporarily. 354 00:26:56,621 --> 00:26:59,357 That's a lot of money to give a stranger. 355 00:26:59,390 --> 00:27:03,028 Why the kid? It's not like you owe him anything. 356 00:27:03,093 --> 00:27:07,396 No. But maybe I owe his old man. 357 00:27:09,236 --> 00:27:10,899 Hmm. 358 00:27:13,875 --> 00:27:16,042 Got rats in the basement. 359 00:27:16,075 --> 00:27:19,411 Fumigated a few weeks ago. Thought they were gone. 360 00:27:19,444 --> 00:27:22,082 Turns out they only wanted me to think they were gone. 361 00:27:22,115 --> 00:27:26,146 [trap snaps] So now I'm bringing out the big guns. 362 00:27:26,186 --> 00:27:29,080 [snaps] 363 00:27:29,120 --> 00:27:31,490 Played by a bunch of rodents. 364 00:27:31,523 --> 00:27:33,459 [chuckles] 365 00:28:03,083 --> 00:28:05,216 [door closes] 366 00:28:08,513 --> 00:28:11,353 [thudding] Jason: Hey! Hello! 367 00:28:15,989 --> 00:28:18,522 Now I thought we had a deal. 368 00:28:20,219 --> 00:28:22,762 If you thought that, you wouldn't have followed me, eh? 369 00:28:22,795 --> 00:28:25,990 True. I guess we're both full of shit, huh? 370 00:28:26,023 --> 00:28:31,060 - I suppose so. - The kid in the trunk? 371 00:28:31,093 --> 00:28:34,193 [thudding] Yeah. 372 00:28:34,226 --> 00:28:37,231 - Jason: Hello! - You all right, kid? 373 00:28:40,567 --> 00:28:43,870 You know, 374 00:28:43,903 --> 00:28:46,471 you could have been a long way away by now. 375 00:28:46,504 --> 00:28:48,302 [snaps fingers] 376 00:28:48,343 --> 00:28:50,678 I couldn't do it. 377 00:28:50,711 --> 00:28:55,814 - Professional pride fucking with me. - Fair enough. 378 00:28:58,416 --> 00:29:00,056 So what now? 379 00:29:14,259 --> 00:29:18,866 - You're no small-town sheriff. - Nope. 380 00:29:22,942 --> 00:29:25,907 [grunting] 381 00:29:44,759 --> 00:29:47,923 [horns blaring] 382 00:29:51,462 --> 00:29:53,368 [tires squealing] 383 00:30:00,540 --> 00:30:03,277 [panting] [truck hissing] 384 00:30:07,616 --> 00:30:11,812 - Hello! Hey. - Let's go. 385 00:30:20,559 --> 00:30:22,061 [groans] 386 00:30:22,094 --> 00:30:24,567 Dad. 387 00:30:28,102 --> 00:30:30,166 Dad. 388 00:30:31,569 --> 00:30:35,271 - Dad, you're drunk. - No, I just had some drinks. 389 00:30:35,312 --> 00:30:36,575 Come on. 390 00:30:40,850 --> 00:30:42,480 We're almost there. Two more steps. 391 00:30:42,521 --> 00:30:44,659 I've got it. 392 00:30:44,692 --> 00:30:46,922 Two more steps. 393 00:30:51,532 --> 00:30:54,563 Back to bed, Max. Now. 394 00:30:56,805 --> 00:30:58,635 Are you okay, Dad? 395 00:31:01,137 --> 00:31:03,337 I'm good, Max. Just go to bed, okay? 396 00:31:03,370 --> 00:31:05,474 - It's okay. - Dad's okay. 397 00:31:08,379 --> 00:31:09,978 It's good. 398 00:31:11,778 --> 00:31:13,512 Dad. 399 00:31:17,688 --> 00:31:19,888 I'm sorry. 400 00:31:21,791 --> 00:31:24,556 [crying] 401 00:31:29,524 --> 00:31:32,362 I took this off your father before I buried him. 402 00:31:36,204 --> 00:31:38,632 I don't know why I kept it. 403 00:31:38,665 --> 00:31:42,337 Just didn't feel right to throw it away. 404 00:31:44,075 --> 00:31:46,305 I thought you should have it. 405 00:31:47,713 --> 00:31:49,544 Yeah. 406 00:31:49,577 --> 00:31:52,049 There's a train, leaves tomorrow at 10:00. 407 00:31:52,082 --> 00:31:54,448 I'll be by at 9:30 to pick you up. 408 00:31:54,481 --> 00:31:57,382 You get on the train, you go North. 409 00:31:57,415 --> 00:32:00,087 You go all the way to Canada. Even you can't fuck that up. 410 00:32:00,120 --> 00:32:03,128 [laughs] Okay, yeah, I got it. 411 00:32:03,161 --> 00:32:06,528 - Uh-huh. - What about you? 412 00:32:06,561 --> 00:32:08,831 Who knows? Maybe one of these days, 413 00:32:08,864 --> 00:32:11,096 I'll be getting on one of those trains myself. 414 00:32:11,137 --> 00:32:12,968 Huh. Not yet? 415 00:32:14,506 --> 00:32:16,506 - Not yet. - Hey... 416 00:32:20,345 --> 00:32:22,079 Thank you. 417 00:32:26,820 --> 00:32:31,922 Just remember, you only get one second chance. 418 00:32:33,028 --> 00:32:34,923 I know. 419 00:32:42,696 --> 00:32:44,831 Here's your toast. 420 00:32:44,904 --> 00:32:47,602 Sure I can't get you anything else? 421 00:32:47,643 --> 00:32:49,537 No, thank you. 422 00:32:52,374 --> 00:32:54,309 Gordon: I haven't seen you before. Are you new? 423 00:32:54,342 --> 00:32:56,246 Uh, I just moved from New York. 424 00:32:58,182 --> 00:32:59,709 Most people go in the other direction. 425 00:32:59,750 --> 00:33:01,382 What, do you got family in Michigan? 426 00:33:01,415 --> 00:33:03,782 Just needed a change. 427 00:33:06,352 --> 00:33:08,525 What can I get you, Mr. Marine? 428 00:33:08,558 --> 00:33:11,292 [chuckles] My name's Gordon Hopewell. 429 00:33:11,325 --> 00:33:13,395 Carrie. 430 00:33:13,428 --> 00:33:15,026 I know. 431 00:33:16,994 --> 00:33:18,496 [laughs] 432 00:33:30,579 --> 00:33:33,045 Don't say anything. 433 00:33:33,078 --> 00:33:35,148 What can I get you? 434 00:33:35,213 --> 00:33:37,381 I'll take blueberry pancakes and some syrup. 435 00:33:37,422 --> 00:33:39,393 You got it, honey. 436 00:33:43,566 --> 00:33:47,134 When did you first figure out your father was a criminal? 437 00:33:55,650 --> 00:33:58,385 โ™ช You don't know โ™ช 438 00:33:58,418 --> 00:34:00,753 โ™ช what you're doing โ™ช 439 00:34:02,625 --> 00:34:07,659 โ™ช All that you will ruin... โ™ช 440 00:34:08,901 --> 00:34:11,100 I heard you were on the way out of here. 441 00:34:11,133 --> 00:34:13,138 Not without saying good-bye. 442 00:34:13,171 --> 00:34:18,277 - So you put the pieces back together? - Yeah, just about. 443 00:34:18,310 --> 00:34:20,844 Be nice to keep it that way. 444 00:34:22,548 --> 00:34:24,516 I'm just here to thank you. 445 00:34:24,549 --> 00:34:27,993 Well, then, one for the road. 446 00:34:28,026 --> 00:34:30,089 [chuckles] 447 00:34:38,296 --> 00:34:40,735 [pours drink] 448 00:34:43,669 --> 00:34:45,739 Sugar: Hey. 449 00:34:46,868 --> 00:34:49,675 Nobody needs to know your plans. 450 00:34:49,708 --> 00:34:52,338 It's my last night in town. I'm just trying to make it count. 451 00:34:53,978 --> 00:34:56,577 You don't want to go there. 452 00:34:56,610 --> 00:35:00,453 See, that one's more trouble than you know. 453 00:35:00,486 --> 00:35:02,653 It's the good kind of trouble, all right? 454 00:35:18,502 --> 00:35:20,776 [laughs] 455 00:35:22,578 --> 00:35:26,584 - What? - Nothing. 456 00:35:27,924 --> 00:35:29,986 This is nice. 457 00:35:32,724 --> 00:35:34,762 Yeah. 458 00:35:49,746 --> 00:35:52,154 What are you thinking about? 459 00:35:56,954 --> 00:35:59,121 I don't know. 460 00:36:01,697 --> 00:36:03,991 I was thinking about something 461 00:36:04,031 --> 00:36:06,863 someone said to me the other day. 462 00:36:09,597 --> 00:36:14,171 I mean, you get used to a certain way of being 463 00:36:14,204 --> 00:36:16,337 and, uh... 464 00:36:30,077 --> 00:36:32,811 Do you think we are who we are? 465 00:36:32,844 --> 00:36:35,348 Or do you think we can change? 466 00:36:38,084 --> 00:36:40,389 What, you mean people like you? 467 00:36:41,294 --> 00:36:45,398 Well, me, you, people in general. 468 00:36:49,902 --> 00:36:53,501 I don't know if anyone ever changes, really. 469 00:36:53,534 --> 00:36:56,500 But we can evolve, right? 470 00:36:59,036 --> 00:37:00,844 I mean, that's what we're trying to do, isn't it? 471 00:37:00,877 --> 00:37:04,548 Just become better versions of ourselves. 472 00:37:11,339 --> 00:37:13,145 Hm. 473 00:37:22,339 --> 00:37:24,572 So you think we evolve? 474 00:37:26,341 --> 00:37:28,609 I'm counting on it. 475 00:37:31,563 --> 00:37:34,979 [music] 476 00:39:05,057 --> 00:39:07,330 [choking] 477 00:39:31,724 --> 00:39:35,794 You're either with me or you're not. 478 00:39:39,528 --> 00:39:41,159 Do you understand? 479 00:40:11,131 --> 00:40:12,730 You okay? 480 00:40:15,595 --> 00:40:17,667 I'm fine. 481 00:40:45,366 --> 00:40:48,951 [door opens] [closes] 482 00:40:49,536 --> 00:40:51,744 [music playing] 483 00:41:10,555 --> 00:41:13,353 [man singing opera] 484 00:41:25,625 --> 00:41:27,562 [whip cracking] [grunting] 485 00:41:37,471 --> 00:41:40,375 [whip cracking] [grunting] 486 00:41:59,786 --> 00:42:02,361 [whip cracking] 487 00:42:19,410 --> 00:42:21,578 [music stops] 488 00:42:24,418 --> 00:42:26,783 [door closes] 489 00:42:34,794 --> 00:42:36,258 Long day? 490 00:42:36,291 --> 00:42:38,562 [laughs] You have no idea. 491 00:42:38,595 --> 00:42:41,433 Hmm, you know, my mother used to say 492 00:42:41,466 --> 00:42:44,033 even a train got to stop sometime. 493 00:42:45,603 --> 00:42:49,334 I'm gonna make you my Last Call cocktail. 494 00:42:49,367 --> 00:42:50,836 [car pulls up] 495 00:42:50,869 --> 00:42:53,036 Why don't you make it a double? 496 00:42:53,069 --> 00:42:55,308 No, I'll make it any damn way I want to. 497 00:42:55,341 --> 00:42:58,775 Here. [car door opens, closes] 498 00:43:01,512 --> 00:43:04,045 - Nice. - Where's mine? 499 00:43:04,078 --> 00:43:05,908 Lucas: Hey, Job. 500 00:43:07,011 --> 00:43:09,274 How was New York? 501 00:43:11,516 --> 00:43:14,784 I see you got your ass kicked again while I was gone. 502 00:43:14,817 --> 00:43:17,350 It's starting to be a thing. 503 00:43:17,383 --> 00:43:21,589 Every man needs a hobby. Do I even want to know? 504 00:43:21,622 --> 00:43:24,824 Probably not. How'd it go? 505 00:43:25,897 --> 00:43:27,759 [sighs] How'd it go? 506 00:43:31,767 --> 00:43:36,641 - You couldn't get rid of them? - There was a wrinkle. 507 00:43:43,614 --> 00:43:45,980 I should have found out everything there was to know 508 00:43:46,021 --> 00:43:48,515 about those diamonds before you went in. 509 00:43:49,589 --> 00:43:52,222 Where they came from. 510 00:43:53,192 --> 00:43:55,664 [anvil rings] 511 00:43:57,465 --> 00:44:00,103 Rabbit fucked you. 512 00:44:00,336 --> 00:44:02,406 He fucked you hard. 513 00:44:03,808 --> 00:44:08,447 You served 15 years for stealing a handful of glass. 514 00:44:11,896 --> 00:44:12,877 . 515 00:44:16,818 --> 00:44:20,520 โ™ช She be trying to be my girlfriend โ™ช 516 00:44:20,553 --> 00:44:22,386 โ™ช She keep coming 'round โ™ช 517 00:44:22,419 --> 00:44:24,988 โ™ช She know I love good cooking โ™ช 518 00:44:25,028 --> 00:44:26,892 โ™ช She be piling up the plates โ™ช 519 00:44:26,925 --> 00:44:29,626 โ™ช And she asking me to taste โ™ช 520 00:44:29,659 --> 00:44:31,327 โ™ช And she, look it here โ™ช 521 00:44:31,360 --> 00:44:34,765 โ™ช She keeps trying to be my girlfriend โ™ช 522 00:44:34,798 --> 00:44:36,967 โ™ช She told me the other day โ™ช 523 00:44:37,000 --> 00:44:39,364 โ™ช Stop running all these women โ™ช 524 00:44:39,397 --> 00:44:41,603 โ™ช I don't know if she feeling โ™ช 525 00:44:41,636 --> 00:44:43,501 โ™ช The doing it's gonna take โ™ช 526 00:44:43,534 --> 00:44:45,468 โ™ช To keep my attention 527 00:44:45,509 --> 00:44:48,973 โ™ช She be trying to be my girlfriend โ™ช 528 00:44:49,014 --> 00:44:52,508 โ™ช She be trying to be my girlfriend โ™ช 529 00:44:52,549 --> 00:44:55,850 โ™ช She be trying to be my girlfriend โ™ช 530 00:44:55,883 --> 00:44:57,987 โ™ช She keeps coming around โ™ช 531 00:44:58,020 --> 00:44:59,787 โ™ช She keeps coming around โ™ช 532 00:44:59,820 --> 00:45:03,152 โ™ช She be trying to be my girlfriend โ™ช 533 00:45:03,185 --> 00:45:04,584 โ™ช Let me tell you 534 00:45:04,625 --> 00:45:07,923 โ™ช This girl ain't afraid to get kinky โ™ช 535 00:45:07,964 --> 00:45:10,930 โ™ช Let me do something freaky โ™ช 536 00:45:10,963 --> 00:45:13,868 โ™ช All just to keep me, look it here โ™ช 537 00:45:13,901 --> 00:45:16,900 โ™ช She be trying to be my girlfriend. โ™ช 538 00:45:20,573 --> 00:45:23,107 [birds chirping] 539 00:45:48,121 --> 00:45:53,106 sync & correction by f1nc0 ~ Addic7ed.com ~ 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 40592

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.