Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:22,100 --> 00:01:23,100
Show me !
2
00:01:30,900 --> 00:01:32,300
Is he really good?
3
00:01:33,200 --> 00:01:35,900
Not available in France
Got it from my cousin..
4
00:01:38,500 --> 00:01:41,000
You wanted actionman
actionman I give you.
5
00:01:43,300 --> 00:01:46,300
-
Not good - looks strange..
6
00:01:47,800 --> 00:01:49,200
This is actionman from Shanghai.
7
00:01:50,400 --> 00:01:52,700
It's good. Not like others.
8
00:02:04,300 --> 00:02:05,600
Do you want him?
9
00:02:08,400 --> 00:02:09,300
Yes.
10
00:02:20,700 --> 00:02:21,900
-
Hello - Hello.
11
00:02:25,600 --> 00:02:27,700
- Tony
- No, I'm sorry?.
12
00:02:32,700 --> 00:02:33,900
A coffee.
13
00:02:54,300 --> 00:02:57,000
Good day, I'm looking
the American cemetery.
14
00:02:57,200 --> 00:02:59,600
The American Cemetery
next door.. I have a card.
15
00:03:02,800 --> 00:03:04,900
So, we're there, see?
16
00:03:06,500 --> 00:03:09,300
Proceed up the hill
And since the roundabout.
17
00:03:10,100 --> 00:03:11,700
Go left.
18
00:03:24,600 --> 00:03:26,000
What do you think that?
19
00:03:28,000 --> 00:03:28,900
Good.
20
00:03:33,700 --> 00:03:35,100
Always left.
21
00:03:41,700 --> 00:03:44,600
Angèle? Tony, I'm late.
22
00:03:47,000 --> 00:03:48,200
I have to go.
23
00:03:50,800 --> 00:03:52,800
- I must begin by 12 clock
- Where do you work.?
24
00:03:53,600 --> 00:03:56,100
- In Merlet
-. I'll drive you there.
25
00:04:01,300 --> 00:04:03,500
- Are you doing that often
- What's that?
26
00:04:03,800 --> 00:04:05,500
- Classifieds
- Yes.
27
00:04:06,200 --> 00:04:08,200
- How old are you again
- 27?
28
00:04:09,000 --> 00:04:10,500
You do not like it.
29
00:04:13,000 --> 00:04:14,900
I am told as a seaman.
30
00:04:15,900 --> 00:04:17,700
I do not have much time to go.
31
00:04:19,200 --> 00:04:21,100
- Where do you live
- at the port?.
32
00:04:22,000 --> 00:04:23,000
There I have my ship.
33
00:04:23,200 --> 00:04:25,300
-
Alone - with my mother?.
34
00:04:27,400 --> 00:04:29,800
My father died six months ago
I would not let her alone.
35
00:04:41,700 --> 00:04:43,800
You need a type that corresponds to the
you.
36
00:04:44,700 --> 00:04:46,700
- Out of town
- Why.?
37
00:04:48,100 --> 00:04:49,400
Do you see yourself with me?
38
00:05:10,600 --> 00:05:12,600
I a help search for my mother.
39
00:05:12,900 --> 00:05:15,300
Wholesale and retail trade
If you want to change the industry.
40
00:05:16,400 --> 00:05:18,000
I am not looking for work.
41
00:05:19,300 --> 00:05:22,500
- Why under the hood? You have time
-. And you? Want to fuck you?
42
00:06:18,200 --> 00:06:19,700
I have a gift for him.
43
00:06:21,200 --> 00:06:23,700
- UR has a birthday tomorrow
-. I work tomorrow.
44
00:06:51,000 --> 00:06:52,500
Give it to him.
45
00:06:53,800 --> 00:06:56,300
- Why did you not rather
- I am looking for a room?.
46
00:06:59,300 --> 00:07:02,300
- I'll be back. Give him that
- And what I tell him?
47
00:09:01,600 --> 00:09:03,500
I did not expect you
see again.
48
00:09:14,800 --> 00:09:16,800
- Ready for tomorrow
- I'm not sure?.
49
00:09:17,400 --> 00:09:20,300
We know we need to conserve fish
. We are not stupid.
50
00:09:20,600 --> 00:09:22,100
Once again the bitching?
51
00:09:25,300 --> 00:09:27,500
Angèle Ryan, my brother.
52
00:09:28,200 --> 00:09:29,800
No job, lots of ideas.
53
00:09:30,800 --> 00:09:32,100
She wanted to see the ship.
54
00:09:38,400 --> 00:09:40,000
Überlegs you, Ryan. Sags us tomorrow.
55
00:09:44,900 --> 00:09:45,800
Who is that?
56
00:09:46,300 --> 00:09:47,600
Divers. We have to talk.
57
00:09:48,300 --> 00:09:50,500
- You will find him
- Stop it..
58
00:09:50,800 --> 00:09:51,900
Who can?
59
00:09:52,200 --> 00:09:54,200
- My father
- where he is.?
60
00:09:54,400 --> 00:09:56,100
Deep down in the water.
61
00:10:06,600 --> 00:10:08,400
Do you remember
to the cinema on the Place Bellefeuille?
62
00:10:08,600 --> 00:10:10,600
- Yes
-. You did not know.
63
00:10:12,500 --> 00:10:14,600
My father always took us with, we bought a
üis.
64
00:10:16,600 --> 00:10:20,500
- Foremost series. We were so small
-. What's your point?
65
00:10:22,600 --> 00:10:24,800
The first movie I saw
in the cinema,
66
00:10:25,200 --> 00:10:26,700
"Laurel and Hardy" was.
67
00:10:36,400 --> 00:10:39,500
- You are stupid
- It is surely laugh..
68
00:10:39,800 --> 00:10:41,600
Call to mother, she is worried.
69
00:10:42,200 --> 00:10:44,100
"Call to mother, she worries."
70
00:11:15,000 --> 00:11:16,100
Beer?
71
00:12:17,800 --> 00:12:18,900
Should I go home you?
72
00:12:21,100 --> 00:12:22,500
Can I sleep here?
73
00:12:33,600 --> 00:12:35,400
In Ryan's room.
74
00:12:37,000 --> 00:12:38,800
It is currently not there.
75
00:13:04,700 --> 00:13:07,800
- Was the bed linen at least clean
- good day?.
76
00:13:08,500 --> 00:13:09,500
Good day.
77
00:13:27,800 --> 00:13:29,600
I keep the room?
78
00:13:30,600 --> 00:13:32,500
I'm staying at the hotel
When I work here....
79
00:13:32,800 --> 00:13:34,000
We do not need anyone.
80
00:13:36,400 --> 00:13:37,900
You've told me so.
81
00:13:44,300 --> 00:13:46,200
- Merlet
And - I quit?.
82
00:14:17,200 --> 00:14:19,300
I can live there
and move out of the home.
83
00:14:20,200 --> 00:14:22,000
Is not enough for you, that you're
out there?
84
00:14:23,500 --> 00:14:25,900
- Is it better for me
- Show some
85
00:14:26,200 --> 00:14:28,300
Their Eyes! What is this behavior?
86
00:14:31,300 --> 00:14:32,400
Merlet pays poorly.
87
00:14:32,600 --> 00:14:36,000
I want a new bargaining agreement no later than tomorrow
, a postal confirmation.
88
00:14:36,200 --> 00:14:39,200
Otherwise I circumspect and then the judge
bye probation.
89
00:14:39,600 --> 00:14:41,300
I hesitate for a second.
90
00:14:44,400 --> 00:14:46,700
Yes? Good day.
91
00:14:49,100 --> 00:14:50,200
Really?
92
00:14:50,800 --> 00:14:52,000
When?
93
00:14:54,200 --> 00:14:55,300
I will investigate.
94
00:14:58,200 --> 00:15:00,900
Merlet. he says, when he was
stolen a bicycle. Not you,
95
00:15:01,200 --> 00:15:02,500
I hope.
96
00:15:21,100 --> 00:15:22,100
True witch.
97
00:15:23,400 --> 00:15:24,300
Sole.
98
00:15:25,000 --> 00:15:26,100
And that?
99
00:15:28,200 --> 00:15:29,100
Shark?
100
00:15:30,200 --> 00:15:33,100
Dogfish. Have you ever seen
sharks in this sea?
101
00:15:33,300 --> 00:15:34,500
I do not know.
102
00:15:34,800 --> 00:15:38,600
You're right. They look similar.
Only has the dogfish leopard spots.
103
00:15:41,000 --> 00:15:43,400
The pay for the fuel
Like the real witch..
104
00:15:43,600 --> 00:15:45,000
This is the sole of the poor.
105
00:15:46,300 --> 00:15:48,800
Most are caught here
the sole.
106
00:15:49,400 --> 00:15:51,500
The lemon sole is diamond shaped.
107
00:15:51,800 --> 00:15:54,700
The sole is also oval, but elongated
. The üchte lemon sole is lighter.
108
00:15:55,100 --> 00:15:56,700
Same habitat. Same type of fishing.
109
00:15:56,900 --> 00:16:00,000
Trammel net and trawl
sole remains firmly in cooking
110
00:16:00,200 --> 00:16:02,500
and is more tender. Why does a kilo
üchte witch 4 or 5 üuro
111
00:16:02,800 --> 00:16:04,700
and a kilo sole
15th - And this?
112
00:16:06,200 --> 00:16:08,300
This is a turbot, a üdelfisch.
113
00:16:08,600 --> 00:16:11,800
UR is also flat and lozenge-shaped, but larger and darker than the
sole.
114
00:16:12,400 --> 00:16:14,100
And the skin is always grainy.
115
00:16:16,900 --> 00:16:17,900
Ahead. He does not bite.
116
00:16:18,900 --> 00:16:21,000
- I'll get my things
-. I'm not ready yet.
117
00:16:23,300 --> 00:16:24,400
The ?
118
00:16:26,400 --> 00:16:29,300
- Do not know
- turbot. Habs said. Grained skin.
119
00:16:29,800 --> 00:16:30,900
The ?
120
00:16:44,100 --> 00:16:45,100
The ? If there are more no, after you fill
121
00:16:54,900 --> 00:16:56,800
.
122
00:17:05,100 --> 00:17:06,400
Do you want something?
123
00:17:08,300 --> 00:17:10,100
What we eat today, Madame Prempin?
124
00:17:10,500 --> 00:17:14,400
- I think. Do you have sole
- Wonderful. Of today. How many?
125
00:17:14,600 --> 00:17:15,400
Two.
126
00:17:24,500 --> 00:17:26,700
- Should we exclude them
- happy.
127
00:17:32,200 --> 00:17:33,400
Bargaining agreement because my...
128
00:17:34,400 --> 00:17:37,400
You're pretty determined, it
realize you do not even the sole.
129
00:17:38,400 --> 00:17:40,700
You have given mother Prempin
üchte witch.
130
00:17:41,200 --> 00:17:43,100
So what? I've worked.
131
00:17:45,400 --> 00:17:48,400
Thickness
Myriam air, thick air!
132
00:18:13,400 --> 00:18:14,600
Way here!
133
00:18:14,900 --> 00:18:17,400
The death rates!
134
00:18:23,000 --> 00:18:25,100
Thailand? Does that mean anything?
135
00:18:28,500 --> 00:18:30,000
Thailand. Eat!
136
00:18:42,400 --> 00:18:44,900
Angèle, get out of here!
137
00:18:54,800 --> 00:18:57,200
- P, a, U. ..
... L, I, N, I
138
00:18:57,700 --> 00:18:59,900
did We should go to the hospital.
139
00:19:05,900 --> 00:19:09,300
- How do we describe your activities
- I do not knows.
140
00:19:11,800 --> 00:19:12,700
Sailor's wife.
141
00:19:15,800 --> 00:19:16,900
"Sales".
142
00:19:18,500 --> 00:19:20,300
We can also "uninvited" to write.
143
00:19:20,500 --> 00:19:23,200
This is not true though, but that they
hardly check.
144
00:19:26,400 --> 00:19:27,400
Well that?
145
00:19:31,500 --> 00:19:33,100
Why did you come to this region?
146
00:19:33,400 --> 00:19:34,200
Because of the work.
147
00:19:34,600 --> 00:19:36,400
- Where were you before
- In the South?.
148
00:19:36,600 --> 00:19:38,300
- What did you do
- The Same?.
149
00:19:38,600 --> 00:19:39,900
In a production operation.
150
00:20:28,400 --> 00:20:30,100
Read it not?
151
00:20:33,300 --> 00:20:35,100
Can I have the keys?
152
00:20:35,800 --> 00:20:36,800
Yes.
153
00:20:39,200 --> 00:20:40,300
Here.
154
00:20:42,900 --> 00:20:44,800
- What is the
- What?
155
00:20:46,700 --> 00:20:48,700
Prevents the
water that comes into the nose.
156
00:20:55,800 --> 00:20:57,800
Why did you not visit your son?
157
00:20:58,400 --> 00:20:59,800
Who said that?
158
00:21:02,000 --> 00:21:03,200
Their in-law.
159
00:21:03,400 --> 00:21:05,200
- They called this
-. I'm not talking to her.
160
00:21:05,400 --> 00:21:06,600
Might have been better.
161
00:21:10,200 --> 00:21:12,300
- You want to keep your son
- What?
162
00:21:12,800 --> 00:21:14,100
Their in-laws.
163
00:21:14,700 --> 00:21:16,600
You have applied for custody.
164
00:21:17,000 --> 00:21:19,400
- They can not do. He belongs to me
-. But.
165
00:21:20,200 --> 00:21:21,800
You can apply it.
166
00:21:22,500 --> 00:21:24,900
This does not mean that they
get it.
167
00:21:25,200 --> 00:21:26,600
He did not want.
168
00:21:30,300 --> 00:21:32,700
- Their father is gentler
- He does not want.
169
00:21:33,000 --> 00:21:34,800
Try to talk to him.
170
00:21:42,200 --> 00:21:43,800
Does he know that I am?
171
00:21:45,400 --> 00:21:47,300
I do not believe you. Give it to me.
172
00:21:49,800 --> 00:21:51,900
Hello? Yohan?
173
00:22:36,700 --> 00:22:37,900
Burst.
174
00:22:46,300 --> 00:22:48,400
You are making him even more broken.
175
00:23:32,600 --> 00:23:33,900
Are not you coming with?
176
00:23:38,000 --> 00:23:39,700
In which I get the fever.
177
00:24:40,100 --> 00:24:41,400
Can I try?
178
00:24:41,700 --> 00:24:44,700
No. And the room I rent.
You can not stay.
179
00:24:48,800 --> 00:24:52,300
- You want me to go
-. I rent out, so Ryan has money.
180
00:24:53,600 --> 00:24:55,700
When you give him your savings?
181
00:25:03,500 --> 00:25:05,100
You can now rent it.
182
00:25:23,000 --> 00:25:24,900
I have not fucked with Ryan.
183
00:25:25,700 --> 00:25:27,700
- If you say "fuck" always
- Yes.
184
00:25:28,900 --> 00:25:31,100
- Can you say no different
- What do you say?
185
00:25:31,300 --> 00:25:34,100
- "Fuck" does not in any case
- I always say that.. Is that bad?
186
00:25:57,200 --> 00:25:58,900
Do you have a problem?
187
00:26:03,700 --> 00:26:05,400
What is "fuck" mean to you?
188
00:26:07,200 --> 00:26:10,900
Same as piss or eating
You're like an animal.
189
00:26:11,200 --> 00:26:13,000
You have brought me here.
190
00:26:14,200 --> 00:26:15,600
Why are you here?
191
00:26:17,800 --> 00:26:19,300
I gradient you?
192
00:26:19,900 --> 00:26:20,900
Do tell.
193
00:26:21,600 --> 00:26:22,600
Yes.
194
00:26:23,900 --> 00:26:25,100
How "yes"?
195
00:26:25,800 --> 00:26:27,600
Same as you're comfortable with yourself
fish?
196
00:26:33,200 --> 00:26:35,300
What do you hold most dear in the world?
197
00:26:37,000 --> 00:26:39,100
Swear that you are here because of me.
198
00:27:26,900 --> 00:27:28,900
- What is the
- Garlands?.
199
00:27:29,100 --> 00:27:31,500
I've been asked, why do not you go
.
200
00:27:32,200 --> 00:27:34,800
I do not have time
We take the old ones.
201
00:27:35,700 --> 00:27:38,700
And you let Tony with wilted flowers
march past on the ship?
202
00:27:39,200 --> 00:27:42,200
- Then do what
- Pfff, "but then do that."
203
00:27:44,300 --> 00:27:46,300
The shirt belonged to my father.
204
00:27:49,400 --> 00:27:50,400
UR is no longer needed.
205
00:28:28,200 --> 00:28:29,300
For Yohan.
206
00:28:30,800 --> 00:28:32,800
Can you see if there are errors?
207
00:28:33,500 --> 00:28:36,400
- Is it better for him
- Are there errors?
208
00:28:43,100 --> 00:28:44,700
You've made progress.
209
00:28:46,800 --> 00:28:48,300
You lose your home?
210
00:28:49,600 --> 00:28:51,700
"Pecheur" has a circumflex.
211
00:28:55,400 --> 00:28:57,800
- Does he know what you've done
- It does not matter to him?.
212
00:29:03,300 --> 00:29:04,300
We are getting married.
213
00:29:39,100 --> 00:29:40,500
Where are you going?
214
00:29:47,300 --> 00:29:50,000
- If you go to any women
- What interests you?
215
00:30:39,800 --> 00:30:40,800
What is it?
216
00:30:41,400 --> 00:30:43,100
Your mother is sick.
217
00:30:43,400 --> 00:30:44,500
What does it have?
218
00:30:44,800 --> 00:30:47,000
I do not know. You are to come.
219
00:30:48,100 --> 00:30:49,100
I am.
220
00:31:01,900 --> 00:31:04,100
- Maybe she's sleeping now
- How.?
221
00:31:05,300 --> 00:31:07,100
She's not sick.
222
00:31:08,700 --> 00:31:10,000
Why do you say that?
223
00:31:10,600 --> 00:31:12,300
Why do you sleep on the ship?
224
00:32:16,800 --> 00:32:17,900
Do you want to marry her?
225
00:32:19,000 --> 00:32:21,800
- Who says the
- The Judge?. She asked me.
226
00:32:22,200 --> 00:32:23,200
Why?
227
00:32:23,900 --> 00:32:27,400
Their family situation may play in
in custody cases.
228
00:32:29,000 --> 00:32:30,300
Then it's true?
229
00:32:31,800 --> 00:32:34,700
I did not know that the fishing is
Their friend. I thought it was a job.
230
00:32:37,400 --> 00:32:39,300
- Is not that a bit fast
- No.
231
00:32:42,400 --> 00:32:43,900
And when is that?
232
00:32:45,100 --> 00:32:48,000
First, Ryan's body
find the father. UR is drowned.
233
00:32:49,200 --> 00:32:50,500
Does not it Tony?
234
00:32:50,700 --> 00:32:52,000
Ryan is his brother.
235
00:32:52,600 --> 00:32:54,800
- And
- He wants to find his father?.
236
00:32:55,600 --> 00:32:57,900
- When did this happen
- Six months ago, I think.
237
00:32:58,100 --> 00:33:00,400
- It's impossible
-. He hires divers.
238
00:33:00,700 --> 00:33:02,500
Crosses after 24 hours
239
00:33:02,800 --> 00:33:04,400
corpses
you - what that means.?
240
00:33:04,700 --> 00:33:05,700
- They are found not
- Yes..
241
00:33:06,000 --> 00:33:07,800
- Says Ryan
- Not for half a year.
242
00:33:08,000 --> 00:33:08,500
Yes.
243
00:33:21,400 --> 00:33:23,500
Have you not seen you long?
244
00:33:24,400 --> 00:33:25,400
Two years.
245
00:33:46,800 --> 00:33:51,000
I advise you to come along if you do not want to attract attention
.
246
00:33:52,700 --> 00:33:53,800
My son is waiting.
247
00:33:54,100 --> 00:33:55,000
Please.
248
00:33:56,600 --> 00:33:58,100
The dress. Let me go.
249
00:33:58,400 --> 00:34:00,800
- I usually reimbursed display
- This can not do that..
250
00:34:01,000 --> 00:34:01,800
Oh yeah?
251
00:34:02,600 --> 00:34:04,500
I have my son
long not seen.
252
00:34:04,800 --> 00:34:06,300
Vin salesman saw you I lose my job
.
253
00:34:09,700 --> 00:34:12,300
- Let me go
- I am obligated to report it.
254
00:34:13,200 --> 00:34:16,300
Are you nuts? Is that necessary?
Then get it from.
255
00:34:20,400 --> 00:34:22,900
UR has been waiting for you, then he locked himself
.
256
00:34:24,200 --> 00:34:26,000
I would rather wait for you.
257
00:34:27,900 --> 00:34:30,700
Yohan, your mom is there. Are you coming?
258
00:34:34,900 --> 00:34:36,100
Come, children.
259
00:34:43,600 --> 00:34:45,200
Yo, are you?
260
00:34:48,500 --> 00:34:49,300
Are you coming?
261
00:34:58,200 --> 00:34:59,500
Why do you stay in there?
262
00:35:15,800 --> 00:35:16,600
Are you?
263
00:35:34,600 --> 00:35:35,900
His grandfather is there.
264
00:35:37,600 --> 00:35:39,200
Yohan, are you coming?
265
00:35:43,200 --> 00:35:44,500
Let us alone.
266
00:37:04,900 --> 00:37:05,800
Look.
267
00:37:08,400 --> 00:37:09,700
The mackerel.
268
00:37:10,300 --> 00:37:14,500
If someone asks you to exclude them,
you cut off your head, do it on
269
00:37:15,800 --> 00:37:17,200
and take them out.
270
00:37:20,800 --> 00:37:21,900
Now Beac
271
00:37:24,400 --> 00:37:26,300
cutting the head off.
272
00:37:29,500 --> 00:37:30,300
Lying down.
273
00:37:34,300 --> 00:37:36,200
Except
Another one..
274
00:37:48,400 --> 00:37:51,200
- Really? And turn
-. Üs must be round.
275
00:38:01,200 --> 00:38:03,000
Well, if the village is decorated.
276
00:38:03,200 --> 00:38:06,300
Here comes Tony. UR was
since the death of his father is no longer in the church.
277
00:38:26,400 --> 00:38:28,300
The flowers do not like it.
278
00:38:33,200 --> 00:38:34,900
Then there times varied.
279
00:38:39,600 --> 00:38:41,300
The flowers are one color .
280
00:38:49,600 --> 00:38:53,000
UR should make its own flowers,
if it does not suit him.
281
00:39:08,700 --> 00:39:10,200
You are tough.
282
00:39:10,900 --> 00:39:12,700
-
Who - The guys here?.
283
00:39:13,500 --> 00:39:14,700
No, go.
284
00:39:15,800 --> 00:39:17,700
If you know them better HERE.
285
00:39:46,400 --> 00:39:47,700
I work in the morning.
286
00:39:51,400 --> 00:39:53,800
And Yohan
Did he say anything?
287
00:39:57,600 --> 00:39:58,500
Good.
288
00:40:02,600 --> 00:40:03,800
Good. Bye.
289
00:40:06,200 --> 00:40:07,200
Who was that?
290
00:40:08,700 --> 00:40:09,500
Someone.
291
00:40:12,400 --> 00:40:13,600
Do you have relatives here?
292
00:40:13,900 --> 00:40:14,700
No.
293
00:40:16,300 --> 00:40:18,200
- Where are your ültern
- No longer in contact?.
294
00:40:26,300 --> 00:40:27,500
Do you find this normal?
295
00:40:27,800 --> 00:40:30,900
You fish them clap your ears and
pimped when it comes to arrests.
296
00:40:32,000 --> 00:40:35,100
- But she held on to him four days
- The perfectly the same..
297
00:40:36,600 --> 00:40:38,700
- Not even allowed him to Laurence
- Such is life..
298
00:40:39,000 --> 00:40:42,700
Let it go without blocking him
but we must all be united..
299
00:40:43,700 --> 00:40:46,000
- Or you have something else in mind
- Done..
300
00:40:46,200 --> 00:40:48,100
- Not only in the head
-. Everything ready?
301
00:40:48,600 --> 00:40:49,500
Yes.
302
00:40:56,600 --> 00:40:57,700
You disappoint me.
303
00:40:58,800 --> 00:41:01,400
Mathieu
but they have held eight days. UR will not see it
304
00:42:28,300 --> 00:42:29,700
.
305
00:42:30,300 --> 00:42:31,500
What is it? If one is found, there are also other
306
00:42:42,800 --> 00:42:44,900
.
307
00:42:48,600 --> 00:42:49,900
We have to keep going.
308
00:42:58,000 --> 00:42:59,000
Comm
309
00:43:14,700 --> 00:43:16,100
dip the container one.
310
00:43:32,100 --> 00:43:33,000
Go we seek Him?
311
00:43:39,000 --> 00:43:41,000
UR is not like in here.
312
00:43:41,300 --> 00:43:44,000
What do you think? Were you there?
313
00:43:56,900 --> 00:43:58,700
Stop it with the divers.
314
00:44:47,700 --> 00:44:49,600
Ryan has tipped over the bottle!
315
00:44:55,300 --> 00:44:57,900
Ryan, why do you build more crap?
316
00:44:59,600 --> 00:45:01,500
Angèle as you make out of fish?
317
00:45:03,700 --> 00:45:05,200
How it excludes?
318
00:45:06,500 --> 00:45:08,900
Sun unlucky when your fingers stink.
319
00:45:09,100 --> 00:45:13,400
- You are making fun of us
- No, why should I.?
320
00:46:36,400 --> 00:46:38,600
- Do you have to do it at the table
- I'll be ready.
321
00:46:44,100 --> 00:46:45,700
Strangely, these colors.
322
00:46:47,300 --> 00:46:48,700
Something different.
323
00:46:55,900 --> 00:46:57,800
What is wrong with you?
324
00:46:59,500 --> 00:47:01,100
Do you know where it comes from?
325
00:47:02,800 --> 00:47:04,100
Do you know their ültern?
326
00:47:07,700 --> 00:47:09,600
Have you asked her a few questions?
327
00:47:15,600 --> 00:47:16,900
What is between you?
328
00:47:18,000 --> 00:47:20,900
- Is she your girlfriend or not
- What does it matter?
329
00:47:21,600 --> 00:47:22,900
Üs plays a role.
330
00:47:24,000 --> 00:47:26,300
Then you know where you're standing
in life.
331
00:47:26,500 --> 00:47:28,100
If you give me the yellow?
332
00:47:42,800 --> 00:47:44,700
If she goes, piss me off.
333
00:48:39,600 --> 00:48:41,700
Have you dug around in my
things?
334
00:48:46,900 --> 00:48:47,300
What is it?
335
00:48:50,100 --> 00:48:51,700
Why the probation?
336
00:48:51,900 --> 00:48:53,200
What have you done?
337
00:48:54,200 --> 00:48:55,600
You have a child?
338
00:48:56,000 --> 00:48:58,300
- Where is the father of the child
- Dead?.
339
00:49:00,000 --> 00:49:03,000
- Why were you in prison
- why?. üs was an accident.
340
00:49:05,700 --> 00:49:07,300
Tony White all that?
341
00:49:08,200 --> 00:49:09,100
He knows nothing?
342
00:49:09,800 --> 00:49:11,100
Tell him?
343
00:50:26,300 --> 00:50:27,700
Should not Their friend?
344
00:50:28,300 --> 00:50:29,300
He is on the sea.
345
00:50:29,600 --> 00:50:31,200
I had asked to see him.
346
00:50:31,400 --> 00:50:33,700
- That does not
- What does das.
347
00:50:34,000 --> 00:50:35,300
We're not together.
348
00:50:35,500 --> 00:50:37,900
How? Their father told me,
349
00:50:38,100 --> 00:50:40,400
marry
- I live with him half the work..
350
00:50:42,100 --> 00:50:43,900
- Wedding
No - no.
351
00:50:46,100 --> 00:50:47,300
I do not understand.
352
00:50:48,300 --> 00:50:49,900
What do you expect from me?
353
00:50:54,500 --> 00:50:58,000
You do not say anything you would have to embellish anything
.
354
00:51:57,200 --> 00:51:59,300
If you do not help with the theater?
355
00:52:41,800 --> 00:52:43,300
Where is the?
356
00:52:51,600 --> 00:52:52,700
Let's get that down?
357
00:53:12,100 --> 00:53:14,100
Festival of Small fishing i>
358
00:53:17,200 --> 00:53:19,300
Go look if Mireille is in the hall.
359
00:53:23,000 --> 00:53:25,100
- Are you ready
Dwarves - yes!
360
00:53:25,400 --> 00:53:30,000
And now, until I tell you, that you are allowed
you turn around again,
361
00:53:30,200 --> 00:53:32,100
it's all to the wall.
362
00:53:32,900 --> 00:53:35,900
All... Because I said so!
All on the wall.
363
00:53:36,000 --> 00:53:38,000
- Haugen in the hands
-. "Eyes"!
364
00:53:38,300 --> 00:53:39,200
The do
365
00:53:39,400 --> 00:53:41,300
professional actors for the concentration.
366
00:53:42,700 --> 00:53:45,500
Stop it. Stop it. Stop it!
367
00:53:48,300 --> 00:53:49,900
It smells like cigarettes.
368
00:53:50,200 --> 00:53:52,000
This is incense
concentrating, I say!
369
00:53:54,600 --> 00:53:57,500
- Mireille's not there
- shit..
370
00:53:58,400 --> 00:53:59,900
- Can we turn around
- No.
371
00:54:09,300 --> 00:54:11,600
- You play the witch
- No..
372
00:54:13,400 --> 00:54:16,900
". I'm Snow White
I bake a apple pie."
373
00:54:18,600 --> 00:54:22,900
"Are you all alone, my darling
Are not dwarves
374
00:54:23,400 --> 00:54:26,100
Are you all alone, my darling
Are not dwarves?"
375
00:54:26,400 --> 00:54:27,400
- That you can
- Yes.
376
00:54:27,700 --> 00:54:30,800
Now the dwarves
you work in the forest, yes? Now Beac
377
00:54:31,200 --> 00:54:35,300
"Because you were so kind to an old lady
, I'll tell you a secret.
378
00:54:35,600 --> 00:54:38,000
This is no ordinary fruit,
but one that satisfies your desire. "
379
00:54:38,300 --> 00:54:39,200
" Meets the requirements? "
380
00:54:39,400 --> 00:54:42,100
" Yes, a bite, and your most secret wishes come
ürfüllung. ?. "
381
00:54:42,400 --> 00:54:44,000
-" Really, "
-" Yes "
382
00:54:44,600 --> 00:54:47,600
- You have not read it you know
- I've seen the film.
383
00:54:49,200 --> 00:54:52,900
" So, you wish . which bite and clean "
The Dwarves:" Maybe the old
384
00:54:53,200 --> 00:54:56,500
killed Snow White Queen "The Queen
kills
385
00:54:58,200 --> 00:55:00,100
." Is there perhaps someone who the
. "
386
00:55:02,000 --> 00:55:05,300
- It's your turn, Tony
-." you love Yes, there's someone.. "
387
00:55:05,600 --> 00:55:09,200
" Did ego but "The Old Queen
looks into the heart of the young girl
388
00:55:11,100 --> 00:55:12,900
"Take the apple
and wish you something."
389
00:55:13,000 --> 00:55:15,300
- How many times have you seen him
- Often it's your turn?..
390
00:55:15,600 --> 00:55:17,800
- "I wish..."
- ". Just bite pure, clean bite"
391
00:55:18,100 --> 00:55:19,700
"Oh, I will be very different."
392
00:55:21,200 --> 00:55:25,500
". Soon she stops breathing and her blood freezes
I am the fairest in the land."
393
00:55:27,200 --> 00:55:28,600
- Well done
- Yes.
394
00:55:32,300 --> 00:55:34,700
Come on, one last time
395
00:56:44,400 --> 00:56:48,100
- If you want anything from me, say it
- I do not want anything..
396
00:56:53,100 --> 00:56:54,700
I want to be with you.
397
00:57:12,500 --> 00:57:13,500
Comm
398
00:57:55,700 --> 00:57:56,800
Do you see where I live?
399
00:57:57,700 --> 00:57:59,200
Üs is a room there for you.
400
00:58:10,400 --> 00:58:11,400
Why do not you talk to me?
401
00:58:29,700 --> 00:58:30,700
Come on.
402
01:00:14,400 --> 01:00:15,500
Want to try?
403
01:00:23,400 --> 01:00:24,900
This is Yohan, my son.
404
01:00:25,900 --> 01:00:27,600
- Day
- It's Myriam..
405
01:00:28,900 --> 01:00:30,200
Tony is arrested.
406
01:00:30,500 --> 01:00:32,600
UR has tipped pilot fish townhouse.
407
01:00:51,700 --> 01:00:55,300
Üs goes to Tony, Tony Viellet
We want to know.
408
01:00:55,700 --> 01:00:57,900
- What do
- Will he come out?
409
01:00:58,500 --> 01:01:00,400
- Who are you
- his wife.
410
01:01:02,800 --> 01:01:04,100
Check to see.
411
01:01:07,400 --> 01:01:08,400
Commissioner.
412
01:01:53,900 --> 01:01:55,100
This is my son, Yohan.
413
01:02:09,200 --> 01:02:10,400
This is Tony.
414
01:02:22,400 --> 01:02:23,600
We need to bring him home.
415
01:02:25,200 --> 01:02:26,500
Where do you live, Yohan?
416
01:02:27,200 --> 01:02:28,500
15, rue des Pervenches.
417
01:02:29,800 --> 01:02:30,800
From whom do you live?
418
01:02:31,300 --> 01:02:32,500
When my grandparents.
419
01:02:35,000 --> 01:02:37,300
- Why do not you live with your mom
- Stop it.
420
01:02:40,400 --> 01:02:41,400
Why?
421
01:02:42,200 --> 01:02:43,900
Because she was in jail.
422
01:02:56,500 --> 01:02:59,100
- I wanted to tell you
- Why not earlier?
423
01:02:59,500 --> 01:03:02,500
- Because you held me for too stupid
- I was afraid, you throw me out.
424
01:03:02,800 --> 01:03:04,700
Exactly, you held me for an idiot.
425
01:04:59,600 --> 01:05:01,000
What are you doing?
426
01:05:04,100 --> 01:05:05,000
Comm
427
01:05:38,600 --> 01:05:39,900
This could help you, right?
428
01:05:43,100 --> 01:05:44,900
I have spoken with your
probation officer.
429
01:06:18,300 --> 01:06:19,300
Say hello.
430
01:07:08,200 --> 01:07:09,500
Sit down.
431
01:07:16,000 --> 01:07:17,700
Let me sit next to Grandma.
432
01:07:23,000 --> 01:07:24,700
-.
Good day - good day.
433
01:07:29,300 --> 01:07:30,800
Hi, Yohan.
434
01:07:32,100 --> 01:07:36,400
The judge receives first Yohan
and then separated from each other..
435
01:07:38,800 --> 01:07:39,800
Are you coming?
436
01:07:41,200 --> 01:07:44,500
- Why he alone
- you always ask the children first?.
437
01:07:44,700 --> 01:07:45,900
What you ask them?
438
01:07:46,200 --> 01:07:48,900
I do not
The judge conducts the survey..
439
01:08:06,800 --> 01:08:08,300
When is the wedding?
440
01:08:11,600 --> 01:08:12,900
Are you happy?
441
01:08:29,700 --> 01:08:30,900
How old are you?
442
01:08:31,400 --> 01:08:32,700
- I'm
9th - 9
443
01:08:33,600 --> 01:08:36,100
Bring your grandparents
you go to school?
444
01:08:38,000 --> 01:08:41,100
You go, Mademoiselle, you are
after it. Now I speak
445
01:08:41,300 --> 01:08:42,700
with Yohan.
446
01:08:44,200 --> 01:08:46,400
No need. I know what he wants.
447
01:08:47,300 --> 01:08:48,900
UR wants to stay with his grandparents.
448
01:08:51,800 --> 01:08:53,700
You do not need to say.
449
01:08:55,600 --> 01:08:56,600
I love you.
450
01:09:00,300 --> 01:09:02,000
We have not seen two years.
451
01:09:05,300 --> 01:09:07,100
It obviously takes time.
452
01:10:59,600 --> 01:11:02,100
I've mucked
How can they establish otherwise,
453
01:11:02,400 --> 01:11:04,100
Old when all your stuff?
454
01:11:51,800 --> 01:11:55,500
Not win the man of the sea i>
is it the other way around i>
455
01:11:57,100 --> 01:12:01,300
The Sea won me, I remember, . i>
on a Tuesday for itself i>
456
01:12:08,400 --> 01:12:10,400
Are you sure you want
marry me?
457
01:12:33,200 --> 01:12:34,900
Come, you turtle,
a photo.
458
01:12:51,800 --> 01:12:52,600
Super.
459
01:13:03,500 --> 01:13:04,900
- Good day
- Evelyne.
460
01:13:05,500 --> 01:13:07,600
Good day. Day.
461
01:13:11,100 --> 01:13:12,300
He wanted to come.
462
01:13:16,000 --> 01:13:17,300
- Alright
- Yes.
463
01:13:28,400 --> 01:13:29,700
You look beautiful in it.
464
01:13:32,400 --> 01:13:34,400
His grandmother does not know
that we are here.
465
01:13:58,000 --> 01:14:00,400
I've also invited Rolland
you the bother.?
466
01:14:29,200 --> 01:14:30,200
For you.
467
01:14:32,300 --> 01:14:33,500
- Suerte
- Thank you.
468
01:14:38,000 --> 01:14:40,700
Does it hurt when
a crab pinches one?
469
01:14:45,100 --> 01:14:46,300
Get in .
470
01:16:16,800 --> 01:16:17,800
Here, look.
471
01:16:19,400 --> 01:16:22,100
If thou Total packages from the rear,
nothing happens.
472
01:16:24,500 --> 01:16:25,500
Tasting times.
32823
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.