All language subtitles for Americas.Next.Top.Model.S21E04.HDTV.x264-BAJSKORV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,530 --> 00:00:08,408 Estamos em casa! 2 00:00:08,802 --> 00:00:10,065 Precisamos comemorar! 3 00:00:11,296 --> 00:00:15,883 - Keith olhe para voc� mesmo. - Eu consegui a melhor foto, t� no topo do mundo. 4 00:00:16,022 --> 00:00:18,265 Certo, vamos olhar pro cara da anaconda a semana toda. 5 00:00:19,001 --> 00:00:23,776 Tyra me disse que eu tenho uma anaconda, isso me deixou nesse n�vel. 6 00:00:24,247 --> 00:00:27,048 Uau, estou com inveja do Keith, ganhou a melhor foto. 7 00:00:27,537 --> 00:00:29,909 Definitivamente tenho que aumentar meu jogo. 8 00:00:30,121 --> 00:00:33,291 Perdi meu pai num acidente de carro quando eu era muito novo, 9 00:00:33,995 --> 00:00:38,973 fui criado por uma m�e solteira, e os �nicos exemplos de homens que tive, foi dos meus av�s. 10 00:00:39,503 --> 00:00:44,271 Somos mach�es e quero que um mach�o ven�a isso. 11 00:00:46,000 --> 00:00:47,611 "Tratamentos da Tyra". 12 00:00:48,095 --> 00:00:52,384 Escolhi a Kari pra dividir a su�te da Tyra porque ela � sexy. 13 00:00:52,474 --> 00:00:56,517 Voc�s v�o aproveitar um pouco dos meus tratamentos preferidos na pr�xima sess�o. 14 00:00:58,764 --> 00:01:03,427 Eu fiquei feliz que o Keith conseguiu a melhor foto, porque eu pude ficar na su�te da Tyra. 15 00:01:03,427 --> 00:01:05,129 Venha para a cama, querida. 16 00:01:06,023 --> 00:01:11,890 Eu tenho problemas de comprometimento, tenho um muro me protegendo, sabe?! 17 00:01:12,632 --> 00:01:15,242 Exigiria tempo pra ele conseguir passar por essa parede. 18 00:01:15,770 --> 00:01:19,176 - Me sinto melhor, muito melhor. - Me fez parecer um tolo hoje. 19 00:01:19,672 --> 00:01:22,511 - Mirjana, est� na do Matthew? - N�o mais. 20 00:01:23,176 --> 00:01:25,573 O relacionamento entre eu e a Mirjana foi jogada pra debaixo da ponte. 21 00:01:25,817 --> 00:01:28,817 Nunca teve um, mas, nunca vai ser um. 22 00:01:29,073 --> 00:01:32,107 Me desculpa Matthew. Preciso do meu espa�o. 23 00:01:32,931 --> 00:01:35,489 - �, deu pra perceber isso. - Tanto faz. 24 00:01:36,183 --> 00:01:40,567 Matthew, foi perda de tempo, n�o ligo. Eu posso fazer melhor. 25 00:01:41,020 --> 00:01:45,666 - Estou tendo desejos, ok?! - Eu n�o fa�o sexo faz uns 3 meses. 26 00:01:46,255 --> 00:01:49,624 - Eu fiz antes de vir pra c�. - Eu tamb�m, eu tamb�m. 27 00:01:49,624 --> 00:01:53,405 Eu amo um cara que me faz rir, e o Denzel � hil�rio, me faz rir o tempo todo. 28 00:01:53,616 --> 00:01:56,315 Ei Keith, Keith, estou te imitando. 29 00:01:57,486 --> 00:02:00,935 Ele � um homem confiante. Muito incr�vel. 30 00:02:01,791 --> 00:02:04,525 Mirjana n�o para de tocar meu rosto, estou em encrenca. 31 00:02:05,000 --> 00:02:09,669 Mirjana me incomoda muito, ela foi do Matthew pro Denzel, 32 00:02:10,488 --> 00:02:14,085 tem um namorado, e penso "o que voc� est� fazendo?". 33 00:02:20,086 --> 00:02:23,043 Vamos pular na piscina, vamos festejar. 34 00:02:27,057 --> 00:02:28,529 Eu n�o vou apertar n�?! 35 00:02:30,000 --> 00:02:35,352 Todos est�o curtindo e festejando, sou t�o sortuda de estar aqui, 36 00:02:35,352 --> 00:02:39,408 eu sempre quis ser uma modelo, mas n�o sabia se poderia, pela minha pele. 37 00:02:39,730 --> 00:02:43,743 Mas o fato da Tyra ter me achado no instagram e ter me escolhido, 38 00:02:43,743 --> 00:02:46,688 me deu uma confian�a. Agora o que eu tenho que fazer � vencer. 39 00:02:51,000 --> 00:02:55,969 Me enjoa saber que pessoas est�o aqui para se misturar, como se fosse um acampamento... 40 00:02:56,304 --> 00:02:59,246 Grande bunda, grande bunda, grande bunda, oh �... 41 00:02:59,246 --> 00:03:00,743 ...e n�o pela competi��o. 42 00:03:03,560 --> 00:03:11,304 Eu sou um bruxo. E adoro muito o oculto, acendo umas velas, fa�o uns feiti�os, 43 00:03:11,633 --> 00:03:15,726 mais para motiva��o. Estou louco pra ver pessoas irem para a casa, 44 00:03:15,957 --> 00:03:19,060 e s� os modelos verdadeiros ficarem na casa. 45 00:03:22,664 --> 00:03:26,782 Queria que voc�s pudessem me oferecer umas coisas para fazer uns bonecos de voodoo. 46 00:03:33,416 --> 00:03:39,912 Epis�dio 4: "The Guy Who Gets a Beard Weave". O cara que ganha um aplique de barba. 47 00:03:42,362 --> 00:03:49,697 Legenda e Sincroniza��o: Lucas Nobre. 48 00:04:00,000 --> 00:04:02,222 Ol�, ol�, ol�. 49 00:04:02,503 --> 00:04:06,765 Hoje, vamos tirar uma foto que as coisas n�o v�o parecer o que realmente s�o. 50 00:04:06,788 --> 00:04:10,451 Vamos virar tudo para criar uma ilus�o de �tica. 51 00:04:11,538 --> 00:04:14,331 Para isso vamos precisar desse fot�grafo incr�vel, An le. 52 00:04:14,331 --> 00:04:16,013 - Oi a todos. - Ol�! 53 00:04:16,295 --> 00:04:18,935 An le fotografou para marcas incr�veis. 54 00:04:20,318 --> 00:04:23,705 Vai ser uma sess�o desafiadora, mas vamos conseguir. 55 00:04:23,960 --> 00:04:25,139 V�o ao cabelo e maquiagem. 56 00:04:27,841 --> 00:04:30,806 Coloque isso primeiro que vamos fazer o cabelo depois. 57 00:04:32,086 --> 00:04:36,373 Ent�o, voc� tem que fazer meu visual melhor que o de todos, pois eu sou o ousado. 58 00:04:36,703 --> 00:04:42,303 Romeo acha que tem um visual incr�vel, mas cara olha pra voc�, voc� � uma piada. 59 00:04:43,000 --> 00:04:46,438 Pra voc� saber, o conceito da sess�o � ilus�o de �tica, 60 00:04:46,670 --> 00:04:50,608 vai posar como se estivesse andando de skate, quando terminarmos a foto, 61 00:04:50,887 --> 00:04:53,656 vamos virar a foto e vai ser antigravitacional. - Uau. 62 00:04:54,456 --> 00:04:57,231 Imagine como voc� andaria de skate do jeito normal. 63 00:04:57,657 --> 00:05:00,092 Certo, ai vamos n�s. Ilus�o de �tica. 64 00:05:00,428 --> 00:05:03,050 Saia do ch�o, mais pra cima, cima. 65 00:05:03,052 --> 00:05:06,309 Olhe seus dedos, olhe as m�os, ela parece morta. Voc� est� fazendo isso. 66 00:05:08,697 --> 00:05:11,599 - Vamos l�. - Foi dif�cil, lembrei da �poca do futebol, 67 00:05:11,879 --> 00:05:15,406 s� que mais intenso. - Vamos, pra cima, cima. 68 00:05:15,653 --> 00:05:18,061 Sim, ai est�, era isso que eu queria. 69 00:05:18,161 --> 00:05:23,077 L� vai. Keith se sobressaiu para mim, boa atitude, e isso � importante num modelo. 70 00:05:23,195 --> 00:05:26,260 Ent�o, vai parecer que voc� est� segurando pela sua vida. 71 00:05:26,946 --> 00:05:29,847 Semana passada, quando eu consegui a segunda melhor foto, n�o esperava. 72 00:05:30,229 --> 00:05:33,007 Agora eu tenho que manter meu jogo elevado. Eles est�o me assistindo. 73 00:05:33,514 --> 00:05:37,069 Rosto pra cima, vamos, pesco�o, incr�vel. 74 00:05:37,213 --> 00:05:39,862 Eu pude ver a Lenox e ela realmente me surpreendeu. 75 00:05:40,116 --> 00:05:43,670 - Incr�vel. - Ela aumentou o volume. Uau. 76 00:05:43,892 --> 00:05:44,609 Ela � �tima. 77 00:05:44,855 --> 00:05:47,058 - Est� �timo, � uma m�gica. - Correndo, correndo. 78 00:05:47,336 --> 00:05:48,620 Coloque seu pesco�o para baixo. 79 00:05:49,000 --> 00:05:52,591 Eu estava no meio na semana passada, agora vou trazer. 80 00:05:52,878 --> 00:05:55,825 Ai est�, isso � lindo. Voc� conseguiu. 81 00:05:56,000 --> 00:06:00,829 Ben � minha maior competi��o, quero que ele v� pra casa. 82 00:06:01,475 --> 00:06:03,752 Pesco�o longo. Ele parece pequeno. 83 00:06:04,423 --> 00:06:09,128 Adam � muito menor que todos aqui, ele � t�o pequeno. 84 00:06:09,564 --> 00:06:11,553 Boa tentativa. Muito obrigado Adam. 85 00:06:11,935 --> 00:06:14,643 Raelia, finja que voc� est� realmente andando de skate. - Ok. 86 00:06:16,680 --> 00:06:19,601 - Sim. - Raelia, ela � sexy demais... 87 00:06:19,601 --> 00:06:23,729 - Ai est�, ai mesmo. - Ela tem que abaixar a sensualidade, pois o corpo j� d� isso � ela. 88 00:06:23,953 --> 00:06:25,446 - Ok, voc� est� bem. - Obrigada. 89 00:06:26,027 --> 00:06:28,084 - Voc� est� sentindo Chantelle? - Confiante. 90 00:06:28,465 --> 00:06:32,000 Eu amei isso. Sua pele � linda. Fotografe. 91 00:06:32,539 --> 00:06:37,364 N�o fique muito arrogante, se lembre, tem uma linha t�nue entre confian�a e arrog�ncia. 92 00:06:37,568 --> 00:06:38,864 - Ok. - Vamos tentar de novo. 93 00:06:40,000 --> 00:06:44,501 Chantelle, eu amo o visual dela, mas acho que ela � cabe�uda e arrogante. 94 00:06:45,011 --> 00:06:49,508 - Tratamentos da Tyra. - Champagne. Eu amo os tratamentos da Tyra. 95 00:06:49,612 --> 00:06:51,035 Ao ciclo 21! 96 00:06:51,710 --> 00:06:54,910 Como eu consegui a melhor foto, tenho a Su�te, e os tratamentos divididos com a Kari, 97 00:06:55,187 --> 00:06:57,815 � maneiro. - Eu n�o fotografo como voc�. 98 00:06:58,540 --> 00:07:01,677 T� com inveja do Keith, quero vencer um desafio. 99 00:07:05,403 --> 00:07:06,701 Isso foi muito maneiro. 100 00:07:06,780 --> 00:07:11,617 Kari, ela � sensual, estou tentando pontuar com ela, para mais tarde. 101 00:07:14,020 --> 00:07:17,945 Kari, fa�a memor�vel. Inspire seu fot�grafo, qual �?! 102 00:07:18,358 --> 00:07:23,458 Pesco�o grande, como uma girafa. N�o bloqueie seu rosto. Sem pesco�o agora. 103 00:07:23,951 --> 00:07:29,616 N�o sei se tirei uma foto boa pro Yu Tsai, tem uma possibilidade de ter sido ruim. 104 00:07:30,006 --> 00:07:35,231 E aqui vai ela. Pra cima. Uau. Shei � mais forte que todos os caras. 105 00:07:36,232 --> 00:07:37,353 Voc� terminou. 106 00:07:38,725 --> 00:07:40,081 - Ei, vem aqui. - Por que? 107 00:07:40,903 --> 00:07:42,465 Voc� quer tocar meus l�bios?! 108 00:07:42,939 --> 00:07:49,239 Estou num tri�ngulo amoroso, com o Matt e a Mirjana. E n�o � meu problema. 109 00:07:53,449 --> 00:07:55,980 Matthew, voc� parece triste. 110 00:07:57,405 --> 00:07:59,701 Entrando em concentra��o mano. 111 00:08:00,130 --> 00:08:03,806 T� me sentindo meio renegado, mas tudo que tem a ver com a Mirjana, 112 00:08:03,806 --> 00:08:06,728 n�o pode ser levado a s�rio, porque ela tem um namorado. 113 00:08:08,044 --> 00:08:09,592 Denzel est� no est�dio. 114 00:08:09,857 --> 00:08:11,091 Ok, l� vamos n�s... 115 00:08:11,609 --> 00:08:15,529 Denzel, voc� parece sonolento, vamos l�, d� um smize, qual �? 116 00:08:16,575 --> 00:08:19,108 Essa � a sess�o mais dif�cil. 117 00:08:19,423 --> 00:08:22,149 Pra cima, cima, vai Denzel, voc� consegue. 118 00:08:22,417 --> 00:08:24,321 Fique zangado. 119 00:08:26,000 --> 00:08:29,439 Eu n�o consigo produzir, n�o consigo fazer isso, e me irrita cada vez mais. 120 00:08:31,000 --> 00:08:34,243 E eu vejo nos olhos do Yu Tsai que estou decepcionando ele. 121 00:08:34,558 --> 00:08:37,316 Oh meu Deus, � mais f�cil eu ensinar meu cachorro como... 122 00:08:37,896 --> 00:08:39,014 Seu filho da p*ta. 123 00:08:39,247 --> 00:08:41,360 �, eu estou vendo voc� me xingando por dentro. 124 00:08:41,635 --> 00:08:43,618 Em algum ponto eu achei que o Denzel me bateria no rosto. 125 00:08:44,198 --> 00:08:45,832 Eu n�o ligo se voc� est� puto comigo. 126 00:08:49,115 --> 00:08:50,439 Voc� est� bem? 127 00:09:05,416 --> 00:09:07,075 Ele parece zangado. 128 00:09:08,269 --> 00:09:11,908 Palavras n�o podem descrever a dor que eu senti nessa sess�o, 129 00:09:12,241 --> 00:09:16,557 foi frustante, algo que eu nunca fiz antes. Foi isso, espero ter boas fotos. 130 00:09:16,900 --> 00:09:19,679 - Voc� fez um bom trabalho. - Eu n�o me sinto confiante. 131 00:09:21,000 --> 00:09:23,234 Denzel e Mirjana precisam se acalmar. 132 00:09:23,609 --> 00:09:30,198 Voc�s se conhecem por 5 segundos e j� est�o se pegando. � muito frustrante. 133 00:09:30,697 --> 00:09:35,672 Eu n�o sei se o Matthew ainda est� na onda da Mirjana, mas ele merece coisa melhor. 134 00:09:35,932 --> 00:09:37,168 Ele � um cara �timo. 135 00:09:37,557 --> 00:09:40,414 - Matthew, voc� tem que fazer melhor. - Vai ser divertido. 136 00:09:41,265 --> 00:09:42,623 Isso n�o � melhor. 137 00:09:43,073 --> 00:09:44,753 Voc� parece constipado. 138 00:09:47,091 --> 00:09:51,852 Ent�o, pensando em mim e na Mirjana, me afeta na sess�o. 139 00:09:52,175 --> 00:09:53,528 Respire, n�o esque�a de respirar. 140 00:09:53,778 --> 00:09:57,733 Arrasar nas sess�es, � s� isso que tem que passar pela minha cabe�a. 141 00:09:57,958 --> 00:09:59,261 Est� quase l�, quase l�. 142 00:09:59,506 --> 00:10:02,376 - Quase est� funcionando. - Legal. Obrigado Matthew. 143 00:10:03,000 --> 00:10:05,683 Mirjana, estamos correndo, vamos l�. 144 00:10:06,138 --> 00:10:08,163 - Fa�a virar moda. - Coloque seu corpo pra cima. 145 00:10:08,375 --> 00:10:09,955 Ela n�o ouviu o que eu disse. 146 00:10:11,516 --> 00:10:13,832 O drama nessa competi��o � insano. 147 00:10:14,124 --> 00:10:17,135 - Acabamos. - Mirjana estava flertando com o Matthew antes, 148 00:10:17,367 --> 00:10:20,495 agora est� com o Denzel, tem muita loucura ocorrendo. 149 00:10:20,868 --> 00:10:24,236 Mas n�o vou mentir, eu sou uma garota e amo assistir esse drama, � �timo. 150 00:10:24,733 --> 00:10:28,489 Ok, estou pronto pra seguir em frente. Estamos perdendo luz gente, l� vamos n�s. 151 00:10:28,886 --> 00:10:33,359 Vai Will. Voc� est� sendo aspirado, ent�o tinha que ter uma energia nos seus olhos. 152 00:10:34,000 --> 00:10:37,354 - Ai est�! - Eu estou de olho no Will. 153 00:10:37,558 --> 00:10:41,894 Ele � um bom modelo, um cara lindo, est� virando um �timo competidor. 154 00:10:42,175 --> 00:10:43,438 Ele acabou, pr�ximo. 155 00:10:43,858 --> 00:10:46,088 Se agarre pela sua vida Romeo, vai. 156 00:10:47,446 --> 00:10:49,802 - Voc� consegue se prender? - N�o vou fazer isso. 157 00:10:52,508 --> 00:10:55,090 Temos que colar os sapatos ou algo assim. 158 00:10:55,537 --> 00:10:58,612 Esse cara ganhou fita, posso dormir desse jeito. 159 00:10:58,924 --> 00:11:00,036 Perna pra cima. 160 00:11:01,690 --> 00:11:04,107 - Posso ter mais fita? - Que p@rra? 161 00:11:04,371 --> 00:11:08,331 Romeo s� estava l� deitado, como um pinguim gr�vido. 162 00:11:08,674 --> 00:11:10,984 Vamos Romeo, voc� consegue. 163 00:11:11,298 --> 00:11:13,235 Ele deve estar fazendo algum tipo de m�gica. 164 00:11:13,500 --> 00:11:15,668 Cala a boca. Oh meu Deus. 165 00:11:16,307 --> 00:11:22,614 Eu n�o gosto do Romeo, ele � esse cara sat�nico ou boneco do Chucky. 166 00:11:23,248 --> 00:11:27,245 Que acha que � melhor que todo mundo. N�o gosto da sua energia. Uma vadia. 167 00:11:27,802 --> 00:11:31,448 - Vamos Romeo voc� consegue. - N�o estava preparado para essa sess�o. 168 00:11:31,919 --> 00:11:35,164 Voc� consegue. Voc� est� t�o pr�ximo, precisamos de sapatos melhores. 169 00:11:35,678 --> 00:11:42,348 Fiz o melhor que podia, tenho que ficar positivo, espero ter conseguido a foto. 170 00:11:43,000 --> 00:11:44,336 Boa tentativa. 171 00:11:49,000 --> 00:11:54,035 Ei todo mundo... Temos um presente. � t�o bonito. 172 00:11:54,463 --> 00:11:56,496 - Se apresse...Ok 173 00:11:57,045 --> 00:11:58,934 O que diz? O que diz? 174 00:11:59,135 --> 00:12:02,381 Queridos modelos, eu estou dando a voc�s um presente, � o presente das transforma��es. 175 00:12:06,500 --> 00:12:08,508 Espera ai, espera ai... 176 00:12:08,829 --> 00:12:12,644 Pela casa, eu espalhei caixas com os looks das suas transforma��es... 177 00:12:12,946 --> 00:12:16,044 - Oh meu Deus. - Mas n�o vou dizer o que pertence a quem. 178 00:12:17,855 --> 00:12:21,318 Mas se voc� achar a caixa que tem escrito "tesoura", voc� pode saber 179 00:12:21,318 --> 00:12:25,045 qual � a sua. Boa sorte, se divirtam, poder e amor. Tyra. 180 00:12:32,538 --> 00:12:35,345 - Ahh, achei uma. - Peguei uma. 181 00:12:38,402 --> 00:12:42,658 - Algu�m vai ter sua cabe�a raspada. - Selvagem e encaracolado, querido. 182 00:12:43,007 --> 00:12:46,785 - Metade branco, metade preto. - Espero que n�o seja o meu. 183 00:12:47,432 --> 00:12:50,925 - N�o... - Foi muito emocionante saber que, 184 00:12:51,211 --> 00:12:54,405 todo o seu visual vai mudar nas pr�ximas 24 horas. 185 00:12:55,816 --> 00:12:58,058 Ahh, achei a tesoura. 186 00:12:59,037 --> 00:13:04,279 Eu achei a tesoura. Eu achei a tesoura. Vou saber qual � a minha. 187 00:13:05,544 --> 00:13:07,213 Olhem, olhem. 188 00:13:07,414 --> 00:13:08,974 Aplique de barba. 189 00:13:13,550 --> 00:13:16,543 Estou muito feliz, porque eu n�o consigo crescer uma barba. 190 00:13:16,854 --> 00:13:18,213 O m�ximo que consigo � um bigode. 191 00:13:18,572 --> 00:13:20,637 Algu�m vai ter sua cabe�a raspada. 192 00:13:20,893 --> 00:13:22,782 Algu�m vai ter um corte super pequeno. 193 00:13:23,376 --> 00:13:27,433 Estou com medo ok?! N�o quero um corte super pequeno, n�o quero ter o cabelo raspado. 194 00:13:27,913 --> 00:13:31,282 - Voc� est� chatiada? - N�o consigo ficar com voc�s. 195 00:13:32,115 --> 00:13:37,527 - N�o? Por que? - Estou surtando, n�o toque no meu cabelo. 196 00:13:47,482 --> 00:13:50,195 - Ol� modelos. - Oi. 197 00:13:50,245 --> 00:13:53,075 Ent�o hoje voc�s v�o ter as "Ty-overs". 198 00:13:54,135 --> 00:13:57,589 Pelo terceiro ciclo seguido estamos aqui no sal�o do Cristophe. 199 00:13:57,928 --> 00:14:01,269 Ol� gente, estou ansioso, porque vamos transformar voc�s em super modelos. 200 00:14:01,812 --> 00:14:05,965 Cory est� aqui, pois ele teve uma transforma��o que foi dif�cil para ele se aceitar. 201 00:14:06,465 --> 00:14:11,127 No momento que eu me vi, surtei. Mas resolvi usar esse visual, agora eu amo. 202 00:14:11,985 --> 00:14:15,852 Ningu�m sabe o que v�o ganhar, exceto um de voc�s. 203 00:14:16,343 --> 00:14:21,749 Denzel vai ganhar o primeiro aplique no rosto. 204 00:14:22,708 --> 00:14:26,072 Ele vai ganhar uma barba. 205 00:14:26,573 --> 00:14:31,361 Ben e Adam, amigos, vamos cortar todo o cabelo de voc�s. 206 00:14:33,089 --> 00:14:36,366 Will, vamos levantar todo seu cabelo. 207 00:14:36,620 --> 00:14:43,651 Kari e Romeo, voc�s v�o ganhar cabelo platinado, princ�pe e princesa do gelo. 208 00:14:43,937 --> 00:14:46,184 E Romeo, voc� vai ganhar lentes de contato cinzas. 209 00:14:48,000 --> 00:14:49,268 - Keith... - Sim. 210 00:14:49,865 --> 00:14:53,433 - Absolutamente nada. - Sem transforma��o! 211 00:14:53,777 --> 00:14:57,181 Mirjana, cortado at� o pesco�o, como o da top model, Karlie Kloss. 212 00:14:57,410 --> 00:15:03,061 Shei, preto de um lado, e o outro lado vai ser, branco. 213 00:15:04,501 --> 00:15:09,877 Chantelle, aplique longo, mas as pontas ser�o claras. 214 00:15:10,593 --> 00:15:13,344 O cabelo vai combinar com a pele, vai arrasar. 215 00:15:13,604 --> 00:15:17,270 Achei que meu cabelo seria raspado, mas agora sou competi��o. 216 00:15:17,661 --> 00:15:19,302 Ent�o, como estamos nos sentindo? 217 00:15:20,277 --> 00:15:22,574 - Sabemos quem somos agora, certo? - Sim. 218 00:15:23,017 --> 00:15:25,226 N�s achamos que sabemos quem somos. 219 00:15:26,052 --> 00:15:28,116 Mas o que � voc�? 220 00:15:28,458 --> 00:15:33,764 Sei que sou descendente de africanos, mas al�m disso, eu n�o fa�o a menor ideia. 221 00:15:34,075 --> 00:15:39,312 Cada um de voc�s tem uma mistura que n�o sabemos, ent�o hoje, 222 00:15:39,850 --> 00:15:43,946 todos voc�s, e eu, vamos cuspir em alguns copos. 223 00:15:44,465 --> 00:15:47,144 Certo, estamos falando de um exame de DNA. 224 00:15:47,643 --> 00:15:53,857 - Ancestry DNA, ofereceu tudo. - Os sortudos que continuaram na competi��o, 225 00:15:54,133 --> 00:15:58,737 v�o saber o resultado, de uma forma criativa e artistica. 226 00:15:59,662 --> 00:16:04,133 Eu sempre quis saber quem eu sou, eu n�o sei o que sou, digo que sou negra. Estou animada. 227 00:16:04,262 --> 00:16:07,005 Vamos gente. Cuspa, cuspa, cuspa. 228 00:16:09,580 --> 00:16:13,603 �, todos conseguiram? Deixem aqui. Ok. Tchau gente. 229 00:16:14,088 --> 00:16:16,121 - Vejo voc�s depois. - Tchau. 230 00:16:16,552 --> 00:16:19,204 Vamos para as "Ty-overs". 231 00:16:21,000 --> 00:16:22,309 Oh, seja gentil. 232 00:16:23,463 --> 00:16:29,518 Est� vivo. Eu e meu cabelo, fazemos tudo juntos, saimos, tomamos banho, vamos atr�s de garotas. 233 00:16:31,000 --> 00:16:33,401 Me senti um soldado hoje. 234 00:16:35,991 --> 00:16:38,930 O que acha Ben? Acho que estou mais mal. 235 00:16:39,518 --> 00:16:43,154 Surpreendentemente eu pare�o melhor que antes. 236 00:16:45,733 --> 00:16:48,036 - Somos os irm�os de cabelo pequeno agora. - Sim, voc�s s�o. 237 00:16:53,834 --> 00:16:55,472 Um pouco mais alta moda. 238 00:16:59,564 --> 00:17:04,145 Ent�o, quem gostaria de ligar para casa e falar com algu�m? 239 00:17:04,598 --> 00:17:09,907 Voc�s v�o usar o aplicativo da Line, falar com algu�m da casa, mostrar sua transforma��o. 240 00:17:10,000 --> 00:17:11,651 Quem � o primeiro? 241 00:17:12,057 --> 00:17:16,458 Podemos usar o aplicativo da Line, pude ver meu pai e m�e. T� t�o feliz. 242 00:17:16,720 --> 00:17:20,354 - Ei, eles rasparam tudo. - Podemos ver seu rosto agora. 243 00:17:20,354 --> 00:17:21,964 Fizeram voc� parecer muito, muito melhor. 244 00:17:22,184 --> 00:17:23,447 Diga a Tyra isso. 245 00:17:23,774 --> 00:17:27,377 Sinto a falta da minha m�e todo dia, sou um cara emotivo. 246 00:17:27,577 --> 00:17:29,906 - Eu amo muito voc�s. - Tchau. 247 00:17:30,199 --> 00:17:31,579 Rasparam os lados do meu cabelo hoje. 248 00:17:31,679 --> 00:17:35,506 - Oh meu Deus. - Eu sinto sua falta m�e. 249 00:17:35,644 --> 00:17:38,046 Vamos fazer isso. Estou muito assustada. 250 00:17:38,378 --> 00:17:42,757 Minha transforma��o � um corte curto. Estou animada e ao mesmo tempo, nervosa. 251 00:17:42,959 --> 00:17:44,649 Porque sempre tive cabelo grande. 252 00:17:45,035 --> 00:17:47,207 - Gostou do visual? - Eu amei. 253 00:17:48,171 --> 00:17:51,169 Acho que vai parecer mais alta moda agora. T� animada. 254 00:17:58,673 --> 00:18:02,374 Antes voc� era um cara muito atraente, agora voc� parece um modelo. 255 00:18:02,374 --> 00:18:04,617 - Pare. - Se voc� fosse a uma entrevista... 256 00:18:04,617 --> 00:18:05,923 Pare de flertar, cara. 257 00:18:06,502 --> 00:18:11,788 Eu gosto de mulheres, mas olho pro Will e penso que Deus fez algo muito lindo com essa pessoa. 258 00:18:13,810 --> 00:18:19,657 Matthew � t�o fofo, nossa conex�o � maior que todos nessa casa. 259 00:18:21,925 --> 00:18:25,483 Minha "Ty-over" eu n�o sei o que esperar, espero que d� certo. 260 00:18:27,200 --> 00:18:30,608 Parece que voc� n�o est� confiando. Moda � tudo sobre ilus�o. 261 00:18:30,862 --> 00:18:38,037 � muito diferente. Foi um choque, n�o me sinto atraente, de jeito nenhum. 262 00:18:39,653 --> 00:18:42,627 Acho que vai ser f�cil, o seu ficou muito f�cil. 263 00:18:42,785 --> 00:18:46,124 Eu vou ganhar... Nada. Eles gostam do jeito que estou, ent�o, 264 00:18:46,379 --> 00:18:50,596 pode ser que isso funcione ao meu favor. 265 00:18:53,261 --> 00:18:56,607 Eu n�o gostei do jeito que voc� saiu na sess�o. 266 00:18:59,453 --> 00:19:00,868 Ok, eu me desculpo. 267 00:19:01,139 --> 00:19:05,085 Esse trabalho � sobre como voc� se porta desde o momento que voc� entra, 268 00:19:05,085 --> 00:19:08,374 at� o momento que voc� sai. Certo, vamos ver o que vamos fazer com isso. 269 00:19:08,374 --> 00:19:10,023 L� vai. 270 00:19:11,073 --> 00:19:15,143 - � assim que vai parecer. - Estou nervoso porque n�o sei como vou ficar. 271 00:19:15,583 --> 00:19:17,253 Parece como um Lincoln negro. 272 00:19:18,516 --> 00:19:21,961 - Ai est�. - Estou me amando de barba. 273 00:19:22,543 --> 00:19:24,114 Eu gostei do visual. 274 00:19:26,436 --> 00:19:31,663 Denzel � muito m�sculo, ent�o, com a barba ele vai parecer mais homem. 275 00:19:36,000 --> 00:19:39,227 Esse � o melhor aplique na hist�ria do Top Model. 276 00:19:39,227 --> 00:19:42,925 � lindo. Eu acho que tenho uma das melhores "Ty-overs". 277 00:19:43,142 --> 00:19:46,265 Minha pele vai do claro ao escuro, agora meu cabelo tamb�m. 278 00:19:47,633 --> 00:19:49,946 Agora me sinto como uma super mulher. Eu amei isso. 279 00:19:50,272 --> 00:19:54,437 Lembra do que o Yu Tsai disse, tem diferen�a entre arrog�ncia a confian�a. 280 00:19:54,843 --> 00:19:56,127 Me desculpe, algo que eu disse foi arrogante? 281 00:19:56,127 --> 00:19:57,312 - N�o. - Obrigada. 282 00:19:58,558 --> 00:20:01,692 Acho que a Chantelle � irritante, e amaria ver ela indo embora. 283 00:20:01,975 --> 00:20:04,858 Vou jogar um feiti�o pra ela calar a boca ou algo assim. 284 00:20:07,250 --> 00:20:14,561 Hoje a "Ty-over" � um loiro gelo, vai ser super maneiro, com a lente cinza ainda. 285 00:20:17,583 --> 00:20:23,522 Sou muito ousado, e com esse cabelo, � a cereja do sorvete dos modelos. 286 00:20:26,000 --> 00:20:29,374 Meu cabelo � do estilo grande e preto. 287 00:20:29,620 --> 00:20:31,997 - Est� �timo. - Esta lindo, eu amei. 288 00:20:33,000 --> 00:20:35,243 Minha "Ty-over" � grande e encaracolado. 289 00:20:37,000 --> 00:20:38,829 Definitivamente eu amei. 290 00:20:41,039 --> 00:20:45,082 Minha mudan�a � t�o drastica, e dif�cil de chegar l�. 291 00:20:45,647 --> 00:20:50,553 Estou muito alta moda, vou arrasar. Ningu�m se compara a mim agora. 292 00:20:51,700 --> 00:20:56,794 - Oie, v� me cabelo? - Est� lindo amor, estou orgulhosa de voc�. 293 00:20:57,963 --> 00:21:00,687 Estou muito feliz em ver minha m�e. 294 00:21:02,000 --> 00:21:03,789 Eu tenho multl�plas personalidades. 295 00:21:05,985 --> 00:21:07,995 E uma barba falsa, colocaram uma barba falsa no meu rosto. 296 00:21:08,262 --> 00:21:10,225 N�o, voc� n�o disse barba falsa! 297 00:21:10,569 --> 00:21:13,347 Amei que pude falar com voc�, te amo tamb�m. 298 00:21:16,302 --> 00:21:18,515 Foi uma super mudan�a. 299 00:21:19,392 --> 00:21:23,595 Quando transformaram a Kari, me lembrou da crian�a excluida. 300 00:21:23,986 --> 00:21:26,112 Minha testa parece t�o grande. 301 00:21:27,000 --> 00:21:31,724 Kari � a que mais est� sofrendo, � hist�rico, e me sinto mal por ela. 302 00:21:31,971 --> 00:21:34,874 Porque ela se olha no espelho e n�o se v�. 303 00:21:44,000 --> 00:21:47,369 - Foi uma mudan�a dr�stica. - Est� linda. 304 00:21:48,088 --> 00:21:49,380 S� quero ir embora. 305 00:21:49,635 --> 00:21:52,767 Eu nunca quis ser loira, pelo menos, esse tom de loiro. 306 00:21:53,082 --> 00:21:55,498 Me sinto barata. Queria um encaracolado ou careca. 307 00:21:56,943 --> 00:22:00,957 O que h� de errado? N�o pode lidar com isso? Voc� n�o gostou? 308 00:22:01,662 --> 00:22:05,754 - Estou tentando. - Nos neg�cios essas coisas acontecem, 309 00:22:06,059 --> 00:22:08,828 ent�o se recupere. 310 00:22:09,149 --> 00:22:14,826 Eu chorei, acabou comigo de uma forma, preciso ser forte e aceitar. 311 00:22:19,678 --> 00:22:21,814 De volta a casa! 312 00:22:27,533 --> 00:22:32,268 � legal sentar e conversar com a galera, com um pouco de �lcool. 313 00:22:32,687 --> 00:22:34,545 Estou com inveja que voc� n�o mudou nada. 314 00:22:34,762 --> 00:22:38,683 - Estou t�o emotiva. - Kari sofreu com o novo visual, 315 00:22:38,927 --> 00:22:40,896 ela acha que se parece com uma stripper. 316 00:22:41,595 --> 00:22:45,401 Ela parece, mas ok, eu amo strippers, ent�o ela est� ok ao meu ver. 317 00:22:49,167 --> 00:22:53,897 Essa noite todos est�o animados, vai ficar selvagem. As coisas v�o ficar loucas. 318 00:23:04,263 --> 00:23:05,839 Deveria tirar minha barba? 319 00:23:08,211 --> 00:23:12,722 Acho que a Mirjana e o Denzel est�o se pegando agora, n�o sei o que est�o fazendo. 320 00:23:19,153 --> 00:23:20,929 Essa pia est� entupida. 321 00:23:21,191 --> 00:23:25,903 A �gua vai passando de torneira em torneira nessa casa, a mesma �gua na boca das pessoas. 322 00:23:26,465 --> 00:23:27,836 A �gua no que? 323 00:23:51,257 --> 00:23:53,529 - Matt... - Ele beijou o Will noite passada. 324 00:23:58,000 --> 00:24:04,174 Noite passada eu viro e Matt e Will est�o colocando a boca uma junto da outra. 325 00:24:04,174 --> 00:24:06,396 O que est�o fazendo? 326 00:24:07,027 --> 00:24:09,034 Eu beijei esse cara. 327 00:24:09,832 --> 00:24:14,432 Essa manh� todos vieram at� mim de maneira agressiva e disse, isso que aconteceu, 328 00:24:14,748 --> 00:24:16,180 eu beijei o Will. 329 00:24:16,792 --> 00:24:20,345 - Ele parece ser gay. - N�o interessa se acham que eu sou gay, 330 00:24:20,577 --> 00:24:22,794 porque eu sou o que sou... - N�o acho isso. 331 00:24:23,167 --> 00:24:24,854 Fez uma vez, n�o tem mais volta. 332 00:24:25,133 --> 00:24:29,379 Beijar o Will n�o foi algo sexual, foi mais um respeito de ser humano. 333 00:24:29,850 --> 00:24:32,341 Voc� � lindo, aqui est� um beijo. 334 00:24:32,777 --> 00:24:34,260 Eu nunca peguei um cara. 335 00:24:34,571 --> 00:24:37,631 - Pode dizer o que houve noite passada? - N�o lembro de merda nenhuma. 336 00:24:38,305 --> 00:24:43,684 Acho que esse cara � bi, mas ele n�o quer admitir. 337 00:24:43,986 --> 00:24:48,395 - Isso � gay. - Eu n�o sou contra gays, os mentores s�o gays. 338 00:24:48,706 --> 00:24:50,218 S� esclare�a, queremos saber. 339 00:24:50,624 --> 00:24:54,026 Eu gosto de garotas, � assim que funciona para mim, mas, 340 00:24:54,430 --> 00:24:57,759 dizer que um cara n�o � atraente, tipo o Will, � um cara atraente. 341 00:24:58,068 --> 00:25:01,952 - Talvez voc� esteja um pouco confuso. - Acredite em mim. 342 00:25:02,249 --> 00:25:03,493 Tanto faz. 343 00:25:03,761 --> 00:25:08,300 Eles est�o sentados falando que posso ser gay ou bi, e se eu for? �timo 344 00:25:08,830 --> 00:25:11,176 Mas eu n�o sou, eu sou contra rot�los. 345 00:25:11,465 --> 00:25:15,086 Voc� nunca teve um momento que voc� pensa "n�o gosto de caras, mas, 346 00:25:15,663 --> 00:25:18,555 tenho mais medo de me deixar ir?!". - N�o. 347 00:25:18,978 --> 00:25:23,703 Eu nunca pularia para aquele lado, ent�o vou continuar com minha mulher. 348 00:25:24,008 --> 00:25:28,845 N�o gosto de caras, mas n�o posso investigar? Posso. 349 00:25:29,159 --> 00:25:32,481 Isso � a vida, tipo o Will, ele teve esse tempo. 350 00:25:32,825 --> 00:25:38,315 Tive que passar por tanta coisa para descobrir quem eu sou, a mesma coisa que voc�. 351 00:25:38,620 --> 00:25:43,793 As pessoas est�o interrogando o Matthew sobre suas escolhas, me chatiou muito, 352 00:25:44,107 --> 00:25:47,907 porque parecia que eu estava vendo o que aconteceu comigo quando eu era uma crian�a. 353 00:25:48,125 --> 00:25:51,187 - N�o estamos julgando voc�, s� queremos... - � o que parece. 354 00:25:51,469 --> 00:25:54,790 N�o gosto que as pessoas julguem, pois fui julgado minha vida toda. 355 00:25:55,068 --> 00:25:56,817 Ent�o n�o vou julgar ele pelas suas decis�es. 356 00:25:57,251 --> 00:26:02,498 Essa foi uma escala menor de como o povo LGBT se sente toda hora. 357 00:26:02,823 --> 00:26:06,022 � frustrante. Peguei a garota mais bonita da casa. 358 00:26:11,328 --> 00:26:14,372 Mensagem da Caveira! 359 00:26:14,788 --> 00:26:18,877 Amanh� voc�s encontraram os jurados, apenas 12 de voc�s continuaram na disputa 360 00:26:19,095 --> 00:26:21,528 para se tornar o/a America's Next Top Model. 361 00:26:23,351 --> 00:26:27,219 Sinto como se eu fosse uma das melhores na competi��o, nunca pensei em ser eliminada, 362 00:26:27,483 --> 00:26:30,002 vou estar aqui a competi��o toda. 363 00:26:30,460 --> 00:26:36,289 Denzel sofreu, ele jogou a bicicleta, sinto que quando voc� perde a confian�a em si mesmo, 364 00:26:36,586 --> 00:26:38,734 isso se mostra nas fotos. 365 00:26:39,296 --> 00:26:43,880 - A cada semana fica mais s�rio. - Ficou s�rio desde quando voc� entrou aqui. 366 00:26:44,129 --> 00:26:47,563 Ningu�m est� mais focado que eu, todos est�o aqui pra f�rias, 367 00:26:48,019 --> 00:26:53,038 algumas pessoas n�o merecem estar aqui. Voc� pode dizer quem quer e quem n�o quer. 368 00:26:53,342 --> 00:26:54,645 E quem vai ficar por aqui. 369 00:26:55,040 --> 00:27:02,282 Vai doer tanto se eu for eliminada, vai partir meu cora��o se eu mudei assim, 370 00:27:02,282 --> 00:27:04,026 s� para ser eliminada. 371 00:27:15,450 --> 00:27:17,923 - Bem, ol�. - Oi. 372 00:27:18,000 --> 00:27:19,484 Novas pessoas. 373 00:27:20,439 --> 00:27:28,232 Ok, ent�o, nossos jurados amaveis, senhora Kelly Cutrone, e Miss Jay Alexander. 374 00:27:28,480 --> 00:27:36,266 Nossos pr�mios, um editorial na revista Nylon. Vai ser representado pela NEXT. 375 00:27:36,770 --> 00:27:41,227 E um pr�mio de 100 mil dol�res, oferecidos pela Guess. 376 00:27:41,649 --> 00:27:49,635 Essa semana n�o teve desafio, vamos ver as fotos que voc�s tiraram sobre ilus�es de �tica. 377 00:27:50,015 --> 00:27:53,846 Voc�s est�o fazendo uma coisa, mas para os outros, parece outra coisa. 378 00:27:54,087 --> 00:27:55,321 Vamos come�ar. 379 00:27:55,511 --> 00:27:58,291 Ok, Senhor Matthew, des�a. 380 00:28:00,464 --> 00:28:01,692 - Voc� parece legal. - Obrigado. 381 00:28:01,926 --> 00:28:05,632 Seu cabelo parece bem mais lindo dos lados, ent�o, ilus�o de �tica, 382 00:28:06,014 --> 00:28:10,136 voc� estava deitado, mas o mundo acha que voc� estava em a��o. 383 00:28:10,493 --> 00:28:12,052 E essa � sua melhor foto. 384 00:28:13,365 --> 00:28:17,996 Pra mim, voc� parece um homem que roubou a pequena scooter de uma crian�a. 385 00:28:18,197 --> 00:28:19,294 Mas isso que eu gostei. 386 00:28:19,887 --> 00:28:22,319 Vamos ver sua foto como realmente foi feita. 387 00:28:23,112 --> 00:28:26,187 Isso � interessante, porque parece uma bagun�a, mas quando voc� vira, 388 00:28:26,518 --> 00:28:33,252 parece que voc� t� fazendo o lance da scooter. Amaria ver voc� um pouco mais alto. 389 00:28:33,657 --> 00:28:36,466 Vamos ver o que o mundo diz sobre voc�. 390 00:28:36,901 --> 00:28:42,131 Droga Matthew. Voc� � t�o atraente, nem sei o que fazer. 391 00:28:42,518 --> 00:28:44,551 Essa foto � impressionante... 392 00:28:47,967 --> 00:28:49,760 - Te dou um 7. - Te dou um 8. 393 00:28:50,040 --> 00:28:51,386 8. Obrigada Matthew. 394 00:28:51,891 --> 00:28:52,868 Shei. 395 00:28:53,366 --> 00:28:58,603 Oh meu Deus, a primeira vez no Top Model. Preto e branco. Voc� parece doidamente boa. 396 00:28:59,618 --> 00:29:00,835 Vamos ver como isso se parece. 397 00:29:02,036 --> 00:29:03,517 Meu problema � que est� muito posado. 398 00:29:04,070 --> 00:29:08,638 Est� super posado, t�o amador com a m�o no queixo. 399 00:29:09,209 --> 00:29:15,065 N�o parece uma ilus�o de �tica, parece que voc� caiu e est� se segurando. 400 00:29:15,530 --> 00:29:17,978 Vira, � isso que se parece para mim. 401 00:29:18,348 --> 00:29:20,287 - Shei, te dou um 7. - 7 pelo esfor�o. 402 00:29:20,287 --> 00:29:21,945 - 6. - Obrigada. 403 00:29:22,221 --> 00:29:24,064 Will... 404 00:29:25,079 --> 00:29:27,767 - Amei. - Eu amei essa foto, tem uma �tima personalidade, 405 00:29:28,124 --> 00:29:29,903 e reflete quem voc� �. 406 00:29:30,192 --> 00:29:34,389 E voc� tem um "boom boom boom", mas parece que um beb� vai aparecer. 407 00:29:35,034 --> 00:29:38,590 - Ou que est� cheio de gases. - Will est� gr�vido de 3 meses, e 408 00:29:38,820 --> 00:29:44,305 essa � uma foto dele na tempestade. Mas essa foto � de morrer, tirando isso. 409 00:29:44,577 --> 00:29:45,638 - Te dou um 7. - 9. 410 00:29:45,855 --> 00:29:47,105 - 9. - Muito obrigado. 411 00:29:47,306 --> 00:29:50,071 Obrigada. O pr�ximo � o Denzel. 412 00:29:50,317 --> 00:29:55,028 Ent�o Denzel, voc� est� arrasando com a barba, mas n�o � a forma que eu queria. 413 00:29:56,162 --> 00:30:00,473 Ent�o voc� vai ter uma transforma��o de novo. Ok. 414 00:30:02,071 --> 00:30:04,155 Voc� precisava se alongar mais. 415 00:30:04,512 --> 00:30:09,630 O fot�grafo est� baixo, ent�o voc� tem que ir at� ele, ou fica tendo uma cabe�a de ervilha. 416 00:30:10,378 --> 00:30:16,321 Voc� precisava ter um pouco de atitude, parece um editor � caminho de uma reuni�o. 417 00:30:16,649 --> 00:30:18,527 Vamos ver como realmente essa foto foi feita. 418 00:30:19,629 --> 00:30:24,715 Ah ok, voc� estava sofrendo mesmo. Melhor n�o saber o que voc� estava fazendo. 419 00:30:25,561 --> 00:30:27,321 Vamos ver o coment�rio. 420 00:30:27,641 --> 00:30:31,709 "Denzel parece calmo e sereno, enquanto ele me cativa com seus olhos poderosos". 421 00:30:32,052 --> 00:30:34,095 Eles gostaram. Certo, o que voc� vai dar ao Denzel? 422 00:30:34,328 --> 00:30:36,049 - 7. - Tamb�m te dou um 7. 423 00:30:36,315 --> 00:30:38,594 Te dou um 8. Muito obrigada. 424 00:30:39,028 --> 00:30:41,005 Certo, a seguir, Mirjana. 425 00:30:41,258 --> 00:30:47,859 Garota, voc� est� com muita classe com esse cabelo, voc� est� �tima. E aqui est� sua foto. 426 00:30:48,361 --> 00:30:51,129 Eu amei do jeito que sua foto est�, gostei dos �ngulos, 427 00:30:51,346 --> 00:30:53,613 seus olhos est�o cansados demais para mim. 428 00:30:53,890 --> 00:30:56,479 Vamos ver a foto da Mirjana antes de ser editada. 429 00:30:56,903 --> 00:31:02,269 Parece que est� tirando um cochilo. Modelei o dia todo, parece que est� deitada na rua. 430 00:31:02,565 --> 00:31:04,514 Mas um cansado poderoso. - 8. 431 00:31:04,750 --> 00:31:06,186 - 7. - 8. Obrigada. 432 00:31:06,421 --> 00:31:08,764 O pr�ximo � o Ben. 433 00:31:09,133 --> 00:31:14,498 - Corra querido, corra. Amei. - Isso � impressionante. 434 00:31:14,907 --> 00:31:21,495 Eu adorei, trouxe algo extra, parece que est� correndo fora de um pr�dio alto. 435 00:31:21,726 --> 00:31:26,120 Mirjana, v� o rosto, a energia?! Parece que tem uma paix�o. 436 00:31:26,449 --> 00:31:27,933 - Te dou um 8. - 9. 437 00:31:28,231 --> 00:31:31,319 - Concordo com voc�. 9 colega. - Obrigado. 438 00:31:31,755 --> 00:31:33,284 A pr�xima, � a Chantelle. 439 00:31:34,668 --> 00:31:39,116 Voc� parece pequena, voc� tem que relaxar, e percebo que voc� viu isso. 440 00:31:39,738 --> 00:31:45,777 Vamos ver seu rosto. Voc� � t�o linda, mas n�o tem nada ai. 441 00:31:47,202 --> 00:31:48,666 E ela tem dedos de manequim. 442 00:31:49,321 --> 00:31:52,738 Voc� � ousada pela sua pele, mas seus tra�os s�o tradicionais, 443 00:31:53,304 --> 00:31:59,333 � tipo o melhor dos dois mundos, mas tem que dar mais que isso. N�o � suficiente. 444 00:31:59,582 --> 00:32:03,160 Se quer ser uma modelo, tem que ter energia, saber aonde est�o seus �ngulos, 445 00:32:03,160 --> 00:32:07,467 e tem que melhorar seu jogo, pra mim, essa foto � um desastre. 446 00:32:07,695 --> 00:32:10,597 Ok, vamos girar. Na verdade parece melhor assim. 447 00:32:11,191 --> 00:32:12,595 Ok, aqui est� um v�deo. 448 00:32:12,904 --> 00:32:17,121 Chantelle, seus ombros est�o t�o duros, seu rosto � muito entediante. 449 00:32:18,426 --> 00:32:20,322 - Te dou um 7. - 6. 450 00:32:20,322 --> 00:32:21,977 - 7. - Obrigada. 451 00:32:22,254 --> 00:32:24,355 Ok, a pr�xima � a Raelia. 452 00:32:25,360 --> 00:32:29,260 Amei seu corpo, voc� tem lindas propor��es gra�as a Deus. 453 00:32:29,304 --> 00:32:32,071 Olha seu quadril, flexionado ao lado, tooch de lado. 454 00:32:32,422 --> 00:32:37,105 Voc� parece uma garota do topo para mim, tipo a Georgia Dawn. 455 00:32:37,418 --> 00:32:40,114 - Isso � muito forte. - 7. 456 00:32:40,332 --> 00:32:41,379 - 9. - 9. 457 00:32:41,626 --> 00:32:44,260 A seguir, eu quase n�o o reconheci, Adam. 458 00:32:45,526 --> 00:32:48,292 Voc� parece um trabalhador que est� esperando sua lancheira para o almo�o. 459 00:32:48,599 --> 00:32:51,249 N�o sinto que essa � uma boa foto de moda pra voc�. 460 00:32:51,623 --> 00:32:55,697 N�o espero ver isso numa revista de moda nem num an�ncio para reboques. 461 00:32:56,059 --> 00:32:59,908 Contraido, contraido, parece um cara paquerando, e ai Tyra?! 462 00:33:01,311 --> 00:33:03,219 � uma foto quente, � sensual, gostei da tens�o no seu bra�o. 463 00:33:04,293 --> 00:33:07,754 Mas voc� tem que pensar maior, porque voc� � pequeno e forte. 464 00:33:08,083 --> 00:33:09,225 - 7. - 6. 465 00:33:09,225 --> 00:33:12,263 E vou te dar um 8, mas voc� tem que se alongar. 466 00:33:12,263 --> 00:33:13,908 - Semana que vem n�o vai ser um 8. - Obrigado. 467 00:33:14,139 --> 00:33:15,632 A pr�xima, Lenox. 468 00:33:15,922 --> 00:33:19,974 - Oi. - Olha esse cabelo preto e grande. 469 00:33:20,235 --> 00:33:23,047 Vamos ver se sua foto � forte como sua transforma��o. 470 00:33:23,698 --> 00:33:30,080 Voc� parece uma bailarina eletrocutada, mas que funciona na moda, ent�o acho �timo. 471 00:33:30,285 --> 00:33:35,278 Eu sinto que tem uma tempestade de vento acontecendo, e est� se segurando pela sua vida, 472 00:33:35,515 --> 00:33:38,455 tipo, eu vou morrer, mas vou ficar poderosa. 473 00:33:38,786 --> 00:33:39,755 - 8. - 8. 474 00:33:39,755 --> 00:33:42,059 - E eu te dou um 10. - Obrigada. 475 00:33:42,732 --> 00:33:43,999 - Obrigada. - Keith. 476 00:33:44,383 --> 00:33:47,340 Keith, parece que voc� vai conhecer os pais de algu�m ou algo assim. 477 00:33:47,924 --> 00:33:52,048 Voc� parece como "prazer em conhecer senhor, sim vou cuidar bem da sua filha", 478 00:33:52,495 --> 00:33:53,930 e depois v�o transar no carro. 479 00:33:54,164 --> 00:33:56,743 S� porque voc� n�o teve uma makeover, n�o significa que voc� pode usar o que quiser. 480 00:33:57,093 --> 00:34:01,061 Querido, queremos uma blusa e jeans. Precisa ser um modelo. Essa � sua melhor foto. 481 00:34:01,964 --> 00:34:06,227 Eu gostei da foto, s� acho que seu corpo poderia estar mais alongado. 482 00:34:06,447 --> 00:34:08,476 Parece para mim que voc� est� prestes a ser pego. 483 00:34:08,712 --> 00:34:14,803 Aqui voc� parece um cara de vendas e ali parece uma pessoa que roubou um skate. 484 00:34:15,167 --> 00:34:17,283 - Nada de moda. - Eu realmente gostei. 485 00:34:17,583 --> 00:34:20,437 Gostei da intensidade do seu rosto, pra mim � um 9. 486 00:34:20,654 --> 00:34:23,539 - Te dou um 7. - Te dou um 8 se tirar a m�o dai. 487 00:34:25,946 --> 00:34:28,722 Obrigado Keith. Romeo. Essa � sua melhor foto. 488 00:34:29,784 --> 00:34:33,322 Voc� est� fazendo uma vers�o menor do posar da cabe�a aos p�s, 489 00:34:33,322 --> 00:34:38,205 o que eu gostei, � que parece que seu p� esquerdo est� segurando voc� pra n�o morrer. 490 00:34:38,586 --> 00:34:42,106 Mas eu queria um pouco mais de energia, como na foto da Lenox, 491 00:34:42,106 --> 00:34:45,323 ela est� mostrando uma energia de como se estivesse uma tempestade rolando. 492 00:34:45,763 --> 00:34:51,264 Eu ainda acredito na sua magia Romeo. Voc� tr�s mais para a c�mera do que queremos ver. 493 00:34:51,545 --> 00:34:54,479 Estou feliz. - E aqui est� um coment�rio para voc� ler. 494 00:34:54,835 --> 00:34:57,490 Na verdade n�o consigo ler, n�o t� enxergando nada com as lentes. 495 00:34:57,765 --> 00:34:58,816 Ok, vamos ler pra voc�. 496 00:34:59,081 --> 00:35:04,917 "N�o sinto a for�a da gravidade do Romeo, os seus p�s deveriam mostrar mais for�a". 497 00:35:05,304 --> 00:35:07,801 - Parece como voc�. - Te dou um 8. 498 00:35:08,023 --> 00:35:10,121 - 7. - 8 Romeo. Obrigada. 499 00:35:10,668 --> 00:35:12,326 A seguir, Kari. 500 00:35:13,527 --> 00:35:17,313 E a Donatella e a Lady Gaga no an�ncio da Versace. 501 00:35:17,563 --> 00:35:19,592 - Como se sente? - Muito, muito melhor. 502 00:35:19,985 --> 00:35:26,612 - O que houve? - Eu chorei quando me vi, mas estou tentando aceitar. 503 00:35:26,612 --> 00:35:28,970 - Para mim, voc� parece um alien. - E como eu me sinto. 504 00:35:29,170 --> 00:35:32,493 Oh meu Deus, sabe quantos coment�rios eu vejo me chamando de alien�gena? 505 00:35:32,791 --> 00:35:35,848 Mas � um elogio quando se � uma modelo. Ent�o � bom para voc�. 506 00:35:36,114 --> 00:35:37,330 Essa � sua melhor foto. 507 00:35:38,451 --> 00:35:42,061 Eu realmente n�o gosto dessa foto, quero dizer, voc� tentou trazer poder, 508 00:35:42,061 --> 00:35:47,178 mas acabou trazendo apenas confus�o. - Certo, vamos ver o que o v�deo est� dizendo. 509 00:35:47,568 --> 00:35:50,718 Ent�o Kari, amamos o que est� fazendo, mas precisamos de mais pesco�o, 510 00:35:50,921 --> 00:35:53,524 mais pesco�o... - Pesco�o... 511 00:35:53,725 --> 00:35:55,507 Voc� tem que melhorar. 512 00:35:56,361 --> 00:35:58,731 Voc� poderia ter feito muito melhor. Te dou um 6. 513 00:35:59,033 --> 00:36:01,166 - 7. - 7. Obrigada. 514 00:36:01,656 --> 00:36:08,372 Est� na hora de somar as notas do j�ri com as da m�dia social, 515 00:36:09,232 --> 00:36:16,065 como n�o h� desafio, a m�dia social vai decidir o seu destino essa noite. 516 00:36:26,772 --> 00:36:31,383 Somamos a suas notas da m�dia social com a nota dos jurados. 517 00:36:31,402 --> 00:36:33,927 E os resultados s�o esses. 518 00:36:35,000 --> 00:36:40,199 O primeiro nome que eu vou chamar � a melhor foto, tem a maior nota, 519 00:36:40,461 --> 00:36:43,101 e vai aproveitar da su�te da Tyra. 520 00:36:46,585 --> 00:36:47,935 Ben. 521 00:36:51,757 --> 00:36:58,481 Voc� tem a maior m�dia da m�dia social que todos atr�s de voc�. 522 00:36:59,384 --> 00:37:02,730 Parab�ns, continua na disputa para se tornar o America's Next Top Model. 523 00:37:02,730 --> 00:37:04,241 - Muito obrigado Tyra. - De nada. 524 00:37:05,346 --> 00:37:08,530 A segunda melhor foto � da... 525 00:37:08,764 --> 00:37:10,008 Lenox. 526 00:37:10,933 --> 00:37:12,008 Parab�ns. 527 00:37:12,304 --> 00:37:13,861 Will. 528 00:37:14,431 --> 00:37:15,610 Muito bom. 529 00:37:15,852 --> 00:37:17,411 Raelia. 530 00:37:18,815 --> 00:37:20,258 Keith. 531 00:37:22,039 --> 00:37:26,918 N�o vamos queimar esse terno porque ele � lindo, mas vamos por num cabide. 532 00:37:27,230 --> 00:37:28,417 - Certo. - Parab�ns. 533 00:37:28,626 --> 00:37:29,664 - Obrigado - De nada. 534 00:37:29,913 --> 00:37:31,181 Matthew. 535 00:37:33,243 --> 00:37:34,549 Mirjana. 536 00:37:36,000 --> 00:37:37,514 Parab�ns. 537 00:37:39,276 --> 00:37:40,698 Romeo. 538 00:37:42,880 --> 00:37:44,266 Denzel. 539 00:37:46,543 --> 00:37:50,444 Olhe essa barba, voc� vai refazer sua transforma��o. 540 00:37:50,444 --> 00:37:52,299 - Parab�ns. - Obrigado. 541 00:37:54,615 --> 00:37:59,683 O pr�ximo nome que eu vou chamar �... 542 00:38:01,245 --> 00:38:02,697 Shei. 543 00:38:07,948 --> 00:38:10,611 Duas garotas, um garoto. 544 00:38:11,157 --> 00:38:12,566 Boocher ou Toocher? 545 00:38:13,751 --> 00:38:14,997 Adam. 546 00:38:19,069 --> 00:38:22,562 Relaxe, quero ver um pesco�o pra cima, alongue-se. 547 00:38:23,848 --> 00:38:26,247 - Ai est�, parab�ns. - Obrigado Tyra. 548 00:38:30,759 --> 00:38:33,909 Kari e Chantelle, venham para frente. 549 00:38:39,528 --> 00:38:43,808 Duas lindas garotas interessantes e lindas est�o na minha frente. 550 00:38:44,167 --> 00:38:49,973 Mas eu s� tenho uma foto em minhas m�os, e ela representa, 551 00:38:49,973 --> 00:38:53,403 a garota que continua na disputa para se tornar a America's Next Top Model. 552 00:38:54,420 --> 00:39:04,466 Chantelle, aqui est� voc�. Parece t�o linda. Mas sentimos que essa beleza est� sendo desperdi�ada. 553 00:39:05,122 --> 00:39:10,711 Os jurados e a m�dia social n�o est�o contentes com sua foto. 554 00:39:12,174 --> 00:39:21,326 Kari, voc� entregou uma foto que n�o � estelar. Top Model est� no ar por 21 ciclos, 555 00:39:21,826 --> 00:39:28,305 e para voc� entregar uma foto sem pesco�o, n�o � aceit�vel. 556 00:39:29,600 --> 00:39:31,347 Quem continua na competi��o? 557 00:39:49,725 --> 00:39:52,035 Kari. Parab�ns. 558 00:39:57,289 --> 00:40:00,283 Voc� tem uma transforma��o que � t�o impressionante e forte, 559 00:40:00,531 --> 00:40:05,373 se lembre que na ind�stria da moda, estranho, alien�gena, eu pare�o assustadora, 560 00:40:05,821 --> 00:40:07,162 � uma boa coisa. 561 00:40:09,427 --> 00:40:10,548 Venha aqui. 562 00:40:13,000 --> 00:40:19,240 Estou t�o decepcionada porque voc� se destacou tanto e te achei na m�dia social, 563 00:40:19,769 --> 00:40:23,796 voc� tem algo que se destaca, que � impressionante, ent�o cabe a voc� mostrar 564 00:40:24,046 --> 00:40:31,395 o qu�o incr�vel voc� �, e ter� a chance de voltar e provar que todos est�o errados. 565 00:40:31,704 --> 00:40:35,453 E mostrar que voc� n�o � s� uma garota de cat�logo, porque � o que parece. 566 00:40:36,135 --> 00:40:37,326 Voc� � mais que isso. 567 00:40:38,787 --> 00:40:42,702 Estou muito surpresa de ser eliminada hoje, n�o acho que minha foto foi a pior, 568 00:40:43,392 --> 00:40:52,676 n�o esperava sair t�o cedo, mas espero ter mostrado a Am�rica que suas falhas podem ser lindas. 569 00:40:53,000 --> 00:40:56,683 Espero poder voltar a competi��o e com sorte, posso vencer. 570 00:41:03,137 --> 00:41:08,161 Legenda e Sincroniza��o: Lucas Nobre. 571 00:41:09,325 --> 00:41:11,501 A seguir no America's Next Top Model. 572 00:41:11,717 --> 00:41:12,796 Oh meu Deus. 573 00:41:14,556 --> 00:41:17,074 Eu sou um bruxo. Que p@rra voc� t� fazendo aqui? Vai pra casa. 574 00:41:17,334 --> 00:41:18,651 Romeo � uma bomba rel�gio. 575 00:41:19,004 --> 00:41:20,598 - Verdade ou desafio? - Desafio. 576 00:41:22,628 --> 00:41:25,419 Sinto que est� tendo uma energia sexual acontecendo. 577 00:41:26,000 --> 00:41:27,650 Voc� consegue coisa melhor que isso. 578 00:41:27,941 --> 00:41:29,271 Esteja focada. Corta. 53643

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.