All language subtitles for American.Assassin.2017.1080p.BluRay.x264-[YTS.AG]

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,861 --> 00:00:50,447 MITCH: Here we are in beautiful Ibiza, Spain. 2 00:00:50,532 --> 00:00:52,068 Beautiful sand. 3 00:00:52,910 --> 00:00:54,446 Beautiful waves. 4 00:00:56,038 --> 00:00:58,951 My favorite shorts. 5 00:00:59,041 --> 00:01:02,000 And my favorite girl who is about to get... 6 00:01:02,085 --> 00:01:03,121 Oh, my God! 7 00:01:03,212 --> 00:01:04,953 Hey! 8 00:01:05,047 --> 00:01:06,709 - Come on, give it to me. - MITCH: No! Stop! Come on! 9 00:01:06,798 --> 00:01:08,084 - Mitch! - MITCH: This is great! 10 00:01:08,175 --> 00:01:09,461 I'm serious. 11 00:01:09,551 --> 00:01:11,964 MITCH: Oh. Oh, my God. That is so cute. 12 00:01:13,555 --> 00:01:14,841 Honey, this is like... (CHUCKLES) 13 00:01:14,932 --> 00:01:16,298 Let me film for just a couple minutes. 14 00:01:16,391 --> 00:01:18,508 - It's like we're honeymooners. - Oh, my God! 15 00:01:18,602 --> 00:01:20,264 MITCH: ♪ Honeymooners ♪ 16 00:01:20,354 --> 00:01:22,346 - "Honeymoon"? - MITCH: Yeah. 17 00:01:22,439 --> 00:01:23,930 We're not married. 18 00:01:32,115 --> 00:01:33,481 Katrina Harper... 19 00:01:35,661 --> 00:01:37,243 You're my best friend in the whole world. 20 00:01:39,248 --> 00:01:41,285 Oh, my God. Babe, stop it. You're gonna make me... 21 00:01:41,375 --> 00:01:43,207 If you get emotional, you're gonna kill me. 22 00:01:43,293 --> 00:01:45,376 I'm trying to get through this, babe. 23 00:01:45,462 --> 00:01:48,580 I love you, more than anything. 24 00:01:50,467 --> 00:01:51,799 Will you marry me? 25 00:01:52,844 --> 00:01:55,177 Oh, my God! (CHUCKLES) 26 00:01:55,264 --> 00:01:56,846 - Yes! - Yeah? 27 00:01:56,932 --> 00:01:58,298 Yes, Mitch Rapp. 28 00:01:58,392 --> 00:01:59,678 I'll marry you. 29 00:02:01,228 --> 00:02:02,810 Sorry, it's hard one-handed. 30 00:02:05,857 --> 00:02:07,940 You like it? It was my mom's ring. 31 00:02:10,487 --> 00:02:11,694 I love it. 32 00:02:12,864 --> 00:02:14,071 I love you. 33 00:02:22,374 --> 00:02:24,206 - I'm still... - Are you filming? Oh, my God! (LAUGHING) 34 00:02:24,293 --> 00:02:25,750 Yeah, I'm still recording. I'm trying to get this. 35 00:02:25,836 --> 00:02:27,623 Come on, Mitch! 36 00:02:27,713 --> 00:02:30,296 This is why I was filming now. You see, now you get it. 37 00:02:30,382 --> 00:02:31,418 Smile. 38 00:02:36,054 --> 00:02:37,340 I'm gonna get drinks. 39 00:02:37,431 --> 00:02:38,421 - Okay. - Yeah? 40 00:02:38,515 --> 00:02:39,505 Don't be too long. 41 00:02:39,600 --> 00:02:40,807 I won't, I won't. 42 00:02:40,892 --> 00:02:41,928 I love you. 43 00:02:42,019 --> 00:02:43,009 I love you. 44 00:02:43,103 --> 00:02:45,060 - (GIGGLES) - I'll be back. 45 00:02:45,147 --> 00:02:47,355 Engagement drinks in the water, people. 46 00:02:52,029 --> 00:02:53,486 - WOMAN: Whoo-hoo! - (PEOPLE APPLAUDING) 47 00:02:53,572 --> 00:02:56,781 Oh. Thank you. Thank you. 48 00:02:56,867 --> 00:02:58,984 Very sweet, thanks. Babe, we're getting applause. 49 00:03:01,288 --> 00:03:02,779 I love you. 50 00:03:02,873 --> 00:03:04,114 Thank you. 51 00:03:04,207 --> 00:03:05,743 (MUSIC PLAYING) 52 00:03:17,346 --> 00:03:18,382 Hola. Como estas? 53 00:03:18,472 --> 00:03:19,633 What can I get you? 54 00:03:19,723 --> 00:03:21,965 Um, can I just get two drinks, please? 55 00:03:22,059 --> 00:03:24,096 Dos bebidas, if that's right... 56 00:03:24,186 --> 00:03:25,722 Um, I just got engaged, so something special. 57 00:03:25,812 --> 00:03:26,893 It can be anything, though. 58 00:03:26,980 --> 00:03:28,221 Oh, you lucky guy. 59 00:03:28,315 --> 00:03:29,556 (BOTH SPEAKING SPANISH) 60 00:03:31,526 --> 00:03:33,563 Oh, can they be kinda strong too? Is that cool? 61 00:03:33,654 --> 00:03:34,815 (BARTENDER SPEAKING SPANISH) 62 00:03:34,905 --> 00:03:36,441 Thank you, man. 63 00:03:45,540 --> 00:03:47,327 Oh, whoa. Maybe not that strong. 64 00:03:47,417 --> 00:03:48,578 (GUNFIRE) 65 00:03:48,669 --> 00:03:49,830 (PEOPLE SCREAMING) 66 00:04:07,437 --> 00:04:08,598 Katrina! 67 00:04:17,114 --> 00:04:18,104 (GROANING) 68 00:04:22,953 --> 00:04:24,114 Katrina! 69 00:04:37,092 --> 00:04:38,082 Katrina? 70 00:04:40,679 --> 00:04:41,760 Katrina! 71 00:04:46,893 --> 00:04:47,929 Mitch! 72 00:04:48,770 --> 00:04:49,806 Mitch! 73 00:04:52,566 --> 00:04:53,727 Mitch! 74 00:04:53,817 --> 00:04:54,853 Mitch! 75 00:04:58,363 --> 00:04:59,524 Katrina! 76 00:05:01,616 --> 00:05:02,606 (GROANS) 77 00:05:09,332 --> 00:05:10,368 (FIRES GUN) 78 00:06:08,308 --> 00:06:09,549 (COMPUTER CHIMES) 79 00:06:46,805 --> 00:06:48,467 (HEAVY METAL MUSIC PLAYING) 80 00:06:53,603 --> 00:06:56,812 MANSUR RECRUIT: We're gonna fucking set your shit on fire, man! 81 00:06:56,898 --> 00:06:59,811 Fuckin' burn, motherfucker, burn! 82 00:06:59,901 --> 00:07:01,392 AL-MANSUR: To our brothers across the globe... 83 00:07:01,486 --> 00:07:05,070 Come join our fight against American imperialism. 84 00:07:05,156 --> 00:07:07,739 They will pay for the murder of our families, 85 00:07:07,826 --> 00:07:11,194 our friends, and all children. 86 00:07:11,997 --> 00:07:13,704 (WOMAN SHOUTING IN ARABIC) 87 00:07:17,878 --> 00:07:19,335 SOLDIER: Hold it, hold it, hold it. 88 00:08:14,643 --> 00:08:15,884 (BOTH GRUNTING) 89 00:08:19,689 --> 00:08:21,646 All right, stop! Come on, man! 90 00:08:26,029 --> 00:08:27,520 INSTRUCTOR: Whoa, whoa, whoa. 91 00:08:27,614 --> 00:08:29,355 Let him go, let him go. Let him go, let him go! 92 00:08:29,449 --> 00:08:30,940 Break it up. Let him go! 93 00:08:32,744 --> 00:08:34,155 OPPONENT: What the fuck is your deal, man? 94 00:08:34,245 --> 00:08:35,702 That's it. You're done, Rapp. Get out. 95 00:08:35,789 --> 00:08:37,451 OPPONENT: He keeps doing this shit. 96 00:08:37,540 --> 00:08:38,530 Get out! 97 00:08:41,294 --> 00:08:43,786 MITCH: Have a nice fucking day. 98 00:08:43,880 --> 00:08:45,212 INSTRUCTOR: You were out of line. 99 00:08:45,298 --> 00:08:47,164 Back to work. Keep moving. 100 00:09:02,482 --> 00:09:03,814 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 101 00:09:03,900 --> 00:09:05,391 (CAMERA CLICKING) 102 00:09:06,611 --> 00:09:08,193 (FIRES GUN) 103 00:09:33,930 --> 00:09:35,466 - (MAN SHOUTS) - (ALARM RINGING) 104 00:09:37,100 --> 00:09:38,682 MAN: Get outta there! 105 00:09:38,768 --> 00:09:39,758 You're gonna get yourself killed, you dumb-ass! 106 00:09:39,853 --> 00:09:40,843 MAN 2: What's up with this guy? 107 00:09:54,117 --> 00:09:55,608 MITCH: Fuck! 108 00:10:09,049 --> 00:10:10,256 (KNOCKING ON DOOR) 109 00:10:18,266 --> 00:10:20,007 Rapp, why I gotta tell you again? 110 00:10:20,101 --> 00:10:22,138 Sorry, Mr. Nazir. I didn't realize it was past 10:00. 111 00:10:22,228 --> 00:10:23,389 I'll try to keep it down. 112 00:10:23,480 --> 00:10:24,812 Yeah, enough with the sports. 113 00:10:24,898 --> 00:10:27,060 Copy that. All right. Thanks, Mr. Nazir. 114 00:10:53,760 --> 00:10:54,750 BEN: He's up again. 115 00:10:58,556 --> 00:10:59,797 (COMPUTER CHIMES) 116 00:11:43,309 --> 00:11:44,425 (CONVERSING IN ARABIC) 117 00:12:48,458 --> 00:12:49,494 Assalam-alaikum. 118 00:12:49,584 --> 00:12:50,870 Walaikum-assalam. 119 00:13:13,107 --> 00:13:14,348 (BOTH SPEAKING ARABIC) 120 00:13:27,580 --> 00:13:28,696 (GRUNTS) 121 00:13:39,175 --> 00:13:40,711 (BOTH SPEAKING ARABIC) 122 00:14:39,027 --> 00:14:40,234 Why have you come? 123 00:14:45,742 --> 00:14:48,985 To help Adnan al-Mansur achieve his people's destiny. 124 00:14:49,912 --> 00:14:50,902 Inshallah. 125 00:14:53,666 --> 00:14:55,953 I wanted to look in your eyes. 126 00:14:56,044 --> 00:14:58,331 I don't trust you. 127 00:14:58,421 --> 00:15:00,003 I'm prepared to die a martyr. 128 00:15:01,549 --> 00:15:02,960 What can I do to earn your trust? 129 00:15:10,808 --> 00:15:11,798 (GUNSHOT) 130 00:15:19,525 --> 00:15:20,811 (MEN COUGHING) 131 00:15:30,995 --> 00:15:32,236 (DISTANT GUNFIRE) 132 00:15:43,841 --> 00:15:44,831 No! 133 00:15:50,848 --> 00:15:52,965 SOLDIER: Step away, now! 134 00:15:53,059 --> 00:15:54,049 (GRUNTING) 135 00:15:56,771 --> 00:15:58,103 Come on! 136 00:15:58,189 --> 00:15:59,396 The fuck off me! 137 00:16:00,316 --> 00:16:01,648 (GRUNTING) 138 00:16:01,734 --> 00:16:03,600 He's dead, it's over. 139 00:16:03,694 --> 00:16:05,936 Easy. Easy. Take it easy. 140 00:16:07,323 --> 00:16:09,406 Area's secure. 141 00:16:11,911 --> 00:16:15,075 DR. FRAIN: You wanted to kill them all, and then go on killing. 142 00:16:15,164 --> 00:16:17,281 Pretty extreme, don't you think? 143 00:16:17,375 --> 00:16:19,867 No, I don't think that's extreme at all. 144 00:16:19,961 --> 00:16:21,543 I think people like that deserve to die 145 00:16:21,629 --> 00:16:23,541 in the worst ways you can imagine. 146 00:16:23,631 --> 00:16:25,839 What do you remember about your parents' death? 147 00:16:26,676 --> 00:16:27,917 Car crash. 148 00:16:28,010 --> 00:16:29,217 I was in Massachusetts. 149 00:16:29,303 --> 00:16:30,885 They were in Tunisia at the time. 150 00:16:30,972 --> 00:16:32,304 I was 14. 151 00:16:33,516 --> 00:16:34,677 That's what I remember. 152 00:16:34,767 --> 00:16:37,100 You started having discipline problems. 153 00:16:37,186 --> 00:16:39,223 Got yourself kicked out of three boarding schools. 154 00:16:39,313 --> 00:16:44,149 Yeah, yeah. I know. I wonder what that was about. 155 00:16:44,235 --> 00:16:47,478 DR. FRAIN: Let's talk about what happened after that day on the beach. 156 00:16:47,572 --> 00:16:50,440 MITCH: Oh, Jesus Christ. Again? Are you kidding me? 157 00:16:50,533 --> 00:16:52,525 DR. FRAIN: (SCOFFS) Yeah, again. 158 00:16:54,328 --> 00:16:57,617 You gave up everything after that, didn't you? 159 00:16:57,707 --> 00:17:00,825 Your grad studies at Brown University. 160 00:17:00,918 --> 00:17:03,626 - MITCH: I must have lost interest. - DR. FRAIN: In everything? 161 00:17:05,673 --> 00:17:07,380 MITCH: No, not everything. 162 00:17:14,515 --> 00:17:15,631 (DOOR OPENS) 163 00:17:18,686 --> 00:17:20,222 MITCH: See you later, Dr. Frain. 164 00:17:22,064 --> 00:17:23,600 See you tomorrow, same time? 165 00:17:28,529 --> 00:17:29,645 I like the new look. 166 00:17:32,909 --> 00:17:34,992 Irene Kennedy, CIA Deputy Director 167 00:17:35,077 --> 00:17:36,363 in charge of Counter-terrorism. 168 00:17:36,454 --> 00:17:38,946 I know who you are. 169 00:17:39,040 --> 00:17:40,702 Any idea how long you been here? 170 00:17:43,586 --> 00:17:45,122 30 days. 171 00:17:45,213 --> 00:17:47,796 Enough time for you to figure out a couple things. 172 00:17:47,882 --> 00:17:51,250 Yeah, yeah. I've figured out a lot about myself. 173 00:17:51,344 --> 00:17:53,336 It's been a very reflective time. Thank you. 174 00:17:53,429 --> 00:17:56,388 You wouldn't have made it through the next 20 seconds there alive. 175 00:17:56,974 --> 00:17:59,512 I guess we'll never know now, will we? 176 00:17:59,602 --> 00:18:02,720 You told Dr. Frain you thought you were gonna kill Mansur 177 00:18:02,813 --> 00:18:04,645 and wipe out his whole cell. 178 00:18:04,732 --> 00:18:05,939 For starters. 179 00:18:06,025 --> 00:18:07,687 Mmm-hmm. 180 00:18:07,777 --> 00:18:09,518 You had an even bigger agenda, didn't you, Mitch? 181 00:18:10,363 --> 00:18:14,903 What did you think, you were gonna jump from cell to cell taking out terrorists? 182 00:18:14,992 --> 00:18:16,233 Righting the world's wrongs? 183 00:18:16,327 --> 00:18:18,068 Got to Mansur, didn't I? 184 00:18:18,162 --> 00:18:20,370 I mean, it's more than you accomplished. 185 00:18:20,456 --> 00:18:22,539 I'm gonna let you in on something. 186 00:18:22,625 --> 00:18:25,368 Our people here, they don't know what to do with you. 187 00:18:25,461 --> 00:18:27,953 A lot of them think we should just throw you in a supermax. 188 00:18:29,632 --> 00:18:30,748 Me? 189 00:18:30,841 --> 00:18:32,798 I like your agenda, Mitch. 190 00:18:32,885 --> 00:18:35,298 I can help you with it, if you throw in with us. 191 00:18:36,681 --> 00:18:38,547 We can teach you how to play with the big boys. 192 00:18:38,641 --> 00:18:40,382 Yeah, let me stop you right there. 193 00:18:40,476 --> 00:18:43,184 You don't think I considered that 18 months ago? 194 00:18:43,271 --> 00:18:45,763 Joining the CIA? 195 00:18:45,856 --> 00:18:48,519 I made the decision to pursue Mansur on my own 196 00:18:48,609 --> 00:18:50,646 'cause I knew I could get it done. 197 00:18:50,736 --> 00:18:54,855 What you need to understand is that I'm the only way. 198 00:18:56,367 --> 00:18:57,357 To get what you want. 199 00:18:57,451 --> 00:18:59,317 Why the hell would I trust you? 200 00:19:00,037 --> 00:19:01,744 Because I believe in you. 201 00:19:03,666 --> 00:19:05,453 And I'm all you've got. 202 00:19:08,170 --> 00:19:09,581 CIA OFFICER: What's been confirmed is 203 00:19:09,672 --> 00:19:11,254 the enriched plutonium has been stolen 204 00:19:11,340 --> 00:19:14,174 from a decommissioned Russian nuclear facility. 205 00:19:14,260 --> 00:19:16,252 If they get their hands on a nuclear trigger 206 00:19:16,345 --> 00:19:17,756 and a physicist to build it, 207 00:19:17,847 --> 00:19:20,464 they'd be able to arm it and detonate it at any time. 208 00:19:22,101 --> 00:19:23,091 IRENE: Tom? 209 00:19:32,737 --> 00:19:34,148 He's testing through the roof. 210 00:19:34,238 --> 00:19:36,275 Might be the best I've ever seen. 211 00:19:36,365 --> 00:19:38,448 We've had him under surveillance for six months. 212 00:19:38,534 --> 00:19:39,820 Martial arts, gun skills. 213 00:19:39,910 --> 00:19:42,118 I've surveilled dozens of these vigilantes. 214 00:19:42,204 --> 00:19:44,366 This one is different. 215 00:19:44,457 --> 00:19:46,289 Yeah, well, I've gone over these, Irene. 216 00:19:46,375 --> 00:19:48,458 He's non-compliant, he's oppositional. 217 00:19:48,544 --> 00:19:50,456 He got us into Mansur's cell. 218 00:19:50,546 --> 00:19:52,458 That's a hell of a lot more than we ever managed. 219 00:19:52,548 --> 00:19:53,789 All right, Orion is an elite unit, Irene. 220 00:19:53,883 --> 00:19:55,249 A secret unit. 221 00:19:55,343 --> 00:19:57,801 Reports to you, me, and no one else. 222 00:19:57,887 --> 00:19:59,003 I don't want to be responsible 223 00:19:59,096 --> 00:20:00,177 for that kind of mistake. 224 00:20:00,264 --> 00:20:02,005 Now, that's Hurley talking. 225 00:20:02,099 --> 00:20:03,806 Yeah, well, he's called me twice about this. 226 00:20:03,893 --> 00:20:06,852 This kind of psych profile scares the hell out of him. 227 00:20:06,937 --> 00:20:08,644 As far as he's concerned, 228 00:20:08,731 --> 00:20:10,643 you're sending him a Section 8 with an ax to grind. 229 00:20:10,733 --> 00:20:12,474 What happened to that kid on the beach, 230 00:20:12,568 --> 00:20:13,934 it changed him. 231 00:20:14,028 --> 00:20:15,519 You can't train that into someone. 232 00:20:15,613 --> 00:20:18,481 His psych profile is exactly what I've been looking for. 233 00:20:18,574 --> 00:20:19,690 (STANSFIELD SIGHS) 234 00:20:20,868 --> 00:20:22,325 Polygraph? 235 00:20:22,411 --> 00:20:23,492 Flying colors. 236 00:20:26,916 --> 00:20:28,828 All right. Good luck with Hurley. 237 00:20:30,419 --> 00:20:31,785 Oh, Irene. 238 00:20:31,879 --> 00:20:33,620 We'll have fresh intel on the Russian 239 00:20:33,714 --> 00:20:35,421 plutonium situation in two hours. 240 00:20:35,508 --> 00:20:36,999 Stay by your phone. 241 00:20:37,093 --> 00:20:38,083 Yeah. 242 00:20:49,438 --> 00:20:51,395 You can take the blindfold off. 243 00:21:00,366 --> 00:21:01,857 So, what do I need to know about this guy? 244 00:21:01,951 --> 00:21:03,032 IRENE: Stan Hurley. 245 00:21:03,119 --> 00:21:05,202 He's a warrior. 246 00:21:05,287 --> 00:21:06,698 Ex-Navy SEAL. 247 00:21:06,789 --> 00:21:08,872 My daddy served with him in the Persian Gulf. 248 00:21:28,686 --> 00:21:30,143 Did you go through this program? 249 00:21:30,229 --> 00:21:32,141 IRENE: I went through a program. Not this one. 250 00:21:32,231 --> 00:21:34,188 It's not like becoming a spy or Special Ops, 251 00:21:34,275 --> 00:21:35,391 none of those things. 252 00:21:37,194 --> 00:21:38,184 Good. 253 00:21:57,423 --> 00:21:58,880 DR. FRAIN: So, what are your goals, Mitch? 254 00:22:00,092 --> 00:22:02,550 MITCH: My goals? 255 00:22:02,636 --> 00:22:04,377 My goal is to have them lie awake at night, 256 00:22:04,472 --> 00:22:05,838 knowing I'm coming for them. 257 00:22:23,699 --> 00:22:25,156 (DOG BARKING) 258 00:22:36,128 --> 00:22:38,336 I thought you were supposed to be on the patch. 259 00:22:41,509 --> 00:22:43,466 You saw those tests. Yeah, I saw them. 260 00:22:43,552 --> 00:22:44,838 He's off the charts. 261 00:22:46,347 --> 00:22:47,963 I've seen off the charts before. 262 00:22:48,057 --> 00:22:49,548 And he's got none of the bad habits 263 00:22:49,642 --> 00:22:51,599 he'd have to unlearn if he had military training. 264 00:22:52,228 --> 00:22:53,935 Unlearn? 265 00:22:54,021 --> 00:22:55,808 Come on, Stan. 266 00:22:55,898 --> 00:22:57,605 You drop one of your Navy SEALs in an urban setting, 267 00:22:57,691 --> 00:22:59,933 you can spot the boot camp on them a mile away. 268 00:23:00,027 --> 00:23:01,017 We're not fighting the... 269 00:23:01,111 --> 00:23:02,568 Cold War? Yeah, I know. 270 00:23:02,655 --> 00:23:04,191 You keep telling me that, Miss Deputy Director. 271 00:23:05,366 --> 00:23:07,858 Oh, wow. "Miss Deputy Director." 272 00:23:07,952 --> 00:23:09,944 Your daddy would agree with me. 273 00:23:10,746 --> 00:23:13,329 I'll be checking in with you every 48 hours. 274 00:23:15,709 --> 00:23:18,417 I'm on a plane to London in the morning. 275 00:23:18,838 --> 00:23:20,875 And go back on the patch, for God's sake. 276 00:23:24,677 --> 00:23:25,758 Don't prove me wrong. 277 00:23:25,845 --> 00:23:27,882 (ENGINE STARTING) 278 00:23:34,186 --> 00:23:35,393 She ain't coming back. 279 00:23:39,525 --> 00:23:40,561 Hey. 280 00:23:41,610 --> 00:23:42,942 Eyes front and center. 281 00:23:43,571 --> 00:23:45,187 Sorry. 282 00:23:45,281 --> 00:23:47,318 "Sorry"? Do I look like one of your college professors? 283 00:23:47,408 --> 00:23:49,274 You talk to me, you call me "sir," son. 284 00:23:50,077 --> 00:23:51,193 Yes, sir. 285 00:23:58,252 --> 00:24:00,164 What the fuck you doing here? 286 00:24:00,254 --> 00:24:02,041 Did you have some bad things happen to you, 287 00:24:02,131 --> 00:24:04,043 some shitty things happen to you? 288 00:24:04,133 --> 00:24:07,001 Now you wanna kill those mean old terrorists. 289 00:24:07,094 --> 00:24:08,210 Go get some bad guys. 290 00:24:09,930 --> 00:24:12,259 What makes you think you can make it through my selection process? 291 00:24:12,349 --> 00:24:13,931 Permission to speak, sir? 292 00:24:14,018 --> 00:24:15,509 Sure, go ahead if you got something to say. 293 00:24:15,603 --> 00:24:16,639 Like this is all a big mistake and you wanna go home. 294 00:24:16,729 --> 00:24:18,265 You wanna go home? Good. 295 00:24:18,355 --> 00:24:19,345 Get the fuck out of here. I'll drive you myself. 296 00:24:19,440 --> 00:24:21,181 Not at all, sir. 297 00:24:21,275 --> 00:24:22,311 I was gonna suggest we maybe speed this whole thing up? 298 00:24:23,777 --> 00:24:25,313 My guess is, if you and I go hand-to-hand, 299 00:24:25,404 --> 00:24:27,066 you could probably figure out inside of 20 seconds 300 00:24:27,156 --> 00:24:29,906 whether or not I have what it takes to make it through your selection process. 301 00:24:30,910 --> 00:24:32,242 So, what do you think? 302 00:24:40,502 --> 00:24:42,539 We got an empty cot, empty footlocker. 303 00:24:42,630 --> 00:24:44,337 They're both yours as long as you can last. 304 00:24:46,592 --> 00:24:48,208 Sounds good. 305 00:24:48,302 --> 00:24:49,918 Follow me. 306 00:24:50,012 --> 00:24:52,254 See you out there. 307 00:24:52,348 --> 00:24:53,589 Heard a lot about you, by the way. 308 00:24:53,682 --> 00:24:55,173 Excited to see what you got. 309 00:25:09,281 --> 00:25:10,271 Kill me. 310 00:25:12,826 --> 00:25:14,067 (BOTH GRUNTING) 311 00:25:16,872 --> 00:25:19,455 People think you can slice a man's throat like this. 312 00:25:19,541 --> 00:25:21,703 That's only in the movies. 313 00:25:21,794 --> 00:25:23,285 Right there. 314 00:25:24,213 --> 00:25:25,203 Do it. 315 00:25:26,298 --> 00:25:27,288 No noise. No mess. 316 00:25:33,138 --> 00:25:34,345 (MITCH PANTING) 317 00:25:35,182 --> 00:25:36,718 Victor, you're up. 318 00:25:44,525 --> 00:25:45,811 (BOTH GRUNTING) 319 00:25:48,195 --> 00:25:50,152 (GROANS) 320 00:25:50,239 --> 00:25:51,730 What the fuck, man? 321 00:25:51,824 --> 00:25:53,690 Who grabs a fucking blade? 322 00:26:12,261 --> 00:26:13,843 Come on, you fuckin' pussy. Let's go! 323 00:26:22,271 --> 00:26:23,682 You gotta have eyes in the back of your head. 324 00:26:28,736 --> 00:26:30,648 You flinch, you die. 325 00:26:33,657 --> 00:26:35,364 Orion is about the mission. 326 00:26:35,451 --> 00:26:36,612 It ain't about you. 327 00:26:41,123 --> 00:26:44,161 You go down out there, you're a ghost, you don't exist. 328 00:26:44,251 --> 00:26:47,585 There's nobody, nobody coming back for you. 329 00:26:52,885 --> 00:26:54,672 You're about to be captured. 330 00:26:57,306 --> 00:26:58,296 (GUN CLICKS) 331 00:26:59,433 --> 00:27:00,674 Bye-bye. 332 00:27:02,561 --> 00:27:03,642 (SPITS) 333 00:27:07,316 --> 00:27:11,481 STANSFIELD: We now know 15 kilos of plutonium-239 334 00:27:11,570 --> 00:27:13,186 went missing during the Russian breach. 335 00:27:13,280 --> 00:27:16,398 IRENE: It's enough to build a full-scale nuclear weapon. 336 00:27:16,492 --> 00:27:19,451 But that would likely require the resources of a nation-state. 337 00:27:19,536 --> 00:27:21,402 As Iranian Chief of General Staff, 338 00:27:21,497 --> 00:27:23,363 I share your concern. 339 00:27:23,457 --> 00:27:26,325 We have been monitoring the situation as you have. 340 00:27:26,418 --> 00:27:28,250 I'm afraid we too are in the dark. 341 00:27:28,337 --> 00:27:30,420 ASHANI: For Iran, of course, 342 00:27:30,506 --> 00:27:33,499 a nuclear weapon is off the table. 343 00:27:34,343 --> 00:27:35,959 We have a treaty. 344 00:27:36,053 --> 00:27:39,512 You have countrymen who are not too happy about that. 345 00:27:39,598 --> 00:27:42,966 We monitor your nuclear enrichment program pretty closely, 346 00:27:43,060 --> 00:27:45,803 but black market plutonium-239 from Russia... 347 00:27:45,896 --> 00:27:48,730 Would be difficult for inspectors to detect. 348 00:27:49,650 --> 00:27:51,266 Ms. Kennedy, yes? 349 00:27:51,360 --> 00:27:53,101 - (BEHRUZ CHUCKLES) - Mmm-hmm. 350 00:27:54,655 --> 00:27:56,817 I assure you as Minister of Defense 351 00:27:56,907 --> 00:28:02,198 that we in Iran recognize how much the spirit of comity 352 00:28:02,287 --> 00:28:05,701 between our nations would be compromised 353 00:28:05,791 --> 00:28:07,578 if we were to acquire 354 00:28:07,668 --> 00:28:09,705 weapons-grade plutonium from any source. 355 00:28:09,795 --> 00:28:12,082 STANSFIELD: Yes, it would. 356 00:28:12,172 --> 00:28:14,880 Same goes for your clients outside Iran, 357 00:28:14,967 --> 00:28:16,583 Hezbollah. Hamas. 358 00:28:17,761 --> 00:28:19,343 The Houthis. 359 00:28:19,429 --> 00:28:23,139 Nuclear weapons are a danger in any hands, Director. 360 00:28:23,225 --> 00:28:25,091 Wasn't that your pretext for your invasion 361 00:28:25,185 --> 00:28:26,801 of our neighbor to the west? 362 00:28:26,895 --> 00:28:29,228 One that cost 500,000 Iraqi lives 363 00:28:29,314 --> 00:28:30,680 and left a wake of destruction 364 00:28:30,774 --> 00:28:32,606 from which our region has never recovered. 365 00:28:32,693 --> 00:28:35,982 General Rostami, we came only to tell you what we know. 366 00:28:36,071 --> 00:28:37,903 (BEHRUZ CHUCKLES DRYLY) 367 00:28:37,990 --> 00:28:39,526 Is that a threat? 368 00:28:41,076 --> 00:28:44,410 Of course not, Minister Behruz. 369 00:28:44,496 --> 00:28:47,079 Gentlemen, I very much appreciate you meeting with us. 370 00:28:47,166 --> 00:28:48,657 ROSTAMI: Not at all. 371 00:28:48,750 --> 00:28:50,992 I only wish we could offer more insight. 372 00:28:51,086 --> 00:28:52,076 Thank you. 373 00:29:04,683 --> 00:29:06,640 STANSFIELD: I don't trust General Rostami. 374 00:29:07,728 --> 00:29:09,344 We need to keep this quiet. 375 00:29:10,189 --> 00:29:11,475 How ready is Orion? 376 00:29:12,941 --> 00:29:14,352 I'll check in with Hurley. 377 00:29:16,445 --> 00:29:18,186 (GUNSHOT) 378 00:29:18,280 --> 00:29:19,862 INSTRUCTOR: Why is there no one on watch? 379 00:29:19,948 --> 00:29:21,029 (GUNFIRE) 380 00:29:21,116 --> 00:29:23,529 You're all dead. 381 00:29:23,619 --> 00:29:25,827 VICTOR: Yeah, yeah. I got it, I got it. 382 00:29:27,789 --> 00:29:28,825 You're dead. 383 00:29:30,417 --> 00:29:32,033 What? 384 00:29:32,127 --> 00:29:34,995 You wanna say something to me? Say it. Go on, say it. 385 00:29:37,758 --> 00:29:39,420 You got 30 seconds! 386 00:29:45,599 --> 00:29:47,090 HURLEY: These are your targets. 387 00:29:48,101 --> 00:29:50,013 Memorize them. 388 00:29:50,103 --> 00:29:53,687 It's your responsibility to be able to identify them. 389 00:29:53,774 --> 00:29:56,517 You shoot a combatant, you get a point. 390 00:29:56,610 --> 00:29:58,567 You miss, you get a shock. 391 00:29:58,654 --> 00:30:01,397 You shoot a noncombatant, you get a bigger shock. 392 00:30:01,490 --> 00:30:03,948 Combatant shoots you... 393 00:30:04,034 --> 00:30:05,616 Let's just say you're gonna feel it. 394 00:30:06,620 --> 00:30:07,610 Ready? 395 00:30:10,249 --> 00:30:11,239 Go. 396 00:30:24,096 --> 00:30:25,212 (INDISTINCT CHATTERING) 397 00:30:49,538 --> 00:30:50,995 (GROANS) 398 00:30:51,081 --> 00:30:52,788 What's Hurley doing? 399 00:30:54,710 --> 00:30:56,827 He's fucking with his head. 400 00:30:58,088 --> 00:30:59,078 (GUNSHOTS) 401 00:31:10,684 --> 00:31:12,801 (BOTH GROAN) 402 00:31:21,320 --> 00:31:22,561 (GROANS) 403 00:31:23,822 --> 00:31:24,812 (BOTH GROAN) 404 00:31:26,700 --> 00:31:28,111 (GROANS) 405 00:31:41,548 --> 00:31:42,584 (GROANS) 406 00:31:42,674 --> 00:31:43,835 Fuck! 407 00:31:43,925 --> 00:31:46,292 Fucking AR bullshit. 408 00:31:46,386 --> 00:31:47,968 (ELECTRICITY CRACKLING) 409 00:32:03,904 --> 00:32:05,395 (INDISTINCT CHATTERING) 410 00:32:10,077 --> 00:32:11,318 Shall we? 411 00:32:12,162 --> 00:32:13,278 Okay. 412 00:32:13,372 --> 00:32:14,908 That's clever. 413 00:32:18,919 --> 00:32:20,376 Raw plutonium. 414 00:32:20,462 --> 00:32:22,044 Highly enriched, as promised. 415 00:32:22,130 --> 00:32:23,541 Let's hope. 416 00:32:28,470 --> 00:32:29,961 (CRACKLING) 417 00:32:30,055 --> 00:32:33,048 Wow, that's a beautiful sound, gentlemen. 418 00:32:33,725 --> 00:32:35,216 May I? 419 00:32:37,229 --> 00:32:38,936 (EXHALES) Okay. 420 00:32:39,022 --> 00:32:40,479 Wire the money. 421 00:32:40,565 --> 00:32:42,101 That, I can do. 422 00:32:44,277 --> 00:32:45,939 This is a cell phone. 423 00:32:52,994 --> 00:32:54,576 (KNOCKING ON DOOR) 424 00:32:54,663 --> 00:32:55,779 (GHOST SIGHS IN RELIEF) 425 00:32:56,581 --> 00:32:57,617 (CHUCKLES) 426 00:33:00,335 --> 00:33:01,667 (SPEAKING POLISH) 427 00:33:04,256 --> 00:33:05,417 GHOST: Okay. 428 00:33:05,507 --> 00:33:06,873 (SPEAKS POLISH) 429 00:33:10,345 --> 00:33:11,631 (ALL SPEAKING POLISH) 430 00:33:31,199 --> 00:33:32,906 (PANICKED SHOUTING) 431 00:33:33,869 --> 00:33:35,201 (WOMAN SCREAMING) 432 00:33:52,387 --> 00:33:55,380 NEWS ANCHOR: It now appears that all seven victims were shot with a single weapon, 433 00:33:55,474 --> 00:33:57,340 believed to be a Glock 29. 434 00:33:57,434 --> 00:33:58,970 Traces of weaponized plutonium 435 00:33:59,060 --> 00:34:00,426 were detected inside the van 436 00:34:00,520 --> 00:34:02,136 where the bodies of three Russians 437 00:34:02,230 --> 00:34:04,472 and two Warsaw police officers were found. 438 00:34:04,566 --> 00:34:06,523 The Russian government has confirmed 439 00:34:06,610 --> 00:34:09,318 that the chemical footprint of the plutonium in question 440 00:34:09,404 --> 00:34:11,316 is a match to the plutonium that was stolen 441 00:34:11,406 --> 00:34:12,647 from the decommissioned 442 00:34:12,741 --> 00:34:14,824 processing facility in Tobolsk. 443 00:34:14,910 --> 00:34:17,823 Security footage is being analyzed by Polish police, 444 00:34:17,913 --> 00:34:20,030 now working in conjunction with Interpol, 445 00:34:20,123 --> 00:34:22,115 to identify the shooter and his connection 446 00:34:22,209 --> 00:34:23,745 to the missing plutonium. 447 00:34:23,835 --> 00:34:25,827 The identity of the shooter remains unknown... 448 00:34:49,194 --> 00:34:50,480 (INDISTINCT CHATTERING) 449 00:34:58,411 --> 00:34:59,868 Hi, excuse me. 450 00:34:59,955 --> 00:35:01,241 How can I help you? Question. 451 00:35:31,987 --> 00:35:33,444 (PEOPLE LAUGHING) 452 00:35:49,671 --> 00:35:50,832 CASHIER: May I help you? 453 00:35:50,922 --> 00:35:52,038 MITCH: No, thanks. I'm okay. 454 00:36:13,028 --> 00:36:14,735 - Ow! Ow! Ow! - HURLEY: Hey! Hey! Hey! 455 00:36:14,821 --> 00:36:16,312 Rapp! God damn it! 456 00:36:16,406 --> 00:36:17,442 You have to stay under control. 457 00:36:17,532 --> 00:36:18,522 WOMAN: Dickhead! 458 00:36:18,617 --> 00:36:19,733 Asshole doesn't know when to quit. 459 00:36:19,826 --> 00:36:21,658 - You're kidding me, right? - I just saved your ass. 460 00:36:21,745 --> 00:36:23,657 You've gotta know when the mission's been accomplished, Rapp. 461 00:36:23,747 --> 00:36:25,283 - Sir, he's a fucking... - Which he did. 462 00:36:25,373 --> 00:36:28,457 Never assume your target is the only target. 463 00:36:28,543 --> 00:36:30,455 The enemy dresses like a deer and he kills like a lion. 464 00:36:30,545 --> 00:36:31,752 And that's what we gotta do. 465 00:36:34,716 --> 00:36:36,252 We just gotta do it better. 466 00:36:37,969 --> 00:36:39,801 All right. 467 00:36:39,888 --> 00:36:41,345 You're an asshole. 468 00:36:52,150 --> 00:36:53,436 (DOOR OPENS) 469 00:36:58,031 --> 00:37:00,068 We got a problem. 470 00:37:00,158 --> 00:37:01,524 Six weeks ago, there was a breach 471 00:37:01,618 --> 00:37:03,826 at a decommissioned Russian plutonium facility. 472 00:37:05,080 --> 00:37:06,321 I'm aware. 473 00:37:06,414 --> 00:37:09,327 What you don't know is 15 kilos of plutonium went missing. 474 00:37:09,417 --> 00:37:11,079 Weapons-grade. 475 00:37:11,169 --> 00:37:12,956 That's a shit-ton of plutonium. 476 00:37:13,046 --> 00:37:14,378 And it just changed hands. 477 00:37:18,426 --> 00:37:20,292 I wanna show you something. 478 00:37:21,888 --> 00:37:23,379 Take a look at this. 479 00:37:24,933 --> 00:37:26,925 Does that face bong a gong for you? 480 00:37:27,018 --> 00:37:28,384 Or is it just me? 481 00:37:33,942 --> 00:37:36,355 It can't be him. 482 00:37:36,444 --> 00:37:38,777 Our drones took him out after the embassy bombing at Bamako. 483 00:37:38,863 --> 00:37:40,479 We never got a positive ID. 484 00:37:40,573 --> 00:37:42,690 That's our mad dog out there. 485 00:37:46,538 --> 00:37:48,871 All right. Let's say it's him. 486 00:37:48,957 --> 00:37:50,118 It's him, Irene. 487 00:37:50,208 --> 00:37:53,246 This gives us a chance to kill two birds with one stone. 488 00:37:55,714 --> 00:37:57,546 Hamdi Sharif. 489 00:37:57,632 --> 00:38:00,215 He's an arms dealer working out of Turkey. 490 00:38:00,301 --> 00:38:03,044 Four days ago, he purchased a Russian-designed nuclear trigger. 491 00:38:03,138 --> 00:38:05,004 And he's gonna be selling it. 492 00:38:05,098 --> 00:38:06,555 IRENE: Sharif's got the honey. 493 00:38:06,641 --> 00:38:08,849 Now we just wait for the bee. 494 00:38:08,935 --> 00:38:11,097 We go in, we fuck up their deal. 495 00:38:14,232 --> 00:38:15,348 And we take 'em both out. 496 00:38:19,654 --> 00:38:21,486 You're going to Istanbul. 497 00:38:21,573 --> 00:38:22,734 We have an agent in place. 498 00:38:22,824 --> 00:38:23,940 She'll meet you at the airport. 499 00:38:24,033 --> 00:38:25,069 All right. 500 00:38:25,744 --> 00:38:28,031 Annika Ogden. We've had her on the ground over there 501 00:38:28,121 --> 00:38:29,862 for five years. 502 00:38:29,956 --> 00:38:31,618 I want Rapp on the team. 503 00:38:32,834 --> 00:38:33,824 Really? 504 00:38:33,918 --> 00:38:35,159 He's ready, Stan. 505 00:38:35,253 --> 00:38:37,461 Actually, Irene, he's not ready. 506 00:38:39,632 --> 00:38:40,873 But he will be. 507 00:38:44,095 --> 00:38:45,085 (DOOR CLOSES) 508 00:38:46,514 --> 00:38:47,880 You wanted to see me, sir? 509 00:38:47,974 --> 00:38:49,931 Yeah. Shut the door. 510 00:38:52,353 --> 00:38:54,595 We're shipping out. 511 00:38:54,689 --> 00:38:55,770 Set those down there. 512 00:38:58,318 --> 00:38:59,308 You like movies? 513 00:39:00,153 --> 00:39:01,143 Sure. 514 00:39:03,281 --> 00:39:04,897 MITCH: I got something for you. 515 00:39:04,991 --> 00:39:06,107 What the fuck is this? 516 00:39:06,201 --> 00:39:07,783 Yeah, I thought so. 517 00:39:07,869 --> 00:39:10,111 - You thought so? - Yeah. 518 00:39:10,205 --> 00:39:12,288 Why are you even alive, Rapp? 519 00:39:14,125 --> 00:39:15,912 You ever asked yourself that? 520 00:39:17,504 --> 00:39:20,747 Why you? You know, of all those people? 521 00:39:20,840 --> 00:39:22,752 You're special, I guess. 522 00:39:22,842 --> 00:39:24,003 KATRINA: Oh, my God! 523 00:39:25,053 --> 00:39:26,294 You want me to turn it up? 524 00:39:26,387 --> 00:39:28,674 - KATRINA: I'll marry you! - MITCH: Take it! 525 00:39:28,765 --> 00:39:31,473 You're a fucking coward, you know that? Turn that shit off. 526 00:39:31,559 --> 00:39:33,391 MITCH: What do you think? It's my mom's ring. 527 00:39:33,478 --> 00:39:35,014 You gonna turn it off? 528 00:39:35,104 --> 00:39:37,437 - MITCH ON VIDEO: Katrina! - (PEOPLE SCREAMING) 529 00:39:37,524 --> 00:39:38,685 - (GUNSHOT) - (MITCH GROANS) 530 00:39:40,902 --> 00:39:43,019 HURLEY: Am I supposed to feel sorry for you? 531 00:39:43,988 --> 00:39:44,978 I don't. 532 00:39:54,249 --> 00:39:55,239 (GROANS) 533 00:39:55,333 --> 00:39:56,369 (CHOKING) 534 00:39:58,253 --> 00:39:59,835 You made a big mistake. 535 00:39:59,921 --> 00:40:02,004 You let emotion cloud your judgment. 536 00:40:03,675 --> 00:40:07,464 Never, ever let it get personal. 537 00:40:07,554 --> 00:40:08,795 You understand? 538 00:40:11,432 --> 00:40:12,968 (PANTING) 539 00:40:13,935 --> 00:40:15,346 (COUGHING) 540 00:40:18,106 --> 00:40:19,893 (CONTINUES PANTING) 541 00:40:23,278 --> 00:40:24,564 Yeah, I got it. 542 00:40:25,530 --> 00:40:27,146 Be ready to go by 5:00. 543 00:40:28,116 --> 00:40:29,482 See you at 4:30. 544 00:40:38,251 --> 00:40:39,583 You know what you're gonna do here? 545 00:40:39,669 --> 00:40:41,661 - No, sir. - Correct. You don't. 546 00:40:41,754 --> 00:40:43,290 So keep your eyes open and your mouth shut. 547 00:40:43,381 --> 00:40:44,371 And wait for my orders. 548 00:40:44,465 --> 00:40:46,582 (ALL CONVERSING IN TURKISH) 549 00:40:51,472 --> 00:40:52,804 (ALL GREET IN TURKISH) 550 00:41:15,121 --> 00:41:19,411 Hamdi Sharif, a real-estate mogul/arms dealer. 551 00:41:19,500 --> 00:41:21,583 He's like Santa Claus for terrorists. 552 00:41:22,629 --> 00:41:24,040 Scumbag. 553 00:41:24,130 --> 00:41:25,917 Spare me your junior-year-abroad 554 00:41:26,007 --> 00:41:27,248 moral opinion, would you, Rapp? 555 00:41:27,342 --> 00:41:29,959 Not really an opinion, sir. Sharif's a piece of shit. 556 00:41:30,053 --> 00:41:31,339 It's not a crusade. 557 00:41:31,429 --> 00:41:33,546 This mission is practical. Don't make it... 558 00:41:33,640 --> 00:41:34,756 Personal? 559 00:41:34,849 --> 00:41:37,466 - Exactly. - Yes, sir. 560 00:41:37,560 --> 00:41:38,767 Victor, you're with me. 561 00:41:38,853 --> 00:41:41,061 Rapp, you and Annika are eyes on. 562 00:41:43,024 --> 00:41:44,390 ANNIKA: Sharif has a routine. 563 00:41:44,484 --> 00:41:45,725 Let's see if anything breaks his pattern. 564 00:41:45,818 --> 00:41:47,810 - Got it? - Yes, sir. 565 00:41:47,904 --> 00:41:49,941 All right, we got 48 hours. 566 00:41:50,031 --> 00:41:52,398 Quick, clean. No footprint. 567 00:41:52,492 --> 00:41:54,324 This town's ready to blow as it is. 568 00:42:18,726 --> 00:42:20,012 (INAUDIBLE) 569 00:42:38,454 --> 00:42:40,070 ANNIKA: Where the hell are you going? 570 00:42:51,009 --> 00:42:51,999 (SPEAKS TURKISH) 571 00:43:03,604 --> 00:43:05,186 That was fucking reckless, Rapp. 572 00:43:05,273 --> 00:43:06,309 I took the initiative, sir. 573 00:43:06,399 --> 00:43:07,981 - VICTOR: He could've been made. - Well, I wasn't. 574 00:43:09,736 --> 00:43:11,443 Here we go. 575 00:43:11,529 --> 00:43:12,940 11:00 a.m. tomorrow. 576 00:43:13,031 --> 00:43:15,148 A meeting at a restaurant on Akbiyik Street. 577 00:43:15,241 --> 00:43:18,234 That's right before Sharif goes to see his mistress. 578 00:43:18,327 --> 00:43:19,613 That breaks his pattern. 579 00:43:19,704 --> 00:43:21,070 VICTOR: I'll tell you what'll break his pattern. 580 00:43:21,164 --> 00:43:22,655 When that fucking assistant tells his boss 581 00:43:22,749 --> 00:43:23,956 he lost his goddamn phone. 582 00:43:24,042 --> 00:43:26,284 MITCH: He won't. 583 00:43:26,377 --> 00:43:29,040 He's too afraid of Sharif to let him know he screwed up. 584 00:43:29,130 --> 00:43:31,042 All right. We go tomorrow. 585 00:43:31,132 --> 00:43:32,122 What's the mission, sir? 586 00:43:32,216 --> 00:43:34,173 Eliminate the target. Eliminate the recipient. 587 00:43:34,260 --> 00:43:35,376 Obtain the package. 588 00:43:35,470 --> 00:43:37,052 MITCH: And what's the package? 589 00:43:37,138 --> 00:43:38,174 We'll know it when we see it. 590 00:43:39,682 --> 00:43:41,594 You're lead. 591 00:43:41,684 --> 00:43:42,720 You're backup. 592 00:43:45,938 --> 00:43:47,099 (SPEAKING TURKISH) 593 00:44:10,129 --> 00:44:12,041 (CONVERSING IN TURKISH) 594 00:44:16,594 --> 00:44:18,460 He thinks we're married. 595 00:44:25,353 --> 00:44:27,345 Don't think too much. 596 00:44:27,438 --> 00:44:28,929 You'll lose your nerve. 597 00:44:29,857 --> 00:44:31,223 No, I don't think so. 598 00:44:33,111 --> 00:44:34,773 It'll be your first time. 599 00:44:35,780 --> 00:44:37,316 Yeah, not in my mind. 600 00:44:58,094 --> 00:45:00,928 Lead, your friend's arriving now. 601 00:45:01,013 --> 00:45:02,254 VICTOR: Copy. 602 00:45:11,732 --> 00:45:14,645 And he brought a shitload of military protection. 603 00:45:21,075 --> 00:45:22,907 HURLEY: I'll take care of the MPs. 604 00:45:30,960 --> 00:45:33,043 Oh, come on, now, honey. Don't be mad. 605 00:45:33,921 --> 00:45:35,162 No, no, no. 606 00:45:35,256 --> 00:45:36,497 I had a few. Yeah, I did. 607 00:45:36,591 --> 00:45:37,832 I'll make it up to you when I get home. 608 00:45:37,925 --> 00:45:39,336 You know that. 609 00:45:42,054 --> 00:45:43,386 (BOTH SPEAKING TURKISH) 610 00:45:51,522 --> 00:45:54,731 Call it in. Call it in, or I'll cut your fucking throat. 611 00:45:56,694 --> 00:45:58,185 (SPEAKING TURKISH) 612 00:46:00,031 --> 00:46:01,067 (WHISTLING) 613 00:46:03,743 --> 00:46:05,575 (SOLDIERS CHATTERING IN TURKISH) 614 00:46:07,872 --> 00:46:09,363 (TIRES SCREECH) 615 00:46:09,457 --> 00:46:10,743 (SIREN WAILING) 616 00:46:12,877 --> 00:46:14,084 (CHOKING) 617 00:46:23,638 --> 00:46:25,049 HURLEY: Lead, you're a go. 618 00:46:25,139 --> 00:46:28,007 Survey 2, get in place. 619 00:46:28,100 --> 00:46:29,307 Be careful in there. I got it. 620 00:46:30,144 --> 00:46:31,351 Pardon. 621 00:46:51,916 --> 00:46:53,703 (TURKISH MUSIC PLAYING) 622 00:47:11,769 --> 00:47:12,976 (SHARIF SPEAKING TURKISH) 623 00:47:27,493 --> 00:47:28,609 (GROANS) 624 00:47:35,793 --> 00:47:36,783 - (PEOPLE GASPING) - (PEOPLE SCREAMING) 625 00:47:57,690 --> 00:47:59,226 Target's gone. Target's gone. 626 00:48:00,568 --> 00:48:01,684 Get back! 627 00:48:02,403 --> 00:48:03,393 Lead? 628 00:48:04,030 --> 00:48:05,020 Dead. 629 00:48:06,949 --> 00:48:07,939 Mission terminated. 630 00:48:08,034 --> 00:48:11,323 Exfil to secure location. Confirm. 631 00:48:11,412 --> 00:48:15,747 Survey 2, you better let me hear you fucking confirm. 632 00:48:15,833 --> 00:48:18,997 God damn it, this is a fucking mess. We're out of here. 633 00:48:25,509 --> 00:48:27,171 (SPEAKING TURKISH) 634 00:48:31,098 --> 00:48:32,134 (START ENGINE) 635 00:48:36,520 --> 00:48:37,806 (BOTH SPEAKING TURKISH) 636 00:49:00,461 --> 00:49:02,248 Don't worry, I'm not gonna hurt you. 637 00:49:03,798 --> 00:49:05,255 I'm gonna hurt your boss. 638 00:49:06,967 --> 00:49:08,208 (SPEAKING TURKISH) 639 00:49:29,156 --> 00:49:30,522 (DOGS BARKING) 640 00:49:48,926 --> 00:49:49,916 Shit. 641 00:49:58,018 --> 00:49:59,134 Hurry up! 642 00:50:00,855 --> 00:50:02,096 (SPEAKS TURKISH) 643 00:50:02,189 --> 00:50:03,725 (DOGS SNARLING) 644 00:50:08,612 --> 00:50:10,569 Come on, come on, come on. 645 00:50:20,875 --> 00:50:21,865 Come on. 646 00:50:31,719 --> 00:50:32,800 (PANTING) 647 00:50:33,679 --> 00:50:34,840 (SPEAKS TURKISH) 648 00:50:40,561 --> 00:50:41,972 (DOGS BARKING) 649 00:50:46,525 --> 00:50:48,141 (SPEAKING TURKISH) 650 00:50:55,993 --> 00:50:57,029 (SCREAMING) 651 00:51:24,271 --> 00:51:25,387 (GRUNTING) 652 00:51:40,996 --> 00:51:42,032 (MITCH GROANS) 653 00:52:05,396 --> 00:52:06,512 (GROANS) 654 00:52:17,366 --> 00:52:18,482 No, please. 655 00:52:19,660 --> 00:52:21,777 Please, don't. Don't. 656 00:52:24,623 --> 00:52:25,613 No. 657 00:52:40,139 --> 00:52:41,926 You disobeyed a direct order. 658 00:52:42,016 --> 00:52:45,262 MITCH: No, I made a decision to pursue the target, and I completed the mission. 659 00:52:45,352 --> 00:52:47,139 And, sir, isn't that what I'm here to do? Isn't that my job? 660 00:52:47,229 --> 00:52:50,188 Your fucking job is to do what I fucking tell you to do! 661 00:52:50,274 --> 00:52:53,232 What, you prefer I leave him alive, then, let him go? That piece of shit? 662 00:52:55,029 --> 00:52:56,190 (DOOR OPENS) 663 00:52:57,072 --> 00:52:59,314 Stan? 664 00:52:59,408 --> 00:53:01,570 Good, you're here. I wanna show you something. 665 00:53:01,660 --> 00:53:02,650 Wait here. 666 00:53:05,873 --> 00:53:08,911 Look at that. That's the kind of bullshit that could shut us down. 667 00:53:09,001 --> 00:53:11,038 Kid can't even follow a fucking order. 668 00:53:11,128 --> 00:53:13,085 Victor got made. Rapp didn't. 669 00:53:13,172 --> 00:53:15,539 Why does this kid give you such a fucking hard-on? 670 00:53:15,633 --> 00:53:17,545 Don't talk to me like that! I'm your superior. 671 00:53:17,635 --> 00:53:18,625 My superior, Irene? 672 00:53:18,719 --> 00:53:20,176 Your superior, God damn it. 673 00:53:21,555 --> 00:53:23,638 Do you have any idea how long I spent looking 674 00:53:23,724 --> 00:53:25,556 for someone with that kid's talent and balls? 675 00:53:26,393 --> 00:53:27,634 Rapp stays. 676 00:53:27,728 --> 00:53:29,219 HURLEY: You're giving me an order? 677 00:53:29,313 --> 00:53:30,394 That's an affirmative. 678 00:53:32,524 --> 00:53:33,560 Can you give us a minute? 679 00:53:37,571 --> 00:53:38,778 Look at this. 680 00:53:40,699 --> 00:53:42,531 The trigger must have been in that car. 681 00:53:46,664 --> 00:53:48,656 HURLEY: Look at him. 682 00:53:48,749 --> 00:53:50,081 Lookin' at me. 683 00:53:51,251 --> 00:53:53,163 Everything he did there, 684 00:53:53,253 --> 00:53:54,460 I taught him how to do it. 685 00:53:54,546 --> 00:53:56,333 Stan. 686 00:53:56,423 --> 00:53:58,506 HURLEY: I should've left him in the Navy. 687 00:53:58,592 --> 00:53:59,833 I'm gonna kill that son of a bitch. 688 00:53:59,927 --> 00:54:01,043 IRENE: Stan, listen to me. 689 00:54:01,136 --> 00:54:04,053 The only thing that matters now is that fucking lunatic has everything he needs 690 00:54:04,139 --> 00:54:05,175 to build a nuclear weapon. 691 00:54:07,142 --> 00:54:10,681 STAN: He's got a trigger. Now he needs to buy a physicist. 692 00:54:10,771 --> 00:54:14,355 We just have to figure out where they're gonna build this thing. 693 00:54:14,441 --> 00:54:16,899 Ben. 694 00:54:16,985 --> 00:54:19,853 That computer our boy Rapp lifted from Sharif's house, 695 00:54:19,947 --> 00:54:23,190 there's evidence of a $2 million transfer to a bank account in Rome. 696 00:54:23,283 --> 00:54:24,899 Cash prepped for withdrawal. 697 00:54:24,993 --> 00:54:26,029 Rome. 698 00:55:00,487 --> 00:55:01,477 (MAN SPEAKING OTHER LANGUAGE) 699 00:55:44,323 --> 00:55:45,859 (BOTH SPEAKING OTHER LANGUAGE) 700 00:55:49,870 --> 00:55:51,202 Your money. 701 00:55:51,288 --> 00:55:54,656 GHOST: I've been reading up, Minister. 702 00:55:54,750 --> 00:55:57,868 You Iranians probably all learn this growing up, 703 00:55:57,961 --> 00:56:00,078 or at least you did before you signed that treaty. 704 00:56:01,840 --> 00:56:04,457 But me, I had no idea about these fun facts. 705 00:56:06,720 --> 00:56:08,211 Yeah, I wouldn't do that if I were you. 706 00:56:10,766 --> 00:56:13,884 Inside three miles, apparently you just vaporize. 707 00:56:13,977 --> 00:56:16,139 Some folks don't. 708 00:56:16,230 --> 00:56:18,313 They get all black and charred, 709 00:56:18,398 --> 00:56:22,517 and dense as lead, and no one knows why. 710 00:56:22,611 --> 00:56:26,070 Inside five miles, everything is sucked into a void, 711 00:56:26,156 --> 00:56:28,364 hotter than the core of the sun. 712 00:56:31,328 --> 00:56:32,785 How about that? 713 00:56:33,831 --> 00:56:36,414 (SPEAKING OTHER LANGUAGE) 714 00:56:36,500 --> 00:56:38,867 You'll get the rest of your money when the job's done. 715 00:56:38,961 --> 00:56:40,247 (SPEAKING OTHER LANGUAGE) 716 00:56:42,464 --> 00:56:44,251 Where is my physicist? 717 00:56:44,341 --> 00:56:46,628 He'll pick up his money, then we'll pick him up. 718 00:56:47,219 --> 00:56:49,176 (JAVEED SPEAKING OTHER LANGUAGE) 719 00:56:49,263 --> 00:56:52,006 We'll need an extra day to configure the weapon, then it's all yours. 720 00:56:52,099 --> 00:56:54,261 Kill as many Jews as you want. 721 00:56:58,105 --> 00:57:01,269 Do you practice Salah, brother? 722 00:57:01,358 --> 00:57:04,726 I receive my payment, complete the project. 723 00:57:05,946 --> 00:57:08,404 That's my practice, brother. 724 00:57:08,490 --> 00:57:09,526 Very well. 725 00:57:42,733 --> 00:57:43,849 MITCH: Who was that guy? 726 00:57:44,484 --> 00:57:45,816 In Istanbul. 727 00:57:48,322 --> 00:57:50,860 It seemed like he was a step ahead of us. 728 00:57:53,827 --> 00:57:55,614 Hey, you gonna fill me in here or what? 729 00:57:55,704 --> 00:57:58,037 There's some bad people planning on doing some bad things, 730 00:57:58,123 --> 00:57:59,330 and it's our job to stop them. 731 00:58:02,336 --> 00:58:04,123 You still haven't said anything about Victor. 732 00:58:04,212 --> 00:58:06,795 Victor's gone. Victor doesn't exist. 733 00:58:12,596 --> 00:58:14,838 What is it you think we do here, Rapp? 734 00:58:18,268 --> 00:58:20,100 I think we kill people who need to be killed. 735 00:58:20,187 --> 00:58:21,177 And who do you trust to tell you? 736 00:58:21,271 --> 00:58:22,603 I follow orders. 737 00:58:22,689 --> 00:58:24,396 No, you follow orders when they suit you. 738 00:58:24,483 --> 00:58:25,815 This whole thing is pretty much 739 00:58:25,901 --> 00:58:28,769 just a means to an end for you, isn't it? 740 00:58:28,862 --> 00:58:30,319 A lot's happened in my life, sir. 741 00:58:30,405 --> 00:58:32,362 - Really? Huh. - Yeah. 742 00:58:32,449 --> 00:58:33,690 So you think you were sent here 743 00:58:33,784 --> 00:58:36,117 as an outlet for your self-pity, 744 00:58:36,203 --> 00:58:39,367 and your anger, and all your guilt. Right? 745 00:58:40,749 --> 00:58:42,706 Patriotism exists 746 00:58:42,793 --> 00:58:46,787 because people like you and people like me need a higher cause. 747 00:58:46,880 --> 00:58:48,997 Something bigger than us. 748 00:58:49,091 --> 00:58:50,957 That stink coming outta you 749 00:58:51,051 --> 00:58:53,885 you like to call "revenge," the rest of us call "shit." 750 00:58:53,971 --> 00:58:55,553 And as soon as it starts to feel good, 751 00:58:55,639 --> 00:58:57,346 that's when you stop being a professional. 752 00:58:57,432 --> 00:58:58,673 And then what are you? 753 00:59:04,982 --> 00:59:06,974 Tell us something good, darling. 754 00:59:07,067 --> 00:59:08,854 We're in their system. 755 00:59:10,946 --> 00:59:14,986 The moment that transfer from Sharif's account is picked up, 756 00:59:15,075 --> 00:59:16,941 we'll know it. 757 00:59:17,035 --> 00:59:19,869 Boy, you just smile, and the Red Sea parts. 758 00:59:21,456 --> 00:59:23,072 Works in the Med, too. 759 00:59:23,166 --> 00:59:25,658 I'll bet it does. 760 00:59:25,752 --> 00:59:27,368 (INDISTINCT CHATTERING) 761 00:59:30,590 --> 00:59:31,956 (CELL PHONE CHIMES) 762 00:59:39,474 --> 00:59:43,013 Cash withdrawal from Sharif's account. $2 million, U.S. 763 01:00:22,100 --> 01:00:24,843 There's our physicist. Let's go. 764 01:01:13,360 --> 01:01:15,693 Welcome to the Boscolo and enjoy your stay. 765 01:01:15,779 --> 01:01:17,361 - Thank you very much. - Thank you. 766 01:01:25,872 --> 01:01:27,989 He's in 1448. 767 01:01:28,083 --> 01:01:29,790 And we're next door. 768 01:01:56,820 --> 01:01:58,027 (CELL PHONE RINGING) 769 01:01:59,531 --> 01:02:00,772 Code in. 770 01:02:00,866 --> 01:02:01,902 Victor-Charlie 1109. 771 01:02:01,992 --> 01:02:03,654 HURLEY: Confirmed. 772 01:02:03,743 --> 01:02:05,951 MITCH: Suite 1448. We're in 1449, right next door. 773 01:02:07,289 --> 01:02:09,030 All right. We'll grab the physicist, 774 01:02:09,124 --> 01:02:11,286 and we'll take out whosever coming for him. 775 01:02:11,376 --> 01:02:12,912 Signal every 15 minutes. 776 01:02:54,461 --> 01:02:55,668 Hey. 777 01:03:06,139 --> 01:03:08,096 I know what happened to you. 778 01:03:09,351 --> 01:03:10,762 I'm sorry. 779 01:03:17,776 --> 01:03:19,483 I understand you. 780 01:03:20,445 --> 01:03:22,027 More than you know. 781 01:03:32,540 --> 01:03:37,410 I know what it's like to lose people you love. 782 01:03:42,425 --> 01:03:44,838 We're gonna get these fuckers. 783 01:03:56,022 --> 01:03:57,388 (GROANS) 784 01:03:57,482 --> 01:03:58,472 Fuck! 785 01:04:02,195 --> 01:04:03,982 Where the hell are you? 786 01:04:24,467 --> 01:04:25,958 Hurley... 787 01:04:26,052 --> 01:04:27,509 Where is he? 788 01:04:29,055 --> 01:04:30,341 I don't know what you're talking... 789 01:04:32,267 --> 01:04:33,758 (GRUNTS) 790 01:04:33,852 --> 01:04:35,684 (MITCH BREATHING HEAVILY) 791 01:04:45,447 --> 01:04:46,437 (GROANS) 792 01:04:47,615 --> 01:04:48,822 Where is he? 793 01:04:49,576 --> 01:04:50,657 He outside? 794 01:04:55,874 --> 01:04:57,365 (GRUNTING) 795 01:04:57,459 --> 01:04:58,449 (MAN GROANS) 796 01:05:15,643 --> 01:05:17,509 (SCREAMING) 797 01:05:35,455 --> 01:05:36,445 (GROANS) 798 01:05:37,457 --> 01:05:38,618 BARTOSH: Please, no. 799 01:05:38,708 --> 01:05:39,915 (SPEAKING OTHER LANGUAGE) 800 01:05:41,461 --> 01:05:42,451 Please. 801 01:05:45,632 --> 01:05:46,622 MITCH: Hurley, what the fuck? 802 01:05:46,716 --> 01:05:48,127 I thought you were eyes on, why didn't you spot 'em? 803 01:05:48,218 --> 01:05:50,551 They were already in the damn hotel. 804 01:05:50,637 --> 01:05:52,094 Local mafia's working with 'em. 805 01:06:02,732 --> 01:06:04,644 I'll tell Kennedy we have the physicist. 806 01:06:08,238 --> 01:06:10,571 What the hell just happened out there, huh? 807 01:06:10,657 --> 01:06:12,364 That's twice now this guy's blown up our entire op. 808 01:06:12,450 --> 01:06:14,863 What's the target? Huh? What's the target? 809 01:06:14,953 --> 01:06:16,069 - I don't know, mister. - Yeah, you do. 810 01:06:17,330 --> 01:06:18,741 Huh? 811 01:06:18,832 --> 01:06:19,822 Do you think I'm stupid? 812 01:06:19,916 --> 01:06:21,578 He's an American. He said your name. 813 01:06:21,668 --> 01:06:23,079 Did you train this guy? 814 01:06:23,169 --> 01:06:26,412 - You like to smoke? - Oh, Jesus Christ! 815 01:06:26,506 --> 01:06:27,963 - Are you a smoker? - BARTOSH: I don't... 816 01:06:28,049 --> 01:06:29,790 - Wait! - Bad habit. 817 01:06:29,884 --> 01:06:32,251 Wait, stop! Wait, wait! I know something. 818 01:06:32,345 --> 01:06:33,802 - What do you know? - I know something. 819 01:06:33,888 --> 01:06:37,677 There is a man... There is a man they call Ghost. 820 01:06:37,767 --> 01:06:41,761 Ghost. I think it was an Iranian man said it. 821 01:06:41,855 --> 01:06:42,845 Uh-huh. Where are they building the bomb? 822 01:06:42,939 --> 01:06:44,225 - I just took the money. - Where are they building it? 823 01:06:44,315 --> 01:06:46,181 Where are they building it? 824 01:06:46,276 --> 01:06:48,108 All right, here. Take some time to think about it. 825 01:06:49,946 --> 01:06:51,562 Ghost. Is that his name? 826 01:06:52,991 --> 01:06:55,199 Why is this guy after you? 827 01:06:55,285 --> 01:06:56,947 Something personal, sir? 828 01:06:57,036 --> 01:06:58,652 They're building a nuke. 829 01:07:01,708 --> 01:07:03,700 Hotel Navona. 830 01:07:03,793 --> 01:07:05,500 - Clean yourself up. - Wait. 831 01:07:05,587 --> 01:07:07,920 (BARTOSH GRUNTING) Don't go. 832 01:07:08,715 --> 01:07:10,798 NEWS ANCHOR: America's president has ordered the Sixth Fleet 833 01:07:10,884 --> 01:07:13,126 out of the U.S. Naval base in Naples, Italy. 834 01:07:13,219 --> 01:07:15,677 The Sixth Fleet is now southwest off the coast... 835 01:07:17,056 --> 01:07:18,172 Let me help you. 836 01:07:18,266 --> 01:07:19,473 No, it's okay. I'm fine. 837 01:07:19,559 --> 01:07:20,800 You're not. 838 01:07:21,895 --> 01:07:23,306 (SIGHS) 839 01:07:39,078 --> 01:07:40,785 How are you holding up? 840 01:07:44,334 --> 01:07:46,917 I was afraid today. 841 01:07:47,003 --> 01:07:49,746 I thought we were going to die. 842 01:07:49,839 --> 01:07:52,081 Yeah, I'm either always afraid or never afraid. 843 01:07:52,175 --> 01:07:53,666 I don't know which. 844 01:08:10,568 --> 01:08:12,230 There you go. 845 01:08:18,952 --> 01:08:20,568 Just relax now. 846 01:08:24,374 --> 01:08:26,331 We'll search for Ghost tomorrow. 847 01:08:42,767 --> 01:08:43,974 (GASPS) You scared me. 848 01:08:44,060 --> 01:08:45,892 Who are you? 849 01:08:45,979 --> 01:08:47,060 What do you mean? 850 01:08:47,146 --> 01:08:49,388 You said "Ghost." 851 01:08:49,482 --> 01:08:51,644 - What about him? - I never told you that name. 852 01:08:51,734 --> 01:08:53,191 Hurley did. 853 01:08:53,278 --> 01:08:55,110 Yeah, I think you're full of shit. 854 01:08:55,196 --> 01:08:56,482 - Mitch. - Who are you? 855 01:08:56,573 --> 01:08:58,235 - Mitch, what's wrong with you? - Who do you work for? 856 01:08:58,866 --> 01:09:00,402 I'm CIA. 857 01:09:00,493 --> 01:09:02,610 Now don't fucking lie to me! 858 01:09:02,704 --> 01:09:03,820 I'm not lying! 859 01:09:05,373 --> 01:09:06,989 You're Iranian, aren't you? 860 01:09:07,083 --> 01:09:08,415 Get the fuck away from me! 861 01:09:10,420 --> 01:09:11,410 (GROANS) 862 01:09:13,840 --> 01:09:14,830 (CHOKING) 863 01:09:19,262 --> 01:09:20,628 Are you working with the Iranians? 864 01:09:20,722 --> 01:09:22,429 (COUGHING) 865 01:09:22,515 --> 01:09:24,723 Tell me the truth. Tell me the truth! 866 01:09:26,352 --> 01:09:27,809 (SPEAKING OTHER LANGUAGE) 867 01:09:37,363 --> 01:09:39,025 You Iranian intelligence? 868 01:09:39,115 --> 01:09:41,198 Are you Iranian intelligence? 869 01:09:49,667 --> 01:09:51,704 What do you know about Ghost? 870 01:10:11,689 --> 01:10:13,430 CIA OFFICER: We're gonna need the decryption device. 871 01:10:19,447 --> 01:10:20,983 You were right, Mitch. 872 01:10:21,074 --> 01:10:23,532 This Iranian mole is a tough nut to crack. 873 01:10:23,618 --> 01:10:25,951 All I could get from her was her handler. Azad Ashani. 874 01:10:26,037 --> 01:10:27,244 Happens to be a friend of mine. 875 01:10:27,330 --> 01:10:28,696 I'm gonna go pay him a visit. 876 01:10:28,790 --> 01:10:30,998 - Okay, I'm going with you. - No. 877 01:10:31,084 --> 01:10:32,541 I need you to stay here. 878 01:10:32,627 --> 01:10:34,243 Kennedy's on her way with the CIA team 879 01:10:34,337 --> 01:10:35,327 and a Mossad team. 880 01:10:35,421 --> 01:10:36,628 She's gonna ask me where you went. 881 01:10:36,714 --> 01:10:37,704 What the hell am I supposed to say? 882 01:10:37,799 --> 01:10:39,461 That's right, she is. And you're gonna be smart, 883 01:10:39,550 --> 01:10:42,504 and you're gonna keep your mouth shut, and you're gonna cover my ass. 884 01:10:45,014 --> 01:10:46,004 (DOOR CLOSES) 885 01:11:06,619 --> 01:11:08,611 I still have it. 886 01:11:08,705 --> 01:11:10,241 (CHUCKLES) 887 01:11:11,499 --> 01:11:13,081 Very nice. 888 01:11:14,877 --> 01:11:17,665 I am always happy to meet you, Stan... 889 01:11:19,716 --> 01:11:22,584 But never happy why. 890 01:11:22,677 --> 01:11:25,294 Well, maybe next time we'll meet for pizza. 891 01:11:25,388 --> 01:11:26,424 Your girl's tough, by the way. 892 01:11:29,517 --> 01:11:31,224 Go easy on her. 893 01:11:31,310 --> 01:11:32,391 She's my niece. 894 01:11:33,980 --> 01:11:35,096 Yeah. 895 01:11:42,739 --> 01:11:43,980 What have you got for me? 896 01:11:44,073 --> 01:11:48,317 The men behind all this are General Rostami, 897 01:11:48,411 --> 01:11:50,824 our military chief of staff, 898 01:11:50,913 --> 01:11:53,701 and our defense minister, Behruz. 899 01:11:53,791 --> 01:11:55,953 Both are very powerful, 900 01:11:56,043 --> 01:12:00,162 and both are very angry about the nuclear treaty we made with you. 901 01:12:00,256 --> 01:12:02,043 They have been trying to acquire 902 01:12:02,133 --> 01:12:04,921 nuclear materials for the past two years. 903 01:12:05,011 --> 01:12:06,218 And they are the ones 904 01:12:06,304 --> 01:12:09,172 who hired the mercenary called Ghost. 905 01:12:11,017 --> 01:12:15,136 Rostami is now in Tehran, but Behruz is here in Rome. 906 01:12:15,229 --> 01:12:20,099 Annika has been tracking his movements through his cell phone. 907 01:12:20,193 --> 01:12:21,309 And they're building it here? 908 01:12:21,402 --> 01:12:22,984 I wish I knew. 909 01:12:24,530 --> 01:12:25,691 We have their physicist. 910 01:12:25,782 --> 01:12:26,772 They can't build it without him. 911 01:12:26,866 --> 01:12:27,856 But... 912 01:12:29,368 --> 01:12:31,906 The mercenary asked Behruz 913 01:12:31,996 --> 01:12:34,739 to use one of ours, an Iranian. 914 01:12:34,832 --> 01:12:38,496 Behruz agreed. That was rash. 915 01:12:38,586 --> 01:12:40,373 It means they are in a hurry. 916 01:12:43,299 --> 01:12:45,165 And the target's Israel? 917 01:12:45,259 --> 01:12:47,125 I wish I had better information for you. 918 01:12:47,220 --> 01:12:48,427 - (GUNSHOT) - (GROANS) 919 01:12:49,013 --> 01:12:50,424 (HURLEY GROANS) 920 01:12:55,561 --> 01:12:57,143 Where the hell is Hurley? 921 01:12:57,230 --> 01:12:58,812 You gotta tell me what's going on here. Now. 922 01:12:58,898 --> 01:13:00,810 That guy he trained, who the hell is he? 923 01:13:00,900 --> 01:13:02,641 That's not something you need to know right now. 924 01:13:02,735 --> 01:13:04,727 What are you covering up? 925 01:13:04,821 --> 01:13:06,778 When you've got a level-5 security clearance 926 01:13:06,864 --> 01:13:08,355 and 20 years' experience, talk to me. 927 01:13:08,449 --> 01:13:10,281 Until then, shut up and do your job. 928 01:13:15,414 --> 01:13:18,407 I want her cell phone decrypted and scanned. 929 01:13:18,501 --> 01:13:20,208 BEN: Local PD pulled a body from the harbor an hour ago. 930 01:13:20,294 --> 01:13:21,284 Gunshot to the chest. 931 01:13:21,379 --> 01:13:23,837 Iranian intelligence officer, Azad Ashani. 932 01:13:23,923 --> 01:13:26,165 Christ! 933 01:13:26,259 --> 01:13:27,921 That's the guy Hurley went to meet. 934 01:13:28,010 --> 01:13:29,922 Stupid son of a bitch! 935 01:13:30,012 --> 01:13:31,594 All right, so what do we do? We gotta go after him. 936 01:13:31,681 --> 01:13:33,923 There's a fucking nuke in play, Rapp. 937 01:13:34,016 --> 01:13:37,305 That's the mission, and the only mission. 938 01:13:37,395 --> 01:13:39,011 This is now a joint CIA-Mossad operation, 939 01:13:39,105 --> 01:13:40,391 whether we like it or not. 940 01:13:40,481 --> 01:13:41,722 Can you get the Director on the phone? 941 01:13:41,816 --> 01:13:43,933 So you're just gonna write him off then? 942 01:13:44,026 --> 01:13:45,767 That's the plan? 943 01:13:45,862 --> 01:13:48,024 Stan Hurley is the closest thing to family I've got. 944 01:13:48,114 --> 01:13:50,404 And if he were standing here right now, his only question would be, 945 01:13:50,491 --> 01:13:52,323 why are we wasting our breath talking about him? 946 01:13:54,370 --> 01:13:55,486 You're through here. 947 01:13:55,580 --> 01:13:56,991 You're going home, that's an order. 948 01:13:58,624 --> 01:14:00,456 Now, sit down and shut up. 949 01:14:52,011 --> 01:14:54,048 Why are you helping me? 950 01:14:54,138 --> 01:14:56,004 Your handler Ashani was killed. 951 01:14:56,098 --> 01:14:57,805 Hurley was with him. Something happened. 952 01:14:57,892 --> 01:14:58,928 I'm going after him. 953 01:15:01,687 --> 01:15:02,973 I need your help. 954 01:15:05,316 --> 01:15:06,306 We gotta go. 955 01:15:31,884 --> 01:15:33,876 GHOST: Stan. 956 01:15:33,970 --> 01:15:36,087 I've looked forward to this. 957 01:15:36,180 --> 01:15:38,092 I'm sure you have, Ronnie. 958 01:15:39,517 --> 01:15:40,803 I wanna show you something. 959 01:15:40,893 --> 01:15:42,259 All right. 960 01:15:55,074 --> 01:15:56,736 Savages. Right, Stan? 961 01:15:58,995 --> 01:16:01,203 But you know something? I don't blame them. 962 01:16:02,623 --> 01:16:03,613 I blame you. 963 01:16:03,708 --> 01:16:06,370 Never would've happened if you would have followed orders, Ronnie. 964 01:16:06,460 --> 01:16:08,417 "You go down out there, you're a ghost." 965 01:16:08,504 --> 01:16:09,836 "You're a John Doe." 966 01:16:09,922 --> 01:16:12,164 "You get captured?" 967 01:16:12,258 --> 01:16:14,625 Oh, you remember. That's very gratifying. 968 01:16:14,719 --> 01:16:15,709 Thank you. 969 01:16:15,803 --> 01:16:17,294 You made me proud today, Ron. 970 01:16:19,640 --> 01:16:21,381 You should've come for me. 971 01:16:23,185 --> 01:16:24,346 Ten men would've died. 972 01:16:24,437 --> 01:16:25,803 You put 10 men's lives in danger, 973 01:16:25,896 --> 01:16:27,853 'cause you couldn't follow a fucking order. 974 01:16:27,940 --> 01:16:29,226 - Fuck you. - GHOST: Fuck orders. 975 01:16:29,316 --> 01:16:30,898 - Fuck the mission! - Fuck you. 976 01:16:30,985 --> 01:16:33,352 This was me. I was your boy, I believe that. 977 01:16:33,446 --> 01:16:34,482 You made me believe that. 978 01:16:45,124 --> 01:16:48,124 Ashani had their people tracking Minister Behruz's secure cell phone. 979 01:16:49,712 --> 01:16:51,294 MITCH: So, we find Behruz, we find Hurley. 980 01:16:52,006 --> 01:16:54,248 (SIRENS WAILING) 981 01:17:01,140 --> 01:17:02,221 Mitch! 982 01:17:02,308 --> 01:17:04,015 (DRIVER SPEAKING ITALIAN) 983 01:17:40,721 --> 01:17:42,132 (HORNS HONKING) 984 01:17:50,731 --> 01:17:52,643 HURLEY: Oh, yeah, look at that. 985 01:17:52,733 --> 01:17:54,269 Did you learn that in Aleppo? 986 01:17:54,360 --> 01:17:55,692 No. 987 01:17:55,778 --> 01:17:57,770 You always told us what to expect, Stan. 988 01:18:02,993 --> 01:18:05,944 Now, where's the rest of your team? 989 01:18:07,123 --> 01:18:08,989 (LAUGHS) Come on, Ronnie, really? 990 01:18:09,083 --> 01:18:10,824 Don't call me that. Where's the rest of your team? 991 01:18:10,918 --> 01:18:13,376 Your new boy out there, he on my tail? 992 01:18:13,462 --> 01:18:16,671 Ronnie, Ronnie, Ronnie. There's your first mistake. 993 01:18:16,757 --> 01:18:19,670 You never start with a real question. 994 01:18:19,760 --> 01:18:21,843 You start slow. 995 01:18:21,929 --> 01:18:23,716 You get inside your subject's head. 996 01:18:23,806 --> 01:18:27,470 Stan, I'm gonna ask you one more time. 997 01:18:27,560 --> 01:18:30,223 (SIGHS) There's your second mistake. Number two. 998 01:18:30,312 --> 01:18:33,055 You don't say, "one more time." You already... 999 01:18:33,149 --> 01:18:34,856 (GROANING) Damn! 1000 01:18:36,861 --> 01:18:37,977 (SHUDDERS) 1001 01:18:38,070 --> 01:18:41,154 Now, what's that third mistake, Stan? 1002 01:18:41,240 --> 01:18:43,106 Huh? What is it? 1003 01:18:43,200 --> 01:18:45,032 Go ahead! Go ahead! 1004 01:18:45,119 --> 01:18:47,452 I got nine more! I like this. 1005 01:18:47,538 --> 01:18:49,871 I like it. Go ahead, bring it on! 1006 01:18:49,957 --> 01:18:51,073 You motherfucker! 1007 01:18:52,168 --> 01:18:54,000 (MAN SPEAKING OTHER LANGUAGE) 1008 01:18:54,086 --> 01:18:56,499 Ronnie wants to know if I got a team outside. 1009 01:18:56,589 --> 01:18:57,705 Right, Ron? 1010 01:18:57,798 --> 01:18:59,255 If it's safe to move your bomb. 1011 01:19:00,092 --> 01:19:01,674 (SPEAKS OTHER LANGUAGE) 1012 01:19:01,760 --> 01:19:03,001 Are we being followed? 1013 01:19:03,095 --> 01:19:04,427 (SPEAKS OTHER LANGUAGE) 1014 01:19:04,513 --> 01:19:06,425 Where's the new me? 1015 01:19:06,515 --> 01:19:08,928 I've done my research. I know all about him. 1016 01:19:09,018 --> 01:19:11,556 "The new me..." Oh, you mean Mitch? 1017 01:19:11,645 --> 01:19:13,853 You know, Mitch, he's unpredictable. 1018 01:19:13,939 --> 01:19:15,521 You never know about Mitch. 1019 01:19:15,608 --> 01:19:17,019 He might be here, he might be there. 1020 01:19:17,109 --> 01:19:18,771 He's like you, but you're a real Section 8. 1021 01:19:18,861 --> 01:19:19,851 Enough. 1022 01:19:19,945 --> 01:19:22,062 - Schizo mom. - Where are they? 1023 01:19:22,156 --> 01:19:23,692 - Loser dad. - Where are they? 1024 01:19:24,450 --> 01:19:25,861 (GROANING) 1025 01:19:25,951 --> 01:19:27,067 God! 1026 01:19:30,539 --> 01:19:31,950 Where's the rest of your team? 1027 01:19:32,041 --> 01:19:33,532 Half-wit mom, psycho dad... 1028 01:19:33,626 --> 01:19:34,742 Where's the rest of your team? 1029 01:19:34,835 --> 01:19:36,201 - You're pond scum. - Where are they? 1030 01:19:36,295 --> 01:19:38,537 Pond scum! You're fucking... 1031 01:19:38,631 --> 01:19:40,918 - (ELECTRICITY CRACKLING) - (GROANING) 1032 01:19:49,099 --> 01:19:50,681 I'm sorry about your handler. 1033 01:19:51,477 --> 01:19:53,093 Ashani was my uncle. 1034 01:19:55,481 --> 01:19:57,063 I'm sure it was Minister Behruz 1035 01:19:57,149 --> 01:19:59,641 and General Rostami who had him killed. 1036 01:19:59,735 --> 01:20:02,819 They want nuclear war with Israel. 1037 01:20:02,905 --> 01:20:04,646 We tried to stop them. 1038 01:20:04,740 --> 01:20:07,448 My brother and father both died fighting them. 1039 01:20:10,704 --> 01:20:12,286 Corviale. Turn here. 1040 01:20:17,002 --> 01:20:19,119 You know what my real mistake was? 1041 01:20:20,172 --> 01:20:22,505 I trusted you. 1042 01:20:22,591 --> 01:20:25,550 You made me feel like I was the Second Coming. 1043 01:20:26,720 --> 01:20:29,383 And you acted like my father. 1044 01:20:32,226 --> 01:20:35,936 I trusted you and I trusted the United States Navy. 1045 01:20:38,357 --> 01:20:39,973 (HURLEY GROANING) 1046 01:20:44,530 --> 01:20:47,819 U.S. of A. Does it, it's gotta be good. Right, Stan? 1047 01:20:48,575 --> 01:20:49,907 Except 1048 01:20:49,994 --> 01:20:53,158 nobody told me the business y'all are really in. 1049 01:20:56,542 --> 01:20:58,329 You create monsters. 1050 01:20:58,419 --> 01:20:59,785 That's just what you do. 1051 01:21:01,046 --> 01:21:03,459 Those people who did this to me, 1052 01:21:03,549 --> 01:21:05,711 you think they're barbarians? 1053 01:21:06,385 --> 01:21:07,546 Bullshit. 1054 01:21:08,554 --> 01:21:10,170 (GROANING) 1055 01:21:15,185 --> 01:21:17,222 Where's the decryption I asked for? 1056 01:21:17,313 --> 01:21:20,147 Rapp grabbed her smartphone before we could get any of it. 1057 01:21:20,232 --> 01:21:22,349 And we can't find him. 1058 01:21:22,443 --> 01:21:24,150 Surveillance cameras picked up Rapp 1059 01:21:24,236 --> 01:21:26,228 taking out our agents five minutes ago. 1060 01:21:29,575 --> 01:21:31,362 What the hell are you doing? 1061 01:21:39,710 --> 01:21:41,576 There's not a single thing happening here 1062 01:21:41,670 --> 01:21:42,877 that you didn't make happen. 1063 01:21:45,924 --> 01:21:48,291 God bless fucking America, huh, Stan? 1064 01:21:50,095 --> 01:21:51,085 Hoorah! 1065 01:21:52,514 --> 01:21:54,096 Hoorah! 1066 01:21:55,476 --> 01:21:57,263 I can tell you where Mitch is... 1067 01:21:57,353 --> 01:22:00,187 GHOST: What's that third mistake, Stan? 1068 01:22:00,272 --> 01:22:01,262 Mitch... 1069 01:22:01,357 --> 01:22:02,347 I can't hear you. 1070 01:22:02,441 --> 01:22:03,431 (GHOST GROANS) 1071 01:22:03,525 --> 01:22:04,515 Fuck! 1072 01:22:09,782 --> 01:22:10,772 Third mistake, 1073 01:22:10,866 --> 01:22:13,529 never get too close. 1074 01:22:13,619 --> 01:22:15,702 Finish your personal business here. 1075 01:22:15,788 --> 01:22:17,120 Your work is done. 1076 01:22:17,206 --> 01:22:18,663 The bomb is armed. 1077 01:22:18,749 --> 01:22:20,331 - Timer is set up? - Yes. 1078 01:22:20,417 --> 01:22:21,407 He's playing you. 1079 01:22:21,502 --> 01:22:23,585 Bomb's not for you, it's for him. 1080 01:22:23,670 --> 01:22:25,252 It was his plan all along! 1081 01:22:56,662 --> 01:22:58,654 Dead zone. 1082 01:22:58,747 --> 01:23:01,034 We're not getting any signals here. 1083 01:23:01,125 --> 01:23:02,241 (MITCH SIGHS) 1084 01:23:07,005 --> 01:23:08,462 MITCH: Come on. Come on. 1085 01:23:12,594 --> 01:23:14,256 Wait a second. 1086 01:23:33,240 --> 01:23:34,401 (SPEAKS OTHER LANGUAGE) 1087 01:23:35,909 --> 01:23:38,492 (MEN SPEAKING OTHER LANGUAGE) 1088 01:23:38,579 --> 01:23:40,445 What are you gonna do with it? 1089 01:23:40,539 --> 01:23:41,950 GHOST: No, Stan. 1090 01:23:43,375 --> 01:23:44,661 "What are we gonna do with it?" 1091 01:23:47,921 --> 01:23:50,004 Why are we in Rome, Ronnie? 1092 01:23:50,549 --> 01:23:52,541 I like Rome. 1093 01:23:52,634 --> 01:23:53,670 It's good food. 1094 01:23:58,599 --> 01:24:01,888 Never, ever thought I'd die in the field. 1095 01:24:03,228 --> 01:24:05,185 Ain't it crazy? 1096 01:24:05,272 --> 01:24:08,231 I always figured it would be, I don't know, 1097 01:24:08,317 --> 01:24:12,687 some cabin in the woods with my dog. 1098 01:24:12,779 --> 01:24:14,361 GHOST: Me? 1099 01:24:14,448 --> 01:24:16,690 I think I want water. 1100 01:24:16,783 --> 01:24:19,867 There's just something peaceful about dying at sea. 1101 01:24:24,750 --> 01:24:25,866 All right. 1102 01:24:28,337 --> 01:24:29,498 Let's get it over with. 1103 01:24:29,588 --> 01:24:31,830 No, you'd like that, wouldn't you? 1104 01:24:31,924 --> 01:24:32,960 I ain't gonna kill you. 1105 01:24:34,051 --> 01:24:35,212 You're gonna live to see 1106 01:24:35,302 --> 01:24:37,214 the crown of your creation, Stan. 1107 01:24:38,764 --> 01:24:41,427 Thousands of Americans are gonna burn. 1108 01:24:42,351 --> 01:24:44,217 All because of you. 1109 01:24:45,896 --> 01:24:47,387 Enjoy the show. 1110 01:24:49,274 --> 01:24:50,515 Get ready. 1111 01:25:23,058 --> 01:25:24,344 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 1112 01:25:30,691 --> 01:25:31,681 Go. 1113 01:25:54,631 --> 01:25:56,247 (MAN SPEAKING OTHER LANGUAGE) 1114 01:26:26,204 --> 01:26:27,536 (MAN GRUNTING WEAKLY) 1115 01:26:37,716 --> 01:26:39,252 (MAN COUGHING) 1116 01:26:43,472 --> 01:26:45,008 BEHRUZ: Please help me. 1117 01:26:46,183 --> 01:26:47,765 Annika. 1118 01:26:50,228 --> 01:26:51,810 (BOTH SPEAKING OTHER LANGUAGE) 1119 01:27:04,785 --> 01:27:05,775 (YELLS) 1120 01:27:05,869 --> 01:27:06,859 Whoa! 1121 01:27:27,432 --> 01:27:28,798 (TIRES SCREECHING) 1122 01:27:46,493 --> 01:27:47,574 (GROANS) 1123 01:28:18,608 --> 01:28:20,395 CIA OFFICER: We've got an explosion detected. 1124 01:28:21,027 --> 01:28:22,484 Here. 1125 01:28:22,571 --> 01:28:24,608 A half click off the Fiumicino waterways. 1126 01:28:25,741 --> 01:28:27,107 It's underground. 1127 01:28:27,200 --> 01:28:28,907 - Delta One, go! - Let's go. 1128 01:28:28,994 --> 01:28:30,610 IRENE: Get a chopper out there. 1129 01:28:45,260 --> 01:28:46,876 (HURLEY GRUNTING) 1130 01:29:02,360 --> 01:29:03,976 You're not supposed to be here, Rapp. 1131 01:29:04,070 --> 01:29:05,936 Yeah, what are you gonna do, fire me? 1132 01:29:06,031 --> 01:29:08,489 There's another passage down there. He's got the nuke. 1133 01:29:08,575 --> 01:29:10,692 - You gonna be good? - Go. Go! 1134 01:29:20,128 --> 01:29:21,744 (HELICOPTER APPROACHING) 1135 01:29:50,408 --> 01:29:52,149 GHOST: Put the gun down. 1136 01:29:52,244 --> 01:29:53,860 Or she's dead. 1137 01:29:55,956 --> 01:29:57,948 I want to see my family, Mitch. 1138 01:29:59,000 --> 01:30:01,834 No, Annika, you don't. 1139 01:30:01,920 --> 01:30:03,377 I want to see my family. 1140 01:30:03,463 --> 01:30:05,500 GHOST: Come on, Mitch. Be nice. 1141 01:30:05,590 --> 01:30:07,081 She wants to live. 1142 01:30:07,175 --> 01:30:09,292 She wants to see her family. 1143 01:30:09,386 --> 01:30:10,376 Put the gun down. 1144 01:30:14,015 --> 01:30:15,005 Annika! 1145 01:30:40,166 --> 01:30:41,156 (GUN CLICKING) 1146 01:30:42,294 --> 01:30:43,284 (GRUNTING) 1147 01:30:45,046 --> 01:30:46,287 (GROANS) 1148 01:31:20,206 --> 01:31:21,572 (BOTH GRUNTING) 1149 01:32:12,467 --> 01:32:14,083 The bomb can't be stopped. 1150 01:32:14,177 --> 01:32:15,463 Just like you couldn't stop 1151 01:32:15,553 --> 01:32:18,136 that beautiful girl from dying on the beach. 1152 01:32:22,852 --> 01:32:24,013 Irene. 1153 01:32:25,522 --> 01:32:27,058 The bomb's on a boat. 1154 01:32:27,148 --> 01:32:28,389 IRENE: Hurley? 1155 01:32:28,483 --> 01:32:29,690 How do you know? 1156 01:32:29,776 --> 01:32:32,268 Ronnie wanted to die at sea. 1157 01:32:36,574 --> 01:32:38,531 Is the Sixth Fleet out on maneuvers? 1158 01:32:41,162 --> 01:32:42,198 IRENE: Oh, my God. 1159 01:32:42,288 --> 01:32:43,278 Bring up ISR feeds. 1160 01:32:43,373 --> 01:32:45,035 Get me eyes in the sky over the coastline 1161 01:32:45,125 --> 01:32:47,708 and put the Sixth Fleet on nuclear alert. 1162 01:32:48,211 --> 01:32:49,201 Tom. 1163 01:32:49,295 --> 01:32:52,754 The target is the Sixth Fleet and it's 25 miles offshore. 1164 01:33:00,056 --> 01:33:01,672 It's a shame. 1165 01:33:01,766 --> 01:33:06,101 The last thing your girl saw was you not saving her. 1166 01:33:06,187 --> 01:33:07,553 (LAUGHS) 1167 01:33:17,949 --> 01:33:19,110 MAN ON P.A.: General quarters. 1168 01:33:19,200 --> 01:33:21,032 All hands, man your stations. 1169 01:33:21,119 --> 01:33:24,032 This is not a drill. I repeat, this is not a drill. 1170 01:33:24,122 --> 01:33:26,865 Inbound, small vessel-borne nuclear device. 1171 01:33:26,958 --> 01:33:28,415 Man decon stations. 1172 01:33:31,337 --> 01:33:33,374 (BOTH GRUNTING) 1173 01:33:33,465 --> 01:33:35,878 Didn't Hurley teach you anything, little brother? 1174 01:33:41,765 --> 01:33:43,882 To never make it personal. 1175 01:33:50,940 --> 01:33:51,930 (YELLS) 1176 01:33:55,153 --> 01:33:56,689 This isn't personal. 1177 01:33:56,780 --> 01:33:58,271 (GROANS) 1178 01:33:59,991 --> 01:34:02,028 (COUGHING) 1179 01:34:04,662 --> 01:34:05,698 Shit. 1180 01:34:07,248 --> 01:34:10,286 The bomb has a timer and a release trigger. 1181 01:34:10,376 --> 01:34:12,993 We take out his boat, it'll detonate. 1182 01:34:13,088 --> 01:34:15,000 If it goes off above the waterline... 1183 01:34:15,090 --> 01:34:17,958 Disaster. There'll be fallout all over the mainland. 1184 01:34:21,513 --> 01:34:22,629 USS Flynn... 1185 01:34:22,722 --> 01:34:24,509 Prepare to engage. 1186 01:34:35,443 --> 01:34:36,775 The boat is turning, sir. 1187 01:34:36,861 --> 01:34:38,397 Who's driving that boat? 1188 01:34:41,866 --> 01:34:42,856 Rapp. 1189 01:34:46,079 --> 01:34:47,069 Go. 1190 01:34:47,163 --> 01:34:49,075 Sir? Go! 1191 01:34:56,631 --> 01:34:59,294 What are you doing? Hurley. 1192 01:34:59,384 --> 01:35:00,465 Hurley? 1193 01:35:00,552 --> 01:35:02,544 HURLEY: Trying to get our boy to throw the bomb in the water. 1194 01:35:02,637 --> 01:35:05,630 Flynn, you are clear to fire when ready. 1195 01:35:05,723 --> 01:35:08,591 Do not fire, Commander. The boat is turning. 1196 01:35:08,685 --> 01:35:11,473 CAPTAIN: If we don't engage, that guarantees detonation. 1197 01:35:11,563 --> 01:35:12,804 I understand there's a risk, 1198 01:35:12,897 --> 01:35:14,308 but this is the best chance we've got. 1199 01:35:14,399 --> 01:35:16,356 Shit! God damn it! 1200 01:35:24,200 --> 01:35:26,157 There he is. 1201 01:35:26,244 --> 01:35:28,281 Get me on that boat's marine bandwidth. 1202 01:35:32,167 --> 01:35:33,157 Rapp! 1203 01:35:33,918 --> 01:35:35,454 Rapp! 1204 01:35:35,545 --> 01:35:38,037 Can you hear me? Pick up the radio! 1205 01:35:38,131 --> 01:35:40,919 Throw the bomb overboard! 1206 01:35:41,009 --> 01:35:43,171 No way, sir, I gotta get further away from the fleet! 1207 01:35:43,261 --> 01:35:44,672 Rapp! 1208 01:35:44,762 --> 01:35:47,300 For once in your life, take a goddamn order! 1209 01:35:47,390 --> 01:35:49,302 The Sixth Fleet is about to blow you to hell! 1210 01:36:00,528 --> 01:36:02,394 HURLEY: Command, Delta Two, 1211 01:36:02,488 --> 01:36:03,774 the bomb's in the water. 1212 01:36:03,865 --> 01:36:06,323 Commander, hold your fire! The bomb's in the water. 1213 01:36:06,409 --> 01:36:08,275 Flynn, hold fire! 1214 01:36:08,369 --> 01:36:09,359 Hold fire! 1215 01:36:09,454 --> 01:36:10,865 Hold fire! 1216 01:36:41,027 --> 01:36:42,893 Got less than 30 seconds. 1217 01:36:46,783 --> 01:36:47,864 All right, go! Get outta here! 1218 01:37:08,429 --> 01:37:09,545 Jesus. 1219 01:37:43,131 --> 01:37:45,748 (MEN SHOUTING) 1220 01:37:49,887 --> 01:37:51,628 CAPTAIN: Brace for impact. 1221 01:37:51,723 --> 01:37:53,009 Sir, yes, sir! 1222 01:37:57,437 --> 01:37:59,929 Holy shit. 1223 01:38:40,313 --> 01:38:41,645 Hold on! 1224 01:38:48,112 --> 01:38:49,694 (ALARM BLARING) 1225 01:38:54,535 --> 01:38:55,901 Brace! 1226 01:39:37,161 --> 01:39:38,777 You shouldn't have come for me. 1227 01:39:40,790 --> 01:39:42,577 Don't get used to it, son. 1228 01:39:42,667 --> 01:39:44,033 (LAUGHS) 1229 01:39:45,002 --> 01:39:47,494 Hurley... 1230 01:39:47,588 --> 01:39:49,921 Looks like we're gonna be all right up here. 1231 01:39:50,758 --> 01:39:51,748 I think. 1232 01:39:56,347 --> 01:39:59,215 Damage control central. Report. 1233 01:39:59,308 --> 01:40:00,674 OFFICER: Pressure is normalizing. 1234 01:40:00,768 --> 01:40:02,851 We have multiple hull breaches. 1235 01:40:02,937 --> 01:40:04,599 Radiologicals, Eisenhower? 1236 01:40:04,689 --> 01:40:06,555 Low... Low levels. 1237 01:40:07,942 --> 01:40:10,184 Initiating countermeasure wash-down. 1238 01:40:10,278 --> 01:40:12,110 Commander, any casualties? 1239 01:40:12,196 --> 01:40:14,062 The Flynn took some serious damage. 1240 01:40:14,157 --> 01:40:16,023 The casualty reports aren't in yet, 1241 01:40:16,117 --> 01:40:19,076 but if it had gone off above the waterline, I don't think we'd be here. 1242 01:40:19,162 --> 01:40:20,573 Eisenhower, 1243 01:40:21,664 --> 01:40:23,781 my prayers are with you all. 1244 01:40:44,645 --> 01:40:47,513 Hurley, is Rapp there? 1245 01:40:48,524 --> 01:40:49,731 Hold on a minute. 1246 01:40:54,864 --> 01:40:55,945 Yeah, go ahead. 1247 01:40:56,032 --> 01:40:57,523 You okay, Mitch? 1248 01:40:57,617 --> 01:40:59,358 Oh, yeah. I'm fantastic. 1249 01:41:04,540 --> 01:41:06,577 You saved a lot of lives today. 1250 01:41:08,336 --> 01:41:09,952 Took some losses, too. 1251 01:42:14,068 --> 01:42:16,731 What the hell are you looking at? 1252 01:42:16,821 --> 01:42:18,528 You look like a mummy. (CHUCKLES) 1253 01:42:18,614 --> 01:42:19,980 Yeah. 1254 01:42:20,074 --> 01:42:22,066 Well... 1255 01:42:22,159 --> 01:42:24,242 A mummy doesn't have to write up reports. 1256 01:42:24,328 --> 01:42:26,695 Dictate them. You should be good at that. 1257 01:42:28,874 --> 01:42:30,410 NEWS ANCHOR: Iranian official, General Rostami, 1258 01:42:30,501 --> 01:42:32,367 the leader of the minority opposition in Tehran, 1259 01:42:32,461 --> 01:42:34,874 claims that he has proof that a secret group 1260 01:42:34,964 --> 01:42:37,206 of assassins within America's CIA 1261 01:42:37,300 --> 01:42:39,917 are responsible for last week's nuclear event. 1262 01:42:40,011 --> 01:42:41,752 With the Iranian presidential election 1263 01:42:41,846 --> 01:42:43,053 just two weeks away, 1264 01:42:43,139 --> 01:42:46,883 General Rostami continues to rise in popularity. 1265 01:42:46,976 --> 01:42:48,433 They say General Rostami is 1266 01:42:48,519 --> 01:42:50,260 gonna be the next President of Iran. 1267 01:42:50,354 --> 01:42:51,435 Yeah. 1268 01:42:51,522 --> 01:42:53,889 He didn't even have to blow up Israel to get there. 1269 01:42:53,983 --> 01:42:55,895 He's gonna be a major pain in the ass, too. 1270 01:42:55,985 --> 01:42:58,398 Where's Rapp? I can't reach him. 1271 01:42:58,487 --> 01:43:00,228 How the hell do I know where Rapp is? 1272 01:43:00,323 --> 01:43:01,609 I'm a mummy in a hospital. 1273 01:43:01,699 --> 01:43:04,112 Rostami has full support for restarting 1274 01:43:04,201 --> 01:43:05,908 Iran's nuclear program. 1275 01:43:05,995 --> 01:43:08,408 (SPEAKING OTHER LANGUAGE) 87352

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.