All language subtitles for AmeriGeddon.2016.LIMITED.720p.BluRay.x264-ROVERS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,900 --> 00:00:04,010 Dozens of people were killed today during three Jihadist attacks 2 00:00:04,120 --> 00:00:06,885 in Kuwait, Tunisia, and Lyon, France. 3 00:00:07,000 --> 00:00:10,482 The situation in Iraq remains very volatile. 4 00:00:10,600 --> 00:00:12,568 Yemen was plunged into darkness today 5 00:00:12,680 --> 00:00:16,002 when al-Qaeda operatives attacked the country's power grid. 6 00:00:16,160 --> 00:00:18,811 A massive effort by the National Security Agency 7 00:00:18,920 --> 00:00:22,720 to track cellphone calls and monitor email and Internet traffic 8 00:00:22,840 --> 00:00:24,410 of virtually everyone. 9 00:00:24,520 --> 00:00:29,481 We've seen eight successive presidents increasingly ruled by executive order. 10 00:00:29,600 --> 00:00:32,763 Will Congress bite this dictatorship of secret government? Of course they won't. 11 00:00:32,880 --> 00:00:37,249 Your class has an incredible window of opportunity 12 00:00:37,360 --> 00:00:39,249 to lead in shaping 13 00:00:39,360 --> 00:00:41,089 a new world order... 14 00:00:41,200 --> 00:00:43,521 There also exists an extraordinary opportunity 15 00:00:43,640 --> 00:00:48,407 to form, for the first time in history, a truly global society. 16 00:00:48,520 --> 00:00:51,490 These global corporations, these global banks, 17 00:00:51,600 --> 00:00:56,561 will be able to create boons for profit, depressions for profit, even wars for profit. 18 00:00:56,680 --> 00:01:00,401 We must guard against the acquisition of unwarranted influence, 19 00:01:00,520 --> 00:01:02,443 whether sought or unsought, 20 00:01:02,560 --> 00:01:05,245 by the military industrial complex. 21 00:01:05,360 --> 00:01:07,681 Large populations are difficult to control. 22 00:01:07,800 --> 00:01:10,041 That's why the future the globalists have planned 23 00:01:10,160 --> 00:01:13,926 will contain us, will constrain us, will eliminate us. 24 00:01:14,040 --> 00:01:18,648 Ordinary men and women are too small-minded to govern their own affairs. 25 00:01:18,760 --> 00:01:21,286 Order, progress, can only come when individuals 26 00:01:21,400 --> 00:01:24,244 surrender their rights to an all-powerful sovereign. 27 00:01:24,360 --> 00:01:28,046 We have a fog that has descended on our entire nation, 28 00:01:28,160 --> 00:01:30,640 the smoke screen of national security, 29 00:01:30,760 --> 00:01:33,411 used by government at every level 30 00:01:33,520 --> 00:01:36,410 to keep everything they do secret. 31 00:01:36,520 --> 00:01:42,323 We have before us the opportunity to forge, for ourselves and for future generations, 32 00:01:42,440 --> 00:01:45,330 a new world order when we are successful. 33 00:01:45,440 --> 00:01:47,488 And we will be. 34 00:01:47,600 --> 00:01:50,206 We have a real chance at this new world order. 35 00:01:50,320 --> 00:01:52,049 Their strength is in secrecy, 36 00:01:52,160 --> 00:01:55,369 but our strength is to shed light on what they do in the dark 37 00:01:55,480 --> 00:01:58,006 and to stand united against it! 38 00:02:07,640 --> 00:02:09,085 You have ten minutes. 39 00:02:13,760 --> 00:02:16,127 Thank you, Senator. I appreciate the time. 40 00:02:16,760 --> 00:02:18,489 My name is Charles Grey. 41 00:02:18,600 --> 00:02:20,568 I'm a semi-retired businessman 42 00:02:20,680 --> 00:02:23,763 with interests both domestically and internationally. 43 00:02:23,880 --> 00:02:27,805 The reason I'm here today is to encourage the U.S. Congress 44 00:02:27,960 --> 00:02:31,965 to take action to protect our country from its most imminent threat. 45 00:02:37,520 --> 00:02:41,969 We don't need you to try to educate us on threats. 46 00:02:42,080 --> 00:02:45,448 Your Congress commissioned a study that found that our nation 47 00:02:45,600 --> 00:02:50,811 is sustained by a vulnerable and woefully outdated power grid. 48 00:02:50,920 --> 00:02:54,288 Your commission found that our enemies... and yes, even we... 49 00:02:54,440 --> 00:02:58,286 have developed weapons that are designed to bring down this grid. 50 00:03:05,360 --> 00:03:07,886 Your peers determined that immediately 51 00:03:08,040 --> 00:03:10,964 after the detonation of one of these weapons, 52 00:03:11,080 --> 00:03:13,560 we would lose all sources of power. 53 00:03:13,680 --> 00:03:15,842 Electricity would cease to exist. 54 00:03:15,960 --> 00:03:20,124 The Internet would go down, and along with that, the banking system. 55 00:03:28,720 --> 00:03:30,210 All clear. 56 00:03:30,320 --> 00:03:32,243 Search the room. 57 00:03:32,360 --> 00:03:34,806 Just who made you the expert on this? 58 00:03:34,920 --> 00:03:37,526 You don't have to be an expert to understand this. 59 00:03:37,640 --> 00:03:40,325 You just have to read your own damn findings. 60 00:03:40,440 --> 00:03:42,044 According to your report, 61 00:03:42,200 --> 00:03:46,444 90% of the American population will die in the first 12 months. 62 00:03:46,560 --> 00:03:49,848 Enough, we're done. Pressing matters need to be addressed. 63 00:03:50,000 --> 00:03:54,085 I want you to pass the Shield Act, which will harden the grid in our country. 64 00:03:54,200 --> 00:03:56,328 I came here to call you to action. 65 00:04:02,720 --> 00:04:04,961 What you got? 66 00:04:05,080 --> 00:04:08,402 Some small-calibre weapons and a rabbit gun. 67 00:04:09,280 --> 00:04:10,930 Let's bag 'em up. 68 00:04:13,080 --> 00:04:14,923 We don't have time for this. 69 00:04:15,040 --> 00:04:18,931 You had time to pass the National Defense Authorization Act 70 00:04:19,040 --> 00:04:23,762 to give the President the power to declare martial law for any reason, 71 00:04:23,880 --> 00:04:26,611 to give him the power to arrest any American 72 00:04:26,720 --> 00:04:29,724 by simply accusing them of terrorism, 73 00:04:29,840 --> 00:04:34,528 imprisoning them indefinitely without charges and no legal counsel. 74 00:04:34,640 --> 00:04:36,449 This was just a funding bill. 75 00:04:36,560 --> 00:04:39,211 You have your facts sorely misplaced. 76 00:04:43,840 --> 00:04:45,808 What's wrong with you? 77 00:04:47,040 --> 00:04:50,089 This. This doesn't look like some al-Qaeda hideout. 78 00:04:50,200 --> 00:04:54,285 Looks more like my apartment than some mud hut in Fallujah. 79 00:04:54,400 --> 00:04:56,641 You think too much, eh. 80 00:04:56,760 --> 00:04:59,650 You got a shitty apartment, then. 81 00:04:59,760 --> 00:05:01,922 This hearing is over. 82 00:05:02,040 --> 00:05:04,691 Who do you think you are, coming in to this committee 83 00:05:04,800 --> 00:05:09,283 and making a mockery of our elected leaders, Mr. Grey? 84 00:05:09,400 --> 00:05:11,368 I'm an American citizen who's fed up 85 00:05:11,480 --> 00:05:14,643 with an out-of-control, dictatorial government. 86 00:05:14,760 --> 00:05:17,240 Don't think, Mr. Grey, that we don't know what you're up to, 87 00:05:17,360 --> 00:05:20,364 stockpiling food, weapons, fuel. 88 00:05:20,480 --> 00:05:24,201 The National Defense Authorization Act is there to stop domestic terrorists, 89 00:05:24,320 --> 00:05:28,325 threats to this country, and people like you. 90 00:05:28,440 --> 00:05:30,169 I am an American. 91 00:05:30,280 --> 00:05:31,964 I am a patriot. 92 00:05:32,080 --> 00:05:34,731 You, sir, are nothing but a traitor. 93 00:05:34,840 --> 00:05:36,842 Son... 94 00:05:38,280 --> 00:05:43,411 I've never seen anything like that in my life. That man's a threat to this country. 95 00:05:51,680 --> 00:05:54,923 That little rant will be all over the news tonight. 96 00:05:55,080 --> 00:05:57,606 This plays into our hands. 97 00:05:57,720 --> 00:06:00,803 The American news media has our narrative, 98 00:06:00,960 --> 00:06:02,564 and in that narrative, 99 00:06:02,680 --> 00:06:06,890 Charlie Grey is perfectly playing the role of right-wing extremist. 100 00:06:07,000 --> 00:06:10,846 The stigma of that label will stop up the ears of the American public 101 00:06:10,960 --> 00:06:13,725 faster than any propaganda we could fashion. 102 00:06:16,280 --> 00:06:18,931 - Lieutenant Lane. - Sir? 103 00:06:19,040 --> 00:06:21,691 Have your men clear and safety their weapons. 104 00:06:21,800 --> 00:06:24,690 There'll be a debriefing at 20:45. Do you copy? 105 00:06:24,800 --> 00:06:27,167 - Yes, sir. - Very well. 106 00:06:29,280 --> 00:06:33,205 But what if even a small percentage of the population were to... 107 00:06:33,320 --> 00:06:35,209 awaken? 108 00:06:35,320 --> 00:06:37,482 By that time, it'll be too late. 109 00:06:37,600 --> 00:06:39,728 Let's just get word out through the proper channels 110 00:06:39,840 --> 00:06:42,730 to the American brass who understand the mission. 111 00:06:42,880 --> 00:06:46,885 Seems our testing of certain units has gone well. 112 00:06:47,000 --> 00:06:51,210 We rig up a few of the Russians and the Chinese and integrate them. 113 00:06:51,320 --> 00:06:54,244 That will be the perfect litmus test. 114 00:07:06,520 --> 00:07:09,091 Isn't that a good boy. You're Mommy's good boy? 115 00:07:09,240 --> 00:07:12,403 Yes, you are. Yes, you are. 116 00:07:12,520 --> 00:07:14,568 You certainly are. 117 00:07:15,430 --> 00:07:18,035 Okay. Oh, got a phone call. 118 00:07:18,160 --> 00:07:20,882 Gonna answer the phone? Can Mama answer the phone? 119 00:07:22,800 --> 00:07:25,406 Oh, hey, Charlie. How's it goin'? 120 00:07:25,520 --> 00:07:29,081 No, no, I'm just, uh, workin' with the horses. 121 00:07:30,040 --> 00:07:31,804 Sure. 122 00:07:32,120 --> 00:07:34,566 Oh, no, no, I've already taken care of the cake. 123 00:07:34,720 --> 00:07:36,290 Yeah, I thought we discussed that. 124 00:07:36,400 --> 00:07:38,050 Uh-huh. 125 00:07:38,160 --> 00:07:39,924 Well, what time? 126 00:07:40,040 --> 00:07:42,727 Oh, that's perfect. Sure. 127 00:07:44,362 --> 00:07:47,361 You know Mama. I don't think we're gonna be able to pull the wool over her eyes, 128 00:07:47,480 --> 00:07:49,448 but we can certainly try. 129 00:07:49,560 --> 00:07:51,289 All right, then. 130 00:07:51,400 --> 00:07:54,324 All right, I'll see ya later. Bye. 131 00:08:03,960 --> 00:08:06,645 When you suppose we're gonna go back to base? 132 00:08:06,760 --> 00:08:09,127 I'm tired of using porta-potties. 133 00:08:09,240 --> 00:08:11,481 Don't know. When we're told. 134 00:08:12,840 --> 00:08:15,047 Mm, you'd think that the government 135 00:08:15,160 --> 00:08:19,688 would put a little extra effort into an architect or something. 136 00:08:20,600 --> 00:08:23,490 - It's weird. - What more do we need? 137 00:08:23,600 --> 00:08:27,844 Got a couple tents, some tins, storage, vacant town down the way. 138 00:08:27,960 --> 00:08:29,849 Better than bein' at base. 139 00:08:31,440 --> 00:08:33,090 Yeah, I guess so. 140 00:08:33,240 --> 00:08:36,483 I-I just really wanna know what's in that building. 141 00:08:37,400 --> 00:08:39,129 Our comm system sucks, 142 00:08:39,240 --> 00:08:43,529 and look at all that hardware just sprouting through the roof. 143 00:08:44,280 --> 00:08:46,009 It doesn't make sense. 144 00:08:46,120 --> 00:08:50,728 - It's above my pay grade. - Yeah, well, I may have to take a peek. 145 00:08:50,880 --> 00:08:53,850 All right, Sherlock. You need a new hobby. 146 00:08:53,960 --> 00:08:55,928 Oh, this ain't a hobby. 147 00:08:56,040 --> 00:08:57,769 I got it all figured out. 148 00:08:57,880 --> 00:09:00,087 - Is that right? - Mm-hmm. 149 00:09:00,200 --> 00:09:04,683 You see... private eyes can make some bank. 150 00:09:04,800 --> 00:09:07,644 Just, uh, follow around a cheatin' husband, 151 00:09:07,760 --> 00:09:10,206 take some pictures, set up some bugs. 152 00:09:10,360 --> 00:09:12,283 Some easy money. 153 00:09:12,400 --> 00:09:16,246 Well, if I ever need one, you'll be my guy. 154 00:09:16,360 --> 00:09:19,284 That's really sweet, I'll give you a good rate. 155 00:09:19,400 --> 00:09:20,925 Well, all that sounds great, 156 00:09:21,080 --> 00:09:24,402 but I could use a hot shower and a nice scrubber. 157 00:09:43,240 --> 00:09:45,971 You think they'd try to be less conspicuous. 158 00:09:46,080 --> 00:09:47,969 They want us to see it. 159 00:09:48,080 --> 00:09:51,562 Yeah, well I'd like to take a potshot and clip the damn thing. 160 00:09:51,680 --> 00:09:54,570 Sam, now what have you done? 161 00:09:54,680 --> 00:09:58,241 Oh, you know me, can't keep a match out of my hands. 162 00:09:58,360 --> 00:09:59,964 I can take pretty much anyone, 163 00:10:00,120 --> 00:10:03,169 but it's gonna be my chemistry degree that kills me. 164 00:10:05,640 --> 00:10:09,531 Okay, boss, you're gonna have to take this one. 165 00:10:09,640 --> 00:10:12,325 I can't deal with a headache and a burn. 166 00:10:12,440 --> 00:10:14,886 I'll be in my cave. 167 00:10:16,000 --> 00:10:18,367 How's my favorite liberal state rep? 168 00:10:18,480 --> 00:10:21,131 Fine, Charlie. Just dropping Penny off at school. 169 00:10:21,240 --> 00:10:25,404 Listen, Charlie, about the hearing. We need to talk damage control. 170 00:10:25,560 --> 00:10:29,167 No damage on our end, Roger. Nothing unintended anyway. 171 00:10:29,280 --> 00:10:31,248 Charlie, this is serious. 172 00:10:31,400 --> 00:10:35,530 We need to talk face to face. Listen to me. This is important. 173 00:10:35,640 --> 00:10:39,929 Fine, we're gonna have a small party for Betty. 174 00:10:40,040 --> 00:10:42,008 I'll have Sam send you over the details. 175 00:10:42,160 --> 00:10:46,643 It'll give you a chance to see a nice drone some people from Washington sent over. 176 00:10:46,760 --> 00:10:50,526 Drone? Why would they send a drone over your ranch? 177 00:10:50,640 --> 00:10:52,244 I just... 178 00:10:52,360 --> 00:10:55,170 Look, just have Sam send me the details, please. 179 00:10:56,840 --> 00:11:00,526 Dad, why do you waste your time with that fascist conspiracy nut? 180 00:11:00,680 --> 00:11:02,887 Well, Penny, you been around the game long enough, 181 00:11:03,000 --> 00:11:06,721 you know a campaign costs money. I got this guy Harris by only four points. 182 00:11:06,840 --> 00:11:09,320 I just need... 183 00:11:09,480 --> 00:11:13,041 Look, politics aside, Charlie and I go way, way back. 184 00:11:13,160 --> 00:11:16,209 He looks at things one way. I look at things another way. 185 00:11:16,360 --> 00:11:18,966 I wouldn't go so far as to call him a fascist. 186 00:11:19,080 --> 00:11:21,128 Hey, Charlie's always been good to you. 187 00:11:21,280 --> 00:11:24,727 Well, being good and being right are completely separate things. 188 00:11:24,840 --> 00:11:28,208 I mean, I've seen his ramblings on the Internet. It's disgusting. 189 00:11:28,320 --> 00:11:31,563 All those accusations about the president. I mean, a man as rich as Grey, 190 00:11:31,680 --> 00:11:35,526 and there's all these poor people in the area and he just hoards it to himself. 191 00:11:35,640 --> 00:11:38,041 A halfway decent man would spread his wealth around. 192 00:11:38,160 --> 00:11:42,051 Well, he does. He's actually my largest donor. 193 00:11:45,800 --> 00:11:49,009 We're doing a teach-in at a women's clinic. That is if your patron, Mr. Grey, 194 00:11:49,120 --> 00:11:51,407 doesn't mind that I choose what to do with my body. 195 00:11:51,560 --> 00:11:55,087 No, all right, all right. Can you pause your lecture long enough 196 00:11:55,200 --> 00:11:58,966 to give your old sell-out dad a kiss goodbye, please? 197 00:11:59,800 --> 00:12:01,370 Love you, Dad. 198 00:12:22,720 --> 00:12:24,927 Feels good to hold the real thing in your hand. 199 00:12:25,040 --> 00:12:27,042 There's a joke in there. 200 00:12:27,160 --> 00:12:30,767 You know what I mean. Real bullets, not that paintball crap. 201 00:12:30,880 --> 00:12:33,042 Gentlemen, let's do this on three, huh? 202 00:12:33,160 --> 00:12:35,128 One... 203 00:12:35,240 --> 00:12:36,844 two... 204 00:12:38,880 --> 00:12:40,564 Whoo! 205 00:12:40,680 --> 00:12:43,650 I win. Y'all cheated, and I still whooped you both. 206 00:12:43,760 --> 00:12:48,209 - My little sister shoots better than y'all. - Frankie? Yeah, she probably does. 207 00:12:48,320 --> 00:12:51,483 Well, my guy's dancing with his 72 virgins. 208 00:12:51,600 --> 00:12:54,649 That's an excessive amount of inexperienced women. 209 00:12:54,760 --> 00:12:56,762 Dead either way. 210 00:13:26,480 --> 00:13:28,448 That's not one of our vehicles. 211 00:13:28,560 --> 00:13:30,608 UN logo on the side. 212 00:13:30,720 --> 00:13:33,803 Yeah, but what the hell is the UN doin' here? 213 00:13:35,160 --> 00:13:39,643 There's gotta be some good reason. When we need to know, we'll know. 214 00:13:40,720 --> 00:13:43,849 How 'bout best two outta three? Huh? 215 00:13:55,320 --> 00:13:58,210 On behalf of the President of the United States, welcome. 216 00:13:58,320 --> 00:14:01,244 There are two attachés each for you on the outskirts of the camp. 217 00:14:01,400 --> 00:14:03,801 If you would, please. 218 00:14:11,800 --> 00:14:13,370 Hey, Mama. 219 00:14:26,640 --> 00:14:28,085 Hey, Mama. 220 00:14:28,200 --> 00:14:31,170 I tell you, there is somethin' wrong with that girl out there. 221 00:14:31,280 --> 00:14:34,921 Seems like anything with a barrel or a blade is a toy to her. 222 00:14:35,540 --> 00:14:38,840 Probably 'cause she's just like her mother. 223 00:14:40,080 --> 00:14:44,130 Mama... you were supposed to start takin' your medicine. 224 00:14:45,680 --> 00:14:47,045 I'm done. 225 00:14:47,800 --> 00:14:50,406 Done... done with what? This isn't even open. 226 00:14:52,280 --> 00:14:57,207 All the pills, the shots, the scans, the probes, everything. 227 00:14:57,800 --> 00:15:00,963 I still got cancer. It's not going anywhere. 228 00:15:01,080 --> 00:15:03,765 - Mama. - Besides... 229 00:15:03,920 --> 00:15:06,890 I feel great, just great. 230 00:15:07,880 --> 00:15:11,202 From now on, I'm livin' on faith. 231 00:15:11,320 --> 00:15:13,368 It serves me real good. 232 00:15:13,480 --> 00:15:16,962 I know, Mama, but... but you can't just give up. 233 00:15:17,080 --> 00:15:18,650 Whoa, whoa, whoa. 234 00:15:18,760 --> 00:15:21,127 Now when did I ever gave up? 235 00:15:21,240 --> 00:15:22,730 Not me. 236 00:15:22,840 --> 00:15:24,888 I'm done, Grandma. 237 00:15:25,000 --> 00:15:26,650 Oh, Frankie, thank you, darlin'. 238 00:15:26,760 --> 00:15:29,809 Listen, you've done enough for today. That's it, okay? 239 00:15:29,920 --> 00:15:32,685 Frankie, would you please back me up here and explain to your grandmother 240 00:15:32,800 --> 00:15:35,644 that she needs to start takin' her medicine? 241 00:15:35,760 --> 00:15:38,570 Girls, girls, listen to me. 242 00:15:38,680 --> 00:15:41,001 And listen good. 243 00:15:41,120 --> 00:15:42,724 Look around. 244 00:15:42,840 --> 00:15:45,161 Look at the world. 245 00:15:45,280 --> 00:15:48,921 In my dreams... I see it. 246 00:15:49,040 --> 00:15:52,169 I see it just as plain as day. 247 00:15:52,280 --> 00:15:55,409 World's goin' to hell in a hand basket. 248 00:15:56,640 --> 00:15:59,564 Charlie sees it, too. And when it comes, Frankie, 249 00:15:59,680 --> 00:16:03,287 you take your mother and you just get over to Charlie's. 250 00:16:03,440 --> 00:16:07,809 He will be able to protect you, and he will want to. 251 00:16:09,520 --> 00:16:12,330 Who's gonna protect Brandon? 252 00:16:12,440 --> 00:16:15,250 God will protect Brandon. 253 00:16:17,320 --> 00:16:20,403 Listen up, domestic threats have now become 254 00:16:20,520 --> 00:16:22,682 a top priority of this administration. 255 00:16:22,800 --> 00:16:26,282 Subsequently, we will be starting a series of training exercises, 256 00:16:26,400 --> 00:16:30,121 military operations in urban terrain. 257 00:16:30,240 --> 00:16:31,526 Lieutenant Lane, you have a question. 258 00:16:31,640 --> 00:16:35,850 Yes, sir. Colonel, what domestic threats are we talking about? 259 00:16:35,960 --> 00:16:37,928 There are a variety of scenarios. 260 00:16:38,040 --> 00:16:40,805 Not the least of which, mass attacks on the homeland. 261 00:16:40,920 --> 00:16:42,809 At which time it will become necessary 262 00:16:42,920 --> 00:16:47,528 to protect the majority of the citizens against the minority of the extremists. 263 00:16:47,640 --> 00:16:49,688 And who defines the term extremist, sir? 264 00:16:49,800 --> 00:16:53,043 That would be your Commander-in-Chief, Joint Chiefs of Staff. 265 00:16:53,160 --> 00:16:55,686 That fits with your approval, Lieutenant? 266 00:16:57,360 --> 00:16:58,930 Perfectly, sir. 267 00:16:59,080 --> 00:17:01,924 Very well. Local law enforcement will be... 268 00:17:02,080 --> 00:17:05,971 - Is that good, boss? - ...and unable to stop armed gangs or militia. 269 00:17:06,080 --> 00:17:11,530 Every man, woman and child in America will be looking to each and every one of you 270 00:17:11,640 --> 00:17:14,803 and everyone under your command to restore order. 271 00:17:14,920 --> 00:17:16,331 Will you be ready? 272 00:17:16,440 --> 00:17:18,010 - Yes, sir. - I did not hear you. 273 00:17:18,120 --> 00:17:19,201 Yes, sir! 274 00:17:19,320 --> 00:17:20,924 - Hoorah! - Hoorah! 275 00:17:21,040 --> 00:17:22,565 Dismissed. 276 00:17:35,160 --> 00:17:37,288 Malcolm... 277 00:17:37,400 --> 00:17:39,323 you have a lot on your mind. 278 00:17:40,560 --> 00:17:45,805 A sustainable population of our planet is no more than 500 million. 279 00:17:45,960 --> 00:17:48,486 And we're willing to kill 7 billion. 280 00:17:48,600 --> 00:17:53,242 Well, most of those lives... aren't worth living. 281 00:17:54,160 --> 00:17:59,485 A mass of humanity in Africa, India and China, 282 00:17:59,640 --> 00:18:01,404 they live in squalor. 283 00:18:02,640 --> 00:18:04,563 They'd be better off dead. 284 00:18:04,680 --> 00:18:07,251 The world would be better off without them. 285 00:18:07,360 --> 00:18:10,807 - And America will be first. - Yes, well... 286 00:18:10,920 --> 00:18:14,527 as our friend Henry Kissinger said, 287 00:18:14,640 --> 00:18:19,851 "A strong America is the only thing standing in the way of a new world order." 288 00:18:20,520 --> 00:18:23,888 We have foreign troops on the ground now, 289 00:18:24,040 --> 00:18:26,361 under the UN banner. 290 00:18:26,480 --> 00:18:28,960 The country only needs a little chaos. 291 00:18:30,240 --> 00:18:33,244 The American people are resilient. 292 00:18:33,360 --> 00:18:36,569 What's to come if the citizens rise up? 293 00:18:37,240 --> 00:18:42,246 Yes, well, when parents see their children starving, 294 00:18:42,360 --> 00:18:44,761 families hauled away to FEMA camps 295 00:18:44,880 --> 00:18:47,247 for imprisonment or worse, 296 00:18:47,360 --> 00:18:51,126 then yes, yes, we expect some resistance... 297 00:18:51,240 --> 00:18:53,447 at first. 298 00:18:53,560 --> 00:18:57,281 But the vanity of nationalism will quickly fade. 299 00:18:57,400 --> 00:19:00,085 The people will beg for help, 300 00:19:00,240 --> 00:19:02,288 any help. 301 00:19:02,400 --> 00:19:06,166 These are but the birth pangs of change. 302 00:19:06,280 --> 00:19:10,569 Hmm, birth pangs of a new world order. 303 00:19:33,120 --> 00:19:34,922 The sign says River Street. 304 00:19:35,040 --> 00:19:38,203 So how do we tell a tango versus a friendly? 305 00:19:38,360 --> 00:19:41,682 You heard the Colonel. Consider all armed a target. 306 00:19:41,800 --> 00:19:45,441 I don't know, Lieutenant, this is like training in Amer... 307 00:19:45,560 --> 00:19:47,085 In America, I know. 308 00:19:47,200 --> 00:19:50,841 Let me remind you, the Boston bombers were U.S. citizens. 309 00:19:51,000 --> 00:19:53,606 Um, not so sure about that. 310 00:20:19,770 --> 00:20:22,535 United States Army. 311 00:20:28,800 --> 00:20:31,371 Hey, there. How can I help you gentlemen? 312 00:20:31,480 --> 00:20:33,926 My name is Lieutenant Lane. Martial law has been declared. 313 00:20:34,040 --> 00:20:36,520 Under martial law, we need to know if you have 314 00:20:36,640 --> 00:20:38,881 any weapons in your home or on your possession. 315 00:20:39,000 --> 00:20:40,809 Oh, no, not a gun guy. 316 00:20:40,920 --> 00:20:43,526 Never really understood that whole right-to-carry thing. 317 00:20:43,640 --> 00:20:46,450 You and the police are the only ones that need it anyway. 318 00:20:46,560 --> 00:20:49,006 Feel free to come in and check. My name's David. 319 00:20:49,120 --> 00:20:51,168 All right, thank you, David. 320 00:20:51,280 --> 00:20:53,123 Just a random check, sir. 321 00:20:53,240 --> 00:20:56,005 Do you know of anyone in the neighbourhood who may have weapons? 322 00:20:56,120 --> 00:20:57,610 Well, I don't want to get involved, 323 00:20:57,720 --> 00:21:00,929 but my next-door neighbour, he's a bit patriotic. 324 00:21:01,040 --> 00:21:04,044 He's got NRA stickers. He's a bit of a gun nut. 325 00:21:04,200 --> 00:21:06,771 Quite frankly, I'm frightened of him. 326 00:21:09,440 --> 00:21:12,922 - We're good. - Thank you, sir. Sorry for the intrusion. 327 00:21:13,080 --> 00:21:16,607 Oh, no problem, just happy you're here to help us. 328 00:21:21,440 --> 00:21:23,886 Well, that wasn't weird at all. 329 00:21:24,000 --> 00:21:26,401 It was like, uh, Stepford Wives, 330 00:21:26,520 --> 00:21:28,841 but with a dude. 331 00:21:28,960 --> 00:21:31,645 Let's just knock this out. Stay on mission. 332 00:21:32,880 --> 00:21:34,769 Perfect. 333 00:21:34,880 --> 00:21:37,087 "Stay on mission." 334 00:21:38,160 --> 00:21:40,447 Who is this platoon leader? 335 00:21:40,560 --> 00:21:42,767 Lieutenant Brandon Lane. 336 00:21:42,880 --> 00:21:45,850 Third in a line of good military men. 337 00:21:45,960 --> 00:21:48,850 Mother's a veterinarian. Sister's 15 years old. 338 00:21:48,960 --> 00:21:52,282 Shoot the eyes out of a turkey at a hundred yards. 339 00:21:52,400 --> 00:21:56,724 Father was KIA in Iraq. Anything else you need to know? 340 00:21:56,840 --> 00:22:00,401 You can see he has the hearts of his men. 341 00:22:00,520 --> 00:22:04,161 If you have his, you have theirs. 342 00:22:05,440 --> 00:22:07,727 - If not... - Yeah, I get it. 343 00:22:07,840 --> 00:22:09,285 He's a wildcard, 344 00:22:09,400 --> 00:22:11,482 but he's tamable. 345 00:22:32,240 --> 00:22:34,846 United States Army. Please come to the door. 346 00:22:36,120 --> 00:22:39,841 - What can I help you with? - Please just come to the door, sir. 347 00:22:47,400 --> 00:22:50,404 - You're on private property. - I understand that, sir. 348 00:22:50,520 --> 00:22:53,410 But under martial law, we need to know if you have any weapons 349 00:22:53,520 --> 00:22:56,251 inside your home or on your person. 350 00:22:56,360 --> 00:22:58,840 Well, as a matter of fact, I do. 351 00:22:58,960 --> 00:23:01,566 All legal, all licensed. 352 00:23:01,680 --> 00:23:04,923 - Just like the Second Amendment allows. - I understand that, sir, 353 00:23:05,040 --> 00:23:07,088 But martial law has been declared, 354 00:23:07,200 --> 00:23:09,680 and under the National Defense Authorization Act, 355 00:23:09,800 --> 00:23:12,531 I am going to send in my men to search for and confiscate 356 00:23:12,640 --> 00:23:15,166 any weapons that you have. 357 00:23:18,400 --> 00:23:20,528 No, you're not. 358 00:23:21,920 --> 00:23:25,686 - Don't do that again, sir. - Get the hell off of my property. 359 00:23:25,840 --> 00:23:27,365 I'm gonna ask you one more time. 360 00:23:27,480 --> 00:23:30,370 Do you have any weapons inside or on your person? 361 00:23:30,480 --> 00:23:32,528 I already told you I do. 362 00:23:32,680 --> 00:23:35,809 Now I'll use them, too, if you don't get the hell off of my property! 363 00:23:35,920 --> 00:23:38,810 Sir, martial law has been declared. 364 00:23:38,920 --> 00:23:41,491 I don't give a spit about your martial law. 365 00:23:41,600 --> 00:23:44,444 - Get the hell off my property. - Go, go, go. 366 00:23:44,840 --> 00:23:46,524 Ah! 367 00:23:48,500 --> 00:23:50,643 Got me in the nuts. 368 00:23:58,240 --> 00:24:01,323 - Who the hell are you? - I'm sorry, man, I'm just doin'... 369 00:24:01,440 --> 00:24:05,161 - Who told you you could shoot one of my men? - I'm doing what they told me to do, man. 370 00:24:05,280 --> 00:24:07,442 I'm a crisis actor. 371 00:24:09,440 --> 00:24:11,169 Ben. 372 00:24:11,280 --> 00:24:12,805 Go. 373 00:24:14,080 --> 00:24:16,128 I'm a crisis actor, man. 374 00:24:21,040 --> 00:24:22,769 This is not my calling. 375 00:24:22,880 --> 00:24:25,121 This is not. I need another job. 376 00:24:30,480 --> 00:24:32,164 - Hey. - Hey, babe. 377 00:24:32,320 --> 00:24:35,608 - Hey! - How'd the meeting with Professor Stern go? 378 00:24:35,720 --> 00:24:39,406 Well, he's decided to publish Feminist and Fabulous. 379 00:24:39,520 --> 00:24:42,330 Oh, my God! Like your own manifesto. 380 00:24:42,440 --> 00:24:46,047 I know, I mean, I couldn't make up the stuff he was saying to me. 381 00:24:46,160 --> 00:24:49,801 Um, "Your generation finally has the chance to bury the God and guns culture," 382 00:24:49,920 --> 00:24:53,208 and I can't even remember what else. 383 00:24:54,194 --> 00:24:55,368 So cool. 384 00:24:55,480 --> 00:24:59,087 You know he's right. You're gonna change the world. 385 00:25:01,240 --> 00:25:03,288 I'm gonna change the world. 386 00:25:10,000 --> 00:25:11,604 Sir. 387 00:25:11,720 --> 00:25:14,530 - Stand at ease. - Yes, sir. 388 00:25:15,680 --> 00:25:19,480 You wanna explain to me what that stunt was you pulled in training? 389 00:25:19,600 --> 00:25:22,843 Sorry, sir. Concerned for my man. I lost control. 390 00:25:23,000 --> 00:25:25,480 Losing control is not an option, Lieutenant. 391 00:25:25,600 --> 00:25:29,525 Shit happens in exercises just like it does in the real world. 392 00:25:30,840 --> 00:25:34,606 Now you wanna tell me just exactly what is bitin' you in the ass? 393 00:25:35,360 --> 00:25:36,771 Sir? 394 00:25:36,880 --> 00:25:39,121 I need to know you're on board with this program. 395 00:25:39,240 --> 00:25:40,685 Understood, sir. 396 00:25:40,800 --> 00:25:43,565 The last two weeks of our training has slowly turned into more of... 397 00:25:43,680 --> 00:25:47,002 I explained that. It's about saving American lives. 398 00:25:47,120 --> 00:25:49,964 Then why did I see a UN vehicle pull up 399 00:25:50,080 --> 00:25:51,844 and two non-Americans get out? 400 00:25:51,960 --> 00:25:53,405 You saluted them both. 401 00:25:53,520 --> 00:25:55,966 They didn't look like allies to me. 402 00:25:56,080 --> 00:25:58,208 That is classified, Lieutenant. 403 00:25:58,320 --> 00:26:03,281 And if I hear you utter a single word about anything you may or may not have seen, 404 00:26:03,400 --> 00:26:07,371 I will see to it that the only training you do for the rest of your freakin' life 405 00:26:07,480 --> 00:26:10,245 is push-ups in the brig. Am I clear, soldier? 406 00:26:11,320 --> 00:26:14,961 - Yes, sir. - There will be a briefing tomorrow, 07:00. 407 00:26:15,080 --> 00:26:18,129 It will further clarify things. Do not be late. 408 00:26:18,240 --> 00:26:20,242 - Yes, sir. - Dismissed. 409 00:26:31,840 --> 00:26:35,049 - Hello? - Mr. Grey, it's Brandon Lane. 410 00:26:35,160 --> 00:26:37,970 Brandon, how ya doin', son? 411 00:26:38,080 --> 00:26:39,605 I'm, uh... 412 00:26:39,720 --> 00:26:41,324 uh... 413 00:26:41,440 --> 00:26:42,965 What's wrong? 414 00:26:43,120 --> 00:26:46,806 Well, it's just... strange things have been happening here. 415 00:26:46,920 --> 00:26:48,809 Strange how? 416 00:26:48,960 --> 00:26:51,964 Well, I've seen a UN vehicle come and go, 417 00:26:52,080 --> 00:26:54,924 and there's rumours of foreign soldiers on base. 418 00:26:55,040 --> 00:26:57,042 - Really? - Yeah. 419 00:26:57,160 --> 00:27:00,004 And lately our training's been more like... 420 00:27:00,120 --> 00:27:02,122 like urban warfare. 421 00:27:02,960 --> 00:27:05,486 Have they mentioned domestic terrorism? 422 00:27:05,640 --> 00:27:07,404 Yes, sir, they have. 423 00:27:07,560 --> 00:27:09,767 Brandon, listen to me carefully. 424 00:27:09,880 --> 00:27:13,009 You may be having to make some very difficult decisions. 425 00:27:13,120 --> 00:27:15,009 I'm sorry, Mr. Grey, I gotta go. 426 00:27:24,760 --> 00:27:26,967 Nice ride, sir. 427 00:27:29,320 --> 00:27:31,402 She's my pride and joy. 428 00:27:31,520 --> 00:27:33,522 Goes with me everywhere. 429 00:27:33,640 --> 00:27:37,326 Did you know this little lady right here has been to Iraq twice? 430 00:27:39,480 --> 00:27:42,768 Colonel, is there a... Mrs. Crane? 431 00:27:46,800 --> 00:27:49,531 Is there a Mrs. Crane? 432 00:27:50,320 --> 00:27:53,210 Oh, there was a Mrs. Crane... 433 00:27:53,320 --> 00:27:56,005 but I got the motorcycle anyway. 434 00:27:57,360 --> 00:27:59,522 Times are changing, Lieutenant. 435 00:28:00,520 --> 00:28:03,444 Better change with 'em. You get left behind. 436 00:28:04,310 --> 00:28:06,233 I can see that, sir. 437 00:28:20,120 --> 00:28:22,851 Hello, Mr. President. 438 00:28:22,960 --> 00:28:26,521 Operation Dark Star has commenced. 439 00:28:29,680 --> 00:28:33,082 You listen to me very, very carefully, 440 00:28:33,200 --> 00:28:34,929 Mr. President. 441 00:28:35,040 --> 00:28:38,010 You knew damn good and well when we vetted you 442 00:28:38,120 --> 00:28:40,202 that this day was going to come. 443 00:28:40,360 --> 00:28:44,888 Well, the committee and I have decided now is the time. 444 00:28:48,480 --> 00:28:51,882 This was a courtesy call, neither a warning nor a threat. 445 00:28:53,160 --> 00:28:55,401 When you sell your soul, 446 00:28:55,520 --> 00:28:57,522 it's a one-time thing. 447 00:28:57,640 --> 00:28:59,722 There's no going back. 448 00:29:00,720 --> 00:29:03,405 Goodbye, Mr. President. 449 00:29:10,360 --> 00:29:12,806 All right, all right, don't panic. Just keep the horse upright. 450 00:29:12,920 --> 00:29:15,082 I'm on my way. 451 00:29:15,200 --> 00:29:16,884 I got a horse in breach. 452 00:29:17,000 --> 00:29:20,447 Frankie, Sam's gonna pick ya up and take ya over to Mr. Grey's house, okay? 453 00:29:20,560 --> 00:29:23,803 Awesome, maybe Sam will let me use one of her AR-15s. 454 00:29:23,920 --> 00:29:25,046 Good Lord, Frankie. 455 00:29:25,200 --> 00:29:28,249 I'm gonna go ahead and go with Frankie to Charlie's because... 456 00:29:28,360 --> 00:29:31,842 Look, I know about my surprise birthday cake. Don't worry about me seeing it. 457 00:29:31,960 --> 00:29:34,566 I think it's great, just great what you're doin'. 458 00:29:34,680 --> 00:29:38,082 But Charlie and I have some talking to do. 459 00:29:38,200 --> 00:29:42,125 I got a mother that wants to start a militia and my daughter wants to fight in one. 460 00:29:42,240 --> 00:29:44,561 This is why I became a veterinarian. 461 00:29:44,720 --> 00:29:46,324 - Aha. - Lord help me. 462 00:29:46,440 --> 00:29:49,091 - I love you. - I love you, Mama. Bye. 463 00:29:49,200 --> 00:29:52,283 - We're gonna skadoot and skedaddle. - All right. 464 00:29:55,360 --> 00:29:57,124 Be seated. 465 00:29:59,800 --> 00:30:01,848 By order of the Commander-in-Chief, 466 00:30:01,960 --> 00:30:05,089 we will be cooperating with the United Nations. 467 00:30:05,240 --> 00:30:07,846 We'll be running joint drills here Stateside. 468 00:30:07,960 --> 00:30:09,883 Colonel, if I may. 469 00:30:11,720 --> 00:30:13,802 Floor is yours, Colonel. 470 00:30:18,240 --> 00:30:20,641 My name is Colonel Kashoid. 471 00:30:20,760 --> 00:30:24,401 I'm here with Colonel Wong on behalf of the UN. 472 00:30:24,520 --> 00:30:28,889 Our countries have found it beneficial on a number of different levels 473 00:30:29,000 --> 00:30:33,403 to come together as "friends" under the United Nations banner 474 00:30:33,560 --> 00:30:37,881 to do joint exercises in the case of any type 475 00:30:38,000 --> 00:30:41,641 of either natural or civil unrest. 476 00:30:52,200 --> 00:30:54,487 Can I get anything for the birthday girl? 477 00:30:54,600 --> 00:30:57,763 No, thank you. This is doing me just fine. 478 00:30:57,880 --> 00:31:01,885 Charlie, could you sit down for just a moment, please? 479 00:31:03,440 --> 00:31:05,522 I'd like to talk to you. 480 00:31:07,280 --> 00:31:10,523 I recall very vividly 481 00:31:10,680 --> 00:31:14,685 a radio program in 1950 482 00:31:14,800 --> 00:31:19,806 and this man was testifying in front of Congress and he said, 483 00:31:19,920 --> 00:31:25,563 "We shall have world government whether we like it or not. 484 00:31:26,640 --> 00:31:28,404 The only question is, 485 00:31:28,520 --> 00:31:32,491 if world government will be accomplished 486 00:31:32,600 --> 00:31:35,968 by conquest or consent." 487 00:31:36,560 --> 00:31:39,769 He made a bold and stupid statement. 488 00:31:39,880 --> 00:31:42,804 Unfortunately, it's true. 489 00:31:44,160 --> 00:31:47,050 Well, look who I found lurking outside. 490 00:31:47,160 --> 00:31:50,881 Lurking, lurking. What can you expect? The gentleman's a politician. 491 00:31:51,000 --> 00:31:52,684 Oh, Mama. 492 00:31:52,800 --> 00:31:56,282 Oh, Roger, I just wanted to bust your chops and keep you humble. 493 00:31:56,400 --> 00:31:59,370 - Always good to see you, ma'am. - Pleasure's mine. 494 00:31:59,520 --> 00:32:00,806 Charlie? 495 00:32:00,920 --> 00:32:04,970 How is it every campaign I give you money, 496 00:32:05,080 --> 00:32:07,765 but I never vote for you? 497 00:32:10,440 --> 00:32:13,123 Well, I aim to change that. 498 00:32:19,440 --> 00:32:22,967 Is that what's got you all dark and brooding, Lieutenant? 499 00:32:24,120 --> 00:32:26,566 You have better eyes than you think, Hamm. 500 00:32:28,280 --> 00:32:30,169 She dumped me when I joined. 501 00:32:33,720 --> 00:32:37,281 Now you're sitting here wondering just what the hell it is you're doing. 502 00:32:39,480 --> 00:32:44,520 You sign up to defend a country it's... getting hard to recognize. 503 00:32:44,640 --> 00:32:46,722 Something like that? 504 00:32:46,840 --> 00:32:48,808 Yeah, something like that. 505 00:32:51,080 --> 00:32:54,004 That's why I think you should know about this, sir. 506 00:32:54,120 --> 00:32:55,963 What is it? 507 00:32:57,560 --> 00:33:01,406 It's something I'm gonna put in my footlocker for when the fit hits the shan. 508 00:33:02,120 --> 00:33:06,011 If something happens to me... it's yours. 509 00:33:08,600 --> 00:33:11,365 I ain't gonna let nothing happen to you. 510 00:33:16,160 --> 00:33:18,162 I'm gonna go put this back. 511 00:33:31,440 --> 00:33:33,522 Release the device. 512 00:33:51,680 --> 00:33:54,081 # Happy birthday to you # 513 00:33:54,200 --> 00:33:55,884 Oh! 514 00:33:56,000 --> 00:33:57,490 Happy birthday, Mama. 515 00:33:57,600 --> 00:33:58,965 I love you. 516 00:34:20,800 --> 00:34:24,407 One of these days I'm gonna learn how to play this stupid thing. 517 00:35:15,280 --> 00:35:17,123 All the lights are off. 518 00:35:17,880 --> 00:35:21,123 Look, I'm sure it's nothing. Don't worry about it. 519 00:35:22,720 --> 00:35:25,963 - You're gonna stay with me, right? - Of course. 520 00:35:26,400 --> 00:35:28,971 I'm not going anywhere, okay? 521 00:35:31,680 --> 00:35:33,250 It happened, didn't it? 522 00:35:36,440 --> 00:35:39,649 I'm not sure, but we'll find out soon. 523 00:35:42,740 --> 00:35:44,961 Something must've hit a transformer. 524 00:35:55,240 --> 00:35:58,130 - We just got hit by an EMP. - We should go help 'em. 525 00:35:58,240 --> 00:36:02,131 There's nothing we can do, Timmes. There's no trucks. Nothing works. 526 00:36:02,240 --> 00:36:04,322 Then what's that? 527 00:36:07,760 --> 00:36:09,728 Truck's old school, pre-electronics. 528 00:36:09,840 --> 00:36:12,525 They must've had some protected somewhere. 529 00:36:13,320 --> 00:36:15,448 That's awfully convenient. 530 00:36:25,840 --> 00:36:27,569 We deploy in one hour. 531 00:36:27,680 --> 00:36:31,366 Ready your platoons. We have support coming from Fort Campbell. 532 00:36:31,480 --> 00:36:33,562 Move out. 533 00:36:33,680 --> 00:36:35,284 Hold up, Colonel. 534 00:36:35,400 --> 00:36:37,084 Sir, what's the mission? 535 00:36:39,880 --> 00:36:42,247 You do not tell me to hold up! 536 00:36:42,360 --> 00:36:43,771 Sir, what is the mission? 537 00:36:43,880 --> 00:36:47,009 Martial law has been declared, Lieutenant. 538 00:36:47,120 --> 00:36:49,407 Martial law? Already? It just happened. 539 00:36:49,560 --> 00:36:50,971 We're gonna have to restore order, 540 00:36:51,080 --> 00:36:54,084 so you tell your men to get their gear and mount up. 541 00:36:54,200 --> 00:36:56,851 - What is our mission? - Restore order. 542 00:36:56,960 --> 00:37:00,646 Disarm the population, subdue resistance at any cost. 543 00:37:00,760 --> 00:37:03,366 There's no way martial law was declared that quickly. 544 00:37:03,480 --> 00:37:07,530 Lieutenant, you will follow my orders or I will have you arrested. 545 00:37:07,640 --> 00:37:12,521 Sir, I have sworn to protect and defend the Constitution of the United States. 546 00:37:12,640 --> 00:37:15,450 I will not fire on innocent American citizens. 547 00:37:15,560 --> 00:37:18,211 - Then you will die. - Back off, guys. 548 00:37:18,320 --> 00:37:20,561 Stand down. That's an order. 549 00:37:22,880 --> 00:37:26,123 Now... Colonel... 550 00:37:26,240 --> 00:37:28,720 what to do with him? 551 00:37:28,840 --> 00:37:31,320 Lock him up, we'll deal with him later. 552 00:37:31,440 --> 00:37:34,410 - I'm not going anywhere. - Bad call, son. 553 00:37:42,680 --> 00:37:44,728 Let's go, guys, come on. 554 00:37:44,840 --> 00:37:47,810 You're dead, Lane. You don't know what's going on! 555 00:37:47,920 --> 00:37:50,161 You're dead! 556 00:37:52,360 --> 00:37:54,806 Hey, boss. It was an EMP. 557 00:37:54,960 --> 00:37:58,043 Anyone coming down here won't be with good intentions. 558 00:37:58,160 --> 00:38:01,926 Though I'd say everyone's laying low, probably riding this out tonight. 559 00:38:02,040 --> 00:38:06,090 Tonight, but give it a day or two. We've got what they want. 560 00:38:06,560 --> 00:38:09,928 Well, Charlie, thank you again for letting us stay with you. 561 00:38:10,040 --> 00:38:15,365 Let Sam take you down to your house to get what you and your family need. 562 00:38:15,520 --> 00:38:19,809 - We could leave before sunup, we're good. - Okay. 563 00:38:19,920 --> 00:38:22,321 Come on, guys, hurry up, hurry up. 564 00:39:53,880 --> 00:39:55,723 Come here to me. 565 00:39:56,600 --> 00:39:59,410 Come over here to your grandmother. 566 00:40:02,920 --> 00:40:06,208 You know, when I was your age, 567 00:40:06,320 --> 00:40:10,769 I was a tough son of a biscuit eater, just like you. 568 00:40:12,320 --> 00:40:14,288 Go, your old grandmother's just fine. 569 00:40:14,400 --> 00:40:16,689 - Thanks, Grandma. - Oh. 570 00:40:49,600 --> 00:40:51,762 Colonel, I think I saw him over here! 571 00:41:04,360 --> 00:41:06,249 Don't let him get away. 572 00:41:06,400 --> 00:41:08,084 Ah! 573 00:41:08,200 --> 00:41:11,090 Battery's dead, now my phone won't work. 574 00:41:11,200 --> 00:41:12,804 It's dead. 575 00:41:14,880 --> 00:41:16,644 Excuse me, ladies. 576 00:41:48,316 --> 00:41:49,710 Aw, sh... 577 00:42:19,636 --> 00:42:21,131 Hello? 578 00:42:24,921 --> 00:42:26,586 Anybody home? 579 00:42:30,800 --> 00:42:32,723 - Hello? - What do you want? 580 00:42:32,840 --> 00:42:36,128 Please, sir, I'm no trouble. Just a soldier trying to get home. 581 00:42:36,280 --> 00:42:40,001 - What's your name, boy? - Brandon Lane. Lieutenant. 582 00:42:40,160 --> 00:42:41,924 Well, I was. 583 00:42:42,800 --> 00:42:45,246 - Lieutenant, huh? - Yes, sir. 584 00:42:46,640 --> 00:42:49,530 I reckon I got two options with you. 585 00:42:49,640 --> 00:42:52,769 One: I stick a bullet right here in your face... 586 00:42:52,920 --> 00:42:54,160 Please, sir. 587 00:42:54,280 --> 00:42:59,889 Or two: I figure out who you are... and what's going on. 588 00:43:00,000 --> 00:43:01,650 Is that what you want? 589 00:43:01,760 --> 00:43:03,922 - Yes, sir. - Come on in. 590 00:43:08,400 --> 00:43:11,131 Your president has signed all executive orders 591 00:43:11,240 --> 00:43:15,962 that gives the United Nations full control of your country and constitution. 592 00:43:16,080 --> 00:43:18,447 We have no constitution. 593 00:43:20,480 --> 00:43:22,369 Dammit. 594 00:43:22,480 --> 00:43:27,042 I knew there was corruption in Washington, D.C., 595 00:43:27,160 --> 00:43:29,686 but these sons-of-bitches are making toilet paper 596 00:43:29,800 --> 00:43:31,723 out of our constitution. 597 00:43:31,840 --> 00:43:33,763 Yeah, for starters. 598 00:43:39,600 --> 00:43:41,841 Now, your friend that had this... 599 00:43:43,960 --> 00:43:46,691 Killed... by those men. 600 00:43:46,800 --> 00:43:48,245 I'm sorry. 601 00:43:50,640 --> 00:43:54,565 But how did this thing survive an EMP attack? 602 00:43:55,920 --> 00:44:00,528 It was in his metal locker, so... just luck, I guess. 603 00:44:04,120 --> 00:44:05,884 I don't believe in luck. 604 00:44:08,720 --> 00:44:11,690 Your country's going to the dogs right now, Charlie. 605 00:44:11,800 --> 00:44:15,168 There have been rumours of FEMA camps being set up. 606 00:44:15,280 --> 00:44:18,204 The beast has reared its ugly head. 607 00:44:18,320 --> 00:44:20,402 It's only North America? 608 00:44:20,520 --> 00:44:23,205 That's what the news is here. 609 00:44:23,320 --> 00:44:26,290 I appreciate any news you can send our way. 610 00:44:26,400 --> 00:44:28,687 Copy that. Be safe, Charlie. 611 00:44:31,200 --> 00:44:33,567 You need to get me out of here. 612 00:44:33,680 --> 00:44:36,684 - Obviously, your car's dead. - Yes, it is. 613 00:44:38,480 --> 00:44:40,403 You don't... you don't get it, do you? 614 00:44:40,520 --> 00:44:43,000 I am a state representative. We are in a crisis. 615 00:44:43,120 --> 00:44:46,488 I need to get back to Austin and help figure this out. 616 00:44:46,600 --> 00:44:50,650 - Figure what out? - What we need to do to fix the problem. 617 00:44:50,760 --> 00:44:52,762 You were the problem. 618 00:44:52,880 --> 00:44:55,804 You can kiss your government goodbye. 619 00:44:55,960 --> 00:45:01,251 What, you think a power outage has just erased our government? 620 00:45:01,360 --> 00:45:04,682 There's a government, all right. Just not the one you're used to. 621 00:45:04,800 --> 00:45:06,404 That's absurd. 622 00:45:06,520 --> 00:45:10,002 The time to act was when this problem was preventable. 623 00:45:10,120 --> 00:45:13,329 How? You tell me, Charlie. How was this preventable? 624 00:45:13,480 --> 00:45:15,608 The Congressional reports I sent you, 625 00:45:15,720 --> 00:45:18,610 all the recommendations of the panel? 626 00:45:18,720 --> 00:45:21,610 You didn't read a single one of them that I sent you, did you? 627 00:45:21,720 --> 00:45:25,441 Charlie, do you know how much crap goes across my desk every day? 628 00:45:25,560 --> 00:45:28,291 You've already blown this. 629 00:45:28,400 --> 00:45:31,051 And what you really need to be thinking about now? 630 00:45:31,160 --> 00:45:33,162 Penny. 631 00:45:33,800 --> 00:45:36,690 Seems like the power should've been on by now. 632 00:45:36,800 --> 00:45:39,531 Yeah, but no power means no class tomorrow. 633 00:45:39,640 --> 00:45:43,122 Yeah, I'm getting kind of tired. I'm gonna go up soon. 634 00:45:43,240 --> 00:45:46,050 Me too. I don't even know what time it is. 635 00:45:46,160 --> 00:45:50,131 Look, I-I bet you the sun's gonna be up in, like, an hour. 636 00:45:50,240 --> 00:45:52,610 I say we just ride it out. 637 00:46:30,920 --> 00:46:33,321 You thought you could hide from me? 638 00:46:38,360 --> 00:46:40,408 Nightmare. 639 00:46:41,400 --> 00:46:42,811 Yes, sir. 640 00:46:42,920 --> 00:46:45,207 Tough to shake. 641 00:46:46,040 --> 00:46:48,088 Took me years. 642 00:46:54,520 --> 00:46:56,090 Coffee? 643 00:46:57,400 --> 00:46:59,084 Yeah, thanks. 644 00:47:05,080 --> 00:47:07,526 I know it ain't the best, but... 645 00:47:12,680 --> 00:47:14,170 Not so bad. 646 00:47:16,800 --> 00:47:19,326 You're a terrible liar, Lieutenant. 647 00:47:20,560 --> 00:47:22,688 It shows your character. 648 00:47:35,920 --> 00:47:37,684 Thank you. 649 00:47:52,330 --> 00:47:54,032 Charlie? 650 00:47:55,880 --> 00:47:59,282 If that really was an EMP yesterday... 651 00:48:00,280 --> 00:48:03,841 Half-a-million people perished last night. 652 00:48:05,200 --> 00:48:08,090 And things are only gonna get worse. 653 00:48:08,200 --> 00:48:10,567 How could it get worse? 654 00:48:11,960 --> 00:48:13,610 No power. 655 00:48:13,720 --> 00:48:15,848 Everything shuts down. 656 00:48:15,960 --> 00:48:20,568 Hospitals, fuel, travel... Food spoils. 657 00:48:21,720 --> 00:48:25,725 The average American family only has three days of food. 658 00:48:26,480 --> 00:48:30,371 Hungry people do desperate things to feed their families. 659 00:48:34,640 --> 00:48:37,564 And all of this could've been prevented? 660 00:48:39,040 --> 00:48:40,883 Yes. 661 00:48:47,400 --> 00:48:50,449 I wish I had more fuel for ya. 662 00:48:52,520 --> 00:48:55,444 It'll be fine, it'll get me going. 663 00:48:55,880 --> 00:49:00,283 Hey, I appreciate the food, clothes, everything. 664 00:49:04,280 --> 00:49:05,770 Hey. 665 00:49:08,200 --> 00:49:11,921 I don't know what you're gonna come across on your way home. 666 00:49:12,040 --> 00:49:15,203 I don't even know what the world looks like now. 667 00:49:15,320 --> 00:49:18,290 And you're holding a powerful truth. 668 00:49:19,280 --> 00:49:23,808 And what you decide to do with it is going to be very dangerous. 669 00:49:24,720 --> 00:49:26,484 Godspeed. 670 00:49:27,120 --> 00:49:28,963 Thanks, Harlan. 671 00:49:37,800 --> 00:49:39,643 Frankie. 672 00:49:40,840 --> 00:49:43,207 Do you understand what's happening? 673 00:49:43,320 --> 00:49:46,130 No, all I know is the power went out. 674 00:49:47,480 --> 00:49:49,847 You're a smart girl, Frankie. 675 00:49:51,000 --> 00:49:53,207 What do you want? 676 00:49:53,320 --> 00:49:56,881 Tooth-fairy version... or the truth? 677 00:49:57,000 --> 00:49:58,968 I want the truth. 678 00:49:59,080 --> 00:50:01,845 Truth is, this is the time... 679 00:50:02,920 --> 00:50:05,969 ...when folks run and hide, 680 00:50:06,080 --> 00:50:09,607 or they pull up their bootstraps and they fight. 681 00:50:10,440 --> 00:50:12,966 Man, woman, young or old. 682 00:50:13,080 --> 00:50:14,764 I'll fight. 683 00:50:16,200 --> 00:50:17,486 Kelly? 684 00:50:17,600 --> 00:50:19,204 Hey, Mama. 685 00:50:20,160 --> 00:50:21,491 Frankie. 686 00:50:31,880 --> 00:50:36,363 I'm just so afraid of the world that you're gonna have to grow up in. 687 00:50:40,760 --> 00:50:44,287 I just want my family back together again. 688 00:50:44,400 --> 00:50:47,051 Kelly, baby, come here. 689 00:51:18,480 --> 00:51:21,086 Roger, I need to show you something. 690 00:51:21,200 --> 00:51:25,330 But I can't show the politician who I don't trust to keep his big mouth shut. 691 00:51:25,440 --> 00:51:29,604 Yes, if it means getting Penny back safely, absolutely. You have my word. 692 00:51:37,440 --> 00:51:39,044 It's a Faraday cage. 693 00:51:39,200 --> 00:51:41,726 Military's been using 'em since the '50s. 694 00:51:41,840 --> 00:51:44,207 I'm sorry, a... Faraday cage? 695 00:51:44,320 --> 00:51:48,086 It's a building that protects electronics from an EMP. 696 00:51:48,200 --> 00:51:52,091 Could be as simple as a jury-rigged trash can or... 697 00:51:52,200 --> 00:51:54,202 well, this. 698 00:51:54,560 --> 00:51:58,963 That chopper, it's what Sam and I are gonna take to go get Penny. 699 00:52:53,200 --> 00:52:54,725 Hello? 700 00:52:54,840 --> 00:52:56,524 Hey there, friend. 701 00:52:57,400 --> 00:52:59,050 No power here either? 702 00:52:59,160 --> 00:53:00,810 Nope, nada. 703 00:53:00,920 --> 00:53:04,561 I could use some fuel, enough to fill the tank and the jug. 704 00:53:04,680 --> 00:53:08,082 Might be a little tough. You know, I need to keep it for the town. 705 00:53:08,200 --> 00:53:11,090 - There's no telling when the power... - I hear you, no problem. 706 00:53:11,200 --> 00:53:14,647 But... maybe if you sweeten the pot. 707 00:53:15,400 --> 00:53:18,483 - What are you thinking? - You got any guns? 708 00:53:18,600 --> 00:53:22,491 No, don't let the military bike fool you, man, I'm a pacifist. 709 00:53:24,000 --> 00:53:25,729 It's gonna take a lot of money, then. 710 00:53:26,440 --> 00:53:28,363 Maybe I got something better. 711 00:53:30,920 --> 00:53:32,809 One ounce of silver. 712 00:53:33,560 --> 00:53:36,325 - Right now, it could be worth a grand. - Holy shit. 713 00:53:36,480 --> 00:53:38,209 Argh! Ah! 714 00:53:43,600 --> 00:53:46,365 - You can come out now. - Please don't hurt me. 715 00:53:46,480 --> 00:53:50,121 - You Toby? - Yeah, this is my store. 716 00:53:50,240 --> 00:53:51,844 What is left of it. 717 00:53:51,960 --> 00:53:55,328 I'm not gonna hurt you. This big fella have anything to do with this? 718 00:53:56,200 --> 00:53:58,328 Hey, get him, get him! 719 00:54:19,280 --> 00:54:22,329 Toby, can I please have some gas now? 720 00:54:51,200 --> 00:54:54,204 Come on, let's keep looking. We'll find her. 721 00:55:17,680 --> 00:55:19,603 I say we stay low, 722 00:55:19,720 --> 00:55:22,644 avoid any stray pops coming at us. 723 00:55:23,400 --> 00:55:26,609 - Let's do this. - Let's do it. 724 00:55:37,040 --> 00:55:39,566 There she is! Get her! 725 00:56:44,240 --> 00:56:46,720 Where's the politician's daughter? 726 00:56:51,960 --> 00:56:53,689 Charlie. 727 00:56:54,080 --> 00:56:56,401 - There she is. - I've got her. 728 00:57:02,320 --> 00:57:05,511 Shut up, or I'm gonna bash your face in. 729 00:57:15,240 --> 00:57:16,969 Penny! 730 00:57:20,840 --> 00:57:22,330 Penny, get down! 731 00:57:30,680 --> 00:57:34,605 - Penny, I've been looking everywhere for you. - You left me. 732 00:57:34,760 --> 00:57:37,525 - I'm sorry. - Penny, we gotta go! 733 00:57:44,360 --> 00:57:45,725 Stay back! 734 00:57:53,680 --> 00:57:55,808 Nice punch. 735 00:58:14,080 --> 00:58:17,129 I wish Mr. Green was here. 736 00:58:17,240 --> 00:58:18,401 Your science teacher? 737 00:58:18,520 --> 00:58:21,763 He used to be a farmer before all this GMO, Frankenstein food came along. 738 00:58:21,880 --> 00:58:23,370 You know what? 739 00:58:23,520 --> 00:58:26,603 Overwhelming evidence indicates there are no scientific fact 740 00:58:26,720 --> 00:58:31,044 that GMOs posed any kind of threat, any kind of danger. 741 00:58:31,160 --> 00:58:32,924 You people, you all live in a bubble. 742 00:58:33,040 --> 00:58:35,088 What do you think the government's supposed to do... 743 00:58:35,240 --> 00:58:38,642 Our government isn't supposed to feed anyone. Farmers are. 744 00:58:38,760 --> 00:58:40,250 Hey, Frankie. 745 00:58:40,360 --> 00:58:44,046 I don't think this is the right time or place for this discussion. 746 00:59:05,280 --> 00:59:08,011 Come in, Lima Romeo. 747 00:59:09,200 --> 00:59:10,770 Go ahead, we read you. 748 00:59:10,880 --> 00:59:13,770 We just crossed your property line with Penny. 749 00:59:13,880 --> 00:59:17,930 And, Kelly, there's a soldier making his way to the house. 750 00:59:18,040 --> 00:59:20,691 - Is it Brandon? - It sure looks like it. 751 00:59:20,800 --> 00:59:22,370 Oh, my God. 752 00:59:22,480 --> 00:59:23,970 Oh... 753 01:00:03,840 --> 01:00:07,765 You're pretty tough for a politician's kid. Come on. 754 01:00:29,360 --> 01:00:33,126 You must've gone through a lot to get here. 755 01:00:34,480 --> 01:00:35,970 Yes, sir. 756 01:00:36,080 --> 01:00:38,686 Actually, I've... I've got something 757 01:00:38,800 --> 01:00:41,770 that's been burning a hole in my pocket. 758 01:00:41,880 --> 01:00:44,611 This belonged to a good friend of mine, 759 01:00:44,720 --> 01:00:46,449 a good soldier. 760 01:00:46,560 --> 01:00:49,404 How'd the recording survive the EMP? 761 01:00:50,240 --> 01:00:52,811 Been told not to call it luck, so... 762 01:00:52,960 --> 01:00:54,644 a miracle? 763 01:00:58,820 --> 01:01:03,604 Colonel, you know with the UN Secretary and your president getting ready 764 01:01:03,760 --> 01:01:05,444 to declare martial law, 765 01:01:05,560 --> 01:01:10,726 your troops must be prepared to fire on American citizens, 766 01:01:10,840 --> 01:01:12,569 whether armed or not. 767 01:01:12,680 --> 01:01:14,603 Yeah, I get it. 768 01:01:14,720 --> 01:01:16,449 I don't understand. 769 01:01:16,560 --> 01:01:19,370 I mean, how could... how...? 770 01:01:19,480 --> 01:01:21,721 Had you been willing, 771 01:01:21,840 --> 01:01:24,650 you would've known this stuff was all around. 772 01:01:24,760 --> 01:01:26,728 It's not a left thing or a right thing. 773 01:01:26,840 --> 01:01:30,845 Every administration for the last 50 years has been working towards this, 774 01:01:30,960 --> 01:01:33,167 whoever's stamping the executive orders. 775 01:01:33,280 --> 01:01:36,682 I mean, how could they have kept it a secret for so long? 776 01:01:36,800 --> 01:01:39,201 Nothing happens by accident. 777 01:01:40,000 --> 01:01:41,968 This is a smoking gun. 778 01:01:43,720 --> 01:01:46,087 And I need to get back to the capital. 779 01:01:46,200 --> 01:01:50,842 If you're really set on it, you could probably do some good in Austin. 780 01:01:50,960 --> 01:01:55,045 It's time to advise the governor for Texas to secede. 781 01:01:56,720 --> 01:01:58,848 Do you know what that would take? 782 01:02:00,720 --> 01:02:04,122 I want you to come with me to the radio room. 783 01:02:04,280 --> 01:02:08,410 There's something I want you to hear that'll help you make your decision. 784 01:02:15,880 --> 01:02:18,690 In New York and L.A., FEMA camps have been set up. 785 01:02:18,800 --> 01:02:21,371 Chicago looks to be going down fast, 786 01:02:21,480 --> 01:02:23,323 with looters tearing up the city. 787 01:02:23,440 --> 01:02:27,764 Those that haven't been detained are going to be looking for a place of refuge. 788 01:02:27,880 --> 01:02:30,247 Ian, stand by, please. 789 01:02:32,400 --> 01:02:34,641 Play it. 790 01:02:35,280 --> 01:02:38,568 Your president has signed all executive orders 791 01:02:38,680 --> 01:02:43,561 that gives the United Nations full control of your country and constitution. 792 01:02:43,680 --> 01:02:45,125 We have no constitution. 793 01:02:45,280 --> 01:02:47,442 Ahem. 794 01:02:47,560 --> 01:02:50,962 This is Lieutenant Brandon Lane, United States Army. 795 01:02:51,120 --> 01:02:55,250 The recording you just heard was given to me by Sergeant William Hamm. 796 01:02:55,360 --> 01:02:58,443 He was killed by the men that you just heard. 797 01:02:59,160 --> 01:03:00,764 Yes, sir. 798 01:03:02,120 --> 01:03:04,327 There is only one thing to do, sir. 799 01:03:04,440 --> 01:03:09,321 I will find Lane, I will bring him here, and he will publicly confess to this hoax. 800 01:03:14,160 --> 01:03:16,640 I'm gonna rip his throat out. 801 01:03:29,200 --> 01:03:31,168 Alone again. 802 01:03:32,240 --> 01:03:33,969 You're not alone. 803 01:03:36,400 --> 01:03:38,801 Your dad has the truth now. 804 01:03:40,400 --> 01:03:42,323 He may be our only chance. 805 01:03:42,440 --> 01:03:45,649 Things are never gonna be the same again, are they? 806 01:03:47,800 --> 01:03:49,723 I don't think so. 807 01:03:51,640 --> 01:03:54,120 - I'm tired. - Hold on a sec. 808 01:03:54,240 --> 01:03:55,765 Please? 809 01:03:56,960 --> 01:03:58,485 Stay. 810 01:03:58,960 --> 01:04:00,962 Please stay? 811 01:04:02,200 --> 01:04:04,362 That's what I said to Justin. 812 01:04:05,120 --> 01:04:07,521 To my mom. 813 01:04:10,720 --> 01:04:12,722 That's what I said to you. 814 01:04:13,400 --> 01:04:17,564 Can I remind you... you're the one that ended things between us. 815 01:04:18,120 --> 01:04:21,329 What was I supposed to do, just... wait around while... 816 01:04:21,440 --> 01:04:23,408 Yeah, you were. 817 01:04:23,960 --> 01:04:27,521 Until when? Until you came back in a body bag? 818 01:04:29,920 --> 01:04:32,400 I couldn't face that. 819 01:04:32,520 --> 01:04:34,648 I'm sorry, I couldn't. 820 01:04:42,320 --> 01:04:44,209 I loved you. 821 01:04:44,960 --> 01:04:46,564 I never stopped. 822 01:04:48,320 --> 01:04:50,448 I never will. 823 01:05:06,160 --> 01:05:08,242 Sergeant Timmes. 824 01:05:10,480 --> 01:05:14,405 Lieutenant Lane is a... deserter. 825 01:05:15,440 --> 01:05:17,681 A domestic terrorist. 826 01:05:20,000 --> 01:05:22,970 Is he really worth all this suffering? 827 01:05:25,520 --> 01:05:27,682 Help me stop this. 828 01:05:29,520 --> 01:05:31,682 Tell me where he went. 829 01:05:33,400 --> 01:05:35,687 How am I supposed to know? 830 01:05:37,680 --> 01:05:41,526 You served with him for three years, you expect me to believe that? 831 01:05:50,800 --> 01:05:52,484 Go to hell. 832 01:05:53,080 --> 01:05:54,491 Again. 833 01:05:57,800 --> 01:06:00,690 With just a few more people we could button this place down. 834 01:06:00,800 --> 01:06:03,929 I agree, we don't need to stress our resources. How many are you thinking? 835 01:06:04,040 --> 01:06:06,566 I-I'd say three more would work. 836 01:06:06,680 --> 01:06:11,242 Afghanistan, one small squad could be more effective than an entire company. 837 01:06:11,400 --> 01:06:13,767 - Sam? - I know a guy. 838 01:06:13,880 --> 01:06:16,611 J.D. He lives in town. He's pretty set up for now. 839 01:06:16,720 --> 01:06:18,722 But I'm not sure for how long. 840 01:06:18,840 --> 01:06:24,131 His wife and he both serve in the military, so they're good, she's a badass. 841 01:06:24,240 --> 01:06:27,926 - Yeah, I know J.D. and Sandra. - I volunteer. Sam already taught me how... 842 01:06:28,040 --> 01:06:29,610 No. 843 01:06:29,720 --> 01:06:31,529 Then what about Mr. Green? 844 01:06:31,640 --> 01:06:34,803 - You said he was a farmer. - Before that, he was a policeman. 845 01:06:34,920 --> 01:06:38,129 That's a useful combination of skills. 846 01:06:38,240 --> 01:06:40,766 Sam, call on J.D. and his wife. 847 01:06:40,880 --> 01:06:43,167 Frankie, I'll find Mr. Green. 848 01:06:43,280 --> 01:06:46,284 We've got to harden our defences while we can. 849 01:06:58,200 --> 01:07:01,807 Yeah, it'd be nice to have a bunch of these, but it's a lot of digging. 850 01:07:01,920 --> 01:07:04,571 Yeah, it is. We can handle that. 851 01:07:04,680 --> 01:07:07,843 Positioned accurately, this could be highly effective, 852 01:07:08,000 --> 01:07:10,765 I think I might have an idea on how we can get 853 01:07:10,920 --> 01:07:13,571 a little extra bang for our buck with the spider holes. 854 01:07:13,680 --> 01:07:17,321 Still making killing machines out of dental floss and toothpicks? 855 01:07:17,440 --> 01:07:19,044 Always. 856 01:07:20,000 --> 01:07:21,570 Uh, Frankie? 857 01:07:25,800 --> 01:07:28,509 Gus, how are ya? 858 01:07:29,360 --> 01:07:30,691 Oh, yeah. 859 01:07:37,760 --> 01:07:39,888 J.D.? Really nice to meet you. 860 01:07:40,000 --> 01:07:42,128 Thank you. Nice to meet you. 861 01:07:42,240 --> 01:07:43,890 We're really glad you're here. 862 01:07:44,000 --> 01:07:46,287 Thanks for having us. We're here to help. 863 01:07:46,400 --> 01:07:48,402 We're stronger together. 864 01:07:48,520 --> 01:07:51,091 Okay, guys, there's two primary points. 865 01:07:51,200 --> 01:07:54,363 First of all is the compound where we're located right now. 866 01:07:54,480 --> 01:07:58,326 The other one is a Faraday cage, which contains our ammunition and supplies. 867 01:08:12,600 --> 01:08:14,841 Now we're talkin'. 868 01:08:14,960 --> 01:08:16,485 The perimeter's secure, right? 869 01:08:16,600 --> 01:08:19,001 We have fencing all the way around, two points of entry? 870 01:08:19,120 --> 01:08:22,806 Perimeter's secure. However, we've got to guard the fence line, 871 01:08:22,920 --> 01:08:26,720 because it is long, it can be cut through or driven through. 872 01:08:59,400 --> 01:09:01,448 Damn. 873 01:09:01,560 --> 01:09:03,688 That's good. 874 01:09:23,200 --> 01:09:25,123 Oh, hey. 875 01:09:28,480 --> 01:09:30,969 - All right. - Mama? 876 01:09:33,480 --> 01:09:35,847 Uh, Mama? Mama? 877 01:09:40,080 --> 01:09:41,923 - Cheers! - America, baby. 878 01:09:42,040 --> 01:09:43,530 America. 879 01:09:55,440 --> 01:09:58,171 Here. Take mine. 880 01:10:01,400 --> 01:10:03,084 Thank you. 881 01:10:05,970 --> 01:10:08,337 That's better. 882 01:10:12,200 --> 01:10:13,725 Charlie? 883 01:10:16,880 --> 01:10:18,211 Why us? 884 01:10:19,400 --> 01:10:21,562 Why are you taking us in? 885 01:10:22,720 --> 01:10:24,529 I care about you, 886 01:10:24,640 --> 01:10:27,086 and I care about your children. 887 01:10:28,240 --> 01:10:30,561 The world's a different place. 888 01:10:32,800 --> 01:10:35,770 Who knows what tomorrow's gonna bring? 889 01:10:39,520 --> 01:10:42,444 Oh, that's hot! That's hot, that's hot! 890 01:10:42,560 --> 01:10:46,360 Oh, that's hot! Oh, that's hot! Oh! Oh! 891 01:10:46,480 --> 01:10:49,245 Oh, my God! Are you okay? 892 01:10:50,400 --> 01:10:54,803 - What the heck was that? - That was a... miscalculation. 893 01:10:54,920 --> 01:10:57,924 What...? A mi... a miscalculation? 894 01:10:59,880 --> 01:11:02,406 Ah, the air pressure wasn't quite right. 895 01:11:02,920 --> 01:11:05,651 - What the...? - Sam, what is that thing? 896 01:11:05,760 --> 01:11:10,004 Oh, it's a Molotov-cocktail launcher. I call it the "Molotovenator." 897 01:11:10,160 --> 01:11:12,322 Just got a couple tweaks. Wanna come see? 898 01:11:12,440 --> 01:11:13,930 What? 899 01:11:22,080 --> 01:11:24,287 Let's get this garden finished. 900 01:12:03,600 --> 01:12:07,127 Uniform November at the runway gate, do you copy? 901 01:12:07,240 --> 01:12:09,811 Ten-four. Did you say Uniform November? 902 01:12:09,920 --> 01:12:12,924 Affirmative, sector one! Approaching fast! 903 01:12:17,920 --> 01:12:21,003 - How many? - I don't know, maybe three, four vehicles. 904 01:12:21,120 --> 01:12:22,963 I'm hauling ass to the gate! 905 01:12:23,080 --> 01:12:26,926 United Nations, but I guarantee this is not a social call. 906 01:12:29,680 --> 01:12:33,730 Get down to section one now. Penny, take Betty to the radio room. 907 01:12:35,720 --> 01:12:37,449 Wh-where's Frankie? 908 01:12:49,640 --> 01:12:51,563 - Hey, guys? - Stall 'em. 909 01:12:51,720 --> 01:12:53,484 We're getting into position. 910 01:12:53,600 --> 01:12:57,969 All right, what do you want me to stall them with, my vivacious personality? 911 01:12:59,120 --> 01:13:01,930 Frankie? Gus, is Frankie with you? 912 01:13:07,960 --> 01:13:10,440 Gus! I can't find Frankie. 913 01:13:10,560 --> 01:13:14,645 She's gonna be okay. J.D.'s waiting for her at the bottom of the hill. 914 01:13:14,760 --> 01:13:16,285 I need you. 915 01:13:16,400 --> 01:13:18,129 Okay. 916 01:13:18,240 --> 01:13:19,446 Okay. 917 01:13:20,440 --> 01:13:21,726 Okay. 918 01:13:43,320 --> 01:13:45,243 Stay here, okay? 919 01:13:46,640 --> 01:13:48,722 Okay. 920 01:13:48,840 --> 01:13:52,128 - Keep an eye on Penny. - Sure, okay. 921 01:13:52,280 --> 01:13:55,727 - You know where the guns are. - You bet. 922 01:13:55,840 --> 01:13:59,606 We're gonna teach these bastards they can't mess with our country. 923 01:14:22,040 --> 01:14:23,724 Everyone, take your positions. 924 01:14:41,880 --> 01:14:44,565 My name is Colonel Kashoid, 925 01:14:44,680 --> 01:14:48,287 Commander of United Nations Special Brigade. 926 01:14:48,400 --> 01:14:50,767 I'm here to arrest Lieutenant Brandon Lane 927 01:14:50,920 --> 01:14:53,287 on charges of murder... 928 01:14:53,400 --> 01:14:55,050 and desertion. 929 01:14:55,160 --> 01:14:58,767 You ought to hand him over to me immediately. 930 01:14:58,880 --> 01:15:03,010 I'm sorry, um, what did you say your name was? 931 01:15:04,000 --> 01:15:06,162 - Kashoid. - Gesundheit. 932 01:15:07,160 --> 01:15:10,289 - This is not a joke. - Yeah, well... 933 01:15:10,440 --> 01:15:13,250 It's just your name. Kashoid! 934 01:15:16,160 --> 01:15:17,730 Bad joke. 935 01:15:17,840 --> 01:15:19,888 I assure you, I am not joking. 936 01:15:20,000 --> 01:15:22,651 Yeah, okay, I got it, you're serious, all right. 937 01:15:22,760 --> 01:15:25,206 But I'm curious. 938 01:15:25,320 --> 01:15:28,403 Who or what gave you the right to come down here 939 01:15:28,520 --> 01:15:30,761 and make these ridiculous demands? 940 01:15:30,920 --> 01:15:35,847 The laws of your land by your president and declaration of martial law. 941 01:15:35,960 --> 01:15:39,043 Okay, well, I'm not an attorney, Mr. Russia, 942 01:15:39,160 --> 01:15:43,051 but it'll be a hot day in Siberia before we turn Brandon Lane over to you. 943 01:15:43,160 --> 01:15:46,721 Apparently you are not caught up on the laws your president has signed: 944 01:15:46,840 --> 01:15:50,765 the National Defense Authorization Act, Executive Order 13603, 945 01:15:50,880 --> 01:15:52,848 approved by your Congress. 946 01:15:52,960 --> 01:15:56,328 That's a mouthful of nonsense. Quite frankly, I just kick ass and take names. 947 01:15:56,440 --> 01:15:59,410 And I'm a part-time inventor. I kind of suck at it, but... 948 01:15:59,520 --> 01:16:05,163 I am authorized to confiscate any items which may present a danger 949 01:16:05,280 --> 01:16:08,807 to the citizens of the United Nations. 950 01:16:08,960 --> 01:16:12,567 If you hand Lane over quietly, 951 01:16:12,680 --> 01:16:17,163 I will confiscate these items peacefully. 952 01:16:18,440 --> 01:16:21,250 And if not? Then what? 953 01:16:21,360 --> 01:16:23,806 Burn the place to the ground? Which executive order is that? 954 01:16:23,920 --> 01:16:27,242 Be ready. Shoot first if they move. 955 01:16:28,680 --> 01:16:31,286 I should've killed you when I had the chance. 956 01:16:31,440 --> 01:16:34,967 You did have the chance, but you didn't take it. You failed. 957 01:16:35,680 --> 01:16:37,967 Not this time. 958 01:16:43,960 --> 01:16:45,883 Is that the American? 959 01:16:46,000 --> 01:16:47,411 Affirmative. 960 01:16:47,520 --> 01:16:50,126 He makes one wrong move, I'm gonna kill him. 961 01:16:56,680 --> 01:16:59,411 You had what it takes, Lane. 962 01:16:59,520 --> 01:17:01,761 You could've been a good soldier. 963 01:17:01,880 --> 01:17:04,645 Instead, you turned into a coward. 964 01:17:05,480 --> 01:17:07,608 I am a good soldier. 965 01:17:07,720 --> 01:17:10,610 You're the coward and a traitor. 966 01:17:12,040 --> 01:17:13,724 Bring him to me! 967 01:17:20,200 --> 01:17:22,601 - Timmes! - Sorry. Ah! 968 01:17:24,240 --> 01:17:28,802 You know that I will not hesitate to paint this fence with body parts. 969 01:17:29,480 --> 01:17:31,403 He cried like a baby, 970 01:17:31,520 --> 01:17:33,045 he sang like a bird, 971 01:17:33,160 --> 01:17:36,687 and he brought me right to you. 972 01:17:36,800 --> 01:17:39,121 You now have five seconds. 973 01:17:39,240 --> 01:17:41,561 - Let him go. - Five... 974 01:17:41,680 --> 01:17:44,206 four... three... 975 01:17:44,320 --> 01:17:46,749 - Don't, Lieutenant! - ...two... 976 01:17:53,920 --> 01:17:55,331 Brandon! 977 01:17:57,000 --> 01:17:58,206 What was that? 978 01:18:04,280 --> 01:18:05,964 I'm tired of these Texans. 979 01:18:06,080 --> 01:18:07,764 Crash the gates! 980 01:18:13,120 --> 01:18:16,249 They're mobilizing. Hold your ground. 981 01:19:00,000 --> 01:19:02,446 Man the .50 cal. I want them dead! 982 01:19:20,840 --> 01:19:22,888 Good, keep firing that gun! 983 01:19:23,000 --> 01:19:24,889 Bring them down! Kill them! 984 01:19:40,740 --> 01:19:42,629 Kelly! 985 01:19:47,640 --> 01:19:49,369 Dammit! 986 01:19:49,720 --> 01:19:52,200 Hon, are you okay? 987 01:19:53,840 --> 01:19:56,002 Yeah, I'm okay. 988 01:20:00,960 --> 01:20:04,885 .50 cals down. Now let's show 'em how we do it in Texas. 989 01:20:25,480 --> 01:20:27,960 - Hey, you almost hit me! - Sorry. 990 01:20:28,080 --> 01:20:31,801 Just keep firing that thing! Now let's kick some ass. 991 01:21:13,360 --> 01:21:16,807 Oh, crap. You gotta be kidding me. 992 01:21:23,640 --> 01:21:25,768 Cover me, guys. 993 01:21:38,480 --> 01:21:41,484 Lane! Go get him, go! 994 01:21:45,440 --> 01:21:48,844 I've got to find Frankie. I'm gonna check the inner garden. 995 01:21:48,960 --> 01:21:50,689 Kelly, no, please. 996 01:21:50,840 --> 01:21:53,127 I'm gonna find my daughter. 997 01:21:57,600 --> 01:22:00,410 Y'all got me? I'm in spider hole four. 998 01:22:00,560 --> 01:22:03,803 It's me they want. Let 'em come get me. 999 01:22:19,480 --> 01:22:21,369 Stay low, Frankie. 1000 01:22:40,160 --> 01:22:42,164 Goodbye, little girl. You're dead. 1001 01:23:06,560 --> 01:23:09,245 Here, land that thing! 1002 01:23:11,560 --> 01:23:13,927 Gus. 1003 01:23:14,040 --> 01:23:15,963 I had no choice. 1004 01:23:16,080 --> 01:23:17,809 I had no choice. 1005 01:23:17,920 --> 01:23:19,490 Oh, Frankie. 1006 01:23:21,760 --> 01:23:23,489 I had no choice. 1007 01:23:23,640 --> 01:23:26,041 Baby, baby, baby, baby. 1008 01:23:26,160 --> 01:23:27,571 Oh, honey. 1009 01:23:27,680 --> 01:23:29,967 - I had no choice. - Oh, baby. 1010 01:23:30,080 --> 01:23:32,208 Shh... 1011 01:23:32,360 --> 01:23:33,930 Shh. 1012 01:23:56,960 --> 01:23:59,361 - Get this thing in the air. - Yes, sir. 1013 01:24:04,040 --> 01:24:05,644 Get the chopper. 1014 01:24:08,120 --> 01:24:11,647 Go! Get this thing in the air now! 1015 01:24:36,600 --> 01:24:40,161 - You got this? - Let's see what this thing can do. 1016 01:24:46,400 --> 01:24:48,448 There he is. 1017 01:25:14,640 --> 01:25:15,880 Catch him! 1018 01:25:33,800 --> 01:25:35,723 We gotta stay out of missile lock. 1019 01:25:41,240 --> 01:25:43,242 They're on your six. 1020 01:25:48,360 --> 01:25:50,124 Fire that missile! 1021 01:26:10,080 --> 01:26:11,411 Going left side. 1022 01:26:15,120 --> 01:26:17,122 Shit! 1023 01:26:20,600 --> 01:26:22,443 All right, I got eyes on 'em. 1024 01:26:32,080 --> 01:26:34,890 - Shoot that thing out of the air. - I can't manoeuvre like that. 1025 01:26:39,000 --> 01:26:41,970 - Ah, sh... - That's all we got. 1026 01:26:42,080 --> 01:26:43,491 Make it count. 1027 01:26:49,000 --> 01:26:51,207 All right, get me in position. 1028 01:26:56,360 --> 01:26:58,283 Here we are, bank right, bank right. 1029 01:27:00,280 --> 01:27:02,806 He's coming over the top! 1030 01:27:04,120 --> 01:27:05,724 Ah! 1031 01:27:07,800 --> 01:27:09,325 Direct hit. 1032 01:27:09,440 --> 01:27:11,329 Good shot, son. 1033 01:27:22,640 --> 01:27:24,802 Looks like we won the battle. 1034 01:27:24,920 --> 01:27:27,571 But the war has just begun. 1035 01:27:33,400 --> 01:27:34,970 Our story... 1036 01:27:35,080 --> 01:27:38,243 may never be recorded in the annals of history. 1037 01:27:39,040 --> 01:27:40,724 And our history... 1038 01:27:40,840 --> 01:27:43,127 is now nothing but fond memories 1039 01:27:43,240 --> 01:27:45,481 of a once-great nation, 1040 01:27:45,600 --> 01:27:49,366 a nation founded by a legion of patriots 1041 01:27:49,480 --> 01:27:52,051 with a scroll of simple principles. 1042 01:27:52,200 --> 01:27:54,680 A nation bought and paid for by heroes 1043 01:27:54,800 --> 01:27:56,802 that were willing to die for her. 1044 01:27:57,720 --> 01:28:00,724 We are not willing to die for a puppet government 1045 01:28:00,840 --> 01:28:02,968 run by demonic elite. 1046 01:28:03,440 --> 01:28:05,442 Jefferson was right. 1047 01:28:05,800 --> 01:28:09,521 "The tree of liberty must be refreshed from time to time 1048 01:28:09,680 --> 01:28:13,082 by the blood of tyrants and patriots." 1049 01:28:14,360 --> 01:28:16,647 It may not have been our choice, 1050 01:28:16,760 --> 01:28:19,650 but we are the new patriots. 80905

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.