Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,279 --> 00:01:05,983
Hey, Bud! Get up!
2
00:01:43,189 --> 00:01:45,180
Pete, can't get through.
3
00:01:47,525 --> 00:01:50,859
That's funny.
It seems pretty clear over here.
4
00:01:57,034 --> 00:01:58,029
Tanker Base.
5
00:01:58,119 --> 00:02:01,238
Tanker Base, this is Fireball. Over.
6
00:02:02,289 --> 00:02:03,699
We've got a situation here.
7
00:02:03,790 --> 00:02:06,956
Sector K, that's for,
"Kwick, we're kooking."
8
00:02:07,293 --> 00:02:10,293
Cavalry coming up inside four minutes.
9
00:02:10,504 --> 00:02:13,670
Tanker 57 to Fire Boss.
Make that one minute.
10
00:02:13,755 --> 00:02:17,624
Peter st. Peter, don't do this to me.
How much fuel you got left?
11
00:02:19,052 --> 00:02:21,046
You know I love it in the kitchen.
12
00:02:22,516 --> 00:02:26,558
Peter st. Peter, you've got that Evel
Knievel sound in your voice I hate.
13
00:02:26,977 --> 00:02:30,144
I want to blow out this one tree,
funny face...
14
00:02:30,690 --> 00:02:32,728
...and make a wish for your birthday.
15
00:02:32,816 --> 00:02:34,939
You want to keep flying, land that plane.
16
00:02:35,317 --> 00:02:36,776
Do what the lady says.
17
00:02:37,569 --> 00:02:40,191
In the trees...
18
00:02:40,697 --> 00:02:42,025
Obscuring...
19
00:02:42,323 --> 00:02:44,446
Excuse me, I didn't quite catch that.
20
00:02:56,587 --> 00:02:58,246
Take over, Frank.
21
00:03:12,142 --> 00:03:13,765
Tanker 57 to Tanker Base.
22
00:03:14,184 --> 00:03:16,592
I've got a small inconvenience here.
23
00:03:17,354 --> 00:03:18,469
Talk to me, Pete.
24
00:03:19,314 --> 00:03:22,149
I may have overestimated my fuel
just a tad.
25
00:03:22,442 --> 00:03:26,689
I see the base and my right engine is fine,
so there shouldn't be any...
26
00:03:27,655 --> 00:03:28,650
...problem.
27
00:03:28,948 --> 00:03:30,027
What do you need?
28
00:03:31,699 --> 00:03:34,191
-What do you need?
-Glider practice.
29
00:03:41,667 --> 00:03:44,538
We've got a situation.
Flier coming in, dead stick.
30
00:03:48,131 --> 00:03:50,966
This is good. I was rusty on panic.
31
00:03:53,719 --> 00:03:56,389
No problem. I've got the airport in sight.
32
00:03:57,515 --> 00:03:59,057
A nice little headwind.
33
00:04:47,016 --> 00:04:48,473
Up.
34
00:04:48,559 --> 00:04:52,224
Come on, Mama.
Up and over. Up and over.
35
00:04:52,313 --> 00:04:53,344
Please, please.
36
00:04:53,731 --> 00:04:57,099
Come on, Mama, we're too cute to die.
37
00:05:15,291 --> 00:05:16,701
Up!
38
00:05:18,752 --> 00:05:20,578
There he is!
39
00:06:19,222 --> 00:06:21,048
Happy birthday.
40
00:06:33,526 --> 00:06:35,269
-I'm taking a plane.
-Why?
41
00:06:35,361 --> 00:06:37,686
-This time he's really done it.
-Done what?
42
00:06:56,672 --> 00:06:59,507
"Happy birthday to you"
43
00:07:00,049 --> 00:07:01,377
Take off!
44
00:07:01,717 --> 00:07:04,208
He doesn't even understand how I feel!
45
00:07:04,303 --> 00:07:06,510
This time I'm going to show him.
46
00:07:09,057 --> 00:07:10,551
Excuse me, Willy.
47
00:07:18,149 --> 00:07:20,473
You magnificent pagan god!
48
00:07:22,444 --> 00:07:25,278
-What gives?
-she's showing you.
49
00:07:26,447 --> 00:07:27,990
she's a great girl.
50
00:07:32,911 --> 00:07:34,869
she's great. showing me what?
51
00:07:34,955 --> 00:07:36,948
I didn't know it was her birthday.
52
00:07:37,040 --> 00:07:39,366
It's because you don't love her like I do.
53
00:07:42,461 --> 00:07:44,835
-Where did you get that oil on your face?
-Where?
54
00:07:44,922 --> 00:07:47,543
It's here. Look. It's terrible.
55
00:07:48,008 --> 00:07:49,336
Thanks.
56
00:07:49,718 --> 00:07:51,675
What do you mean, "showing me"?
57
00:08:00,060 --> 00:08:02,812
-I don't like her flying that.
-Now you're getting it.
58
00:08:36,134 --> 00:08:39,384
-You're mad at me. I can tell.
-lt's okay. I'm just moody.
59
00:08:40,054 --> 00:08:41,547
Beautiful day.
60
00:08:42,889 --> 00:08:45,512
Yes, it is. How was my landing?
61
00:08:45,725 --> 00:08:47,304
Nearly perfect.
62
00:08:49,104 --> 00:08:51,013
You only fly like that when I'm watching.
63
00:08:51,106 --> 00:08:53,062
I always come in on three wheels.
64
00:08:53,148 --> 00:08:56,812
Perverse, aren't you?
Don't do that, Dorinda.
65
00:08:58,236 --> 00:09:01,072
Can she take the Wiley scrapper?
The Wiley vet?
66
00:09:01,155 --> 00:09:04,321
Who knows? There's a quick left.
Look out.
67
00:09:04,908 --> 00:09:06,736
Level off when you come in.
68
00:09:06,952 --> 00:09:09,111
-Don't tell me what to do.
-What did I say?
69
00:09:09,205 --> 00:09:11,280
You got something in your teeth.
70
00:09:11,373 --> 00:09:13,116
I ain't falling for that.
71
00:09:13,458 --> 00:09:16,458
-You caught some heat coming in.
-You know women.
72
00:09:16,544 --> 00:09:18,039
I mean your plane.
73
00:09:19,005 --> 00:09:21,211
I might have to kill you for that remark.
74
00:09:21,299 --> 00:09:24,216
Every time you come in,
the fire trucks come out.
75
00:09:25,217 --> 00:09:27,092
Nails, go play golf. It's my plane.
76
00:09:27,177 --> 00:09:29,300
You've got something between your teeth.
77
00:09:29,972 --> 00:09:33,257
-He thinks you think I forgot your birthday.
-Why do you do this?
78
00:09:47,779 --> 00:09:50,271
Want to dance? There's a dance tonight.
79
00:10:20,100 --> 00:10:21,760
Please, take mine.
80
00:10:33,903 --> 00:10:35,481
This is for you.
81
00:10:35,571 --> 00:10:37,363
You're incredible.
82
00:10:37,615 --> 00:10:39,275
You think you can buy me off...
83
00:10:39,366 --> 00:10:42,985
...with some crummy present
you got in an airport gift shop.
84
00:10:43,161 --> 00:10:44,655
It's worked before.
85
00:10:51,252 --> 00:10:52,912
I don't want it.
86
00:10:54,339 --> 00:10:55,203
Take it.
87
00:10:55,297 --> 00:10:56,294
Fathead.
88
00:10:58,883 --> 00:11:00,343
-I don't want it.
-Yes, you do.
89
00:11:00,426 --> 00:11:01,920
-I don't.
-You do.
90
00:11:02,011 --> 00:11:04,797
-You do. You really don't?
-No.
91
00:11:28,326 --> 00:11:29,985
Girl clothes!
92
00:11:30,245 --> 00:11:32,651
Get back! Don't touch that!
93
00:11:36,874 --> 00:11:40,078
Why didn't you tell me
before I lost my temper?
94
00:11:40,795 --> 00:11:43,001
so you do like dresses.
95
00:11:43,923 --> 00:11:47,588
It's not the dress. It's the way you see me.
96
00:12:04,523 --> 00:12:06,231
Know what this place reminds me of?
97
00:12:06,318 --> 00:12:08,724
I'll bet you a beer you're going to tell me.
98
00:12:10,488 --> 00:12:11,732
You lose.
99
00:12:16,827 --> 00:12:19,744
Love! It ain't what it used to be.
100
00:12:20,413 --> 00:12:22,571
There have only ever been two kinds:
101
00:12:23,165 --> 00:12:27,993
Flash fires, which are all flame,
burn themselves out and leave nothing.
102
00:12:29,129 --> 00:12:32,462
Then there is the long burning.
That is nature's burn.
103
00:12:33,049 --> 00:12:35,206
Even when you think it's out...
104
00:12:35,510 --> 00:12:38,047
...the forest floor is warm to the touch.
105
00:12:38,553 --> 00:12:40,629
That's what you and Dorinda have got.
106
00:12:41,848 --> 00:12:43,592
You're a poet, Al.
107
00:12:44,517 --> 00:12:47,769
You're a really bad poet, but you're a poet.
108
00:13:00,031 --> 00:13:03,863
To hell with it.
This place reminds me of World War II.
109
00:13:04,160 --> 00:13:05,191
This is deep.
110
00:13:05,286 --> 00:13:09,947
I wasn't in it, but think about it.
The beer is warm, the hall is a Quonset...
111
00:13:10,123 --> 00:13:14,619
...there are B-26s outside, hotshot pilots
inside. Airstrip in the woods.
112
00:13:15,378 --> 00:13:18,462
It's England! Everything but Glenn Miller.
113
00:13:19,091 --> 00:13:22,588
Except we bomb places
that are already burning.
114
00:13:25,762 --> 00:13:27,422
There ain't no war here.
115
00:13:27,640 --> 00:13:28,753
Where is she?
116
00:13:28,848 --> 00:13:33,641
That's why they don't make movies called,
Night Raid to Boise, Idaho or...
117
00:13:33,852 --> 00:13:36,094
...Firemen Strike at Dawn.
118
00:13:36,647 --> 00:13:41,473
And this is why you're not exactly a hero
for taking the chances you take.
119
00:13:42,234 --> 00:13:45,401
You're more of what I would call
a dickhead.
120
00:13:45,780 --> 00:13:47,772
Is this heading somewhere?
121
00:13:48,782 --> 00:13:51,949
Here's my point. I'm talking to this guy.
122
00:13:52,201 --> 00:13:56,329
He tells me about this tanker school
in Flat Rock, Colorado.
123
00:13:56,414 --> 00:13:57,825
A school for fire pilots.
124
00:13:57,914 --> 00:14:02,245
There are no forest fires in Flat Rock,
Colorado, because there are no trees.
125
00:14:02,962 --> 00:14:05,796
That is why they call it Flat Rock,
you dunce.
126
00:14:12,970 --> 00:14:14,879
I think they know this, Pete.
127
00:14:15,764 --> 00:14:17,756
That's why they chose Flat Rock.
128
00:14:17,849 --> 00:14:22,096
so they could start a few little fires
without burning down all of Colorado.
129
00:14:22,938 --> 00:14:24,100
The idea...
130
00:14:24,898 --> 00:14:26,724
...is to teach guys to do drops...
131
00:14:26,816 --> 00:14:30,647
...and set up test areas to teach guys
who want to get their Air Attack cards.
132
00:14:30,737 --> 00:14:32,278
Are you following this?
133
00:14:33,404 --> 00:14:37,105
They're looking for a great teacher...
134
00:14:37,366 --> 00:14:39,276
...like a commanding officer.
135
00:14:39,577 --> 00:14:42,861
An experienced guy who might be
looking for a change of pace.
136
00:14:42,954 --> 00:14:46,204
Year-round employment, great paycheck.
Are you with me?
137
00:14:47,125 --> 00:14:50,743
I'm way ahead of you.
It's not a bad notion.
138
00:14:52,590 --> 00:14:54,415
I'm glad you see it like this.
139
00:14:54,507 --> 00:14:56,499
It's a terrific idea.
140
00:14:57,302 --> 00:14:58,925
You'd be perfect for it.
141
00:14:59,052 --> 00:15:01,378
Me? I'm not talking about me.
142
00:15:01,472 --> 00:15:03,927
I don't need a day job. I'm very happy...
143
00:15:30,037 --> 00:15:31,282
Gosh.
144
00:16:00,355 --> 00:16:01,767
Beer, please.
145
00:16:01,857 --> 00:16:03,683
In a champagne glass.
146
00:16:04,318 --> 00:16:06,855
-Make it two.
-Let me make something clear.
147
00:16:07,238 --> 00:16:11,649
If you think you can make me weak in
the knees by giving me girl clothes...
148
00:16:11,825 --> 00:16:15,075
...you're as out-of-date as your airplane.
You know?
149
00:16:15,160 --> 00:16:15,990
I know.
150
00:16:16,077 --> 00:16:19,410
I'm not weak in the knees.
I'm weak in the head.
151
00:16:19,706 --> 00:16:21,663
-You're beautiful.
-I love you.
152
00:16:21,750 --> 00:16:22,994
I know.
153
00:16:23,543 --> 00:16:25,370
so tell me you love me.
154
00:16:26,254 --> 00:16:27,914
Please, please.
155
00:16:28,006 --> 00:16:29,998
Tell me, tell me.
156
00:16:30,591 --> 00:16:32,251
Tell me, tell me!
157
00:16:32,760 --> 00:16:35,047
In front of all these people?
158
00:16:35,345 --> 00:16:36,341
Carl?
159
00:16:36,555 --> 00:16:37,882
Le Budweiser.
160
00:16:38,222 --> 00:16:39,882
The '89.
161
00:16:39,974 --> 00:16:41,005
Thanks, Carl.
162
00:16:46,771 --> 00:16:48,100
To us.
163
00:16:49,023 --> 00:16:50,518
Always.
164
00:16:55,905 --> 00:16:57,897
st. Louis. southside.
165
00:17:02,494 --> 00:17:05,494
-You never laugh at my jokes.
-What jokes?
166
00:17:07,998 --> 00:17:09,826
Left rudder. Left.
167
00:17:27,808 --> 00:17:30,133
It's too bad we don't have a song.
168
00:17:30,727 --> 00:17:33,893
You know when couples say,
"Honey, they're playing our song."
169
00:17:33,980 --> 00:17:35,972
I can't believe you forgot.
170
00:17:36,065 --> 00:17:38,817
-What, we have a song?
-Yes, we have a song.
171
00:17:39,026 --> 00:17:40,733
You big lug! You'll break my heart.
172
00:17:40,819 --> 00:17:42,562
You're calling me a "big lug"?
173
00:17:42,863 --> 00:17:45,946
Let's try that signaling to the band bit.
174
00:17:46,199 --> 00:17:48,274
It works in the movies.
175
00:17:48,367 --> 00:17:50,109
Guys, hit it.
176
00:17:57,793 --> 00:17:59,121
"They
177
00:18:00,128 --> 00:18:03,460
"asked me how I knew
178
00:18:04,507 --> 00:18:07,542
"My true love was true
179
00:18:13,348 --> 00:18:16,016
"I of course replied
180
00:18:17,643 --> 00:18:20,560
"'something here inside
181
00:18:22,188 --> 00:18:25,971
"'Cannot be denied"'
182
00:18:32,156 --> 00:18:33,864
You laugh like a donkey.
183
00:18:33,948 --> 00:18:35,942
-I do not.
-Do, too.
184
00:18:36,118 --> 00:18:38,786
I don't do that.
185
00:18:53,173 --> 00:18:55,212
-Do you know him?
-Never saw him before.
186
00:18:55,300 --> 00:18:57,756
You smiled at a poor defenseless guy.
187
00:18:58,679 --> 00:19:01,882
-Yes, I think I did.
-That was a damn-fool thing to do.
188
00:19:02,390 --> 00:19:04,348
You are giving smiles away now?
189
00:19:04,601 --> 00:19:08,348
-I'm feeling very fine.
-Are you sure you're not feeling feverish?
190
00:19:08,438 --> 00:19:11,354
I'm all right as long as we keep dancing.
191
00:19:13,525 --> 00:19:15,019
Happy birthday.
192
00:19:15,152 --> 00:19:17,441
-lt's not my birthday.
-lt isn't?
193
00:19:18,197 --> 00:19:21,943
-I forgot your birthday again?
-No, you just remembered it wrong.
194
00:19:37,963 --> 00:19:39,623
My turn, flyboy.
195
00:19:44,803 --> 00:19:47,209
-Hi, Donnie.
-You look like an angel.
196
00:19:48,181 --> 00:19:51,181
Let's go start ourselves a little fire.
197
00:19:51,517 --> 00:19:53,508
Airborne, cutting in.
198
00:19:53,769 --> 00:19:55,227
stand in the door.
199
00:19:55,353 --> 00:19:57,013
Time out now.
200
00:19:57,271 --> 00:20:01,103
Nobody dances with this dress
until they wash their hands.
201
00:20:11,242 --> 00:20:12,570
Miss scarlett?
202
00:20:17,748 --> 00:20:19,242
Oh, boys.
203
00:20:19,875 --> 00:20:24,038
You want to dance with my girl,
you've got to wipe your hands.
204
00:20:24,628 --> 00:20:26,253
That's not a towel.
205
00:20:46,732 --> 00:20:50,100
That's good. Very good.
You missed a spot.
206
00:21:09,918 --> 00:21:11,329
Oh, God!
207
00:22:12,766 --> 00:22:14,343
Is that your plane?
208
00:22:15,600 --> 00:22:17,345
Yes, that is mine.
209
00:22:18,145 --> 00:22:20,222
Come on. A shortcut.
210
00:23:03,018 --> 00:23:04,346
Pete?
211
00:23:04,727 --> 00:23:06,221
Haircut.
212
00:23:08,398 --> 00:23:10,604
You want me to get a haircut today?
213
00:23:11,359 --> 00:23:12,937
Cat food.
214
00:23:13,153 --> 00:23:14,647
Green apples.
215
00:23:14,863 --> 00:23:19,238
-You're shopping in your sleep again.
-Chicken wings. Tempura batter.
216
00:23:19,323 --> 00:23:22,324
-What is for dinner?
-Toilet paper. soap.
217
00:23:22,534 --> 00:23:24,777
-And dessert?
-Kitty litter.
218
00:23:25,079 --> 00:23:26,241
Q-tips.
219
00:23:26,705 --> 00:23:28,199
socks.
220
00:23:40,091 --> 00:23:41,421
Pete?
221
00:23:43,845 --> 00:23:44,842
What?
222
00:23:44,930 --> 00:23:46,756
You have a bad dream?
223
00:24:00,568 --> 00:24:02,062
It's cold.
224
00:24:07,574 --> 00:24:08,569
Come on.
225
00:24:11,536 --> 00:24:13,161
I'm watching the fire.
226
00:24:13,956 --> 00:24:15,947
We don't do fires at night.
227
00:24:16,333 --> 00:24:17,826
We do fires in the day.
228
00:24:17,917 --> 00:24:21,914
At night, we eat, drink
and be mad for each other.
229
00:24:23,546 --> 00:24:26,121
-sounds like an all right life.
-I like it.
230
00:24:26,509 --> 00:24:28,999
-I thought I might try it.
-Try what?
231
00:24:29,427 --> 00:24:30,837
Tankers.
232
00:24:33,931 --> 00:24:36,931
I'd like to get type-rated for air tankers.
233
00:24:37,391 --> 00:24:39,882
Then we'd both be up there instead of...
234
00:24:39,977 --> 00:24:42,184
...one of us on the ground and the other...
235
00:24:42,271 --> 00:24:43,600
Forget it.
236
00:24:43,690 --> 00:24:45,848
I could make it in a year.
237
00:24:46,150 --> 00:24:49,934
With three years of hauling freight,
I've done 1,000 hours.
238
00:24:50,070 --> 00:24:53,071
I saw the last four minutes. Forget it.
239
00:24:56,491 --> 00:24:57,904
It's none of your beeswax.
240
00:24:57,994 --> 00:25:00,829
It is my beeswax and I won't let you do it.
241
00:25:01,956 --> 00:25:04,956
-How will you stop me?
-By telling you "no."
242
00:25:08,168 --> 00:25:10,160
By asking you nicely.
243
00:25:11,004 --> 00:25:13,460
Dorinda, honey, please.
244
00:25:14,007 --> 00:25:16,000
Don't be a pigheaded fool.
245
00:25:18,428 --> 00:25:20,337
That is irresistible.
246
00:25:30,813 --> 00:25:33,648
Now you listen to me for a change.
247
00:25:35,359 --> 00:25:40,316
I'll make you a deal. Here's your chance
to get me out of the air.
248
00:25:41,865 --> 00:25:44,403
I'll ground myself in Flat Rock
and be your girl.
249
00:25:44,492 --> 00:25:47,067
-Have you been talking to Al?
-Or...
250
00:25:50,540 --> 00:25:54,371
...I head off on my own
and tonight is goodbye.
251
00:25:55,085 --> 00:25:58,667
I'll find my own piece of sky
and a guy who flies sensible.
252
00:25:58,963 --> 00:26:00,458
I fly sensible.
253
00:26:01,758 --> 00:26:03,834
Not when something is on fire.
254
00:26:04,385 --> 00:26:05,879
That is the deal.
255
00:26:09,973 --> 00:26:11,382
Then it is no deal.
256
00:26:15,394 --> 00:26:17,103
Let's change the subject.
257
00:26:17,356 --> 00:26:18,813
What's going on?
258
00:26:19,148 --> 00:26:20,975
Why are you doing this?
259
00:26:21,067 --> 00:26:23,439
Why?
260
00:26:24,362 --> 00:26:27,030
-Why are you doing this?
-Because I love you.
261
00:26:27,197 --> 00:26:31,490
Fighting fires is what I do
and it is what I love, and you know that!
262
00:26:31,618 --> 00:26:35,199
What the hell is going on
that you want me to quit?
263
00:26:35,495 --> 00:26:38,116
You want me to move to Colorado and...
264
00:26:38,206 --> 00:26:42,832
...teach pretend fires to trainees
like I'm going to an office?
265
00:26:47,755 --> 00:26:49,251
Your number is up.
266
00:26:49,883 --> 00:26:51,876
When my number is up...
267
00:26:53,554 --> 00:26:55,048
...it is up.
268
00:26:56,514 --> 00:26:57,676
Right?
269
00:27:00,016 --> 00:27:04,678
I could just as soon buy it
ferrying bibles to salt Lake City.
270
00:27:04,939 --> 00:27:07,476
When it is your turn,
I don't want to be around.
271
00:27:07,565 --> 00:27:09,891
I think that is very selfish of you.
272
00:27:10,819 --> 00:27:12,976
You should be at the funeral...
273
00:27:13,278 --> 00:27:16,315
...crying and looking terrific
before you enter the nunnery.
274
00:27:16,405 --> 00:27:18,315
You wish!
275
00:27:18,491 --> 00:27:21,991
I'll have better things to do
and better men to do them with.
276
00:27:26,332 --> 00:27:29,082
Forget about these other men, Dorinda.
277
00:27:29,335 --> 00:27:31,126
You'll never be with another man.
278
00:27:31,210 --> 00:27:33,251
I will, too, and he'll be tall.
279
00:27:33,839 --> 00:27:35,747
-No, Dorinda.
-Why not?
280
00:27:36,090 --> 00:27:39,589
-You'll never get over me.
-Don't kid yourself.
281
00:27:39,677 --> 00:27:41,966
No one will ever be as much fun.
282
00:27:42,053 --> 00:27:43,251
Fun?
283
00:27:44,723 --> 00:27:47,295
You think I have fun when you have fun?
284
00:27:49,644 --> 00:27:52,562
When you fly into some narrow canyon...
285
00:27:52,647 --> 00:27:56,229
...you think I'm on the ground going,
"Boy, this is fun"?
286
00:28:02,989 --> 00:28:05,278
I could understand how you fly...
287
00:28:05,407 --> 00:28:08,741
...if you were risking yourself
for civilization.
288
00:28:09,328 --> 00:28:10,822
If you were...
289
00:28:12,497 --> 00:28:15,829
...putting your life on the line
for another life...
290
00:28:16,000 --> 00:28:17,660
...anybody's life.
291
00:28:21,297 --> 00:28:22,958
I love you, Pete.
292
00:28:23,924 --> 00:28:25,834
But I'm not enjoying it.
293
00:28:31,097 --> 00:28:33,255
Every time you take off...
294
00:28:34,349 --> 00:28:37,267
...I wait for the phone to ring.
295
00:28:38,437 --> 00:28:41,770
I go to bed sick and I get up scared.
296
00:28:44,025 --> 00:28:46,514
I don't like being sick inside all the time.
297
00:28:46,734 --> 00:28:49,771
Do think I like being afraid
that you won't come back.
298
00:28:53,325 --> 00:28:54,653
Look...
299
00:28:57,995 --> 00:29:01,744
...I have an idea. Bear with me a second.
300
00:29:02,500 --> 00:29:06,247
Keep an open mind
because it is a pretty radical idea.
301
00:29:12,967 --> 00:29:18,007
Al told me about a training school
in Flat Rock, Colorado.
302
00:29:20,765 --> 00:29:23,885
They need a commanding officer
and I was wondering...
303
00:29:23,977 --> 00:29:27,309
...why don't I take you to Colorado
and you could be my girl...
304
00:29:27,397 --> 00:29:30,397
...and I could teach those geeks
to fight fires.
305
00:29:31,400 --> 00:29:35,859
You know, put out a cigar at 200 feet
and I'd come home every night...
306
00:29:36,988 --> 00:29:40,154
...and we'd have an apartment
with a microwave oven.
307
00:29:43,869 --> 00:29:45,279
Don't answer it.
308
00:29:45,745 --> 00:29:47,156
I won't.
309
00:29:47,914 --> 00:29:49,740
It's not my phone.
310
00:30:00,426 --> 00:30:01,920
Hi, Al.
311
00:30:02,177 --> 00:30:03,208
No.
312
00:30:03,303 --> 00:30:05,793
No, because it is my day off.
313
00:30:06,430 --> 00:30:09,929
Get yourself another pilot.
I'm hanging up my spurs.
314
00:30:10,059 --> 00:30:11,388
That's right.
315
00:30:12,811 --> 00:30:15,135
Yes, she's a great girl, isn't she?
316
00:30:24,904 --> 00:30:26,565
Al is on his way over.
317
00:30:27,491 --> 00:30:29,318
It's your lay-off day.
318
00:30:30,077 --> 00:30:32,401
There is a new burn in the south rim.
319
00:30:34,372 --> 00:30:37,158
There are already two pilots down.
320
00:30:38,083 --> 00:30:39,244
Down?
321
00:30:40,126 --> 00:30:41,455
sick.
322
00:30:57,184 --> 00:30:58,346
What you got?
323
00:30:58,435 --> 00:31:02,136
We've got nine hot spots.
We're only taking care of three of them.
324
00:32:05,452 --> 00:32:07,112
I love you!
325
00:32:08,787 --> 00:32:10,994
You can't leave without knowing that.
326
00:32:11,081 --> 00:32:13,452
I know you do and you know I do.
327
00:32:13,542 --> 00:32:17,159
How would I know that?
You never say the words!
328
00:32:17,253 --> 00:32:22,128
These days we've had, last night.
These things are fragile!
329
00:32:22,257 --> 00:32:25,590
What? We got a lot of things
settled last night.
330
00:32:25,844 --> 00:32:27,172
shut up!
331
00:32:27,470 --> 00:32:29,462
Kiss me and fly!
332
00:33:02,000 --> 00:33:04,160
Dorinda, I love you!
333
00:33:09,925 --> 00:33:11,917
I love you!
334
00:33:26,438 --> 00:33:28,846
Al the Pal, this is Pete st. Pete. Over.
335
00:33:29,857 --> 00:33:32,894
This is Al the Pal.
I've got you loud and proud.
336
00:33:33,654 --> 00:33:35,527
This is Fire Boss, over.
337
00:33:36,114 --> 00:33:37,444
This is Al the Pal.
338
00:33:37,532 --> 00:33:40,865
Roger, Al.
Go for the leading edge of the fire.
339
00:33:41,370 --> 00:33:43,195
You got it.
340
00:33:44,163 --> 00:33:46,155
Two minutes behind him, Boss.
341
00:33:47,457 --> 00:33:49,249
Good enough, good buddy.
342
00:33:59,426 --> 00:34:01,086
Get down!
343
00:34:03,971 --> 00:34:06,011
save some fire for me.
344
00:34:06,766 --> 00:34:11,227
There is plenty of fire for everybody.
Watch his next pass and build on that.
345
00:34:19,151 --> 00:34:20,646
Bad strike!
346
00:34:23,697 --> 00:34:24,728
Pull up.
347
00:34:25,324 --> 00:34:28,774
Goddamn it, I thought that was it, man!
348
00:34:30,953 --> 00:34:32,281
Oh, shit.
349
00:34:43,923 --> 00:34:45,749
Al! What happened?
350
00:34:48,845 --> 00:34:49,875
Talk to me.
351
00:34:49,970 --> 00:34:53,138
My engine is on fire! Can you believe that?
352
00:34:53,600 --> 00:34:55,591
And I was in such a good mood.
353
00:35:02,981 --> 00:35:05,388
You think you can make it back?
354
00:35:05,733 --> 00:35:10,443
It ain't happening! The fire will hit
the fuel tank any second! Damn!
355
00:35:10,571 --> 00:35:13,277
-Use your extinguisher.
-Already did.
356
00:35:15,743 --> 00:35:17,321
I'm screwed.
357
00:35:30,297 --> 00:35:33,795
Pete, lighten up
or you won't pull out of that dive!
358
00:35:34,343 --> 00:35:36,548
Pete, this ain't a dogfight, man!
359
00:35:38,679 --> 00:35:41,965
Pete, this is the boss!
That dive is way too steep!
360
00:35:42,058 --> 00:35:43,885
Pull out of there!
361
00:35:44,060 --> 00:35:47,226
You're too heavy! Get out of there!
362
00:35:48,939 --> 00:35:49,934
Now!
363
00:36:00,115 --> 00:36:02,440
Baby, you're the greatest!
364
00:36:06,203 --> 00:36:07,578
Come on.
365
00:36:24,428 --> 00:36:25,756
Get up!
366
00:36:29,558 --> 00:36:31,384
Come on, Pete, pull up.
367
00:36:41,861 --> 00:36:43,438
Come on, man.
368
00:36:43,945 --> 00:36:45,227
Get up!
369
00:36:53,828 --> 00:36:55,656
Oh, yes! He made it!
370
00:37:07,382 --> 00:37:10,217
That lucky son of a bitch.
371
00:39:31,049 --> 00:39:32,709
Hello, Pete.
372
00:39:37,139 --> 00:39:38,218
Hap.
373
00:39:40,641 --> 00:39:42,799
That was quite a show back there.
374
00:39:44,061 --> 00:39:45,388
Yes, ma'am.
375
00:39:47,480 --> 00:39:48,808
Take a seat.
376
00:39:59,492 --> 00:40:02,492
I sure saved Al's bacon, all right.
377
00:40:03,661 --> 00:40:07,991
Too bad about my port engine.
My fuel tank went up like...
378
00:40:13,503 --> 00:40:16,172
-Just a minute.
-Comfy around the neck?
379
00:40:18,466 --> 00:40:21,136
Listen, how did I get out of that one?
380
00:40:21,303 --> 00:40:22,797
You didn't.
381
00:40:25,515 --> 00:40:27,839
My plane blew up. I remember that.
382
00:40:28,434 --> 00:40:30,094
A real fireball.
383
00:40:32,603 --> 00:40:35,937
Now I'm sitting in the woods,
getting my hair cut.
384
00:40:37,566 --> 00:40:40,236
Either I'm dead or I'm crazy.
385
00:40:40,777 --> 00:40:42,605
You're not crazy, Pete.
386
00:40:52,037 --> 00:40:53,366
Don't think...
387
00:40:53,873 --> 00:40:58,534
...l'm doubting your good faith.
I just want to get something clear.
388
00:40:59,294 --> 00:41:00,290
Okay?
389
00:41:06,258 --> 00:41:07,420
I'm dead?
390
00:41:08,052 --> 00:41:09,629
That's right.
391
00:41:12,930 --> 00:41:14,175
I'm dead?
392
00:41:17,058 --> 00:41:18,718
Keep the sideburns.
393
00:41:21,897 --> 00:41:24,388
What a jerk I turned out to be.
394
00:41:26,693 --> 00:41:27,689
Dead.
395
00:41:30,113 --> 00:41:31,904
What do you think of that?
396
00:41:37,243 --> 00:41:38,406
Dorinda.
397
00:41:39,746 --> 00:41:41,488
she's still not over it.
398
00:41:44,959 --> 00:41:48,458
I hope not. I've only been dead 20 minutes.
399
00:41:49,796 --> 00:41:52,631
Yes and no.
Down there they think it's six months.
400
00:41:52,798 --> 00:41:54,959
Time is funny stuff.
401
00:41:55,260 --> 00:41:57,834
A lot funnier than Einstein ever figured out.
402
00:41:59,513 --> 00:42:00,972
How did he take it?
403
00:42:01,057 --> 00:42:03,095
That'll do it.
404
00:42:05,143 --> 00:42:06,471
Where was I?
405
00:42:06,978 --> 00:42:08,556
"Time is funny stuff."
406
00:42:09,188 --> 00:42:12,639
space has its points, too.
so in the five months since you crashed...
407
00:42:12,733 --> 00:42:14,192
You said it was six months.
408
00:42:14,276 --> 00:42:17,809
That was then. I'm explaining this
to you in the wrong order.
409
00:42:18,905 --> 00:42:20,565
Hey, look!
410
00:42:24,369 --> 00:42:26,279
I did my first solo in one of those!
411
00:42:26,371 --> 00:42:27,616
That's right.
412
00:42:28,288 --> 00:42:29,618
I did that!
413
00:42:30,375 --> 00:42:34,951
Boy, was I nervous!
But you want to know a funny thing?
414
00:42:35,044 --> 00:42:38,708
Once I got up there, I felt like a veteran.
415
00:42:39,090 --> 00:42:41,415
I couldn't do anything wrong.
416
00:42:41,634 --> 00:42:45,298
I flew that plane like Fats Waller
flies his piano.
417
00:42:45,595 --> 00:42:49,758
I circled the field, then I found
a perfect sideslip in the wind...
418
00:42:49,849 --> 00:42:52,339
...and I came in just like a leaf.
419
00:42:52,684 --> 00:42:54,012
That's right.
420
00:42:54,811 --> 00:42:56,851
You think you did that by yourself?
421
00:42:57,940 --> 00:43:00,016
There was nobody else up there with me.
422
00:43:00,109 --> 00:43:01,519
There was, Pete.
423
00:43:02,360 --> 00:43:06,689
There was someone like you.
Behind him was someone else.
424
00:43:06,864 --> 00:43:11,193
Maybe someone who learned
what he learned on a motorized box kite.
425
00:43:12,034 --> 00:43:16,530
And you knew that,
though you had a different word for it.
426
00:43:16,914 --> 00:43:19,072
I did? What word?
427
00:43:19,834 --> 00:43:22,502
It's what fliers and piano players...
428
00:43:22,962 --> 00:43:27,624
...and everyone else count on.
They reach for it. They pray for it.
429
00:43:28,049 --> 00:43:31,714
And often, just when they need it most,
they get it.
430
00:43:32,012 --> 00:43:34,004
It's breathed into them.
431
00:43:34,889 --> 00:43:37,925
It's what the word means. Spiritus.
432
00:43:38,433 --> 00:43:41,931
The divine breath. Inspiration.
433
00:43:42,311 --> 00:43:43,639
Inspiration.
434
00:43:46,149 --> 00:43:48,556
And now it's your turn to give it back.
435
00:43:49,777 --> 00:43:51,768
That's how the whole thing works.
436
00:43:52,820 --> 00:43:54,647
That's how the whole thing works.
437
00:43:55,031 --> 00:43:58,031
so now I'm supposed
to give inspiration to some flyer?
438
00:43:58,326 --> 00:44:01,446
Yes, but you're not going back
as a flying instructor.
439
00:44:03,457 --> 00:44:05,115
That's only part of it.
440
00:44:07,876 --> 00:44:10,545
How does this work if I'm...
441
00:44:12,963 --> 00:44:15,632
They hear you inside their own minds...
442
00:44:15,800 --> 00:44:18,800
...as if it were their thoughts. Clever?
443
00:44:20,595 --> 00:44:21,758
Clever.
444
00:44:22,097 --> 00:44:23,756
But remember, Pete.
445
00:44:24,348 --> 00:44:27,349
You've had your life,
for better or for worse.
446
00:44:27,850 --> 00:44:32,016
Anything you do for yourself now
is a waste of spirit.
447
00:44:33,483 --> 00:44:35,142
There's your boy.
448
00:45:29,655 --> 00:45:30,899
Hi, buddy.
449
00:45:38,206 --> 00:45:39,783
Why are you so happy?
450
00:45:40,874 --> 00:45:44,573
I think you're a pretty silly looking guy.
What do you think of that?
451
00:46:10,442 --> 00:46:13,940
It has a mind of its own.
A glitch in the transmission.
452
00:46:15,488 --> 00:46:16,767
Are you Baker?
453
00:46:17,614 --> 00:46:20,483
-The boss wants to see you.
-Thanks. Where?
454
00:46:21,409 --> 00:46:23,651
To the right of where it says, "Women."
455
00:46:23,745 --> 00:46:25,238
Green door.
456
00:46:28,415 --> 00:46:29,909
I'm the "Women."
457
00:46:33,002 --> 00:46:36,336
First thing you have to know
is what type of plane you're flying.
458
00:46:36,505 --> 00:46:39,176
That determines
how many drops you can make.
459
00:46:39,676 --> 00:46:42,594
In our example,
we have an eight-door aircraft...
460
00:46:42,928 --> 00:46:45,004
Looking for the training school?
461
00:46:45,430 --> 00:46:47,588
see the base commander next door.
462
00:46:54,188 --> 00:46:56,857
Al, you son of a bitch, you!
463
00:46:57,650 --> 00:46:59,806
Jeez, you look great!
464
00:47:00,944 --> 00:47:06,281
I mean, you look terrible
in the same old great way.
465
00:47:06,366 --> 00:47:08,608
Honor to meet you, sir. Ted Baker.
466
00:47:11,161 --> 00:47:12,787
sorry I'm late.
467
00:47:15,123 --> 00:47:16,452
Did you get lost?
468
00:47:18,417 --> 00:47:19,828
Yes, I did.
469
00:47:19,918 --> 00:47:23,287
-How did you know?
-lt says here you, got your ticket back...
470
00:47:23,380 --> 00:47:26,085
...after a 12-month suspension.
471
00:47:26,174 --> 00:47:28,878
While they looked into why you flew
500 kitchen units...
472
00:47:28,968 --> 00:47:31,210
There's a crawly thing on your face.
473
00:47:31,804 --> 00:47:34,804
Don't you want to scratch your cheek.
Its legs are tickling you.
474
00:47:35,098 --> 00:47:38,597
You mixed up Burbank with Van Nuys.
475
00:47:38,727 --> 00:47:41,563
Lymers. It's a little Lyme tick.
476
00:47:41,646 --> 00:47:45,015
My directional gyro wasn't working.
477
00:47:45,150 --> 00:47:47,937
They're burrowing in. They're laying eggs.
478
00:47:48,026 --> 00:47:49,984
You also violated military air space.
479
00:47:50,070 --> 00:47:52,478
Try this. It'll feel good.
480
00:47:54,073 --> 00:47:55,948
There you go.
481
00:47:56,493 --> 00:47:58,200
I'm going to like this job.
482
00:47:58,286 --> 00:48:00,527
sir, you have a smudge on your face.
483
00:48:00,704 --> 00:48:01,700
Here?
484
00:48:01,872 --> 00:48:04,493
-The other side.
-Right there.
485
00:48:12,925 --> 00:48:14,382
Another comedian.
486
00:48:14,718 --> 00:48:17,552
-I'm not a comedian.
-You better not be.
487
00:48:17,637 --> 00:48:19,296
I feel so alive!
488
00:48:43,576 --> 00:48:44,904
It's okay.
489
00:48:45,911 --> 00:48:48,402
Probably a cross wind over the trash can.
490
00:48:51,458 --> 00:48:55,121
Kid, I think we're both making
a big mistake.
491
00:48:55,628 --> 00:48:59,672
Why don't you try again
with Wing 'N' Prayer?
492
00:48:59,757 --> 00:49:03,967
That was an air delivery service.
I was ahead of my time.
493
00:49:04,094 --> 00:49:05,469
You're that guy!
494
00:49:06,887 --> 00:49:08,346
That's why I'm here.
495
00:49:08,430 --> 00:49:12,013
I've never seen an operation
like this before. I like the smell of it.
496
00:49:12,100 --> 00:49:14,427
-The smoke?
-That, too.
497
00:49:15,187 --> 00:49:17,678
I knew that was what I wanted to do.
498
00:49:20,400 --> 00:49:21,348
I don't know.
499
00:49:21,442 --> 00:49:23,150
Give him a chance!
500
00:49:23,235 --> 00:49:25,642
Okay, you've got a chance.
Don't screw it up.
501
00:49:26,029 --> 00:49:28,021
Thank you, sir.
502
00:49:49,384 --> 00:49:52,965
Look at that bum.
He thinks he is on vacation.
503
00:49:58,974 --> 00:50:00,053
Go.
504
00:50:01,060 --> 00:50:02,056
Go.
505
00:50:08,191 --> 00:50:10,016
Tune it. Tune it.
506
00:50:11,277 --> 00:50:12,440
Beautiful.
507
00:50:18,784 --> 00:50:22,118
C-119 Transport, this is Al the Pal.
508
00:50:23,204 --> 00:50:24,864
Let the games begin.
509
00:50:32,254 --> 00:50:33,914
Right on.
510
00:50:34,548 --> 00:50:36,207
Looking good.
511
00:50:46,225 --> 00:50:48,550
Pitiful.
512
00:50:49,020 --> 00:50:50,679
It's a little premature.
513
00:50:54,148 --> 00:50:56,472
Bring it in, Powerhouse.
514
00:50:57,692 --> 00:50:59,851
That's it. Beautiful.
515
00:51:00,153 --> 00:51:02,395
Bring that fat bomber in here.
516
00:51:05,742 --> 00:51:08,233
Drop! Drop!
517
00:51:11,747 --> 00:51:13,573
I'm glad we're not at war.
518
00:51:17,460 --> 00:51:19,786
Ted Baker, show time. Hit it.
519
00:51:22,674 --> 00:51:24,666
Bad line, Ted. Bad line!
520
00:51:24,759 --> 00:51:27,592
If you don't straighten out,
you'll dump all over Al.
521
00:51:30,179 --> 00:51:31,590
Great line, Ted.
522
00:51:37,770 --> 00:51:41,054
Aim for the flag
that looks like an umbrella.
523
00:51:45,442 --> 00:51:48,527
I'm sorry, Hap, I can't help it.
What the hell?
524
00:51:54,493 --> 00:51:55,987
Oh, my God!
525
00:52:00,206 --> 00:52:01,534
Nuts.
526
00:52:15,468 --> 00:52:18,470
"You'll find your fortune falling
527
00:52:19,015 --> 00:52:20,887
"all over town"
528
00:52:20,975 --> 00:52:22,517
Is this first place?
529
00:52:28,189 --> 00:52:30,514
"You must have showers"
530
00:52:46,788 --> 00:52:48,033
Cute.
531
00:52:49,208 --> 00:52:51,165
Now we know how ready you are.
532
00:52:52,794 --> 00:52:55,120
Fire season will be here soon.
533
00:52:56,006 --> 00:53:00,418
If we get a real big one, they'll be
calling guys from all over. They'll be...
534
00:53:00,550 --> 00:53:03,385
...calling veterans, first-timers...
535
00:53:03,970 --> 00:53:06,294
...guys from all over the country.
536
00:53:07,845 --> 00:53:10,679
When they call me and say:
"What've you got?"
537
00:53:12,766 --> 00:53:14,924
I'll tell them I've got nothing...
538
00:53:16,019 --> 00:53:18,179
...because you're nothing.
What you did today was nothing.
539
00:53:18,271 --> 00:53:21,831
You can't hit a smoking oil drum
and a drum ain't a tree!
540
00:53:23,170 --> 00:53:25,496
A tree can explode like a bomb!
541
00:53:26,631 --> 00:53:28,790
It can go up like a Roman candle.
542
00:53:28,883 --> 00:53:32,215
An oil drum has no heat.
In a real fire, there is heat.
543
00:53:32,343 --> 00:53:35,843
There's heat that can suck you under,
flip you over.
544
00:53:36,805 --> 00:53:40,389
There are currents that tie knots
in a windsock. And, Baker...
545
00:53:41,769 --> 00:53:43,264
...you're on the bus.
546
00:53:43,353 --> 00:53:46,640
When I get back from san Diego tomorrow,
I want you gone.
547
00:53:46,900 --> 00:53:48,394
Come on, Al.
548
00:53:48,735 --> 00:53:50,394
I didn't say anything.
549
00:53:51,903 --> 00:53:53,183
Good.
550
00:53:53,322 --> 00:53:56,655
It wasn't his fault.
Tell him it wasn't your fault.
551
00:53:57,116 --> 00:53:58,147
Where are you going?
552
00:54:00,119 --> 00:54:03,239
Don't quit.
I didn't come back to inspire a quitter.
553
00:54:03,331 --> 00:54:05,701
He'll cool off once his color is normal.
554
00:54:05,789 --> 00:54:08,411
Forget that. This is your farewell party.
555
00:54:08,584 --> 00:54:11,585
saddle up.
We're going to hit the bright lights.
556
00:54:27,308 --> 00:54:28,969
I think she likes you.
557
00:54:33,230 --> 00:54:34,558
Oh, Ted.
558
00:54:38,526 --> 00:54:42,274
I met the most important girl of my life
in a bar like this.
559
00:54:42,737 --> 00:54:44,018
It's true.
560
00:54:45,406 --> 00:54:49,403
I took one look at her and I said,
"This is it."
561
00:54:49,826 --> 00:54:53,491
I went up to her and I looked in her eyes...
562
00:54:54,288 --> 00:54:55,617
...and I said:
563
00:54:56,248 --> 00:54:59,582
"You are the reason that I am here."
564
00:55:02,422 --> 00:55:03,584
What'll it be?
565
00:55:03,673 --> 00:55:08,133
-Vodka martini. Don't forget the olive.
-Root beer. Don't forget the olive.
566
00:55:32,280 --> 00:55:33,774
Hello, Ted.
567
00:55:35,450 --> 00:55:37,856
-We'll miss you.
-"You're the reason I'm here."
568
00:55:37,952 --> 00:55:39,576
Can I buy you a drink?
569
00:55:39,661 --> 00:55:41,700
-sure.
-Bartender.
570
00:55:43,122 --> 00:55:44,451
Diet Pepsi.
571
00:55:44,624 --> 00:55:46,284
With or without the olive?
572
00:55:46,376 --> 00:55:48,534
With or without...
573
00:55:49,378 --> 00:55:52,047
I think without.
574
00:55:54,216 --> 00:55:59,041
Dance with her. she wants to dance
with you. Don't you have any impulses?
575
00:55:59,677 --> 00:56:01,007
Dance?
576
00:56:02,347 --> 00:56:04,304
sure, I'd love to.
577
00:56:05,515 --> 00:56:07,010
Love to what?
578
00:56:08,810 --> 00:56:10,388
Did you say "dance"?
579
00:56:11,480 --> 00:56:13,804
Did I? I can't dance.
580
00:56:16,151 --> 00:56:17,610
Talking is nice.
581
00:56:17,695 --> 00:56:19,687
I'm not a good talker either.
582
00:56:20,030 --> 00:56:21,690
This is nice.
583
00:56:23,783 --> 00:56:24,945
It is?
584
00:56:26,077 --> 00:56:27,736
Don't you think so?
585
00:56:33,792 --> 00:56:37,124
Do you think it's possible to see a girl...
586
00:56:38,587 --> 00:56:42,584
...and know right off that she is it?
587
00:56:48,054 --> 00:56:50,045
I think it's possible.
588
00:56:51,723 --> 00:56:53,881
This is hard to talk about.
589
00:56:55,100 --> 00:56:56,678
Try.
590
00:56:58,479 --> 00:56:59,723
It's happened to me.
591
00:56:59,813 --> 00:57:01,971
I think you're overdoing this.
592
00:57:02,398 --> 00:57:03,728
It has?
593
00:57:05,151 --> 00:57:06,810
It was last summer.
594
00:57:07,737 --> 00:57:11,187
I only saw her once.
I wish you could have met her.
595
00:57:11,532 --> 00:57:14,816
It's like reading a book,
and after the first page...
596
00:57:14,909 --> 00:57:18,075
...you know how it will turn out.
It was like that.
597
00:57:20,163 --> 00:57:21,822
That's why I'm here.
598
00:57:22,581 --> 00:57:25,867
It feels good to tell somebody that.
Thank you.
599
00:57:28,337 --> 00:57:30,661
Well, I think I'll just...
600
00:57:33,008 --> 00:57:34,501
...come in again.
601
00:57:37,805 --> 00:57:41,303
Rachel, what about your drink?
He's bringing your drink.
602
00:57:42,059 --> 00:57:46,386
I don't think I've ever come across
this particular technique before.
603
00:58:00,406 --> 00:58:04,237
First approach,
this is Cessna skymaster 5-2-1-0 Kilo.
604
00:58:15,002 --> 00:58:16,497
Roger, 1-0 Kilo.
605
00:58:17,003 --> 00:58:20,169
Squawk 0-2-4-7, maintain 5,500.
606
00:58:20,674 --> 00:58:21,836
say again.
607
00:58:21,925 --> 00:58:24,047
-1-0 Kilo...
-Dorinda?
608
00:58:25,594 --> 00:58:27,387
Honey bunny?
609
00:58:27,554 --> 00:58:29,711
Too-Many-Quarter-Pounders, is that you?
610
00:58:32,267 --> 00:58:34,934
Lamb chop, what are you doing here?
611
00:58:37,144 --> 00:58:40,062
Request immediate rendezvous
upon landing.
612
00:58:42,693 --> 00:58:44,020
Welcome.
613
00:58:44,777 --> 00:58:46,771
I'm Julia Child.
614
00:58:47,155 --> 00:58:50,025
Today we're going to make
a holiday feast or...
615
00:58:50,240 --> 00:58:52,279
...le f�te d'holiday.
616
00:58:52,367 --> 00:58:55,701
We're going to start with
half-boned chicken or poularde...
617
00:58:55,913 --> 00:58:58,320
...demi des Fran�ais.
618
00:59:00,375 --> 00:59:02,034
To bone the chicken...
619
00:59:02,126 --> 00:59:04,664
...you need a very sharp knife.
620
00:59:04,753 --> 00:59:07,207
You can't do nothing
without a very sharp knife.
621
00:59:07,296 --> 00:59:10,630
Now I've done it.
I cut the dickens out of my finger.
622
00:59:11,134 --> 00:59:12,924
I'm glad in a way this happened.
623
00:59:13,010 --> 00:59:16,675
Accidents do occur
from time to time in the kitchen.
624
00:59:20,808 --> 00:59:22,634
Have you been here long, kid?
625
00:59:24,520 --> 00:59:25,848
Been here long?
626
00:59:26,021 --> 00:59:30,848
Not so long. I've been doing standby
at the tower for about a month.
627
00:59:31,150 --> 00:59:33,308
It's just holiday relief.
628
00:59:43,285 --> 00:59:45,821
-Can I use your phone?
-Yes.
629
01:00:04,346 --> 01:00:05,839
535 please.
630
01:00:07,223 --> 01:00:09,760
Frank, this is Al Yackey.
I'm the guy that was...
631
01:00:09,850 --> 01:00:14,180
...over this morning looking at
the skymaster that was being retired.
632
01:00:14,396 --> 01:00:18,892
You said I could check it out as soon as
I found a pilot to fly it to Flat Rock.
633
01:00:20,025 --> 01:00:24,685
I found a guy. I'll be over in an hour
to take it off your hands.
634
01:00:26,071 --> 01:00:27,899
I'll bring the guy with me.
635
01:00:30,826 --> 01:00:32,320
What are you doing?
636
01:00:35,329 --> 01:00:37,999
I'm taking you back to Flat Rock with me.
637
01:00:38,915 --> 01:00:40,659
-I can't go.
-Why?
638
01:00:40,959 --> 01:00:42,204
Because...
639
01:00:46,339 --> 01:00:47,998
...l'm here now.
640
01:01:00,226 --> 01:01:02,052
stop it, okay?
641
01:01:03,644 --> 01:01:07,179
You don't play dumb with me
and I won't play dumb with you.
642
01:01:07,314 --> 01:01:09,140
I miss him, too!
643
01:01:10,526 --> 01:01:12,019
I miss him, too.
644
01:01:12,318 --> 01:01:14,478
I miss him every day.
645
01:01:15,823 --> 01:01:19,736
I loved him like I never loved a guy
and I don't love guys.
646
01:01:19,827 --> 01:01:22,578
You don't have an excuse. You quit!
647
01:01:23,037 --> 01:01:25,196
You quit. You gave up.
648
01:01:29,418 --> 01:01:31,743
He never quit anything until it killed him.
649
01:01:31,838 --> 01:01:35,999
That was his way. There are worse ways
and you sure found one.
650
01:01:39,009 --> 01:01:42,212
-I can't live without him.
-Bullshit!
651
01:01:45,931 --> 01:01:47,261
Bullshit.
652
01:01:53,771 --> 01:01:56,441
That's Al coming in from san Diego.
653
01:01:57,025 --> 01:01:59,348
We'll talk to him. He's a good guy.
654
01:02:00,276 --> 01:02:03,562
He always sees the funny side.
Want to cut your engine.
655
01:02:26,466 --> 01:02:28,457
Reminds me of a girl I knew.
656
01:02:32,346 --> 01:02:34,006
How are you doing, Linda?
657
01:03:13,673 --> 01:03:16,341
You'd better land and sit this one out.
658
01:03:16,967 --> 01:03:18,627
And make it fast.
659
01:04:36,242 --> 01:04:38,402
Walk! Don't walk!
660
01:04:39,288 --> 01:04:42,039
No swimming! No entry!
661
01:04:42,123 --> 01:04:44,956
It's a fact. I saw the signs.
662
01:04:47,752 --> 01:04:50,077
I saw all the signs.
663
01:04:50,713 --> 01:04:52,172
Exit!
664
01:04:52,631 --> 01:04:57,969
Falling rocks! Jesus saves!
save water! Turn off the lights! Click.
665
01:04:58,553 --> 01:05:03,261
Danger! Keep off the grass! I saw
the signs. No shoes, no shirt, no service.
666
01:05:03,475 --> 01:05:06,310
Yield. Tow away. Use other door.
667
01:05:06,393 --> 01:05:07,972
That's no way to live.
668
01:05:10,272 --> 01:05:12,514
No wonder I'm not giving lessons in love.
669
01:05:12,609 --> 01:05:13,936
Lessons in love.
670
01:05:14,318 --> 01:05:19,312
I can turn a plane on a wingtip. I can stall
a plane at 1,000 feet and come up smiling.
671
01:05:19,405 --> 01:05:20,863
Come up smiling.
672
01:05:24,701 --> 01:05:26,408
But that don't matter a damn.
673
01:05:26,495 --> 01:05:27,822
Matter a damn.
674
01:05:33,084 --> 01:05:34,197
You can hear me.
675
01:05:34,292 --> 01:05:36,962
-You can hear me.
-I can hear you fine.
676
01:05:38,338 --> 01:05:41,373
Hey, old-timer. Just passing through?
677
01:05:41,633 --> 01:05:44,633
Ted, listen to me.
678
01:05:46,886 --> 01:05:48,546
How did you know my name?
679
01:05:48,806 --> 01:05:52,885
Maybe crazy old hobos
are like radio stations...
680
01:05:53,058 --> 01:05:56,344
...picking up voices from people
who've gone off the air.
681
01:05:56,854 --> 01:06:01,064
so tune in, kid.
I want to get this through to you.
682
01:06:01,148 --> 01:06:02,392
Get through to you.
683
01:06:02,482 --> 01:06:04,605
With me, it was Dorinda.
684
01:06:04,776 --> 01:06:06,104
Dorinda.
685
01:06:06,528 --> 01:06:09,397
-When you meet the woman you love...
-The woman you love.
686
01:06:09,488 --> 01:06:12,359
-Not Dorinda, the one he loves.
-Dorinda, the one you love.
687
01:06:12,449 --> 01:06:14,406
After you're dead you can never...
688
01:06:14,493 --> 01:06:16,651
-...go back for her.
-Go back for her.
689
01:06:16,745 --> 01:06:21,407
-You can't turn around and do it right.
-Turn around. Do it right!
690
01:06:21,542 --> 01:06:23,250
That's not what I mean.
691
01:06:23,334 --> 01:06:25,706
What I'm trying to say is,
I've seen the signs.
692
01:06:25,795 --> 01:06:27,420
No exit. No passing. No parking.
693
01:06:27,548 --> 01:06:29,208
No U-turn.
694
01:06:31,383 --> 01:06:33,922
I'm going back to get my Air Attack card.
695
01:06:48,272 --> 01:06:53,016
Tower, find Al Yackey
and tell him Ted Baker wants to talk.
696
01:06:53,443 --> 01:06:57,985
I like you this way, Ted.
You're revved up and full of moxie.
697
01:07:17,213 --> 01:07:18,755
I hate you!
698
01:07:18,839 --> 01:07:21,543
Charlie! somebody!
699
01:07:22,634 --> 01:07:26,927
In this world, you have to go out
and get what you want. Follow me?
700
01:07:33,769 --> 01:07:35,596
Rachel, slow down.
701
01:07:36,189 --> 01:07:37,766
Where is she taking us?
702
01:07:41,943 --> 01:07:43,271
Ted!
703
01:07:44,612 --> 01:07:46,356
Don't "Follow Me"!
704
01:07:51,785 --> 01:07:53,064
Ted.
705
01:07:54,537 --> 01:07:56,493
I think we're being a little gullible.
706
01:08:23,854 --> 01:08:25,182
It's empty.
707
01:08:27,273 --> 01:08:29,100
That's my boy.
708
01:08:29,191 --> 01:08:30,731
I know him.
709
01:08:41,785 --> 01:08:43,741
That's my boy.
710
01:09:05,181 --> 01:09:06,841
should I call the base?
711
01:09:07,142 --> 01:09:09,810
We'll need a forklift again.
712
01:09:11,060 --> 01:09:13,267
-You all right?
-I'm okay.
713
01:09:33,537 --> 01:09:35,365
Al Yackey, please.
714
01:09:39,294 --> 01:09:41,120
Yes, it's me.
715
01:09:41,336 --> 01:09:43,209
No, I'm fine.
716
01:09:43,796 --> 01:09:48,456
You should come down here and see
how your boys redecorated my porch.
717
01:09:52,888 --> 01:09:56,053
It's your deal. I'm just renting.
718
01:09:56,348 --> 01:09:57,925
Okay, I'll see you.
719
01:09:59,517 --> 01:10:01,096
Hello, Dorinda.
720
01:10:04,646 --> 01:10:06,307
I'm right here.
721
01:10:07,902 --> 01:10:09,561
I'm sitting here...
722
01:10:10,486 --> 01:10:12,479
...right beside you.
723
01:10:17,326 --> 01:10:19,317
I know you can't see me...
724
01:10:21,537 --> 01:10:23,032
...but...
725
01:10:23,706 --> 01:10:25,365
...I can see you.
726
01:10:27,542 --> 01:10:31,539
I can see your hair. It's almost in your...
727
01:10:33,338 --> 01:10:34,998
That's my girl.
728
01:10:37,091 --> 01:10:39,583
You're still my girl, aren't you?
729
01:10:45,349 --> 01:10:46,926
I thought so.
730
01:10:51,729 --> 01:10:54,055
God, I wish we'd met sooner.
731
01:10:56,859 --> 01:10:59,528
I wish we'd met when we were five.
732
01:11:00,695 --> 01:11:03,529
I'd have swept you right off
your three-wheeler.
733
01:11:07,325 --> 01:11:09,816
You've still got a funny face.
734
01:11:14,790 --> 01:11:17,363
I can't believe how much I miss you.
735
01:11:20,462 --> 01:11:21,791
I miss you...
736
01:11:23,882 --> 01:11:26,089
...like it was a thousand years.
737
01:11:28,720 --> 01:11:32,467
I remember everything.
I remember things I'd forgotten.
738
01:11:32,640 --> 01:11:33,719
Like...
739
01:11:34,099 --> 01:11:36,590
...from the first second I met you...
740
01:11:37,977 --> 01:11:40,598
...when you were sitting alone
in that restaurant...
741
01:11:40,688 --> 01:11:43,605
...and I looked at you and I said,
"That's her."
742
01:11:44,483 --> 01:11:46,142
"That's the one."
743
01:11:46,276 --> 01:11:47,770
Do you remember?
744
01:11:48,569 --> 01:11:50,976
I walked up to you and I said:
745
01:11:51,071 --> 01:11:53,562
You're the reason I'm here.
746
01:12:01,414 --> 01:12:04,082
Ted Baker. Wing 'N' Prayer.
747
01:12:08,085 --> 01:12:10,873
-I don't know your name, but we met...
-Danced.
748
01:12:13,883 --> 01:12:15,046
We did?
749
01:12:15,885 --> 01:12:17,544
Well, not exactly.
750
01:12:17,801 --> 01:12:21,716
You were dancing with everybody
and I tried to dance with you, but...
751
01:12:22,222 --> 01:12:24,463
-Happy days.
-You're here again!
752
01:12:24,599 --> 01:12:28,514
Are you all right?
I'll have the fence fixed, I swear.
753
01:12:28,604 --> 01:12:31,141
You never told me life was so exciting.
754
01:12:31,230 --> 01:12:33,306
I can explain everything.
755
01:12:34,608 --> 01:12:37,314
-No, I can't.
-People always dropping in.
756
01:12:37,445 --> 01:12:40,564
Why are you still here? I told you to leave.
757
01:12:42,406 --> 01:12:44,981
He likes you. He doesn't like anybody.
758
01:12:45,452 --> 01:12:47,112
-ls this your cat?
-Yes.
759
01:12:47,828 --> 01:12:50,498
-What's his name?
-Linda Blair.
760
01:12:58,337 --> 01:13:00,164
You laugh like a donkey.
761
01:13:00,380 --> 01:13:02,539
I like it. I...
762
01:13:03,467 --> 01:13:05,293
...used to know a donkey.
763
01:13:05,927 --> 01:13:07,385
Why are you still here?
764
01:13:07,470 --> 01:13:11,467
Al, do you remember Ted Baker?
Ted, this is Al Yackey.
765
01:13:14,976 --> 01:13:16,257
How have you been?
766
01:13:18,480 --> 01:13:20,471
I'm stupid. You guys...
767
01:13:20,981 --> 01:13:23,140
You must be one of Al's pilots.
768
01:13:23,776 --> 01:13:24,806
I was.
769
01:13:24,902 --> 01:13:26,562
That's a nice surprise.
770
01:13:27,028 --> 01:13:28,272
Isn't it?
771
01:13:31,741 --> 01:13:33,733
Yes, isn't it? Indeed it is.
772
01:13:34,076 --> 01:13:36,648
Yes, Baker is one of the boys.
773
01:13:36,953 --> 01:13:38,529
-I am?
-Yes.
774
01:13:38,621 --> 01:13:40,778
-The lad shows a lot of promise.
-I do?
775
01:13:41,456 --> 01:13:44,954
Dorinda is one of the toughest
fire-fighting babes you'll ever see.
776
01:13:45,042 --> 01:13:46,371
And funny.
777
01:13:46,544 --> 01:13:48,620
she told a joke in mess the other day.
778
01:13:48,713 --> 01:13:50,954
Milk squirted out half the nostrils on base.
779
01:13:51,049 --> 01:13:54,002
One old guy laughed so hard
he passed a kidney stone...
780
01:13:55,512 --> 01:13:58,880
Yes, you did, you scalawag. Don't deny it.
781
01:13:59,098 --> 01:14:00,758
she killed me. I spotted.
782
01:14:01,057 --> 01:14:02,386
Anyway...
783
01:14:02,726 --> 01:14:06,557
...Ted Baker, what should I call you?
Baker, Ted, Teddy?
784
01:14:06,687 --> 01:14:10,137
Let's get back to the base.
We've got some catching up to do.
785
01:14:10,232 --> 01:14:13,232
-You can show Dorinda the ropes later.
-What ropes?
786
01:14:13,818 --> 01:14:15,727
see you again, Miss Durston.
787
01:14:19,072 --> 01:14:23,733
-Miss Durston. He's so well reared.
-You'll say anything, won't you?
788
01:14:26,787 --> 01:14:29,787
Don't forget, you're still my girl.
789
01:14:39,257 --> 01:14:40,798
Relax.
790
01:14:40,883 --> 01:14:42,709
This is supposed to be fun.
791
01:14:43,343 --> 01:14:47,091
You look like you're hanging in a closet.
Drop your shoulders. Drop them.
792
01:15:03,317 --> 01:15:05,892
I need you to go to town for supplies.
793
01:15:05,988 --> 01:15:10,199
You'll need help lifting the supplies,
so I'll send a guy with you.
794
01:15:10,283 --> 01:15:11,446
Let's see.
795
01:15:11,868 --> 01:15:13,741
Baker. Yes, Baker.
796
01:15:14,704 --> 01:15:18,831
He's too beautiful. He's too much
twisted steel and sex appeal.
797
01:15:18,915 --> 01:15:21,833
I can't be with a guy
who looks like I won him in a raffle.
798
01:15:21,919 --> 01:15:24,207
A couple of drinks, a couple of laughs...
799
01:15:26,463 --> 01:15:29,298
You'll have time for the short,
ugly guys later.
800
01:15:29,382 --> 01:15:32,916
Hold your course. You've got to relax.
801
01:15:34,011 --> 01:15:35,671
You know what I do to relax?
802
01:15:35,763 --> 01:15:38,847
I sing. I hum. I whistle.
803
01:15:43,478 --> 01:15:45,304
Relax your shoulders.
804
01:15:48,439 --> 01:15:49,934
Both of them.
805
01:15:53,028 --> 01:15:54,771
This is fun. Relax.
806
01:15:54,862 --> 01:15:56,521
I have to relax.
807
01:16:41,902 --> 01:16:43,313
This was a great idea.
808
01:16:43,404 --> 01:16:44,779
It's not my idea.
809
01:16:45,029 --> 01:16:47,520
I know, but it's still great.
810
01:16:48,907 --> 01:16:52,074
On my great idea scale, I give it an eight.
811
01:16:52,244 --> 01:16:53,953
-An eight? Not a ten?
-No.
812
01:16:54,496 --> 01:16:56,987
No, ten is for stuff like...
813
01:16:57,583 --> 01:16:59,159
...penicillin and...
814
01:17:00,501 --> 01:17:01,876
...democracy.
815
01:17:01,962 --> 01:17:05,330
But going to the store
to get you supplies is an eight, tops.
816
01:17:05,423 --> 01:17:08,838
-Maybe even a seven and a half.
-This is getting worse by the minute.
817
01:17:08,924 --> 01:17:11,001
-lt wasn't my idea.
-I know that.
818
01:17:12,971 --> 01:17:15,462
"I'll tell ya, little missy, you're...
819
01:17:15,724 --> 01:17:18,048
"...mighty pretty when you're angry."
820
01:17:19,641 --> 01:17:21,635
so you do impressions?
821
01:17:21,768 --> 01:17:23,428
Just that one.
822
01:17:25,230 --> 01:17:26,394
Who was it?
823
01:17:26,816 --> 01:17:28,013
Who was it?
824
01:17:28,109 --> 01:17:29,519
James stewart?
825
01:17:29,818 --> 01:17:31,526
You think it was Henry Fonda?
826
01:17:31,610 --> 01:17:34,065
"I'll tell ya, little missy, you're...
827
01:17:34,280 --> 01:17:36,734
"...mighty pretty when you're angry."
828
01:17:36,824 --> 01:17:38,152
Henry Fonda.
829
01:17:38,242 --> 01:17:40,613
John Wayne! Don't you know who he is?
830
01:17:41,245 --> 01:17:43,120
That was John Wayne?
831
01:17:44,081 --> 01:17:45,575
-Do it again.
-No.
832
01:17:45,665 --> 01:17:46,829
Come on.
833
01:17:47,542 --> 01:17:50,578
If I know who it is, I'll recognize it.
834
01:17:50,669 --> 01:17:52,248
But Henry Fonda?
835
01:17:53,715 --> 01:17:56,465
"Well, I'll tell ya something, missy...
836
01:17:56,632 --> 01:18:00,132
"...you sure do look pretty
when you're angry."
837
01:18:06,224 --> 01:18:07,634
I'll sing to you.
838
01:18:08,018 --> 01:18:11,433
I'll sing to you, you college boy.
839
01:18:11,978 --> 01:18:14,222
"I'm a Yankee Doodle Dandy"
840
01:18:14,441 --> 01:18:17,974
"she crossed the Missouri
with her lover, lke"
841
01:18:22,404 --> 01:18:24,694
-ls he drunk?
-I don't know.
842
01:18:33,997 --> 01:18:35,657
Too close.
843
01:18:54,641 --> 01:18:56,799
Go call the paramedics. Hurry.
844
01:19:02,690 --> 01:19:05,524
-What happened?
-Call an ambulance!
845
01:19:12,905 --> 01:19:16,239
Frank is sick and I'll try to help him.
846
01:19:16,326 --> 01:19:19,492
Tell me your names. Who's first?
847
01:19:19,745 --> 01:19:20,694
Mario.
848
01:19:20,829 --> 01:19:21,778
Todd.
849
01:19:21,872 --> 01:19:23,247
Ascensi�n.
850
01:19:28,294 --> 01:19:31,046
All right, what do you want to be
when you grow up?
851
01:19:31,130 --> 01:19:33,206
I want to work on Wall street.
852
01:19:33,632 --> 01:19:37,629
Wall street? I never had good enough
grades to work on Wall street.
853
01:19:40,971 --> 01:19:43,129
What about you, Mario?
854
01:19:43,432 --> 01:19:45,507
I want to be an astronaut.
855
01:19:46,185 --> 01:19:48,094
I want to be a veterinarian.
856
01:19:48,437 --> 01:19:50,428
I want to be a football player.
857
01:19:59,278 --> 01:20:02,113
You did real good,
stopping that bus before you died.
858
01:20:11,873 --> 01:20:14,364
Come on, kid. You can do it.
859
01:20:17,044 --> 01:20:19,536
I have to go to the bathroom.
860
01:20:19,839 --> 01:20:22,590
I have to go to the bathroom, too.
Come on, Frank.
861
01:20:30,430 --> 01:20:32,422
Hey, you made it!
862
01:22:28,196 --> 01:22:30,071
-Come in.
-Thanks.
863
01:22:32,826 --> 01:22:34,983
Holy cow, look at this.
864
01:22:38,456 --> 01:22:40,449
-You've been busy.
-Kind of.
865
01:22:40,750 --> 01:22:42,327
I had no idea.
866
01:22:44,753 --> 01:22:48,086
Everything smells great.
Look what you've done.
867
01:22:48,173 --> 01:22:49,917
she can't do toast.
868
01:22:50,800 --> 01:22:53,469
You've got a little mashed potatoes right...
869
01:22:58,056 --> 01:22:59,715
Look at me.
870
01:23:00,349 --> 01:23:03,018
Let me go get myself fixed up.
871
01:23:04,102 --> 01:23:07,221
There's something fishy here
and it's not the chicken.
872
01:23:10,985 --> 01:23:13,735
Then there was the time
he delivered a PBY to...
873
01:23:13,819 --> 01:23:17,318
...to Michigan or Mexico.
Know what a PBY is?
874
01:23:17,656 --> 01:23:19,031
-Ketchup?
-sure.
875
01:23:19,115 --> 01:23:21,072
He's taking off in this PBY...
876
01:23:21,284 --> 01:23:24,533
...which is a feat in itself.
They're amazing planes.
877
01:23:24,620 --> 01:23:26,779
It's like a tugboat with wings.
878
01:23:27,290 --> 01:23:29,365
Do they only feed you every two weeks?
879
01:23:29,458 --> 01:23:31,201
What was I talking about?
880
01:23:31,918 --> 01:23:33,163
Pete, still.
881
01:23:33,253 --> 01:23:36,454
so he's flying this PBY
when he sees this fire.
882
01:23:36,546 --> 01:23:37,494
Forest fire.
883
01:23:37,589 --> 01:23:42,167
Main street. Village grocery store.
The nearest fire engine is 20 miles away.
884
01:23:42,302 --> 01:23:45,219
You can pick up the chicken.
Anything that flies, it's okay.
885
01:23:45,304 --> 01:23:47,213
Even in a good restaurant.
886
01:23:49,516 --> 01:23:54,308
He sees this building on fire
and outside of town is this reservoir.
887
01:23:54,771 --> 01:23:55,969
so he...
888
01:23:56,064 --> 01:23:59,848
Fills the plane with water
and dumps it on the fire.
889
01:23:59,985 --> 01:24:03,518
No, he missed!
He hit the post office next door.
890
01:24:03,654 --> 01:24:08,481
Took him three tries. The town
was awash. The groceries were burned.
891
01:24:08,575 --> 01:24:11,148
It was fire, flood and famine.
If he'd managed...
892
01:24:11,244 --> 01:24:15,572
...the plague, it would've been the Four
Horsemen of the Apocalypse in one PBY.
893
01:24:15,789 --> 01:24:18,114
I mean, he was unique.
894
01:24:22,168 --> 01:24:24,327
Why are you plucking your eyebrows?
895
01:24:25,296 --> 01:24:27,088
I didn't know I was.
896
01:24:29,092 --> 01:24:31,499
Nervous habit. Want to do the wishbone?
897
01:24:31,803 --> 01:24:33,001
sure.
898
01:24:34,471 --> 01:24:36,298
Okay, here we go.
899
01:24:41,144 --> 01:24:42,472
Your wish.
900
01:24:46,566 --> 01:24:48,806
He was up in that plane...
901
01:24:51,944 --> 01:24:54,268
...doing his dumb stunts.
902
01:24:57,157 --> 01:25:01,106
There would be this tone in his voice.
I called it his "Evel Knievel" voice.
903
01:25:01,201 --> 01:25:03,907
I don't know who he was
when he sounded like that.
904
01:25:04,162 --> 01:25:06,072
Part of you thought it was great.
905
01:25:06,205 --> 01:25:08,199
What did he think I thought?
906
01:25:09,377 --> 01:25:11,369
Was he dumb enough to think...
907
01:25:12,753 --> 01:25:16,088
...I admired him for it? For flying like that?
908
01:25:16,550 --> 01:25:18,043
Okay.
909
01:25:18,719 --> 01:25:20,094
Do you think?
910
01:25:20,720 --> 01:25:22,297
I wasn't there.
911
01:25:25,640 --> 01:25:28,047
I shouldn't be talking about this.
912
01:25:29,600 --> 01:25:31,345
some birthday.
913
01:25:32,645 --> 01:25:34,852
-lt's your birthday?
-No, it's yours.
914
01:25:34,939 --> 01:25:36,517
No, it isn't.
915
01:25:37,107 --> 01:25:41,568
since it was your birthday this time
last year, it should be this year, too.
916
01:25:42,820 --> 01:25:45,489
Pete remembered my birthday wrong.
917
01:25:49,243 --> 01:25:51,071
It's a year tomorrow.
918
01:25:52,246 --> 01:25:53,989
It's a year tomorrow.
919
01:25:54,789 --> 01:25:56,283
A year?
920
01:25:57,375 --> 01:26:00,375
I saw him land a plane once.
I saw him dance.
921
01:26:00,544 --> 01:26:04,209
-He had his own way of doing both.
-He could drive an A-26 around the sky.
922
01:26:04,299 --> 01:26:09,124
He wasn't dumb. You were impressed that
he brought that A-26 in on an empty tank.
923
01:26:09,218 --> 01:26:12,384
-You try it.
-When I do, I'll have the height.
924
01:26:12,470 --> 01:26:14,962
-I'd like to be there.
-I want you to be there.
925
01:26:18,851 --> 01:26:20,594
What are you doing to me?
926
01:26:24,064 --> 01:26:26,223
Trying to confuse you, I hope.
927
01:26:26,400 --> 01:26:27,775
You are.
928
01:26:31,779 --> 01:26:34,353
You never thought you'd dance again,
did you?
929
01:26:39,912 --> 01:26:41,240
I guess.
930
01:26:44,373 --> 01:26:45,452
Hear that?
931
01:26:46,708 --> 01:26:47,871
What?
932
01:26:52,130 --> 01:26:53,624
There's no music.
933
01:27:01,721 --> 01:27:03,713
That's my girl, pal.
934
01:27:09,228 --> 01:27:11,220
Yes, put that one on.
935
01:27:12,356 --> 01:27:13,850
Fast forward.
936
01:27:14,858 --> 01:27:16,517
Keep going.
937
01:27:16,943 --> 01:27:18,271
Keep going.
938
01:27:18,778 --> 01:27:20,106
Keep going.
939
01:27:21,280 --> 01:27:22,608
No, don't stop.
940
01:27:58,688 --> 01:28:00,346
Left rudder.
941
01:28:09,488 --> 01:28:11,813
I think you got me all wrong.
942
01:28:12,407 --> 01:28:15,775
You invited me because
I'm a safe guy who will...
943
01:28:15,868 --> 01:28:18,359
...play along with your memories of Pete.
944
01:28:18,537 --> 01:28:20,529
I don't have any memories of Pete.
945
01:28:20,705 --> 01:28:24,953
I have memories of my own,
but they don't get in the way of my life.
946
01:28:50,731 --> 01:28:51,893
Hap!
947
01:28:53,398 --> 01:28:56,900
Please! Please, take me out of here.
948
01:29:39,064 --> 01:29:41,055
Can we...
949
01:29:48,322 --> 01:29:51,654
...just finish this dance some other time?
950
01:30:06,711 --> 01:30:08,122
I'm sorry.
951
01:30:10,841 --> 01:30:13,000
sleep tight, baby sister.
952
01:30:17,722 --> 01:30:20,473
-see you tomorrow.
-I'll see you tomorrow.
953
01:30:20,850 --> 01:30:24,349
I'm going to see if old Dollar's
tied to the hitching rail...
954
01:30:24,436 --> 01:30:28,386
...and ride off into the sunset
by myself again.
955
01:31:29,908 --> 01:31:31,651
Can I have this dance?
956
01:32:39,883 --> 01:32:41,295
Lettuce.
957
01:32:41,970 --> 01:32:43,215
Ketchup.
958
01:32:44,264 --> 01:32:45,591
Peaches.
959
01:32:48,058 --> 01:32:49,388
Cantaloupe.
960
01:32:53,605 --> 01:32:54,600
Eggs.
961
01:32:54,857 --> 01:32:56,729
You're shopping in your sleep again.
962
01:32:56,817 --> 01:32:58,524
Peanut butter.
963
01:33:01,861 --> 01:33:03,189
Gin.
964
01:33:03,487 --> 01:33:05,396
Anything special for me?
965
01:33:05,657 --> 01:33:07,649
Chlorine bleach.
966
01:33:08,783 --> 01:33:10,443
Chap stick.
967
01:33:11,327 --> 01:33:12,822
Band-Aids.
968
01:33:13,372 --> 01:33:15,861
You always made me laugh.
969
01:33:21,254 --> 01:33:22,914
Yes, you did.
970
01:33:26,133 --> 01:33:28,042
You never laughed.
971
01:33:29,594 --> 01:33:32,593
I never laughed at your jokes, but...
972
01:33:33,096 --> 01:33:34,721
...you were always very funny.
973
01:33:34,805 --> 01:33:37,297
Liar, liar, pants on fire.
974
01:33:40,518 --> 01:33:43,353
I swear to God I'll keep you safe.
975
01:33:45,690 --> 01:33:48,014
I'll never leave you again.
976
01:33:52,280 --> 01:33:53,607
Yes.
977
01:33:56,450 --> 01:33:58,442
Good night, Dorinda.
978
01:34:00,912 --> 01:34:02,571
Night, Pete.
979
01:34:31,313 --> 01:34:33,885
Hap. How did you get here?
980
01:34:35,274 --> 01:34:36,437
I mean...
981
01:34:36,817 --> 01:34:38,394
...how did I get here?
982
01:34:39,695 --> 01:34:41,438
Merely by the wrong road.
983
01:34:41,530 --> 01:34:43,902
I told you, your life is over...
984
01:34:43,990 --> 01:34:47,904
...and anything you do for yourself
is a waste of spirit, remember?
985
01:34:49,119 --> 01:34:50,779
Yes, I remember.
986
01:34:52,997 --> 01:34:55,488
But you didn't tell me everything, did you?
987
01:34:57,459 --> 01:34:59,535
Do you know
what I've been going through?
988
01:34:59,836 --> 01:35:01,164
Yes.
989
01:35:01,629 --> 01:35:03,622
What do you want from me, Hap?
990
01:35:05,591 --> 01:35:08,425
If I'm really dead, how come I hurt so bad?
991
01:35:10,721 --> 01:35:12,513
What kind of deal is this?
992
01:35:12,682 --> 01:35:15,219
You said I was going back
to be an inspiration.
993
01:35:15,309 --> 01:35:17,846
You never said I would feel
what I'm feeling.
994
01:35:18,311 --> 01:35:20,387
You didn't tell me that I would...
995
01:35:23,065 --> 01:35:24,725
...see Dorinda.
996
01:35:26,944 --> 01:35:29,269
What do you really want from me?
997
01:35:42,248 --> 01:35:44,157
We gave you a chance to say:
998
01:35:44,250 --> 01:35:47,001
"I'm glad I lived. I'm glad I was alive.
999
01:35:47,252 --> 01:35:51,499
"Now it's my turn to give you a hand.
Let me give you what I had."
1000
01:35:52,632 --> 01:35:56,629
But I also sent you back
to settle with the one you love.
1001
01:35:57,219 --> 01:35:59,627
I sent you back to say goodbye.
1002
01:36:01,181 --> 01:36:05,261
Until you do that, she won't be free.
And neither will you.
1003
01:36:09,145 --> 01:36:11,552
I'm not ready to say goodbye.
1004
01:36:16,318 --> 01:36:18,987
You're such a good man, Pete.
1005
01:36:19,154 --> 01:36:21,311
We don't send back the other kind.
1006
01:36:22,073 --> 01:36:26,900
But you still have to learn that
to gain your freedom, you have to give it.
1007
01:36:27,787 --> 01:36:29,448
so go find out.
1008
01:37:10,531 --> 01:37:12,606
shake 'N' Bake, do you read?
1009
01:37:14,660 --> 01:37:17,496
shake 'N' Bake, this is Tanker Base.
Do you read?
1010
01:37:17,704 --> 01:37:20,195
I read you, but I'm a little busy right now.
1011
01:37:20,499 --> 01:37:23,997
You've been up a long time.
How's your fuel reading?
1012
01:37:25,752 --> 01:37:27,329
How's your fuel?
1013
01:37:28,712 --> 01:37:30,954
Ted, leave your mike open.
1014
01:37:33,383 --> 01:37:35,008
Okay, I'm coming in.
1015
01:37:35,094 --> 01:37:36,885
He is really low on fuel.
1016
01:38:08,081 --> 01:38:10,867
-That's beautiful.
-How'd you teach him that?
1017
01:38:10,958 --> 01:38:14,954
You don't teach that. He's got wings.
Best I've seen since Pete.
1018
01:38:15,044 --> 01:38:18,709
-What gives?
-Baker coming in on a wing and a prayer.
1019
01:38:19,715 --> 01:38:22,087
You gave my crew 30 seconds warning!
1020
01:38:22,176 --> 01:38:23,967
That's all I had.
1021
01:38:27,472 --> 01:38:28,752
Jesus.
1022
01:38:28,848 --> 01:38:30,674
Another damn hotshot.
1023
01:38:31,058 --> 01:38:33,383
Another by god hotshot.
1024
01:38:34,270 --> 01:38:35,847
Right behind you!
1025
01:38:43,693 --> 01:38:48,354
Round them up!
There's a cutback over here! Let's go!
1026
01:39:11,510 --> 01:39:14,345
Operations,
this is Smoke Jumper's squad boss!
1027
01:39:15,430 --> 01:39:16,888
say again, over.
1028
01:39:17,806 --> 01:39:20,343
Mayday! We have a major blowout!
1029
01:39:20,433 --> 01:39:22,640
Our escape route has been cut off.
1030
01:39:22,853 --> 01:39:26,980
We're by the radio tower
on the south side of Dome Peak.
1031
01:39:27,523 --> 01:39:31,057
Our only escape route
is the gully to the southwest.
1032
01:39:31,151 --> 01:39:33,273
We're heading for the Kootenai River.
1033
01:39:33,361 --> 01:39:37,026
I can see the waterfall
at the upper end of Bull Lake.
1034
01:39:37,657 --> 01:39:42,781
Get on the radio to the heli-base.
Have the choppers standing by.
1035
01:39:43,912 --> 01:39:46,319
Libby Operations to Heli-base.
1036
01:39:46,623 --> 01:39:51,118
Ted, those choppers are 40 miles away.
They fly at 100 miles an hour.
1037
01:39:51,292 --> 01:39:53,002
Libby Operations to Heli-base.
1038
01:39:53,087 --> 01:39:56,419
We're 12 miles away.
We fly at 220 miles an hour.
1039
01:39:57,965 --> 01:40:01,796
Libby Operations, this is Heli-base.
We read. Over.
1040
01:40:03,136 --> 01:40:07,881
Air Attack, 6-3 Echo, this is Operations.
We will handle the incident from here.
1041
01:40:08,141 --> 01:40:11,971
Contact the Jumper boss
and ascertain their location.
1042
01:40:14,272 --> 01:40:15,552
What are you doing?
1043
01:40:15,648 --> 01:40:18,483
Don't worry, Al. I'll bring him back.
1044
01:40:18,776 --> 01:40:22,108
Nails, get me a WAC chart
and sectional for Dome Mountain.
1045
01:40:22,237 --> 01:40:24,444
Get everything you've got together.
1046
01:40:24,781 --> 01:40:28,446
-I'll take your plane.
-lt's my plane, I fly it.
1047
01:40:28,576 --> 01:40:30,367
We don't have time, Nails.
1048
01:40:32,204 --> 01:40:35,322
Get a load of mud and fill it to the tabs.
I'll need all of it.
1049
01:40:35,414 --> 01:40:37,987
Not even that shithead Pete
could pull this off.
1050
01:40:39,668 --> 01:40:41,458
But he would have tried.
1051
01:40:41,545 --> 01:40:45,209
I'll have your license for this!
I work for the Department of Agriculture...
1052
01:40:58,434 --> 01:41:02,430
Alex, get up on that ridge
and see if we can get to the river!
1053
01:41:09,277 --> 01:41:10,605
Clear!
1054
01:41:17,533 --> 01:41:18,696
Dorinda.
1055
01:41:19,993 --> 01:41:22,032
You may want to come down here.
1056
01:41:23,580 --> 01:41:26,250
We've got sort of an emergency.
1057
01:41:26,667 --> 01:41:29,335
The wind shifted and the smoke jumpers...
1058
01:41:32,213 --> 01:41:35,380
Ted is going to fly into the gully
above the waterfall.
1059
01:41:38,760 --> 01:41:40,967
Yes, honey, it's dark here, too.
1060
01:41:54,689 --> 01:41:56,101
You okay?
1061
01:41:56,232 --> 01:41:57,692
I see the water.
1062
01:41:57,943 --> 01:41:59,816
But there's a firestorm on the ridge.
1063
01:42:21,504 --> 01:42:24,623
Find out where they're heading
then show me on the map.
1064
01:42:24,715 --> 01:42:27,039
How strong are the winds on the fire?
1065
01:42:27,508 --> 01:42:29,501
How about some coordinates?
1066
01:43:11,713 --> 01:43:13,919
Powerhouse!
1067
01:43:14,257 --> 01:43:16,416
I'd like to be in on this one.
1068
01:43:16,510 --> 01:43:19,510
You might get to. Al wants to see you.
1069
01:43:19,804 --> 01:43:20,883
Great!
1070
01:43:21,055 --> 01:43:23,213
Don't cut it.
1071
01:43:23,682 --> 01:43:25,509
I'll hold it for you.
1072
01:44:11,849 --> 01:44:14,684
Winds from the southwest,
40 knots and gusting.
1073
01:44:32,574 --> 01:44:37,402
Dorinda, you throttle back and return
that plane to the ramp right now.
1074
01:44:38,038 --> 01:44:43,030
Honey, we got six poor guys out there
and I need 59 here, right now.
1075
01:44:55,303 --> 01:44:58,634
I don't know what you're doing,
but turn this plane around.
1076
01:44:59,472 --> 01:45:03,303
You never would listen to me and
you've always done fine, but this is insane.
1077
01:45:03,433 --> 01:45:06,185
This is Ted's mission
and you're not good enough.
1078
01:45:07,270 --> 01:45:10,769
You won't make it. Is that what you want?
1079
01:45:11,899 --> 01:45:13,726
That's not my girl.
1080
01:45:13,983 --> 01:45:17,105
Damn it, Dorinda!
This is no time to dick around...
1081
01:45:17,196 --> 01:45:18,738
...with an airplane!
1082
01:45:33,293 --> 01:45:35,782
Let's not be rational.
1083
01:45:36,252 --> 01:45:37,416
Throttle.
1084
01:45:37,880 --> 01:45:39,208
More throttle.
1085
01:45:45,220 --> 01:45:48,220
Level out. Level out!
1086
01:45:49,223 --> 01:45:53,303
And you say I flew crazy?
What are you doing? Fly smart.
1087
01:45:53,393 --> 01:45:54,936
Those guys need you.
1088
01:45:58,856 --> 01:46:00,185
I hear it!
1089
01:46:01,359 --> 01:46:03,149
If you've got water, use it!
1090
01:46:07,321 --> 01:46:12,149
Did you see that flare? There they are.
Make a path for them to the river.
1091
01:46:13,117 --> 01:46:15,443
Ride it. Ride it through there.
1092
01:46:18,622 --> 01:46:21,029
slip right. slip right.
1093
01:46:22,668 --> 01:46:25,336
Use the crosswind. Right rudder.
1094
01:46:27,421 --> 01:46:29,414
Here we go. Come on, man.
1095
01:46:29,799 --> 01:46:31,128
Drop it now.
1096
01:46:36,847 --> 01:46:39,005
Too high!
1097
01:46:39,307 --> 01:46:43,305
Anticipation, 500 feet!
You've got to take it lower.
1098
01:46:47,606 --> 01:46:49,598
Can't take much more of this!
1099
01:46:55,738 --> 01:46:58,655
You've got one more load.
You can do it, Dorinda.
1100
01:47:00,283 --> 01:47:02,026
Drop into the pocket.
1101
01:47:06,831 --> 01:47:09,036
-Hold it!
-lt's too hot!
1102
01:47:09,207 --> 01:47:11,533
I know, baby, but you've got to get lower.
1103
01:47:28,557 --> 01:47:30,715
Throttle. More throttle.
1104
01:47:32,769 --> 01:47:34,891
-Ride it.
-lt's too hot!
1105
01:47:36,730 --> 01:47:38,058
That's it!
1106
01:48:02,337 --> 01:48:03,333
Now!
1107
01:48:08,800 --> 01:48:11,634
Pull out! Pull out!
1108
01:48:13,053 --> 01:48:14,881
Go for the wet spots!
1109
01:48:15,098 --> 01:48:17,089
Go for the wet spots!
1110
01:48:17,724 --> 01:48:19,383
Pull out!
1111
01:48:19,643 --> 01:48:22,133
Twist out!
1112
01:48:22,270 --> 01:48:24,262
That's it. Twisting out!
1113
01:48:25,021 --> 01:48:26,350
That's it.
1114
01:48:32,404 --> 01:48:35,073
Get up. That's it. You're going up.
1115
01:48:50,961 --> 01:48:52,620
Head downriver!
1116
01:48:56,423 --> 01:48:58,795
This is Tanker 59 to Tanker Base.
1117
01:48:58,883 --> 01:49:00,462
I am fine.
1118
01:49:00,760 --> 01:49:02,920
The jumpers are in the clear.
1119
01:49:44,964 --> 01:49:47,122
Now I can tell you everything.
1120
01:49:51,888 --> 01:49:54,723
You'll have a wonderful life, Dorinda.
1121
01:49:55,682 --> 01:50:00,010
You won't have any more bad dreams.
You'll go to bed happy...
1122
01:50:01,145 --> 01:50:02,687
...and wake up laughing.
1123
01:50:02,770 --> 01:50:06,105
You'll be with people. You'll have fun.
1124
01:50:07,026 --> 01:50:08,851
You'll have everything...
1125
01:50:10,778 --> 01:50:12,522
...including love.
1126
01:50:17,160 --> 01:50:19,995
I could never tell you how I felt...
1127
01:50:20,246 --> 01:50:22,286
...the way I'm telling you now.
1128
01:50:23,458 --> 01:50:27,869
I'm only a thought,
which you just think is your own.
1129
01:50:30,713 --> 01:50:32,041
But now...
1130
01:50:34,885 --> 01:50:37,883
...I can say what I've always wanted to say.
1131
01:50:41,889 --> 01:50:43,715
I love you, Dorinda.
1132
01:50:48,560 --> 01:50:50,055
I love you.
1133
01:50:52,064 --> 01:50:54,733
I should have told you that
a long time ago...
1134
01:50:55,650 --> 01:50:57,643
...without any jokes.
1135
01:50:58,736 --> 01:51:00,978
I should have said the words...
1136
01:51:02,114 --> 01:51:04,272
...because I know now that...
1137
01:51:05,325 --> 01:51:09,987
...the love we hold back
is the only pain that follows us here.
1138
01:51:12,457 --> 01:51:14,531
And the memory of that love...
1139
01:51:15,334 --> 01:51:18,535
...shouldn't make you unhappy
for the rest of your life.
1140
01:51:23,173 --> 01:51:27,005
I hope you can hear me
because I know this is true...
1141
01:51:29,012 --> 01:51:31,170
...from the bottom of my heart...
1142
01:51:31,722 --> 01:51:34,048
...how good your life is.
1143
01:51:35,685 --> 01:51:37,678
How good it will be.
1144
01:51:41,649 --> 01:51:43,143
Can you hear me?
1145
01:51:47,069 --> 01:51:49,739
Brush your hair from your face
if you can hear me.
1146
01:51:49,864 --> 01:51:53,362
Brush your hair away from your face
one more time so...
1147
01:51:53,867 --> 01:51:56,784
...I can see your eyes and say "goodbye."
1148
01:52:13,342 --> 01:52:14,919
I'm losing pressure.
1149
01:52:18,304 --> 01:52:20,795
Don't worry. Try to make it to the water.
1150
01:52:22,975 --> 01:52:25,134
You can make it. You can do it.
1151
01:52:26,061 --> 01:52:27,721
The water is easy.
1152
01:53:32,743 --> 01:53:34,070
Dorinda.
1153
01:53:35,037 --> 01:53:36,364
Dorinda.
1154
01:53:38,163 --> 01:53:39,741
I'm right over here.
1155
01:53:43,668 --> 01:53:45,078
Look at me.
1156
01:54:14,445 --> 01:54:15,524
Pete!
1157
01:54:50,600 --> 01:54:52,509
There is the rest of your life.
1158
01:54:52,602 --> 01:54:55,935
I want you to go to them.
I'm releasing you.
1159
01:54:58,023 --> 01:55:00,263
I'm moving out of your heart.
1160
01:55:02,985 --> 01:55:04,314
Go on.
1161
01:55:06,947 --> 01:55:08,192
Go on.
1162
01:55:50,110 --> 01:55:51,604
That's my girl.
1163
01:55:55,489 --> 01:55:57,315
And that's my boy.
83287
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.