Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,628 --> 00:00:02,511
(Rebecca)
Previously, on Alcatraz...
2
00:00:02,720 --> 00:00:04,637
Meet the '63s.
3
00:00:04,722 --> 00:00:05,839
The worst criminals
this country has ever known
4
00:00:05,923 --> 00:00:07,140
are coming back.
5
00:00:07,224 --> 00:00:09,976
Grandfather wasn't a guard,
he was an inmate.
6
00:00:10,060 --> 00:00:11,010
Aah!
7
00:00:11,095 --> 00:00:12,629
(Rebecca)
That's him.
8
00:00:12,696 --> 00:00:13,813
Tommy Madsen?
9
00:00:13,898 --> 00:00:15,298
He killed my partner.
10
00:00:15,349 --> 00:00:16,850
Police!
11
00:00:16,917 --> 00:00:18,468
So we have to find
these '63s.
12
00:00:18,519 --> 00:00:20,186
We need to find
who took them.
13
00:00:20,271 --> 00:00:21,804
- Jack, put down the gun.
- Do it.
14
00:00:21,856 --> 00:00:24,274
- Get on your knees!
- This is where I belong!
15
00:00:24,325 --> 00:00:27,777
Lucy, get down!
16
00:00:27,845 --> 00:00:29,946
Did she ever talk
to you about a DNR?
17
00:00:30,014 --> 00:00:31,364
Are you saying
she's dying?
18
00:00:31,449 --> 00:00:32,949
[Flatline tone]
19
00:00:36,537 --> 00:00:39,255
You know her methods.
Fix her.
20
00:00:45,980 --> 00:00:48,781
Say what you want
about modern technology.
21
00:00:48,849 --> 00:00:51,834
We're still at the mercy
of the gods.
22
00:00:51,886 --> 00:00:53,840
I've tried electroshock,
23
00:00:53,841 --> 00:00:56,039
traumatic memory therapy,
24
00:00:56,106 --> 00:00:58,057
acupuncture.
25
00:00:58,142 --> 00:01:01,728
Every damn thing I know
to have been in her toolkit.
26
00:01:01,812 --> 00:01:05,582
She remains stubbornlyunresponsive.
27
00:01:05,649 --> 00:01:08,868
Why is her EEG active?
28
00:01:08,953 --> 00:01:12,705
She's dreaming.
29
00:01:12,790 --> 00:01:14,157
Dreaming.
30
00:01:14,208 --> 00:01:16,738
And whatever she's
dreaming about
31
00:01:16,739 --> 00:01:19,864
is evidently better
than her options here
32
00:01:19,865 --> 00:01:21,798
in our so-called reality.
33
00:01:21,865 --> 00:01:25,635
- So, she sleeps.
- Deeply.
34
00:01:25,702 --> 00:01:26,936
So, what's next?
35
00:01:27,004 --> 00:01:28,540
Simple.
36
00:01:30,391 --> 00:01:31,943
Read to her.
37
00:01:34,211 --> 00:01:36,012
Harold Robbins.
38
00:01:36,080 --> 00:01:39,882
The carpetbaggers.
It's a modern classic.
39
00:01:39,934 --> 00:01:43,019
And one of Dr. Sangupta's
guilty pleasures,
40
00:01:43,070 --> 00:01:44,720
if I'm not mistaken.
41
00:01:44,772 --> 00:01:46,689
I believe the sound
of your voice
42
00:01:46,740 --> 00:01:49,225
might draw her
to the surface,
43
00:01:49,293 --> 00:01:52,228
where my science
might reach her.
44
00:01:57,167 --> 00:02:01,621
She needs a reason, sir.
Love is a good one.
45
00:02:03,907 --> 00:02:07,794
What're you afraid of,
Emerson?
46
00:02:07,878 --> 00:02:12,882
Call me when you have
a tangible treatment to discuss.
47
00:02:17,921 --> 00:02:20,857
[Dance music playing]
48
00:02:20,924 --> 00:02:22,524
โช
49
00:02:37,658 --> 00:02:38,958
Hey!
Hey, guy!
50
00:02:39,043 --> 00:02:39,959
[Snaps]
51
00:02:40,044 --> 00:02:43,779
Hey!
52
00:02:43,831 --> 00:02:45,832
Our friend
just got engaged.
53
00:02:45,916 --> 00:02:47,550
It's our job
to get him laid,
54
00:02:47,618 --> 00:02:48,801
your job
to get him drunk.
55
00:02:48,886 --> 00:02:51,087
"We can brave human laws,
56
00:02:51,138 --> 00:02:52,972
but we cannot resist
natural ones."
57
00:02:53,057 --> 00:02:54,140
Jules Verne.
58
00:02:54,224 --> 00:02:57,477
You got a problem, pal?
59
00:02:57,561 --> 00:02:58,961
Just make the drinks,
okay?
60
00:02:59,013 --> 00:03:00,430
No problem.
61
00:03:00,481 --> 00:03:01,851
As a matter of fact,
62
00:03:01,852 --> 00:03:04,317
let me make you
something special.
63
00:03:04,401 --> 00:03:05,902
What a loser.
64
00:03:05,969 --> 00:03:07,437
Did you see?
65
00:03:07,488 --> 00:03:10,490
[Laughter]
66
00:03:22,953 --> 00:03:24,621
Let's what you got.
Catch.
67
00:03:24,672 --> 00:03:27,173
Go!
68
00:03:27,257 --> 00:03:29,325
There it is, man.
69
00:03:29,376 --> 00:03:31,461
Hey, McKee,
Cullen wants you.
70
00:03:31,512 --> 00:03:33,329
Yeah, I don't deal
with his type.
71
00:03:33,380 --> 00:03:35,767
You don't got a choice.
72
00:03:54,568 --> 00:03:56,352
Mikey Cullen.
73
00:03:56,403 --> 00:03:57,620
I know who you are.
74
00:03:57,688 --> 00:04:00,690
I guess a loss of anonymity
is the price you pay
75
00:04:00,741 --> 00:04:03,294
when people
are scared of you.
76
00:04:04,745 --> 00:04:06,212
I need a favor.
77
00:04:06,296 --> 00:04:09,932
Squirrely mug jumping kings
over there needs killing.
78
00:04:13,837 --> 00:04:16,706
Grindle the librarian?
79
00:04:16,774 --> 00:04:18,074
Why do you wantto kill him?
80
00:04:18,142 --> 00:04:20,226
Selling pig stickers
outta the library.
81
00:04:20,310 --> 00:04:22,895
I got my own guyselling shivs.
82
00:04:22,980 --> 00:04:25,264
This place is lousy
with murderers. Why me?
83
00:04:25,349 --> 00:04:28,317
Poison gets
the job done quiet.
84
00:04:28,385 --> 00:04:31,270
If I say no?
85
00:04:31,355 --> 00:04:34,758
You don't want
to say no to me.
86
00:04:35,125 --> 00:04:37,961
I guess every schoolyard's
got a bully.
87
00:04:38,228 --> 00:04:41,364
Yeah, well, this ain't
no schoolyard, McKee.
88
00:04:41,432 --> 00:04:44,167
Get the job done, or it'll
be you who needs killing.
89
00:04:52,909 --> 00:04:56,763
โช
90
00:04:56,847 --> 00:04:58,247
Here you go, fellas.
91
00:04:58,298 --> 00:04:59,248
- Hey!
- It's about time.
92
00:04:59,299 --> 00:05:03,102
This one's on me.
93
00:05:03,187 --> 00:05:05,521
[Toasting in foreign language]
94
00:05:05,589 --> 00:05:07,757
Whoo!
95
00:05:13,764 --> 00:05:15,448
You okay?
[Coughs]
96
00:05:15,532 --> 00:05:17,366
[Glass shatters]
97
00:05:17,434 --> 00:05:21,871
[Gasping, gagging]
98
00:05:21,938 --> 00:05:23,456
You okay?
99
00:05:23,540 --> 00:05:26,108
- What's the matter?
- Oh!
100
00:05:26,160 --> 00:05:29,045
Someone, help me!
101
00:05:29,112 --> 00:05:31,547
Someone call 911!
Help!
102
00:05:31,615 --> 00:05:34,884
Help me!
103
00:05:38,672 --> 00:05:41,174
The doctor is in.
104
00:05:41,258 --> 00:05:45,394
The doctor is operating.
105
00:05:45,462 --> 00:05:49,465
And the world
is his plaything.
106
00:05:51,134 --> 00:05:53,936
Four gate rush, huh?
107
00:05:53,987 --> 00:05:55,571
Child's play.
108
00:05:55,639 --> 00:05:57,323
That's all you got?
109
00:05:57,407 --> 00:05:58,608
(Male over voice chat)Dr. Traz,
110
00:05:58,659 --> 00:06:00,076
your refresh rate is,like, zero.
111
00:06:00,143 --> 00:06:02,328
What are you, on somekind of Pentagon mainframe?
112
00:06:02,412 --> 00:06:04,514
I'm the grand master.
113
00:06:04,581 --> 00:06:07,083
[Electronic beeps]
114
00:06:07,151 --> 00:06:09,952
[Dance music playing
over video]
115
00:06:10,003 --> 00:06:11,320
Wait.
116
00:06:11,371 --> 00:06:13,539
(Woman in video)Someone, help me!
117
00:06:13,624 --> 00:06:15,608
Someone call 911!
118
00:06:25,686 --> 00:06:26,636
Oh, boy.
119
00:06:26,703 --> 00:06:30,139
Johnny McKee.
[Phone dialing]
120
00:06:30,190 --> 00:06:33,526
[Cell phone rings]
121
00:06:33,610 --> 00:06:35,728
Doc, what are you doing up so late?
Everything okay?
122
00:06:35,813 --> 00:06:37,346
No, no, it's not okay.
123
00:06:37,397 --> 00:06:39,949
I got a possible '63 match
on Lucy's computer.
124
00:06:40,016 --> 00:06:42,235
Johnny McKee.
A really bad cat.
125
00:06:42,319 --> 00:06:43,986
He killed over 70 people
in '58.
126
00:06:44,037 --> 00:06:45,538
Okay, slow down.
127
00:06:45,622 --> 00:06:48,491
And now, there's a viral video
of him from some Chinatown club
128
00:06:48,542 --> 00:06:50,576
where people are
dying or just died,
129
00:06:50,661 --> 00:06:51,794
and I'm watchin' it!
130
00:06:51,862 --> 00:06:53,329
When was the video
uploaded?
131
00:06:53,380 --> 00:06:56,465
2 1/2 minutes ago.
132
00:06:56,533 --> 00:06:57,717
I'm gonna call Hauser.
133
00:06:57,801 --> 00:07:00,753
You text me the address,
and I'll meet you there.
134
00:07:05,509 --> 00:07:08,427
(Hauser)
On march 21, 1963,
135
00:07:08,512 --> 00:07:14,150
Alcatraz officially closed.
136
00:07:14,217 --> 00:07:19,438
All the prisoners were
transferred off the island...
137
00:07:19,523 --> 00:07:23,226
Only that's not
what happened.
138
00:07:23,293 --> 00:07:25,294
Not at all.
139
00:07:26,662 --> 00:07:30,662
ALCATRAZ
S01 Ep07 - Johnny McKee
140
00:07:30,732 --> 00:07:35,732
Sync and corrected by dr.jackson
for www.addic7ed.com
141
00:07:42,422 --> 00:07:44,191
Right in here.
142
00:07:45,244 --> 00:07:46,411
Morning.
143
00:07:46,478 --> 00:07:48,163
You get any sleep?
144
00:07:48,247 --> 00:07:49,180
Nope.
145
00:07:49,248 --> 00:07:50,582
What have we got?
146
00:07:50,649 --> 00:07:52,784
Johnny McKee.
147
00:07:52,835 --> 00:07:54,536
Grew up in Oregon,
smart guy,
148
00:07:54,620 --> 00:07:56,171
but shy, dorky,not a lot of friends.
149
00:07:56,238 --> 00:07:57,289
You know the type.
150
00:07:57,340 --> 00:07:59,257
He taught organic chemistry
at junior college,
151
00:07:59,325 --> 00:08:02,911
then, in his spare time,
he poisoned people.
152
00:08:02,979 --> 00:08:04,329
Cyanide was his
drug of choice.
153
00:08:04,380 --> 00:08:06,464
He started small,
and then it escalated,
154
00:08:06,515 --> 00:08:08,683
till he murdered most
of his high school class.
155
00:08:08,768 --> 00:08:11,102
42 people at their
15-year reunion.
156
00:08:11,170 --> 00:08:12,087
M.O.?
157
00:08:12,154 --> 00:08:14,272
At the reunion,
he posed as a janitor,
158
00:08:14,340 --> 00:08:16,424
rigging the sprinklers
with Zyklon A.
159
00:08:16,492 --> 00:08:20,328
A cyanide-based
pesticide.
160
00:08:22,348 --> 00:08:25,233
So, police are calling this
a drug overdose.
161
00:08:25,318 --> 00:08:27,235
Could it be cyanide?
162
00:08:27,320 --> 00:08:28,870
We won't know until
the tox screen comes back.
163
00:08:28,955 --> 00:08:32,457
Manager's over
at the bar.
164
00:08:34,493 --> 00:08:36,161
Hi. I'm detective Madsen.
165
00:08:36,212 --> 00:08:37,912
You seen this man?
166
00:08:37,997 --> 00:08:41,333
Yeah, sure. That's Johnny.
He applied two days ago.
167
00:08:41,384 --> 00:08:42,917
Did you interview him?
168
00:08:43,002 --> 00:08:44,552
"Make me a Martini."
That was his interview.
169
00:08:44,637 --> 00:08:45,920
Did he fill out
an application?
170
00:08:45,988 --> 00:08:47,138
- Yeah.
- Can I see it?
171
00:08:47,206 --> 00:08:50,558
- Sure.
- Thank you.
172
00:08:50,643 --> 00:08:52,010
So, why these four guys?
173
00:08:52,061 --> 00:08:54,095
McKee's victims
were usually men.
174
00:08:54,180 --> 00:08:55,964
- They never figured out why?
- No.
175
00:08:56,032 --> 00:08:57,065
And he never would say.
176
00:08:57,149 --> 00:08:59,651
Here you go.
177
00:08:59,718 --> 00:09:01,436
All right,
we got an address.
178
00:09:01,520 --> 00:09:04,739
142 South Broadway Boulevard.
Apartment 335.
179
00:09:04,824 --> 00:09:06,926
That's in the Richmond
District.
180
00:09:07,793 --> 00:09:09,294
[Dance music playing on phone]
181
00:09:09,362 --> 00:09:12,530
Oh... man.
182
00:09:12,598 --> 00:09:15,367
[Chuckles]
Oh, wow.
183
00:09:15,418 --> 00:09:17,302
What do you got there?
184
00:09:17,370 --> 00:09:19,737
Oh, four dudes bit it
at a club last night.
185
00:09:19,789 --> 00:09:22,625
Video went viral.
186
00:09:23,592 --> 00:09:25,844
Is it on the television?
187
00:09:25,911 --> 00:09:28,931
Television? Hello,
it's called the Internet.
188
00:09:29,515 --> 00:09:31,967
McKee?
Walk with me.
189
00:09:32,435 --> 00:09:34,752
We have a demanding clientele.
A lot of high rollers.
190
00:09:34,804 --> 00:09:36,271
They can be tough on you.
191
00:09:36,355 --> 00:09:38,973
Pool boy went to lunch yesterday
and didn't bother coming back.
192
00:09:39,058 --> 00:09:41,760
Third time in two weeks.
193
00:09:42,611 --> 00:09:44,729
So, where have you
worked before?
194
00:09:44,780 --> 00:09:48,783
Oh, let's see, uh,
a library, a garden,
195
00:09:48,868 --> 00:09:51,236
a laundry.
196
00:09:51,287 --> 00:09:52,704
Then you know
how to fold towels.
197
00:09:52,771 --> 00:09:53,705
Can you mix
pool chemicals?
198
00:09:53,772 --> 00:09:56,475
My favorite class
was chemistry.
199
00:09:57,827 --> 00:10:00,829
You're hired.
200
00:10:07,503 --> 00:10:09,671
142 Broadway.
201
00:10:09,755 --> 00:10:10,822
This is it.
202
00:10:10,890 --> 00:10:12,623
So, it's a fake address.
203
00:10:14,375 --> 00:10:16,661
Wait. I'm an idiot.
204
00:10:16,729 --> 00:10:18,480
It's not a fake,
it's his address.
205
00:10:18,547 --> 00:10:21,099
From 50 years ago.
206
00:10:21,150 --> 00:10:23,852
142 was McKee's
cell number
207
00:10:23,936 --> 00:10:27,155
on the Broadway strip
of the cell block.
208
00:10:27,239 --> 00:10:29,491
Cell blocks had evens on
the left and odds on the right,
209
00:10:29,575 --> 00:10:31,993
so whoever was in 144
was next door to McKee.
210
00:10:32,061 --> 00:10:34,396
You know who that was?
211
00:10:35,281 --> 00:10:37,051
Jack Sylvane.
212
00:10:41,454 --> 00:10:43,488
(Woman in video)Someone, help me!
213
00:10:43,539 --> 00:10:46,668
Someone call 911!Help!
214
00:10:51,964 --> 00:10:54,421
Well, I'm guessing
that's not good for us.
215
00:11:05,298 --> 00:11:06,962
You just did that,
didn't you?
216
00:11:08,197 --> 00:11:09,647
Tell me about McKee.
217
00:11:09,698 --> 00:11:11,232
We got a break.
218
00:11:11,317 --> 00:11:13,601
Guess who was in the cell
next to him at Alcatraz.
219
00:11:14,491 --> 00:11:15,757
Jack Sylvane.
220
00:11:16,739 --> 00:11:18,022
We need to go
talk to him.
221
00:11:18,073 --> 00:11:19,357
Why?
222
00:11:19,408 --> 00:11:21,826
The address was a bust.
Tox screen could take days.
223
00:11:21,894 --> 00:11:23,294
Jack could know something.
224
00:11:23,322 --> 00:11:25,354
We could track this guy downbefore he hits again.
225
00:11:26,215 --> 00:11:28,049
You know what, just tell me
the prison Jack's at,
226
00:11:28,086 --> 00:11:29,602
and I'll go talk to him.
227
00:11:31,217 --> 00:11:34,467
All right.
I'll bring him to you.
228
00:11:37,393 --> 00:11:38,843
Anything on
the tox screen yet?
229
00:11:38,894 --> 00:11:41,131
Can't get your friend
Nikki on the phone.
230
00:11:41,351 --> 00:11:45,216
Oh. Yeah, Nikki and phones.
Eh, it's complicated.
231
00:11:45,267 --> 00:11:47,235
Just go down there.
I told her to check for cyanide.
232
00:11:48,845 --> 00:11:50,572
You want me to go
see Nikki by myself?
233
00:11:50,656 --> 00:11:53,451
I know, it's at the morgue.
Is that gonna be a problem, Doc?
234
00:11:54,896 --> 00:11:57,245
Problem? No.
It's no problem at all.
235
00:11:58,593 --> 00:12:00,554
Was this all
from McKee's box?
236
00:12:00,702 --> 00:12:02,167
Sure is.
237
00:12:02,234 --> 00:12:04,202
Jar of petrified bugs.
238
00:12:04,253 --> 00:12:05,190
Yikes.
239
00:12:05,353 --> 00:12:08,308
20,000 leagues under the sea,
a whole bunch of articles.
240
00:12:09,675 --> 00:12:12,410
"Jules Verne's vision:
The future is now."
241
00:12:12,461 --> 00:12:14,546
Huh. He must have
been a fan.
242
00:12:14,597 --> 00:12:17,582
I was doing some reading
about McKee's last mass murder.
243
00:12:17,633 --> 00:12:19,384
The high school reunion.
244
00:12:19,435 --> 00:12:21,853
He plead "not guilty"
to killing his classmates,
245
00:12:21,920 --> 00:12:23,888
despite being
caught at the scene
246
00:12:23,939 --> 00:12:26,257
with the poison
in his possession.
247
00:12:26,308 --> 00:12:27,392
He stuck around to watch.
248
00:12:27,443 --> 00:12:29,310
Like the viral video.
249
00:12:29,395 --> 00:12:32,647
So, "not guilty"
by reason of insanity?
250
00:12:32,731 --> 00:12:35,066
No, justifiable homicide.
251
00:12:35,117 --> 00:12:36,568
He said the men
were bullies.
252
00:12:37,120 --> 00:12:39,153
All the men in his
graduating class?
253
00:12:39,617 --> 00:12:41,218
No, just the football team.
254
00:12:42,686 --> 00:12:44,959
McKee was a chemistry geek.
Maybe they were picking on him.
255
00:12:46,069 --> 00:12:47,161
Or her.
256
00:12:48,686 --> 00:12:50,385
This was in the box too.
257
00:12:53,711 --> 00:12:54,627
Ginny.
258
00:12:55,398 --> 00:12:57,718
Sister or girlfriend,
maybe?
259
00:12:58,531 --> 00:12:59,841
Maybe he's taking
revenge on the world
260
00:12:59,870 --> 00:13:01,871
for whoever
did that to her.
261
00:13:16,307 --> 00:13:17,257
Hey.
262
00:13:17,518 --> 00:13:18,675
Towel boy.
263
00:13:19,849 --> 00:13:21,568
I need a fresh towel.
264
00:13:23,148 --> 00:13:24,509
Yes, sir.
265
00:14:08,360 --> 00:14:09,527
I'm looking for a book.
266
00:14:09,595 --> 00:14:11,984
Uh, something sharp
and to the point.
267
00:14:13,215 --> 00:14:14,215
You get my drift?
268
00:14:14,300 --> 00:14:16,117
You're a subtle
bastard, huh?
269
00:14:17,419 --> 00:14:19,490
Maybe you landed this work
detail just to get a sticker.
270
00:14:19,724 --> 00:14:21,089
You got me.
271
00:14:21,935 --> 00:14:23,565
What do you got for me?
272
00:14:44,546 --> 00:14:46,218
Sharpest sticker I got.
273
00:14:54,140 --> 00:14:55,562
You going to movie night?
274
00:14:55,775 --> 00:14:57,159
It's a Western.
275
00:14:57,273 --> 00:14:59,877
Born reckless,
with Mamie van Doren.
276
00:15:00,192 --> 00:15:01,379
I prefer to read.
277
00:15:01,430 --> 00:15:03,715
That's a shame.
I hear there's a flash of melon.
278
00:15:05,050 --> 00:15:06,776
You just sweetened
the deal, now, didn't ya?
279
00:15:06,963 --> 00:15:08,782
You bet I'll be there.
280
00:16:02,624 --> 00:16:03,607
Who are they?
281
00:16:03,905 --> 00:16:05,249
Ask your questions.
282
00:16:12,223 --> 00:16:13,434
Hey, Jack.
283
00:16:15,005 --> 00:16:16,567
You were at the cemetery...
284
00:16:17,236 --> 00:16:18,366
When I got caught.
285
00:16:19,413 --> 00:16:20,436
That's right.
286
00:16:21,578 --> 00:16:23,047
You didn't shoot me.
287
00:16:23,742 --> 00:16:24,992
No.
288
00:16:26,398 --> 00:16:28,136
My name's Rebecca Madsen.
289
00:16:29,368 --> 00:16:31,969
I'm a detective, and I have to
ask you about Johnny McKee.
290
00:16:32,037 --> 00:16:33,999
[Scoffs]
McKee.
291
00:16:35,967 --> 00:16:37,470
And if I don't answer,
292
00:16:37,919 --> 00:16:39,587
is he gonna give me
to Beauregard again?
293
00:16:39,616 --> 00:16:41,284
- Jack.
- Who's Beauregard?
294
00:16:41,546 --> 00:16:43,531
You're here about McKee.
295
00:16:43,771 --> 00:16:45,305
What's in it for me?
296
00:16:45,828 --> 00:16:47,009
Nothing.
297
00:16:50,071 --> 00:16:52,157
I think this
belongs to you.
298
00:16:53,508 --> 00:16:55,409
Bet you'd like
to have it back.
299
00:17:01,633 --> 00:17:02,733
Where'd you find that?
300
00:17:02,801 --> 00:17:04,090
Everything from your cell
301
00:17:04,091 --> 00:17:06,203
was put in a box after
you disappeared.
302
00:17:07,620 --> 00:17:09,237
50 years ago.
303
00:17:10,976 --> 00:17:12,676
How long were you
in San Francisco
304
00:17:12,728 --> 00:17:14,096
before I found you?
305
00:17:14,679 --> 00:17:16,046
A few days.
306
00:17:17,115 --> 00:17:18,787
Where'd you come back?
307
00:17:19,537 --> 00:17:20,934
Here.
308
00:17:21,480 --> 00:17:22,614
Alcatraz.
309
00:17:23,283 --> 00:17:24,466
How?
310
00:17:25,513 --> 00:17:27,255
That's my question to you.
311
00:17:29,077 --> 00:17:30,658
McKee.
312
00:17:35,471 --> 00:17:37,395
I don't know how
you got here either.
313
00:17:43,660 --> 00:17:46,662
(McKee) Hey, Sylvane,
pack of camels says
314
00:17:46,689 --> 00:17:48,977
you're staring atthat picture of your girl.
315
00:17:50,899 --> 00:17:52,571
Well, Johnny...
316
00:17:55,378 --> 00:17:56,912
You ever had a girl,
317
00:17:57,277 --> 00:17:58,906
maybe you'd understand.
318
00:17:59,415 --> 00:18:00,805
I had a girl once.
319
00:18:03,411 --> 00:18:04,906
Ginny Winters.
320
00:18:07,082 --> 00:18:08,737
So damn pretty.
321
00:18:10,895 --> 00:18:12,670
There was this one night
322
00:18:13,112 --> 00:18:15,949
we went to the malt shop,
had egg creams,
323
00:18:15,993 --> 00:18:17,988
talked all the way
till they closed the place.
324
00:18:19,685 --> 00:18:21,869
Afterwards we went
up to the roof.
325
00:18:23,108 --> 00:18:24,897
We held hands.
326
00:18:25,767 --> 00:18:27,711
She had the warmest hands.
327
00:18:29,688 --> 00:18:31,808
I was telling her
all about Jules Verne.
328
00:18:33,383 --> 00:18:35,352
How all the way
back in the 1800s
329
00:18:35,375 --> 00:18:37,728
he was writing about how
we would travel underwater.
330
00:18:39,110 --> 00:18:41,069
And Ginny said I was smart.
331
00:18:41,933 --> 00:18:43,915
That other boys
were stupid.
332
00:18:45,413 --> 00:18:50,051
That they didn't know
how to talk about things.
333
00:18:53,051 --> 00:18:54,786
And then she kissed me.
334
00:18:58,166 --> 00:18:59,449
It was the kind of kiss
335
00:18:59,501 --> 00:19:01,220
where whatever happens
the rest of your life,
336
00:19:01,248 --> 00:19:03,322
it's enough to know
that you had that kiss.
337
00:19:05,123 --> 00:19:06,723
What happened to her?
338
00:19:11,127 --> 00:19:12,621
I couldn't tell you.
339
00:19:17,548 --> 00:19:18,771
He was an oddball.
340
00:19:18,849 --> 00:19:20,604
Nose in the books.
Science fiction.
341
00:19:21,523 --> 00:19:24,775
Men on the moon.
Mad sea captains.
342
00:19:24,826 --> 00:19:25,776
Jules Verne.
343
00:19:25,844 --> 00:19:27,071
Yeah. Verne.
344
00:19:27,512 --> 00:19:29,113
Couldn't shut up
about him.
345
00:19:29,180 --> 00:19:30,914
"The future is now."
346
00:19:31,654 --> 00:19:32,904
What?
347
00:19:33,300 --> 00:19:34,519
The future.
348
00:19:35,543 --> 00:19:37,538
Right around the corner,
he always said.
349
00:19:42,460 --> 00:19:44,162
You ever hear
of the Nautilus?
350
00:19:44,725 --> 00:19:46,330
Submarine.
351
00:19:48,369 --> 00:19:49,604
Two years ago...
352
00:19:50,565 --> 00:19:54,621
The USS Nautilus passed through
the San Francisco bay,
353
00:19:55,563 --> 00:19:57,231
spitting distance
from this Rock,
354
00:19:58,039 --> 00:20:00,060
on its way
to the North Pole.
355
00:20:01,614 --> 00:20:04,263
- Is that so?
- Yup.
356
00:20:06,043 --> 00:20:07,877
So, Verne was right.
357
00:20:08,853 --> 00:20:10,237
He's got
this other book too,
358
00:20:10,259 --> 00:20:11,792
all about man
landing on the moon.
359
00:20:12,517 --> 00:20:13,991
The moon?
360
00:20:14,042 --> 00:20:14,992
[Chuckles]
361
00:20:15,985 --> 00:20:17,797
Now you're talking crazy.
362
00:20:20,865 --> 00:20:22,795
Oh, mark my words...
363
00:20:25,234 --> 00:20:27,077
It's comin'.
364
00:20:30,544 --> 00:20:32,636
He kept a jar of bugs
in his cell.
365
00:20:33,178 --> 00:20:35,179
Called it his
"killing jar."
366
00:20:35,230 --> 00:20:36,713
How'd he kill the bugs?
367
00:20:36,765 --> 00:20:38,015
He pulled
garden duty a lot.
368
00:20:38,353 --> 00:20:40,144
Collected these
weird plants.
369
00:20:40,285 --> 00:20:42,493
This one with big, yellow seeds.
He'd crush 'em. [Cell phone chimes]
370
00:20:42,557 --> 00:20:44,989
He'd drop 'em in the jarand watch the bugs die.
371
00:20:45,056 --> 00:20:46,194
Poisonous plant.
372
00:20:46,639 --> 00:20:48,108
Some kind of nightshade.
373
00:20:48,462 --> 00:20:50,361
It's all over the island.
374
00:20:50,412 --> 00:20:51,673
We're outta here.
375
00:20:52,314 --> 00:20:54,564
Did you know an inmate
named Tommy Madsen?
376
00:20:54,616 --> 00:20:55,732
Let's go.
377
00:20:55,784 --> 00:20:57,898
2-0-0-2, yeah.
378
00:20:58,293 --> 00:21:00,667
He was in the infirmary
a lot, giving blood.
379
00:21:02,332 --> 00:21:03,907
He was sick?
380
00:21:04,585 --> 00:21:06,586
- It was hard to say.
- Wait.
381
00:21:07,212 --> 00:21:09,913
They didn't need an excuse to do
whatever they wanted to you.
382
00:21:09,965 --> 00:21:13,113
He told me one time about
a hole underneath the hole.
383
00:21:13,718 --> 00:21:15,052
Under the strip cells.
384
00:21:15,891 --> 00:21:18,188
You know whatthat means?
385
00:21:18,256 --> 00:21:19,640
Here at Alcatraz?
386
00:21:19,654 --> 00:21:21,244
All right, time's up.
387
00:21:22,055 --> 00:21:23,764
We got another poisoning.
388
00:21:27,932 --> 00:21:30,468
- Your name's Madsen, right?
- Yeah.
389
00:21:31,654 --> 00:21:33,428
You got the same eyes.
390
00:21:41,329 --> 00:21:43,447
[Cell phone dialing]
391
00:21:43,506 --> 00:21:45,528
Doc, hey,
McKee used nightshade.
392
00:21:45,547 --> 00:21:47,097
The kind that's
here on the island.
393
00:21:47,495 --> 00:21:48,738
(Doc) White-margined nightshade.
394
00:21:48,774 --> 00:21:50,616
Yeah, they imported itfrom Ethiopia.
395
00:21:50,685 --> 00:21:51,969
Only thing thatwould grow here.
396
00:21:52,395 --> 00:21:54,445
All right, great.
Well, when you're finished with Nikki,
397
00:21:54,446 --> 00:21:55,812
find out if anyone
sells in the city.
398
00:21:55,858 --> 00:21:57,535
Maybe McKee's been there.
399
00:22:02,636 --> 00:22:05,188
Whoa. Uh...
400
00:22:05,883 --> 00:22:08,856
Male genitalia,
average size, unremarkable.
401
00:22:08,940 --> 00:22:10,359
'Scuse me?
402
00:22:12,205 --> 00:22:13,727
What are you
doing here, Doc?
403
00:22:13,865 --> 00:22:18,048
I'm here about the toxicology
results from the Chinatown club.
404
00:22:18,417 --> 00:22:20,034
It's negative
for common drugs of abuse.
405
00:22:20,568 --> 00:22:21,668
What about cyanide?
406
00:22:21,753 --> 00:22:22,703
Also negative.
407
00:22:22,787 --> 00:22:23,929
Can you run more tests?
408
00:22:24,101 --> 00:22:26,325
We process about
500 cases a month,
409
00:22:26,628 --> 00:22:28,374
so we have to pick
our battles.
410
00:22:29,239 --> 00:22:31,073
Not everyone
gets the whole enchilada.
411
00:22:31,462 --> 00:22:33,112
Don't say "enchilada."
412
00:22:39,493 --> 00:22:40,343
Is that it?
413
00:22:40,364 --> 00:22:42,916
I gotta get John Doe number
seven back into the freezer.
414
00:22:43,141 --> 00:22:44,500
Oh, okay, cool.
415
00:22:44,649 --> 00:22:47,444
I mean, not "cool"
as in freezer, just...
416
00:22:48,129 --> 00:22:50,296
[Both chuckle]
You know, cool.
417
00:22:55,294 --> 00:22:56,981
Manager I.D.'d McKee.
418
00:22:57,739 --> 00:23:00,145
Security cameras
show he's long gone by now.
419
00:23:01,076 --> 00:23:03,447
Must have tampered with the
chemicals in the filtration system.
420
00:23:03,499 --> 00:23:05,550
Well, could he have used
nightshade in the pool?
421
00:23:05,964 --> 00:23:07,581
M.E. says no.
422
00:23:07,665 --> 00:23:10,033
Great, now we have
a mystery chemical on our hands.
423
00:23:10,378 --> 00:23:12,211
McKee is upping his game.
424
00:23:12,576 --> 00:23:14,755
So, since he did this
in a swimming pool,
425
00:23:14,839 --> 00:23:17,424
you think he'd do this
to the city's water supply?
426
00:23:17,509 --> 00:23:18,966
[Cell phone chimes]
427
00:23:20,755 --> 00:23:22,379
Text from Doc,
it's not cyanide.
428
00:23:22,430 --> 00:23:24,975
But he's got a lead on the nightshade.
You mind taking a ride?
429
00:24:16,324 --> 00:24:18,942
Well, ain't you a sight
for very sore eyes?
430
00:24:19,010 --> 00:24:20,605
It's good to meet you,
Mr. McKee.
431
00:24:20,866 --> 00:24:22,634
Hmm?
"Mister."
432
00:24:23,168 --> 00:24:24,583
I haven't been
called that in a while.
433
00:24:24,803 --> 00:24:26,880
Easy now, McKee.
434
00:24:28,107 --> 00:24:29,840
This lady's a doctor.
435
00:24:32,511 --> 00:24:34,946
Poisoning's a very
personal crime.
436
00:24:35,013 --> 00:24:35,947
We all have our gifts.
437
00:24:37,200 --> 00:24:38,283
Mine was for chemistry.
438
00:24:38,475 --> 00:24:40,327
Your gift left
70 people dead.
439
00:24:40,355 --> 00:24:43,084
And I sincerely
regret my actions.
440
00:24:44,073 --> 00:24:45,198
I'm much improved.
441
00:24:45,234 --> 00:24:48,537
I would not, nor could I, hurt
a fly or any other creature.
442
00:24:48,588 --> 00:24:50,755
Johnny thinks he's
at a parole hearing,
443
00:24:51,130 --> 00:24:52,747
that his answers
will buy him freedom.
444
00:24:52,832 --> 00:24:54,636
They won't, Mr. McKee.
445
00:24:55,000 --> 00:24:56,401
I'm here to help you,
that's all.
446
00:24:56,544 --> 00:24:58,120
What kind of help
do I need?
447
00:24:59,824 --> 00:25:02,891
Out of the 70 victims,
the majority were men.
448
00:25:02,975 --> 00:25:04,142
Why did you choose them?
449
00:25:04,209 --> 00:25:06,144
I'd say more like
they chose me.
450
00:25:06,211 --> 00:25:08,769
You needn't be sarcastic.
I could be your ally.
451
00:25:09,496 --> 00:25:11,733
I do not reach above my lot
for any purpose.
452
00:25:11,817 --> 00:25:13,067
What does that mean?
453
00:25:13,693 --> 00:25:15,784
Just you're pretty.
That's all.
454
00:25:15,827 --> 00:25:17,245
Johnny.
455
00:25:18,668 --> 00:25:21,020
Do you dream about
your killings, Mr. McKee?
456
00:25:21,153 --> 00:25:23,392
I don't dream, Dr. Sengupta,
I sleep like a baby.
457
00:25:23,440 --> 00:25:25,107
Ding, ding, ding, ding.
Time's up.
458
00:25:25,164 --> 00:25:27,102
The hell? I thought you said
this was gonna last an hour.
459
00:25:27,125 --> 00:25:28,449
For those who cooperate
460
00:25:28,534 --> 00:25:30,908
and partake of what
Dr. Sengupta has to offer.
461
00:25:30,957 --> 00:25:32,150
Guard.
462
00:25:35,437 --> 00:25:37,898
Perhaps next time
you'll be more forthcoming.
463
00:25:50,088 --> 00:25:52,690
[Entrance bell chimes]
464
00:25:53,039 --> 00:25:54,346
Hello.
465
00:25:58,855 --> 00:26:00,198
When was he last here?
466
00:26:00,414 --> 00:26:01,514
[Speaks Chinese]
467
00:26:02,175 --> 00:26:04,202
Forgot to mention
he only speaks Chinese.
468
00:26:05,498 --> 00:26:08,990
[Both speaking Chinese]
469
00:26:15,998 --> 00:26:18,082
McKee was here, he was
looking for nightshade.
470
00:26:18,133 --> 00:26:19,500
Mr. Lee didn't have any,
471
00:26:19,836 --> 00:26:21,553
but he obtained some
from his sources,
472
00:26:21,620 --> 00:26:22,954
and had his boy
deliver it.
473
00:26:23,341 --> 00:26:25,506
Does Mr. Lee
have McKee's address?
474
00:26:25,958 --> 00:26:27,658
[Speaks Chinese]
475
00:26:28,030 --> 00:26:29,436
Yeah.
476
00:26:31,748 --> 00:26:33,014
You think it's
another fake?
477
00:26:33,098 --> 00:26:34,816
I think he wanted
the nightshade,
478
00:26:34,900 --> 00:26:37,450
and he doesn't know
people are looking for him.
479
00:26:39,655 --> 00:26:42,807
[Speaks Chinese]
480
00:26:47,164 --> 00:26:48,578
What was that about?
481
00:26:48,629 --> 00:26:50,915
He says my Qi
is murky.
482
00:26:55,557 --> 00:26:57,955
โช
483
00:27:01,677 --> 00:27:04,963
(Doc) McKee had his stuff delivered
to an abandoned high school?
484
00:27:05,014 --> 00:27:07,015
No one around to see.
485
00:27:35,461 --> 00:27:36,612
He's not here.
486
00:27:37,198 --> 00:27:38,246
Not anymore.
487
00:27:38,330 --> 00:27:40,689
[Cell phone dialing]
Hey, come on in.
488
00:27:43,017 --> 00:27:45,922
Vent's still on.
Might be coming back.
489
00:27:46,839 --> 00:27:48,506
It smells.
490
00:27:48,557 --> 00:27:50,058
Like grass.
491
00:27:50,142 --> 00:27:53,196
Like fresh-cut grass.
492
00:28:00,942 --> 00:28:02,059
Whoa.
493
00:28:02,158 --> 00:28:04,192
What is it withscientists and mice?
494
00:28:11,196 --> 00:28:12,930
You know what
he's got cooking?
495
00:28:13,515 --> 00:28:15,333
(Doc)COCl2, maybe.
496
00:28:15,736 --> 00:28:17,338
Google it.
497
00:28:20,880 --> 00:28:22,040
Phosgene.
498
00:28:22,433 --> 00:28:26,227
"In low concentrations its odor
resembles hay or grass.
499
00:28:26,849 --> 00:28:29,597
"Used as a chemical
weapon "during world war I.
500
00:28:29,682 --> 00:28:34,068
"Acts upon the pulmonary
alviolae, causing suffocation.
501
00:28:34,136 --> 00:28:35,524
"Stored as a liquid.
502
00:28:35,821 --> 00:28:38,006
Turns to gas
at room temperature."
503
00:28:38,385 --> 00:28:39,585
Water soluble?
504
00:28:39,992 --> 00:28:43,301
Solubility in water...
Yes.
505
00:28:43,512 --> 00:28:45,166
Well, that sounds like
our mystery chemical.
506
00:28:45,283 --> 00:28:46,448
One he used in the pool.
507
00:28:46,519 --> 00:28:48,882
And that's a long way
from cyanide and nightshade.
508
00:28:49,070 --> 00:28:51,506
What's next, and whereis he gonna use it?
509
00:28:52,696 --> 00:28:54,180
"The future is now."
510
00:28:54,326 --> 00:28:55,740
Oh, from McKee's box.
511
00:28:56,032 --> 00:28:57,699
Uh, newspaper article.
512
00:28:57,840 --> 00:29:00,150
"Jules Verne's vision:
The future is now."
513
00:29:02,402 --> 00:29:03,941
"An underwater
subway tunnel
514
00:29:04,049 --> 00:29:05,717
"devoted to high-speed
electric trains
515
00:29:05,729 --> 00:29:06,872
"will pass
underneath the bay,
516
00:29:06,892 --> 00:29:08,747
linking San Franciscoand Oakland."
517
00:29:08,784 --> 00:29:10,034
Eastbay tube.
518
00:29:10,172 --> 00:29:11,973
You think he's gonna
use poison on the subway?
519
00:29:12,001 --> 00:29:13,579
Do you know how many
people ride that thing?
520
00:29:13,642 --> 00:29:15,725
It's a killing jar
for people.
521
00:29:19,393 --> 00:29:20,747
[Knocks]
522
00:29:23,980 --> 00:29:25,769
- Who are you?
- Hey, chief, how are ya?
523
00:29:25,817 --> 00:29:27,935
Dispatch wants me
to come and check...
524
00:29:28,190 --> 00:29:30,474
- Oh, wow. Look at that.
- What?
525
00:29:30,526 --> 00:29:32,077
- You see that?
- What?
526
00:30:00,865 --> 00:30:02,192
Hey, Grindle.
527
00:30:03,451 --> 00:30:05,052
Saved you a good one.
528
00:30:18,666 --> 00:30:20,050
Show!
529
00:30:20,117 --> 00:30:22,619
[Inmates chanting]
Show, show, show, show...
530
00:30:22,670 --> 00:30:25,055
[Chanting continues]
531
00:30:28,327 --> 00:30:30,248
Why do we all
love a Western?
532
00:30:31,937 --> 00:30:34,431
In other company, I'd say
it's the time-honored tradition
533
00:30:34,444 --> 00:30:36,405
of watching good
triumph over evil.
534
00:30:37,043 --> 00:30:38,249
But here...
535
00:30:39,455 --> 00:30:41,773
Amongst these
decrepit masses,
536
00:30:42,973 --> 00:30:45,684
well, the thought
just don't seem to apply.
537
00:30:46,436 --> 00:30:49,438
Heck, you lags don't knowif you're on horseback or foot,
538
00:30:50,297 --> 00:30:52,491
if you're defecating
or going blind.
539
00:30:53,359 --> 00:30:54,707
Either way,
540
00:30:55,246 --> 00:30:57,059
you'll be stompin'
and cloppin',
541
00:30:57,812 --> 00:31:00,897
and it won't for a moment
concern you why.
542
00:31:04,237 --> 00:31:05,780
Born reckless.
543
00:31:06,548 --> 00:31:09,357
Starring Mamie van Doren.
544
00:31:12,519 --> 00:31:13,839
Don't smoke.
545
00:31:17,114 --> 00:31:19,503
[Projector whirs on]
546
00:31:24,463 --> 00:31:27,451
[Cheers and applause]
547
00:31:34,158 --> 00:31:35,926
Ticktock, McKee.
548
00:31:35,993 --> 00:31:38,163
I'm just waiting
for Mamie's grand finale.
549
00:31:51,058 --> 00:31:53,710
[Startled shouts]
550
00:31:53,761 --> 00:31:56,179
[Brakes screech]
551
00:32:00,184 --> 00:32:01,889
[Indistinct chatter]
552
00:32:08,159 --> 00:32:09,442
Sorry for the delay, folks.
553
00:32:09,527 --> 00:32:11,298
We'll be movingagain shortly.
554
00:32:23,908 --> 00:32:25,759
[Cheers and applause]
555
00:32:25,843 --> 00:32:27,443
โช
556
00:32:44,080 --> 00:32:46,517
โช
557
00:33:00,444 --> 00:33:04,371
[Cheering continues]
558
00:33:05,992 --> 00:33:07,092
Movie's over!
559
00:33:07,151 --> 00:33:08,848
On your feet.
Let's go.
560
00:33:11,639 --> 00:33:13,384
You glad you came?
561
00:33:15,276 --> 00:33:17,024
Hey, Grindle.
562
00:33:20,319 --> 00:33:22,399
Best melons
I've seen in years.
563
00:33:22,466 --> 00:33:24,684
The only melons
you've seen in years.
564
00:33:24,769 --> 00:33:26,403
(Man)Cut the chatter.
565
00:33:26,470 --> 00:33:28,507
Back to your cells.
566
00:33:29,154 --> 00:33:30,503
Hey, Cullen.
567
00:33:34,103 --> 00:33:35,996
Come on, let's move it.
568
00:33:36,193 --> 00:33:37,865
The hell?
569
00:33:41,919 --> 00:33:42,836
He's dead.
570
00:33:43,347 --> 00:33:44,320
Line up!
571
00:33:44,372 --> 00:33:46,528
Line up for count!
No one leaves!
572
00:33:46,969 --> 00:33:48,211
(Man)You heard him!
573
00:33:48,543 --> 00:33:50,227
Against the wall,all of you!
574
00:33:50,678 --> 00:33:52,805
Who you think had
the stones to kill Cullen?
575
00:33:53,498 --> 00:33:54,959
Could be anyone.
576
00:33:56,238 --> 00:33:58,149
Nobody likes a bully.
577
00:34:01,833 --> 00:34:04,554
(Man over speaker) Only route that
goes underwater is the Eastbay tube.
578
00:34:04,949 --> 00:34:06,965
There's gotta be four different
lines that use that tunnel.
579
00:34:06,992 --> 00:34:09,184
(Hauser) Originating from
all over the East Bay.
580
00:34:10,683 --> 00:34:12,444
Line's flashing red.
What does that mean?
581
00:34:12,516 --> 00:34:14,265
That means the train stopped.
582
00:34:16,170 --> 00:34:17,988
Under the bay.
That's gotta be him.
583
00:34:18,039 --> 00:34:19,497
What's the quickest way
down there?
584
00:34:19,555 --> 00:34:21,234
Emergency escape tubes.
585
00:34:21,281 --> 00:34:23,418
You could takea maintenance cart.
586
00:34:29,533 --> 00:34:30,867
This is ridiculous.
587
00:34:30,918 --> 00:34:32,535
Come on, get it moving.
588
00:34:32,586 --> 00:34:34,721
[Indistinct chatter]
589
00:34:52,397 --> 00:34:53,531
(Man) Hey, guys!
The train's on fire!
590
00:34:53,615 --> 00:34:55,066
You guys!
Train's on fire!
591
00:34:55,150 --> 00:34:57,735
(Man โช2) That's not fire!
It's smoke!
592
00:34:57,820 --> 00:35:00,411
[Coughing]
593
00:35:01,857 --> 00:35:03,574
We gotta get out!
Open it!
594
00:35:11,807 --> 00:35:13,592
Stop the car.
595
00:35:24,847 --> 00:35:26,514
[Coughing]
596
00:35:26,565 --> 00:35:27,765
Please help!
597
00:35:27,850 --> 00:35:28,864
Help us!
598
00:35:28,931 --> 00:35:32,734
Oh, my God!Get me outta here!
599
00:35:33,412 --> 00:35:35,299
We gotta break the glass!
600
00:35:36,848 --> 00:35:38,015
[Coughs]
601
00:35:38,037 --> 00:35:39,484
Get back!
602
00:35:40,734 --> 00:35:42,702
[Glass shatters]
603
00:35:43,499 --> 00:35:44,916
Lend us a hand!
604
00:35:45,000 --> 00:35:47,418
[Passengers coughing]
605
00:35:47,503 --> 00:35:49,524
Here. Let's go.
Get my hand.
606
00:35:50,590 --> 00:35:52,310
Hauser!
607
00:36:13,440 --> 00:36:15,758
[Both grunting]
608
00:36:19,557 --> 00:36:20,657
(Hauser)
McKee!
609
00:36:20,811 --> 00:36:22,866
Don't do this!
610
00:36:29,110 --> 00:36:31,212
Stay down!
611
00:36:37,628 --> 00:36:39,796
[Electricity crackles]
Aah!
612
00:36:48,231 --> 00:36:49,612
He still has a pulse.
613
00:36:50,052 --> 00:36:51,817
Let's get him out of here.
614
00:36:54,469 --> 00:36:57,155
Traffic through
the Eastbay tube came to a halt
615
00:36:57,210 --> 00:37:00,186
this Saturday evening after
an SFTA train experienced
616
00:37:00,211 --> 00:37:03,363
mechanical problems,
causing major delays.
617
00:37:03,729 --> 00:37:06,467
Passengers were evacuated,due to a gas leak
618
00:37:06,511 --> 00:37:07,772
in a faulty vent.
619
00:37:07,797 --> 00:37:10,771
Maintenance teams were ableto quickly repair the damage,
620
00:37:10,801 --> 00:37:13,676
and trains have nowresumed normal service.
621
00:37:14,755 --> 00:37:16,457
Where they come up
with that stuff?
622
00:37:16,508 --> 00:37:17,986
Where do you think?
623
00:37:19,239 --> 00:37:21,512
Got an I.D. on our
burn girl Ginny.
624
00:37:21,580 --> 00:37:24,615
Virginia Winters,from McKee's hometown.
625
00:37:24,683 --> 00:37:26,094
Went to the same school.
626
00:37:26,603 --> 00:37:28,671
Hospital records show
that she was injured
627
00:37:28,699 --> 00:37:31,487
when a bottle of acid dye
exploded in her face.
628
00:37:32,551 --> 00:37:35,052
Form of ferrocyanide.
629
00:37:35,394 --> 00:37:36,644
So, it was McKee.
630
00:37:36,712 --> 00:37:37,628
Could've been.
631
00:37:37,696 --> 00:37:39,109
But why?
632
00:37:46,389 --> 00:37:48,107
You enjoy the movie
last night?
633
00:37:48,502 --> 00:37:50,553
Well, who doesn't enjoy
a good Western?
634
00:37:50,685 --> 00:37:52,244
Michael Cullen,
perhaps.
635
00:37:52,900 --> 00:37:54,684
Looks as if that movie
was his last.
636
00:37:55,446 --> 00:37:57,477
Dr. Beauregard said
he was poisoned.
637
00:37:58,265 --> 00:38:00,876
Wonder who could've managed such
a feat in a room of 40 people.
638
00:38:01,119 --> 00:38:02,444
It's a real
brain-twister.
639
00:38:02,531 --> 00:38:04,459
You're very angry,
Mr. McKee.
640
00:38:05,707 --> 00:38:07,411
Try to hide it,
but I can see it.
641
00:38:07,438 --> 00:38:10,271
Ooh, something good's
coming, I can tell.
642
00:38:10,305 --> 00:38:10,951
Ding.
643
00:38:10,992 --> 00:38:12,329
Okay, okay.
644
00:38:13,610 --> 00:38:15,110
I'll cooperate.
645
00:38:15,934 --> 00:38:17,403
Tell me about the girl.
646
00:38:17,831 --> 00:38:19,432
What girl?
647
00:38:19,664 --> 00:38:20,964
Virginia Winters.
648
00:38:21,093 --> 00:38:22,427
I don't know who that is.
649
00:38:22,574 --> 00:38:23,181
Ding.
650
00:38:23,220 --> 00:38:24,504
Or maybe, uh...
651
00:38:24,798 --> 00:38:27,395
Yeah, I remember somebody
with that name from school.
652
00:38:27,996 --> 00:38:29,722
- Was she your girlfriend?
- No.
653
00:38:32,044 --> 00:38:33,678
Just the prettiest girl
in class.
654
00:38:33,886 --> 00:38:36,271
- But you had a date.
- Egg cream is all.
655
00:38:36,867 --> 00:38:38,195
The local malt shop.
656
00:38:38,398 --> 00:38:39,465
And then what happened?
657
00:38:40,329 --> 00:38:41,693
- Nothing.
- Ding.
658
00:38:41,790 --> 00:38:43,375
- Nothing happened.
- Ding, ding, ding.
659
00:38:43,417 --> 00:38:45,036
You can ding from here
to kingdome come.
660
00:38:45,037 --> 00:38:46,616
I'm telling you,
nothing else happened.
661
00:38:47,879 --> 00:38:50,022
So, after the egg creams,
662
00:38:50,092 --> 00:38:52,018
she didn't take you
to the roof of the gym,
663
00:38:52,029 --> 00:38:53,377
where it was
nice and dark,
664
00:38:53,840 --> 00:38:56,318
and she didn't kiss you
and get your clothes off,
665
00:38:56,355 --> 00:38:58,272
and the lightsdidn't pop on,
666
00:38:58,327 --> 00:39:00,476
and the football team
wasn't there,
667
00:39:00,539 --> 00:39:03,325
and they didn't laugh
and throw firecrackers at you,
668
00:39:03,388 --> 00:39:06,306
and one of those cherry bombs
didn't hit you in your privates
669
00:39:06,374 --> 00:39:09,155
and take your testicles,
leaving you as half a man...
670
00:39:12,055 --> 00:39:14,618
And you haven't spent your
whole life looking for revenge.
671
00:39:16,881 --> 00:39:19,654
I can help you
with that memory, Mr. McKee.
672
00:39:20,509 --> 00:39:22,134
I can make it go away.
673
00:39:23,407 --> 00:39:26,344
But first, you have
to tell me the truth.
674
00:39:30,747 --> 00:39:32,355
Who is this girl?
675
00:39:38,879 --> 00:39:40,012
She...
676
00:39:42,438 --> 00:39:44,422
She did all those things,
as you said.
677
00:39:46,140 --> 00:39:48,000
And what did
you do to her?
678
00:39:50,441 --> 00:39:51,746
I burned her...
679
00:39:53,183 --> 00:39:54,440
With acid.
680
00:39:58,619 --> 00:40:01,470
You asked me what
I, uh, dream about.
681
00:40:06,236 --> 00:40:08,166
I dream about her face.
682
00:40:10,738 --> 00:40:12,490
Okay, Johnny.
683
00:40:13,943 --> 00:40:15,539
Now I can help you.
684
00:40:30,591 --> 00:40:31,925
Still no.
685
00:40:31,976 --> 00:40:34,511
W... you jumped
the punchline, sir.
686
00:40:34,910 --> 00:40:38,148
Inmate Sylvane is requesting
the pleasure of your company.
687
00:40:54,338 --> 00:40:55,805
You can have this back.
688
00:40:57,569 --> 00:40:58,550
Why is that?
689
00:40:58,859 --> 00:41:00,754
I don't want it anymore.
690
00:41:01,705 --> 00:41:04,035
I'm done with staring
at pictures of dead people.
691
00:41:04,574 --> 00:41:07,160
Thinking about a life
I'm never gonna have.
692
00:41:09,853 --> 00:41:11,287
What's gonna
happen to us?
693
00:41:11,854 --> 00:41:12,787
Happen?
694
00:41:13,884 --> 00:41:17,020
I keep hoping
this is some...
695
00:41:17,605 --> 00:41:19,894
Nightmare I'm gonna
wake up from.
696
00:41:21,425 --> 00:41:22,660
It's not.
697
00:41:23,618 --> 00:41:26,807
You were in prison then,
you're in prison now.
698
00:41:27,802 --> 00:41:30,200
Take away the passing
of 50 years,
699
00:41:30,615 --> 00:41:32,675
nothing's changed for you.
700
00:41:34,849 --> 00:41:35,782
I've changed.
701
00:41:36,192 --> 00:41:37,481
How's that?
702
00:41:39,435 --> 00:41:40,654
I don't dream.
703
00:42:01,182 --> 00:42:03,183
[Door opens]
704
00:42:34,710 --> 00:42:36,278
[Laughs]
Oh, my God, man.
705
00:42:36,300 --> 00:42:39,106
You didn't think I was serious
about the pulp, did you?
706
00:42:53,749 --> 00:42:57,454
"Of bodies changed
to various forms, I sing:
707
00:42:58,857 --> 00:43:01,908
"Ye gods, from whomthese miracles did spring,
708
00:43:04,284 --> 00:43:07,892
"inspire my numbers
with celestial heat...
709
00:43:09,943 --> 00:43:12,826
Till I my long,
laborious work complete."
710
00:43:13,123 --> 00:43:18,129
Sync and corrected by dr.jackson
for www.addic7ed.com
49314
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.