Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:58,993 --> 00:02:03,435
Journalists, a little silence, please.
2
00:02:17,260 --> 00:02:23,103
Why choose Dante Pizani as director when
he's better known for his stage work?
3
00:04:54,454 --> 00:04:57,801
- Did you sleep well?
- Too well.
4
00:04:58,247 --> 00:05:01,499
- You bought bomboloni!
- It was your father.
5
00:05:01,699 --> 00:05:03,206
Didn't his typewriter wake you up?
6
00:05:03,653 --> 00:05:05,247
Now he starts at 06:00 in the morning.
7
00:05:05,414 --> 00:05:07,430
Why doesn't he buy an electric typewriter?
8
00:05:07,836 --> 00:05:09,621
He already has one but he doesn't use it.
9
00:05:09,821 --> 00:05:12,778
He says a typewriter that doesn't make noise
is not a true typewriter.
10
00:05:14,280 --> 00:05:15,302
How long will you be staying?
11
00:05:15,925 --> 00:05:20,016
A week. The show airs on TV on the 25th.
12
00:05:20,216 --> 00:05:22,162
I will be live with the audience.
13
00:05:23,248 --> 00:05:24,865
Do you want to see it again?
14
00:05:25,065 --> 00:05:27,474
It will be a nice excuse to come
to Paris. Come on!
15
00:05:28,871 --> 00:05:31,640
- You'll get paid again.
- I wish!
16
00:06:21,998 --> 00:06:23,998
Yes, can you believe it!
17
00:07:11,247 --> 00:07:13,123
- Is the weather nice?
- Great!
18
00:07:13,323 --> 00:07:16,270
I called you because I have
great news for you.
19
00:07:16,470 --> 00:07:17,985
- Are you sitting down?
- No.
20
00:07:18,185 --> 00:07:19,239
So sit down.
21
00:07:19,439 --> 00:07:21,073
I'm ready.
22
00:07:21,273 --> 00:07:24,335
They called. You got the part.
23
00:07:24,535 --> 00:07:25,734
Unbelievable!
24
00:07:25,934 --> 00:07:28,043
They want you to be in Rome on
the 28th.
25
00:07:28,243 --> 00:07:31,496
You have three days, maybe four.
26
00:07:36,614 --> 00:07:39,348
- Didn't I tell you it was going to work?
- Yes.
27
00:07:39,548 --> 00:07:40,519
I knew it.
28
00:07:44,051 --> 00:07:46,249
Me too. I send you a big kiss.
29
00:07:58,879 --> 00:08:00,702
Are you crazy?
30
00:08:53,050 --> 00:08:56,398
- You can't go in. See the red light?
- I know.
31
00:08:56,595 --> 00:08:59,475
- Where is the production office?
- On the second floor.
32
00:08:59,675 --> 00:09:00,877
- Thank you.
- You're welcome.
33
00:09:04,100 --> 00:09:08,242
Damn. I can't figure out how to
fix this bulb.
34
00:09:08,442 --> 00:09:09,905
- Would you like to go in, miss?
- Can I?
35
00:09:10,105 --> 00:09:12,449
Yes, but you need to be very quiet
because they're shooting.
36
00:09:12,649 --> 00:09:13,843
Very quiet.
37
00:09:16,131 --> 00:09:17,273
Quiet.
38
00:09:45,948 --> 00:09:48,903
- Cut.
- OK.
39
00:12:55,468 --> 00:12:57,738
Vittoria, move the car six feet ahead.
40
00:13:38,770 --> 00:13:41,441
- Raffaella.
- Who let him in?
41
00:13:41,641 --> 00:13:43,743
- No interviews!
- I'm a journalist.
42
00:13:43,877 --> 00:13:47,726
- It's good publicity!
- No! Nobody! You can't! They're working!
43
00:13:47,926 --> 00:13:49,368
Absolutely no interviews!
44
00:18:10,354 --> 00:18:14,180
- You're Italian. Do you know Pavese?
- Sure, he's a famous writer, right?
45
00:18:14,346 --> 00:18:15,319
The best.
46
00:46:07,926 --> 00:46:10,012
Did you sleep with him?
47
00:46:10,212 --> 00:46:12,032
What?
48
00:46:12,232 --> 00:46:15,147
I just want to know.
49
00:46:15,347 --> 00:46:17,221
Stop.
50
00:46:17,421 --> 00:46:20,842
Anyway, I know you did.
51
00:46:21,042 --> 00:46:22,969
I was expecting it.
52
00:46:23,169 --> 00:46:24,992
Why do you say that?
53
00:46:25,192 --> 00:46:27,559
I don't know.
54
00:46:30,031 --> 00:46:31,719
Just because.
55
00:46:35,778 --> 00:46:36,994
Did you tell him about me?
56
00:46:38,833 --> 00:46:40,266
Yes.
57
00:46:43,682 --> 00:46:44,840
What did you tell him?
58
00:46:45,627 --> 00:46:46,661
That's just great.
59
00:46:46,861 --> 00:46:48,069
On top of everything else, you spoke
about me.
60
00:46:48,269 --> 00:46:50,733
And what did you tell him?
61
00:47:09,698 --> 00:47:11,307
Are you going to see him again?
62
00:47:13,523 --> 00:47:14,696
I don't know.
63
00:47:19,443 --> 00:47:21,797
Shit. I can't sleep anymore.
64
00:47:24,324 --> 00:47:25,582
Thanks a lot.
65
00:54:21,986 --> 00:54:23,197
Hi.
66
00:54:33,771 --> 00:54:35,175
Why don't we go eat?
67
00:54:35,375 --> 00:54:37,541
- Sure.
- Is he dining with us?
68
00:54:53,258 --> 00:54:54,750
Do you want to change places?
69
00:55:02,269 --> 00:55:05,987
Show me that wine, I'm the one
who's tasting.
70
00:55:14,498 --> 00:55:17,753
It's very good, very fruity.
71
00:55:19,712 --> 00:55:22,620
- That was very good.
- Very bad.
72
00:55:22,990 --> 00:55:26,330
He speaks French, huh? We should
take him in the troupe.
73
00:55:27,602 --> 00:55:29,159
Why did you come to Paris?
74
00:55:29,263 --> 00:55:30,503
Did you come especially for her?
75
00:55:33,195 --> 00:55:36,283
- That's sweet.
- Stop this nonsense Bruno.
76
00:55:36,483 --> 00:55:37,920
Did I ask you anything?
77
00:55:40,879 --> 00:55:43,239
Good idea. Get out of here, asshole.
78
00:55:44,127 --> 00:55:45,438
Don't touch me.
79
00:55:53,580 --> 00:55:56,244
Thank you. Good-bye.
80
00:56:00,642 --> 00:56:01,891
That's right! Good night!
81
00:56:02,091 --> 00:56:03,534
I'll go see your movie!
82
01:10:48,349 --> 01:10:50,459
She doesn't have the right to do this.
83
01:10:50,709 --> 01:10:52,885
I thought you were a free couple?
84
01:10:53,085 --> 01:10:54,273
Yeah, sure.
85
01:10:54,473 --> 01:10:56,640
But these days I'm very couple and
she's very free.
86
01:10:56,840 --> 01:10:58,205
That's a change, no?
87
01:11:00,906 --> 01:11:02,802
Madame, please.
88
01:11:06,296 --> 01:11:08,011
- I'll wait for you.
- No. You're sweet.
89
01:11:08,211 --> 01:11:11,547
This will take a while.
Good-bye.
90
01:18:42,486 --> 01:18:44,665
I'm sorry. I just wanted a picture.
91
01:19:01,477 --> 01:19:03,688
Follow him!
92
01:22:13,832 --> 01:22:17,116
Miss, someone's here for you.
93
01:22:41,812 --> 01:22:43,732
It's nice here.
94
01:22:44,430 --> 01:22:46,169
A little too big, no?
95
01:22:50,767 --> 01:22:52,365
What are you doing here?
96
01:22:52,833 --> 01:22:55,026
I came by to say hello, that's all.
97
01:22:57,224 --> 01:22:59,795
- Would you like something to drink?
- No thank you.
98
01:23:02,364 --> 01:23:03,909
So anyway...
99
01:23:04,480 --> 01:23:06,133
what do you do all day?
100
01:23:06,333 --> 01:23:07,784
Nothing.
101
01:23:07,984 --> 01:23:09,611
That's good.
102
01:23:13,770 --> 01:23:15,774
It's going well, I guess. You're happy.
103
01:23:16,598 --> 01:23:17,668
It's okay.
104
01:23:19,836 --> 01:23:21,676
Well, that's good.
105
01:23:25,978 --> 01:23:28,609
- You didn't shave?
- No.
106
01:23:34,007 --> 01:23:36,737
Do you know where my striped gray shirt is?
107
01:23:36,937 --> 01:23:38,418
The one I bought in Brussels?
108
01:23:38,618 --> 01:23:40,571
The one you say fits me so well.
109
01:23:41,710 --> 01:23:42,833
I lost it.
110
01:23:43,468 --> 01:23:46,161
I looked everywhere for it, but I
can't find it.
111
01:23:46,920 --> 01:23:48,384
Doesn't look like a big deal, but--
112
01:23:50,045 --> 01:23:54,440
I woke up three nights in a row thinking,
"Where is this shirt?"
113
01:23:55,616 --> 01:23:58,059
I don't know why I lose everything.
114
01:23:59,335 --> 01:24:02,260
The truth is I don't find anything.
115
01:24:02,735 --> 01:24:05,672
Anyway--
Is the pool heated?
116
01:24:11,470 --> 01:24:14,497
Never mind.
Good-bye.
117
01:24:23,448 --> 01:24:26,104
Bruno, wait!
118
01:24:27,315 --> 01:24:28,625
What is it?
119
01:24:29,027 --> 01:24:30,554
You can't just leave like that.
120
01:24:30,943 --> 01:24:33,331
- Why did you come?
- I came to get you. Are you coming?
121
01:24:36,276 --> 01:24:38,582
Good-bye.
122
01:40:43,455 --> 01:40:46,384
Look how beautiful. The shadow falls.
123
01:40:46,584 --> 01:40:50,199
Suddenly the house will be behind the sun,
just before it sets.
124
01:40:50,399 --> 01:40:52,929
Then it will be night.
125
01:40:56,008 --> 01:40:58,002
Do you remember the dog we had that
ran away?
126
01:40:58,202 --> 01:41:00,640
- Chico.
- He didn't run away.
127
01:41:00,840 --> 01:41:04,815
- We abandoned him.
- I knew that.
128
01:41:17,988 --> 01:41:20,564
I don't know if I can make it.
129
01:41:20,764 --> 01:41:23,389
I've been fighting too long. I'm exhausted.
130
01:41:28,185 --> 01:41:30,774
You will help me?
You promise?
131
01:41:44,595 --> 01:41:47,927
- You haven't changed.
- And you either.
132
01:42:02,405 --> 01:42:03,714
Well?
133
01:42:06,702 --> 01:42:08,795
What do you want to know?
134
01:42:08,995 --> 01:42:11,857
The truth. I'm sick of hearing lies.
135
01:42:13,528 --> 01:42:15,356
Doctors have to lie.
136
01:42:15,556 --> 01:42:16,858
Yes, but not you.
137
01:42:21,559 --> 01:42:23,328
She's lost.
138
01:42:25,676 --> 01:42:30,785
She won't make it. It could take six
months, one month or a year.
139
01:42:30,985 --> 01:42:33,498
No one can know for sure.
140
01:42:38,986 --> 01:42:41,184
You can tell her she can count on me.
141
01:46:00,998 --> 01:46:02,479
Sandro is going to come.
142
01:46:05,743 --> 01:46:07,650
He's not meant to be a doctor.
143
01:46:08,322 --> 01:46:10,180
He's too sensible.
144
01:46:13,310 --> 01:46:14,807
Do you want it all to stop?
145
01:46:16,231 --> 01:46:18,409
Do you want it to be now?
146
01:46:22,497 --> 01:46:25,658
Yes. Please.
147
01:46:25,858 --> 01:46:27,398
Yes.
148
01:46:29,797 --> 01:46:31,190
Do you understand?
10189
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.