All language subtitles for 1.1.2018.1080p.WEB-DL.H264.AC3-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,232 --> 00:00:13,232 Subtitles by explosiveskull 2 00:02:54,447 --> 00:02:56,083 When I remember it... 3 00:02:58,886 --> 00:03:00,519 I remember thinking... 4 00:03:02,623 --> 00:03:05,890 ...the entire population of Greensburg, Pennsylvania, 5 00:03:05,892 --> 00:03:09,593 is 14,892. 6 00:03:11,098 --> 00:03:14,132 If you divide that by the number of days in the year, 7 00:03:14,134 --> 00:03:18,170 there should be 41 people with the same birthday every day. 8 00:03:20,773 --> 00:03:26,478 In my lifetime, the population has decreased by 12.6%. 9 00:03:26,480 --> 00:03:31,550 Soon, another 12.6% will be gone. 10 00:03:31,552 --> 00:03:33,919 And another. 11 00:03:33,921 --> 00:03:35,653 And another. 12 00:03:35,655 --> 00:03:37,492 Then another. 13 00:03:44,864 --> 00:03:46,833 Until all that's left here is me. 14 00:03:50,102 --> 00:03:51,735 Me without you. 15 00:04:06,018 --> 00:04:08,688 Me and the one thing I was waiting to find out about. 16 00:04:16,929 --> 00:04:18,598 They were also waiting. 17 00:04:20,968 --> 00:04:22,869 In the middle of nowhere. 18 00:04:25,204 --> 00:04:27,040 In this doctor's office. 19 00:04:28,908 --> 00:04:30,877 At 7:30 in the morning. 20 00:04:35,782 --> 00:04:38,983 Twenty days ago, I turned 20. 21 00:04:45,525 --> 00:04:47,158 Now we were all waiting to see 22 00:04:47,160 --> 00:04:48,996 how many more birthdays we'd have. 23 00:04:51,163 --> 00:04:53,200 If there'd be one or 100. 24 00:04:55,602 --> 00:04:58,168 If there'd be anyone new to share them with. 25 00:05:05,746 --> 00:05:08,716 I've spent every birthday in Greensburg. 26 00:05:10,249 --> 00:05:12,817 Every day. 27 00:05:12,819 --> 00:05:14,554 Every minute. 28 00:05:15,855 --> 00:05:17,055 Every second. 29 00:05:48,088 --> 00:05:53,023 When I remember it, I remember believing 30 00:05:53,025 --> 00:05:55,997 everything begins with one exact moment. 31 00:07:40,766 --> 00:07:42,403 Daniel. 32 00:07:44,336 --> 00:07:45,805 Daniel. 33 00:07:47,973 --> 00:07:49,743 Daniel. 34 00:08:16,369 --> 00:08:18,806 Did you hear what I just said? 35 00:08:22,843 --> 00:08:24,341 You don't care. 36 00:08:24,343 --> 00:08:27,045 You don't know anything. Everything's fucked up. 37 00:08:27,047 --> 00:08:29,180 What's the point of even talking to you? 38 00:08:29,182 --> 00:08:31,882 How can you say that? 39 00:08:31,884 --> 00:08:35,419 After, after last year, after how my mom's been acting, after my dad? 40 00:08:35,421 --> 00:08:37,187 - I don't... - Don't. Just don't. 41 00:08:37,189 --> 00:08:39,392 Don't say I don't want to end up like him? 42 00:08:41,328 --> 00:08:44,262 Neither do you. 43 00:08:44,264 --> 00:08:48,332 Here's the truest thing I've ever said: fuck you. 44 00:08:48,334 --> 00:08:50,100 Whatever. 45 00:08:50,102 --> 00:08:52,202 And what about your mom, have you talked to her? 46 00:08:52,204 --> 00:08:53,807 Not since graduation. 47 00:08:56,275 --> 00:08:59,076 Look, I didn't mean you don't care, I didn't mean it that way. 48 00:08:59,078 --> 00:09:02,312 - It's pretty clear how you meant it. - Was it? 49 00:09:02,314 --> 00:09:04,081 I'm hungry. 50 00:09:04,083 --> 00:09:05,850 What? What are you talking about? 51 00:09:05,852 --> 00:09:08,186 That's an example of being clear, "I'm hungry," 52 00:09:08,188 --> 00:09:10,388 which is what I am, hungry. 53 00:09:10,390 --> 00:09:12,289 Come on, that doesn't make any sense. 54 00:09:12,291 --> 00:09:14,793 And bored. Hungry and bored. 55 00:09:14,795 --> 00:09:17,098 What do you wanna do, then? 56 00:09:19,532 --> 00:09:21,231 I don't know. 57 00:09:21,233 --> 00:09:24,536 Go to the porn store. I'm legal now. 58 00:09:24,538 --> 00:09:27,071 That one where the girls wear nothing but a smile? 59 00:09:27,073 --> 00:09:29,143 No, that's a strip club. 60 00:09:30,174 --> 00:09:32,847 I was talking more about the ones that flank the Barnes & Noble. 61 00:09:35,015 --> 00:09:38,148 All that I was trying to say is that... 62 00:09:38,150 --> 00:09:40,485 it's got nothing to do with your family. 63 00:09:40,487 --> 00:09:43,120 I just meant that you'll be out of here soon. 64 00:09:43,122 --> 00:09:44,855 You're going to college. 65 00:09:44,857 --> 00:09:47,124 - It's only a state school. - So what? 66 00:09:47,126 --> 00:09:49,360 Not far away. 67 00:09:49,362 --> 00:09:52,197 Still better than being stuck here. 68 00:09:52,199 --> 00:09:55,299 Did you know Mount Pleasant used to be called Hell Town? 69 00:09:55,301 --> 00:09:57,402 That's not true. 70 00:09:57,404 --> 00:10:00,138 - It is. - Why? 71 00:10:00,140 --> 00:10:02,841 Something to do with, this was in the '20s or something. 72 00:10:02,843 --> 00:10:04,509 Coal miners lived in Mount Pleasant, 73 00:10:04,511 --> 00:10:07,247 whereas the rich bosses lived in Scottdale, on the hill. 74 00:10:09,549 --> 00:10:11,148 They should just go back 75 00:10:11,150 --> 00:10:13,453 and rename the whole goddamn area Hell Town. 76 00:10:33,305 --> 00:10:36,073 Sorry about earlier. I was being a sharktopus. 77 00:10:36,075 --> 00:10:39,076 - I was gonna say a sea hag. - I don't get it. 78 00:10:39,078 --> 00:10:40,445 A sharktopus would make a good pet. 79 00:10:40,447 --> 00:10:42,346 Sea hag is Jennifer Aniston. 80 00:10:42,348 --> 00:10:44,115 I like Jennifer Aniston. We go way back. 81 00:10:44,117 --> 00:10:46,250 We're tight like spandex. 82 00:10:46,252 --> 00:10:48,552 - Also, bumps, not lines. - What? 83 00:10:48,554 --> 00:10:50,254 I definitely wasn't a sea monster. 84 00:10:50,256 --> 00:10:52,423 - It's not coke. - A sea hag, and yes you were. 85 00:10:52,425 --> 00:10:54,158 It's cheap trucker's meth. 86 00:10:54,160 --> 00:10:57,061 It's just that, for real, I can't stand this place. 87 00:10:57,063 --> 00:10:59,630 At least now I don't have to worry about finding a job with dental insurance. 88 00:10:59,632 --> 00:11:01,666 I can't end up like these disgusting people. 89 00:11:01,668 --> 00:11:04,235 I don't wanna drive my 12-year-old car to a stupid job. 90 00:11:04,237 --> 00:11:07,337 - I don't want to think about cheating on my fat wife. - See those lights? 91 00:11:07,339 --> 00:11:10,942 I don't wanna work at my shit job for shit pay so I can afford another used shit car. 92 00:11:10,944 --> 00:11:13,211 Lissa, do you see them? 93 00:11:13,213 --> 00:11:17,347 - Shit! - What should we do? 94 00:11:17,349 --> 00:11:19,116 Daniel, take care of the phone. 95 00:11:21,921 --> 00:11:23,153 I can't believe this is happening. 96 00:11:23,155 --> 00:11:25,188 Everyone, dust off your hands. 97 00:11:25,190 --> 00:11:26,626 I'm going to M-I-fucking-T. 98 00:11:29,328 --> 00:11:30,897 I have an idea. 99 00:11:38,170 --> 00:11:40,138 Can I help you, officer? 100 00:11:40,140 --> 00:11:41,909 What have you got going on here? 101 00:11:56,189 --> 00:11:58,958 Not sure yet... sir. 102 00:12:00,727 --> 00:12:02,328 Take it elsewhere. 103 00:12:22,015 --> 00:12:25,251 - Fuck it all, fuck. - Fuck you, copper. 104 00:12:28,420 --> 00:12:30,189 Lissa Maruska? 105 00:12:46,639 --> 00:12:50,041 How are you today? Ready to order? 106 00:12:50,043 --> 00:12:52,043 I've been waitressing for about two years. 107 00:12:52,045 --> 00:12:54,278 A little under two years. 108 00:12:54,280 --> 00:12:57,181 - I'm a human resources manager. - I'm a chef and owner. 109 00:12:57,183 --> 00:13:00,518 I teach family consumer science, which used to be known as home economics. 110 00:13:00,520 --> 00:13:02,452 I am a custodian. 111 00:13:02,454 --> 00:13:05,690 I work for the county, which is a good job, 112 00:13:05,692 --> 00:13:07,191 although it's a crappy shift. 113 00:13:07,193 --> 00:13:09,126 I am actually a stay-at-home mom. 114 00:13:09,128 --> 00:13:12,663 Some days you feel like you don't talk to any other adults. 115 00:13:12,665 --> 00:13:15,499 I spent 25 years as a Pennsylvania state trooper. 116 00:13:15,501 --> 00:13:17,769 I'm a union rep for public employees in schools, 117 00:13:17,771 --> 00:13:20,471 meaning teachers and their support staffs, 118 00:13:20,473 --> 00:13:23,541 such as bus drivers, cafeteria workers, custodians. 119 00:13:23,543 --> 00:13:25,279 Worst part is the repetition. 120 00:13:27,646 --> 00:13:30,184 Maybe it's having to balance multiple things like a circus clown. 121 00:13:35,054 --> 00:13:36,256 No. 122 00:13:37,524 --> 00:13:39,460 It's the repetition. 123 00:13:41,294 --> 00:13:43,360 So, how are you doing? 124 00:13:43,362 --> 00:13:45,096 Wanna hear the specials? 125 00:13:45,098 --> 00:13:47,164 What can I get for you? 126 00:13:47,166 --> 00:13:48,535 Want something to drink? 127 00:13:49,803 --> 00:13:51,735 How would you like that prepared? 128 00:13:51,737 --> 00:13:53,674 Can I get you something else? 129 00:13:55,474 --> 00:13:57,575 And on... 130 00:13:57,577 --> 00:13:59,443 and on... 131 00:13:59,445 --> 00:14:00,812 and on. 132 00:14:19,131 --> 00:14:20,333 Ready? 133 00:14:48,560 --> 00:14:52,165 When I remember it, I remember hearing... 134 00:14:59,372 --> 00:15:01,672 14% of the population 135 00:15:01,674 --> 00:15:04,111 lives below the poverty line in Greensburg. 136 00:15:06,411 --> 00:15:11,384 The average annual income per person is $24,599. 137 00:15:16,289 --> 00:15:18,559 One out of six have a college degree. 138 00:15:24,363 --> 00:15:27,434 Nine out of ten have at least one child. 139 00:15:31,771 --> 00:15:35,409 About 90 people die of drug overdoses every year. 140 00:15:39,179 --> 00:15:40,380 When I remember it... 141 00:15:43,815 --> 00:15:45,718 I remember knowing... 142 00:15:51,623 --> 00:15:54,560 I will never do any better. 143 00:16:04,337 --> 00:16:07,337 Dr. Woods will see you in a minute. First, I just need your... 144 00:16:07,339 --> 00:16:08,940 I thought... 145 00:16:08,942 --> 00:16:11,274 Never mind, sorry. 146 00:16:11,276 --> 00:16:13,411 Do you wanna use your mom's insurance? 147 00:16:13,413 --> 00:16:16,246 If that's okay. 148 00:16:16,248 --> 00:16:18,448 Do you have her policy number? 149 00:16:18,450 --> 00:16:20,453 Her policy number? 150 00:16:23,488 --> 00:16:25,691 Do you know who her provider is? 151 00:16:26,825 --> 00:16:28,893 I guess... 152 00:16:28,895 --> 00:16:31,562 no, not really. 153 00:16:31,564 --> 00:16:34,501 Do you have any information about her insurance at all? 154 00:16:37,002 --> 00:16:39,003 Uh... 155 00:16:39,005 --> 00:16:41,808 My mom and I don't really talk anymore. 156 00:16:43,809 --> 00:16:47,613 Lissa, I'm sorry about your dad. 157 00:16:49,982 --> 00:16:51,885 Not your fault. 158 00:16:53,852 --> 00:16:55,923 I'm sure I can find your mom's insurance here. 159 00:17:18,043 --> 00:17:20,478 Looks like you've put on a little bit of weight 160 00:17:20,480 --> 00:17:22,249 since last time you were in. 161 00:17:56,549 --> 00:17:58,615 Your heart rate's a little fast. 162 00:17:58,617 --> 00:18:00,817 Have you been doing anything you shouldn't? 163 00:18:00,819 --> 00:18:04,555 No. I don't do anything. 164 00:18:43,128 --> 00:18:45,730 Your blood pressure's 136 over 94. 165 00:18:45,732 --> 00:18:47,664 Is that normal? 166 00:18:47,666 --> 00:18:49,703 Normal's 120 over 80. 167 00:19:47,926 --> 00:19:49,929 Get up! Do something! 168 00:19:57,537 --> 00:19:58,905 Don't... 169 00:20:15,087 --> 00:20:16,886 I can't believe it's been a year. 170 00:20:16,888 --> 00:20:19,557 I just finished this philosophy class. Fucking awesome. 171 00:20:19,559 --> 00:20:21,724 It was about Wittgenstein. He said this great thing, 172 00:20:21,726 --> 00:20:24,761 he said, "Death is not an event of life, death is not lived through." 173 00:20:24,763 --> 00:20:26,632 What do you think about that? 174 00:20:28,667 --> 00:20:32,973 I don't. Don't other people live through it? 175 00:20:34,674 --> 00:20:36,710 Do you wanna sit down? 176 00:20:42,714 --> 00:20:45,816 I, um... I have a surprise for you. 177 00:20:45,818 --> 00:20:50,056 - Yeah? - I'm gonna take you to a bad place for good drugs. 178 00:20:51,957 --> 00:20:53,592 Happy birthday. 179 00:21:09,642 --> 00:21:12,479 My professor said I wrote the perfect essay. 180 00:21:14,579 --> 00:21:16,614 Those were his words. 181 00:21:16,616 --> 00:21:18,452 "Perfect." 182 00:21:20,619 --> 00:21:23,223 I focused on Wittgenstein's propositions. 183 00:21:24,656 --> 00:21:26,193 We should read them. 184 00:21:30,896 --> 00:21:32,563 I focused on... 185 00:21:40,806 --> 00:21:43,574 "If by eternity is understood 186 00:21:43,576 --> 00:21:45,879 "not endless temporal duration but timelessness... 187 00:22:11,736 --> 00:22:15,107 ...then he lives eternally who lives in the present." 188 00:22:18,911 --> 00:22:20,547 And that's true... 189 00:22:22,114 --> 00:22:25,149 It's about being present now. 190 00:22:25,151 --> 00:22:26,686 Right now. 191 00:22:49,742 --> 00:22:53,713 There's so much to see... to do... 192 00:22:55,915 --> 00:22:57,317 to become... 193 00:23:01,220 --> 00:23:03,589 I can't be trapped by home... 194 00:23:14,165 --> 00:23:15,835 in Greensburg. 195 00:23:18,703 --> 00:23:20,005 Family. 196 00:23:23,274 --> 00:23:24,743 Belief. 197 00:23:28,947 --> 00:23:31,048 I ended with what he wrote. 198 00:23:31,050 --> 00:23:35,888 "Our life is endless in the way our visual field is without limit." 199 00:24:02,348 --> 00:24:03,881 I'm tired. 200 00:24:03,883 --> 00:24:06,019 I feel like I've been talking all night. 201 00:24:07,286 --> 00:24:08,688 It's okay. 202 00:24:36,448 --> 00:24:38,817 Thank you for seeing me. 203 00:24:53,232 --> 00:24:55,402 So, why did you come in? 204 00:24:57,837 --> 00:25:01,441 Relax. Take it easy. Tell me what's wrong. 205 00:25:05,174 --> 00:25:05,377 I'm sorry, I... 206 00:25:08,379 --> 00:25:11,914 Okay, how about this? Can you at least tell me your chief symptom? 207 00:25:11,916 --> 00:25:15,384 - It's not... - Lissa, whatever you say to me is confidential. 208 00:25:15,386 --> 00:25:17,253 - I understand. - No, I'm not your mother. 209 00:25:17,255 --> 00:25:18,457 No, no. 210 00:25:24,129 --> 00:25:25,895 Do you have any kids, Dr. Woods? 211 00:25:25,897 --> 00:25:27,096 Do I? 212 00:25:27,098 --> 00:25:29,799 Yes, my wife and I have a daughter. 213 00:25:29,801 --> 00:25:31,468 - What's her name? - Kim. 214 00:25:31,470 --> 00:25:36,440 - How old is she? - She just turned two. 215 00:25:36,442 --> 00:25:38,842 And what do you want for her? 216 00:25:38,844 --> 00:25:40,443 What do you mean? 217 00:25:40,445 --> 00:25:42,945 Like when she grows up, what do you want her to be? 218 00:25:42,947 --> 00:25:44,381 I hold her sometimes. 219 00:25:44,383 --> 00:25:48,117 When I look at her legs, I wonder where she'll go, 220 00:25:48,119 --> 00:25:49,723 where her legs will take her. 221 00:25:52,090 --> 00:25:55,025 Away from here? 222 00:25:55,027 --> 00:25:57,097 Whatever's best for her. 223 00:25:59,130 --> 00:26:03,400 I came to see you because 20 days ago was my birthday. 224 00:26:03,402 --> 00:26:06,170 - And you just turned 20, right? - Yep. 225 00:26:06,172 --> 00:26:08,505 Only my 20th birthday. 226 00:26:35,466 --> 00:26:37,870 I can't believe I'm 20. 227 00:26:44,143 --> 00:26:47,012 This is the only birthday present I wanted. 228 00:27:01,559 --> 00:27:06,031 When I remember it, I remember feeling... 229 00:27:08,533 --> 00:27:10,435 everything at once... 230 00:27:11,569 --> 00:27:15,105 everything all together... 231 00:27:15,107 --> 00:27:18,442 everything in place... 232 00:27:18,444 --> 00:27:20,445 everything right now. 233 00:28:20,172 --> 00:28:22,673 And how many partners have you had? 234 00:28:22,675 --> 00:28:26,609 - Two. Just two. - Men, women, or both? 235 00:28:26,611 --> 00:28:28,278 Only men. 236 00:28:28,280 --> 00:28:31,248 At what age did you have your first sexual encounter? 237 00:28:31,250 --> 00:28:35,419 I was 13. Is that... 238 00:28:35,421 --> 00:28:38,422 - Was it vaginal intercourse? - Regular, vaginal. 239 00:28:38,424 --> 00:28:41,290 - When was the last time you had intercourse? - Twenty days ago. 240 00:28:41,292 --> 00:28:44,294 - And have you been using any birth control? - No. 241 00:28:44,296 --> 00:28:45,729 Did you use protection? 242 00:28:45,731 --> 00:28:49,165 Uh... we... 243 00:28:49,167 --> 00:28:51,401 No. No, we didn't. 244 00:28:51,403 --> 00:28:53,636 Are you experiencing any burning when you urinate? 245 00:28:53,638 --> 00:28:55,471 - No. - Any urethral discharge? 246 00:28:55,473 --> 00:28:59,442 - No. - When was your last menstrual period? 247 00:28:59,444 --> 00:29:02,314 That's kind of the reason I'm here. 248 00:31:19,184 --> 00:31:21,852 You are now listening to the sound of Daniel's voice. 249 00:31:21,854 --> 00:31:25,188 When you hear a beep, you will leave the sound of your own voice. 250 00:35:08,379 --> 00:35:11,113 At this point, a blood test is the only way to be certain. 251 00:35:11,115 --> 00:35:14,584 I don't like blood, and I'm afraid of needles. Is there any... 252 00:35:14,586 --> 00:35:17,386 - This isn't typical. - It isn't? 253 00:35:17,388 --> 00:35:19,022 No, not really, no. 254 00:35:19,024 --> 00:35:22,459 I don't know, I didn't know what to do or where to go. 255 00:35:22,461 --> 00:35:25,694 - Just go see the nurse. - Do I need to come back another day? 256 00:35:25,696 --> 00:35:29,432 She'll take care of it. She's excellent at drawing blood. 257 00:35:29,434 --> 00:35:31,703 It'll be fine. Promise. 258 00:35:39,477 --> 00:35:43,046 When I remember it, I remember fearing... 259 00:35:45,082 --> 00:35:47,653 ...inside my body is a body... 260 00:35:52,990 --> 00:35:54,957 Morning sickness, 261 00:35:54,959 --> 00:35:56,526 backaches, stretch marks, 262 00:35:56,528 --> 00:35:59,928 hemorrhoids, varicose veins, fatigue, 263 00:35:59,930 --> 00:36:02,399 indigestion, heartburn, 264 00:36:02,401 --> 00:36:05,667 breast tenderness, nausea, nine months until a birthday. 265 00:36:05,669 --> 00:36:08,171 Shortness of breath, rashes, mood swings, dry skin, 266 00:36:08,173 --> 00:36:11,674 constipation, engorged genitals, vaginal discharge, faintness, 267 00:36:11,676 --> 00:36:13,546 bloating disease, leg cramps. 268 00:36:15,580 --> 00:36:19,015 The most difficult part of giving birth was... 269 00:36:19,017 --> 00:36:21,417 The clock on the wall was the worst enemy. 270 00:36:21,419 --> 00:36:24,888 You remember everything about that day to the second. 271 00:36:24,890 --> 00:36:26,656 Every minute was like an hour. 272 00:36:26,658 --> 00:36:29,993 The moment that the contractions first start... 273 00:36:29,995 --> 00:36:34,730 - It was painful. - Pain is so horrific that it doesn't seem natural. 274 00:36:34,732 --> 00:36:36,765 I just wanted to rip my hair out. 275 00:36:36,767 --> 00:36:38,535 I just remember screaming. 276 00:36:38,537 --> 00:36:42,439 That needle was so long. 277 00:36:42,441 --> 00:36:44,540 And the contractions just kept getting stronger. 278 00:36:44,542 --> 00:36:46,642 All the blood vessels in my face broke. 279 00:36:46,644 --> 00:36:49,611 Felt like my face was turning inside out. 280 00:36:49,613 --> 00:36:52,048 All of the sudden, they're telling you they have to cut you open. 281 00:36:52,050 --> 00:36:54,616 And there was just blood everywhere. 282 00:36:54,618 --> 00:36:59,189 And you realize like you're going to have this baby 283 00:36:59,191 --> 00:37:01,591 and be responsible. 284 00:38:04,155 --> 00:38:07,122 Listen, I have really bad veins. 285 00:38:07,124 --> 00:38:09,591 I got them from my dad. 286 00:38:09,593 --> 00:38:12,261 Could you please come here? 287 00:38:12,263 --> 00:38:15,098 There's an issue that requires your immediate attention. 288 00:38:22,606 --> 00:38:23,775 When I remember it... 289 00:38:28,280 --> 00:38:30,149 I remember wanting... 290 00:38:32,651 --> 00:38:34,153 more time with him. 291 00:38:47,198 --> 00:38:48,701 More hours. 292 00:38:52,336 --> 00:38:53,638 More minutes. 293 00:38:55,073 --> 00:38:57,339 More words. 294 00:38:57,341 --> 00:38:59,677 Even more silence. 295 00:39:29,841 --> 00:39:31,710 Dad, can you pass the bread? 296 00:39:45,189 --> 00:39:46,691 Robert? 297 00:39:48,892 --> 00:39:50,095 Please. 298 00:40:00,905 --> 00:40:03,341 - Here you go, honey. - Thanks, Mom. 299 00:40:28,098 --> 00:40:29,635 Robert? 300 00:40:39,810 --> 00:40:42,314 Robert, did you take the car in? 301 00:40:43,981 --> 00:40:45,747 Robert? 302 00:40:45,749 --> 00:40:47,318 What are you doing? 303 00:40:50,021 --> 00:40:51,289 Robert? 304 00:40:52,723 --> 00:40:53,926 Look at me. 305 00:40:55,727 --> 00:40:56,959 Robert. 306 00:40:56,961 --> 00:41:00,196 Did you take the car...? 307 00:41:24,254 --> 00:41:25,990 Sorry. 308 00:41:30,028 --> 00:41:32,127 - Shouldn't have done that. - But I... 309 00:41:32,129 --> 00:41:34,232 Listen, I've been doing this for a long time. 310 00:42:13,872 --> 00:42:16,805 Now, make a fist. 311 00:42:26,251 --> 00:42:27,450 Faster. 312 00:42:27,452 --> 00:42:29,988 Faster. 313 00:42:32,524 --> 00:42:36,161 Come on. Almost there. 314 00:42:38,562 --> 00:42:40,198 Don't stop now, Lissa. 315 00:43:56,106 --> 00:43:58,506 Couldn't find the vein. 316 00:43:58,508 --> 00:44:01,012 Gotta try again. 317 00:44:11,289 --> 00:44:14,827 He started working in the mine on his 18th birthday. 318 00:44:17,095 --> 00:44:19,361 He was a beltman. 319 00:44:19,363 --> 00:44:22,600 He said it paid well, that it wasn't too dangerous. 320 00:44:24,301 --> 00:44:26,104 He did it for 26 years. 321 00:44:28,071 --> 00:44:30,041 He took pride in his work. 322 00:44:36,580 --> 00:44:39,852 Can't see the vein, but I can feel it. 323 00:44:47,292 --> 00:44:50,629 His grandfather was a coal miner before his father. 324 00:44:52,930 --> 00:44:55,631 His father before his brother. 325 00:44:55,633 --> 00:44:57,401 His brother before him. 326 00:44:58,937 --> 00:45:00,468 His brother with him. 327 00:45:09,546 --> 00:45:12,247 The Steelers are on at 1:00 Sunday. 328 00:45:12,249 --> 00:45:13,551 Kids coming over? 329 00:45:16,321 --> 00:45:18,490 It's been a while since you've been over. 330 00:45:24,361 --> 00:45:25,597 Robert. 331 00:45:31,702 --> 00:45:33,137 Robert. 332 00:45:36,140 --> 00:45:38,441 Hey, Gus, could you give us a second, please? 333 00:45:38,443 --> 00:45:39,977 Thank you. 334 00:45:42,981 --> 00:45:45,413 Look, no shit. 335 00:45:45,415 --> 00:45:47,649 These last couple weeks, you're fucked up. 336 00:45:47,651 --> 00:45:50,618 Yeah. No, I'm good. 337 00:45:50,620 --> 00:45:53,055 Look, you're my kid brother. 338 00:45:53,057 --> 00:45:56,459 If you need anything, if there's anything I can do for you... 339 00:45:56,461 --> 00:45:58,426 You know, whatever. 340 00:45:58,428 --> 00:45:59,627 I'm here for you. 341 00:45:59,629 --> 00:46:01,098 I know. 342 00:46:11,242 --> 00:46:12,577 Got it. 343 00:46:23,287 --> 00:46:26,388 That's it. 344 00:46:26,390 --> 00:46:29,327 - That's it? - Now you just have to wait for your results. 345 00:47:42,300 --> 00:47:44,669 It isn't much of a dinner, but... 346 00:47:49,640 --> 00:47:51,243 You're what? 347 00:47:54,711 --> 00:47:57,178 What grade are you in? 348 00:47:57,180 --> 00:47:59,417 Eleventh. Duh. 349 00:48:01,185 --> 00:48:02,387 Ha. 350 00:48:05,622 --> 00:48:08,624 Your mom expects you to go to college. 351 00:48:08,626 --> 00:48:10,292 So do I. 352 00:48:10,294 --> 00:48:11,496 I know. 353 00:48:13,564 --> 00:48:15,767 Nobody pushed me into doing anything. 354 00:48:17,368 --> 00:48:19,404 Except work in the mines. 355 00:48:21,171 --> 00:48:23,607 - Was that with Uncle Keith? - Yeah, but he's... 356 00:48:27,345 --> 00:48:28,680 You okay? 357 00:48:34,519 --> 00:48:36,354 I'm so proud of you. 358 00:48:38,421 --> 00:48:40,858 You sure you're okay? 359 00:48:43,260 --> 00:48:45,529 You're the best part of me. 360 00:48:49,200 --> 00:48:53,872 I want you to have everything that I didn't have. 361 00:48:57,307 --> 00:49:01,213 You know, your mother can be... 362 00:49:02,613 --> 00:49:04,281 But she loves you. 363 00:49:06,751 --> 00:49:08,883 She's so... 364 00:49:08,885 --> 00:49:12,123 Just remember that. 365 00:49:14,725 --> 00:49:17,225 Seriously, is everything okay? 366 00:49:17,227 --> 00:49:18,829 Everything's fine. 367 00:49:20,464 --> 00:49:22,234 Sure? 368 00:49:28,305 --> 00:49:30,474 Everything's gonna be fine. 369 00:49:33,343 --> 00:49:35,310 Everything... 370 00:49:35,312 --> 00:49:37,479 is gonna be fine. 371 00:50:17,455 --> 00:50:20,955 On that day, he woke up at 7 a.m. 372 00:50:23,995 --> 00:50:26,761 Or he woke up at 7:30 a.m. 373 00:50:26,763 --> 00:50:28,966 No one knows for certain. 374 00:50:30,368 --> 00:50:32,834 He had slept for three hours. 375 00:50:32,836 --> 00:50:35,404 Or for three and a half hours. 376 00:50:35,406 --> 00:50:38,710 His morning was the same as it had been for 26 years. 377 00:51:00,798 --> 00:51:03,966 He always drank two cups of coffee, 378 00:51:03,968 --> 00:51:08,837 but the autopsy report said that there was alcohol in his system. 379 00:51:08,839 --> 00:51:10,942 I prefer to think there wasn't. 380 00:51:31,461 --> 00:51:34,765 At about 8:15 a.m., he bought a pack of cigarettes. 381 00:51:36,700 --> 00:51:40,669 - The last words he ever heard were... - Have a good one. 382 00:51:40,671 --> 00:51:43,604 - Or he heard... - See you tomorrow. 383 00:51:43,606 --> 00:51:46,975 - Or he heard... - Need any matches? 384 00:51:46,977 --> 00:51:49,912 Or he heard nothing. 385 00:51:52,015 --> 00:51:53,751 He drove south on Church Street... 386 00:51:56,120 --> 00:51:58,690 turned right on route 31... 387 00:52:00,124 --> 00:52:03,828 took the ramp to route 70 heading east... 388 00:52:05,729 --> 00:52:07,998 continued on 119 north... 389 00:52:11,502 --> 00:52:14,535 took a right... 390 00:52:14,537 --> 00:52:16,440 then another right. 391 00:52:20,577 --> 00:52:23,380 As he drove, he smoked five cigarettes. 392 00:52:35,760 --> 00:52:39,397 He arrived at his destination some time late in the morning. 393 00:52:44,468 --> 00:52:47,703 Was he crying? 394 00:52:47,705 --> 00:52:51,776 Did he think of his wife, his daughter? 395 00:52:53,711 --> 00:52:55,979 Did he ask for forgiveness? 396 00:52:58,048 --> 00:53:00,051 Was his last feeling relief? 397 00:53:41,725 --> 00:53:44,125 Took over six hours for his body to be found. 398 00:54:20,497 --> 00:54:22,533 When I remember it... 399 00:54:24,834 --> 00:54:26,771 I remember wishing... 400 00:54:28,705 --> 00:54:29,973 I could start over. 401 00:54:32,542 --> 00:54:34,546 I could go back to the first day of school. 402 00:54:36,546 --> 00:54:38,515 I could try harder. 403 00:54:40,283 --> 00:54:42,019 I could get better grades. 404 00:54:44,120 --> 00:54:46,457 I could take back that first kiss. 405 00:54:48,258 --> 00:54:50,994 I could erase the mistakes I've made. 406 00:54:53,597 --> 00:54:55,767 I could say goodbye to him. 407 00:54:57,700 --> 00:55:01,203 I could tell him not to make that drive. 408 00:55:01,205 --> 00:55:04,209 I could explain what he left us with. 409 00:55:06,142 --> 00:55:08,545 I could listen to my mom more. 410 00:55:10,281 --> 00:55:12,016 I could be more patient. 411 00:55:13,617 --> 00:55:14,819 More understanding. 412 00:55:16,287 --> 00:55:17,521 More empathetic. 413 00:55:21,591 --> 00:55:24,028 I could do all of those things. 414 00:55:26,129 --> 00:55:27,664 I could start over. 415 00:55:57,093 --> 00:55:58,727 I'm Joan Maruska. 416 00:55:58,729 --> 00:56:00,761 Thank you so much for coming out. 417 00:56:00,763 --> 00:56:03,832 I'm going to talk to you about the importance of unions in our lives, 418 00:56:03,834 --> 00:56:05,633 in our country's life. 419 00:56:05,635 --> 00:56:09,136 Unions are important because they are the only organized 420 00:56:09,138 --> 00:56:12,577 collective voice for workers in America. 421 00:57:07,664 --> 00:57:08,897 Mom? 422 00:57:08,899 --> 00:57:13,738 I know it's been a long time, but something's happened. 423 00:57:18,242 --> 00:57:20,678 Why don't you come in and we'll talk about it? 424 00:57:39,363 --> 00:57:41,665 It's Daniel's, isn't it? 425 00:57:43,232 --> 00:57:45,167 I'm not sure it's anything yet. 426 00:57:45,169 --> 00:57:47,903 But yeah. 427 00:57:47,905 --> 00:57:52,274 You know, you're gonna have to start taking care of yourself. 428 00:57:52,276 --> 00:57:55,877 You're gonna have to eat better and you're... 429 00:57:55,879 --> 00:58:00,816 - Stop, I get it. - You are going to have to be responsible 430 00:58:00,818 --> 00:58:02,350 for someone else. 431 00:58:02,352 --> 00:58:05,252 - I need... - You need to grow up. 432 00:58:05,254 --> 00:58:08,756 - I can't fucking... - Stop that language and don't you raise... 433 00:58:08,758 --> 00:58:10,825 - You're judging me. - Don't you raise your... 434 00:58:10,827 --> 00:58:12,026 I came here for help, 435 00:58:12,028 --> 00:58:15,132 and all you can do is stare at your fucking wine glass. 436 00:58:28,845 --> 00:58:30,979 All you can think about is yourself. 437 00:58:30,981 --> 00:58:32,814 What does that even mean? 438 00:58:32,816 --> 00:58:34,515 Look, I feel bad. 439 00:58:34,517 --> 00:58:38,053 The situation is bad, it's really bad. 440 00:58:38,055 --> 00:58:39,821 I'm glad to hear that you feel bad, 441 00:58:39,823 --> 00:58:41,325 because if you didn't feel bad... 442 00:58:43,127 --> 00:58:46,130 I would be worried that you wouldn't feel anything at all. 443 00:58:48,031 --> 00:58:49,967 Wonder where I get that from. 444 00:58:51,334 --> 00:58:54,269 I can't live up to your bullshit expectations. 445 00:58:54,271 --> 00:58:58,973 I try, I try every day. That's all I do. 446 00:58:58,975 --> 00:59:01,343 You're a constant disappointment to me. 447 00:59:01,345 --> 00:59:05,980 Every day I think of you, and you know what I think? 448 00:59:05,982 --> 00:59:09,517 You think I'm okay with this, to be stuck here? 449 00:59:09,519 --> 00:59:11,553 What makes you think I'm okay with my life? 450 00:59:11,555 --> 00:59:13,825 I think, what a waste. 451 00:59:15,359 --> 00:59:18,225 I don't expect you to go to Harvard, 452 00:59:18,227 --> 00:59:20,395 to win a Rhodes Scholarship. 453 00:59:20,397 --> 00:59:23,064 - I don't expect much out of you. - I hate it. 454 00:59:23,066 --> 00:59:26,066 I hate Dad for what he did, I hate you for how you are. 455 00:59:26,068 --> 00:59:28,569 I expect you to do something. 456 00:59:28,571 --> 00:59:30,404 You've squandered every opportunity, 457 00:59:30,406 --> 00:59:32,207 everything your father wanted for you. 458 00:59:32,209 --> 00:59:35,343 - I hate everything. - Look at you, just look at you. 459 00:59:35,345 --> 00:59:39,180 - I hate my stupid life. - That's your answer for everything. 460 00:59:39,182 --> 00:59:42,216 Oh, I hate this. Oh, everything sucks. 461 00:59:42,218 --> 00:59:43,584 Yeah, Mom, keep mocking. 462 00:59:43,586 --> 00:59:46,053 "I'm just a poor little victim baby with nothing, 463 00:59:46,055 --> 00:59:48,256 and everybody sucks but me." - Keep it coming. 464 00:59:48,258 --> 00:59:50,058 - What else? What else? - You know what? 465 00:59:50,060 --> 00:59:52,993 I'm sick of trying with you. I am sick. 466 00:59:52,995 --> 00:59:54,361 Yeah, you're right. 467 00:59:54,363 --> 00:59:56,330 That's the first right thing you've ever said, you're sick. 468 00:59:56,332 --> 00:59:58,366 And you sicken me. 469 00:59:58,368 --> 01:00:01,937 At least I do something with myself. 470 01:00:03,874 --> 01:00:06,341 - Talk talk, that's all it is. - You are 20 years old. 471 01:00:06,343 --> 01:00:09,276 - And what do you do? - When I really need you, you're not present! 472 01:00:09,278 --> 01:00:11,979 - I came to you, I need your help. - I don't even know you! 473 01:00:11,981 --> 01:00:15,552 - I need you. - And the shit you do! The shit you do! 474 01:00:17,453 --> 01:00:21,522 I didn't kill him. It's not my fault. 475 01:00:21,524 --> 01:00:24,526 You say you try. I don't see you trying. 476 01:00:24,528 --> 01:00:27,863 You say you try? I try. 477 01:00:27,865 --> 01:00:30,001 And I tried. 478 01:00:31,368 --> 01:00:33,203 And I still try. 479 01:00:36,073 --> 01:00:37,375 You just wallow in it. 480 01:00:41,310 --> 01:00:43,580 I loved him and... 481 01:00:46,649 --> 01:00:48,385 As if I didn't. 482 01:00:49,519 --> 01:00:51,823 That is not what I meant. 483 01:01:00,564 --> 01:01:04,633 And you know what? You did kill him. 484 01:01:04,635 --> 01:01:08,669 The same way, when I was, what, 8, you told me my lower lip was too big. 485 01:01:08,671 --> 01:01:10,205 My eyes were too close together. 486 01:01:10,207 --> 01:01:11,973 I didn't do that. 487 01:01:11,975 --> 01:01:15,509 You did. You did the same thing to him, slowly, over time. 488 01:01:15,511 --> 01:01:17,912 Like when you belittled me when I was learning to count. 489 01:01:17,914 --> 01:01:20,483 I'd always mess up four and five. 490 01:01:22,252 --> 01:01:24,519 I'm sorry that happened. 491 01:01:24,521 --> 01:01:29,357 It didn't just happen. It wasn't an accident. 492 01:01:29,359 --> 01:01:32,160 You did it. 493 01:01:32,162 --> 01:01:34,298 Again and again. 494 01:01:43,240 --> 01:01:45,176 I'm sorry. 495 01:01:47,611 --> 01:01:50,013 I'm sorry I did that to you. 496 01:01:53,182 --> 01:01:55,352 You fucking should be. 497 01:02:11,667 --> 01:02:13,970 Happy birthday, by the way. 498 01:02:18,307 --> 01:02:20,343 I thought you forgot. 499 01:02:36,993 --> 01:02:40,064 Okay. Okay, Lissa. 500 01:02:41,131 --> 01:02:43,334 What do you want to talk about? 501 01:05:18,254 --> 01:05:20,290 Did you know... 502 01:05:22,658 --> 01:05:24,625 Did you think... 503 01:05:24,627 --> 01:05:27,597 Did you know he would ever do anything like that? 504 01:05:30,767 --> 01:05:32,834 No, no. 505 01:05:32,836 --> 01:05:36,171 I was working so much, you know. 506 01:05:36,173 --> 01:05:38,272 Seventy hours a week, I wasn't around. 507 01:05:38,274 --> 01:05:43,611 I mean, I think if I had been, maybe I, maybe I could have... 508 01:05:43,613 --> 01:05:46,580 Yeah, I think the same things. 509 01:05:46,582 --> 01:05:49,383 I want you to know something about your father. 510 01:05:49,385 --> 01:05:52,553 He was never happy. 511 01:05:52,555 --> 01:05:55,723 Even when we were young and I first met him 512 01:05:55,725 --> 01:05:57,491 at the union rally, he wasn't happy. 513 01:05:57,493 --> 01:05:59,861 He never thought anything he did was good. 514 01:05:59,863 --> 01:06:03,497 He never thought anything he did was worthwhile, except for one thing. 515 01:06:03,499 --> 01:06:06,433 He loved you. 516 01:06:06,435 --> 01:06:09,303 More than anything in the world. 517 01:06:09,305 --> 01:06:12,208 And he was proud of you. 518 01:06:14,377 --> 01:06:17,312 I remember the day you were born. 519 01:06:17,314 --> 01:06:20,982 You were... you were so little. 520 01:06:20,984 --> 01:06:25,689 You fit into his, his arm, just... 521 01:06:27,457 --> 01:06:29,890 your whole length of your body, and he held you 522 01:06:29,892 --> 01:06:33,597 and he pulled you to his heart, and I want you to know... 523 01:06:35,231 --> 01:06:37,734 it was your father that wanted to have you. 524 01:06:39,336 --> 01:06:42,669 I wasn't sure that I would be a good mother. 525 01:06:42,671 --> 01:06:45,973 And I know I'm not a lot of the time. 526 01:06:45,975 --> 01:06:49,310 - I know I mess up. - Yeah, so do I. 527 01:06:49,312 --> 01:06:52,779 But to answer your question, 528 01:06:52,781 --> 01:06:56,551 yes, I knew he was getting worse. 529 01:06:56,553 --> 01:06:58,752 He was drinking all the time. 530 01:06:58,754 --> 01:07:00,687 Just like his father, you must have noticed that. 531 01:07:00,689 --> 01:07:02,991 I don't know, I think so. 532 01:07:02,993 --> 01:07:05,729 I knew that something was very wrong with him. 533 01:07:08,365 --> 01:07:10,932 And I wanted him to get help. 534 01:07:10,934 --> 01:07:13,303 Did you like force him? 535 01:07:15,872 --> 01:07:18,605 It was more complicated than that. 536 01:07:18,607 --> 01:07:21,843 Nobody forced anybody. 537 01:07:21,845 --> 01:07:24,915 Okay, well, explain it to me. 538 01:07:44,901 --> 01:07:46,870 Why do you always do that? 539 01:07:50,939 --> 01:07:53,510 Why can't you just tell me? 540 01:08:04,354 --> 01:08:06,453 This is... 541 01:08:06,455 --> 01:08:09,089 uh, very... 542 01:08:09,091 --> 01:08:12,060 hard for me to talk about. 543 01:08:12,062 --> 01:08:13,694 That's not fair. 544 01:08:13,696 --> 01:08:15,763 I don't care if it's fair or not. 545 01:08:15,765 --> 01:08:17,432 - He was my dad. - Hmm. 546 01:08:17,434 --> 01:08:20,902 Yeah, great. That's a stunning observation. 547 01:08:20,904 --> 01:08:24,839 Fuck you. I fucking hate you. 548 01:08:24,841 --> 01:08:27,375 That's better, but still not original. 549 01:08:27,377 --> 01:08:29,676 - What the fuck is wrong with you? - I think it's better 550 01:08:29,678 --> 01:08:31,712 for you just to stay in your fantasy world. 551 01:08:31,714 --> 01:08:36,686 You're the worst fucking thing that has ever happened to me. 552 01:08:38,855 --> 01:08:43,858 I can't believe you won't tell... 553 01:08:43,860 --> 01:08:45,727 I can't believe... 554 01:08:45,729 --> 01:08:48,798 I can't believe you won't tell me. 555 01:08:50,632 --> 01:08:52,066 I can't bel... 556 01:08:52,068 --> 01:08:54,501 I can't believe... 557 01:08:54,503 --> 01:08:57,004 I can't believe you won't tell me. 558 01:08:57,006 --> 01:09:00,377 I can't fucking believe you won't tell me! 559 01:09:18,561 --> 01:09:20,597 Just tell me! 560 01:09:22,998 --> 01:09:24,702 Okay. 561 01:09:51,461 --> 01:09:53,627 It was Wednesday. 562 01:09:53,629 --> 01:09:55,196 The day before. 563 01:09:55,198 --> 01:09:58,032 - The day before he died? - Yeah. 564 01:09:58,034 --> 01:09:59,970 The day with the door. 565 01:10:02,038 --> 01:10:03,571 The door. 566 01:10:03,573 --> 01:10:04,874 Yeah. 567 01:10:11,448 --> 01:10:14,785 But what I didn't tell you is that I was there. 568 01:10:20,489 --> 01:10:23,691 - You'd always said... - I know. 569 01:10:23,693 --> 01:10:27,562 But I didn't want you to think of him that way. 570 01:10:27,564 --> 01:10:30,133 It's hard to even imagine him like that. 571 01:10:31,767 --> 01:10:34,635 I wish I could have hid that from you. 572 01:10:34,637 --> 01:10:37,138 It was there when I got home. 573 01:10:37,140 --> 01:10:40,107 Everything I did was to protect you from him. 574 01:10:40,109 --> 01:10:42,609 And from that, and from knowing that. 575 01:11:03,999 --> 01:11:06,000 I was just... 576 01:11:06,002 --> 01:11:08,669 - Reacting? - Something like that. 577 01:11:28,223 --> 01:11:32,762 I don't even know what I... what I... what I did. 578 01:11:44,073 --> 01:11:45,305 Stop. 579 01:11:45,307 --> 01:11:46,642 He came towards me... 580 01:11:47,644 --> 01:11:49,480 - Mom. - Please. 581 01:11:53,315 --> 01:11:54,916 Don't. 582 01:11:54,918 --> 01:11:57,718 Stop! 583 01:11:57,720 --> 01:11:59,554 Robert! Stop! Stop! 584 01:11:59,556 --> 01:12:02,826 You don't have to do whatever you're thinking of doing! 585 01:12:14,102 --> 01:12:16,970 And he said, "First you..." 586 01:12:16,972 --> 01:12:20,041 - No. - "...then Lissa, then me." 587 01:12:20,043 --> 01:12:23,146 No. He would never say that. 588 01:12:33,221 --> 01:12:34,957 There are things I'm not gonna tell you. 589 01:12:36,693 --> 01:12:38,628 There are parts of this you're never gonna know. 590 01:12:41,998 --> 01:12:43,229 Robert. 591 01:12:57,980 --> 01:12:59,849 I told him I was leaving him. 592 01:13:01,016 --> 01:13:03,149 And that I was taking you with me. 593 01:13:03,151 --> 01:13:06,120 And that we couldn't live like this. 594 01:13:06,122 --> 01:13:07,324 And he... 595 01:13:39,254 --> 01:13:42,055 Don't... 596 01:13:42,057 --> 01:13:43,760 Don't tell her. 597 01:13:52,935 --> 01:13:56,937 And I went looking for you, and I looked all over. 598 01:13:56,939 --> 01:13:59,240 I went to school, and you weren't there. 599 01:13:59,242 --> 01:14:01,908 I went over to Daniel's parents' house, you weren't there. 600 01:14:01,910 --> 01:14:03,911 I went to Aimee's house, I looked all over, 601 01:14:03,913 --> 01:14:06,913 and then I came home and you were there. 602 01:14:06,915 --> 01:14:08,749 With him. 603 01:14:08,751 --> 01:14:10,721 He was so calm. 604 01:14:12,754 --> 01:14:14,824 He made me a sandwich. 605 01:14:16,825 --> 01:14:20,096 And he said, "Everything's gonna be fine." 606 01:14:22,832 --> 01:14:24,331 I know. 607 01:14:24,333 --> 01:14:27,100 What I really thought is that everything was okay 608 01:14:27,102 --> 01:14:28,803 and that it was over. 609 01:14:28,805 --> 01:14:30,307 And then he left. 610 01:14:32,307 --> 01:14:34,908 And that's the last time... 611 01:14:34,910 --> 01:14:37,411 He did come back. He came back later that night 612 01:14:37,413 --> 01:14:41,182 and he got into bed with me and I was too tired to say anything 613 01:14:41,184 --> 01:14:42,849 or to do anything. 614 01:14:42,851 --> 01:14:45,421 And then the next morning, he was gone. 615 01:14:47,222 --> 01:14:49,889 There's nothing you could have done, you know that, right? 616 01:14:49,891 --> 01:14:53,029 - Yeah. Yeah, I know. - Listen to me. 617 01:14:54,963 --> 01:14:58,465 There is nothing you could have done. 618 01:14:58,467 --> 01:15:00,870 I miss him a lot. 619 01:15:04,841 --> 01:15:08,845 Despite everything that happened, I miss him all the time. 620 01:15:12,914 --> 01:15:15,316 I never thought you can love a human being 621 01:15:15,318 --> 01:15:17,785 as much as you love your kids. 622 01:15:17,787 --> 01:15:20,757 And you'll do anything for them, anything. 623 01:15:28,230 --> 01:15:30,865 The best part of the day is whenever my kids smile at me 624 01:15:30,867 --> 01:15:32,899 or they give me a hug and say, "I love you, Mommy." 625 01:15:32,901 --> 01:15:35,169 My kids are my best friends. They are. 626 01:15:35,171 --> 01:15:38,938 They are my world. They're funny. 627 01:15:38,940 --> 01:15:41,876 You know, I just love 'em, I love 'em. 628 01:15:41,878 --> 01:15:44,844 No matter what they do, 629 01:15:44,846 --> 01:15:50,184 that you will, as a mother, love them unconditionally. 630 01:15:50,186 --> 01:15:54,921 They're the reason that I've chosen to go on with life, 631 01:15:54,923 --> 01:15:57,258 when I didn't want to. 632 01:15:57,260 --> 01:16:01,127 As long as they can grow up happy and healthy 633 01:16:01,129 --> 01:16:03,798 and be good people, 634 01:16:03,800 --> 01:16:07,268 that you'll do anything that you need to do 635 01:16:07,270 --> 01:16:09,205 to make that happen. 636 01:16:16,244 --> 01:16:18,114 I love her. 637 01:16:21,551 --> 01:16:23,053 Everything... 638 01:16:24,153 --> 01:16:26,487 would be okay... 639 01:16:26,489 --> 01:16:28,988 if he just hadn't... 640 01:16:28,990 --> 01:16:31,394 It can still be okay. 641 01:16:33,596 --> 01:16:36,095 Well, we have to find out whether, um... 642 01:16:36,097 --> 01:16:37,767 Either way. 643 01:16:39,401 --> 01:16:42,172 Everything in the past has just gone so wrong. 644 01:16:44,406 --> 01:16:47,575 I wish... I wonder... 645 01:16:47,577 --> 01:16:49,943 Listen to me. 646 01:16:49,945 --> 01:16:55,184 You can question everything in the past. 647 01:16:56,385 --> 01:16:59,586 All the whos, the whats, the wheres, 648 01:16:59,588 --> 01:17:03,126 but what matters is here now. 649 01:17:06,061 --> 01:17:07,863 I'm here for you. 650 01:17:11,167 --> 01:17:12,936 You're not alone. 651 01:17:24,913 --> 01:17:29,218 When I remember it, I remember understanding. 652 01:18:06,288 --> 01:18:08,123 When the test results came in... 653 01:18:16,399 --> 01:18:18,368 I knew it wasn't my time. 654 01:18:22,003 --> 01:18:23,606 But one day it will be. 655 01:18:41,257 --> 01:18:43,093 Then I'll be ready. 656 01:20:24,526 --> 01:20:27,493 Gonna make a wish? 657 01:20:27,495 --> 01:20:29,132 Absolutely. 658 01:20:30,632 --> 01:20:32,832 - What is it? - I can't tell you. 659 01:20:32,834 --> 01:20:36,202 It won't come true. 660 01:20:36,204 --> 01:20:39,242 Want to know what mine is? 661 01:20:41,077 --> 01:20:42,345 On the count of three. 662 01:20:43,712 --> 01:20:46,345 One... 663 01:20:46,347 --> 01:20:48,648 two... 664 01:20:48,650 --> 01:20:50,384 three. 665 01:21:00,264 --> 01:21:05,264 Subtitles by explosiveskull 47783

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.