All language subtitles for regret-elementary-eng(1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian Download
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,897 --> 00:00:24,898 [HOOVES PATTERING] 2 00:00:25,066 --> 00:00:27,276 [HORSES WHINNYING] 3 00:01:39,015 --> 00:01:40,474 HOLMES: Head cocked to the left... 4 00:01:40,642 --> 00:01:42,434 ...partial deafness in ear. 5 00:01:42,602 --> 00:01:43,852 First point of attack. 6 00:01:46,022 --> 00:01:48,649 Two, throat. Paralyze vocal cords. Stop screaming. 7 00:01:49,859 --> 00:01:52,820 Three, got to be heavy drinker. Floating rib to the liver. 8 00:01:53,446 --> 00:01:56,365 Four, finally, dragging left leg. Fist to patella. 9 00:01:57,867 --> 00:02:00,035 Summary of prognosis, conscious in 90 seconds. 10 00:02:00,203 --> 00:02:01,912 Martial efficacy, quarter of an hour. 11 00:02:02,080 --> 00:02:04,665 Full faculty recovery, unlikely. 12 00:02:31,401 --> 00:02:35,487 [MAN CHANTING INDISTINCTLY] 13 00:02:44,289 --> 00:02:46,832 [SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE] 14 00:03:17,780 --> 00:03:19,239 I like the hat. 15 00:03:19,407 --> 00:03:20,908 I just picked it up. 16 00:03:21,075 --> 00:03:22,826 Did you remember your revolver? 17 00:03:22,994 --> 00:03:24,244 Knew I forgot something. 18 00:03:24,913 --> 00:03:27,623 - Thought I'd left the stove on. - You did. 19 00:03:30,043 --> 00:03:32,085 I think that's quite enough. 20 00:03:32,295 --> 00:03:34,087 You are a doctor, after all. 21 00:03:39,719 --> 00:03:41,803 Always nice to see you, Watson. 22 00:03:44,223 --> 00:03:46,183 Where's the inspector? 23 00:03:46,392 --> 00:03:48,602 He's getting his troops lined up. 24 00:03:48,770 --> 00:03:50,103 HOLMES: That could be all day. 25 00:04:48,579 --> 00:04:49,955 MAN: Sherlock Holmes. 26 00:04:51,791 --> 00:04:53,458 And his loyal dog. 27 00:04:54,043 --> 00:04:55,377 Tell me, doctor... 28 00:04:55,545 --> 00:04:58,380 ...as a medical man, have you enjoyed my work? 29 00:04:58,881 --> 00:05:01,133 Let me show you how much I've enjoyed it. 30 00:05:01,884 --> 00:05:03,468 HOLMES: Watson. Don't. 31 00:05:07,640 --> 00:05:09,349 Observe. 32 00:05:12,228 --> 00:05:14,104 How did you see that? 33 00:05:14,397 --> 00:05:15,647 Because I was looking for it. 34 00:05:15,815 --> 00:05:17,566 [GLASS SHATTERS] 35 00:05:20,653 --> 00:05:22,571 WATSON: Lord Blackwood. 36 00:05:23,656 --> 00:05:24,906 You seem surprised. 37 00:05:25,658 --> 00:05:28,577 I'd say the girl deserves your attention more than he. 38 00:05:29,746 --> 00:05:31,538 Indeed. 39 00:05:36,711 --> 00:05:39,421 Oh, I'd leave that alone if I were you, boy-o. 40 00:05:39,922 --> 00:05:41,590 Good lad. 41 00:05:41,883 --> 00:05:44,009 Impeccable timing, Lestrade. 42 00:05:45,178 --> 00:05:46,762 We've one for the doctor... 43 00:05:46,929 --> 00:05:48,430 ...and one for the rope. 44 00:05:48,931 --> 00:05:50,390 - Clarkie? - Sir? 45 00:05:50,558 --> 00:05:52,434 This woman needs a hospital immediately. 46 00:05:52,602 --> 00:05:54,227 Put her in the back of the Moriah. 47 00:05:54,395 --> 00:05:55,604 POLICEMAN 1: Right, lads. That's it. 48 00:05:58,858 --> 00:06:01,735 POLICEMAN 2: Right. Pick him up, lads. POLICEMAN 3: Yes, sir. 49 00:06:01,903 --> 00:06:03,820 If you don't mind. 50 00:06:05,448 --> 00:06:06,740 Get him out of my sight. 51 00:06:12,371 --> 00:06:14,456 And you were supposed to wait for my orders. 52 00:06:15,792 --> 00:06:19,878 If I had, you'd be cleaning up a corpse and chasing a rumor. 53 00:06:20,046 --> 00:06:22,964 Besides, the girl's parents hired me, not the Yard. 54 00:06:23,132 --> 00:06:25,967 Why they thought you'd require any assistance is beyond me. 55 00:06:26,135 --> 00:06:28,804 Well, London will breathe a sigh of relief. 56 00:06:28,971 --> 00:06:31,139 Indeed. Congratulations, Lestrade. 57 00:06:31,307 --> 00:06:33,975 Bravo, inspector. Have a cigar. 58 00:06:34,143 --> 00:06:35,477 MAN: Gentlemen. 59 00:06:35,645 --> 00:06:36,853 Cheese. 60 00:06:51,994 --> 00:06:54,162 [PEOPLE CHATTERING] 61 00:06:54,330 --> 00:06:56,456 [BELL TOLLING] 62 00:07:05,800 --> 00:07:08,677 MAN 1: Blackwood hangs tomorrow. Read all about it. 63 00:07:12,765 --> 00:07:16,685 WATSON: 156 over 80. Very good. 64 00:07:16,853 --> 00:07:20,313 MAN 2: My nerves are the best they've been in years, thanks to you. 65 00:07:20,481 --> 00:07:21,898 Tell me something. 66 00:07:22,066 --> 00:07:24,067 Your new premises... 67 00:07:24,235 --> 00:07:25,485 ...when are you moving in? 68 00:07:25,653 --> 00:07:27,487 I should be in within the week. 69 00:07:27,655 --> 00:07:31,032 Cavendish Place. And there'll be a woman's touch too. 70 00:07:31,200 --> 00:07:32,534 - Well, that's marvelous. - Indeed. 71 00:07:32,702 --> 00:07:34,202 [GUNSHOTS] 72 00:07:34,370 --> 00:07:36,246 Good God. 73 00:07:37,331 --> 00:07:39,332 - That was gunfire. - No. 74 00:07:39,500 --> 00:07:42,586 No, no. Hammer and nail, wasn't it? 75 00:07:42,753 --> 00:07:46,006 My colleague's probably just putting up a painting. 76 00:07:46,174 --> 00:07:48,383 I'll... I'll go and check. 77 00:07:48,551 --> 00:07:50,510 - Your colleague... - Yes? 78 00:07:50,678 --> 00:07:53,054 Won't be moving with you, will he? 79 00:07:53,389 --> 00:07:55,348 No, he won't. 80 00:07:57,727 --> 00:07:59,102 Mrs. Hudson. 81 00:07:59,270 --> 00:08:01,855 I won't go in, not while he's got a gun in his hand. 82 00:08:02,023 --> 00:08:03,732 You don't have to. Give me the paper. 83 00:08:03,900 --> 00:08:07,485 What'll I do when you leave, doctor? He'll have the whole house down. 84 00:08:07,653 --> 00:08:09,529 He just needs another case. That's all. 85 00:08:09,697 --> 00:08:11,781 Couldn't you have a longer engagement? 86 00:08:11,949 --> 00:08:15,368 I smell gunpowder. It's not right, you know, not in a domestic environment. 87 00:08:15,536 --> 00:08:16,912 [GUNSHOT] 88 00:08:17,079 --> 00:08:20,040 Thank you, Captain Philips. Perhaps a nice cup of tea? 89 00:08:20,958 --> 00:08:23,835 - Same time next week. HUDSON: Come along, captain. 90 00:08:24,003 --> 00:08:26,254 - It's quieter downstairs. - Mrs. Hudson? 91 00:08:26,422 --> 00:08:27,923 Bring something to cheer him up. 92 00:08:37,975 --> 00:08:40,393 Permission to enter the armory? 93 00:08:40,561 --> 00:08:41,603 HOLMES: Granted. 94 00:08:44,023 --> 00:08:47,525 Watson, I am in the process of inventing a device... 95 00:08:47,693 --> 00:08:49,694 ...that suppresses the sound of a gunshot. 96 00:08:49,862 --> 00:08:51,613 [HOLMES YELLS] 97 00:08:53,115 --> 00:08:55,033 WATSON: It's not working. 98 00:08:55,201 --> 00:08:56,826 Can I see that? 99 00:08:56,994 --> 00:09:00,789 [FIRE WHISTLING] 100 00:09:04,794 --> 00:09:07,128 You know, it's been three months... 101 00:09:07,296 --> 00:09:09,589 ...since your last case. 102 00:09:12,134 --> 00:09:14,594 HOLMES: Yes, yes. Gently, gently, Watson. Be gentle with me... 103 00:09:14,762 --> 00:09:16,596 [HOLMES YELLS] 104 00:09:17,640 --> 00:09:20,225 Don't you think it's time you found another one? 105 00:09:22,270 --> 00:09:23,645 I can't but agree. 106 00:09:23,813 --> 00:09:27,399 My mind rebels at stagnation. Give me problems. Give me work. 107 00:09:27,566 --> 00:09:29,192 The sooner, the better. 108 00:09:29,777 --> 00:09:31,111 Paper. 109 00:09:32,238 --> 00:09:34,990 Let's see, then. There's a letter here... 110 00:09:35,157 --> 00:09:38,451 ...from Mrs. Ramsey of Queen's Park. 111 00:09:38,619 --> 00:09:42,163 - Her husband's disappeared. - He's in Belgium with the scullery maid. 112 00:09:42,331 --> 00:09:43,957 Is it November? 113 00:09:44,542 --> 00:09:46,751 Yes, Holmes. All right. 114 00:09:46,919 --> 00:09:49,713 Lady Radford reports... 115 00:09:49,880 --> 00:09:52,090 Oh, her emerald bracelet has disappeared. 116 00:09:52,258 --> 00:09:56,553 Insurance swindle. Lord Radford likes fast women and slow ponies. 117 00:09:56,721 --> 00:10:00,432 Oh. I see you're the attending physician at Blackwood's hanging. 118 00:10:00,599 --> 00:10:01,641 Yes. 119 00:10:01,809 --> 00:10:05,395 It was our last case together and I wanted to see it through to the end. 120 00:10:07,982 --> 00:10:09,691 [KNOCKING ON DOOR] 121 00:10:09,859 --> 00:10:11,401 [DOOR OPENS] 122 00:10:12,069 --> 00:10:13,737 A Mr. Lewis is seeking... 123 00:10:13,904 --> 00:10:16,614 There's only one case that intrigues me at present: 124 00:10:16,782 --> 00:10:20,869 The curious case of Mrs. Hudson, the absentee landlady. 125 00:10:21,037 --> 00:10:23,079 I've been studying her comings and goings. 126 00:10:23,247 --> 00:10:25,373 They appear most sinister. 127 00:10:25,958 --> 00:10:27,208 Tea, Mr. Holmes? 128 00:10:27,376 --> 00:10:28,668 Is it poisoned, nanny? 129 00:10:29,253 --> 00:10:31,171 There's enough of that in you already. 130 00:10:31,339 --> 00:10:33,882 Don't touch. Everything is in its proper place... 131 00:10:34,050 --> 00:10:36,384 ...as per usual, nanny. 132 00:10:37,553 --> 00:10:39,721 He's killed the dog. Again. 133 00:10:39,889 --> 00:10:42,265 WATSON: What have you done to Gladstone now? 134 00:10:42,433 --> 00:10:45,560 I was simply testing a new anesthetic. 135 00:10:45,728 --> 00:10:47,395 He doesn't mind. 136 00:10:49,398 --> 00:10:51,649 Holmes, as your doctor... 137 00:10:51,817 --> 00:10:56,029 - He'll be as right as a trivet in no time. - As your friend... 138 00:10:56,197 --> 00:11:00,241 ...you've been in this room for two weeks. I insist, you have to get out. 139 00:11:00,409 --> 00:11:04,496 There's nothing of interest for me out there, on earth, at all. 140 00:11:06,415 --> 00:11:08,249 - You're free this evening? - Absolutely. 141 00:11:08,417 --> 00:11:10,668 - Dinner? The Royale? - Wonderful. My favorite. 142 00:11:11,087 --> 00:11:12,379 Mary's coming. 143 00:11:13,798 --> 00:11:16,466 - Not available. - You're meeting her, Holmes. 144 00:11:18,177 --> 00:11:19,511 Have you proposed yet? 145 00:11:20,429 --> 00:11:23,723 - No, I haven't found the right ring. - Then it's not official. 146 00:11:23,891 --> 00:11:26,017 It's happening, whether you like it or not. 147 00:11:26,185 --> 00:11:28,269 8:30, the Royale. Wear a jacket. 148 00:11:28,437 --> 00:11:29,979 You wear a jacket. 149 00:11:33,609 --> 00:11:36,861 [CLASSICAL MUSIC PLAYING] 150 00:11:43,911 --> 00:11:46,371 A man? Outside my house? 151 00:11:52,962 --> 00:11:54,879 Straighten your tie. 152 00:11:55,047 --> 00:11:57,549 [WATCH TICKING] 153 00:12:05,516 --> 00:12:07,642 WATSON: Holmes. - Mm. 154 00:12:08,435 --> 00:12:09,769 You're early. 155 00:12:11,105 --> 00:12:12,647 Fashionably. 156 00:12:12,815 --> 00:12:14,816 Miss Mary Morstan. 157 00:12:14,984 --> 00:12:17,318 My goodness. What a pleasure. 158 00:12:17,736 --> 00:12:21,114 I don't know why it's taken him so long to introduce us properly. 159 00:12:21,282 --> 00:12:22,657 Pleasure is mine. 160 00:12:27,580 --> 00:12:30,915 It really is quite a thrill to meet you, Mr. Holmes. 161 00:12:31,083 --> 00:12:33,042 I've heard so much about you. 162 00:12:33,419 --> 00:12:35,545 I have a pile of detective novels at home. 163 00:12:35,713 --> 00:12:37,922 - Wilkie Collins, Poe. - It's true. 164 00:12:38,090 --> 00:12:40,592 It can seem a little far-fetched though sometimes... 165 00:12:41,010 --> 00:12:43,511 ...making grand assumptions out of tiny details. 166 00:12:43,679 --> 00:12:45,471 That's not quite right, is it? 167 00:12:45,723 --> 00:12:48,600 In fact, the little details are by far the most important. 168 00:12:52,688 --> 00:12:54,480 - Take Watson. - I intend to. 169 00:12:57,568 --> 00:13:00,069 See his walking stick? A rare African snakewood... 170 00:13:00,237 --> 00:13:02,697 ...hiding a blade of high-tensile steel. 171 00:13:03,991 --> 00:13:06,326 A few were awarded to veterans of the Afghan war... 172 00:13:06,493 --> 00:13:08,536 ...so I can assume he's a decorated soldier. 173 00:13:08,704 --> 00:13:11,706 Strong, brave, born to be a man of action. 174 00:13:11,874 --> 00:13:14,542 And neat, like all military men. 175 00:13:14,710 --> 00:13:17,670 Now, I check his pockets. 176 00:13:18,505 --> 00:13:23,218 Ah. A stub from a boxing match. Now I can infer that he's a bit of a gambler. 177 00:13:23,385 --> 00:13:25,053 I'd keep an eye on that dowry. 178 00:13:25,221 --> 00:13:27,555 - Those days are behind me. - Right behind you. 179 00:13:27,723 --> 00:13:29,557 He's cost us the rent more than once. 180 00:13:29,975 --> 00:13:33,394 Well, with all due respect, Mr. Holmes, you know John very well. 181 00:13:33,562 --> 00:13:36,064 What about a complete stranger? 182 00:13:36,941 --> 00:13:38,983 - What can you tell about me? - You? 183 00:13:39,151 --> 00:13:40,735 - I don't think... - I don't know that... 184 00:13:40,903 --> 00:13:42,028 - Not at dinner. - Some other time. 185 00:13:42,196 --> 00:13:43,321 - I insist. - You insist? 186 00:13:43,489 --> 00:13:46,574 - You remember we discussed this. - The lady insists. 187 00:13:52,957 --> 00:13:54,457 - You're a governess. - Well done. 188 00:13:54,625 --> 00:13:56,251 Yes, well done. Shall we? 189 00:13:56,418 --> 00:13:58,711 - Waiter? - Your student... 190 00:13:58,879 --> 00:14:00,213 ...is a boy of 8. 191 00:14:00,381 --> 00:14:03,258 - Charlie's 7, actually. HOLMES: Charlie, huh? 192 00:14:03,425 --> 00:14:06,261 Then he's tall for his age. He flicked ink at you today. 193 00:14:06,804 --> 00:14:08,012 Is there ink on my face? 194 00:14:08,180 --> 00:14:10,098 There's nothing wrong with your face. 195 00:14:10,266 --> 00:14:12,225 There are two drops on your ear, in fact. 196 00:14:12,393 --> 00:14:14,560 India blue's nearly impossible to wash off. 197 00:14:14,728 --> 00:14:16,354 A very impetuous act by the boy. 198 00:14:16,522 --> 00:14:18,648 But you're too experienced to react rashly... 199 00:14:18,816 --> 00:14:21,609 ...which is why the lady for whom you work lent you that. 200 00:14:22,027 --> 00:14:26,281 Oriental pearls, diamonds, a flawless ruby. Hardly the gems of a governess. 201 00:14:30,119 --> 00:14:32,287 The jewels you are not wearing tell us more. 202 00:14:32,454 --> 00:14:34,789 - Holmes. - You were engaged. 203 00:14:34,957 --> 00:14:37,417 The ring is gone, but the lighter skin suggests... 204 00:14:37,584 --> 00:14:40,295 ...that you spent some time abroad wearing it proudly... 205 00:14:40,462 --> 00:14:42,964 ...until you were informed of its true, modest worth. 206 00:14:43,132 --> 00:14:44,799 You broke off the engagement... 207 00:14:44,967 --> 00:14:47,802 ...and returned to England for better prospects. 208 00:14:48,429 --> 00:14:50,596 A doctor, perhaps. 209 00:14:56,228 --> 00:14:59,230 Right on all counts, Mr. Holmes, apart from one. 210 00:15:02,192 --> 00:15:04,152 I didn't leave him. 211 00:15:04,486 --> 00:15:05,987 He died. 212 00:15:15,873 --> 00:15:17,498 Well done, old boy. 213 00:15:41,774 --> 00:15:45,777 [MEN YELLING INDISTINCTLY] 214 00:15:53,994 --> 00:15:56,120 - Fight. Fight. - Get him. 215 00:16:31,573 --> 00:16:33,241 McMURDO: Get up and fight. 216 00:16:36,245 --> 00:16:37,537 Fight. 217 00:16:37,704 --> 00:16:39,205 - Finish it. McMURDO: Come on. 218 00:16:45,254 --> 00:16:47,380 Get up and fight, come on. 219 00:16:47,965 --> 00:16:49,590 Come on. 220 00:16:50,843 --> 00:16:52,176 Get up. 221 00:16:54,471 --> 00:16:56,514 MAN 1: Get up and fight. 222 00:17:02,938 --> 00:17:05,231 That's it, big man, we're done. 223 00:17:05,607 --> 00:17:07,316 You won, congratulations. 224 00:17:08,152 --> 00:17:09,402 We ain't done yet. 225 00:17:10,028 --> 00:17:11,946 [McMURDO SPITS] 226 00:17:14,783 --> 00:17:17,452 HOLMES: This mustn't register on an emotional level. 227 00:17:18,620 --> 00:17:20,288 First, distract target. 228 00:17:21,540 --> 00:17:23,249 Then block his blind jab. 229 00:17:23,792 --> 00:17:26,294 Counter with cross to left cheek. 230 00:17:27,754 --> 00:17:29,630 Discombobulate. 231 00:17:29,798 --> 00:17:31,674 Dazed, he'll attempt wild haymaker. 232 00:17:31,842 --> 00:17:34,969 Employ elbow block, and body shot. 233 00:17:36,263 --> 00:17:38,473 Block feral left. Weaken right jaw. 234 00:17:40,476 --> 00:17:42,101 Now fracture. 235 00:17:43,770 --> 00:17:45,480 Break cracked ribs. 236 00:17:45,939 --> 00:17:47,315 Traumatize so! Ar plexus. 237 00:17:47,900 --> 00:17:49,275 Dislocate jaw entirely. 238 00:17:52,988 --> 00:17:54,489 Heel kick to diaphragm. 239 00:17:56,533 --> 00:18:00,953 ! n summary, ears ringing, jaw fractured, three ribs cracked, four broken... 240 00:18:01,121 --> 00:18:03,915 ...diaphragm hemorrhaging, physical recovery, six weeks... 241 00:18:04,583 --> 00:18:06,918 ...full psychological recovery, six months... 242 00:18:07,085 --> 00:18:09,337 ...capacity to spit at back of head... 243 00:18:09,338 --> 00:18:11,047 ...neutralized. 244 00:18:35,030 --> 00:18:37,198 [YELLING STOPS] 245 00:18:38,909 --> 00:18:41,077 MAN 2: Where did that come from? 246 00:19:15,070 --> 00:19:18,072 [MEN YELLING INDISTINCTLY] 247 00:19:20,242 --> 00:19:22,410 MAN: What the hell's going on here, Charlie? 248 00:19:22,577 --> 00:19:25,121 Lord Blackwood's put him under some kind of spell, sir. 249 00:19:25,289 --> 00:19:28,040 It's like he's burning from the inside out. 250 00:19:30,711 --> 00:19:33,421 You lot, shut up! 251 00:19:33,797 --> 00:19:35,423 Charlie. Charlie! 252 00:19:35,924 --> 00:19:37,717 Take this man to the infirmary, now. 253 00:19:50,439 --> 00:19:52,606 What's this all about, then, Blackwood? 254 00:19:56,945 --> 00:19:58,946 There's someone I want to see. 255 00:20:09,458 --> 00:20:13,002 [STRUMMING VIOLIN] 256 00:20:19,468 --> 00:20:21,635 - Watson? WATSON: Right. 257 00:20:21,803 --> 00:20:23,471 Let's go. 258 00:20:24,097 --> 00:20:26,057 What started merely as an experiment... 259 00:20:26,224 --> 00:20:29,143 ...has brought me to the threshold of a monumental discovery. 260 00:20:29,436 --> 00:20:32,271 Now, if I play a chromatic scale... 261 00:20:32,898 --> 00:20:34,732 ...there's no measurable response. 262 00:20:34,900 --> 00:20:37,651 You do know what you're drinking is meant for eye surgery? 263 00:20:37,819 --> 00:20:39,153 But, now... 264 00:20:39,321 --> 00:20:40,654 ...and this is remarkable... 265 00:20:40,822 --> 00:20:44,450 ...if I change to atonal clusters... 266 00:20:45,494 --> 00:20:49,955 ...voilà, they fly in counterclockwise, synchronized concentric circles... 267 00:20:50,123 --> 00:20:51,707 ...as though a regimented flock. 268 00:20:51,875 --> 00:20:53,501 Watson, this is exceptional. 269 00:20:53,668 --> 00:20:58,464 I, using musical theory, have created order out of chaos. 270 00:21:00,008 --> 00:21:01,258 How did you lure them in? 271 00:21:01,718 --> 00:21:03,135 Excellent question. 272 00:21:03,303 --> 00:21:06,180 Individually. I've been at it for six hours. 273 00:21:06,932 --> 00:21:09,016 - And what happens if I do this? - What? 274 00:21:12,312 --> 00:21:13,687 - Right. - Clean yourself up. 275 00:21:14,356 --> 00:21:16,315 You are Blackwood's last request. 276 00:21:28,703 --> 00:21:30,788 Look at those towering structures. 277 00:21:31,540 --> 00:21:35,251 It's the first combination of bascule and suspension bridge ever attempted. 278 00:21:35,419 --> 00:21:37,336 Most innovative. 279 00:21:40,132 --> 00:21:41,715 What an industrious empire. 280 00:21:41,883 --> 00:21:43,676 Hm? 281 00:21:43,844 --> 00:21:46,387 Oh, I have your winnings from last night. 282 00:21:47,764 --> 00:21:50,599 You weren't there, so I made your customary bet. 283 00:21:52,394 --> 00:21:56,480 Right. I'll keep it with your checkbook, locked safely away in my drawer. 284 00:21:58,567 --> 00:22:01,318 Did you know the opera house is featuring Don Giovanni? 285 00:22:01,486 --> 00:22:06,073 I could procure a couple of tickets if you had any cultural inclinations this evening. 286 00:22:06,241 --> 00:22:07,992 [SIGHS] 287 00:22:09,327 --> 00:22:11,579 You have the grand gift of silence, Watson. 288 00:22:11,746 --> 00:22:14,373 It makes you quite invaluable as a companion. 289 00:22:15,584 --> 00:22:16,584 [GROANS] 290 00:22:16,751 --> 00:22:19,128 I knew she'd been engaged. 291 00:22:19,296 --> 00:22:20,421 She had told me. 292 00:22:20,589 --> 00:22:22,256 So that's no to the opera, then? 293 00:22:28,972 --> 00:22:32,057 - That was my waistcoat. - We agreed it's too small for you. 294 00:22:32,225 --> 00:22:33,726 - I'd like it back. - We agreed. 295 00:22:33,894 --> 00:22:35,394 I want it back. 296 00:22:58,293 --> 00:23:01,545 [CHATTERING] 297 00:23:08,303 --> 00:23:10,304 This way, Mr. Holmes. 298 00:23:11,640 --> 00:23:15,434 Blackwood certainly seems to have got the crowd into something of a fear frenzy. 299 00:23:15,644 --> 00:23:19,063 Which I'm certain will disperse once his feet have stopped twitching. 300 00:23:19,231 --> 00:23:20,731 Care to come along? 301 00:23:20,899 --> 00:23:24,193 No, old cock. I've no business with him whilst he's alive. 302 00:23:24,361 --> 00:23:26,654 Suit yourself, mother hen. 303 00:23:38,500 --> 00:23:41,752 It seems you have lots of rooms to let. 304 00:23:41,920 --> 00:23:45,714 We had to move the prisoners, sir. Otherwise we were gonna have a riot. 305 00:23:45,882 --> 00:23:49,176 He has a peculiar effect on the inmates. 306 00:23:49,344 --> 00:23:50,928 As though... 307 00:23:52,013 --> 00:23:54,431 ...he can get inside their heads. 308 00:23:57,519 --> 00:24:00,437 I can find my own way if you have other duties to perform. 309 00:24:00,605 --> 00:24:03,357 Much obliged, sir. Thank you, sir. 310 00:24:04,192 --> 00:24:08,028 BLACKWOOD: If any man have an ear, let him hear. 311 00:24:08,196 --> 00:24:11,073 I stood upon the sand of the sea and saw a beast rise up... 312 00:24:11,241 --> 00:24:12,992 ...having seven heads and 10 horns. 313 00:24:13,159 --> 00:24:15,452 Upon his heads were the name of blasphemy. 314 00:24:15,620 --> 00:24:17,871 They worshiped the dragon, which gave power. 315 00:24:18,039 --> 00:24:20,624 They worshiped, saying, "Who is like unto the beast?" 316 00:24:20,792 --> 00:24:22,668 The beast which I saw was like a leopard. 317 00:24:22,836 --> 00:24:25,504 His feet were of a bear, his mouth was of a lion... 318 00:24:25,672 --> 00:24:29,300 ...and the dragon gave him his power and his seat and great authority. 319 00:24:29,467 --> 00:24:31,760 I love what you've done with the place. 320 00:24:33,430 --> 00:24:35,723 So glad you could accept my invitation. 321 00:24:36,349 --> 00:24:38,934 I just have a small point of concern. 322 00:24:39,769 --> 00:24:42,521 - How can I help? - I'd followed the murders with interest. 323 00:24:42,731 --> 00:24:45,524 While my heart went out to the families of the victims... 324 00:24:45,692 --> 00:24:49,653 ...I couldn't but notice a criminal mastery in the stroke of your brush. 325 00:24:49,904 --> 00:24:52,239 - You're too kind. - However, by comparison... 326 00:24:52,407 --> 00:24:56,243 ...your work in the crypt was more akin to a finger painting. 327 00:24:59,581 --> 00:25:02,958 So now you're curious as to whether there's a larger game afoot. 328 00:25:03,126 --> 00:25:05,794 Either that or, um... 329 00:25:05,962 --> 00:25:09,840 ...shortly my friend will pronounce you dead and I thought I might keep him company. 330 00:25:10,008 --> 00:25:13,427 Your mistake is to imagine that anything earthly's led to this moment. 331 00:25:13,595 --> 00:25:17,598 Your error ofjudgment is to assume that I'm holding the brush at all. 332 00:25:17,766 --> 00:25:21,310 - I'm merely the channel. - My only wish is that I caught you sooner. 333 00:25:21,478 --> 00:25:24,271 You see, five lives might have been spared. 334 00:25:24,439 --> 00:25:27,441 Mm. Those lives were a necessity. 335 00:25:27,609 --> 00:25:28,942 Hm. 336 00:25:29,110 --> 00:25:30,778 Sacrifice. 337 00:25:31,279 --> 00:25:34,239 Five meaningless creatures called to serve a greater purpose. 338 00:25:34,407 --> 00:25:36,825 I wonder if they'd let Watson and me dissect your brain. 339 00:25:36,993 --> 00:25:38,744 After you're hanged, of course. 340 00:25:40,288 --> 00:25:43,749 I'd wager there's some deformity that'd be scientifically significant. 341 00:25:43,917 --> 00:25:47,544 Then you, too, could serve a greater purpose. 342 00:25:48,129 --> 00:25:51,799 Mr. Holmes, you must widen your gaze. 343 00:25:51,966 --> 00:25:56,804 I'm concerned you underestimate the gravity of coming events. 344 00:25:57,472 --> 00:25:59,640 You and I are bound together on a journey... 345 00:25:59,808 --> 00:26:02,393 ...that will twist the very fabric of nature. 346 00:26:02,936 --> 00:26:07,022 But beneath your mask of logic, I sense a fragility. 347 00:26:07,399 --> 00:26:09,274 That worries me. 348 00:26:10,110 --> 00:26:12,778 Steel your mind, Holmes. 349 00:26:13,405 --> 00:26:14,446 I need you. 350 00:26:14,614 --> 00:26:17,032 You've come a long way down from the House of Lords. 351 00:26:17,200 --> 00:26:18,784 - And I will rise again. - Bon voyage. 352 00:26:18,952 --> 00:26:20,619 Pay attention. 353 00:26:20,787 --> 00:26:24,123 Three more will die, and there is nothing you can do to save them. 354 00:26:24,290 --> 00:26:27,334 You must accept that this is beyond your control... 355 00:26:27,502 --> 00:26:31,046 ...or, by the time you realize you made all of this possible... 356 00:26:31,214 --> 00:26:34,466 ...it'll be the last sane thought in your head. 357 00:26:42,058 --> 00:26:43,559 What did he want? 358 00:26:43,727 --> 00:26:45,310 Not sure. 359 00:26:45,478 --> 00:26:48,439 But I don't think you're needed, Father. Not for this one. 360 00:26:50,233 --> 00:26:52,192 MAN: Lord Henry Blackwood... 361 00:26:52,360 --> 00:26:56,780 ...you are sentenced to death for the practice of black magic... 362 00:26:57,198 --> 00:27:00,284 ...the unholy murder of five innocent young women... 363 00:27:00,452 --> 00:27:02,870 ...and the attempted murder of a sixth. 364 00:27:03,580 --> 00:27:05,539 Do you have any final words? 365 00:27:06,541 --> 00:27:08,167 Death... 366 00:27:09,210 --> 00:27:11,378 ...is only the beginning. 367 00:27:22,557 --> 00:27:24,641 PRIEST: - Forever and ever. Amen. 368 00:27:45,914 --> 00:27:49,249 That is the end of Lord Blackwood. 369 00:28:10,605 --> 00:28:13,607 ADLER: London's so bleak this time of year. 370 00:28:14,442 --> 00:28:17,444 Not that I'm pining for New Jersey. 371 00:28:17,612 --> 00:28:20,113 I much prefer to travel in the winter. 372 00:28:22,450 --> 00:28:25,744 Here, I brought you these, all the way from Syria. 373 00:28:25,912 --> 00:28:28,789 I found these exquisite dates in Jordan... 374 00:28:28,957 --> 00:28:30,958 ...and your favorite... 375 00:28:31,125 --> 00:28:33,502 ...olives from the Cyclades. 376 00:28:33,670 --> 00:28:35,921 Thought we might have a little tea party. 377 00:28:36,089 --> 00:28:39,550 And while I was setting the table, I found this: 378 00:28:39,717 --> 00:28:41,802 A file with my name on it. 379 00:28:42,637 --> 00:28:44,972 "Theft of Velázquez portrait from king of Spain." 380 00:28:45,974 --> 00:28:49,977 "Missing naval documents lead to resignation of Bulgarian prime minister." 381 00:28:51,479 --> 00:28:55,148 "Scandalous affair ends engagement of... 382 00:28:58,611 --> 00:29:00,737 ...Hapsburg prince to Romanov princess." 383 00:29:02,323 --> 00:29:04,825 I was simply studying your methods... 384 00:29:04,993 --> 00:29:06,952 ...should the authorities ask me to hunt you down. 385 00:29:07,120 --> 00:29:08,662 Ah. 386 00:29:08,830 --> 00:29:10,998 But I don't see my name in any of these articles. 387 00:29:11,165 --> 00:29:12,958 But your signature was clear. 388 00:29:14,586 --> 00:29:16,587 Is that the maharajah's missing diamond? 389 00:29:18,339 --> 00:29:19,965 Or just another souvenir? 390 00:29:20,592 --> 00:29:22,676 Let's not dwell on the past. 391 00:29:24,178 --> 00:29:25,888 Shall we? 392 00:29:28,099 --> 00:29:30,183 By the looks of things, you're between jobs. 393 00:29:30,351 --> 00:29:33,604 And you between husbands. How much did you get for the ring? 394 00:29:34,022 --> 00:29:37,691 He was boring and jealous, and he snored. 395 00:29:40,695 --> 00:29:42,487 I'm Irene Adler again. 396 00:29:42,655 --> 00:29:45,073 [FARTING] 397 00:29:49,829 --> 00:29:51,330 Thank you. 398 00:29:54,667 --> 00:29:56,710 [SNIFFING] 399 00:29:57,462 --> 00:29:58,879 I need your help. 400 00:29:59,631 --> 00:30:01,840 I need you to find someone. 401 00:30:04,302 --> 00:30:05,886 Why are you always so suspicious? 402 00:30:06,054 --> 00:30:08,555 Shall I answer chronologically or alphabetically? 403 00:30:08,723 --> 00:30:12,726 Careful not to cut yourself on this lethal envelope. 404 00:30:15,647 --> 00:30:18,690 I think you'll find all the information you need inside. 405 00:30:19,984 --> 00:30:21,693 Who are you working for? 406 00:30:23,237 --> 00:30:25,072 So I'll have to find out the hard way? 407 00:30:26,240 --> 00:30:28,575 Keep your money. I didn't say I'll take the case. 408 00:30:28,743 --> 00:30:31,244 Well, consider it a wager that you will. 409 00:30:32,121 --> 00:30:34,373 Do you remember The Grand? 410 00:30:34,540 --> 00:30:36,750 They gave me our old room. 411 00:30:50,181 --> 00:30:51,515 Hold the door. 412 00:30:51,683 --> 00:30:53,558 Thanks, doctor. 413 00:31:16,124 --> 00:31:17,624 Ma'am. 414 00:31:21,295 --> 00:31:24,506 - He'll do it. MAN 1: Well done, Miss Adler. 415 00:31:25,425 --> 00:31:27,426 That's precisely why I hired you. 416 00:31:28,594 --> 00:31:31,179 I wager he'll have our man within the next 24 hours. 417 00:31:31,347 --> 00:31:32,931 MAN 1: He'd better. 418 00:31:33,099 --> 00:31:35,308 Reordan is the key to what Blackwood was doing. 419 00:31:36,394 --> 00:31:38,145 He's essential to my plan. 420 00:31:38,312 --> 00:31:40,480 MAN 2: Get off out of it. 421 00:31:40,648 --> 00:31:43,275 MAN 3: What you doing? Can't you see where you're going? 422 00:31:43,443 --> 00:31:45,444 - You scalp diver. - Get off out of it. 423 00:31:46,487 --> 00:31:49,156 A little rifle range would go a long way, sir... 424 00:31:49,323 --> 00:31:52,701 ...rubbing the calluses off these German bands. 425 00:31:53,453 --> 00:31:54,786 God save the queen. 426 00:31:55,955 --> 00:31:57,247 God save the queen, sir. 427 00:31:57,415 --> 00:31:58,749 MAN 2: Get off out of it. 428 00:32:02,879 --> 00:32:04,212 Look at you. 429 00:32:04,839 --> 00:32:07,424 Why is the only woman you've cared about a criminal? 430 00:32:07,592 --> 00:32:08,633 Are you a masochist? 431 00:32:08,801 --> 00:32:10,886 - Allow me to explain. - Allow me. 432 00:32:11,054 --> 00:32:14,848 She's the only adversary who ever outsmarted you. Twice. 433 00:32:15,016 --> 00:32:16,683 Made a proper idiot out of you. 434 00:32:16,851 --> 00:32:19,478 - Right, you've had your fun. - What's she after, anyway? 435 00:32:19,645 --> 00:32:22,105 - It's time to press on. - What could she possibly need? 436 00:32:22,273 --> 00:32:23,690 It doesn't matter. 437 00:32:23,858 --> 00:32:26,985 An alibi? A beard? A human canoe. 438 00:32:27,153 --> 00:32:29,988 She could sit on your back and paddle you up the Thames. 439 00:32:30,156 --> 00:32:32,240 That's of no consequence to you, is it? 440 00:32:32,408 --> 00:32:34,367 We've done our last case together. 441 00:32:34,535 --> 00:32:36,119 WATSON: I've already read it. 442 00:32:36,996 --> 00:32:38,997 Missing person: 443 00:32:39,165 --> 00:32:42,167 Luke Reordan, 4 foot 10, red hair, no front teeth. 444 00:32:42,335 --> 00:32:43,376 Case solved. 445 00:32:43,544 --> 00:32:46,838 You're obviously not her type. She likes ginger dwarves. 446 00:32:47,006 --> 00:32:48,632 - Midget. - So you agree? 447 00:32:48,800 --> 00:32:50,050 No, I don't agree. 448 00:32:50,218 --> 00:32:52,803 It's more than technicality, you see. 449 00:32:52,970 --> 00:32:56,056 You're misrepresenting the dimensions of foreshortened peoples. 450 00:32:56,224 --> 00:32:59,726 - I've said too much. I've upset you. - No, I am simply stating that one has... 451 00:32:59,894 --> 00:33:01,394 What were you doing? 452 00:33:01,562 --> 00:33:04,189 - Will you allow me to explain? - I wish you would. 453 00:33:27,421 --> 00:33:30,257 - Holmes. What are you doing? - Nothing. 454 00:33:30,466 --> 00:33:33,093 - Are you wearing a false...? - False nose? No. 455 00:33:33,344 --> 00:33:35,679 - Tell me that that wasn't... - That wasn't. 456 00:33:35,847 --> 00:33:37,055 [YELLS] 457 00:33:37,223 --> 00:33:39,683 WATSON: Holmes. Where are you going? 458 00:33:40,560 --> 00:33:43,436 [CRASHING AND GLASS SHATTERING] 459 00:33:43,604 --> 00:33:45,105 HOLMES: Watson. 460 00:33:47,191 --> 00:33:48,525 Watson. 461 00:34:07,461 --> 00:34:11,381 Got some flowers for you, sweetheart. Cut you a deal because you're so pretty. 462 00:34:11,549 --> 00:34:15,427 Oh. My lucky day. 463 00:34:16,179 --> 00:34:18,471 Hello, gorgeous. You got something for me? 464 00:34:22,226 --> 00:34:23,935 Don't move. 465 00:34:27,899 --> 00:34:28,982 Now, what have we got here? 466 00:34:29,150 --> 00:34:30,150 [ADLER GASPS] 467 00:34:30,318 --> 00:34:31,484 It's... 468 00:34:34,906 --> 00:34:36,531 Thank you. 469 00:34:37,408 --> 00:34:39,618 That's the Irene I know. 470 00:34:47,168 --> 00:34:48,335 WOMAN: Good boy. 471 00:35:31,712 --> 00:35:34,172 This man intrigues me, Watson. He's got Adler on edge. 472 00:35:34,340 --> 00:35:36,716 - Which is no mean feat. - She's intimidated. 473 00:35:36,884 --> 00:35:38,051 She's scared of him. 474 00:35:38,219 --> 00:35:39,386 Yet she works for him. 475 00:35:41,097 --> 00:35:42,931 - Right. - It's nothing to do with me... 476 00:35:43,099 --> 00:35:45,850 ...but I advise you leave the case alone. 477 00:35:46,018 --> 00:35:47,560 Well, I may not have a choice. 478 00:35:48,771 --> 00:35:51,856 After all, I may be paying the rent on my own soon, thanks to you. 479 00:35:52,400 --> 00:35:54,901 - Get that out of my face. - It's not. It's in my hand. 480 00:35:55,069 --> 00:35:56,403 Get what's in your hand out of my face. 481 00:35:56,570 --> 00:35:57,862 CLARK: Mr. Holmes? - Clarkie. 482 00:35:58,739 --> 00:36:01,157 Sir, Inspector Lestrade asks that you come with me at once. 483 00:36:01,325 --> 00:36:03,994 What's he done now, lost his way to Scotland Yard? 484 00:36:04,161 --> 00:36:06,246 Watson, grab a compass. "You" means "us." 485 00:36:06,414 --> 00:36:07,914 No, "you" means you. 486 00:36:08,082 --> 00:36:10,500 CLARK: It's Lord Blackwood, sir. He, uh... 487 00:36:10,668 --> 00:36:12,002 Well... 488 00:36:12,420 --> 00:36:15,463 ...it appears he's come back from the grave, sir. 489 00:36:23,222 --> 00:36:26,224 - Most engaging. - Very clever. 490 00:36:26,392 --> 00:36:28,268 I pronounced the man dead myself. 491 00:36:30,229 --> 00:36:31,688 What are the facts? 492 00:36:31,856 --> 00:36:35,108 Groundskeeper saw him walking through the graveyard this morning. 493 00:36:35,735 --> 00:36:37,986 I'll leave this in your capable hands. 494 00:36:38,529 --> 00:36:42,741 - I have an appointment with Mary. - It's not my reputation that's at stake here. 495 00:36:42,908 --> 00:36:44,451 Don't try that. 496 00:36:44,618 --> 00:36:47,871 - The newspapers got wind of it? - That's what we're trying to avoid. 497 00:36:48,039 --> 00:36:49,622 Certainly. 498 00:36:49,915 --> 00:36:51,249 What's the major concern? 499 00:36:51,417 --> 00:36:53,877 Panic. Sheer bloody panic, sir. 500 00:36:54,045 --> 00:36:56,921 - Indeed. - You're not taking this seriously, are you? 501 00:36:57,089 --> 00:36:58,590 Yes, as you should. 502 00:37:00,551 --> 00:37:02,635 It's a matter of professional integrity. 503 00:37:02,803 --> 00:37:06,765 No girl wants to marry a doctor who can't tell if a man's dead or not. 504 00:37:22,823 --> 00:37:25,116 Who do you think won the match, Clarkie? 505 00:37:25,284 --> 00:37:27,702 - Sir? - The rugby match. 506 00:37:28,329 --> 00:37:31,998 Your boys have done a magnificent job obliterating any potential evidence. 507 00:37:32,166 --> 00:37:36,169 Yes. But at least they never miss an opportunity to miss an opportunity. 508 00:37:39,173 --> 00:37:41,174 LESTRADE: You took your time, Holmes. 509 00:37:41,342 --> 00:37:44,511 HOLMES: "And on the third day"... 510 00:37:46,680 --> 00:37:49,307 These slabs are half a ton each if they're a pound... 511 00:37:49,475 --> 00:37:51,559 ...and they're smashed open from the inside. 512 00:37:51,727 --> 00:37:54,354 Lestrade, what of the coffin? 513 00:37:54,522 --> 00:37:57,857 - We are in the process of bringing it up. - I see. 514 00:37:58,859 --> 00:38:03,113 Hm. Right. At what stage of the process? Contemplative? 515 00:38:05,699 --> 00:38:07,450 Anyhow, where's our witness? 516 00:38:07,618 --> 00:38:08,910 He's over there. 517 00:38:09,078 --> 00:38:11,246 And apparently, he is cata... 518 00:38:11,414 --> 00:38:12,455 Cat... 519 00:38:12,623 --> 00:38:14,124 Catatonic, sir. 520 00:38:15,042 --> 00:38:17,210 - He's not feeling very well. - Yes. 521 00:38:19,338 --> 00:38:23,216 If you lot don't stop behaving like quivering milkmaids, you're on double-time. 522 00:38:23,384 --> 00:38:26,886 Now, you get down there and you bring that coffin up now. 523 00:38:27,054 --> 00:38:29,472 Good day, sir. 524 00:38:30,391 --> 00:38:32,058 Hello. 525 00:38:33,269 --> 00:38:34,811 It's all right. 526 00:38:34,979 --> 00:38:36,688 I'm a doctor. 527 00:38:46,866 --> 00:38:49,325 The man's in shock. He may need a few moments. 528 00:38:50,119 --> 00:38:54,164 The witness stated that he saw Lord Blackwood rise from the grave. 529 00:38:54,498 --> 00:38:55,790 Well? 530 00:38:55,958 --> 00:38:59,085 - Well? - You pronounced him dead. 531 00:38:59,253 --> 00:39:01,754 He had no pulse. 532 00:39:06,594 --> 00:39:08,094 MAN: Ready. 533 00:39:08,929 --> 00:39:10,430 Down. 534 00:39:22,443 --> 00:39:23,943 Good Lord. 535 00:39:25,613 --> 00:39:27,113 That's not Blackwood. 536 00:39:28,782 --> 00:39:32,118 Well, now we have a firm grasp of the obvious. 537 00:39:36,707 --> 00:39:38,124 Time of death? 538 00:39:40,294 --> 00:39:42,670 Diptera is... 539 00:39:43,547 --> 00:39:45,340 ...approximately... 540 00:39:46,091 --> 00:39:49,093 ...two thirds of an inch which would put the time of death... 541 00:39:49,261 --> 00:39:51,304 ...at between 10 and 12 hours ago. 542 00:39:51,972 --> 00:39:53,806 May I borrow your pen? 543 00:39:58,395 --> 00:40:00,897 - Adler's dwarf. - Midget. 544 00:40:10,658 --> 00:40:12,116 GROUNDSKEEPER: I know what I saw. 545 00:40:13,953 --> 00:40:15,328 It was Blackwood. 546 00:40:16,664 --> 00:40:18,957 As clear as I see you. 547 00:40:20,751 --> 00:40:23,419 And when the dead walk... 548 00:40:24,338 --> 00:40:27,173 ...the living will fill these coffins. 549 00:40:29,468 --> 00:40:31,636 Well, um... 550 00:40:31,804 --> 00:40:33,680 [CLEARS THROAT] 551 00:40:35,557 --> 00:40:37,809 LESTRADE: Right. Put the lid on and clean this lot up. 552 00:40:37,977 --> 00:40:40,019 WATSON: You really believe he was resurrected? 553 00:40:40,187 --> 00:40:42,188 HOLMES: The question is not if, but how. 554 00:40:42,356 --> 00:40:44,357 - The game's afoot. WATSON: Follow your spirit... 555 00:40:44,525 --> 00:40:46,234 HOLMES & WATSON: And upon this charge, cry: 556 00:40:46,402 --> 00:40:49,779 "God for Harry, England and St. George." 557 00:40:52,366 --> 00:40:53,574 There you are. 558 00:40:53,867 --> 00:40:56,327 Why that certain chips stall, I don't understand. 559 00:40:56,495 --> 00:41:00,707 There's a particular beer in their batter. A northern stout, to be exact. 560 00:41:01,041 --> 00:41:04,669 WATSON: You know, Holmes, I've seen things in war I don't understand. 561 00:41:04,837 --> 00:41:07,130 I once met a man who predicted his own death... 562 00:41:07,298 --> 00:41:09,632 ...right down to the number and the placement... 563 00:41:09,800 --> 00:41:12,051 ...of the bullets that killed him. 564 00:41:12,219 --> 00:41:13,803 You have to admit, Holmes... 565 00:41:13,971 --> 00:41:16,597 ...that a supernatural explanation to this case... 566 00:41:16,765 --> 00:41:18,891 ...is theoretically possible. 567 00:41:19,059 --> 00:41:24,063 Well, agreed, but it's a huge mistake to theorize before one has data. 568 00:41:24,231 --> 00:41:26,983 Inevitably one begins to twist facts to suit theories... 569 00:41:27,151 --> 00:41:29,360 ...instead of theories to suit facts. 570 00:41:29,528 --> 00:41:33,406 That said, I believe Adler's midget is the key to this. 571 00:41:33,574 --> 00:41:34,907 WATSON: Hm. 572 00:41:35,075 --> 00:41:38,244 HOLMES: Right. Scratches around the keyhole where the watch was wound. 573 00:41:38,412 --> 00:41:41,039 - What does that tell you? - The man was likely a drunk. 574 00:41:41,206 --> 00:41:44,584 Every time he wound the watch his hand would slip, hence the scratches. 575 00:41:44,752 --> 00:41:45,793 Very good, Watson. 576 00:41:45,961 --> 00:41:49,672 You've developed considerable deductive powers of your own. Hm. 577 00:41:49,840 --> 00:41:52,592 Let's see now, there are several sets of initials scored... 578 00:41:52,760 --> 00:41:54,302 - Pawnbrokers' marks. - Excellent. 579 00:41:54,470 --> 00:41:58,765 Most recent of which are "M.H." M.H. M.H. Is for? 580 00:41:58,932 --> 00:42:01,476 - Maddison and Haig. - Maddison and Haig. 581 00:42:05,272 --> 00:42:07,607 They should be able to give us an address. 582 00:42:11,612 --> 00:42:13,321 What a coincidence. 583 00:42:14,281 --> 00:42:16,949 There's one thing you've failed to deduce from the watch. 584 00:42:17,117 --> 00:42:18,534 HOLMES: Really? I think not. 585 00:42:18,702 --> 00:42:21,913 WATSON: The time. I have to get back, Holmes. 586 00:42:22,081 --> 00:42:23,956 Taking tea with the in-laws. 587 00:42:24,124 --> 00:42:26,417 - Reckon your future, sir? - Absolutely not. 588 00:42:26,585 --> 00:42:29,128 WATSON: No, thank you. - You need to hear what I have to tell. 589 00:42:29,296 --> 00:42:31,631 We have no need of your lucky heather, gypsy woman. 590 00:42:31,799 --> 00:42:34,050 Even if it's to do with Mary? 591 00:42:39,014 --> 00:42:40,473 Oh. Oh. 592 00:42:40,641 --> 00:42:43,643 I see two men. Brothers. 593 00:42:43,811 --> 00:42:45,645 Not in blood, but in bond. 594 00:42:49,817 --> 00:42:51,025 What of Mary? 595 00:42:51,193 --> 00:42:54,987 M for Mary, for marriage. Oh, you will be married. 596 00:42:55,989 --> 00:42:57,156 Go on. 597 00:42:57,491 --> 00:43:00,535 I see patterned tablecloths... 598 00:43:00,702 --> 00:43:03,162 ...and, oh, china figurines... 599 00:43:03,330 --> 00:43:05,289 ...and, oh, lace doilies. 600 00:43:05,999 --> 00:43:06,999 Doilies. 601 00:43:07,167 --> 00:43:10,670 Lace doilies? Holmes. 602 00:43:11,130 --> 00:43:14,132 Does your depravity know no bounds? 603 00:43:14,299 --> 00:43:16,134 - No. - Oh, she turns to fat... 604 00:43:16,301 --> 00:43:18,136 ...and, oh, she has a beard and... 605 00:43:18,303 --> 00:43:20,471 - What of the warts? - She's covered in warts. 606 00:43:20,639 --> 00:43:22,265 - Enough. - Are they extensive? 607 00:43:22,433 --> 00:43:24,350 Please, enough. 608 00:43:25,727 --> 00:43:28,688 It's the most apt prediction Flora has made in years. 609 00:43:29,690 --> 00:43:32,233 And precisely the reason you can't find a suitable ring. 610 00:43:32,401 --> 00:43:33,484 Do you have my money? 611 00:43:33,652 --> 00:43:36,195 You are terrified of a life without the thrill of the macabre. 612 00:43:36,363 --> 00:43:38,448 - Do you have my cut from the fight? - Admit it. 613 00:43:38,615 --> 00:43:40,700 - Give me my money! Holmes. - Admit it! 614 00:43:42,536 --> 00:43:44,412 HOLMES: I see. 615 00:43:50,586 --> 00:43:51,919 Thank you. 616 00:43:54,089 --> 00:43:57,717 HOLMES: Well, you've got your ring and I've got my address for the ginger midget. 617 00:43:57,885 --> 00:44:01,387 - Should be just there. - I think she'll really like this. 618 00:44:01,555 --> 00:44:05,308 And I have some change in my pocket. 619 00:44:09,188 --> 00:44:12,231 - Shall I look after it for you? - No, no. 620 00:44:13,066 --> 00:44:14,984 - Don't give it away here. - No. 621 00:44:15,152 --> 00:44:17,153 I have to go see Mary. 622 00:44:17,404 --> 00:44:19,238 Give her my best. 623 00:44:20,115 --> 00:44:22,158 And her family, as well. 624 00:45:02,115 --> 00:45:04,283 It does make a considerable difference to me... 625 00:45:04,451 --> 00:45:07,036 ...having someone with me on whom I can thoroughly rely. 626 00:45:07,204 --> 00:45:10,706 Well, you can rely on me for exactly 10 minutes. 627 00:45:12,793 --> 00:45:15,294 He clearly felt something was coming to get him. 628 00:45:15,462 --> 00:45:17,338 HOLMES: Something did. 629 00:45:18,298 --> 00:45:20,091 Irene Adler was here. 630 00:45:20,300 --> 00:45:24,345 Either that or the ginger midget wore the same Parisian perfume. 631 00:45:25,222 --> 00:45:27,014 [INHALES] 632 00:45:27,182 --> 00:45:29,642 Ah. Putrefaction. 633 00:45:33,021 --> 00:45:34,105 [SNIFFING] 634 00:45:34,273 --> 00:45:37,984 Ammonium sulfate, among other aromas. 635 00:45:38,652 --> 00:45:41,112 [FLIES BUZZING] 636 00:45:42,072 --> 00:45:43,823 Phosphorous. 637 00:45:44,825 --> 00:45:46,492 Formaldehyde. 638 00:45:58,171 --> 00:46:00,339 It looks like... 639 00:46:01,174 --> 00:46:03,426 ...he was attempting to combine... 640 00:46:03,594 --> 00:46:06,971 ...some kind of sorcery and scientific formula. 641 00:46:14,938 --> 00:46:16,856 HOLMES: More importantly... 642 00:46:17,441 --> 00:46:19,984 ...let's see what he was trying to dispose of. 643 00:46:21,194 --> 00:46:23,779 - Potassium, magnesium. - Sultaphytic acid. 644 00:46:23,947 --> 00:46:27,908 It'll suck the iron right out of the ink as long as it's not too burnt. 645 00:46:42,716 --> 00:46:44,216 Peculiar. 646 00:46:46,637 --> 00:46:48,971 Hydrated rhododendron. 647 00:47:06,740 --> 00:47:08,491 [SNIFFS] 648 00:47:14,039 --> 00:47:16,248 - Holmes. - Hm? 649 00:47:16,416 --> 00:47:17,917 Look at the crest. 650 00:47:19,086 --> 00:47:20,836 Reordan was working with Blackwood. 651 00:47:21,004 --> 00:47:22,755 Of course he was. 652 00:47:22,923 --> 00:47:25,216 The question is, to what end. 653 00:47:28,679 --> 00:47:32,431 Whatever he was working on, he clearly succeeded. 654 00:47:32,599 --> 00:47:33,933 How so? 655 00:47:34,101 --> 00:47:36,310 Otherwise, he'd still be alive. 656 00:47:36,478 --> 00:47:39,105 Which is why Miss Adler is so desperate to find him. 657 00:47:39,773 --> 00:47:40,773 HOLMES: Yes. 658 00:47:40,941 --> 00:47:42,942 There is one odor I can't quite put my finger on. 659 00:47:43,110 --> 00:47:46,445 - Mm? - Is it candy floss? Molasses? 660 00:47:46,613 --> 00:47:47,988 Maple syrup? 661 00:47:48,156 --> 00:47:49,281 Barley sugar. 662 00:47:49,449 --> 00:47:51,200 Toffee apple. 663 00:47:56,623 --> 00:47:58,290 Let me guess. 664 00:47:58,458 --> 00:48:00,584 Judging by your arsonist tool kit... 665 00:48:00,752 --> 00:48:04,714 ...you're here to burn down the building and extinguish all evidence therein. 666 00:48:04,881 --> 00:48:07,133 Just one minute, boys. 667 00:48:07,300 --> 00:48:09,093 Oh, Dredger. 668 00:48:09,261 --> 00:48:12,972 [HEAVY FOOTSTEPS APPROACHING] 669 00:48:24,526 --> 00:48:25,651 [SPEAKS IN FRENCH] 670 00:48:28,780 --> 00:48:30,114 Meat... 671 00:48:30,449 --> 00:48:31,657 ...or potatoes? 672 00:48:32,367 --> 00:48:34,034 My 10 minutes are up. 673 00:48:35,203 --> 00:48:36,996 [GRUNTING] 674 00:49:06,651 --> 00:49:10,029 [IN FRENCH] 675 00:49:27,380 --> 00:49:28,881 WATSON: You all right? 676 00:49:56,827 --> 00:49:58,077 [BUZZING] 677 00:50:05,544 --> 00:50:07,336 [GROANING] 678 00:50:44,749 --> 00:50:46,292 Holmes... 679 00:50:46,918 --> 00:50:48,252 ...what is that? 680 00:50:50,463 --> 00:50:51,964 DREDGER: 681 00:50:53,925 --> 00:50:55,467 [GRUNTS] 682 00:50:59,973 --> 00:51:02,850 [GRUNTING] 683 00:51:40,847 --> 00:51:43,098 [THUDS] 684 00:51:53,151 --> 00:52:09,249 HOLMES: 685 00:54:16,252 --> 00:54:17,586 WATSON: Holmes! 686 00:55:11,224 --> 00:55:12,724 [IN ENGLISH] Watson... 687 00:55:13,226 --> 00:55:15,352 ...what have you done? 688 00:55:26,531 --> 00:55:28,323 WATSON: I haven't slept all night. 689 00:55:28,575 --> 00:55:30,492 Not a wink. 690 00:55:31,911 --> 00:55:34,329 Why I ever believed... 691 00:55:34,581 --> 00:55:38,250 ...that I would get to have tea with Mary's parents is beyond me... 692 00:55:38,418 --> 00:55:42,629 ...having been talked into going with you. - We were set upon. It was self-defense. 693 00:55:42,797 --> 00:55:47,050 I've been reviewing my notes on our exploits over the last seven months. 694 00:55:47,218 --> 00:55:49,011 Would you like to know my conclusion? 695 00:55:49,596 --> 00:55:52,514 - I am psychologically disturbed. - How so? 696 00:55:52,682 --> 00:55:56,852 Why else would I continually be led into situations... 697 00:55:57,020 --> 00:56:01,607 ...where you deliberately withhold your plans from me? Why else? 698 00:56:02,442 --> 00:56:05,777 You've never complained about my methods before. 699 00:56:05,945 --> 00:56:08,238 - I'm not complaining. - What do you call this? 700 00:56:08,406 --> 00:56:10,282 How am I complaining? I never complain. 701 00:56:10,450 --> 00:56:13,368 Do I complain about you practicing the violin in the morning... 702 00:56:13,536 --> 00:56:17,748 ...or your mess, your lack of hygiene, or the fact that you steal my clothes? 703 00:56:17,916 --> 00:56:19,124 We have a barter system. 704 00:56:19,292 --> 00:56:21,627 Do I complain about you setting fire to my rooms? 705 00:56:21,794 --> 00:56:22,836 - Our rooms. - The rooms. 706 00:56:23,004 --> 00:56:25,631 When do I complain that you experiment on my dog? 707 00:56:25,798 --> 00:56:26,965 - Our dog. - On the dog. 708 00:56:27,133 --> 00:56:28,592 Gladstone is our dog. 709 00:56:28,760 --> 00:56:33,805 Where I do take issue is your campaign to sabotage my relationship with Mary. 710 00:56:41,481 --> 00:56:42,856 I understand. 711 00:56:43,024 --> 00:56:44,733 - Do you? - I do. 712 00:56:45,944 --> 00:56:48,362 - I don't think you do. - You're overtired. 713 00:56:48,988 --> 00:56:50,489 - Yes. - You're feeling sensitive. 714 00:56:50,657 --> 00:56:51,823 I'm not sensitive. 715 00:56:51,991 --> 00:56:54,201 What you need is a rest. 716 00:56:54,369 --> 00:56:57,037 My brother, Mycroft, has a small estate near Chichester. 717 00:56:57,205 --> 00:57:01,625 Beautiful grounds. There's a folly. We can throw a lamb on the spit. 718 00:57:01,793 --> 00:57:05,587 We? Holmes, if I were to go to the country, it would be with my future wife. 719 00:57:05,755 --> 00:57:08,840 - Well, certainly, if we must... - No, not you. Mary and I. 720 00:57:09,008 --> 00:57:10,801 - You are not... - What, invited? 721 00:57:10,969 --> 00:57:13,595 Why would I not be invited to my brother's country home? 722 00:57:13,763 --> 00:57:15,305 Now you're not making any sense. 723 00:57:15,473 --> 00:57:16,515 You're not human. 724 00:57:16,683 --> 00:57:18,016 MAN: John Watson? 725 00:57:19,435 --> 00:57:20,560 Yes. 726 00:57:20,728 --> 00:57:22,521 Your bail's been posted. 727 00:57:28,444 --> 00:57:29,945 WATSON: Mary. 728 00:57:33,616 --> 00:57:35,284 Just Watson. 729 00:57:42,834 --> 00:57:46,545 I hope you get bail by breakfast, because the boys are getting hungry. 730 00:57:48,881 --> 00:57:51,216 [CHATTERING] 731 00:57:51,384 --> 00:57:53,051 LESTRADE: Step lively. 732 00:57:56,848 --> 00:57:58,932 Back off. Back off. 733 00:57:59,100 --> 00:58:01,560 To which the barman says, "May I push in your stool?" 734 00:58:01,728 --> 00:58:03,687 [MEN LAUGHING] 735 00:58:05,398 --> 00:58:06,690 Right, you, you're out. 736 00:58:07,859 --> 00:58:09,401 Until next time, Big Joe. 737 00:58:09,569 --> 00:58:11,945 Always a pleasure, Mr. Holmes. 738 00:58:13,031 --> 00:58:15,657 Thank heaven you're here. I'd almost run out ofjokes. 739 00:58:15,825 --> 00:58:17,951 In another life, you'd have made an excellent criminal. 740 00:58:18,119 --> 00:58:21,496 And you, sir, an excellent policeman. Tomski, thank you. 741 00:58:22,623 --> 00:58:24,458 Now, please tell me you have answers. 742 00:58:24,625 --> 00:58:26,918 All in good time, Lestrade. 743 00:58:27,086 --> 00:58:30,589 "All in good time"? Is this some parlor game where we guess what you're thinking? 744 00:58:30,757 --> 00:58:33,967 I've got a public in frenzy out there. If you don't fill me in... 745 00:58:34,135 --> 00:58:37,971 ...I'll have you in there playing Victoria and Albert quicker than a bookie's runner. 746 00:58:38,306 --> 00:58:41,266 Now, clean up and make yourself presentable. 747 00:58:41,559 --> 00:58:42,768 For whom? 748 00:58:42,935 --> 00:58:46,646 Friends in high places. They're the ones who bailed you out. 749 00:58:47,648 --> 00:58:49,316 [BLOWING NOSE] 750 00:58:57,408 --> 00:59:00,702 I'm terribly sorry to inconvenience you, sir... 751 00:59:00,870 --> 00:59:03,288 ...but I'm gonna have to put this on you. 752 00:59:06,959 --> 00:59:11,463 Mr. Holmes, apologies for summoning you like this. 753 00:59:11,798 --> 00:59:15,425 I'm sure it's quite a mystery as to where you are and who I am. 754 00:59:15,676 --> 00:59:16,968 As to where I am... 755 00:59:17,387 --> 00:59:21,306 ...I was, admittedly,! Ost for a moment between Charing Cross and Holborn. 756 00:59:21,474 --> 00:59:24,601 But I was saved by the bread shop on Saffron Hill... 757 00:59:24,769 --> 00:59:28,313 ...the only baker to use a certain French glaze on their loaves... 758 00:59:28,481 --> 00:59:29,731 ...a Brittany sage. 759 00:59:29,899 --> 00:59:34,653 The carriage forked left, then right, a telltale bump over the Fleet Conduit. 760 00:59:34,821 --> 00:59:38,824 And as to who you are, that took every ounce of my not inconsiderable experience. 761 00:59:38,991 --> 00:59:42,327 The letters on your desk are addressed to Sir Thomas Rotheram. 762 00:59:42,495 --> 00:59:44,913 Lord Chief Justice, that'd be your official title. 763 00:59:45,081 --> 00:59:48,667 Who you really are is, of course, another matter entirely. 764 00:59:49,293 --> 00:59:51,169 Judging by the sacred ox on your ring... 765 00:59:51,337 --> 00:59:53,880 ...you're the head of the Temple of the Four Orders... 766 00:59:54,048 --> 00:59:55,841 ...in whose headquarters we now sit... 767 00:59:56,008 --> 00:59:59,177 ...on the northwest corner of St. James's Square, I think. 768 00:59:59,345 --> 01:00:03,765 As to the mystery, the only mystery is why you bothered to blindfold me at all. 769 01:00:06,018 --> 01:00:10,188 Yes, well, standard procedure, I suppose. 770 01:00:10,356 --> 01:00:11,356 [DOOR OPENS] 771 01:00:12,024 --> 01:00:14,359 I daresay we have the right man, gentlemen. 772 01:00:14,527 --> 01:00:17,279 Sherlock Holmes, Ambassador Standish from America... 773 01:00:17,447 --> 01:00:19,364 ...and Lord Coward, the home secretary. 774 01:00:20,074 --> 01:00:23,869 I suppose you already have some notion as to the practices of our order. 775 01:00:24,537 --> 01:00:26,538 HOLMES: Yes. Um... 776 01:00:26,706 --> 01:00:29,374 They're practically interesting. 777 01:00:29,542 --> 01:00:30,959 Be as skeptical as you like. 778 01:00:31,127 --> 01:00:34,588 But our secret systems have steered the world towards good for centuries. 779 01:00:34,755 --> 01:00:38,175 The danger is they can also be used for more nefarious purposes. 780 01:00:38,342 --> 01:00:41,136 What some call the dark arts, or practical magic. 781 01:00:41,304 --> 01:00:44,890 STANDISH: We know you don't believe in magic, Mr. Holmes. 782 01:00:45,057 --> 01:00:47,642 We don't expect you to share our faith... 783 01:00:47,810 --> 01:00:49,227 ...merely our fears. 784 01:00:49,395 --> 01:00:51,980 Fear is the more infectious condition. 785 01:00:52,148 --> 01:00:54,149 In this instance... 786 01:00:56,527 --> 01:00:58,236 ...fear of your own child. 787 01:01:01,532 --> 01:01:03,200 Blackwood is your son. 788 01:01:03,367 --> 01:01:06,828 You have the same irises, a rare dark green... 789 01:01:06,996 --> 01:01:08,914 ...with diamond-shaped hazel flecks... 790 01:01:09,081 --> 01:01:13,084 ...together with identical outer ears, which are only passed down through bloodline... 791 01:01:13,252 --> 01:01:15,295 ...which makes you either brothers... 792 01:01:15,463 --> 01:01:18,215 ...or, in this case, more likely, father and son. 793 01:01:23,513 --> 01:01:26,681 Very few people are privy to that information... 794 01:01:26,849 --> 01:01:28,683 ...and we want to keep it that way. 795 01:01:33,481 --> 01:01:35,607 He was conceived during one of our rituals. 796 01:01:35,775 --> 01:01:37,192 His mother wasn't my wife... 797 01:01:37,777 --> 01:01:39,611 ...but she shared our beliefs. 798 01:01:39,779 --> 01:01:41,947 She was a powerful practitioner... 799 01:01:42,114 --> 01:01:44,783 ...though not enough to survive giving birth to him. 800 01:01:46,786 --> 01:01:48,787 Death followed him wherever he went. 801 01:01:48,955 --> 01:01:51,373 Those five girls were not the first to be butchered. 802 01:01:51,541 --> 01:01:54,709 He killed many more, using them to enhance his powers. 803 01:01:55,294 --> 01:01:58,463 No one could prove anything, of course, but we all knew. 804 01:01:59,632 --> 01:02:01,174 The boy was a curse. 805 01:02:01,342 --> 01:02:04,302 We've done our best to stop him, but it's not enough. 806 01:02:04,470 --> 01:02:05,887 His power grows daily. 807 01:02:06,055 --> 01:02:08,139 His resurrection is evidence of that. 808 01:02:08,641 --> 01:02:10,809 But what he does next will be more dangerous. 809 01:02:10,977 --> 01:02:15,480 ROTHERAM: His secret lies in the book of spells. This is the source of his power. 810 01:02:16,065 --> 01:02:18,942 He's gonna raise a force that will alter the course of the world. 811 01:02:19,110 --> 01:02:21,903 We want you to find him and stop him before he does. 812 01:02:22,780 --> 01:02:25,699 COWARD: We'll give you any assistance that we can. 813 01:02:26,826 --> 01:02:30,328 As home secretary, I have considerable influence over the police. 814 01:02:30,496 --> 01:02:32,038 HOLMES: Hm, yes. 815 01:02:33,791 --> 01:02:35,125 COWARD: So... 816 01:02:38,546 --> 01:02:40,755 The benefit of being a consulting detective... 817 01:02:40,923 --> 01:02:43,008 ...is that I can pick and choose my clients. 818 01:02:43,843 --> 01:02:45,677 So consider it done, I'll stop him. 819 01:02:47,305 --> 01:02:49,139 But not for you. 820 01:02:49,307 --> 01:02:51,266 And certainly not for a price. 821 01:02:54,604 --> 01:02:58,106 - I do have a parting query, Sir Thomas. - What is that? 822 01:02:58,274 --> 01:03:02,110 If the rest of his family's dead, how long do you expect to survive? 823 01:03:03,529 --> 01:03:04,613 Food for thought. 824 01:03:29,555 --> 01:03:33,058 Well, perhaps you'll have better luck opening that. 825 01:03:33,601 --> 01:03:36,895 Margaux '58. A comet vintage. 826 01:03:37,480 --> 01:03:41,399 How fascinating that an astronomical event can affect the quality... 827 01:03:41,567 --> 01:03:44,069 How is it going with our case you refuse to take? 828 01:03:44,236 --> 01:03:45,570 - Of the wine. 829 01:03:46,697 --> 01:03:49,658 Oh, I've hit a dead end, literally. 830 01:03:51,202 --> 01:03:52,744 I found your man. 831 01:03:52,912 --> 01:03:55,246 He's buried in Blackwood's tomb. 832 01:03:56,123 --> 01:03:57,499 If you still need him. 833 01:03:59,418 --> 01:04:01,252 Oh, dear. 834 01:04:03,214 --> 01:04:06,424 Hope my client doesn't come looking for a refund. 835 01:04:06,592 --> 01:04:07,926 He's a professor, isn't he? 836 01:04:08,094 --> 01:04:11,012 Couldn't see his face, but! Spotted chalk on his lapel. 837 01:04:11,180 --> 01:04:15,433 I've never known a professor to carry a gun, and on such a clever contraption. 838 01:04:19,480 --> 01:04:21,940 Eye patch, nice touch. 839 01:04:22,858 --> 01:04:24,943 So case closed... 840 01:04:25,111 --> 01:04:28,113 ...which makes this a social visit. 841 01:04:28,280 --> 01:04:31,199 No, it's a "you're in over your head, Irene" visit. 842 01:04:31,909 --> 01:04:34,411 Whoever killed Reordan was covering their tracks... 843 01:04:34,578 --> 01:04:36,788 ...which makes you the next loose end to be snipped. 844 01:04:36,956 --> 01:04:38,540 [CORK POPS] 845 01:04:38,833 --> 01:04:40,500 Let it breathe. 846 01:04:41,460 --> 01:04:43,586 I've never been in over my head. 847 01:04:43,754 --> 01:04:47,298 Leave now. Disappear. You're good at that. 848 01:04:47,466 --> 01:04:51,553 Or stay and volunteer for protective custody. 849 01:04:54,640 --> 01:04:58,143 If I'm in danger, so are you. 850 01:05:01,814 --> 01:05:03,481 Come with me. 851 01:05:06,110 --> 01:05:07,819 What if we trusted each other? 852 01:05:08,279 --> 01:05:09,529 Hm? 853 01:05:09,697 --> 01:05:10,780 You're not listening. 854 01:05:10,948 --> 01:05:15,535 I'm taking you to either the railway station or the police station. 855 01:05:19,582 --> 01:05:21,207 [SIGHS] 856 01:05:27,381 --> 01:05:28,840 So... 857 01:05:32,178 --> 01:05:34,012 - Which is it to be? - Careful. 858 01:05:35,890 --> 01:05:37,515 You decide. 859 01:05:37,683 --> 01:05:40,101 - Which will it be? - What...? 860 01:05:40,686 --> 01:05:42,562 I told you to let it breathe. 861 01:05:43,355 --> 01:05:45,523 Can you taste the comet? 862 01:05:51,572 --> 01:05:54,949 Why couldn't you just come away with me? 863 01:05:56,285 --> 01:05:58,036 Never. 864 01:06:25,606 --> 01:06:26,898 [CAWS] 865 01:06:28,651 --> 01:06:30,735 [MAN SPEAKING INDISTINCTLY] 866 01:06:51,465 --> 01:06:52,882 [GASPS] 867 01:07:43,517 --> 01:07:44,601 [SCREAMS] 868 01:07:44,768 --> 01:07:48,980 Madam, I need you to remain calm and trust me, I'm a professional. 869 01:07:49,148 --> 01:07:51,649 But beneath this pillow lies the key to my release. 870 01:07:52,985 --> 01:07:56,154 - She misinterpreted my intention entire! Y. CLARK: Naturally, sir. 871 01:07:56,322 --> 01:07:59,115 That's why I find this modern religious fervor so troubling. 872 01:07:59,283 --> 01:08:02,535 - No latitude for misunderstanding. - Faith runs right over reason, sir. 873 01:08:02,703 --> 01:08:05,705 Indeed. And chambermaids were once such a liberal breed. 874 01:08:05,873 --> 01:08:08,166 My wife's a chambermaid, sir. 875 01:08:10,294 --> 01:08:14,213 Anyhow, a good thing she was offended, or we may never have found you. 876 01:08:14,381 --> 01:08:18,134 The inspector's been over to Baker Street himself this morning, sir. 877 01:08:21,931 --> 01:08:24,015 - Just joking about the wife, sir. - Oh. 878 01:08:28,562 --> 01:08:30,063 CLARK: We've checked everything, sir. 879 01:08:30,230 --> 01:08:33,066 No sign of a break-in and the butler didn't hear a thing. 880 01:08:33,233 --> 01:08:35,401 So body in the bathtub... 881 01:08:35,569 --> 01:08:39,822 ...his eyes were wide open, and the only thing missing was... 882 01:08:40,824 --> 01:08:42,867 ...his ring, sir. 883 01:08:59,009 --> 01:09:00,718 Why did you drain the water? 884 01:09:00,886 --> 01:09:04,555 - Out of common decency. - Crime is common, logic is rare. 885 01:09:04,723 --> 01:09:08,726 The decent thing to do is to catch the killer, not provide comfort for the corpse. 886 01:09:23,409 --> 01:09:24,909 What is that? 887 01:09:27,204 --> 01:09:28,329 [SNIFFS] 888 01:09:28,497 --> 01:09:30,415 - Jasmine bath salts, sir. - Superb. 889 01:09:30,582 --> 01:09:34,210 Probably comes from a larger container. It'll either be in the pantry... 890 01:09:34,378 --> 01:09:38,089 ...high up where it's warm and dry, or in a linen cupboard with a vent. 891 01:09:39,091 --> 01:09:40,591 Constable, you could do worse... 892 01:09:40,759 --> 01:09:44,053 ...than to check the ground under the rear windows for any footprints. 893 01:09:44,221 --> 01:09:46,931 Data, data, data. I cannot make bricks without clay. 894 01:09:51,437 --> 01:09:54,689 [DOOR OPENS AND CLOSES] 895 01:10:46,241 --> 01:10:47,909 CLARK: Mr. Holmes? 896 01:10:52,164 --> 01:10:54,999 [HUMMING] 897 01:10:56,460 --> 01:10:58,711 Was it in the cupboard or the pantry? 898 01:10:58,879 --> 01:11:00,671 It was in the pantry, sir. 899 01:11:01,131 --> 01:11:02,924 I don't know what to make of this. 900 01:11:03,092 --> 01:11:04,842 Excellent work. 901 01:11:05,010 --> 01:11:06,761 Adieu. 902 01:11:15,104 --> 01:11:17,730 [BELL TOLLING] 903 01:11:44,716 --> 01:11:48,219 What's the meaning of this, Coward? Why have you called this meeting? 904 01:11:49,429 --> 01:11:50,680 Sir Thomas is dead. 905 01:11:52,891 --> 01:11:55,893 I nominate Lord Blackwood as head of the order. 906 01:11:56,061 --> 01:11:58,771 [CHUCKLES] 907 01:11:58,939 --> 01:12:00,940 Have you lost your mind? 908 01:12:01,108 --> 01:12:03,067 You know damn well what he's capable of. 909 01:12:03,235 --> 01:12:05,111 BLACKWOOD: Of course he does. 910 01:12:07,030 --> 01:12:08,865 That's why we're here. 911 01:12:10,409 --> 01:12:12,076 That's why we're all here. 912 01:12:18,083 --> 01:12:21,752 My powers and my assets were given to me for one purpose. 913 01:12:22,129 --> 01:12:26,299 A magnificent but simple purpose. 914 01:12:27,426 --> 01:12:29,510 To create a new future. 915 01:12:30,137 --> 01:12:33,598 A future ruled... 916 01:12:33,765 --> 01:12:35,516 ...by us. 917 01:12:37,477 --> 01:12:42,607 Tomorrow at noon, we take the first step towards a new chapter in our history. 918 01:12:44,109 --> 01:12:45,484 Magic will lead the way. 919 01:12:45,652 --> 01:12:48,112 Once the people of England see our newfound power... 920 01:12:48,280 --> 01:12:50,198 ...they'll bow down in fear. 921 01:12:55,162 --> 01:12:58,956 Across the Atlantic lies a colony that was once ours. 922 01:12:59,124 --> 01:13:00,458 It will be again. 923 01:13:01,376 --> 01:13:03,628 The Civil War has made them weak. 924 01:13:03,795 --> 01:13:08,633 Their government is as corrupt and as ineffective as ours... 925 01:13:08,800 --> 01:13:11,010 ...so we'll take it back. 926 01:13:12,638 --> 01:13:15,014 We will remake the world... 927 01:13:16,725 --> 01:13:18,434 ...create the future. 928 01:13:19,728 --> 01:13:23,481 These men are with me, Standish... 929 01:13:23,649 --> 01:13:25,191 ...but... 930 01:13:25,484 --> 01:13:26,859 ...are you? 931 01:13:27,527 --> 01:13:30,238 No, sir. I am not. 932 01:13:31,240 --> 01:13:34,116 These powers that you're playing with... 933 01:13:34,284 --> 01:13:36,327 ...no man can control. 934 01:13:38,455 --> 01:13:40,248 Well, gentlemen... 935 01:13:41,750 --> 01:13:45,169 ...someone has to stop him, even if you won't. 936 01:13:47,422 --> 01:13:49,507 Oh, I wouldn't do that if I were you. 937 01:13:51,510 --> 01:13:53,260 [YELLING] 938 01:13:54,721 --> 01:13:56,722 STANDISH: Save me! 939 01:14:12,823 --> 01:14:14,490 Gentlemen... 940 01:14:14,658 --> 01:14:16,534 ...don't be afraid. 941 01:14:17,494 --> 01:14:19,328 As you can see... 942 01:14:20,580 --> 01:14:22,623 ...we are protected. 943 01:14:23,875 --> 01:14:26,377 Come, drink your allegiance here. 944 01:14:32,634 --> 01:14:36,387 You control the police, now use them. 945 01:14:48,150 --> 01:14:49,400 Didn't know you were here. 946 01:14:49,568 --> 01:14:52,820 Since this room is no longer yours, do you mind if I utilize it? 947 01:14:54,197 --> 01:14:55,698 Be my guest. 948 01:14:57,200 --> 01:14:59,076 - In here, chaps. MAN: Where would you like me... 949 01:14:59,244 --> 01:15:01,662 ...to put him, sir? - Anywhere is fine. 950 01:15:12,257 --> 01:15:15,384 WATSON: Who is he? - The man who tried to kill you at Reordan's. 951 01:15:15,552 --> 01:15:18,429 His neck didn't survive the impact of Dredger landing on him. 952 01:15:19,097 --> 01:15:20,598 Yes. 953 01:15:21,266 --> 01:15:23,142 Thanks for that, by the way. 954 01:15:25,103 --> 01:15:29,648 There is consolation in the knowledge that he could be of service to his fellow man. 955 01:15:33,612 --> 01:15:38,282 Elbows and arms stained with blood, but it's older than his own injuries. 956 01:15:44,247 --> 01:15:46,290 None of it human. 957 01:15:47,167 --> 01:15:48,709 He's not a butcher, let me see. 958 01:15:58,845 --> 01:16:01,097 Yellow flame, green bursts. 959 01:16:01,681 --> 01:16:02,973 An industrial worker. 960 01:16:05,644 --> 01:16:06,644 [SNIFFING] 961 01:16:06,812 --> 01:16:08,646 Pff. Coal. 962 01:16:08,814 --> 01:16:10,439 River silt. 963 01:16:10,607 --> 01:16:12,983 The slag on his trousers should put him squarely in... 964 01:16:13,151 --> 01:16:15,319 - Nine Elms. - Sorry, what? 965 01:16:15,904 --> 01:16:18,155 The area you're looking for is Nine Elms. 966 01:16:18,323 --> 01:16:20,157 I wondered. 967 01:16:20,325 --> 01:16:23,661 Do you remember where I put the Lords Register of members' interests? 968 01:16:23,829 --> 01:16:25,204 It's on the stepladder. 969 01:16:35,674 --> 01:16:40,177 Well, Blackwood's had his hand in just about everything that's corrosive to the spirit. 970 01:16:40,804 --> 01:16:43,764 Woolwich Arsenal. Limehouse Chemical Works. 971 01:16:43,932 --> 01:16:45,933 It'll probably be a factory by the river. 972 01:16:46,351 --> 01:16:47,852 What's that? 973 01:16:48,270 --> 01:16:49,770 Never mind. 974 01:16:51,606 --> 01:16:53,858 You don't know where my rugby ball went, do you? 975 01:16:54,025 --> 01:16:55,359 No, not a clue. 976 01:16:55,527 --> 01:16:58,487 Queenshithe Slaughterhouse. 977 01:16:58,655 --> 01:17:00,030 Nine Elms. 978 01:17:00,198 --> 01:17:02,199 A factory by the river. 979 01:17:02,576 --> 01:17:05,536 Well done. That should lead us to Blackwood, dead or alive. 980 01:17:06,121 --> 01:17:07,788 Not us. 981 01:17:09,624 --> 01:17:10,958 You. 982 01:17:11,418 --> 01:17:12,877 Yes. 983 01:17:14,254 --> 01:17:16,505 Just a figure of speech, old boy. 984 01:17:25,599 --> 01:17:26,891 He's left it there on purpose. 985 01:17:27,058 --> 01:17:28,100 [GRUNTS] 986 01:17:34,691 --> 01:17:36,066 [GROANS] 987 01:17:37,068 --> 01:17:39,486 [MEN LAUGHING] 988 01:17:47,412 --> 01:17:49,872 More coal, doctor. 989 01:17:54,336 --> 01:17:57,046 That's a good one. He's such a tit. 990 01:17:57,214 --> 01:17:58,756 Oh, God. Yeah. 991 01:17:58,924 --> 01:18:00,758 WATSON: Glad to see you two are working hard. 992 01:18:00,926 --> 01:18:03,594 And I thought we were trying to be discreet. 993 01:18:03,762 --> 01:18:07,598 You would not last one day in the navy. 994 01:18:09,935 --> 01:18:13,854 Are you sure there isn't an alternative means of water transportation than that? 995 01:18:14,022 --> 01:18:17,608 I guarantee you nobody knows London's waterways better. 996 01:18:17,859 --> 01:18:21,278 - Tanner's practically a fish himself. - He certainly drinks like one. 997 01:18:21,446 --> 01:18:23,614 Oh, you found a sense of humor, doctor. 998 01:18:23,782 --> 01:18:26,033 If only just a sense. 999 01:18:26,451 --> 01:18:30,371 I better take over, there. Bit tricky down here. 1000 01:18:51,518 --> 01:18:53,435 Come on, come on. 1001 01:19:08,743 --> 01:19:10,286 WATSON: Look familiar? HOLMES: Yep. 1002 01:19:10,453 --> 01:19:13,122 All that's missing is a ginger midget. 1003 01:19:25,552 --> 01:19:28,053 They cleared something away from here not minutes ago. 1004 01:19:28,221 --> 01:19:29,805 Like what? 1005 01:19:30,098 --> 01:19:33,183 Not sure. Something mechanical. 1006 01:19:33,351 --> 01:19:34,977 Holmes. 1007 01:19:35,603 --> 01:19:37,354 Look at this. 1008 01:20:01,463 --> 01:20:03,130 - 1:18. - Chapter and verse. 1009 01:20:03,298 --> 01:20:07,051 Revelations 1:18. "I am he that liveth, and was dead." 1010 01:20:07,469 --> 01:20:10,471 BLACKWOOD: "And behold, I'm alive for evermore." 1011 01:20:11,598 --> 01:20:15,476 I warned you, Holmes, to accept that this was beyond your control... 1012 01:20:15,643 --> 01:20:18,520 ...beyond what your rational mind could comprehend. 1013 01:20:20,106 --> 01:20:24,068 - What a busy afterlife you're having. BLACKWOOD: I want you to bear witness. 1014 01:20:24,694 --> 01:20:29,156 Tomorrow, at midday, the world as you know it will end. 1015 01:20:29,324 --> 01:20:31,742 Show me your face, it'll be the end of your world. 1016 01:20:31,910 --> 01:20:33,869 Save your bullets, Watson. 1017 01:20:34,287 --> 01:20:35,537 A gift for you. 1018 01:20:38,166 --> 01:20:39,583 [GUN CLICKING EMPTY] 1019 01:20:40,919 --> 01:20:43,003 What was that about saving bullets? 1020 01:20:47,842 --> 01:20:49,176 [GRUNTING] 1021 01:20:49,344 --> 01:20:51,720 BLACKWOOD: She followed you here, Holmes. 1022 01:20:53,723 --> 01:20:56,600 You led your lamb to slaughter. 1023 01:20:59,562 --> 01:21:00,938 Holmes. 1024 01:21:02,524 --> 01:21:04,274 This game was designed to hurt. 1025 01:21:16,037 --> 01:21:17,371 Watson! 1026 01:21:21,626 --> 01:21:22,793 It's warm in here, Watson. 1027 01:21:30,135 --> 01:21:31,635 In over your head yet, darling? 1028 01:21:39,561 --> 01:21:41,270 WATSON: Hold on there. ADLER: I can't. 1029 01:21:41,438 --> 01:21:43,105 Let me take your weight. 1030 01:21:44,232 --> 01:21:46,024 HOLMES: Give us a leg up, old boy. 1031 01:21:46,192 --> 01:21:48,068 [GROANS] 1032 01:21:48,528 --> 01:21:50,320 These German locks always give me trouble. 1033 01:21:50,488 --> 01:21:51,697 [METAL CREAKING] 1034 01:21:56,077 --> 01:21:57,578 It's a band saw. 1035 01:22:00,999 --> 01:22:03,000 No matter, we have plenty of time. 1036 01:22:04,711 --> 01:22:06,044 Holmes. 1037 01:22:14,179 --> 01:22:16,180 - It's not working. - Keep calm. 1038 01:22:24,314 --> 01:22:26,148 Holmes, hurry up. 1039 01:22:33,698 --> 01:22:36,533 Don't get excited. Turn off that valve. 1040 01:23:01,643 --> 01:23:03,644 And we'll bounce in three, two... 1041 01:23:05,063 --> 01:23:06,230 ...one. 1042 01:23:16,824 --> 01:23:18,909 Thank you. 1043 01:23:18,910 --> 01:23:20,577 I'm gonna get after Blackwood. 1044 01:23:30,463 --> 01:23:31,880 Thank you. 1045 01:23:32,298 --> 01:23:34,925 We should help the doctor. 1046 01:23:46,354 --> 01:23:48,021 Holmes! 1047 01:25:19,781 --> 01:25:21,573 CLARK [IN SLOW MOTION]: Mr. Holmes. 1048 01:25:23,618 --> 01:25:25,035 Sir. 1049 01:25:28,581 --> 01:25:30,499 Mr. Holmes. 1050 01:25:39,217 --> 01:25:43,053 Mr. Holmes, we have an order for your arrest, sir. 1051 01:25:47,058 --> 01:25:48,141 [IN NORMAL VOICE] Sir! 1052 01:25:48,309 --> 01:25:51,978 Lord Coward has issued a warrant for your arrest, sir. 1053 01:25:53,272 --> 01:25:54,773 Now, Watson's alive. 1054 01:25:54,941 --> 01:25:57,859 Just get out of here, sir. Go, sir, go. 1055 01:26:07,036 --> 01:26:09,371 [WHISTLE BLOWS] 1056 01:26:14,085 --> 01:26:16,002 Will the train be departing on time? 1057 01:26:16,170 --> 01:26:18,463 The train's been delayed, madam. 1058 01:26:18,631 --> 01:26:20,674 Shouldn't be long now, though. 1059 01:26:36,983 --> 01:26:40,610 MAN: The train will depart when I tell it to. 1060 01:26:42,238 --> 01:26:45,532 And you will leave my employment when I allow you to. 1061 01:26:49,871 --> 01:26:52,205 I fulfilled my contract. 1062 01:26:52,373 --> 01:26:53,623 I found Reordan. 1063 01:26:53,791 --> 01:26:55,959 He's in Scotland Yard's mortuary. 1064 01:26:56,127 --> 01:26:57,961 So that's me, finished. 1065 01:26:58,129 --> 01:27:02,007 MAN: Your job was to manipulate Holmes' feelings for you... 1066 01:27:02,175 --> 01:27:03,759 ...not succumb to them. 1067 01:27:06,637 --> 01:27:08,472 You have fulfilled nothing. 1068 01:27:08,639 --> 01:27:11,308 I want what Reordan was making for Blackwood. 1069 01:27:11,934 --> 01:27:15,479 Finish the job or the next dead body... 1070 01:27:15,646 --> 01:27:18,273 ...will be Sherlock Holmes. 1071 01:27:44,884 --> 01:27:46,843 DOCTOR: The surgeon should be along shortly. 1072 01:27:51,682 --> 01:27:54,017 He should be able to rest now. 1073 01:27:57,146 --> 01:27:58,647 Excuse me. 1074 01:28:02,652 --> 01:28:04,361 Is that the best you can do? 1075 01:28:04,529 --> 01:28:06,363 Yes, for now. 1076 01:28:06,531 --> 01:28:08,657 I must attend to my other patients. 1077 01:28:10,701 --> 01:28:12,077 MARY: Doctor. 1078 01:28:12,537 --> 01:28:14,204 Doctor. 1079 01:28:14,664 --> 01:28:16,289 Please. 1080 01:28:19,961 --> 01:28:23,213 I know that you care for him as much as I do. 1081 01:28:23,381 --> 01:28:26,800 This is not your responsibility, it was his choice. 1082 01:28:27,760 --> 01:28:30,720 He'd say that it was worth the wounds. 1083 01:28:31,222 --> 01:28:33,431 [SPEAKS INDISTINCTLY] 1084 01:28:37,353 --> 01:28:39,229 Solve this. 1085 01:28:40,064 --> 01:28:42,065 Whatever it takes. 1086 01:28:47,905 --> 01:28:52,200 [VOICES CHATTERING] 1087 01:28:52,368 --> 01:28:54,244 BLACKWOOD: This is beyond your control. 1088 01:28:54,412 --> 01:28:56,037 CLARK: Sheer bloody panic, sir. Panic. 1089 01:28:56,205 --> 01:28:58,999 - It's Lord Blackwood, sir. ADLER: I've never been in over my head. 1090 01:28:59,166 --> 01:29:03,044 WATSON:! T's nothing to do with me, but I advise you leave the case alone. 1091 01:29:03,212 --> 01:29:04,880 MARY: Solve this. WATSON: Are you, Holmes? 1092 01:29:05,047 --> 01:29:07,048 BLACKWOOD: Accept that this was beyond your control. 1093 01:29:07,216 --> 01:29:10,552 - Tomorrow, at midday, the world will end. LESTRADE:! 've got a public in frenzy. 1094 01:29:10,720 --> 01:29:12,053 WATSON: Holmes! 1095 01:29:33,117 --> 01:29:34,743 BLACKWOOD: Widen your gaze. 1096 01:29:34,911 --> 01:29:37,454 You must widen your gaze. Widen your gaze. 1097 01:29:37,622 --> 01:29:42,042 You and I are bound together on a journey that will twist the very fabric of nature. 1098 01:29:42,209 --> 01:29:44,294 Steel your mind, Ho! Mes. Widen your gaze. 1099 01:29:44,462 --> 01:29:46,880 ROTHERAM: He's gonna raise a force that wi! I alter the world. 1100 01:29:47,048 --> 01:29:49,925 COWARD: His power grows daily. ROTHERAM: This is the source ofhis power. 1101 01:29:50,092 --> 01:29:51,092 BLACKWOOD: I need you. 1102 01:29:51,260 --> 01:29:53,803 ROTHERAM: His secret lies in the book of spells. 1103 01:30:21,082 --> 01:30:23,875 BLACKWOOD: Three more will die... 1104 01:30:24,502 --> 01:30:27,295 ...and there is nothing you can do to save them. 1105 01:30:27,964 --> 01:30:30,340 STANDISH: We know you don't believe in magic. 1106 01:30:31,509 --> 01:30:33,218 WATSON: Reordan was working with Blackwood. 1107 01:30:33,386 --> 01:30:34,427 ADLER: Is that better? 1108 01:30:34,595 --> 01:30:37,055 WATSON: He clearly felt something was coming to get him. 1109 01:30:38,307 --> 01:30:42,185 His eyes were wide open and the only thing missing was his ring. 1110 01:30:49,276 --> 01:30:51,194 BLACKWOOD: Give up, Holmes. 1111 01:30:53,489 --> 01:30:55,865 This is a riddle you cannot solve. 1112 01:31:02,164 --> 01:31:03,373 ADLER: Good morning. 1113 01:31:06,961 --> 01:31:10,046 Now, you need to work. 1114 01:31:10,923 --> 01:31:12,173 Familiar artwork. 1115 01:31:15,302 --> 01:31:16,553 You look gorgeous. 1116 01:31:19,640 --> 01:31:22,017 HOLMES: Somehow I knew you wouldn't leave. 1117 01:31:29,900 --> 01:31:31,401 You made the front page. 1118 01:31:31,819 --> 01:31:33,528 Only a name and no picture. 1119 01:31:34,905 --> 01:31:38,867 So it looks like you'll be needing to work outside the law now... 1120 01:31:39,035 --> 01:31:41,077 ...and that's my area of expertise. 1121 01:31:41,245 --> 01:31:43,204 I feel safer already. 1122 01:31:45,583 --> 01:31:47,792 You seem to be making a rapid recovery. 1123 01:31:49,086 --> 01:31:50,712 Yes. 1124 01:31:50,921 --> 01:31:53,423 Took the shrapnel out myself. 1125 01:31:53,591 --> 01:31:56,426 Mary said I had a lousy doctor. 1126 01:32:01,682 --> 01:32:03,183 Well, I'm... 1127 01:32:03,601 --> 01:32:05,143 I'm just so... 1128 01:32:05,311 --> 01:32:06,895 ...very glad that you're... 1129 01:32:07,063 --> 01:32:08,438 ...well... 1130 01:32:08,898 --> 01:32:10,356 ...with us. 1131 01:32:11,817 --> 01:32:13,985 [BOTH CLEAR THROATS] 1132 01:32:14,528 --> 01:32:18,865 Now that you're sitting comfortably, I shall begin. 1133 01:32:19,366 --> 01:32:22,410 My initial approach was far too narrow. 1134 01:32:22,578 --> 01:32:25,038 When Blackwood invited me to Pentonville Prison... 1135 01:32:25,206 --> 01:32:28,625 ...he suggested I widen my gaze and, at minimum, I have done just that. 1136 01:32:28,793 --> 01:32:33,797 In fact, I may well have reconciled thousands of years of theological disparity. 1137 01:32:35,132 --> 01:32:37,467 But that's for another time. 1138 01:32:37,635 --> 01:32:40,804 Blackwood's method is based on a ritualistic mystical system... 1139 01:32:40,971 --> 01:32:44,265 ...that's been employed by the Temple of the Four Orders for centuries. 1140 01:32:44,433 --> 01:32:47,519 To fully understand the system, to get inside it... 1141 01:32:47,686 --> 01:32:51,231 ...I reenacted the ceremony we interrupted at the crypt... 1142 01:32:51,398 --> 01:32:53,316 ...with a few enhancements of my own. 1143 01:32:54,276 --> 01:32:58,321 My journey took me somewhat further down the rabbit hole than I had intended... 1144 01:32:58,489 --> 01:33:02,992 ...and though I dirtied my fluffy white tail, I have emerged enlightened. 1145 01:33:04,286 --> 01:33:06,830 The fraternity who silently control the empire... 1146 01:33:06,997 --> 01:33:10,166 ...share the belief with the kings, pharaohs and emperors of old... 1147 01:33:10,334 --> 01:33:13,128 ...that the sphinx was a door to another dimension... 1148 01:33:13,295 --> 01:33:15,380 ...a gateway to immeasurable power. 1149 01:33:15,548 --> 01:33:19,300 It's made up of four parts: The foot of a lion, the tail of an ox... 1150 01:33:19,468 --> 01:33:21,845 ...the wings of an eagle, and the head of a man. 1151 01:33:22,638 --> 01:33:25,557 In Sir Thomas's secret chamber, I found the bone of an ox... 1152 01:33:25,724 --> 01:33:28,810 ...the tooth of a lion, the feather of an eagle and hair of a man. 1153 01:33:28,978 --> 01:33:30,353 Map. 1154 01:33:34,191 --> 01:33:37,026 The points of the star represent the five murdered girls... 1155 01:33:37,194 --> 01:33:40,155 ...but the cross is what we're now interested in. 1156 01:33:40,406 --> 01:33:41,698 It's a widely held belief... 1157 01:33:41,866 --> 01:33:45,243 ...that within the architecture of the great cities... 1158 01:33:45,411 --> 01:33:48,163 ...are coded references to this system. 1159 01:33:48,330 --> 01:33:51,332 Since he rose from the grave, Blackwood has killed three men... 1160 01:33:51,500 --> 01:33:55,003 ...each committed at a location that has a connection with the temple... 1161 01:33:55,171 --> 01:33:56,546 ...therefore the system. 1162 01:33:58,340 --> 01:34:00,550 Reordan, the ginger midget, represents man. 1163 01:34:00,718 --> 01:34:02,719 We found his body here. 1164 01:34:03,345 --> 01:34:06,556 Sir Thomas, master of the temple, wore the ox ring. 1165 01:34:07,516 --> 01:34:09,058 He died here. 1166 01:34:09,894 --> 01:34:11,519 Standish, ambassador to America... 1167 01:34:11,687 --> 01:34:14,814 ...where the eagle has been the national emblem for over 100 years. 1168 01:34:14,982 --> 01:34:19,068 The headquarters of the Temple of the Four Orders where he died... 1169 01:34:19,236 --> 01:34:21,487 ...is here. 1170 01:34:22,156 --> 01:34:25,491 Correspondingly, the map will tell us the location of Blackwood's final act. 1171 01:34:25,659 --> 01:34:28,494 So we have man, the ox, eagle. 1172 01:34:29,413 --> 01:34:30,580 Only the lion remaining. 1173 01:34:30,748 --> 01:34:31,915 Right here. 1174 01:34:34,585 --> 01:34:35,752 Parliament. 1175 01:34:40,591 --> 01:34:42,050 Right. 1176 01:34:42,218 --> 01:34:45,762 You four stay here and the rest of you come with me. 1177 01:34:45,930 --> 01:34:48,806 LESTRADE: Get out of the way, you lowlifes! - Right this way. 1178 01:34:52,269 --> 01:34:54,103 Ladies first. 1179 01:34:54,271 --> 01:34:55,772 LESTRADE: Now. 1180 01:34:56,732 --> 01:34:58,024 HOLMES: Follow these instructions. 1181 01:34:58,192 --> 01:34:59,734 - Aren't you...? HOLMES: Go. 1182 01:35:03,364 --> 01:35:05,531 Hello, hello, hello. 1183 01:35:06,158 --> 01:35:08,284 Did the devil turn up? 1184 01:35:09,536 --> 01:35:10,912 Well... 1185 01:35:11,288 --> 01:35:12,956 ...never mind. 1186 01:35:13,457 --> 01:35:15,124 You got the next best thing. 1187 01:35:38,482 --> 01:35:42,819 Beg your pardon, my Lord. I know that it's unorthodox... 1188 01:35:43,988 --> 01:35:45,488 ...but Mr. Holmes here... 1189 01:35:45,656 --> 01:35:49,325 ...he's been making some serious accusations about you... 1190 01:35:50,536 --> 01:35:52,078 ...and the order. 1191 01:35:54,123 --> 01:35:55,164 I see. 1192 01:35:55,332 --> 01:35:59,502 Well, at least that solves the great mystery as to how you became inspector. 1193 01:36:00,713 --> 01:36:01,754 [BOTH GRUNT] 1194 01:36:01,922 --> 01:36:03,840 [HOLMES COUGHS] 1195 01:36:04,842 --> 01:36:06,801 Excuse me, my Lord... 1196 01:36:07,344 --> 01:36:09,846 ...but I've been wanting to do that for a long time. 1197 01:36:10,014 --> 01:36:13,683 Well, inspector, I have five minutes before my next engagement... 1198 01:36:14,309 --> 01:36:17,687 ...so why don't you regale me with your stories of conspiracy? 1199 01:36:20,774 --> 01:36:22,275 Thank you, Lestrade. 1200 01:36:22,776 --> 01:36:24,360 My Lord. 1201 01:36:30,200 --> 01:36:33,327 I'm curious, Coward. Did you assist Blackwood in all the murders... 1202 01:36:33,537 --> 01:36:35,496 ...orjust the one I prevented? 1203 01:36:36,665 --> 01:36:39,125 Very distinctive, those handmade shoes of yours. 1204 01:36:41,545 --> 01:36:46,424 But the price of quality is often the unique imprint they leave. 1205 01:36:47,384 --> 01:36:50,553 Nonetheless, I confess to being completely outmatched. 1206 01:36:51,305 --> 01:36:54,015 I could deduce very little from my investigation. 1207 01:36:55,392 --> 01:36:57,560 Fortunately, there's nothing more stimulating... 1208 01:36:57,728 --> 01:37:00,063 ...than a case where everything goes against you. 1209 01:37:00,731 --> 01:37:04,233 How many members of Parliament do you intend to murder at noon today? 1210 01:37:04,401 --> 01:37:06,027 Man, ox, eagle, lion. 1211 01:37:06,904 --> 01:37:08,488 The lion is Parliament, isn't it? 1212 01:37:11,575 --> 01:37:13,284 Very clever. 1213 01:37:13,702 --> 01:37:16,245 But it's not murder, Mr. Holmes. 1214 01:37:16,413 --> 01:37:18,081 It's mercy. 1215 01:37:18,248 --> 01:37:20,750 We are giving the weak masses a strong shepherd. 1216 01:37:20,918 --> 01:37:23,377 Don't you see that it's for their own? 1217 01:37:26,173 --> 01:37:28,883 HOLMES: No, but I don't care much what you think. 1218 01:37:29,051 --> 01:37:31,928 I simply wanted to know the location of Blackwood's ceremony... 1219 01:37:32,096 --> 01:37:33,513 ...and you've given it to me. 1220 01:37:33,680 --> 01:37:34,889 I've told you nothing. 1221 01:37:35,474 --> 01:37:38,768 HOLMES: But your clothes say infinitely more than you could ever hope. 1222 01:37:38,936 --> 01:37:42,271 The mud on your boots from where you've been walking. 1223 01:37:42,272 --> 01:37:45,608 A touch of red brick dust on your knee from where you've been kneeling. 1224 01:37:46,902 --> 01:37:50,113 A small bandage on your thumb from where you've been vowing. 1225 01:37:50,280 --> 01:37:54,283 A faint aroma of excrement from where you've been standing. 1226 01:37:56,537 --> 01:37:59,288 You and Blackwood laid the final touches to your ceremony... 1227 01:37:59,456 --> 01:38:02,542 ...in the sewers beneath Parliament less than an hour ago. 1228 01:38:03,627 --> 01:38:05,628 Both houses meet today. 1229 01:38:06,213 --> 01:38:08,214 The whole government will be present. 1230 01:38:17,599 --> 01:38:20,893 COWARD: It's a shame you made an enemy out of Blackwood, Holmes. 1231 01:38:21,603 --> 01:38:23,396 You would have made a valuable ally. 1232 01:38:30,821 --> 01:38:32,738 How terrible is wisdom... 1233 01:38:32,906 --> 01:38:35,783 ...when it brings no profit to the wise. 1234 01:38:36,493 --> 01:38:37,994 We take power at noon. 1235 01:38:38,996 --> 01:38:41,330 There isn't any time to waste then, is there? 1236 01:39:08,192 --> 01:39:10,443 TANNER: I told you he'd be coming out the top window. 1237 01:39:10,611 --> 01:39:13,112 There isn't any way he'd be coming over that terrace. 1238 01:39:13,280 --> 01:39:16,115 Technically, that isn't the top window, is it, sailor boy? 1239 01:39:16,283 --> 01:39:18,784 - What is it? - Well, it's the middle window. 1240 01:39:18,952 --> 01:39:20,119 Anyway. 1241 01:39:21,205 --> 01:39:23,789 You'll be pleased to know Lestrade performed perfectly. 1242 01:39:23,957 --> 01:39:25,625 In fact, I think he enjoyed it. 1243 01:39:25,792 --> 01:39:27,501 I hope you know what you're doing. 1244 01:39:28,212 --> 01:39:29,879 Here's the key. 1245 01:39:30,047 --> 01:39:33,883 - You got all you needed from Coward? - Yes, I smoked him out with relative ease. 1246 01:39:35,260 --> 01:39:36,302 - Tanner? - Sir? 1247 01:39:36,470 --> 01:39:37,720 If you would, captain... 1248 01:39:37,888 --> 01:39:40,723 ...take us under the bridge, port side, 100 yards. 1249 01:39:40,891 --> 01:39:44,227 Beyond that you'll find the tunnel that leads us to the sewers. 1250 01:39:44,394 --> 01:39:45,811 Right away, sir. 1251 01:39:48,106 --> 01:39:49,857 [HORN BLOWS] 1252 01:39:50,901 --> 01:39:52,401 [CHATTERING] 1253 01:39:52,569 --> 01:39:54,445 The end is nigh. 1254 01:39:54,613 --> 01:39:58,908 Blackwood's come back from hell and laid a curse upon this land. 1255 01:39:59,076 --> 01:40:02,703 He walks in every shadow and every puff of smoke. 1256 01:40:02,871 --> 01:40:05,539 Behold, he cometh with clouds... 1257 01:40:05,707 --> 01:40:08,542 ...and every eye shall see him... 1258 01:40:08,710 --> 01:40:12,296 ...and every soul shall wail because of him. 1259 01:40:12,464 --> 01:40:15,466 You cannot stop him! No one can! 1260 01:40:45,497 --> 01:40:47,957 [WHISPERING] Behold, Blackwood's magic revealed. 1261 01:40:48,125 --> 01:40:50,459 ADLER [WHISPERING]: What does it do? HOLMES: It's a chemical weapon. 1262 01:40:51,253 --> 01:40:52,378 The first of its kind. 1263 01:40:52,546 --> 01:40:54,505 You deduced that how? 1264 01:40:54,673 --> 01:40:56,424 From my pocket. 1265 01:40:56,591 --> 01:40:59,593 I snipped this off a rather recumbent rat at the slaughterhouse. 1266 01:40:59,761 --> 01:41:02,888 Note the blue discoloration, the faint smell of bitter almonds. 1267 01:41:03,056 --> 01:41:05,141 - Telltale traces of cyanide. ADLER: Cyanide. 1268 01:41:05,309 --> 01:41:06,892 WATSON: Shh. 1269 01:41:09,938 --> 01:41:12,273 HOLMES: Now we know what the ginger midget was working on. 1270 01:41:12,441 --> 01:41:14,317 It'll revolutionize warfare. 1271 01:41:14,484 --> 01:41:16,027 [WHISPERING] Yes, killing a lot of people. 1272 01:41:16,194 --> 01:41:18,821 Now, it's seven minutes to noon. What are we gonna do? 1273 01:41:20,324 --> 01:41:21,991 Right. How many men did you count on the...? 1274 01:41:22,159 --> 01:41:23,743 [GUNSHOTS] 1275 01:41:25,579 --> 01:41:27,621 She loves an entrance, your muse. 1276 01:41:58,403 --> 01:41:59,695 HOLMES [IN NORMAL TONE]: Woman! 1277 01:42:00,822 --> 01:42:02,698 Shoot him. Now, please. 1278 01:42:15,087 --> 01:42:19,840 My lords. 1279 01:42:20,801 --> 01:42:22,051 The time has come... 1280 01:42:22,219 --> 01:42:24,553 ...for only those who believe to remain. 1281 01:42:26,390 --> 01:42:27,681 Behold... 1282 01:42:27,849 --> 01:42:29,725 ...Lord Blackwood. 1283 01:42:29,893 --> 01:42:32,853 [MURMURING] 1284 01:42:42,697 --> 01:42:44,365 You seem surprised. 1285 01:42:47,077 --> 01:42:50,496 I have returned from beyond the grave to fulfill England's destiny... 1286 01:42:51,665 --> 01:42:55,418 ...and extend the boundaries of this great empire. 1287 01:42:56,128 --> 01:42:57,920 [PEOPLE CHATTERING IN DISTANCE] 1288 01:42:58,088 --> 01:43:00,047 Listen to the rabble outside. 1289 01:43:00,715 --> 01:43:02,216 Listen... 1290 01:43:02,384 --> 01:43:03,759 ...to the fear. 1291 01:43:04,386 --> 01:43:06,053 I will use that as a weapon... 1292 01:43:06,221 --> 01:43:08,139 ...to control them... 1293 01:43:08,640 --> 01:43:09,890 ...and then the world. 1294 01:43:14,271 --> 01:43:16,564 I've never seen anything like it. Look at this. 1295 01:43:20,193 --> 01:43:23,195 Specifically designed to prevent us from disarming it. 1296 01:43:25,866 --> 01:43:28,742 These appear to be designed to receive a signal of some sort. 1297 01:43:28,910 --> 01:43:30,119 Electromagnetic waves? 1298 01:43:30,287 --> 01:43:31,954 HOLMES: When triggered, the electrodes... 1299 01:43:32,122 --> 01:43:34,707 ...will send a charge converting the chemical into gas. 1300 01:43:34,875 --> 01:43:38,752 The gas will travel up that shaft and filter through the venti! Ation system... 1301 01:43:38,920 --> 01:43:41,547 ...that leads directly to Parliament. Within seconds... 1302 01:43:41,715 --> 01:43:44,800 ...the most powerful men in the world wi! I be choking on death. 1303 01:43:44,968 --> 01:43:48,304 Blackwood must have some transmitter that he can activate remotely. 1304 01:43:48,472 --> 01:43:50,306 Three minutes, 10 seconds. 1305 01:43:50,724 --> 01:43:54,810 I will create an empire that will endure for millennia... 1306 01:43:55,437 --> 01:43:57,062 ...indestructible... 1307 01:43:57,230 --> 01:43:58,481 ...and eternal. 1308 01:43:59,065 --> 01:44:00,900 Move it. Move it. 1309 01:44:01,318 --> 01:44:03,819 We don't actually have to disarm the device... 1310 01:44:03,987 --> 01:44:07,531 ...we just have to remove the cylinders. 1311 01:44:07,699 --> 01:44:10,659 Yes, except that they're welded in. 1312 01:44:10,827 --> 01:44:13,954 What we need is a controlled explosion. 1313 01:44:14,122 --> 01:44:17,708 We'll need a container to direct the blast. My clay pipe should service that ambition. 1314 01:44:18,084 --> 01:44:20,169 [GRUNTS] 1315 01:44:26,343 --> 01:44:28,260 [GUN CLICKING EMPTY] 1316 01:44:35,352 --> 01:44:36,352 [IN FRENCH] 1317 01:44:38,480 --> 01:44:41,106 I rather wish you hadn't done that, Irene. 1318 01:44:42,776 --> 01:44:46,028 [BELL CHIMING] 1319 01:44:47,405 --> 01:44:52,409 On the 12th chime, I will summon the dark powers. 1320 01:44:52,994 --> 01:44:57,331 All those of you who are with me shall be protected. 1321 01:44:57,499 --> 01:44:58,541 All others... 1322 01:44:58,708 --> 01:45:00,042 ...will perish. 1323 01:45:07,300 --> 01:45:08,968 I need your pipe. 1324 01:45:12,639 --> 01:45:14,056 Nut him! 1325 01:45:39,332 --> 01:45:40,749 - Right. - What? 1326 01:45:40,917 --> 01:45:42,585 - Coat. - Got it. 1327 01:46:20,790 --> 01:46:22,082 The new order... 1328 01:46:23,543 --> 01:46:24,627 ...begins now. 1329 01:46:30,800 --> 01:46:31,800 Woman. 1330 01:46:32,636 --> 01:46:34,261 What are you waiting for? 1331 01:46:34,471 --> 01:46:35,721 [POPS] 1332 01:46:35,889 --> 01:46:36,972 [GROANS] 1333 01:46:37,140 --> 01:46:38,349 That. 1334 01:46:49,653 --> 01:46:51,320 MAN: Apprehend Lord Coward. 1335 01:46:53,907 --> 01:46:55,783 - Can you manage? - Course I can. 1336 01:47:22,811 --> 01:47:24,228 Relax... 1337 01:47:24,396 --> 01:47:25,437 ...l'm a doctor. 1338 01:48:18,158 --> 01:48:19,992 [SCREAMS] 1339 01:48:37,594 --> 01:48:40,012 Did you take a wrong turning somewhere? 1340 01:48:42,056 --> 01:48:43,265 We're safe now. 1341 01:48:44,309 --> 01:48:45,601 Interesting assessment. 1342 01:48:48,146 --> 01:48:49,813 Run off. 1343 01:48:52,066 --> 01:48:53,859 I won't be chasing you anymore. 1344 01:48:55,445 --> 01:48:57,279 Fare thee well. 1345 01:49:02,452 --> 01:49:04,453 I don't want to run anymore. 1346 01:49:07,332 --> 01:49:09,792 - I'll tell you everything. - I wish you would. 1347 01:49:33,983 --> 01:49:35,150 No! 1348 01:50:41,009 --> 01:50:42,467 There was never any magic. 1349 01:50:44,721 --> 01:50:46,221 Only conjuring tricks. 1350 01:50:50,852 --> 01:50:52,853 The simplest involved paying people off... 1351 01:50:53,021 --> 01:50:56,273 ...like the guard who pretended to be possessed outside your cell. 1352 01:50:56,441 --> 01:50:58,984 Your reputation and the inmates' fear did the rest. 1353 01:51:00,570 --> 01:51:03,071 Others required more elaborate preparations... 1354 01:51:03,239 --> 01:51:06,533 ...like the sandstone slab that covered your tomb. 1355 01:51:07,493 --> 01:51:11,455 You had it broken before your burial, then put back together using an adhesive. 1356 01:51:12,790 --> 01:51:15,250 An ancient Egyptian recipe, I believe... 1357 01:51:15,418 --> 01:51:17,502 ...a mixture of egg and honey... 1358 01:51:18,171 --> 01:51:20,422 ...designed to be washed away by the rain. 1359 01:51:25,428 --> 01:51:26,762 Holmes! 1360 01:51:26,930 --> 01:51:29,681 Arranging for your father to drown in his own bathtub... 1361 01:51:29,849 --> 01:51:31,683 ...required more modern science. 1362 01:51:31,851 --> 01:51:34,770 Very clever of Reordan to find a paralytic... 1363 01:51:34,938 --> 01:51:37,940 ...that was activated by the combination of copper and water... 1364 01:51:38,107 --> 01:51:41,443 ...and was therefore undetectable once the bath water was drained. 1365 01:51:42,278 --> 01:51:44,279 That might've been a challenge for me... 1366 01:51:44,447 --> 01:51:48,033 ...had he not also tested it on some unfortunate amphibians. 1367 01:51:52,705 --> 01:51:55,791 The death of Standish was a real mystery... 1368 01:51:55,959 --> 01:51:59,044 ...until you used the same compound to blow up the wharf. 1369 01:52:00,380 --> 01:52:02,798 An odorless, tasteless flammable liquid... 1370 01:52:03,424 --> 01:52:05,550 ...yet it burned with an unusual pinkish hue. 1371 01:52:07,637 --> 01:52:10,973 Did Standish mistake it for rain as he entered the temple? 1372 01:52:12,141 --> 01:52:13,600 All it took was a spark. 1373 01:52:18,064 --> 01:52:20,273 A simple rigged bullet in his gun. 1374 01:52:21,734 --> 01:52:23,151 Ingenious. 1375 01:52:23,319 --> 01:52:26,780 Like all great performers, you saved your pièce de résistance for the end: 1376 01:52:26,948 --> 01:52:31,743 A chemica! Weapon distil! Ed from cyanide and refined in the bellies of swine. 1377 01:52:31,911 --> 01:52:33,453 Had it worked... 1378 01:52:33,621 --> 01:52:36,498 ...your followers in Parliament would have watched unharmed... 1379 01:52:36,666 --> 01:52:39,167 ...as their colleagues were dying around them. 1380 01:52:39,335 --> 01:52:41,336 They didn't know you'd given them the antidote. 1381 01:52:41,504 --> 01:52:43,922 Instead, they would've believed it was magic... 1382 01:52:44,090 --> 01:52:46,800 ...and that you'd harnessed the ultimate power. 1383 01:52:47,135 --> 01:52:50,846 And the world would've followed, fear being the most powerful weapon of all. 1384 01:52:51,014 --> 01:52:52,639 [CREAKING] 1385 01:52:52,807 --> 01:52:55,684 You'd better hope that it's nothing more than superstition... 1386 01:52:55,852 --> 01:52:58,020 ...as you performed all the rituals perfectly. 1387 01:52:58,855 --> 01:53:00,814 The devil is due a soul, I'd say. 1388 01:53:03,109 --> 01:53:05,193 For God's sake, Holmes, cut me loose. 1389 01:53:14,370 --> 01:53:15,829 [METAL CREAKING] 1390 01:53:15,997 --> 01:53:19,624 HOLMES: First, the world will see you for what you are. A fraud. 1391 01:53:21,210 --> 01:53:22,544 Then you'll be hanged. 1392 01:53:22,712 --> 01:53:24,546 Properly, this time. 1393 01:53:24,714 --> 01:53:26,840 It's a long journey from here to the rope. 1394 01:53:44,901 --> 01:53:46,610 [YELLING] 1395 01:53:48,988 --> 01:53:50,322 [GRUNTS] 1396 01:54:18,184 --> 01:54:21,103 I've never woken up in handcuffs before. 1397 01:54:22,105 --> 01:54:23,647 I have. 1398 01:54:24,941 --> 01:54:26,525 Naked. 1399 01:54:28,319 --> 01:54:30,320 [THUNDER RUMBLING] 1400 01:54:30,488 --> 01:54:32,614 ADLER: Storm's coming. 1401 01:54:32,907 --> 01:54:36,451 HOLMES: Well, we've still got a moment. 1402 01:54:40,456 --> 01:54:41,706 Moriarty. 1403 01:54:41,874 --> 01:54:43,291 What? 1404 01:54:43,459 --> 01:54:45,460 That's his name. 1405 01:54:46,045 --> 01:54:48,213 And he is a professor. 1406 01:54:50,341 --> 01:54:52,425 Everyone has a weak spot... 1407 01:54:52,844 --> 01:54:55,095 ...and he found mine. 1408 01:54:56,514 --> 01:54:58,473 Where was it, precisely? 1409 01:55:09,360 --> 01:55:12,487 - Please don't underestimate him. - Mm. 1410 01:55:12,655 --> 01:55:15,031 He's just as brilliant as you are... 1411 01:55:15,199 --> 01:55:17,450 ...and infinitely more devious. 1412 01:55:17,618 --> 01:55:19,828 We'll see about that. 1413 01:55:36,304 --> 01:55:38,680 You'll miss me, Sherlock. 1414 01:55:40,683 --> 01:55:42,350 Sadly... 1415 01:55:42,977 --> 01:55:44,644 ...yes. 1416 01:56:10,004 --> 01:56:11,838 WATSON: Just keep it under your hat. 1417 01:56:12,006 --> 01:56:14,925 DRIVER: Afternoon, sir. I put the notebooks in this one, sir. 1418 01:56:15,092 --> 01:56:17,052 WATSON: Thank you. - What's in these, John? 1419 01:56:17,220 --> 01:56:18,220 Scribbles. 1420 01:56:18,387 --> 01:56:19,888 - Scribbles? - Notes. 1421 01:56:20,056 --> 01:56:22,724 MARY: They're your adventures. I'd like to read them. 1422 01:56:22,892 --> 01:56:24,643 [WATSON CHUCKLES] 1423 01:56:29,565 --> 01:56:30,899 Come on, what's wrong? 1424 01:56:31,067 --> 01:56:33,610 Do you think he's come to terms with you leaving? 1425 01:56:33,778 --> 01:56:37,155 Mary, look at the ring he's given us. 1426 01:56:37,782 --> 01:56:40,075 Now, five minutes here and we'll go home. 1427 01:56:40,243 --> 01:56:41,618 Our home. 1428 01:56:41,786 --> 01:56:43,453 Get up those stairs. 1429 01:56:44,330 --> 01:56:45,914 [KNOCKING] 1430 01:56:51,379 --> 01:56:52,921 Don't worry, dear. 1431 01:56:53,089 --> 01:56:55,173 Suicide is not in his repertoire. 1432 01:56:55,341 --> 01:56:57,634 He's far too fond of himself for that. 1433 01:56:58,261 --> 01:56:59,928 Holmes. 1434 01:57:01,555 --> 01:57:03,682 Oh. Good afternoon. 1435 01:57:03,849 --> 01:57:07,936 I was trying to deduce the manner in which Blackwood survived his execution. 1436 01:57:08,104 --> 01:57:10,188 Clearing your good name, as it were. 1437 01:57:10,523 --> 01:57:13,066 But it had a surprisingly soporific effect... 1438 01:57:13,234 --> 01:57:16,945 ...and I was carried off in the arms of Morpheus like a caterpillar in a cocoon. 1439 01:57:17,113 --> 01:57:18,446 Good afternoon, dear. 1440 01:57:18,614 --> 01:57:20,282 WATSON: Get on with it, Holmes. 1441 01:57:20,449 --> 01:57:24,119 Cleverly concealed in the hangman's knot was a hook. 1442 01:57:24,287 --> 01:57:27,289 Oh, dear, my legs have fallen asleep. I should come down. 1443 01:57:27,456 --> 01:57:29,040 John, shouldn't we help him down? 1444 01:57:29,208 --> 01:57:31,626 No, no, no, I hate to cut him off midstream. 1445 01:57:31,794 --> 01:57:32,961 Carry on. 1446 01:57:34,005 --> 01:57:36,673 Well, the executioner attached it to a harness... 1447 01:57:36,841 --> 01:57:39,634 ...allowing the weight to be distributed around the waist... 1448 01:57:39,802 --> 01:57:41,845 ...and the neck to remain intact. 1449 01:57:42,013 --> 01:57:45,473 My Lord, I can't feel my cheeks. Might we continue this at ground level? 1450 01:57:45,641 --> 01:57:47,267 How did you manage it, Holmes? 1451 01:57:47,893 --> 01:57:51,104 I managed it with braces, belts and a coat hook. 1452 01:57:52,064 --> 01:57:54,941 Please, my tongue is going, I'll be of no use to you at all. 1453 01:57:55,109 --> 01:57:56,818 - Worse things could happen. - John. 1454 01:57:59,655 --> 01:58:02,782 Yet none of this explains Blackwood's lack of pulse. 1455 01:58:02,950 --> 01:58:04,326 HOLMES: Right. 1456 01:58:04,493 --> 01:58:09,789 Now, the medical mystery. We must restore your reputation, Watson. 1457 01:58:09,957 --> 01:58:13,585 There is a toxin refined from the nectar of the rhododendron ponticum. 1458 01:58:13,753 --> 01:58:16,838 ! t's infamous in the region of Turkey bordering the Black Sea... 1459 01:58:17,006 --> 01:58:20,508 ...for its ability to induce an apparently mortal paralysis. 1460 01:58:20,676 --> 01:58:24,095 Enough to mislead a medical mind even as well-trained as your own. 1461 01:58:24,263 --> 01:58:26,598 - It's known as... - What's wrong with Gladstone? 1462 01:58:26,766 --> 01:58:28,641 HOLMES: - Mad honey disease. 1463 01:58:28,809 --> 01:58:32,604 Oh, he's demonstrating the very effect I've just described. 1464 01:58:32,980 --> 01:58:34,314 He doesn't mind. 1465 01:58:36,859 --> 01:58:39,277 Mary, don't worry, he's seen far worse. 1466 01:58:39,904 --> 01:58:41,279 CLARK: Mr. Holmes? 1467 01:58:43,574 --> 01:58:44,824 Doctor. Miss Mary. 1468 01:58:45,534 --> 01:58:48,661 Sir, Inspector Lestrade asks that you come with me right away. 1469 01:58:49,205 --> 01:58:52,540 - What is it is this time, Clarkie? - It's one of our sergeants, sir. 1470 01:58:52,708 --> 01:58:55,293 He went missing the day you stopped Lord Blackwood. 1471 01:58:55,461 --> 01:58:59,047 ! 'm afraid sewage workers found his body just this morning, sir. 1472 01:58:59,507 --> 01:59:02,550 We believe the sergeant was our first man on the scene. 1473 01:59:02,718 --> 01:59:04,511 Can I help you, officer? 1474 01:59:05,262 --> 01:59:06,304 Shot in the head. 1475 01:59:07,973 --> 01:59:09,724 Was it a small caliber bullet? 1476 01:59:10,851 --> 01:59:12,185 Yes. 1477 01:59:13,687 --> 01:59:15,939 Were there powder burns on his eyebrows? 1478 01:59:16,107 --> 01:59:17,774 Indeed, sir. 1479 01:59:19,902 --> 01:59:21,236 Point blank range? 1480 01:59:21,404 --> 01:59:22,654 Moriarty. 1481 01:59:24,073 --> 01:59:26,241 Professor Moriarty. 1482 01:59:28,786 --> 01:59:30,745 MARY: Oh, there's a good boy. 1483 01:59:30,913 --> 01:59:32,497 Everything's gonna be fine. 1484 01:59:33,707 --> 01:59:35,375 Where is Blackwood's device now? 1485 01:59:35,543 --> 01:59:38,586 Secret Service have it, sir. They've taken over the case. 1486 01:59:39,088 --> 01:59:41,297 I'd wager there's a piece missing. 1487 01:59:43,259 --> 01:59:46,302 So Moriarty was after a piece of the machine... 1488 01:59:46,929 --> 01:59:48,179 ...not the poison. 1489 01:59:48,347 --> 01:59:50,765 There's nothing more elusive than an obvious fact. 1490 01:59:50,933 --> 01:59:53,393 The wire-free invention was the game all along. 1491 01:59:53,561 --> 01:59:56,020 And Adler was just the diversion. 1492 01:59:56,188 --> 01:59:58,815 He knew! 'd chase her, heaving the machine accessible. 1493 01:59:58,983 --> 02:00:02,861 A technology of that kind wou! D be worth an untold fortune. 1494 02:00:03,028 --> 02:00:05,321 Imagine being able to control any device... 1495 02:00:05,489 --> 02:00:09,159 ...simply by sending a command via radio waves. 1496 02:00:09,952 --> 02:00:11,953 It's the future, Watson. 1497 02:00:12,121 --> 02:00:13,830 [KNOCKING] 1498 02:00:14,248 --> 02:00:16,708 I've loaded the last of your boxes, sir. 1499 02:00:20,045 --> 02:00:21,629 - Well... - Well... 1500 02:00:21,797 --> 02:00:22,797 [GLADSTONE GROANS] 1501 02:00:22,965 --> 02:00:25,842 MARY: Gladstone. - Stop him before he gets to the front door. 1502 02:00:26,427 --> 02:00:27,844 HOLMES: Clarkie. 1503 02:00:30,097 --> 02:00:31,931 Case reopened. 1504 02:08:21,109 --> 02:08:23,110 [ENGLISH SDH] 114623

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.