All language subtitles for oJO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,074 כתוביות להוריד מwww.OpenSubtitles.org 2 00:01:22,000 --> 00:01:24,900 אני מניח תמיד הייתי די טוב עם מילים. 3 00:01:25,700 --> 00:01:27,500 במשלח-יד שלי 4 00:01:27,500 --> 00:01:30,600 זה כל כך חשוב להיות מסוגל לתאר מה אני עושה 5 00:01:30,600 --> 00:01:32,800 כמו זה כדי לעשות את מה שאני עושה. 6 00:01:33,000 --> 00:01:34,400 כאשר לומר מה. 7 00:01:34,800 --> 00:01:36,900 איזה מילים כדי לבחור. 8 00:01:37,500 --> 00:01:40,000 כמה גברים שונאים לשמוע תנאים מסוימים. 9 00:01:40,300 --> 00:01:43,200 הם לא יכולים לעמוד מהלכים ספציפיים 10 00:01:43,400 --> 00:01:46,100 אז הם לא יכולים לחיות ללא אחרים. 11 00:01:46,900 --> 00:01:51,000 זה חלק מהעבודה שלי לדעת היכן למקם את היד שלי, 12 00:01:52,000 --> 00:01:56,300 שפתי, הלשון שלי, הרגל שלי 13 00:01:57,700 --> 00:01:59,900 ואפילו המחשבות שלי. 14 00:02:02,000 --> 00:02:06,500 איזה סוג של לחץ, כמה זמן, מתי להפסיק. 15 00:02:10,300 --> 00:02:12,700 אני יכול להיות הנשיקה הראשונה שלך ... 16 00:02:14,700 --> 00:02:17,000 אור תמונה תלשה ממגזין פלייבוי 17 00:02:17,000 --> 00:02:19,300 שמצאת כשהיית בת תשע. 18 00:02:20,600 --> 00:02:22,900 אני המזכירה שלך 19 00:02:23,100 --> 00:02:24,700 או שאני הבת שלך? 20 00:02:25,900 --> 00:02:29,100 אולי אני בכיתה ז 'שלך מורה למתמטיקה אתה תמיד שנא. 21 00:02:29,800 --> 00:02:32,600 כל מה שאני יודעת זה אם אני עושה את זה בדיוק כמו שצריך, 22 00:02:33,200 --> 00:02:37,000 אני יכול להיות החיים שלך, נושם, 23 00:02:37,000 --> 00:02:41,500 חלום תקיף, ואז אני ממש יכול 24 00:02:42,600 --> 00:02:44,000 להיעלם. 25 00:02:49,900 --> 00:02:51,100 ד"ר סטיוארט. 26 00:02:53,100 --> 00:02:54,800 הפגישה האחרונה שלך מוכנה. 27 00:02:55,000 --> 00:02:57,000 בסדר. תודה, ג'ולי. 28 00:03:00,600 --> 00:03:02,500 מתי היתה התקופה הראשונה שלך? 29 00:03:03,000 --> 00:03:05,800 אה ... הייתי בן ארבע עשרה. 30 00:03:05,900 --> 00:03:07,100 ומה העיסוק שלך? 31 00:03:07,300 --> 00:03:08,400 אני רקדנית. 32 00:03:08,300 --> 00:03:10,000 או כן? איזה סוג? 33 00:03:10,200 --> 00:03:11,800 בלט קלאסי. 34 00:03:11,900 --> 00:03:12,900 אה. 35 00:03:13,700 --> 00:03:15,400 האם אתה משתמש בכל אמצעי מניעה? 36 00:03:15,400 --> 00:03:16,600 לא. 37 00:03:16,800 --> 00:03:18,200 אז אתה רוצה להביא תינוק לעולם? 38 00:03:18,200 --> 00:03:20,100 בכלל לא. לא. 39 00:03:20,200 --> 00:03:22,300 אתה לא לתרגל מין בטוח? 40 00:03:23,300 --> 00:03:25,500 אני אף פעם לא הגעתי לאורגזמה. 41 00:03:26,800 --> 00:03:28,600 מיחסי מין? 42 00:03:31,900 --> 00:03:33,800 אנחנו בסדר, תודה. 43 00:03:36,900 --> 00:03:39,300 אני כבר בקושי פעם קיים יחסי מין. 44 00:03:39,600 --> 00:03:41,900 יש משהו על זה אני לא מקבל. 45 00:03:43,400 --> 00:03:46,700 ובכן, אורגזמה היא פשוט סדרה של התכווצויות שרירים. 46 00:03:46,700 --> 00:03:49,200 זהו זה. זה בא מתוך מניפולציה של הדגדגן. 47 00:03:49,200 --> 00:03:54,000 אין שום דבר מסתורי אין בכך שום קסם על זה. 48 00:03:54,100 --> 00:03:56,200 אני אתן לך כמה ספרות כדי לקחת הביתה, בסדר? 49 00:03:56,200 --> 00:03:57,300 בסדר. 50 00:03:57,700 --> 00:03:58,600 אתה יכול להתלבש עכשיו. 51 00:03:58,600 --> 00:03:59,400 תודה לך. 52 00:04:04,700 --> 00:04:06,900 הנה אנחנו בזירת השנייה שבו לפורלו. 53 00:04:06,900 --> 00:04:09,500 ... קטלוגי הכיבושים של דון ג'ובאני. 54 00:04:09,500 --> 00:04:13,400 מדינה אחר מדינה. גיל לפי גיל. צורה על ידי צורה. 55 00:04:13,500 --> 00:04:17,300 האם היא מתוקה או אכזרית? איכר או נסיכה? 56 00:04:17,400 --> 00:04:19,000 יחיד? נָשׂוּי? 57 00:04:19,000 --> 00:04:23,000 כפי שהוא אומר, "זה לא ממש משנה. היא לובשת חצאית." 58 00:04:24,100 --> 00:04:28,100 אם נסתכל על הכותרת של אריה זה שהוא? 59 00:04:29,200 --> 00:04:30,200 אתה. 60 00:04:30,300 --> 00:04:32,300 Madamina, il catalogo דואר קווסטו. 61 00:04:32,500 --> 00:04:34,000 ומה הוא אומר? 62 00:04:34,500 --> 00:04:35,400 אֲדוֹנִי? 63 00:04:35,400 --> 00:04:37,500 "באיטליה, שש מאות וארבעים. 64 00:04:37,600 --> 00:04:39,900 בגרמניה מאתים שלושים ואחת. 65 00:04:39,900 --> 00:04:42,000 ספרד, אלף ושלוש. " 66 00:04:42,100 --> 00:04:46,800 חובבים כי דון ג'ובאני לקח בספרד לבד. 67 00:04:46,800 --> 00:04:48,700 איש מאוד עסוק. 68 00:04:50,100 --> 00:04:51,500 כן ... 69 00:04:51,600 --> 00:04:54,700 כמה מאתנו היה רוצה לקחת אותך לארוחת ערב. האם אתה יכול לבוא? 70 00:04:54,700 --> 00:04:56,500 תודה. אני אשמח. 71 00:04:56,600 --> 00:05:01,300 ונפל בחלקי הכבוד. אבל ... יום ההולדת שלי היום. 72 00:05:01,400 --> 00:05:05,600 ואני יש לי טיסה חזרה הביתה בעוד שעה וחצי. 73 00:05:05,600 --> 00:05:08,900 יום הולדת שמח לך. 74 00:05:09,000 --> 00:05:14,600 יום הולדת שמח לך ... יום הולדת שמח. 75 00:05:17,000 --> 00:05:19,400 יום הולדת שמח ל... 76 00:05:19,900 --> 00:05:21,000 היי, מה שלומך? 77 00:05:21,100 --> 00:05:22,400 האם אתם מקבלים משקה? 78 00:05:22,500 --> 00:05:23,800 - בטוח. - בסדר. 79 00:05:23,900 --> 00:05:26,400 אה, מתנות ללכת בלשכתי, בסדר? 80 00:05:28,300 --> 00:05:30,900 אתה מבין שאני אצטרך להרוג אותך אם אי פעם עשה לי את זה. 81 00:05:31,000 --> 00:05:32,500 אתה אישה אמיצה מאוד. 82 00:05:32,600 --> 00:05:35,000 אה, החלפתי שמלה, כמו, עשרים וחמש פעמים. זה בסדר? 83 00:05:35,200 --> 00:05:36,700 אתה נראה יפייפה. אתה נראה מדהים. 84 00:05:36,600 --> 00:05:37,900 - תודה. - מה השעה הוא אמור להיות כאן? 85 00:05:37,900 --> 00:05:41,900 ובכן, בריחתו הגיעה, כמו, לפני ארבעים דקות. אז בכל רגע. 86 00:05:42,100 --> 00:05:43,700 הנה לך. 87 00:05:43,700 --> 00:05:45,300 תודה. כך? 88 00:05:48,500 --> 00:05:49,600 מיכאל! 89 00:05:49,700 --> 00:05:52,400 היי, אבא שלך הולך להיות כאן בכל רגע. בוא והצטרף אלינו. 90 00:05:58,500 --> 00:06:01,700 מאיפה הילד הקטן שנהג להפעיל לזרועותיה של אמא שלו ללכת? 91 00:06:01,700 --> 00:06:03,900 חברתו היא כנראה הולכת למטה עליו כבר עכשיו. 92 00:06:04,000 --> 00:06:06,600 זה דבר נורא לומר לאם. 93 00:06:06,700 --> 00:06:08,000 הוא עושה הרבה יותר טוב. 94 00:06:08,200 --> 00:06:09,600 כן, הוא. 95 00:06:09,600 --> 00:06:10,700 טרינה. 96 00:06:11,000 --> 00:06:13,000 טרינה. זהו קתרין. 97 00:06:13,300 --> 00:06:14,900 המארחת שלנו, ואת הקצין במשרד שלי. 98 00:06:14,900 --> 00:06:15,500 היי. 99 00:06:15,600 --> 00:06:16,600 היי. נחמד לפגוש אותך. 100 00:06:16,600 --> 00:06:18,000 איזה בית מדהים יש לך. 101 00:06:18,100 --> 00:06:19,300 תודה לך. 102 00:06:19,700 --> 00:06:22,200 הו! זה כנראה אותו. שקט, כולם! 103 00:06:30,700 --> 00:06:31,700 שלום? 104 00:06:31,800 --> 00:06:33,100 היי, קתרין. 105 00:06:33,700 --> 00:06:35,100 היי מותק. 106 00:06:35,200 --> 00:06:36,200 האם אתה בבית? 107 00:06:36,300 --> 00:06:38,100 אני הולך להיות קצת מאוחר. 108 00:06:38,600 --> 00:06:42,000 ובכן, דיברתי עם חברת התעופה. הם אמרו כי הטיסה שלך נחתה. 109 00:06:42,300 --> 00:06:44,400 פספסתי את זה על ידי כמה דקות. 110 00:06:45,300 --> 00:06:48,300 אמרת שאתה לא יכול לאסוף אותי בשדה התעופה. אז ... 111 00:06:49,000 --> 00:06:52,300 ובכן, אתה יודע מתי תהיה בבית? 112 00:06:54,700 --> 00:06:56,600 הטיסה הבאה היא לא שעות. 113 00:06:56,600 --> 00:06:59,100 אני לא חושב שאני אהיה לפני שאתה הולך לישון. 114 00:06:59,700 --> 00:07:01,200 אני כל כך מצטער. 115 00:07:03,500 --> 00:07:05,300 קתרין? מתוקה. 116 00:07:05,300 --> 00:07:08,900 אום ... נתראה כשתחזור מכן. 117 00:07:17,700 --> 00:07:22,300 נראה ההפתעה היא עלינו. הוא החמיץ את הטיסה שלו. 118 00:07:23,700 --> 00:07:27,100 אנו יכולים לשכור הטיסה שלנו ולהפתיע אותו שם. 119 00:07:28,800 --> 00:07:30,900 אני חייב להודות זה לא היה חלק מהתכנית ... 120 00:07:31,000 --> 00:07:34,400 ... אבל אין סיבה להפסיק את המסיבה, נכון? 121 00:08:25,500 --> 00:08:29,000 מיכאל! חברך יצטרך ללכת הביתה. זה מאוחר. 122 00:09:19,400 --> 00:09:20,000 היי. 123 00:09:25,700 --> 00:09:26,800 אני מצטער. 124 00:09:27,100 --> 00:09:28,600 מניח שאני צריך להגיד לך. 125 00:09:28,500 --> 00:09:30,500 כֵּן. צריך להיות לך. 126 00:09:30,600 --> 00:09:33,000 אבל אז זה לא היה הפתעה. 127 00:09:33,000 --> 00:09:36,800 וואי, בגילי. אתה יודע אני מנסה להתעלם ההולדת שלי, קתרין. 128 00:09:36,800 --> 00:09:39,400 - זה מלא דם ... - מביך? 129 00:09:40,100 --> 00:09:41,300 כֵּן. 130 00:09:44,000 --> 00:09:47,600 המתנות שלך נמצאות במשרד שלי. קניתי לך בקבוק הוויסקי. 131 00:09:47,800 --> 00:09:52,600 אני אהיה קצת מאוחר שוב הלילה. עוד שטויות ועדת מקצוע ללימודים משעממות. 132 00:09:52,700 --> 00:09:54,700 כֵּן. אבל אתה לא מאוחר עכשיו. 133 00:09:54,700 --> 00:09:56,600 אני אאסוף קפה על הדרך. 134 00:10:29,400 --> 00:10:30,500 בוקר. 135 00:10:32,600 --> 00:10:36,100 מיכאל. אמא שלך בבית במסדרון והיא רק ראה אותי עירומה. 136 00:10:37,200 --> 00:10:39,700 ישו, מיכאל. זה לא בסדר. 137 00:10:40,000 --> 00:10:41,500 רק הגעתי לכאן. 138 00:10:41,800 --> 00:10:43,300 אתה משקר. 139 00:10:44,700 --> 00:10:46,500 אני כנראה צריך ללכת הביתה. 140 00:10:47,500 --> 00:10:49,200 תראה, אבא יודע. 141 00:10:49,500 --> 00:10:51,500 אביך יודע על זה? 142 00:10:51,500 --> 00:10:55,100 היא ... היא בביתית כל הלילה ואף אחד לא אומר לי? 143 00:10:56,200 --> 00:10:58,200 אנה. אנה שמה. 144 00:11:00,400 --> 00:11:02,100 האם אתה משתמש הגנה? 145 00:11:02,200 --> 00:11:03,900 אנו משתמשים בקונדומים. 146 00:11:06,800 --> 00:11:08,500 זה לא קורה כל לילה. 147 00:11:09,700 --> 00:11:11,100 להבין אותי? 148 00:12:28,100 --> 00:12:29,500 - רואה את הילדים לך מאוחר קצת. - להתראות. 149 00:12:29,600 --> 00:12:31,000 ביי מתוקה. ביי. 150 00:12:31,400 --> 00:12:32,300 כאן. 151 00:12:35,000 --> 00:12:37,000 - היי. - היי. 152 00:12:37,100 --> 00:12:40,100 - שינית את השיער שלך. - כן. לא שם לב. 153 00:12:40,100 --> 00:12:41,400 ובכן, זה בגלל שהוא אוהב את זה. 154 00:12:41,400 --> 00:12:42,200 איך אתה יודע? 155 00:12:42,300 --> 00:12:44,400 ובכן, כל הגברים לעשות. הם רואים בעיני רוחם את זה עטוף סביב שלהם? 156 00:12:44,500 --> 00:12:46,100 זה מספיק, פרנק. 157 00:12:47,000 --> 00:12:49,500 הנה, בבקשה. מצטער יקירה. 158 00:12:49,500 --> 00:12:50,500 היי. 159 00:12:51,700 --> 00:12:54,000 - היי, דוד. - היי, פרנק. 160 00:12:54,200 --> 00:12:55,300 כך? 161 00:12:56,100 --> 00:12:57,800 אני דליה. אני אהיה המלצרית שלכם הערב. 162 00:12:57,800 --> 00:12:59,400 מה אני יכול להביא לך לשתות? 163 00:13:00,900 --> 00:13:02,400 מה אתה אוהב לשתות, דליה? 164 00:13:02,300 --> 00:13:03,400 לִי? 165 00:13:03,800 --> 00:13:05,900 אני אוהב את כרם מייבאך. 166 00:13:06,100 --> 00:13:10,400 זהו טעם טהור מאוד אינטנסיבי ועמוק. 167 00:13:10,500 --> 00:13:14,700 אה ... טוב, אני מניח טוב יש לי אחד כזה, אז. 168 00:13:14,600 --> 00:13:15,500 בחירה טובה. 169 00:13:15,700 --> 00:13:16,700 ואת? 170 00:13:16,900 --> 00:13:18,700 אני אקח אותו הדבר. 171 00:13:19,300 --> 00:13:21,700 איפה השירותים? גלוי לב. 172 00:13:23,200 --> 00:13:25,000 אה, זה נגמר שם. 173 00:13:27,600 --> 00:13:28,600 כך... 174 00:14:00,900 --> 00:14:02,200 אתה בסדר? 175 00:14:02,900 --> 00:14:04,900 כֵּן. אני בסדר תודה. 176 00:14:07,900 --> 00:14:09,700 אני יכול לעשות משהו? 177 00:14:14,300 --> 00:14:16,400 אין נייר טואלט דוכן זה. 178 00:14:16,500 --> 00:14:17,800 יש לי כמה. 179 00:14:23,900 --> 00:14:25,300 הנה לך. 180 00:14:29,000 --> 00:14:30,900 גברים הם כאלה שמוקים. 181 00:14:31,900 --> 00:14:33,000 כֵּן. 182 00:14:48,700 --> 00:14:49,600 תודה לך. 183 00:14:49,600 --> 00:14:50,800 בבקשה. 184 00:15:03,800 --> 00:15:05,500 אני חושב שהפלה זה. 185 00:15:07,800 --> 00:15:09,400 אה, זה לא שלי. 186 00:15:10,900 --> 00:15:12,500 קח את זה בכל מקרה. 187 00:15:14,700 --> 00:15:16,000 למה? 188 00:15:20,400 --> 00:15:22,300 אני רוצה לתת לך את זה. 189 00:15:26,100 --> 00:15:28,300 אני חייב לחזור לבעלים. 190 00:15:42,000 --> 00:15:43,600 אנחנו משחקים "ספוט הוקר." 191 00:15:43,600 --> 00:15:45,900 מ"מ. זה נעים. 192 00:15:46,100 --> 00:15:48,600 מ"מ, שזה מלון נחמד. יש הרבה. 193 00:15:48,600 --> 00:15:51,100 ... אנשי עסקים מחוץ לעיר חרמן ועשיר. 194 00:15:51,200 --> 00:15:53,900 זהו מצב סקסי. 195 00:15:54,200 --> 00:15:55,700 והם לערבב עם האנשים הנורמלים. 196 00:15:55,600 --> 00:15:57,300 ובכן, הם אנשים רגילים. 197 00:15:58,500 --> 00:16:00,600 אני לא יודע עד כמה הם נורמלים הם. 198 00:16:00,900 --> 00:16:02,600 היית פעם עם אחד? 199 00:16:02,600 --> 00:16:03,800 לִי? 200 00:16:05,000 --> 00:16:06,500 מה אני אומר? 201 00:16:06,700 --> 00:16:08,200 זה לא רגל. 202 00:16:12,600 --> 00:16:15,000 - אהבתי לשלם. - אה, תחסוך ממני. 203 00:16:15,000 --> 00:16:19,300 כאשר אתה רוצה אבק קטן וניקוי ללא השלכות רגשיות? 204 00:16:19,300 --> 00:16:21,800 אתה רוצה להימנע נשים דחה ירדפו אחריך? 205 00:16:21,900 --> 00:16:23,500 אתה משלם עבור זה. 206 00:16:24,200 --> 00:16:25,300 לא? 207 00:16:42,300 --> 00:16:44,400 האם מצאת כי המלצרית סקסית? 208 00:16:44,400 --> 00:16:46,000 איזה מהם? 209 00:16:46,700 --> 00:16:48,800 האחד היית מפלרטט עם. 210 00:16:48,900 --> 00:16:51,000 אוי בחייך. הייתי להיות ידידותי. 211 00:16:52,300 --> 00:16:54,900 אנשים בדרך כלל כל כך בגסות כלפי אנשי שירות. 212 00:16:54,900 --> 00:16:58,200 אני יודע. אז אתה רוצה להיות נחמד נוסף כדי לפצות על זה? 213 00:17:03,900 --> 00:17:05,800 ברח לתפוס את המטוס שלך? 214 00:17:05,800 --> 00:17:06,600 מה? 215 00:17:06,800 --> 00:17:10,400 ובכן, אתה רק החטאת את מכונת רגע, אמרת, ולכן אתה חייב להיות בטווח. 216 00:17:10,500 --> 00:17:12,700 זה ... זה היה כמה דקות. 217 00:17:15,200 --> 00:17:17,600 האם אתה בכוונה להחמיץ את הטיסה מניו יורק? 218 00:17:17,600 --> 00:17:19,000 מה זה משנה אם אני ... 219 00:17:19,100 --> 00:17:21,400 ... אם פספסתי את זה בטעות או בכוונה? 220 00:17:21,500 --> 00:17:24,500 ובכן, בגלל שאמרת שזאת היתה טעות. וזה היה יום ההולדת שלך. 221 00:17:24,500 --> 00:17:26,100 יום הולדת הפתעה. 222 00:17:26,300 --> 00:17:29,500 זה לא היה מכוון ולא בטעות, זה בדיוק מה שקרה. 223 00:17:29,600 --> 00:17:31,300 האם אתם יוצאים לשתות משהו? 224 00:17:33,700 --> 00:17:34,800 לא. 225 00:19:09,800 --> 00:19:10,800 מה תרצה? 226 00:19:10,900 --> 00:19:12,700 אני אשתה שרדונה, בבקשה. 227 00:19:25,900 --> 00:19:27,700 האם אתה רוצה לקנות לי משקה? 228 00:19:29,600 --> 00:19:31,500 מה אתה אוהב? 229 00:19:33,000 --> 00:19:34,400 מה יש לך? 230 00:19:35,300 --> 00:19:36,400 הנה אתה. 231 00:19:36,500 --> 00:19:37,900 עוד שרדונה בשבילה, בבקשה. 232 00:19:37,900 --> 00:19:38,900 בטוח. 233 00:19:45,200 --> 00:19:47,800 אני בדרך כלל לא להיפגש עם נשים. 234 00:19:49,200 --> 00:19:54,000 זוגות, כן, אבל ... אישה אחת ... 235 00:19:56,900 --> 00:19:58,200 תודה לך. 236 00:20:01,000 --> 00:20:03,200 אני חושב שהבעלים רוצים אותך. 237 00:20:04,600 --> 00:20:06,500 האם אתה בוחר נשים בשבילו? 238 00:20:06,500 --> 00:20:07,400 לא. 239 00:20:08,200 --> 00:20:10,600 - הוא לא יכול לבוא בעצמו? - לא. 240 00:20:12,600 --> 00:20:13,800 למה לא? 241 00:20:17,300 --> 00:20:18,600 מה שמך? 242 00:20:20,800 --> 00:20:22,100 זה קלואי. 243 00:20:24,900 --> 00:20:26,800 הרמאות של בעלי עלי. 244 00:20:29,500 --> 00:20:31,300 לפחות אני חושב שהוא. 245 00:20:35,600 --> 00:20:37,600 אני רוצה לברר. 246 00:20:38,600 --> 00:20:44,300 ראה מה הוא עושה אם אתה מציג את עצמך אליו. 247 00:20:47,500 --> 00:20:50,100 רוב הלקוחות שלי נשואים. 248 00:20:50,400 --> 00:20:52,200 הוא לא הלקוח. 249 00:20:59,600 --> 00:21:01,500 איך הוא נראה? 250 00:21:04,400 --> 00:21:07,400 הוא גבוה, חזק ... 251 00:21:08,200 --> 00:21:10,800 יש לו שיער ערמונים. 252 00:21:12,300 --> 00:21:14,000 הוא נאה מאוד. 253 00:21:15,800 --> 00:21:20,100 דוד בדרך כלל יש ארוחת צהריים בקפה Diplomatico. 254 00:21:21,000 --> 00:21:23,500 והוא כמעט תמיד קורא בעיתון. 255 00:21:24,400 --> 00:21:26,900 אם הוא שואל מה אני עושה למחייתך ... 256 00:21:27,000 --> 00:21:28,700 ...מה אתה רוצה שאני אגיד? 257 00:21:29,200 --> 00:21:32,600 נניח שאתה סטודנט, לומד להיות מתורגמן. 258 00:21:32,900 --> 00:21:34,900 אתה מדבר כל בשפות אחרות? 259 00:21:35,200 --> 00:21:36,900 כמה יפנים. 260 00:21:37,000 --> 00:21:38,300 בסדר. 261 00:21:44,600 --> 00:21:45,800 סלח לי. 262 00:21:46,700 --> 00:21:48,800 אני מצטער. האם אני יכול לבקש הסוכר שלך? 263 00:21:48,800 --> 00:21:49,900 בטוח. 264 00:21:51,300 --> 00:21:52,500 תודה לך. 265 00:22:39,200 --> 00:22:41,200 האם אתה לא מזהה אותי? 266 00:22:43,200 --> 00:22:44,800 לא הייתי בטוח. 267 00:22:57,700 --> 00:22:59,000 ראיתי אותו. 268 00:23:00,700 --> 00:23:03,600 בדיוק כמו שאמרת, הוא היה עיתוניו זכות לשם. 269 00:23:03,700 --> 00:23:06,000 עליתי ביקש ממנו הסוכר שלו. 270 00:23:06,500 --> 00:23:08,700 והוא העמיד פנים שהוא קורא את עיתוניו. 271 00:23:09,200 --> 00:23:16,000 והוא קם ניגש אליי ושאל אותי אם הייתי סטודנט. 272 00:23:16,100 --> 00:23:20,900 ואני אמרתי שאני לומד שפה, כמו שאמרת לי, יפני. 273 00:23:22,300 --> 00:23:25,400 והוא שאל אותי אם אני יכול להגיד משהו ביפנית ... 274 00:23:25,400 --> 00:23:31,200 מה שגרם לי להסמיק. ואני בסופו של דבר רק אומר, "Konichiwa." 275 00:23:32,200 --> 00:23:34,800 ואז הוא שאל אותי איך קוראים לי ואמרתי קלואי. 276 00:23:35,500 --> 00:23:38,200 בסדר. זה בסדר. 277 00:23:43,200 --> 00:23:44,300 שום דבר לא קרה. 278 00:23:44,400 --> 00:23:47,100 חוץ מזה שהוא פנה אליך והוא דיבר איתך. 279 00:23:47,200 --> 00:23:49,200 בחורה יפה, בית קפה ... 280 00:23:49,300 --> 00:23:53,000 הוא בקושי פלירטט. הוא היה פשוט ידידותי. 281 00:23:56,800 --> 00:23:58,400 הוא חמוד. 282 00:24:07,000 --> 00:24:08,800 איך אתה עושה את זה? 283 00:24:22,700 --> 00:24:25,500 אני מנסה למצוא משהו לאהוב את כולם. 284 00:24:27,100 --> 00:24:29,000 גם אם זה דבר קטן. 285 00:24:32,400 --> 00:24:34,800 משהו באופן שבו מישהו מחייך. 286 00:24:37,200 --> 00:24:39,200 תמיד יש משהו. 287 00:24:39,500 --> 00:24:40,900 חייב להיות. 288 00:24:43,100 --> 00:24:47,500 אני מנסה לעשות לעצמי נדיב. אני עושה דברים שאני לא רוצה לעשות. 289 00:24:49,300 --> 00:24:53,300 אני חושב על מה שלא למתוח ביקורת. 290 00:24:56,800 --> 00:24:58,600 ואת הדברים המוזרים לחזור אלי. 291 00:24:58,700 --> 00:24:59,800 כמו? 292 00:25:00,000 --> 00:25:01,100 אתה. 293 00:25:02,400 --> 00:25:03,600 לִי? 294 00:25:05,700 --> 00:25:06,800 כֵּן. 295 00:25:08,400 --> 00:25:11,300 כן, אנשים כמוך ללכת אל תוך החיים. 296 00:25:32,400 --> 00:25:34,400 הכסף יש במעטפה. 297 00:25:39,200 --> 00:25:42,300 אני רוצה לעשות את זה עוד פעם אחת רק כדי לראות מה הוא עושה. 298 00:25:43,100 --> 00:25:45,000 ואז נעצור, בסדר? 299 00:25:47,500 --> 00:25:48,900 בסדר. 300 00:26:18,500 --> 00:26:22,200 תראי, מייקל, זה לא כמו שאנחנו מאורסים. אוקיי? 301 00:26:22,400 --> 00:26:26,200 אם יש בחורים אחרים, זה יש מה לעשות איתך. 302 00:26:26,700 --> 00:26:32,000 בְּסֵדֶר. אני צריך לראות אותך, בסדר? זה ... זה מוזר. 303 00:26:32,300 --> 00:26:33,700 אתם רואים אותי. 304 00:26:33,700 --> 00:26:37,600 אני מתכוון ... אני מתכוון פנים אל פנים. זהו ... זה דפוק. 305 00:26:37,700 --> 00:26:41,300 אני יודע, אבל, תראה, אנחנו פנים אל פנים. בואו פשוט ... 306 00:26:41,600 --> 00:26:44,300 תראה, אנשים don'tjust להיפרד אחד מהשני משום מקום, בסדר? 307 00:26:44,300 --> 00:26:45,900 אני יודע שיש עוד מישהו. 308 00:26:45,800 --> 00:26:50,100 אני פשוט ... אני לא חושב ש ... הסיום של המתקרבת, אתה יודע, מיכאל. 309 00:26:50,200 --> 00:26:54,300 אני פשוט ... אני לא רוצה להרגיש כבול על ידך או כל דבר. 310 00:26:58,300 --> 00:26:59,600 זִיוּן! אִמָא! 311 00:27:17,100 --> 00:27:18,600 מי היו לך על עם? 312 00:27:18,800 --> 00:27:22,800 אחד התלמידים שלי. אנו נעשינו בכל מקרה. 313 00:27:23,700 --> 00:27:26,000 הילד הקטן שלנו של להיות זרק. 314 00:27:26,800 --> 00:27:28,400 איך אתה יודע? 315 00:27:30,900 --> 00:27:32,400 אני לא יודע מה מטריד אותי יותר ... 316 00:27:32,400 --> 00:27:34,600 ... כי הוא ישן איתה או שהוא לא. 317 00:27:36,100 --> 00:27:37,900 דיברת איתו? 318 00:27:38,000 --> 00:27:39,700 הוא לא מדבר אלי. 319 00:27:41,200 --> 00:27:45,500 קתרין, זה הולך להיות בסדר. 320 00:27:45,800 --> 00:27:48,100 אני לא יודע איך להיות אמא שלו יותר. 321 00:27:47,900 --> 00:27:49,900 הוא הולך להיות בסדר. 322 00:27:50,100 --> 00:27:52,000 הוא בטיפול. הוא הולך להיות? 323 00:27:52,100 --> 00:27:55,500 הידעת חברתו הלכה לישון? 324 00:27:59,900 --> 00:28:02,200 בחייך. אתה זוכר איך זה היה. 325 00:28:03,700 --> 00:28:07,600 היי! מה אתה אומר לנו ... מה אתם אומרים שאנחנו לטעום מזה? 326 00:28:08,300 --> 00:28:10,200 לא, אני ... יש לי כאב ראש. 327 00:28:10,300 --> 00:28:12,200 - ובכן, לקחת אדוויל. - עשיתי. 328 00:28:12,500 --> 00:28:13,800 קח שני. 329 00:28:21,300 --> 00:28:22,300 אוי ואבוי. 330 00:28:28,100 --> 00:28:29,700 אה, צוף. 331 00:28:34,900 --> 00:28:36,600 תודה על הוויסקי. 332 00:28:36,900 --> 00:28:39,500 ותודה לך על מסיבת fecking. 333 00:28:45,700 --> 00:28:47,300 אני אוהב את החיוך שלך. 334 00:28:47,500 --> 00:28:49,000 לא, אתה לא. 335 00:28:54,000 --> 00:28:57,000 מתי נפסיק להרים זה את זה בשדה התעופה? 336 00:28:59,700 --> 00:29:01,300 אֲנִי לֹא יוֹדֵעַ. 337 00:29:02,500 --> 00:29:05,500 וגם מחכה לזה בשער? 338 00:29:06,800 --> 00:29:07,800 אה? 339 00:29:07,800 --> 00:29:11,100 אני מנסה להיזכר מתי ... כשזה קרה. 340 00:29:11,400 --> 00:29:13,000 כשהעלה ביטחון. 341 00:29:13,100 --> 00:29:14,600 אני רציני. 342 00:29:17,000 --> 00:29:20,400 אֲנִי לֹא יוֹדֵעַ. רק עכשיו קיבלנו כל כך עסוק. 343 00:29:30,700 --> 00:29:32,000 מה? 344 00:29:33,000 --> 00:29:37,700 יש לי שלושים ניירות לקרוא ולהעיר על ידי מחר. 345 00:29:37,700 --> 00:29:40,100 כֵּן. אתה צריך ... אתה צריך להגיע לעבודה. 346 00:29:40,100 --> 00:29:41,000 אתה בסדר? 347 00:29:41,100 --> 00:29:43,000 כן כמובן. 348 00:30:03,500 --> 00:30:04,900 כן, אבא ... 349 00:30:06,500 --> 00:30:08,900 זהו סוג של משוגע, אתה יודע, כאשר ... 350 00:30:09,000 --> 00:30:11,400 מתי פגשתי, זה היה כמו. 351 00:30:11,500 --> 00:30:14,900 באמת אף פעם לא הרגשתי ככה על מישהו. הוא לגמרי פשוט סוג של ... 352 00:30:15,000 --> 00:30:18,200 אני מתכוון, אתה ... אבא, האם אתה מרגיש ככה כמו על אמא? 353 00:30:18,200 --> 00:30:21,500 כאילו, היה ככה זה היה כאשר אתם מכירים? 354 00:30:21,700 --> 00:30:25,100 השתמשתי כדי לגרום לך לספר לי את הסיפור הזה שוב ושוב על אופן שבו נפגש. 355 00:30:25,800 --> 00:30:28,400 היא הייתה האישה היפה ביותר שאי פעם ראה. 356 00:30:28,500 --> 00:30:31,000 שהיא היתה כל מה שלא היית ... 357 00:31:13,900 --> 00:31:14,900 הנה אתה. 358 00:31:15,000 --> 00:31:17,600 היי! הם מדהימים. 359 00:31:20,500 --> 00:31:23,300 מצטער. אני חושב ... אני חושב שאני עובר כמה ... 360 00:31:23,400 --> 00:31:27,600 ... איזו צורה מוזרה של חוסר ביטחון או משבר אמצע חיים או משהו. 361 00:31:27,700 --> 00:31:30,300 ... אבל בואו פשוט לשכוח את כל העניין הזה קרה. 362 00:31:30,300 --> 00:31:31,800 ובכן, כבר עשיתי. 363 00:31:31,900 --> 00:31:32,600 שכח מזה? 364 00:31:32,600 --> 00:31:34,500 מס 'כבר ראיתי אותו. 365 00:31:34,800 --> 00:31:36,500 ראית אותו? אֵיפֹה? 366 00:31:36,600 --> 00:31:40,000 הייתי בבית הקפה ואני ... ניגשתי אליו כמו שביקשת ממני ... 367 00:31:39,900 --> 00:31:41,400 ... והלכנו לארוחת צהריים. 368 00:31:41,500 --> 00:31:43,500 אתה ... לחכות, אכלת צהריים עם בעלי? 369 00:31:43,600 --> 00:31:46,900 כן, זה היה פיקניק, סוג של. 370 00:31:47,200 --> 00:31:49,300 קנינו כמה כריכים. 371 00:31:49,400 --> 00:31:52,200 ואז שאלתי אותו על ההוראה שלו. 372 00:31:52,200 --> 00:31:55,000 ... והוא התחיל לדבר על המוזיקה שלו. 373 00:31:56,100 --> 00:31:59,600 והוא סוג של בהה בי. 374 00:32:02,300 --> 00:32:04,000 ואז מה? 375 00:32:06,700 --> 00:32:09,000 ואז הוא שאל אותי אם הוא יכול לנשק אותי. 376 00:32:10,600 --> 00:32:12,600 אני לא מבקש ממך לעשות את זה. 377 00:32:12,900 --> 00:32:16,300 אבל אז הוא אמר שהוא לא יכול לנשק אותי כי הוא נשוי. 378 00:32:17,600 --> 00:32:19,200 אתה רואה? בהתחלה הוא היה מהוסס. 379 00:32:19,200 --> 00:32:20,500 בתחילה? 380 00:32:24,200 --> 00:32:28,100 ואז הוא שאל אותי אם יש איזה מקום. 381 00:32:28,200 --> 00:32:32,100 ... הוא יכול לנשק לי איפה שאף אחד לא יראה אותנו. 382 00:32:32,200 --> 00:32:33,300 ו... 383 00:32:34,700 --> 00:32:37,200 אמרתי לו שאנחנו צריכים ללכת אלן גנים. 384 00:32:37,300 --> 00:32:42,000 אתה מכיר את המקום כי במורד הרחוב עם החממה הגדולה ... גדולה? 385 00:32:48,400 --> 00:32:50,400 האם אתה רוצה שתפסיק? 386 00:32:51,000 --> 00:32:52,300 לא. 387 00:32:56,300 --> 00:33:01,900 הלכנו דרך המסדרון הארוך הגדול הזה עם כל פרחים אקזוטיים אלה. 388 00:33:04,600 --> 00:33:06,400 לא היה אף אחד בסביבה. 389 00:33:07,900 --> 00:33:09,900 אני אוהב אלן גנים. 390 00:33:10,900 --> 00:33:12,600 זה תמיד כל כך חם. 391 00:33:12,900 --> 00:33:15,600 ואת airjust מרגיש כל כך יפה. 392 00:33:16,400 --> 00:33:18,800 זה כמו שאתה פתאום במדינה אחרת. 393 00:33:20,500 --> 00:33:23,900 ידעתי שיש מקום בחלק האחורי, שבה הם מחזיקים כלים וכאלה. 394 00:33:25,100 --> 00:33:27,100 אף אחד לא הולך על הקטע הזה. 395 00:33:28,100 --> 00:33:30,600 זה כמו מחבוא סודי. 396 00:33:32,000 --> 00:33:34,400 הוא הביא את פיו אל שפתיי. 397 00:33:34,400 --> 00:33:36,700 ... ואנחנו שהינו שם במשך זמן רב. 398 00:33:39,100 --> 00:33:41,200 יכולתי להרגיש שהוא היה נרגש דרך מכנסיו. 399 00:33:41,200 --> 00:33:42,400 זה מספיק. 400 00:33:51,000 --> 00:33:53,800 הייתם אמורים להיפגש עם הבעלים. 401 00:33:53,900 --> 00:33:56,600 ... ותראו מה הוא עשה ולאחר מכן לדווח לי. 402 00:34:00,400 --> 00:34:02,400 אני באמת לא יודע מה אתה רוצה. 403 00:34:02,500 --> 00:34:05,300 לא הייתי צריך מעורב אותך זה. עשיתי טעות. 404 00:34:21,900 --> 00:34:22,900 לעזאזל! 405 00:34:28,500 --> 00:34:31,300 אלוהים, אני כל כך מצטער. אני רק מנסה לצאת מהמקום הזה. 406 00:34:31,300 --> 00:34:33,500 האם שלך ... הוא הפגוש שלך בסדר? 407 00:34:34,900 --> 00:34:37,800 אני מצטער. אכפת לך נעה מעלה קצת? 408 00:34:51,800 --> 00:34:52,900 ני! 409 00:34:59,200 --> 00:35:01,700 האם אתה לשאת את התיק כי איתך במכונית? 410 00:35:01,700 --> 00:35:04,200 אה הא. אתה אף פעם לא יודע מתי תצטרך אותו. 411 00:35:05,600 --> 00:35:07,200 למעשה, בואו לא לחתוך אותו. מצטער. 412 00:35:07,200 --> 00:35:08,000 אני ... 413 00:35:09,300 --> 00:35:11,400 אני הולך לקחת אותם ממני. 414 00:35:25,100 --> 00:35:28,200 רק להחזיק כי כדי לעצור את הדימום, בסדר? 415 00:35:38,100 --> 00:35:39,500 אני מצטער. 416 00:35:48,300 --> 00:35:49,800 אתה חושב שזה יהיה צלקת? 417 00:35:49,800 --> 00:35:52,900 מס זה לא צריך. 418 00:36:02,700 --> 00:36:11,200 אנחנו הוסתרו, עמוק בתוך היער הזה של צמחים ועצים אקזוטיים. 419 00:36:13,300 --> 00:36:15,700 ויכולנו לשמוע קולות במרחקים. 420 00:36:15,600 --> 00:36:18,500 ... אבל היינו די בטוח שאף אחד לא באמת יכול לראות אותנו. 421 00:36:19,700 --> 00:36:24,000 ואני דחפתי את היד שלי את מכנסיו וחשתי אותו. 422 00:36:34,500 --> 00:36:38,300 ואז אני ... הזזתי את היד שלי בקלילות עליו. 423 00:36:45,100 --> 00:36:46,500 Right. 424 00:36:50,600 --> 00:36:52,500 ואז אני כל הזמן עושה את זה. 425 00:36:53,400 --> 00:36:56,300 העברת היד על אותו במכנסיים. 426 00:36:58,000 --> 00:37:01,500 והוא אמר לי, "אני לא יכול לבוא. אני לא יכול לבוא. אני צריך ללכת לעבוד." 427 00:37:02,600 --> 00:37:04,200 אבל לא הפסקתי. 428 00:37:06,900 --> 00:37:09,000 ואז נשכתי את הלשון שלו. 429 00:37:11,900 --> 00:37:15,300 ואז ... רק אז הוא גמר ביד שלי. 430 00:37:17,500 --> 00:37:18,900 ואז מה? 431 00:37:19,100 --> 00:37:21,500 ואז הוא היה צריך ללכת לעבודה אז הוא הלך משם. 432 00:37:41,600 --> 00:37:43,100 אני לא רוצה להיות גס רוח. 433 00:37:45,100 --> 00:37:47,300 אה ... אני רוצה ... 434 00:37:47,500 --> 00:37:48,900 אני רוצה להיות נקי. 435 00:37:49,000 --> 00:37:50,600 אני מתכוון, אני ... אני יודע שאתה נקי ... 436 00:37:50,800 --> 00:37:52,400 הו, אני ... לא, אני ... יש לי בדיקות ... 437 00:37:52,300 --> 00:37:55,000 כולם, כמו איידס, מחלות מין ... 438 00:37:55,000 --> 00:37:57,700 ... ואז הראה לי את התוצאות. 439 00:37:57,700 --> 00:37:59,400 בסדר. כֵּן. 440 00:40:17,900 --> 00:40:19,300 אני יכול לעזור לך? 441 00:40:19,800 --> 00:40:21,200 אני מחפש קתרין. 442 00:40:21,200 --> 00:40:23,900 ד"ר סטיוארט נמצא עם מטופל. מתי המינוי שלך? 443 00:40:24,100 --> 00:40:26,700 אין לי אחד. היא ואני חברים. 444 00:40:28,000 --> 00:40:30,400 בסדר. ובכן, היא צריכה לצאת בקרוב. 445 00:40:31,200 --> 00:40:32,700 היית רוצה לשבת? 446 00:40:32,800 --> 00:40:33,800 בסדר. 447 00:40:50,200 --> 00:40:51,500 היי, מייקל. 448 00:40:53,100 --> 00:40:54,900 אמא שלך עדיין עם חולה. 449 00:40:55,000 --> 00:40:56,200 אני רק צריך להרים את הטוקסידו שלי. 450 00:40:56,300 --> 00:40:59,500 זה במשרדה. ערב רסיטל מרגש, הא? 451 00:40:59,900 --> 00:41:01,000 כֵּן. 452 00:41:02,300 --> 00:41:04,300 אני צריך להעתיק מוזיקה. 453 00:41:08,000 --> 00:41:09,800 האמא שלך הוא ד"ר סטיוארט? 454 00:41:11,700 --> 00:41:14,000 אמי הגינקולוג שלך? 455 00:41:42,900 --> 00:41:44,900 אתה נראה כמוה. 456 00:41:45,500 --> 00:41:47,000 לִי? 457 00:41:47,400 --> 00:41:49,600 לא, אני לא ... אני לא חושב כך. 458 00:41:49,600 --> 00:41:51,700 כֵּן. אותו המבט בעיניים שלך. 459 00:41:52,000 --> 00:41:59,200 אני מתכוון, לא ממש צבע או צורה, אבל ... המראה. 460 00:42:01,100 --> 00:42:03,100 והשפתיים שלך, מדי. 461 00:42:09,100 --> 00:42:10,900 אני קלואי סוויני. 462 00:42:11,000 --> 00:42:13,600 הו, מייקל סטיוארט. 463 00:42:13,800 --> 00:42:15,300 נעים להכיר אותך. 464 00:42:16,100 --> 00:42:17,600 האם אתה מוסיקאי? 465 00:42:18,600 --> 00:42:19,900 לא, זה פשוט ... 466 00:42:19,900 --> 00:42:22,000 ... בדיוק מה שאתה אמור לעשות, אני מניח. 467 00:42:22,200 --> 00:42:24,300 מוסיקת לימוד. 468 00:42:26,000 --> 00:42:29,500 הלוואי שמישהו היה נותן לי שיעורים. 469 00:42:29,800 --> 00:42:31,500 אני אוהב מוסיקה. 470 00:42:32,500 --> 00:42:34,000 קלַאסִי? 471 00:42:35,800 --> 00:42:37,800 גודל על ידי ברבורים. 472 00:42:40,000 --> 00:42:42,500 אתה אף פעם לא שמעת על הלהקה גדלה על ידי ברבורים? 473 00:42:43,000 --> 00:42:44,700 אום, לא. 474 00:42:45,400 --> 00:42:47,100 את תאהבי אותם. 475 00:42:47,800 --> 00:42:50,300 אני חושב שאתה באמת רוצה אותם. 476 00:42:58,200 --> 00:42:59,700 זהו זה למינויים שלי, נכון? 477 00:42:59,700 --> 00:43:01,000 אה הא. 478 00:43:01,200 --> 00:43:03,200 מוטורס של המן שנקרא. מנגינה- up שלך גמור. 479 00:43:03,300 --> 00:43:03,900 בסדר. 480 00:43:03,900 --> 00:43:05,300 אלישיה נקראת על ארוחת צהריים בשעה שתיים. 481 00:43:05,300 --> 00:43:06,000 ימין. ימין. 482 00:43:06,000 --> 00:43:08,600 ובנך נמצא עותקי ביצוע בחזרה. 483 00:43:08,600 --> 00:43:09,800 אה. 484 00:43:11,200 --> 00:43:12,500 היי, דוקטור. 485 00:43:14,200 --> 00:43:16,100 הנה לך. עד עבודה מלאה. 486 00:43:18,500 --> 00:43:21,100 בסדר. תודה שהבאת אותם. 487 00:43:22,500 --> 00:43:24,100 אני יכול לדבר איתך? 488 00:43:24,600 --> 00:43:28,600 לא, אני לא יכול. אני תקוע. אם אתה יכול להתקשר ... 489 00:43:31,600 --> 00:43:33,100 כֵּן. בִּמְהִירוּת. 490 00:43:40,000 --> 00:43:41,700 זה הבן שלי. 491 00:43:45,200 --> 00:43:46,300 אתה לא לדבר איתו, נכון? 492 00:43:46,400 --> 00:43:48,800 באתי לספר לכם על יום אחר הצהריים. 493 00:43:48,900 --> 00:43:50,600 זה היום. 494 00:43:51,300 --> 00:43:52,900 היום? 495 00:43:53,100 --> 00:43:56,100 כֵּן. אחרי ארוחת הצהריים. בסדר? 496 00:44:06,500 --> 00:44:07,900 יש לך את הטוקסידו שלי? 497 00:44:10,500 --> 00:44:11,600 תודה. 498 00:44:12,300 --> 00:44:13,600 אני מתרגש. 499 00:44:13,600 --> 00:44:14,800 על מה? 500 00:44:15,000 --> 00:44:17,300 אודות הערב. אודות לראותכם לשחק. 501 00:44:17,300 --> 00:44:19,900 שמתי ... שמתי פתק ובהצלחה yourjacket. 502 00:44:20,000 --> 00:44:21,200 בסדר. 503 00:44:23,400 --> 00:44:25,100 תודה אמא. 504 00:44:25,300 --> 00:44:26,600 אתה אמרת את זה. 505 00:44:33,700 --> 00:44:35,700 היא אומרת שהיא טמונה בלילה במיטה אחרי הלילה. 506 00:44:35,800 --> 00:44:37,800 ... ומנסה לדמיין חיים שבו היא רואה את הילדים שלה בלבד. 507 00:44:37,900 --> 00:44:40,600 ... אחת לשבועיים והיא אומרת שהיא לא יכולה לעשות את זה. 508 00:44:40,600 --> 00:44:43,000 אז היא נשארת איתו. 509 00:44:43,100 --> 00:44:45,700 בשלב זה, ככל הנראה, הוא פשוט לשרוד. 510 00:44:46,000 --> 00:44:48,400 אולי היא תשאל אותו אם הוא מוכן ללכת לטיפול זוגי ... 511 00:45:06,300 --> 00:45:07,600 מי זה היה? 512 00:45:08,300 --> 00:45:09,500 מטופל. 513 00:45:09,600 --> 00:45:11,100 מה קורה איתך? 514 00:45:11,100 --> 00:45:12,300 שום דבר. 515 00:45:14,600 --> 00:45:19,800 תשמע, אני מבין. במיוחד עם חסר טיסות, עסוק על שלו? 516 00:45:19,900 --> 00:45:21,800 דוד זה בסדר. עבדנו על זה. 517 00:45:21,800 --> 00:45:23,700 הוא החמיץ את הטיסה שלו, זה הכל. 518 00:45:23,500 --> 00:45:25,600 הוא לא האדם הכי מאורגן בעולם. 519 00:45:25,400 --> 00:45:27,900 לא, אני מדבר עליך. 520 00:45:27,900 --> 00:45:29,400 מי פגשת? 521 00:45:29,900 --> 00:45:33,500 לִי? מס 'מס' הו, אלוהים גועל, לא. 522 00:45:34,700 --> 00:45:37,200 אתה צריך פרשת כתוב בכל רחבי לך. 523 00:45:39,300 --> 00:45:43,700 יש לי חולה בהריון זה מי נבהל בכל פעם שהיא מקבלת בעיטה. 524 00:45:43,800 --> 00:45:48,200 ... או התכווצות כי, באמת, היא מבועתת בלהיות אמא. 525 00:45:48,500 --> 00:45:51,400 אז החלטתי להחזיק את ידה דרך זו. 526 00:45:51,700 --> 00:45:54,300 אבל אני באמת צריך ... אני צריך להתקשר אליה. 527 00:45:54,200 --> 00:45:55,600 אנחנו מחוסלים, נכון? 528 00:45:55,700 --> 00:45:57,000 - אה הא. - בסדר. 529 00:45:57,100 --> 00:45:59,200 תודה על ארוחת צהריים. ביי. 530 00:46:37,600 --> 00:46:38,800 שלום? 531 00:47:12,600 --> 00:47:14,500 מס 'מס' לא שם. 532 00:47:17,200 --> 00:47:19,100 לשבת בכיסא הזה. 533 00:47:28,700 --> 00:47:30,200 בסדר... 534 00:47:31,900 --> 00:47:33,400 לך על זה. 535 00:47:37,200 --> 00:47:39,400 נפגשנו בפארק שוב. 536 00:47:41,900 --> 00:47:44,200 הפעם הוא לא הביא כריכים. 537 00:47:44,300 --> 00:47:46,200 אנחנו נכנסנו לחדר זה. 538 00:47:48,600 --> 00:47:52,700 הוא הניח בחדשות, העמידה פנים שהיא מתעניינת. 539 00:47:52,700 --> 00:47:54,700 התיישבתי לידו. 540 00:47:57,000 --> 00:48:01,400 הוא הסתובב והביט בי. נישק אותי. 541 00:48:03,300 --> 00:48:05,300 לחש, "לעזאזל בואו." 542 00:48:08,300 --> 00:48:09,800 ישו. 543 00:48:16,900 --> 00:48:21,300 הוא לא יכול לקבל את זה. ניסינו כמה פעמים. 544 00:48:22,000 --> 00:48:24,100 הוא היה ממש נבוך. 545 00:48:24,200 --> 00:48:28,200 אבל אמרתי לו שזה לא ממש משנה, כי אני אוהבת אותו. 546 00:48:28,200 --> 00:48:32,200 כי זה אומר שאנחנו רק יכולים לחכות עוד קצת. 547 00:48:33,000 --> 00:48:36,600 ובנקודה זו הוא היה לבוש לגמרי. הייתי עירום לגמרי. 548 00:48:44,900 --> 00:48:47,000 האם זה הופך אותך? 549 00:48:51,700 --> 00:48:53,900 הוא רצה להישאר לבושה. 550 00:48:54,700 --> 00:48:57,700 הוא ישב ממש שם על הספסל. 551 00:49:01,700 --> 00:49:04,200 הוא אמר לי להגיע בין רגליו. 552 00:49:11,200 --> 00:49:15,300 שמתי אותו בפה שלי ואז הוא קיבל קשה. 553 00:49:21,300 --> 00:49:23,100 אתה בסדר? 554 00:49:25,200 --> 00:49:27,500 אני חושב שאני עומד לחלות בשפעת. 555 00:49:30,300 --> 00:49:31,900 ראית רופא? 556 00:49:32,400 --> 00:49:36,900 מס 'זה שום דבר. אני לוקח אבץ. 557 00:49:41,200 --> 00:49:43,400 האם הוא בא לפה? 558 00:49:45,000 --> 00:49:46,000 לא. 559 00:49:48,300 --> 00:49:51,400 משכתי אותו מתוכי, לשים גומי עליו. 560 00:49:53,400 --> 00:49:55,200 דילגתי בין אותו. 561 00:49:59,900 --> 00:50:07,300 ו ... הוא הגיע כמעט מיד לאחר שנכנס לי. 562 00:50:11,500 --> 00:50:13,600 שמתי הציצים שלי בפניו. 563 00:50:13,700 --> 00:50:14,600 בסדר... 564 00:50:20,300 --> 00:50:22,800 נו טוב... 565 00:50:47,600 --> 00:50:49,400 האם אתה רוצה לספור את זה? 566 00:50:51,000 --> 00:50:52,500 לא, זה בסדר. 567 00:51:41,900 --> 00:51:43,900 האם אתה חושב האבץ באמת עובד? 568 00:51:44,200 --> 00:51:46,700 אם אתה לוקח את זה מוקדם מספיק, כן. 569 00:51:58,200 --> 00:52:00,200 איזה סוג של בושם זה? 570 00:52:03,600 --> 00:52:04,800 זה קרם. 571 00:52:07,300 --> 00:52:08,600 כאן. 572 00:52:15,400 --> 00:52:17,700 נהגנו ללכת הכל ביחד. 573 00:52:19,300 --> 00:52:21,400 לא יכולנו לסבול להיות לבד. 574 00:52:22,700 --> 00:52:24,800 ולו רק לשעה קלה. 575 00:52:25,800 --> 00:52:28,400 היינו יושבים ומחכים לכל מחוץ אחרים של המינויים. 576 00:52:28,400 --> 00:52:32,600 ... רק לאהוב אותם רגעים של המתנה עד שאנחנו סוף סוף יכול לראות אחד את השני שוב. 577 00:52:33,400 --> 00:52:35,100 נוגעים זה בזה. 578 00:52:36,600 --> 00:52:38,900 אהבתי את ידיו. 579 00:52:39,800 --> 00:52:42,200 הם השתמשו כדי לתפוס אותי בכל מקום. 580 00:52:43,100 --> 00:52:45,300 זה היה אמור להיות ככה. 581 00:52:46,000 --> 00:52:48,000 נהגתי להיות צעיר יותר. 582 00:52:50,900 --> 00:52:53,100 האם אי פעם היה את זה עם מישהו? 583 00:52:57,300 --> 00:52:58,800 כֵּן. 584 00:53:02,900 --> 00:53:04,700 האם אתה עדיין אוהב אותו? 585 00:53:07,000 --> 00:53:08,600 אֲנִי לֹא יוֹדֵעַ. 586 00:53:18,800 --> 00:53:20,600 ועוד דבר אחד. 587 00:53:24,300 --> 00:53:26,800 הוא אמר שזו הפעם הראשונה שהוא עשה את זה. 588 00:53:26,900 --> 00:53:28,500 ובכן, זה קו. 589 00:53:34,700 --> 00:53:36,700 ישו. 590 00:53:37,500 --> 00:53:41,100 אני לא יודע אם לנשום לרווחה orjust ללכת לתלות את עצמי. 591 00:53:45,100 --> 00:53:46,500 זִיוּן. 592 00:54:17,300 --> 00:54:18,800 אני לא יכול ... אני לא יכול ... 593 00:55:37,900 --> 00:55:39,200 בראבו! 594 00:55:42,900 --> 00:55:44,100 בראבו! 595 00:56:03,200 --> 00:56:04,600 מזל טוב. 596 00:56:04,800 --> 00:56:06,100 עַל? 597 00:56:07,200 --> 00:56:08,900 הבן היפה שלך. 598 00:56:12,400 --> 00:56:13,800 הוא אתה. 599 00:56:14,000 --> 00:56:16,600 לא, הוא אתה. אתה יודע את זה. 600 00:56:20,500 --> 00:56:22,100 מה זה? 601 00:56:22,200 --> 00:56:23,900 אתה לובש בושם. 602 00:56:25,600 --> 00:56:27,100 זה קרם. 603 00:56:27,500 --> 00:56:28,800 אני אוהב את זה. 604 00:56:31,600 --> 00:56:33,300 פרופסור סטיוארט! 605 00:56:34,000 --> 00:56:36,100 מדלן. מה שלומך? 606 00:56:36,200 --> 00:56:36,700 טוֹב. 607 00:58:13,400 --> 00:58:15,100 איך הוא עושה זאת? 608 00:58:16,000 --> 00:58:17,200 מה? 609 00:58:17,800 --> 00:58:19,400 לגעת בך. 610 00:58:22,100 --> 00:58:23,500 אה, אלוהים ... 611 01:00:37,400 --> 01:00:38,900 ניתן לעצור כאן. 612 01:00:42,000 --> 01:00:43,800 - זה מקום שבו אתה גר? - אה הא. 613 01:00:43,900 --> 01:00:45,600 איזה מהם הוא הבית שלך? 614 01:00:45,800 --> 01:00:47,400 זה שם מאחור. 615 01:00:49,000 --> 01:00:50,900 זאת על מנת לקחת אותה הביתה. 616 01:00:56,500 --> 01:00:58,800 נא לא לראות שבעלי שוב. 617 01:01:01,600 --> 01:01:03,200 תחזיק מעמד. אני... 618 01:01:03,900 --> 01:01:05,900 יש לי משהו בשבילך. 619 01:01:16,600 --> 01:01:19,700 אני רוצה ... אני רוצה שיהיה לך זה. 620 01:01:19,800 --> 01:01:21,300 מס 'אמרתי לך, היא שלך. 621 01:01:21,300 --> 01:01:24,900 מס זה הוא ... זה היה אמור להיות של אמי. 622 01:01:26,000 --> 01:01:28,200 ואני רוצה לתת לך את זה. 623 01:01:31,100 --> 01:01:33,500 האם אתה מפיל את זה בכוונה? 624 01:01:39,400 --> 01:01:41,600 רציתי לדבר איתך. 625 01:01:47,700 --> 01:01:49,400 אני צריך ללכת. 626 01:01:52,400 --> 01:01:54,400 האם אתה רוצה לראות אותי שוב? 627 01:01:57,000 --> 01:02:00,800 אֲנִי לֹא יוֹדֵעַ. אני ... אנחנו עובדים באותה השכונה. 628 01:02:00,700 --> 01:02:03,000 אני אראה אותך ברחוב, נכון? 629 01:02:04,400 --> 01:02:06,200 תראה אותי ברחוב? 630 01:02:06,100 --> 01:02:08,300 אני לא מתכוון לזה ככה. אני מתכוון, itjust ... 631 01:02:09,300 --> 01:02:11,500 זה יצא לא טוב. 632 01:02:12,500 --> 01:02:15,300 אני פשוט ... אני מותש. 633 01:03:09,900 --> 01:03:11,500 מי זה? 634 01:03:17,300 --> 01:03:19,300 האם אתה מאוהב? 635 01:03:21,000 --> 01:03:23,100 אם הייתי, זה היה לעשות את ההבדל? 636 01:03:23,100 --> 01:03:25,200 כמובן שזה היה לעשות את ההבדל. 637 01:03:25,300 --> 01:03:26,600 האם אתה מאוהב? 638 01:03:26,600 --> 01:03:28,300 היית בחוץ כל הלילה. עכשיו אני תחת חקירה. 639 01:03:28,300 --> 01:03:30,600 או כן. זה נכון. שכחתי. 640 01:03:30,700 --> 01:03:32,400 אתה הרבה יותר דיסקרטי עם נשים שלך. 641 01:03:32,500 --> 01:03:34,900 אתה לא באת הביתה מאוחר בגלל שיש לך את זה למטה איתם. 642 01:03:35,000 --> 01:03:37,400 אני אוהב נשים. אני מעריך את יופיים, האינטליגנציה שלהם. 643 01:03:37,400 --> 01:03:39,000 זה לא אומר שאני דופק אותם. 644 01:03:38,900 --> 01:03:42,100 איך לדעתך אני מרגיש כשאני נכנסתי למשרד שלך. 645 01:03:42,200 --> 01:03:44,300 ... ואתה מסרים מיידיים עם תלמיד? 646 01:03:44,300 --> 01:03:47,400 אני מכריח את עצמי לרשות התלמידים שלי. ככה אני לרכוש את אמונם! 647 01:03:47,400 --> 01:03:49,200 - ככה אני מלמד! - אוי אלוהים! 648 01:03:49,200 --> 01:03:50,900 - אתה לא מוכן להודות בזה. - תודה מה? 649 01:03:50,900 --> 01:03:55,400 האם אתה יודע כי אתה מפלרטט עם כל אישה אחת מחורבנת שאתה בא במגע עם? 650 01:03:55,500 --> 01:03:57,400 עד כמה שידוע לי אתה יכול להיות מזיין את כולם! 651 01:03:57,400 --> 01:03:58,900 אני לא מנהל רומן! 652 01:03:59,000 --> 01:04:00,400 תפסיק! 653 01:04:02,400 --> 01:04:03,900 לך לחדר שלך! 654 01:04:04,000 --> 01:04:05,700 אתה רוצה להגיד לי ללכת לחדר שלי? 655 01:04:05,600 --> 01:04:07,700 מייקל, רק שיעזבו אותנו לרגע. 656 01:04:07,800 --> 01:04:09,300 אתה לא יכול לשלוט בי! 657 01:04:09,300 --> 01:04:10,700 מיכאל! זה מספיק. 658 01:04:10,800 --> 01:04:13,200 אני לא יכול לחכות כדי להתחפף מכאן. 659 01:04:57,200 --> 01:04:59,100 הוחזקתי פתאום בבית החולים. 660 01:04:59,600 --> 01:05:00,600 אתה בסדר? 661 01:05:02,900 --> 01:05:04,500 - אתה בסדר? - כן. 662 01:05:05,800 --> 01:05:09,400 היתה שיחה דחופה מגברת ביאטריס. היא דואגת טיפול הורמונלי שלה. 663 01:05:09,500 --> 01:05:10,300 בסדר. 664 01:05:10,300 --> 01:05:12,500 גברת רכב יש זיהום שוב. 665 01:05:12,600 --> 01:05:15,300 אה הא. בסדר. 666 01:05:16,000 --> 01:05:20,400 ואלה פשוט באים בשבילך. ויש אי-מייל דחוף גם כן. 667 01:05:26,500 --> 01:05:28,000 אני אהיה שם. 668 01:05:31,600 --> 01:05:33,200 אני כל כך מצטער. 669 01:05:38,800 --> 01:05:40,600 הו, אלוהים שלי. 670 01:05:57,900 --> 01:05:59,000 זהו קלואי. 671 01:05:59,000 --> 01:06:00,300 איפה אתה? 672 01:06:00,500 --> 01:06:03,800 אני בחדר ההמתנה שלך. לא ראית אותי כשנכנס? 673 01:06:14,200 --> 01:06:15,500 להריח אותם. 674 01:06:17,100 --> 01:06:18,600 מה אתה עושה? 675 01:06:20,500 --> 01:06:22,000 אני מצטער. 676 01:06:28,000 --> 01:06:29,400 לא. 677 01:06:30,500 --> 01:06:31,900 אני מצטער. 678 01:06:35,100 --> 01:06:36,500 למה? 679 01:06:40,400 --> 01:06:41,900 אתה מדהים. 680 01:06:44,300 --> 01:06:46,300 אתה כל כך יפה. 681 01:06:52,200 --> 01:06:55,400 אבל לקחנו את זה ככל שאני רוצה זה ללכת. 682 01:07:01,900 --> 01:07:06,000 אהבתי את זה. אתמול בלילה. 683 01:07:09,600 --> 01:07:12,300 כן, אהבתי את זה, מדי. אני לא יכול להגיד שאני לא. 684 01:07:15,500 --> 01:07:17,500 אני לא רוצה שזה ייגמר. 685 01:07:18,500 --> 01:07:21,800 ואני לא חושב שאתה רוצה שזה יהיה, או. 686 01:07:21,700 --> 01:07:23,200 אתה רוצה כסף? 687 01:07:26,500 --> 01:07:28,300 זה לא עניין של כסף. 688 01:07:31,200 --> 01:07:35,500 קיבלת ממני כסף, אז מתי זה לא להיות על כסף? 689 01:07:50,000 --> 01:07:51,600 בסדר. עַכשָׁיו... 690 01:07:54,100 --> 01:07:56,400 זה אמור לטפל בכול. 691 01:08:03,000 --> 01:08:07,800 זהו לא דבר עסק. זה היה כל כך אמיתי ואתה יודע את זה. 692 01:08:07,900 --> 01:08:10,300 מה לגבי אמש? נגעתי לך ואני? 693 01:08:10,300 --> 01:08:11,800 כיצד ניתן להגיע אליך? 694 01:08:11,900 --> 01:08:17,200 בעסקה זו, אשר ... וזה מה זה היה, נגמר. 695 01:08:19,800 --> 01:08:23,300 עכשיו, בבקשה, אתה חייב לצאת מכאן. 696 01:08:28,800 --> 01:08:30,000 בחייך. 697 01:08:34,200 --> 01:08:35,400 בחייך. 698 01:08:40,000 --> 01:08:41,800 אני כל כך מצטער... 699 01:09:20,800 --> 01:09:22,400 ממש כאן! ממש כאן! 700 01:09:22,500 --> 01:09:24,200 יאללה, ממש כאן. תדלג על זה! לַעֲבוֹר! 701 01:09:27,700 --> 01:09:28,900 - בחייך! - סטיוארט! 702 01:09:28,900 --> 01:09:31,400 - שתי דקות, היא מעדה. - אתה בטח צוחק עלי! 703 01:09:31,400 --> 01:09:32,500 חרא. 704 01:09:37,700 --> 01:09:38,800 היי! 705 01:09:39,900 --> 01:09:41,100 היי. 706 01:09:42,700 --> 01:09:46,400 קניתי לך תקליטור שדברנו עליו ... גדל על ידי ברבורים. ברבורים. 707 01:09:46,400 --> 01:09:47,800 תודה. 708 01:09:49,700 --> 01:09:51,100 מה? 709 01:09:53,100 --> 01:09:57,700 אני ... אני הורדתי את כל האלבומים שלהם כבר. 710 01:09:58,300 --> 01:10:02,700 אבל אתה לא להוריד את המקרה או את הגרפיקה ... 711 01:10:03,400 --> 01:10:08,200 ... או תקליטור שניתן לשמור לנצח מחזיקים בידיכם. 712 01:10:15,300 --> 01:10:17,300 אני שונא את האינטרנט. 713 01:10:18,500 --> 01:10:20,300 אין שום דבר פרטי. 714 01:10:20,300 --> 01:10:23,400 שום דבר לא ממשי. ככה ... אותי לפגוש אותך כאן. 715 01:10:23,600 --> 01:10:25,600 רחבת העונשין. 716 01:10:27,100 --> 01:10:28,800 האם יש לך דף? 717 01:10:30,200 --> 01:10:31,500 לא. 718 01:10:33,300 --> 01:10:35,900 כן. כֵּן. 719 01:10:36,300 --> 01:10:38,100 אני יודע. אני ראיתי את זה. 720 01:10:38,300 --> 01:10:40,700 ככה ידעתי שיש לך משחק היום. 721 01:10:40,900 --> 01:10:42,600 תמונה נחמדה. 722 01:10:42,900 --> 01:10:44,900 אני לא ממש מצטלם טוב. 723 01:10:44,900 --> 01:10:48,800 כן, אתה עושה. אני אוהב את זה תמונה של אמא שלך. 724 01:10:48,900 --> 01:10:51,600 יש ... אין תמונה של אמא שלי שם. 725 01:10:51,800 --> 01:10:54,800 האין הוא ברקע כשאתה מקבל בפרס? 726 01:10:55,000 --> 01:10:57,500 כן, אבל היא מחוץ לפוקוס. 727 01:10:57,700 --> 01:10:59,600 כן, היא. 728 01:11:01,300 --> 01:11:03,400 אני שם לב לכל. 729 01:11:05,600 --> 01:11:07,100 אני אראה אותך. 730 01:11:20,000 --> 01:11:23,300 # היינו צעירים. 731 01:11:24,400 --> 01:11:26,400 # כמו היקום ... 732 01:11:26,300 --> 01:11:27,500 מיכאל? 733 01:11:28,700 --> 01:11:32,000 # כמו העבודה של אמנו. 734 01:11:32,500 --> 01:11:35,000 # כמו המילים האלה ... 735 01:11:38,300 --> 01:11:39,600 מיכאל? 736 01:12:08,100 --> 01:12:10,700 - אמא? - ישו! 737 01:12:10,700 --> 01:12:12,300 מאיפה הבאת את המוזיקה הזאת? 738 01:12:12,500 --> 01:12:14,900 - מהחנות. - דיברת עם הבחורה הזאת? 739 01:12:15,000 --> 01:12:16,300 - איזו בחורה? - במשרד שלי? 740 01:12:16,300 --> 01:12:18,100 על מה אתה מדבר? 741 01:12:18,200 --> 01:12:19,900 האם הוא כאן? איפה היא? 742 01:12:20,100 --> 01:12:23,000 מה לעזאזל אתה עושה ... האם אתה משוגע מזוין? 743 01:12:29,200 --> 01:12:31,200 אֲנִי לֹא יוֹדֵעַ. אני לא... 744 01:12:31,400 --> 01:12:33,100 אֲנִי לֹא יוֹדֵעַ. אלוהים אדירים. 745 01:12:33,200 --> 01:12:36,800 אה, אני לא יודע. אני מצטער, מותק. אני ... 746 01:12:43,900 --> 01:12:46,500 אמרתי לך לא להתקשר לבעלים. 747 01:12:47,000 --> 01:12:50,400 לא התקשרתי בעלך. הוא התקשר אליי. 748 01:12:50,700 --> 01:12:56,500 אני ... אני לא ... אני לא מוכן לפנות אליו. 749 01:12:58,300 --> 01:13:02,000 הוא ... כאשר הוא קרא לזה היה כאילו יש לו ... 750 01:13:02,200 --> 01:13:04,100 ... זה לא היה קשור למין. 751 01:13:05,600 --> 01:13:08,600 זה היה משהו רגשי פגיע. 752 01:13:09,800 --> 01:13:12,800 לדבריו כאשר הוא נוגע לך ... 753 01:13:14,200 --> 01:13:16,900 ... הוא מרגיש כאילו הוא בוגד בי. 754 01:13:17,700 --> 01:13:19,300 האם לא טירוף? 755 01:13:21,300 --> 01:13:22,700 שמעת אותי? 756 01:13:24,400 --> 01:13:25,800 קתרין? 757 01:13:29,800 --> 01:13:34,400 פגוש אותי בעוד שעה בקפה Diplomatico. 758 01:13:46,000 --> 01:13:47,000 מה קורה? 759 01:13:47,100 --> 01:13:48,100 אתה רוצה להזמין? 760 01:13:48,100 --> 01:13:49,100 אני יושב ראש orals. 761 01:13:49,100 --> 01:13:50,700 זה לא ייקח עוד הרבה זמן. 762 01:13:53,600 --> 01:13:54,900 קפה בבקשה. 763 01:13:54,800 --> 01:13:56,400 אני נתקל קוניאק. 764 01:13:56,500 --> 01:13:58,100 הנסי עבור אשתי. 765 01:14:03,000 --> 01:14:04,500 מה זה? 766 01:14:05,100 --> 01:14:08,200 רציתי לתת לזה סיכוי להניח דברים ישר. 767 01:14:09,100 --> 01:14:11,400 אני רוצה לספר אחד לשני הכל. 768 01:14:11,500 --> 01:14:13,000 האמת. 769 01:14:16,000 --> 01:14:18,600 האם יש משהו שאתה רוצה לספר לי? 770 01:14:18,600 --> 01:14:19,500 לִי? 771 01:14:19,600 --> 01:14:21,400 רק תגיד לי. 772 01:14:25,200 --> 01:14:26,700 אודות ניו יורק? 773 01:14:26,800 --> 01:14:28,300 בסדר. 774 01:14:33,600 --> 01:14:35,000 אני שיקרתי. 775 01:14:38,000 --> 01:14:39,100 לא רציתי לחגוג יום הולדת. 776 01:14:39,300 --> 01:14:43,300 אני לא רוצה להיות עוד שנה קרובה לפרישה. אז נשארתי. 777 01:14:43,200 --> 01:14:45,900 שתיתי. היה לי שלוש. 778 01:14:47,200 --> 01:14:48,700 הלכת והיה משקה עם מירנדה. 779 01:14:48,700 --> 01:14:50,400 - אה ... - עשית. 780 01:14:50,400 --> 01:14:52,200 - הקשבת להודעות שלי. - מה עשית איתה? 781 01:14:52,300 --> 01:14:53,100 עכשיו אתה מרגל אחרי. 782 01:14:53,100 --> 01:14:55,000 אתה יודע, תכננתי המפלגה שלך במשך חודשים. 783 01:14:55,000 --> 01:14:57,500 ביני לבין עצמי מצא קורא לכל אחד ואחת מחברינו. 784 01:14:57,600 --> 01:15:02,200 אני ... אני ... אני מבלה אלפי דולרים על עוגה, קייטרינג ופרחים. 785 01:15:02,200 --> 01:15:04,100 אני מתנהג כמו איזה עקר בית-אנושיים. 786 01:15:04,200 --> 01:15:06,600 ... אתה מזיין ילד בן שמונה עשר שנים כי אני אידיוט מזוין. 787 01:15:06,700 --> 01:15:08,700 אני לא לזיין אותה. פלירטטתי איתה. 788 01:15:08,800 --> 01:15:10,700 אתה כל כך מלא חרא. 789 01:15:19,300 --> 01:15:20,600 מה? 790 01:15:26,700 --> 01:15:28,100 מה? 791 01:15:32,100 --> 01:15:34,000 מה? מי היה הנערה הזאת? 792 01:15:37,900 --> 01:15:39,200 Hm? 793 01:15:44,200 --> 01:15:45,700 אף אחד. 794 01:15:48,000 --> 01:15:49,600 היא היתה אף אחד. 795 01:15:59,900 --> 01:16:01,300 זה נגמר. 796 01:16:03,700 --> 01:16:05,200 זהו זה? 797 01:16:05,400 --> 01:16:06,400 כן ... 798 01:16:07,800 --> 01:16:09,800 ובכן, חכה רגע. אתה... 799 01:16:10,200 --> 01:16:13,700 ... באת לכאן כדי להניח את הקלפים על השולחן. 800 01:16:14,100 --> 01:16:16,200 אני היחיד שיש הודה דבר. 801 01:16:16,300 --> 01:16:18,900 אני לא יכול להסביר את זה. זה היה ... זה היה כל כך פתאומי. 802 01:16:19,000 --> 01:16:21,100 זה היה כל כך לא צפוי וזה נגמר עכשיו. 803 01:16:21,100 --> 01:16:23,200 ואני אמור להיות שמח על זה? 804 01:16:23,100 --> 01:16:26,100 אני אמור להיות שמח שהיה לך סטוץ משבר אמצע החיים הקטן שלך? 805 01:16:26,200 --> 01:16:28,000 זה לא היה סטוץ. 806 01:16:34,000 --> 01:16:35,900 ישו, קתרין. 807 01:16:36,300 --> 01:16:38,500 כמה פעמים אני התפתיתי? 808 01:16:38,600 --> 01:16:40,700 ואני אף פעם לא עשיתי שום דבר בקשר לזה. אפילו פעם אחת. 809 01:16:40,700 --> 01:16:42,300 לא, אבל אתה רוצה. 810 01:16:42,200 --> 01:16:45,300 אני בן אדם! האם אתה יכול לומר היית שונה? 811 01:16:45,500 --> 01:16:48,600 אני מעולם לא, מעולם לא רציתי להיות עם אף אחד אחר. 812 01:16:48,500 --> 01:16:50,300 אתה משקר לי. 813 01:16:50,600 --> 01:16:52,400 אתה מזיין משקר. 814 01:16:59,900 --> 01:17:01,900 לקחת לי מהעבודה. 815 01:17:02,800 --> 01:17:05,900 ואתה הבאת לי את כל הדרך לכאן כדי להיות כנה אחד עם השני. 816 01:17:06,000 --> 01:17:07,600 אתה בעצמך אמרת לי כלום. 817 01:17:20,100 --> 01:17:21,300 לַחֲכוֹת! 818 01:17:22,100 --> 01:17:23,300 דוד? 819 01:17:24,200 --> 01:17:25,500 לַחֲכוֹת... 820 01:17:26,600 --> 01:17:27,800 מצטערים, pal. 821 01:17:28,900 --> 01:17:31,700 אני אספר לך. היא אמרה שקוראים לה קלואי. 822 01:17:31,800 --> 01:17:32,800 מה? 823 01:17:33,300 --> 01:17:36,700 ילדה. ביקשתי ממנה לעשות משהו. כדי לפתות אותך. 824 01:17:36,700 --> 01:17:39,800 רציתי לראות מה היית עושה כי חשבתי שאת מנהלת רומן. 825 01:17:39,900 --> 01:17:42,400 - אני לא בוגד, קתרין ... - אני יודע. אני יודע את זה עכשיו. 826 01:17:42,500 --> 01:17:45,500 אני יודע, אבל באותו הזמן היא אמרה שהיא שוכבת איתך. 827 01:17:45,500 --> 01:17:47,700 - זה מגוחך. - היא לקחה את הכסף שלי. 828 01:17:47,800 --> 01:17:50,000 ... והיא שייקרה על סקס איתך. 829 01:17:50,200 --> 01:17:54,500 ואני הייתי להיפגש איתה והיא תספר לי ... היא תגיד כל פרט. 830 01:17:55,600 --> 01:17:57,100 כמו מה? 831 01:17:57,100 --> 01:17:58,600 סיפורים. 832 01:17:59,900 --> 01:18:02,700 היא אמרה שזה התחיל עם פיקניק בפארק. 833 01:18:04,500 --> 01:18:07,200 בשעת אלן גנים בחממה. 834 01:18:07,900 --> 01:18:11,700 היא אמרה שהיא נישקה אותך והיא יכלה להרגיש שאתה להתלהב. 835 01:18:12,400 --> 01:18:16,500 זה היה ... זה היה מבלבל. 836 01:18:16,500 --> 01:18:21,900 Itjust ... אבל זה גרם לי להרגיש קרוב אליך. 837 01:18:23,100 --> 01:18:26,000 אתה הופך להיות יותר יפה מדי שנה. 838 01:18:26,500 --> 01:18:30,300 כל ... כל שערה אפורה, כל שורה. 839 01:18:30,600 --> 01:18:33,000 כל מה שקורה לך. 840 01:18:33,000 --> 01:18:35,600 ... גורם לך כל כך הרבה יותר רצוי והיה לי חשק. 841 01:18:35,600 --> 01:18:38,300 ... אם היית מכה בי הייתי להיעלם. 842 01:18:38,600 --> 01:18:40,100 שאני אעלם. 843 01:18:41,200 --> 01:18:44,700 הרגשתי כל כך בלתי נראה כל כך זקן. 844 01:18:49,200 --> 01:18:51,100 ישנתי איתה. 845 01:19:01,300 --> 01:19:04,100 אתה ואני נהגנו לעשות אהבה שלוש פעמים ביום. 846 01:19:04,300 --> 01:19:06,000 ואז כל יום. 847 01:19:05,900 --> 01:19:07,600 ואז פעם בשבוע. 848 01:19:07,700 --> 01:19:12,800 ואז נולד אז הפכנו להורים והיינו החברים הכי טובים. 849 01:19:12,800 --> 01:19:16,600 ואני לא יודע איך ללכת מלהיות החבר הכי טוב שלך כדי להיות המאהב שלך. 850 01:19:17,400 --> 01:19:19,000 אתה הפסקת לגעת בי. 851 01:19:19,100 --> 01:19:21,600 דוד, לא יכולתי להסתכל על עצמי. 852 01:19:21,700 --> 01:19:24,000 לא ידעתי מי אני. 853 01:19:24,500 --> 01:19:28,400 אני חושב שאני תשע עשר ואז אני מסתכל במראה. 854 01:19:28,300 --> 01:19:32,200 אני אדם זה, שאינו יודע כיצד לפתות אותך. 855 01:21:23,100 --> 01:21:25,000 אז להראות לי מסביב לבית. 856 01:21:38,900 --> 01:21:42,100 אני לא רוצה לעזוב אותך אבל אני מאחר והם הולכים להרוג אותי בבית הספר. 857 01:21:42,100 --> 01:21:44,700 אני עדיין אהיה כאן. אני אחכה לך בבית. 858 01:21:45,800 --> 01:21:49,400 אני מצטער. עבור לא בוטח בך. 859 01:21:53,900 --> 01:21:55,200 למהר הביתה. 860 01:22:08,500 --> 01:22:10,100 איפה בחדר ההורים שלך? 861 01:22:10,700 --> 01:22:12,900 זה ... זה למעלה. 862 01:22:43,900 --> 01:22:45,500 מה אתה עושה? 863 01:23:45,700 --> 01:23:47,000 תסתכל עלי. 864 01:23:47,300 --> 01:23:48,500 תסתכל עלי. 865 01:23:48,500 --> 01:23:49,600 תסתכל עלי. 866 01:24:10,000 --> 01:24:11,600 ... לספר את הסיפור. 867 01:24:11,700 --> 01:24:14,700 טרנספוזיציה היסטורי מורכב מאוד ו ... 868 01:24:49,900 --> 01:24:51,300 מיכאל? 869 01:24:52,200 --> 01:24:54,600 לְחַרְבֵּן! לְחַרְבֵּן! 870 01:24:55,600 --> 01:24:56,900 בחייך. 871 01:24:57,200 --> 01:24:59,200 מייקל, לצאת מכאן. 872 01:25:00,900 --> 01:25:02,000 בחייך. בוא נלך! 873 01:25:02,100 --> 01:25:03,200 מיכאל... 874 01:25:03,400 --> 01:25:06,000 אתה ... אתה חושב שאתה יכול לקנות אותי. 875 01:25:06,100 --> 01:25:08,800 ... ואני רק הולך להיעלם, סתם ככה? 876 01:25:08,800 --> 01:25:11,600 האם אתה חושב שאתה יכול פשוט לשים את הכסף ביד שלי הייתי ... 877 01:25:11,600 --> 01:25:13,400 ... ואני אלך לטפל בעצמי? 878 01:25:13,500 --> 01:25:15,400 מיכאל. מייקל, אני לא רוצה שתשמע את זה. 879 01:25:15,500 --> 01:25:17,200 בחייך. צא החוצה. צא החוצה. צא עכשיו. 880 01:25:17,400 --> 01:25:18,600 לך בבקשה! 881 01:25:21,300 --> 01:25:23,300 אני לא רוצה לראות אותך הבן שלי. 882 01:25:23,400 --> 01:25:24,200 אִמָא! 883 01:25:24,300 --> 01:25:26,600 הוא לא שלך. בעלך הוא לא שלך. 884 01:25:26,600 --> 01:25:30,000 ואני לא ממך. אנחנו לא סתם כאן כדי לעשות כמו שאתה אומר. 885 01:25:30,000 --> 01:25:33,300 כאשר ... כאשר אתה משלם לנו וכשאתה רוצה אותנו ... 886 01:25:33,300 --> 01:25:36,500 ... וכאשר להיפטר מאיתנו. 887 01:25:36,600 --> 01:25:38,900 אני מבין שעשיתי את זה. הבאתי לך לתוך הנישואים שלי. 888 01:25:38,900 --> 01:25:41,100 אבל אתה צריך להתרחק ממנו. 889 01:25:41,100 --> 01:25:43,900 הרגשתי אותך אליו. 890 01:25:44,300 --> 01:25:46,000 - בעיניו. - אמא! 891 01:25:46,100 --> 01:25:49,800 בדברים הקטנים הזעירים שהוא עושה. 892 01:25:50,100 --> 01:25:52,400 אני דווקא חושב שהוא יכול להיות, כמו ... 893 01:25:52,500 --> 01:25:54,800 ... הוא יכול להיות ילד טוב בשבילי להתחיל היכרויות. 894 01:25:54,800 --> 01:25:56,700 הבעלים הולכים לחזור בכל רגע. 895 01:25:56,800 --> 01:25:58,900 דוד ... זה בסדר אז עם דוד, הא? 896 01:25:58,900 --> 01:26:01,000 האם זה מסתדר לך? עשיתי את העבודה שלי. 897 01:26:01,100 --> 01:26:03,700 תן לי להביא לך להתלבש, ואני אסיע אותך הביתה. 898 01:26:03,700 --> 01:26:05,900 ... ואנחנו יכולים לדבר שם, בסדר? 899 01:26:17,600 --> 01:26:19,300 אהבת את זה. 900 01:26:20,600 --> 01:26:23,400 אני מצטער שאני הטעיתי אותך. 901 01:26:28,200 --> 01:26:29,500 לא, אתה לא. 902 01:26:29,800 --> 01:26:30,800 סלח לי? 903 01:26:30,700 --> 01:26:32,500 לא, אתה לא מצטער. 904 01:26:36,700 --> 01:26:38,100 שיתפת את הסודות שלך איתי. 905 01:26:38,200 --> 01:26:38,900 בסדר... 906 01:26:38,900 --> 01:26:40,800 עשינו עולם משלנו יחד. 907 01:26:40,800 --> 01:26:42,800 ואתה לא להגיד לא לכל דבר עלי. 908 01:26:42,800 --> 01:26:44,100 גרמת לי להתאהב איתך! 909 01:26:44,100 --> 01:26:45,300 לא התכוונתי שזה יקרה. 910 01:26:45,400 --> 01:26:47,300 הרגשתי משהו אבל זה היה תמיד עבור הבעלים. 911 01:26:47,400 --> 01:26:49,800 לא היית בעלך בחזרה אם זה לא היה בשבילי. 912 01:26:49,800 --> 01:26:51,000 בחייך. בואו נלך הביתה. 913 01:26:52,200 --> 01:26:56,000 איך אתה יכול לעשות לי את זה? או שאולי אני שווה לך כלום? 914 01:26:57,000 --> 01:26:58,200 אלוהים. 915 01:26:58,600 --> 01:27:01,800 אתה מדמם. אנא. בבקשה, תן לי לקחת אותך הביתה. 916 01:27:03,600 --> 01:27:05,000 בבקשה תפסיק. 917 01:27:06,300 --> 01:27:07,600 אה ... 918 01:27:11,300 --> 01:27:13,100 את יפה. 919 01:27:13,200 --> 01:27:14,900 אתה ודאי יודע זאת. 920 01:27:15,100 --> 01:27:17,000 אתה באמת. 921 01:27:20,100 --> 01:27:22,700 תגיד לי ... תגיד לי מה אתה רוצה. 922 01:27:27,400 --> 01:27:29,600 אני רוצה לנשק אותי. 923 01:27:40,200 --> 01:27:41,000 לא! 924 01:27:41,000 --> 01:27:42,400 הו, אלוהים שלי. 925 01:29:25,000 --> 01:29:26,200 קתרין! 926 01:29:27,000 --> 01:29:30,139 הורד כתוביות Searcher מwww.OpenSubtitles.org 77498

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.