All language subtitles for empire-state-yify-danish

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,041 --> 00:00:46,122 Bedst p� www.NXTGN.org 2 00:00:56,683 --> 00:00:59,614 Det er det st�rste r�veri af kontanter i USA's historie. 3 00:00:59,718 --> 00:01:03,856 45 millioner kroner stj�let fra et pengetransport-firma i New York. 4 00:01:03,857 --> 00:01:06,859 Der har muligvis v�ret t�t p� 167 millioner her i g�r, - 5 00:01:06,860 --> 00:01:10,028 - kun kontanter. 6 00:01:10,029 --> 00:01:14,658 En arbejdsgruppe af FBI-agenter og lokale betjente pr�ver at udrede - 7 00:01:14,659 --> 00:01:17,035 - det st�rste r�veri af kontanter i USA's historie. 8 00:01:17,036 --> 00:01:19,705 FBI og New Yorks politi - 9 00:01:19,706 --> 00:01:22,624 - myldrer rundt p� taget af et pengetransport-firma i Bronx - 10 00:01:22,625 --> 00:01:27,379 - efter tyve skar hul i taget og slap v�k med et stort kontantbel�b. 11 00:01:27,380 --> 00:01:30,215 Politiet har fortalt, at et kamera der pegede mod boksen - 12 00:01:30,216 --> 00:01:33,886 - var blevet rykket, hvilket indikerer hj�lp indefra. 13 00:01:33,887 --> 00:01:36,388 Man har p� nuv�rende tidspunkt ikke fundet pengene. 14 00:01:36,389 --> 00:01:42,269 Men FBI fort�ller, de er optimistiske og har gode spor at g� efter. 15 00:01:42,270 --> 00:01:45,731 Hvis jeg vidste det, var jeg ude for at grave dem op. 16 00:01:45,732 --> 00:01:48,743 Vi ved ikke noget p� nuv�rende tidspunkt. 17 00:01:48,744 --> 00:01:51,223 Danske tekster: SUBLiME 18 00:01:51,279 --> 00:01:56,209 Eddie, Eddie, Eddie. Jeg har to sp�rgsm�l. 19 00:01:57,869 --> 00:02:00,046 Hvor er Chris? 20 00:02:06,336 --> 00:02:08,805 Og hvor er pengene? 21 00:02:10,706 --> 00:02:13,306 3 M�NEDER TIDLIGERE 22 00:02:21,392 --> 00:02:23,435 Jeg siger op. 23 00:02:23,436 --> 00:02:25,020 Narr�ve. 24 00:02:25,021 --> 00:02:27,564 - Du er fyret. - Hvad? 25 00:02:27,565 --> 00:02:29,399 - Du er fyret. - Nej, du, jeg siger op. 26 00:02:29,400 --> 00:02:31,944 Du kan ikke sige op. Du siger op hver uge et nyt sted. 27 00:02:31,945 --> 00:02:33,570 - Du er fyret. - Ja, det er rigtigt. 28 00:02:33,571 --> 00:02:35,781 - Jeg siger op, okay? - Hold din k�ft. 29 00:02:35,782 --> 00:02:38,158 - Du er fyret. - Hvad siger du? 30 00:02:38,159 --> 00:02:40,744 Skal jeg nu samle skrald op? Hvad farve er det jeg har? 31 00:02:40,745 --> 00:02:42,788 - Det er dig, der er affaldet. - R�vpuler. 32 00:02:42,789 --> 00:02:46,375 Hey, hey, hey. Skal du have en omgang? 33 00:02:46,376 --> 00:02:50,462 Kom af sted med jer. 34 00:02:50,463 --> 00:02:52,776 - Kom, vi smutter. - Og du er fyret! 35 00:02:52,777 --> 00:02:54,550 Jeg siger op, dit r�vhul. 36 00:02:54,551 --> 00:02:56,921 Du er fyret! 37 00:03:03,810 --> 00:03:07,187 Var det din chef? 38 00:03:07,188 --> 00:03:11,733 Han ville have mig til at st� for skraldet, den nar. 39 00:03:11,734 --> 00:03:13,652 Jeg hader italienere. 40 00:03:13,653 --> 00:03:16,488 Intet er v�rre end at arbejde for italienere. 41 00:03:16,489 --> 00:03:18,991 De eneste, der er v�rre at arbejde for, er gr�kerne - 42 00:03:18,992 --> 00:03:21,961 - og nu m� jeg arbejde p� den forbandede restaurant igen. 43 00:03:23,121 --> 00:03:25,965 S�dan noget pis. Han er et narhoved. 44 00:03:27,000 --> 00:03:29,626 Han tror, jeg stj�ler. 45 00:03:29,627 --> 00:03:31,387 Det sagde du, du gjorde. 46 00:03:32,589 --> 00:03:35,299 Det gjorde jeg, men han er stadig en nar. 47 00:03:35,300 --> 00:03:39,803 Det eneste v�rre er gr�kerne. Hva' s�, t�ser? 48 00:03:39,804 --> 00:03:43,015 Hvis I har lyst til at hoppe p� mig, er jeg klar. 49 00:03:43,016 --> 00:03:45,392 Eleni er da idiot, hvis hun gifter sig med dig. 50 00:03:45,393 --> 00:03:47,153 - Sut mig! - Narhoved! 51 00:04:32,899 --> 00:04:35,776 Det er nok med kyllingerne nu, Karen. 52 00:04:35,777 --> 00:04:38,371 Stop nu med de kyllinger. 53 00:04:39,072 --> 00:04:41,123 Hun er vild med de kyllinger. 54 00:04:50,416 --> 00:04:52,709 - Jeg bed mig sgu i l�ben. - Giv mig lige en h�nd. 55 00:04:52,710 --> 00:04:57,506 - Pis ogs� med den l�be. - Gifter du dig med Eleni? 56 00:04:57,507 --> 00:05:00,676 - Du lyder som min mor. - Du gifter dig sgu ikke. 57 00:05:00,677 --> 00:05:03,929 Hvis der skal laves en statue af mig, skal den have store nosser. 58 00:05:03,930 --> 00:05:06,390 - Forst�r du? - Mor! 59 00:05:06,391 --> 00:05:08,433 - Vi har gaver med. - Hvad er det? 60 00:05:08,434 --> 00:05:11,979 Jeg har en statue med. Den du �nskede dig. 61 00:05:11,980 --> 00:05:14,356 F�r jeg ogs� et? Tak. 62 00:05:14,357 --> 00:05:16,984 - Hvor er den fra? - Du kan s�tte en plante i den. 63 00:05:16,985 --> 00:05:18,610 Den er da flot. 64 00:05:18,611 --> 00:05:20,153 - Stil den der. - Herovre? 65 00:05:20,154 --> 00:05:22,239 - Ja, lige op ad v�ggen. - Okay. 66 00:05:22,240 --> 00:05:24,282 Jeg siger det bare, hvis du ikke kan - 67 00:05:24,283 --> 00:05:26,827 - lide den, k�rer vi den tilbage. - Jeg kan godt lide den! 68 00:05:26,828 --> 00:05:28,286 - Den er flot. - Herovre? 69 00:05:28,287 --> 00:05:30,497 - Vil du have den her? - Fru Potamitis... 70 00:05:30,498 --> 00:05:32,374 Pas p� med planterne. 71 00:05:32,375 --> 00:05:33,959 Stil den op. 72 00:05:33,960 --> 00:05:35,335 Det ser godt ud. 73 00:05:35,336 --> 00:05:37,254 Hvad siger du s�? 74 00:05:37,255 --> 00:05:40,090 - Mor! - Det er fint, det ser godt ud. 75 00:05:40,091 --> 00:05:43,093 Hvad skal jeg g�re med skildpadden? 76 00:05:43,094 --> 00:05:44,928 S�t den, s� den ikke g�r i stykker. 77 00:05:44,929 --> 00:05:47,139 - S�t den derovre. - Tak, Chris. Den er flot. 78 00:05:47,140 --> 00:05:48,932 - Kan du lide det, mor? - Ja. 79 00:05:48,933 --> 00:05:51,268 - Vi har gaver med til dig. - Fint, fint. 80 00:05:51,269 --> 00:05:53,979 Opf�r dig ordentligt, ikke? Pas p� dig selv. 81 00:05:53,980 --> 00:05:55,897 Hvis du vil have den flyttet, skal jeg nok ordne det. 82 00:05:55,898 --> 00:05:57,816 Ellers tager vi den bare med. 83 00:05:57,817 --> 00:05:59,484 - Af sted med jer. - Du beh�ver ikke sige ja. 84 00:05:59,485 --> 00:06:03,497 - S� er det nok. Af sted. - Jeg elsker dig, mor. 85 00:06:35,063 --> 00:06:37,907 Hej, Spiro. Er min far her? 86 00:06:38,941 --> 00:06:40,743 P� lokummet, kn�gt. 87 00:06:49,869 --> 00:06:53,538 - Hej. - Hej, Chris. 88 00:06:53,539 --> 00:06:57,134 Du laver snart alt her, hva' far? 89 00:06:59,170 --> 00:07:02,964 S�dan g�r det, n�r man har for mange evner. 90 00:07:02,965 --> 00:07:06,802 - Hvor er pigen? - Det ved jeg ikke. 91 00:07:06,803 --> 00:07:08,804 Jeg vil bare h�re, om du skal have et lift hjem. 92 00:07:08,805 --> 00:07:12,095 - Jeg ville se til dig. - Vil du k�re mig hjem en fredag aften? 93 00:07:12,287 --> 00:07:16,862 - Jeg er lidt bekymret for dig. - Jeg kom bare forbi. 94 00:07:23,351 --> 00:07:25,612 Bliver I stille, bare fordi jeg kommer ind? 95 00:07:25,613 --> 00:07:29,574 - Nej, vi snakkede bare. - Du skal ikke finde dig i - 96 00:07:29,575 --> 00:07:31,701 - at han snakker s�dan om din far. 97 00:07:31,702 --> 00:07:34,329 Chris skal ikke bekymre sig om sin far. 98 00:07:34,330 --> 00:07:36,832 Du har ret, Tommy. 99 00:07:36,833 --> 00:07:40,168 Men vi er enige om, at han er et r�vhul. 100 00:07:40,169 --> 00:07:42,337 Jeg kommer her med respekt. 101 00:07:42,338 --> 00:07:44,756 Respekt. Flot. 102 00:07:44,757 --> 00:07:47,467 Respekt. Nu lyder du som din far. 103 00:07:47,468 --> 00:07:50,137 - Hov Spiro. - Tommy, jeg forst�r ham. 104 00:07:50,138 --> 00:07:52,848 - Jeg forst�r dig. - Du skal ikke r�re ham. 105 00:07:52,849 --> 00:07:55,767 Hvad skulle det til for? 106 00:07:55,768 --> 00:07:58,270 Undskyld. Men du beh�ver ikke r�re ham. 107 00:07:58,271 --> 00:08:00,564 Laver han sjov med mig? 108 00:08:00,565 --> 00:08:02,440 Du beh�ver ikke r�re ham. 109 00:08:02,441 --> 00:08:04,776 S� du vil ikke have, at jeg r�rer ved din far? 110 00:08:04,777 --> 00:08:06,903 - Du beh�ver ikke r�re ved ham. - Spiro! 111 00:08:06,904 --> 00:08:08,947 - F� ham ud herfra. - Stop! 112 00:08:08,948 --> 00:08:11,116 - Hvem skal jeg r�re? - Det er nok! Spiro! 113 00:08:11,117 --> 00:08:14,119 Nej, det er okay. Jeg vil bare vide, hvem jeg m� r�re. 114 00:08:14,120 --> 00:08:16,037 Slap af, tag det roligt. 115 00:08:16,038 --> 00:08:18,582 Det er okay. Kn�gten er bare ophidset. 116 00:08:18,583 --> 00:08:20,584 Han har det fint. 117 00:08:20,585 --> 00:08:22,460 - Det er okay. - G�. 118 00:08:22,461 --> 00:08:24,087 Jeg sagde g�. 119 00:08:24,088 --> 00:08:26,015 Jeg sagde g�! 120 00:08:32,680 --> 00:08:34,514 Spiro, h�r her. 121 00:08:34,515 --> 00:08:38,237 Vel har du skaffet mig et job, men du skal ikke tale s�dan foran min s�n. 122 00:08:38,591 --> 00:08:44,158 - Ellers hvad? - Det skal du bare ikke. 123 00:08:45,568 --> 00:08:48,204 Lad os h�be, det ikke kommer s� vidt. 124 00:08:49,488 --> 00:08:53,375 Det g�r nok. B�rn bliver nemt ophidsede. 125 00:09:10,676 --> 00:09:12,269 Hvordan har du det? 126 00:09:13,471 --> 00:09:18,150 - Jeg har det fint, dig? - Helt fint. 127 00:09:19,852 --> 00:09:22,604 Vicky, tag dog noget t�j p�. 128 00:09:22,605 --> 00:09:24,856 Hold k�ft, jeg tjekker bare posten. 129 00:09:24,857 --> 00:09:26,858 Kan du se, hvad Vicky har p�? 130 00:09:26,859 --> 00:09:28,902 - Bland dig udenom. - Luk r�ven, Chris. 131 00:09:28,903 --> 00:09:30,862 Victoria, snak ordenlig. 132 00:09:30,863 --> 00:09:33,156 Hun ligner en luder i det t�j. 133 00:09:33,157 --> 00:09:35,575 Du skal ikke snakke s�dan om din s�ster. 134 00:09:35,576 --> 00:09:37,535 Vicky, tag en kjole p�. 135 00:09:37,536 --> 00:09:39,037 Kjoler er yt. 136 00:09:39,038 --> 00:09:42,173 Jeg er ligeglad med, om de andre piger kl�der sig som en luder. 137 00:09:42,174 --> 00:09:43,541 Thomasos, alts�. 138 00:09:43,542 --> 00:09:45,210 Det er for tidligt. 139 00:09:45,211 --> 00:09:47,212 Hun har intet t�j p�, mor. 140 00:09:47,213 --> 00:09:53,269 Hvad sagde jeg? Jeg kan ikke en gang f� ret i mit eget hus. 141 00:09:55,763 --> 00:09:58,932 Jeg ved, du hader at arbejde for dem i klubben, far. 142 00:09:58,933 --> 00:10:01,277 Det er okay. Alt er godt. 143 00:10:02,228 --> 00:10:04,562 Jeg g�r, hvad der skal g�res 144 00:10:04,563 --> 00:10:06,815 Det ved jeg. Jeg vil bare hj�lpe. 145 00:10:06,816 --> 00:10:11,111 N�r jeg bliver politimand, kan jeg s�rge for hele familien. 146 00:10:11,112 --> 00:10:15,824 - Min heltemodige s�n. - Far, jeg mener det. 147 00:10:15,825 --> 00:10:19,160 Da jeg var politimand i Gr�kenland - 148 00:10:19,161 --> 00:10:22,163 - var min f�rste anholdelse en mand, der bankede en kylling. 149 00:10:22,164 --> 00:10:26,501 - Det passer. - Men det f�ltes godt, ikke? 150 00:10:26,502 --> 00:10:28,712 - Hvad, kyllingen? - Jeg mener det. 151 00:10:28,713 --> 00:10:31,256 - Det f�ltes godt, ikke? - Jo. 152 00:10:33,634 --> 00:10:36,094 Jeg vil v�re politimand. 153 00:10:36,095 --> 00:10:39,267 Jeg vil v�re som dig, far. 154 00:10:39,268 --> 00:10:42,767 - Det er min dr�m. - Okay. 155 00:10:42,768 --> 00:10:46,688 Fokus�r p� det, s� skal du nok blive det. 156 00:10:46,689 --> 00:10:48,773 Det er p�nt. Nu har du noget... 157 00:10:48,774 --> 00:10:50,608 T�j p�. Det er godt. 158 00:10:50,609 --> 00:10:52,777 Som en anst�ndig pig... ung dame. 159 00:10:52,778 --> 00:10:56,682 Det er en flot tr�je. Vicky! 160 00:11:00,453 --> 00:11:02,787 - Hvad er det? - Det m� v�re datoen for testen. 161 00:11:02,788 --> 00:11:05,299 Se, gode ting. 162 00:11:05,300 --> 00:11:08,790 ANMODNING AFVIST 163 00:11:08,794 --> 00:11:10,971 Det er l�gn. 164 00:11:14,133 --> 00:11:16,301 Betjent Potamitis, hvorn�r er pr�ven? 165 00:11:16,302 --> 00:11:18,470 - Er idioten her? - Ude bagved. 166 00:11:18,471 --> 00:11:21,639 - Det stinker sgu her. - Luk r�ven, Eddie. 167 00:11:21,640 --> 00:11:25,310 M�ske skulle du beholde dit gamle job, hvis du ikke kan lide lugten her. 168 00:11:25,311 --> 00:11:27,228 Det lugter af hundelort. Hva' s�? 169 00:11:27,229 --> 00:11:29,147 S� du Mikes nye DeVille udenfor? 170 00:11:29,148 --> 00:11:33,151 Den med hydrauliksystem og alt det lort? Stereo kassette. 171 00:11:33,152 --> 00:11:35,528 - Ja, det er en fissemagnet. - Meget fisse. 172 00:11:35,529 --> 00:11:37,822 - Jeg skal snakke med dig. - Mig? 173 00:11:37,823 --> 00:11:40,084 Hvor har du den fra? 174 00:11:41,452 --> 00:11:45,330 Smith og Weston's. Anholder du os, betjent Potamitis? 175 00:11:45,331 --> 00:11:48,541 Bare rolig, vi bruger den kun som forsikring mod colombianerne. 176 00:11:48,542 --> 00:11:50,710 Fort�l ham, hvad der er med puertoricanerne. 177 00:11:50,711 --> 00:11:53,505 Det er sgu seri�st. 178 00:11:53,506 --> 00:11:55,840 Og n�r du har penge, Eddie, er du seri�s. 179 00:11:55,841 --> 00:11:59,844 Indtil da, spis nogle flere pomfritter. 180 00:11:59,845 --> 00:12:01,846 - Er det nu? - Ja, apropos colombianerne. 181 00:12:01,847 --> 00:12:07,069 - Vi skal hen til Papagalo's. - Okay, drenge. 182 00:12:08,104 --> 00:12:09,905 Vi ses senere, drenge. 183 00:12:15,903 --> 00:12:18,530 Hvad? De har pomfritter. 184 00:12:18,531 --> 00:12:20,532 De r�vhuller sv�mmer i penge. 185 00:12:20,533 --> 00:12:23,660 Mens vi leder efter lortejob, og du vil v�re politimand? 186 00:12:23,661 --> 00:12:28,331 Jeg pr�ver at f� noget ud af livet, og ikke spilde tiden p� dit lort. 187 00:12:28,332 --> 00:12:31,501 - Hvad har jeg nu gjort? - Black Sabbath-koncerten. 188 00:12:31,502 --> 00:12:34,003 S� derfor kan jeg ikke s�ge ind som politimand. 189 00:12:34,004 --> 00:12:36,348 Det skete for lang tid siden. 190 00:12:36,349 --> 00:12:38,883 Det st�r sgu i mine papirer. Jeg burde nakke dig. 191 00:12:38,884 --> 00:12:41,052 - Det var kun en joint. - Helt sikkert. 192 00:12:41,053 --> 00:12:44,472 Det beklager jeg. Jeg giver en drink. 193 00:12:44,473 --> 00:12:47,392 - Du har ingen penge. - Jo, jeg har. 194 00:12:47,393 --> 00:12:49,027 Jeg g�r ud og pisser. 195 00:12:49,937 --> 00:12:53,106 Det m� du undskylde. Det er sgu da noget lort. 196 00:12:53,107 --> 00:12:56,201 - Kom nu, jeg giver. - Du har ingen penge. 197 00:12:57,236 --> 00:12:59,496 Ring senere. 198 00:13:11,709 --> 00:13:15,512 Jeg hader den regn. Undskyld, jeg kommer for sent. 199 00:13:17,173 --> 00:13:19,433 - Hej, Nance. - Hej. 200 00:13:21,343 --> 00:13:24,596 Jeg m�dte Vicky. Hun sagde, du ikke skal til pr�ve? 201 00:13:24,597 --> 00:13:30,185 - P� grund af Eddie? - Ja, og min mor kan godt lide ham. 202 00:13:30,186 --> 00:13:32,770 - Ja, han er en idiot. - Ja. 203 00:13:32,771 --> 00:13:35,940 Hvis du har brug for en paraply - 204 00:13:35,941 --> 00:13:40,871 - eller noget, s� sp�rg. - Tak, Nance. 205 00:13:57,463 --> 00:13:59,672 Jeg har allerede v�bentilladelse. 206 00:13:59,673 --> 00:14:02,175 Jeg kan arbejde om natten og i weekender. 207 00:14:02,176 --> 00:14:05,303 Jeg har n�rmest l�st til politimand hele livet. 208 00:14:05,304 --> 00:14:08,273 Det skal nok imponere chefen. 209 00:14:09,308 --> 00:14:11,059 Dette er ikke politiet. 210 00:14:11,060 --> 00:14:14,562 - Det h�ber jeg, du forst�r. - Ja. 211 00:14:14,563 --> 00:14:17,491 Og 1000 kroner om ugen er fint nok? 212 00:14:18,484 --> 00:14:21,486 Ja, jeg tjente 200 pr. aften p� natklubben. 213 00:14:21,487 --> 00:14:24,572 Du har allerede et job. Hvor heldig er du lige? 214 00:14:24,573 --> 00:14:26,991 Mary, f� en anden herop, tak. 215 00:14:26,992 --> 00:14:29,127 Klubben lukkede, s� jeg siger ja. 216 00:14:30,746 --> 00:14:34,466 Det t�nkte jeg nok. 217 00:14:35,501 --> 00:14:37,469 Velkommen om bord. 218 00:14:45,761 --> 00:14:48,263 Synes du, her er varmt nok? 219 00:14:48,264 --> 00:14:50,515 Airconditioningen virker ikke. 220 00:14:50,516 --> 00:14:54,903 De siger hele tiden, de vil reparere den og hvad ved jeg. 221 00:14:55,980 --> 00:14:58,231 Hvis du leger mere med den, kommer du galt af sted. 222 00:14:58,232 --> 00:15:02,318 - Eller endnu v�rre, jeg g�r. - Undskyld, jeg... 223 00:15:02,319 --> 00:15:05,154 Det er vildt at f� en pistol f�rste dag, ikke? 224 00:15:05,155 --> 00:15:07,657 Jeg har jo aldrig skudt noget f�r. 225 00:15:07,658 --> 00:15:12,087 Husk at den skudsikre vest d�kker dit hjerte, ikke dine nosser. 226 00:15:13,706 --> 00:15:17,000 - Du hedder Chris, ikke? - Ja. 227 00:15:17,001 --> 00:15:19,502 Jeg hedder Tony. Men det har jeg jo sagt. 228 00:15:19,503 --> 00:15:25,216 Og det er Marie og Giana. Min kone og min lille pige. 229 00:15:25,217 --> 00:15:29,965 De er det eneste, der holder mig fra at stikke af over gr�nsen. 230 00:15:30,598 --> 00:15:33,016 Vi samler op otte til ti gange om dagen. 231 00:15:33,017 --> 00:15:37,103 S� k�rer vi rundt, l�ser det af og samler nyt op. 232 00:15:37,104 --> 00:15:41,232 Ejerne tager deres del. Onsdag morgen tager vi tilbage til reserven. 233 00:15:41,233 --> 00:15:44,360 Det er det, rent barnemad. 234 00:15:44,361 --> 00:15:48,406 - Tager ejerne penge? - Ja, det er chefens valg. 235 00:15:48,407 --> 00:15:50,867 De kan g�re, som det passer dem. 236 00:15:50,868 --> 00:15:53,119 Der er megen fikumdik, kan jeg sige dig. 237 00:15:53,120 --> 00:15:55,747 Du skal heller ikke vide for meget. 238 00:15:55,748 --> 00:15:59,167 Bare hold det simpelt og pas dit arbejde. 239 00:15:59,168 --> 00:16:03,129 Find en pige og k�b et hus. Du g�r s�dan her: 240 00:16:03,130 --> 00:16:05,757 Vi samler pengene op og l�ser dem inde bagi. 241 00:16:05,758 --> 00:16:10,445 Vi snakker en halv million kroner, og det er det. 242 00:16:10,446 --> 00:16:12,388 En af disse s�kke kan snildt have over en million. 243 00:16:12,389 --> 00:16:15,476 Jeg har engang k�rt rundt med 33 millioner. 244 00:16:15,477 --> 00:16:17,018 Du b�r nok lukke... 245 00:16:17,019 --> 00:16:19,840 Nej, bare v�r p� dupperne og bliv her. 246 00:16:19,841 --> 00:16:23,232 Jeg er hurtigt tilbage. 247 00:16:25,861 --> 00:16:28,655 - Hej, hr. betjent. - Hejsa. 248 00:16:28,656 --> 00:16:32,325 Er du vanvittig? Hvad fanden laver du? 249 00:16:32,326 --> 00:16:34,285 Det siger jeg til din far. 250 00:16:35,288 --> 00:16:38,623 Hov makker, du skal holde bedre �je. 251 00:16:38,624 --> 00:16:41,125 Ja, beklager. 252 00:16:41,126 --> 00:16:44,295 N�r vi k�rer penge rundt, sidder du bagi. 253 00:16:44,296 --> 00:16:47,465 Godt nok. 254 00:16:47,466 --> 00:16:50,802 Beskyt dem, som var det din mors millioner. 255 00:16:50,803 --> 00:16:53,304 - Skal jeg bare blive heromme? - Ja. 256 00:16:53,305 --> 00:16:55,890 Der er en masse godter i de s�kke, hva? 257 00:16:55,891 --> 00:16:57,033 Det siger du ikke. 258 00:16:57,034 --> 00:17:01,813 Og jeg ved udm�rket godt, hvad du t�nker. 259 00:17:01,814 --> 00:17:04,357 Penge kan f� folk til at g�re alt. 260 00:17:04,358 --> 00:17:08,814 Du m� sl� koldt vand i blodet. Kan du holde varmen? 261 00:17:12,074 --> 00:17:15,711 Du v�nner dig til det. 262 00:17:19,832 --> 00:17:24,210 Min datter har f�dselsdag, s� jeg smutter lidt f�r. 263 00:17:24,211 --> 00:17:28,339 Mens de sortere s�kkene og laver deres arbejde - 264 00:17:28,340 --> 00:17:32,260 - vil jeg gennemg� arbejdsgangen med dig. Indg�ende l�s! 265 00:17:32,261 --> 00:17:35,388 Er de ligeglade med, at du lader mig arbejde med pengene alene? 266 00:17:35,389 --> 00:17:38,141 Hvem, chefen? De er bare nogle forbrydere. 267 00:17:38,142 --> 00:17:41,853 Det skal du ikke t�nke p�. Vi laver bare vores del af arbejdet. 268 00:17:44,290 --> 00:17:47,395 N�glerne til boksen ligger her. 269 00:17:49,010 --> 00:17:51,111 Han er lavtl�nnet. 270 00:17:51,947 --> 00:17:54,458 Jeg skal vise dig noget. 271 00:17:56,673 --> 00:17:59,028 M� du godt det her? 272 00:17:59,747 --> 00:18:04,208 Det ved jeg ikke, sp�rg ham. En, to, tre, fire. 273 00:18:04,603 --> 00:18:08,713 - De er ikke s�rlig kreative her. - Det siger du ikke. 274 00:18:09,304 --> 00:18:10,843 Bare se l�jer. 275 00:18:11,216 --> 00:18:13,259 150 millioner kroner. 276 00:18:13,260 --> 00:18:16,763 - Er der 150 millioner? - Plus minus. 277 00:18:16,764 --> 00:18:18,857 Millioner? 278 00:18:21,268 --> 00:18:25,521 Pas p�, der er et kamera der. 279 00:18:25,522 --> 00:18:28,065 S� snart de er f�rdige ovenp� - 280 00:18:28,066 --> 00:18:31,360 - smider vi det her, hvor det hober sig op til der er fyldt. 281 00:18:31,658 --> 00:18:34,238 Halvdelen af gangene kommer de slet ikke op med det. 282 00:18:34,239 --> 00:18:38,367 - Hvordan ved de s�, hvor meget der er? - Det g�r de ikke. 283 00:18:38,368 --> 00:18:39,744 - Det g�r de ikke? - Nej. 284 00:18:39,745 --> 00:18:44,100 Hvis noget forsvinder, ville det ikke v�re den f�rste gang. 285 00:18:45,918 --> 00:18:47,752 - Kom. - Er der en hund? 286 00:18:47,753 --> 00:18:50,046 Ja, der er en hund. Han hedder Barney. 287 00:18:50,047 --> 00:18:52,590 Han er stokd�v. 288 00:18:52,591 --> 00:18:56,261 - Bor han derinde? - Ja, sammen med pengene. 289 00:18:56,262 --> 00:18:58,865 G� i seng igen. 290 00:18:59,598 --> 00:19:03,068 Det er Maria. Jeg skal l�se af. 291 00:19:04,436 --> 00:19:08,105 Din partner har lagt sig med en alvorlig fork�lelse. 292 00:19:08,106 --> 00:19:11,701 - Jeg er med. - Du m� klare den for mig. 293 00:19:13,070 --> 00:19:18,917 L�g n�glerne tilbage i skrivebordet. Vi ses i morgen. 294 00:19:20,869 --> 00:19:23,046 En hund. 295 00:19:41,431 --> 00:19:44,276 Tager du en friaften, far? 296 00:19:46,979 --> 00:19:49,364 Nej, jeg tager bare en lille pause. 297 00:19:50,357 --> 00:19:52,075 Det var da godt for dig. 298 00:19:53,485 --> 00:19:56,487 - Hvad sker der her? - De har fyret din far. 299 00:19:57,240 --> 00:19:59,949 Efter 10 �r, ingen advarsel. 300 00:19:59,950 --> 00:20:02,326 De er vel nok flinke. 301 00:20:02,327 --> 00:20:04,704 Er det p� grund af det forleden? 302 00:20:04,705 --> 00:20:07,753 - Selvf�lgelig er det derfor. - Det g�r nok. 303 00:20:07,802 --> 00:20:11,836 - Han kan ikke bare fyre dig. - Han er chefen, s� jo. 304 00:20:11,837 --> 00:20:14,839 Er det bare fordi, du sagde det fjols imod? 305 00:20:14,840 --> 00:20:18,791 Ja, den flok b�ller, der lever som kriminelle. 306 00:20:19,469 --> 00:20:22,013 - S� er det godt. - Nej, det er ikke godt! 307 00:20:22,014 --> 00:20:25,099 Du har arbejdet der i ti �r, og s� fyrer han dig bare? 308 00:20:25,100 --> 00:20:28,778 Ja, for det kan han godt. 309 00:20:29,521 --> 00:20:31,740 Det var det. 310 00:20:36,028 --> 00:20:38,237 I 10 �r har min far arbejdet for de mennesker. 311 00:20:38,238 --> 00:20:40,197 Og hvad har han f�et ud af det? Ingenting. 312 00:20:40,198 --> 00:20:41,824 Ingen pension eller forsikring. 313 00:20:41,825 --> 00:20:44,368 Det bekymrer mig faktisk. 314 00:20:44,369 --> 00:20:46,913 Det bekymrer vist os alle. 315 00:20:46,914 --> 00:20:49,758 Hvad vil du g�re? Kom, lad os komme p� arbejde. 316 00:20:57,090 --> 00:21:00,852 - Hvordan gik din date? - Vi var i cirkus. 317 00:21:03,555 --> 00:21:06,307 Giana elskede det. Der var klovne og alt muligt. 318 00:21:06,308 --> 00:21:09,009 De havde en enhj�rning og masser af galskab. 319 00:21:11,362 --> 00:21:14,857 F�r jeg egentlig pension her p� Empire? 320 00:21:14,858 --> 00:21:18,402 Du er for ung til at t�nke p� det. 321 00:21:18,403 --> 00:21:20,780 Is�r med alle de b�ller. 322 00:21:20,781 --> 00:21:22,698 Det bliver du ved med at sige. 323 00:21:22,699 --> 00:21:25,076 Er de ikke lidt for luskede? 324 00:21:25,077 --> 00:21:28,037 Jo, de spiller i hvert fald ikke kun kortspil. 325 00:21:28,038 --> 00:21:32,342 Vent herude, og hold op med at bekymre dig s� meget. 326 00:21:45,973 --> 00:21:51,403 Fra nu af kommer du til at l�fte s�kkene, for det f�r jeg ikke nok i l�n til. 327 00:21:54,606 --> 00:21:57,993 H�nderne op! 328 00:22:04,574 --> 00:22:08,150 Forbandede skiderik! 329 00:22:23,590 --> 00:22:25,217 Marie... 330 00:22:25,470 --> 00:22:27,772 Lad os komme v�k! 331 00:22:28,473 --> 00:22:30,275 Skidt med pengene! 332 00:22:33,228 --> 00:22:35,071 K�r! 333 00:22:40,610 --> 00:22:44,655 Kn�gten er heldig, han havde vest p�. Ellers var han d�d. 334 00:22:44,656 --> 00:22:47,491 Han hedder vist Potami eller noget lignende. 335 00:22:47,492 --> 00:22:50,003 Han st�r derovre. 336 00:22:52,247 --> 00:22:54,716 Jeg tager en snak med ham. 337 00:23:04,745 --> 00:23:07,730 Hr. Potami, jeg er Jerry Ransone. 338 00:23:08,010 --> 00:23:11,149 Jeg er kriminalbetjent i byen. 339 00:23:12,867 --> 00:23:14,444 Er han d�d? 340 00:23:18,648 --> 00:23:21,951 Ja. Med stor sikkerhed. 341 00:23:22,986 --> 00:23:25,486 H�r her. 342 00:23:27,907 --> 00:23:29,834 Rolig nu. 343 00:23:30,786 --> 00:23:35,790 Hvis du havde noget at g�re med r�veriet her - 344 00:23:35,791 --> 00:23:38,959 - s� er det bedre, at du siger det nu. 345 00:23:38,960 --> 00:23:41,096 Du f�r en chance. 346 00:23:41,963 --> 00:23:43,678 Hvad siger du til det? 347 00:23:44,018 --> 00:23:48,344 Jeg skal ikke spilde din tid, og du skal ikke spilde min. 348 00:23:48,345 --> 00:23:53,108 - Jeg har masser at n�. - Jeg havde intet med det at g�re. 349 00:23:54,101 --> 00:23:56,611 Han var en flink fyr med en familie. 350 00:23:59,231 --> 00:24:01,282 Lad mig v�re. 351 00:24:05,278 --> 00:24:07,455 Det er i orden. Kn�gten er ren. 352 00:24:09,241 --> 00:24:13,378 - Hvad? - Han er ren. Lad ham g�. 353 00:24:29,302 --> 00:24:33,722 Jeg smutter. Min mor ville bare have, at jeg tjekkede op p� dig. 354 00:24:33,723 --> 00:24:36,285 - Bliv. - Jeg er her stadig. 355 00:24:36,686 --> 00:24:39,353 - Er du okay? - Jeg ved det ikke... 356 00:24:39,354 --> 00:24:42,273 Det f�les som om jeg blev sparket i ribbenene. 357 00:24:42,274 --> 00:24:44,108 Du blev skudt. 358 00:24:44,109 --> 00:24:46,443 Gudskelov for den pistolbeskytter. 359 00:24:46,444 --> 00:24:48,028 Jeg smutter. 360 00:24:48,029 --> 00:24:50,406 Vil du ikke spise? 361 00:24:50,407 --> 00:24:53,325 Jeg skal p� arbejde. 362 00:24:53,326 --> 00:24:55,953 Vi ses senere. Det var godt at se dig, Chris. 363 00:24:55,954 --> 00:24:58,631 - Tak. - Godaften. 364 00:24:59,624 --> 00:25:02,650 - Hun er en god pige. - Jeg kan lide hende. 365 00:25:02,651 --> 00:25:05,761 - Som en s�ster, jeg kan holde ud. - Ti stille. 366 00:25:05,962 --> 00:25:08,328 Det vigtigste er, at du er okay. 367 00:25:08,924 --> 00:25:12,427 Hvad med din makker? Tager arbejdet sig af familien? 368 00:25:12,728 --> 00:25:15,639 - Det sagde de. - S� g�r de det. 369 00:25:15,640 --> 00:25:19,444 Det sagde de. 370 00:25:20,937 --> 00:25:24,315 Jeg troede, din far var forbandet uovervindelig. 371 00:25:24,316 --> 00:25:26,567 - Snak ordentligt. - Undskyld. 372 00:25:26,568 --> 00:25:28,319 Var det en skide bombe? 373 00:25:28,320 --> 00:25:30,821 - Hans ven blev dr�bt. - Det er noget lort. 374 00:25:31,922 --> 00:25:37,444 Det var aldrig sket, hvis du ikke havde dummet dig til den Led Zeppelin-koncert. 375 00:25:37,644 --> 00:25:42,333 - S� havde Chris v�ret politimand nu. - Du mener nok Black Sabbath. 376 00:25:42,334 --> 00:25:44,385 Jeg ville �nske, det var Zeppelin. 377 00:25:46,671 --> 00:25:48,891 Hvad skete der? 378 00:25:50,592 --> 00:25:52,843 - Hvor skal du hen? - Hen og ligge ned. 379 00:25:52,844 --> 00:25:54,646 Ligge ned? 380 00:25:55,047 --> 00:25:58,316 Hvorfor smutter I alle sammen? 381 00:26:00,477 --> 00:26:03,071 Hvilken kanal er kabel-tv? 382 00:26:05,232 --> 00:26:07,658 Et sl�set fors�g p� et r�veri - 383 00:26:07,659 --> 00:26:10,294 - var �rsag til en mands d�d - 384 00:26:10,295 --> 00:26:12,613 - da en bombe detonerede i fuld dagslys - 385 00:26:12,614 --> 00:26:15,199 - p� Manhattan. 386 00:26:15,200 --> 00:26:17,910 Politiet efterforsker r�veriet, efter to mist�nkte - 387 00:26:17,911 --> 00:26:20,912 - begge if�rt masker, forlod gerningsstedet - 388 00:26:20,913 --> 00:26:22,340 - i en bl� varevogn. 389 00:27:08,460 --> 00:27:12,715 - Du kommer p� natholdet. - Hvorfor? 390 00:27:12,716 --> 00:27:17,177 Vi giver vores folk pistoler, s� de kan forsvare sig. 391 00:27:17,178 --> 00:27:20,222 Jeg d�kkede Tony. 392 00:27:20,223 --> 00:27:23,610 Fint. Du er p� natholdet. 393 00:27:25,854 --> 00:27:27,739 Bare g�. 394 00:28:15,987 --> 00:28:21,533 - Det er jo Dirty Harry. - Godt klaret. 395 00:28:21,534 --> 00:28:25,296 Skal I ikke stille pengene ind om aftenen? 396 00:28:26,081 --> 00:28:27,704 Skal vi det? 397 00:28:27,904 --> 00:28:30,301 - Jeg spurgte bare. - Det g�r vi ogs�. 398 00:28:31,044 --> 00:28:32,711 De st�r fint derude. 399 00:28:32,712 --> 00:28:36,173 Hold du bare �je med din sk�rm. 400 00:28:36,174 --> 00:28:39,678 Forst�et? Fint. 401 00:28:42,013 --> 00:28:44,014 Chefen er alligevel ligeglad. 402 00:28:44,015 --> 00:28:46,724 Ja, skid hul i det. Konen venter derhjemme. 403 00:30:28,453 --> 00:30:31,632 De giver Tonys hustru langt mindre, end hvad hun har krav p�. 404 00:30:31,832 --> 00:30:33,123 De hugger af kassen. 405 00:30:33,124 --> 00:30:35,250 - Ejerne? - Ja. 406 00:30:35,251 --> 00:30:36,627 De snyder alle sammen. 407 00:30:36,628 --> 00:30:38,754 Alle bortset fra dig. 408 00:30:38,755 --> 00:30:41,215 Det er helt til grin. 409 00:30:41,216 --> 00:30:44,810 Lad os g� over. Jeg gider ikke snakke med dem. 410 00:30:45,010 --> 00:30:46,812 Er din far p� arbejde i dag? 411 00:30:46,813 --> 00:30:50,682 Nej, han blev fyret. 412 00:30:50,683 --> 00:30:52,418 10 �rs arbejde og s� fyrer de ham. 413 00:30:52,419 --> 00:30:54,978 - R�vhuller. - Det er slut. 414 00:30:54,979 --> 00:30:57,231 Store fyre i deres Cadillacer. 415 00:30:57,232 --> 00:30:59,066 - K�dhoveder. - Undskyld mig? 416 00:30:59,067 --> 00:31:02,027 I fyrer hans far efter 10 �r? 417 00:31:02,028 --> 00:31:03,779 Jeg tror ikke, jeg h�rte dig. 418 00:31:03,780 --> 00:31:05,655 V�r dog lidt loyale s�. 419 00:31:05,856 --> 00:31:08,700 Jeg ved ikke, hvad du snakker om. 420 00:31:10,245 --> 00:31:13,381 Jeg tager toget. Pikhoved. 421 00:31:20,505 --> 00:31:22,849 Du burde stj�le fra din arbejdsplads. 422 00:31:23,883 --> 00:31:26,009 De har ikke nogle alarmer. 423 00:31:26,010 --> 00:31:27,678 Du har ret. 424 00:31:27,679 --> 00:31:30,347 Tror du ikke, de tager r�ven p� dig? 425 00:31:30,348 --> 00:31:34,560 Det gjorde de mod din ven. 426 00:31:34,561 --> 00:31:37,479 T�nk p� hans b�rn. 427 00:31:37,480 --> 00:31:41,993 - Jeg burde stj�le fra dem. - Ja. 428 00:31:46,114 --> 00:31:48,708 De f�r betalt. 429 00:33:19,123 --> 00:33:21,291 Det er Chris. Kodenummer 18249. 430 00:33:21,292 --> 00:33:24,261 Det er Honeywell. Vi fik besked om, at porten �bnede. 431 00:33:25,880 --> 00:33:27,547 Ja, jeg ved ikke... 432 00:33:27,548 --> 00:33:30,175 Lyset flimrede, men det ser fint ud nu. 433 00:33:30,176 --> 00:33:32,678 N�r vi f�r en besked, skal vi ringe. 434 00:33:32,679 --> 00:33:36,190 - Ring hvis der er problemer. - Fint nok. 435 00:34:37,577 --> 00:34:40,696 Lad mig se dem igen. 436 00:34:40,697 --> 00:34:43,331 Kom nu. 437 00:34:43,732 --> 00:34:47,628 - Finder de ikke ud af det? - De t�ller dem n�sten aldrig. 438 00:34:48,629 --> 00:34:51,890 Kameraet kan ikke n� d�ren. Det er til grin. 439 00:34:51,891 --> 00:34:53,675 De beder mig n�rmest om at tage dem. 440 00:34:53,676 --> 00:34:55,886 Du m� skaffe mig et job der. 441 00:34:55,887 --> 00:34:59,806 Jeg kunne betale for et bryllup og k�be en bil med de penge. 442 00:34:59,807 --> 00:35:02,058 D�mp dig lidt. 443 00:35:02,059 --> 00:35:03,894 Der var en grund til, jeg gjorde det. 444 00:35:03,895 --> 00:35:06,229 - For pengene. - Nej, jeg syntes det var grimt, - 445 00:35:06,230 --> 00:35:08,690 - det de gjorde ved Tonys familie. Han havde en kone, - 446 00:35:08,691 --> 00:35:11,443 - en lille pige. - Ja, jeg har det ogs� skidt, - 447 00:35:11,444 --> 00:35:14,205 - men ved du hvad? Skal vi ikke g� ud og feste lidt? 448 00:35:17,950 --> 00:35:20,243 - Aftale. - Tak for det. 449 00:35:20,244 --> 00:35:23,422 Men jeg skal lige et sted hen f�rst. 450 00:35:24,916 --> 00:35:28,251 - Vi smutter. - Hvorfor? 451 00:35:28,252 --> 00:35:29,887 Skal du ikke have penge tilbage? 452 00:35:38,513 --> 00:35:40,648 Hvorfor stopper du? 453 00:35:46,229 --> 00:35:48,531 Har du virkeligt t�nkt dig det? 454 00:35:49,732 --> 00:35:51,450 Ja. 455 00:36:11,587 --> 00:36:14,181 - Fru Cappolitti? - Ja. 456 00:36:15,299 --> 00:36:19,228 Tony og jeg var venner. 457 00:36:20,263 --> 00:36:22,305 Du skal have denne her. 458 00:36:22,306 --> 00:36:24,567 - Undskyld? - Tag den nu bare. 459 00:36:25,977 --> 00:36:27,987 Jeg er ked af det. 460 00:36:43,619 --> 00:36:46,130 Kan vi k�re nu? 461 00:36:47,039 --> 00:36:48,966 Ja, lad os rykke. 462 00:37:04,469 --> 00:37:07,067 Her stinker af h�rspray. 463 00:37:10,187 --> 00:37:12,355 Her. Det er vores hj�rne. 464 00:37:12,356 --> 00:37:17,027 Kan vi bede om fire vodkaer, og jeres dyreste champagne? 465 00:37:17,028 --> 00:37:19,696 - Og iste til mig. - Jeg vil have en White Russian. 466 00:37:19,697 --> 00:37:22,324 En White Russian til sk�nheden. 467 00:37:22,325 --> 00:37:23,575 G�r det nu. 468 00:37:23,576 --> 00:37:25,201 Og hvor har I f�et pengene fra? 469 00:37:25,202 --> 00:37:27,704 Chris stjal dem fra pengetransport-firmaet. 470 00:37:27,705 --> 00:37:30,332 Slap af. Det er bare gas. 471 00:37:30,333 --> 00:37:32,417 Hvem ville tro, du stjal fra dit arbejde? 472 00:37:32,418 --> 00:37:33,752 Jeg skal have sm�ger. 473 00:37:33,753 --> 00:37:35,295 Hvor skal I hen? 474 00:37:35,296 --> 00:37:37,464 - Hente sm�ger. - Tag nogen med til mig. 475 00:37:37,465 --> 00:37:39,925 Du kan sgu hente dine egne. 476 00:37:39,926 --> 00:37:41,769 Skrid. 477 00:37:43,179 --> 00:37:45,555 Fedt sted, n�r man har penge, ikke? 478 00:37:45,556 --> 00:37:48,859 Du skal l�re at holde din k�ft. 479 00:37:50,811 --> 00:37:52,938 - Men det er mange penge, ikke? - Nemlig. 480 00:37:52,939 --> 00:37:54,865 - Masser af penge. - Ja. 481 00:37:55,816 --> 00:37:58,234 Se lige dem. Mike og Jimmy. 482 00:37:58,235 --> 00:38:01,363 Ja, store drenge i byen. 483 00:38:01,364 --> 00:38:03,031 Hvem er de sammen med? 484 00:38:03,032 --> 00:38:06,099 Nogle puertoricanere fra Jackson Heights. Tak. 485 00:38:06,100 --> 00:38:07,744 Puertoricanere? 486 00:38:07,745 --> 00:38:12,082 - Jeg hilser lige p�. - Hvor skal du hen? 487 00:38:12,083 --> 00:38:14,001 Hvor skal du hen? 488 00:38:14,002 --> 00:38:15,919 - Det er kun VIP. - Ja, pr�cis. 489 00:38:15,920 --> 00:38:18,679 Hvis I mangler noget, s� snak med mig eller Jimmy. 490 00:38:18,680 --> 00:38:21,049 Det er sgu stort. 491 00:38:21,050 --> 00:38:23,551 Man kan se det hele heroppe fra. 492 00:38:23,552 --> 00:38:25,679 Hvad laver du her, Eddie? 493 00:38:25,680 --> 00:38:27,931 Jeg h�nger bare ud. 494 00:38:27,932 --> 00:38:30,225 Hvordan st�r det til? 495 00:38:30,226 --> 00:38:32,143 Vi snakkede forretninger - 496 00:38:32,144 --> 00:38:34,938 - s� vil du v�re s�d at g�? 497 00:38:34,939 --> 00:38:36,615 Er jeg mon ikke forretningsmand? 498 00:38:36,693 --> 00:38:41,135 Skulle jeg ikke kunne lave forretninger? 499 00:38:41,487 --> 00:38:44,531 Jeg er her for at fyre den af. Hvad med jer? 500 00:38:44,532 --> 00:38:48,284 Jeg har champagnen, og I har kokain. Lad os lave en aftale. 501 00:38:48,285 --> 00:38:51,413 Det var dem, du fortalte om p� restauranten. 502 00:38:51,414 --> 00:38:53,311 - Puertoricanere? - Colombianere. 503 00:38:53,312 --> 00:38:55,208 - Hvem? - Syrere. 504 00:38:55,209 --> 00:38:57,594 Han er en sjov f�tter. 505 00:38:59,296 --> 00:39:01,339 Hvad var det, du sagde? 506 00:39:01,340 --> 00:39:04,634 At du tror, du er en sjov f�tter. 507 00:39:04,635 --> 00:39:06,344 Er jeg den sjove f�tter? 508 00:39:06,345 --> 00:39:08,930 Beklager, men jeg fatter ikke et ord. 509 00:39:08,931 --> 00:39:12,139 Hold da k�ft. Taler du virkelig s�dan? 510 00:39:12,140 --> 00:39:14,625 Eddie, kom her. 511 00:39:14,626 --> 00:39:18,440 - Jeg kan godt lide ham. - Kom her. 512 00:39:18,441 --> 00:39:22,235 Her. Du kan betale senere. 513 00:39:22,236 --> 00:39:24,362 S�dan er jeg ikke. Hvad tror du om mig? 514 00:39:24,363 --> 00:39:27,532 Han tror, han kan bestikke mig. 515 00:39:27,533 --> 00:39:29,159 Vil I have champagnen? 516 00:39:29,160 --> 00:39:32,162 - Nyd den, gutter. - Tak. 517 00:39:32,163 --> 00:39:33,830 Jeg tager mig af det her. 518 00:39:33,831 --> 00:39:37,718 Jeg er tilbage straks. Hold k�ft et l�kkert rum. 519 00:39:40,046 --> 00:39:42,464 - Fyren er idiot. - Dum som en d�r. 520 00:39:42,465 --> 00:39:45,476 Siden hvorn�r er de kommet til penge? 521 00:39:46,343 --> 00:39:48,520 Jeg t�nkte det samme. 522 00:39:49,722 --> 00:39:51,556 Chateau de Pis. 523 00:39:51,557 --> 00:39:54,664 Hvis han sniffer nok, snakker han hele natten. 524 00:40:02,234 --> 00:40:07,405 Der er 150 tusind kroner i hver s�k. Og de ligger bag en afl�st port. 525 00:40:07,406 --> 00:40:11,627 Kameraerne peger ikke p� dem, og han er helt alene. 526 00:40:15,164 --> 00:40:17,040 - Hvor fanden var du? - Chris. 527 00:40:17,041 --> 00:40:20,835 Eddie fortalte lige om de 150 tusind. 528 00:40:20,836 --> 00:40:23,254 Er det rigtigt, du er alene? 529 00:40:23,255 --> 00:40:25,215 Vi snakkede bare. 530 00:40:25,216 --> 00:40:28,051 Jeg er bare nysgerrig. 531 00:40:28,052 --> 00:40:31,346 Hvordan kan du snuppe s� mange, uden de opdager det? 532 00:40:31,347 --> 00:40:34,432 Fort�l om bilen med pengene. 533 00:40:34,433 --> 00:40:37,727 - Det er nok nu, Eddie. - Sig det. 534 00:40:37,728 --> 00:40:40,113 Uanset hvad I t�nker p�, s� glem det. 535 00:40:40,114 --> 00:40:42,074 Han aner ikke, hvad han snakker om. 536 00:40:44,193 --> 00:40:48,038 - Det er ikke ret sv�rt. - Det er nok. 537 00:40:51,909 --> 00:40:54,244 Hvorfor taler du til de folk? 538 00:40:54,245 --> 00:40:56,329 Du opf�rer dig dumt. 539 00:40:56,330 --> 00:40:58,206 Mike er psykopat. Det ved du. 540 00:40:58,207 --> 00:41:02,210 - Vi snakkede bare. - Det har du allerede sagt. 541 00:41:02,211 --> 00:41:04,129 Udover at de arbejder for Spiro. 542 00:41:04,130 --> 00:41:07,289 Fuck Spiro. Alle er ligeglade med ham. 543 00:41:07,625 --> 00:41:11,094 Du glemte at sige, at de lader bilen st� udenfor om natten. 544 00:41:11,095 --> 00:41:13,179 Du vil jo gerne have gang i den. 545 00:41:13,180 --> 00:41:16,724 Gang i hvad? H�r her, din torsk. 546 00:41:16,725 --> 00:41:19,352 Drop dine �ndede planer. 547 00:41:19,353 --> 00:41:22,105 Hvad er det v�rste, der kunne ske? 548 00:41:22,106 --> 00:41:25,150 Hvor lang tid fik Georgie, da han r�vede en bil? Et �r? 549 00:41:25,151 --> 00:41:27,443 Er �t �r ikke det v�rd? 550 00:41:27,444 --> 00:41:29,612 Det her er ikke bilr�veri. 551 00:41:29,613 --> 00:41:31,906 Jeg t�rrer ikke f�res�d op resten af mit liv. 552 00:41:31,907 --> 00:41:34,117 Min far d�de som 42-�rig. 553 00:41:34,118 --> 00:41:37,394 Din far blev fyret som Spiros reng�ringsmand. 554 00:41:37,395 --> 00:41:39,831 - Pas p�. - Undskyld. H�r her. 555 00:41:39,832 --> 00:41:42,041 Bare t�nk over det. 556 00:41:42,042 --> 00:41:44,627 T�nk over det, n�r du g�r hjem i aften. 557 00:41:44,628 --> 00:41:47,797 I v�rste tilf�lde, ryger jeg i spj�ldet for at stj�le en bil. 558 00:41:48,098 --> 00:41:49,739 I et �r. 559 00:41:50,039 --> 00:41:53,994 Alt andet, og vi har nok til resten af livet. 560 00:41:54,801 --> 00:41:56,273 T�nk over det. 561 00:43:02,665 --> 00:43:04,383 Se dig lige. 562 00:43:05,584 --> 00:43:08,303 Du sidder der med 150 millioner kroner. 563 00:43:10,547 --> 00:43:13,433 Det er mange penge. 564 00:43:44,206 --> 00:43:47,676 Cafeteriaet i aften. 565 00:43:51,371 --> 00:43:54,257 Jeg skal vide, om den nar kan holde t�t. 566 00:43:54,558 --> 00:43:56,459 Hvis Spiro afsl�rer os, er vi d�de. 567 00:43:56,460 --> 00:43:59,679 - B�de mig og Jimmy. - Stoler du ikke p� mig? 568 00:43:59,680 --> 00:44:01,681 Ikke mere pis. 569 00:44:01,682 --> 00:44:03,599 Det er seri�st. Mike har ret. 570 00:44:03,600 --> 00:44:06,236 Ingen f�r noget som helst at vide. 571 00:44:12,109 --> 00:44:14,077 Hvad er hans problem? 572 00:44:18,305 --> 00:44:22,327 Jeg synes bare, at vi skal have Spiro med ind over. 573 00:44:22,328 --> 00:44:24,537 Spiro beholder det hele selv. 574 00:44:24,538 --> 00:44:26,956 Vi beh�ver ikke at give ham alt. 575 00:44:26,957 --> 00:44:29,247 Forst�r I, hvad jeg mener? 576 00:44:29,460 --> 00:44:33,254 Eddie har alts� ret. 577 00:44:33,255 --> 00:44:35,131 Spiro m� ikke vide noget. 578 00:44:35,132 --> 00:44:39,227 - Tror du ikke, han finder ud af det? - Nej. 579 00:44:44,014 --> 00:44:47,527 Jeg mener det. Vi mener det. 580 00:44:48,312 --> 00:44:50,447 Er du med? 581 00:44:54,151 --> 00:44:56,620 Han stilede dig et sp�rgsm�l. 582 00:44:59,573 --> 00:45:01,784 Jeg er ikke med. 583 00:45:02,485 --> 00:45:05,286 Du har ikke brug for mig. Du har allerede to fyre. 584 00:45:05,287 --> 00:45:08,247 Jeg skal ogs� arbejde i weekenden. 585 00:45:09,048 --> 00:45:10,801 Jeg smutter. 586 00:45:17,508 --> 00:45:20,218 Vi har stadig en aftale med colombianeren. 587 00:45:20,219 --> 00:45:25,264 Men det her? Nej tak. 588 00:45:25,265 --> 00:45:28,443 - Jeg smutter. - Sikker? 589 00:45:30,270 --> 00:45:32,614 Flere penge til mig. 590 00:45:33,399 --> 00:45:36,692 Bare rolig. 591 00:45:36,693 --> 00:45:39,446 Han ved, jeg ville sl� ham ihjel. 592 00:45:39,988 --> 00:45:42,408 Det er fint. 593 00:45:49,873 --> 00:45:54,052 Det her er Empire. 594 00:46:04,513 --> 00:46:07,691 Torsdag nat er jeg alene. 595 00:46:09,726 --> 00:46:12,362 Ved Boston Road er der et hegn. 596 00:46:13,564 --> 00:46:15,532 Ved toppen er der et kamera. 597 00:46:16,233 --> 00:46:17,659 Sl� det i stykker. 598 00:46:20,237 --> 00:46:22,113 Fredag aften - 599 00:46:22,114 --> 00:46:24,916 - har vagterne fri kl. 20. 600 00:46:26,702 --> 00:46:29,880 De f�r ikke overtid, s� de smutter p� slaget. 601 00:46:33,250 --> 00:46:35,209 Pr�cis kl. 20. 602 00:46:35,210 --> 00:46:38,171 Der er en telefonboks to gader henne. 603 00:46:38,172 --> 00:46:40,724 Dig og Mike g�r der hen og venter. 604 00:46:42,426 --> 00:46:45,011 Jeg g�r ind og tjekker om kysten er klar. 605 00:46:45,012 --> 00:46:48,106 I skal blive udenfor og vente. 606 00:46:49,475 --> 00:46:52,486 I foretager jer intet, f�r jeg ringer til jer. 607 00:46:54,271 --> 00:46:56,823 Intet... F�r jeg ringer. 608 00:47:04,072 --> 00:47:07,417 Han er fin nok. Er der nogle andre her? 609 00:47:08,285 --> 00:47:10,670 - Er der nogen? - Hvad? Nej. 610 00:47:11,830 --> 00:47:14,665 - Fint nok. - Hvad sker der? 611 00:47:14,666 --> 00:47:17,960 Vi fik besked om, at der var indbrud. Noget du kender til? 612 00:47:17,961 --> 00:47:19,754 - G�r du? - Nej. 613 00:47:19,755 --> 00:47:22,548 Op p� taget. Trappen er derovre. 614 00:47:22,549 --> 00:47:25,060 L�s den d�r. Tjek omr�det. 615 00:47:32,267 --> 00:47:34,277 Alle sammen, fremad. 616 00:47:44,363 --> 00:47:47,114 Jeg har v�ret ovenp�, nedenunder, over det hele. 617 00:47:47,115 --> 00:47:50,493 Der er ikke nogen. Kameraet virker ikke. 618 00:47:50,494 --> 00:47:52,546 Hvad kan man g�re? 619 00:47:53,497 --> 00:47:56,049 Udover det, er der ikke engang en muselort. 620 00:47:57,834 --> 00:48:00,753 Ved du, hvor mange overtr�delser de har? 621 00:48:00,754 --> 00:48:02,004 Det er vildt. 622 00:48:02,005 --> 00:48:04,273 Her er lige s� sikkert som i en slikbutik. 623 00:48:04,274 --> 00:48:06,935 - Det er bare penge, ikke? - Nemlig. 624 00:48:08,387 --> 00:48:11,347 Jeg kigger efter en sidste gang. 625 00:48:11,348 --> 00:48:13,525 - H�ng i. - Helt sikkert. 626 00:48:15,477 --> 00:48:17,895 M� jeg tage nogle s�t p� din maskine? 627 00:48:17,896 --> 00:48:20,574 G� du bare til den. 628 00:48:21,358 --> 00:48:25,120 Det er ikke til at komme til i mit eget center. 629 00:48:26,280 --> 00:48:29,365 D�dv�gt er den eneste m�de - 630 00:48:29,366 --> 00:48:33,244 - man kan vokse. Man skal m�rke, det br�nder. 631 00:48:33,245 --> 00:48:38,967 Man skal arbejde h�rdt. Du ved, hvordan det er. 632 00:48:47,551 --> 00:48:50,344 Politiet er her. 633 00:48:50,345 --> 00:48:52,054 - Tager du pis p� mig? - Politiet... 634 00:48:52,055 --> 00:48:54,190 De er allerede inde og jeg... 635 00:48:55,434 --> 00:48:58,862 Hvad havde du lige gang i der? 636 00:49:04,276 --> 00:49:08,404 - Det her? - Ja, det der. 637 00:49:08,405 --> 00:49:10,698 Jeg snakkede bare med min mor. 638 00:49:10,699 --> 00:49:12,533 - Var det din mor? - Nej, hun... 639 00:49:12,534 --> 00:49:14,452 Hun lavede mad eller s�dan noget. 640 00:49:14,453 --> 00:49:16,871 - Jeg g�r lige p� toilettet. - Det er lige dernede. 641 00:49:16,872 --> 00:49:18,039 Er du sikker p�, du ikke vil ringe tilbage? 642 00:49:18,040 --> 00:49:21,000 Nej, det er fint. 643 00:49:21,001 --> 00:49:23,586 Jeg tror, der sker noget nu. 644 00:49:23,587 --> 00:49:26,839 Modtaget. Lad os komme af sted. Drop de v�gte der. 645 00:49:26,840 --> 00:49:29,684 - Af sted, alle sammen! - Kom s�! 646 00:49:31,553 --> 00:49:33,971 Hvordan g�r det derude? Sig noget. 647 00:49:33,972 --> 00:49:36,599 To bev�bnede m�nd if�rt masker. 648 00:49:36,600 --> 00:49:39,978 - En af dem hoppede over hegnet. - Andre? 649 00:49:40,979 --> 00:49:44,741 - Nej. - Modtaget. Klar? 650 00:49:46,485 --> 00:49:47,827 Du bliver her. 651 00:49:49,237 --> 00:49:51,081 - Klar? - Jeg er klar. 652 00:49:52,658 --> 00:49:56,836 S� er det nu. St� stille og smid v�bnene! 653 00:50:01,500 --> 00:50:03,959 Tilbage! Bliv nede. 654 00:50:03,960 --> 00:50:06,545 Johnson, tilkald forst�rkning. Tilkald forst�rkning. 655 00:50:06,546 --> 00:50:08,673 Der er affyret skud! 656 00:50:08,674 --> 00:50:10,424 - Vi har brug for forst�rkning! - Hvad ser du, Ronny? 657 00:50:10,425 --> 00:50:12,301 Sig noget. Sig noget. 658 00:50:12,302 --> 00:50:14,053 Den skaldede fyr er bag vognene. 659 00:50:14,054 --> 00:50:16,222 Jeg ser ham ikke. Jeg har dem, hvis de bev�ger sig. 660 00:50:16,223 --> 00:50:18,766 Hvis du ser noget, s� sig det. 661 00:50:18,767 --> 00:50:21,069 Modtaget. 662 00:50:22,521 --> 00:50:25,189 - Johnson, g� om bagved. - Modtaget. 663 00:50:25,190 --> 00:50:26,524 Bliv der. Forst�et? 664 00:50:26,525 --> 00:50:28,484 Bliv der! 665 00:50:28,485 --> 00:50:32,446 - Ser du noget, Ronny? - Ikke endnu. 666 00:50:32,447 --> 00:50:34,907 Der er affyret skud. 667 00:50:34,908 --> 00:50:37,702 Vi skal bruge forst�rkninger ved Empire. 668 00:50:37,703 --> 00:50:40,830 Skud affyret, kode to, Jerome Avenue. 669 00:50:40,831 --> 00:50:43,800 Forst�rkninger, nu! 670 00:50:44,710 --> 00:50:48,471 Jeg ser en af dem ved porten. 671 00:50:50,716 --> 00:50:53,008 Ramte ikke. Der er stadig en bag vognen. 672 00:50:53,009 --> 00:50:54,853 Modtaget. Hold �je. 673 00:50:56,847 --> 00:51:00,641 - Der er to biler p� vej. - Modtaget. 674 00:51:00,642 --> 00:51:05,146 - Situationen er alvorlig. - Tommy, hvor er I? 675 00:51:05,147 --> 00:51:07,824 Drejer ind p� Jerome Avenue nu. Hold ud. 676 00:51:09,025 --> 00:51:11,411 Hvad har I brug for? 677 00:51:12,863 --> 00:51:14,780 Hvad har I brug for? Sig noget. 678 00:51:14,781 --> 00:51:18,334 Gerningsmanden er stadig ude af syne. 679 00:51:20,370 --> 00:51:22,538 Chef, jeg f�r intet svar. 680 00:51:22,539 --> 00:51:27,510 Mistede manden bag vognen af syne. Han er bev�bnet. 681 00:51:29,713 --> 00:51:32,891 Ronny, kan du se noget? 682 00:51:34,092 --> 00:51:36,561 Vi har brug for forst�rkninger! 683 00:51:37,721 --> 00:51:39,764 Nogen m� reagere! 684 00:51:39,765 --> 00:51:43,693 Hvad skal jeg g�re, chef? 685 00:51:44,728 --> 00:51:46,896 Skud affyret. Skud affyret. 686 00:51:46,897 --> 00:51:50,450 Vi har brug for forst�rkning! 687 00:51:51,610 --> 00:51:56,155 Skud affyret! Vi har brug for forst�rkning. 688 00:51:56,156 --> 00:51:59,241 Vi har brug for forst�rkning! Betjente involveret i ildkamp. 689 00:51:59,242 --> 00:52:03,204 - Hvad siger tiden? - Vi er ved Empire om lidt. 690 00:52:03,205 --> 00:52:05,414 Chef, hvordan er situationen? 691 00:52:05,415 --> 00:52:08,584 - Der ankommer biler nu. - Her er ryddet. 692 00:52:08,585 --> 00:52:11,179 Alt ryddet. 693 00:52:12,339 --> 00:52:16,392 - Forst�rkning ankommer nu. - Modtaget. 694 00:52:17,761 --> 00:52:19,979 Pas p�! 695 00:52:29,940 --> 00:52:31,732 Hvad gik det ud p�? 696 00:52:31,733 --> 00:52:34,443 Der er en, der har en stor k�ft, jeg skal have lukket. 697 00:52:34,444 --> 00:52:37,238 - Der er han. - Det kunne have v�ret et tilf�lde. 698 00:52:37,239 --> 00:52:39,332 Det var det ikke, Eddie. 699 00:52:42,327 --> 00:52:44,829 Mike, hvad laver du her? 700 00:52:44,830 --> 00:52:46,714 - Hvad s�, Jimmy? - Mike, vent. 701 00:52:48,124 --> 00:52:50,510 Sladrer du om mig, dit dumme svin? 702 00:52:52,379 --> 00:52:56,632 - Mike, det... - Vi er ikke f�rdige - 703 00:52:56,633 --> 00:52:59,185 - med Empire endnu. Forst�et? 704 00:53:17,821 --> 00:53:20,239 Han sk�d ham. Han er en helt. 705 00:53:20,240 --> 00:53:23,712 Han reddede betjentens liv. 706 00:53:26,705 --> 00:53:32,126 Der er han! Min helt. 707 00:53:32,127 --> 00:53:33,335 Jeg skal lige tale med Eddie. 708 00:53:33,336 --> 00:53:35,096 Jeg vender tilbage. 709 00:53:38,466 --> 00:53:40,968 Helten har ikke tid til sin mor. 710 00:53:40,969 --> 00:53:43,387 Hvor har du v�ret? Jeg har ringet hele morgenen. 711 00:53:43,388 --> 00:53:45,180 Hvor var du? 712 00:53:45,181 --> 00:53:50,653 Hvor sindssygt var det lige i aftes? Nogen kom jer i fork�bet. 713 00:53:53,398 --> 00:53:55,608 Hvad er der med dig? Hvor var du? 714 00:53:55,609 --> 00:53:59,695 Mike myrdede Jimmy i aftes. 715 00:53:59,696 --> 00:54:01,697 Hvad? 716 00:54:01,698 --> 00:54:04,950 Han troede, han sladrede. Han vil stadig r�ve Empire. 717 00:54:04,951 --> 00:54:07,202 - Er du sk�r? - Det er han! 718 00:54:07,203 --> 00:54:09,580 Jimmy havde intet med det i aftes at g�re. 719 00:54:09,581 --> 00:54:11,624 - Det var et tilf�lde. - Ja, men ved du hvad? 720 00:54:11,625 --> 00:54:13,584 Han myrdede ham, s�... 721 00:54:13,585 --> 00:54:18,547 Hvad g�r Spiro ikke, n�r han finder ud af det? 722 00:54:18,548 --> 00:54:22,593 Derfor skal vi derind og tage pengene f�r Mike - 723 00:54:22,594 --> 00:54:24,261 - eller nogen anden g�r det. - Hvad? 724 00:54:24,262 --> 00:54:26,724 - Er du helt �ndssvag? - Nej. 725 00:54:26,760 --> 00:54:30,083 - Pengene flyder ikke p� gaden mere. - S� m� vi ind. 726 00:54:30,183 --> 00:54:33,437 Bare glem det. De har kameraer overalt. 727 00:54:33,438 --> 00:54:35,564 Hvorfor diskuterer jeg det overhovedet? 728 00:54:35,565 --> 00:54:37,358 Politiet vil ikke regne med det. 729 00:54:37,359 --> 00:54:39,568 Nu holder du k�ft. 730 00:54:39,569 --> 00:54:42,696 Jeg g�r det med eller uden dig. 731 00:54:42,697 --> 00:54:48,077 S� kan du ringe efter politiet, skyde mig eller hj�lpe mig. 732 00:54:48,078 --> 00:54:50,037 Men jeg g�r det. 733 00:54:50,038 --> 00:54:53,923 For jeg er f�rdig med det her lort. 734 00:54:54,123 --> 00:54:57,086 Pas p�, hvad du siger. 735 00:54:57,087 --> 00:54:59,055 Jeg g�r det, Chris. 736 00:54:59,923 --> 00:55:02,049 Du er alene efter kl. 20. 737 00:56:03,611 --> 00:56:07,874 Han er helt v�k, siger jeg til dig. 738 00:56:15,415 --> 00:56:18,792 - Hvor mange gange har jeg ikke... - Eddie. 739 00:56:18,793 --> 00:56:23,839 Det er utroligt. Bare sig, jeg nok skal komme. 740 00:56:23,840 --> 00:56:28,269 Ingen gider �benbart tro p�, hvad jeg siger. 741 00:56:40,440 --> 00:56:44,068 Jeg sagde jo, jeg kom! 742 00:56:44,069 --> 00:56:45,789 Her har I mig. 743 00:56:53,661 --> 00:56:55,838 Har du tabt sm�kagerne? 744 00:57:04,380 --> 00:57:08,289 Jeg sagde til dig, at jeg kom. Hvad siger du? 745 00:57:08,583 --> 00:57:11,101 Jeg sagde det. 746 00:57:15,100 --> 00:57:16,776 Hvor er det? 747 00:57:17,685 --> 00:57:21,146 Jeg g�r ikke, f�r jeg har pengene. 748 00:57:21,147 --> 00:57:24,742 - Kom med dem. - Du ligner en galning. 749 00:57:26,861 --> 00:57:30,072 Tag telefonen. Tag den! 750 00:57:30,272 --> 00:57:35,369 Du kan ogs� bare skyde mig. Jeg skal ikke ind og ruske tremmer. 751 00:57:35,370 --> 00:57:37,913 Hold s� k�ft! 752 00:57:37,914 --> 00:57:39,206 Jeg skal ikke i f�ngsel! 753 00:57:41,167 --> 00:57:43,544 Jeg skal ikke tilbage til det lorteliv! 754 00:57:43,545 --> 00:57:46,222 - Tag telefonen. - Hold k�ft. 755 00:57:50,218 --> 00:57:52,427 Ja, det er Chris. 18249. 756 00:57:52,428 --> 00:57:54,680 Det er Honeywell. Hvad foreg�r der? 757 00:57:54,681 --> 00:57:58,269 Vi har f�et en melding om uroligheder. 758 00:57:58,469 --> 00:58:01,603 Vi kan g�re det, os to! 759 00:58:01,604 --> 00:58:05,732 Er du p� stedet? Skal jeg rapportere h�ndelsen? 760 00:58:05,733 --> 00:58:08,277 - Chris? - Det er helt okay, Duffy. 761 00:58:08,278 --> 00:58:10,612 Alt er fint her. 762 00:58:10,613 --> 00:58:15,042 Fint, g� ind og sov igen. Jeg skal pr�ve ikke at v�kke dig. 763 00:58:18,621 --> 00:58:23,132 �ben den. Du har n�glen p� dig. 764 00:58:23,459 --> 00:58:25,511 Kom med n�glen. 765 00:58:26,296 --> 00:58:28,097 Kom med den! 766 00:58:29,132 --> 00:58:33,144 �ben den s�. 767 00:58:40,185 --> 00:58:43,125 Du skal ogs� �bne den her. 768 00:58:43,325 --> 00:58:46,449 �ben den s�! 769 00:58:57,352 --> 00:58:58,989 For syv sytten. 770 00:59:00,163 --> 00:59:02,632 Tag din maske p�. 771 00:59:09,505 --> 00:59:11,368 Pis! 772 00:59:11,594 --> 00:59:13,292 Hvad fanden sker der? 773 00:59:14,219 --> 00:59:16,011 Sk�d du lige hunden? 774 00:59:16,012 --> 00:59:18,430 Du sagde ikke noget om nogen hund! 775 00:59:18,431 --> 00:59:21,567 Din nar. 776 00:59:24,020 --> 00:59:28,662 - Hvad skal jeg sige til folk? - Hj�lp mig med at b�re. 777 00:59:28,983 --> 00:59:32,328 Der er et kamera der, din idiot. 778 00:59:35,114 --> 00:59:37,658 Hvad nu... Godt klaret. 779 00:59:37,659 --> 00:59:41,995 Hvad fanden skal jeg sige, n�r folk sp�rger? 780 00:59:41,996 --> 00:59:44,966 Kameraet har fanget, at vi taler sammen. 781 01:00:04,394 --> 01:00:08,197 D�lens, det vrimler med idioter her. 782 01:00:11,606 --> 01:00:16,581 F� hellere din mand hjem, inden de tosser fra FBI tager over. 783 01:00:23,746 --> 01:00:26,716 Nogen spolerede vist festen. 784 01:00:28,167 --> 01:00:31,920 Hvor ser her du. Og hvor ser du ud. 785 01:00:31,921 --> 01:00:35,077 Jeg talte i telefon... 786 01:00:35,277 --> 01:00:39,061 Talte du i telefon? Alts� den? 787 01:00:39,971 --> 01:00:44,066 - Ringede du til nogen? - Nej... 788 01:00:45,184 --> 01:00:47,528 Jeg er lidt �r. 789 01:00:49,055 --> 01:00:51,356 Det er tredje gang det sker p� en m�ned. 790 01:00:51,357 --> 01:00:54,621 Ja, hvad er chancen for det? 791 01:00:54,721 --> 01:00:57,779 Og hvad er chancen for, at tyven vidste, hvor n�glerne var? 792 01:00:57,780 --> 01:01:00,891 Vildt nok, hunden besvimede af ren og sk�r frygt. 793 01:01:00,892 --> 01:01:03,785 Den 9mm m� have skr�mt ham. 794 01:01:03,786 --> 01:01:06,455 De troede, hunden var d�d. 795 01:01:08,124 --> 01:01:10,917 - Jeg er kriminalbetjent Ransone. - Det ved jeg godt. 796 01:01:10,918 --> 01:01:13,462 Hvad har vi her? 797 01:01:13,463 --> 01:01:17,049 Tre indbrud p� samme lokalitet - 798 01:01:17,050 --> 01:01:20,010 - to d�de og ingen anholdte. 799 01:01:20,011 --> 01:01:25,277 Har I nogen id� om, hvor mange gysser der har forsvundet herfra? 800 01:01:25,477 --> 01:01:29,857 Kriminalbetjent Ransone eller dig hr... Patemi? 801 01:01:30,480 --> 01:01:31,779 Potamitis. 802 01:01:31,979 --> 01:01:37,258 Nu ved du, hvorfor FBI er kommet. 803 01:01:40,323 --> 01:01:45,342 Der skete alts� det, at julemanden kom ned gennem loftet. 804 01:01:45,542 --> 01:01:49,589 De bryder porten op, affyrer en 9mm ved siden af vagthunden - 805 01:01:49,789 --> 01:01:53,969 - og du ligger her bevidstl�s. 806 01:01:55,171 --> 01:01:58,711 Jeg gik en rundtur, kommer tilbage og bliver sl�et ned. 807 01:01:58,911 --> 01:02:00,717 Talte du ikke i telefon? 808 01:02:00,718 --> 01:02:03,929 Sagde du ikke det f�r? 809 01:02:03,930 --> 01:02:07,766 Honeywell ringede, og du fortalte ham, at alt var okay. 810 01:02:07,767 --> 01:02:10,477 - Var alt okay? - Som jeg sagde... 811 01:02:10,478 --> 01:02:12,979 Jeg gik en rundtur, kommer tilbage... 812 01:02:12,980 --> 01:02:15,241 Nogen slog dig ned. 813 01:02:17,327 --> 01:02:21,780 Bem�rkede du noget udover det s�dvanlige? 814 01:02:21,781 --> 01:02:26,201 Kameraet udenfor virker ikke, s� jeg har kun et i pengerummet og ved d�ren. 815 01:02:26,202 --> 01:02:30,497 Og s� kommer tyven ned fra loftet. Godt tr�k. 816 01:02:30,498 --> 01:02:34,841 Det er en kvik tyv. Og listig. 817 01:02:35,041 --> 01:02:37,612 De er vist noget for sig. 818 01:02:37,812 --> 01:02:42,426 Har du ellers noget at berette, hr... Potami? 819 01:02:42,427 --> 01:02:45,345 Har du flere sp�rgsm�l, Ransone? 820 01:02:45,346 --> 01:02:49,558 - Nej, I fik det hele med. - S� kan vi godt k�re. 821 01:02:49,559 --> 01:02:52,528 Den kn�gt skal vist en tur p� hospitalet. 822 01:02:53,938 --> 01:02:56,198 Utroligt. 823 01:03:19,589 --> 01:03:22,215 Hr. Potamatis, Ernie Anastos. 824 01:03:22,216 --> 01:03:26,021 Det forlyder, at der blev stj�let over 50 millioner kroner ved r�veriet. 825 01:03:26,121 --> 01:03:27,700 - Har du nogen kommentarer? - Nej. 826 01:03:27,900 --> 01:03:31,400 M� jeg ikke stille dig nogle sp�rgsm�l? 827 01:03:34,353 --> 01:03:36,238 Film videre. 828 01:04:00,087 --> 01:04:01,931 For fanden, Eddie. 829 01:04:10,806 --> 01:04:14,476 Hov, hvad foreg�r der? 830 01:04:14,477 --> 01:04:17,312 Jeg skal bare ud og g� en tur. 831 01:04:17,313 --> 01:04:20,199 Hvor skal du hen? 832 01:04:21,275 --> 01:04:25,362 - Hvorhen? - Ingen steder, bare en lille tur. 833 01:04:25,363 --> 01:04:28,657 Hvor skal du hen? Politiet vil nok gerne tale med dig. 834 01:04:28,658 --> 01:04:33,370 - Er alt i orden? - Beklager jeg... 835 01:04:33,371 --> 01:04:36,206 - Jeg skal g� en tur. - Hvad foreg�r der? 836 01:04:36,207 --> 01:04:40,669 - Jeg har det helt fint. - Nej, du har ikke. 837 01:04:40,670 --> 01:04:44,757 Du kom ikke hjem, og politiet har v�ret her og sp�rge efter dig. 838 01:04:44,957 --> 01:04:48,124 Du kan sige det til mig. 839 01:04:48,324 --> 01:04:53,253 - Jeg g�r en tur nu. - Nej, h�r her! 840 01:04:53,453 --> 01:04:56,810 Du skal ikke bare g�. H�r her, Chris! 841 01:04:56,811 --> 01:04:58,687 Beklager far. 842 01:04:58,688 --> 01:05:03,233 Hvis det er Eddies skyld, at politiet vil snakke med dig, sl�r jeg ham ihjel. 843 01:05:03,234 --> 01:05:05,536 H�r s� her! 844 01:05:14,412 --> 01:05:17,080 Statsadvokat Giuliani, velkommen til. 845 01:05:17,081 --> 01:05:19,374 Det er agenterne Nugent og Marichal. 846 01:05:19,375 --> 01:05:21,983 Godt at se jer. 847 01:05:22,011 --> 01:05:24,212 Hvor meget penge er der tale om? 848 01:05:24,213 --> 01:05:29,259 Medierne pr�ver at nedtone det, men vi mener, at der tale om over 50 millioner. 849 01:05:29,260 --> 01:05:31,595 - For s�ren da. - Det st�rste i historien. 850 01:05:31,596 --> 01:05:34,055 Og der var kun �n vagt? 851 01:05:34,056 --> 01:05:37,665 Der var en vagt, men han virker ikke s�rlig kompetent. 852 01:05:37,865 --> 01:05:41,771 Han var da i stand til at skyde en potentiel r�ver to dage forinden. 853 01:05:41,772 --> 01:05:47,319 Du har helt ret, men vi tror, at det hele blot var en afledningsman�vre. 854 01:05:47,320 --> 01:05:50,905 Vi har nemlig fanget ham p� video. 855 01:05:50,906 --> 01:05:56,244 To dage f�r r�veriet, slog han et af overv�gningskameraerne fra. 856 01:05:56,245 --> 01:05:58,288 De to er alts� relateret? 857 01:05:58,289 --> 01:06:03,262 N�r vi snakker detaljer og udf�relse... Uden tvivl. 858 01:06:03,462 --> 01:06:05,420 Den italienske mafia m� st� bag. 859 01:06:05,421 --> 01:06:09,924 Og hvad med den kriminalbetjent, der har ledt efterforskningen, J. Ransone? 860 01:06:09,925 --> 01:06:14,187 Han er ved at etablere en interimistisk afh�ring p� Empire. 861 01:06:14,188 --> 01:06:15,651 Og det morer dig? 862 01:06:15,743 --> 01:06:20,977 Jeg n�gter simpelthen at tro p�, at den vagt med slikh�r st�r bag ene mand. 863 01:06:20,978 --> 01:06:23,772 Det er alt for stort til ham. 864 01:06:23,773 --> 01:06:27,442 Det g�r vel ingen skade, at han afh�rer de ansatte - 865 01:06:27,443 --> 01:06:29,944 - men jeg m� erkl�re mig enig med Marichal. 866 01:06:29,945 --> 01:06:31,988 Det lugter af organiseret kriminalitet. 867 01:06:31,989 --> 01:06:37,002 Ops�g alle fem familier. En af dem skal nok f� tungen p� gled. 868 01:06:39,455 --> 01:06:42,457 P� statsadvokat Rudolph Giulianis befaling - 869 01:06:42,458 --> 01:06:44,959 - er medlemmerne af New Yorks fem mafiabander - 870 01:06:44,960 --> 01:06:48,439 - blevet anholdt i forbindelse med r�veriet p� Empire. 871 01:06:48,525 --> 01:06:52,378 Det siges nu at v�re det st�rste r�veri, siden det mod Lufthansa. 872 01:06:54,512 --> 01:06:57,389 45 millioner, 50 millioner, hvor meget er det? 873 01:06:57,390 --> 01:06:59,474 Ingen ved noget - 874 01:06:59,475 --> 01:07:01,559 - udover at dette - 875 01:07:01,560 --> 01:07:03,728 - er det st�rste r�veri i USA's historie. 876 01:07:03,729 --> 01:07:08,525 Der er nogen derude med en rigtig stor pose penge. 877 01:07:08,526 --> 01:07:10,527 Din halvdel er der. 878 01:07:10,528 --> 01:07:13,321 Jeg sagde jo, det ville lykkes. 879 01:07:13,322 --> 01:07:16,375 For da du slog mig. 880 01:07:17,201 --> 01:07:21,663 Hvordan skulle du ellers ligne en uskyldig? 881 01:07:21,664 --> 01:07:25,968 Jeg har snakket med Mike. Han vil m�des. 882 01:07:27,002 --> 01:07:28,304 Din... 883 01:07:29,672 --> 01:07:31,715 Han ringede sgu til mig. 884 01:07:31,716 --> 01:07:37,214 Vi laver en handel med colombianeren, og han siger ikke noget. 885 01:07:37,414 --> 01:07:38,847 Jeg k�rer nu - 886 01:07:38,848 --> 01:07:42,594 - og hvis jeg ser dig igen, s� d�r du. 887 01:07:42,794 --> 01:07:46,190 - Er du med p� den? - Jeg har lige givet dig 45 millioner! 888 01:07:46,221 --> 01:07:49,377 Du har ikke givet mig en skid! 889 01:07:49,577 --> 01:07:54,793 Skrid s�, og bed Mike om det samme, ellers d�r I begge to. 890 01:07:55,197 --> 01:07:59,400 Jeg skulle have skudt dig, da du kom ned gennem loftet. 891 01:08:33,736 --> 01:08:36,038 Jeg burde nakke dig. 892 01:08:36,864 --> 01:08:41,376 Af med knoppen... fordi du stak mig i ryggen. 893 01:08:43,788 --> 01:08:46,173 Det er derfor, jeg sidder her. 894 01:08:47,124 --> 01:08:50,969 - Jeg betaler dig tilbage. - Hvad med din ven? 895 01:08:51,879 --> 01:08:54,214 Han havde ikke noget med det at g�re. 896 01:08:54,215 --> 01:08:59,019 Han holdt bare k�ft over for politiet. 897 01:09:00,179 --> 01:09:02,439 Jeg er ikke dum, Eddie. 898 01:09:03,349 --> 01:09:05,818 Kig p� mig. 899 01:09:07,353 --> 01:09:11,397 Jeg er med p� din handel. 900 01:09:11,398 --> 01:09:14,442 Men vi holder Chris udenfor. 901 01:09:14,443 --> 01:09:17,174 Du kan bare skyde mig, hvis du har lyst - 902 01:09:20,157 --> 01:09:23,538 - men s� finder du aldrig ud af, hvor pengene er. 903 01:09:23,738 --> 01:09:28,289 Og s� fort�ller jeg Spiro om Jimmy. 904 01:09:28,290 --> 01:09:30,259 Fint. 905 01:09:31,135 --> 01:09:35,647 Handelen finder sted i morgen. 906 01:09:35,847 --> 01:09:40,703 - Nu ikke l�b nogen vegne. - Jeg bliver her. 907 01:09:42,060 --> 01:09:45,232 Skrid s� med dig. 908 01:09:55,651 --> 01:09:58,912 - Fundet noget? - Han er her et sted. 909 01:10:03,550 --> 01:10:06,621 Der var han. Lad os smutte. 910 01:10:06,821 --> 01:10:09,472 K�rer vi? Lad os. 911 01:10:14,295 --> 01:10:18,390 Michael, hvor er... 912 01:10:20,259 --> 01:10:24,929 Hvor er Jimmy? Hvad laver han? 913 01:10:24,930 --> 01:10:29,592 - Jimmy arbejder. - Han har ikke v�ret her i en uge. 914 01:10:29,593 --> 01:10:32,687 Han plejer altid at v�re sammen med dig. 915 01:10:32,688 --> 01:10:36,482 Han er i gang med at bygge det hus der. 916 01:10:38,277 --> 01:10:40,528 Yanni, kan du t�nde for den der? 917 01:10:40,529 --> 01:10:43,740 Der er en lavalampe ude bagved. Den ser dog fin ud. 918 01:10:43,741 --> 01:10:47,794 - Hvad skal du hen? - P� toilettet. 919 01:10:56,337 --> 01:11:00,048 Jeg s�ger en Spiro Stravakis. 920 01:11:00,049 --> 01:11:02,550 - Stavrakis. - Stavrakis! 921 01:11:02,551 --> 01:11:04,844 Ja. Er det politiet, der sp�rger? 922 01:11:04,845 --> 01:11:08,223 - Er det s� �benlyst? - Kun hvis du er politiet. 923 01:11:09,058 --> 01:11:11,893 Vi kommer ang�ende Empire-r�veriet. 924 01:11:11,894 --> 01:11:14,270 M�ske ved I noget om det? 925 01:11:14,271 --> 01:11:18,024 Alts� det r�veri i Bronx? Og du kommer her? 926 01:11:18,025 --> 01:11:22,253 Jeg har ellers l�st, at guineanerne stod bag. Den rigtige mafia. 927 01:11:22,453 --> 01:11:28,168 Store forbrydere, sm� forbrydere. De er ens i min bog. 928 01:11:29,078 --> 01:11:31,245 Har jeg ikke ret, Michael... 929 01:11:31,246 --> 01:11:34,040 Dimitriu? Ja? 930 01:11:34,041 --> 01:11:39,045 Du kommer her og siger folks navne, men du har aldrig sagt dit eget. 931 01:11:39,046 --> 01:11:44,592 Antyder du, at Michael havde noget at g�re med det r�veri? 932 01:11:44,593 --> 01:11:47,470 Vi sp�rger ham bare s�. 933 01:11:47,471 --> 01:11:50,765 Han ved udm�rket godt - 934 01:11:50,766 --> 01:11:53,568 - at hvis nogen i dette rum beg�r et r�veri - 935 01:11:53,569 --> 01:11:56,404 - uden at jeg kender til det, s� ryger bollerne af personen. 936 01:11:56,405 --> 01:12:00,233 Du kan v�re helt sikker p�, han ikke ved noget. 937 01:12:00,234 --> 01:12:02,527 Du svarer alts� for ham? 938 01:12:02,528 --> 01:12:05,330 - Ja. - Han svarer for dig. 939 01:12:09,910 --> 01:12:12,421 Det var vist det. 940 01:12:14,790 --> 01:12:19,136 - Yassou? - Yassou, ja. 941 01:12:21,296 --> 01:12:22,723 Yassou. 942 01:12:28,053 --> 01:12:29,596 Sid ned, Michael. 943 01:12:42,568 --> 01:12:46,079 Se engang, han taler med nogen. 944 01:12:47,656 --> 01:12:50,450 - Den satan. - Er du sikker? 945 01:12:50,451 --> 01:12:54,902 Han kigger lige p� kameraet. Jeg har set optagelsen igen og igen. 946 01:12:55,002 --> 01:12:56,706 Nu kommer han. 947 01:12:56,707 --> 01:12:58,800 Den satan. 948 01:13:02,046 --> 01:13:05,506 Hej Chris, hva' s�? 949 01:13:05,507 --> 01:13:08,944 Kom ind. Giv os et �jeblik, gutter. 950 01:13:09,044 --> 01:13:13,861 Du reddede mit liv jo, s� det skylder jeg en tak for. 951 01:13:14,206 --> 01:13:16,997 Det gl�der mig, du har det godt. 952 01:13:17,197 --> 01:13:19,571 Sid ned. 953 01:13:21,523 --> 01:13:24,025 Det var godt, du kom. 954 01:13:24,026 --> 01:13:28,389 Hver gang der sker s�dan noget her, skal vi snakke med de involverede. 955 01:13:28,489 --> 01:13:31,282 Det hele er procedurer. Du kender det. 956 01:13:31,283 --> 01:13:35,411 - Ja, det g�r jeg. - Okay. S� jeg m� sp�rge dig... 957 01:13:35,412 --> 01:13:37,914 Der var intet us�dvanligt. Ingenting. 958 01:13:37,915 --> 01:13:40,208 Jeg ved at det lyder dumt - 959 01:13:40,209 --> 01:13:42,293 - men jeg tog mine runder. 960 01:13:42,294 --> 01:13:46,014 Jeg gik p� toilettet, uden at h�re noget, kom tilbage. 961 01:13:47,049 --> 01:13:49,518 Det var det. 962 01:13:51,887 --> 01:13:53,939 Kender du dem her? 963 01:13:55,516 --> 01:13:57,892 Det er Michael Dimitriu - 964 01:13:57,893 --> 01:14:00,311 - og den anden er Eddie Papastratos. 965 01:14:00,312 --> 01:14:03,949 De er sm�kriminelle, men jeg ville h�re, om du kendte dem. 966 01:14:06,110 --> 01:14:09,371 - Ja, hvorfor? - Jeg ville bare lige h�re. 967 01:14:13,492 --> 01:14:16,128 Jeg har ikke snakket med dem i et stykke tid. 968 01:14:17,162 --> 01:14:21,406 Men jeg er sikker p�, at de ikke har noget med det at g�re, hvis du sp�rger. 969 01:14:21,407 --> 01:14:24,035 Det spurgte jeg ikke om. 970 01:14:24,419 --> 01:14:26,012 Men okay. 971 01:14:28,757 --> 01:14:32,760 Har du flere sp�rgsm�l, eller var det det? 972 01:14:32,761 --> 01:14:34,971 Du sagde at der kun var en - 973 01:14:34,972 --> 01:14:39,776 - der br�d ind. Indbrudstyven. - Nej, jeg s� ikke nogen. 974 01:14:41,728 --> 01:14:46,440 Vi har denne video t�t ved pengerummet. 975 01:14:46,441 --> 01:14:48,442 Lige f�r ham med masken - 976 01:14:48,443 --> 01:14:50,778 - kigger op og smadrer overv�gningskameraet, - 977 01:14:50,779 --> 01:14:53,781 - ser det ud som om, han snakker med en. S� kigger han op - 978 01:14:53,782 --> 01:14:56,284 - som om han blev fortalt hvor kameraet var. 979 01:14:56,285 --> 01:14:57,910 Det er meget underligt. 980 01:14:57,911 --> 01:15:01,247 Som jeg sagde, s� jeg ikke nogen. 981 01:15:01,248 --> 01:15:06,252 Ja, det har du sagt nogen gange. 982 01:15:06,253 --> 01:15:08,305 Fint, du ved ikke noget. 983 01:15:13,051 --> 01:15:14,757 Var det s� det? 984 01:15:14,758 --> 01:15:18,264 - Ja, det var det. - Godt. 985 01:15:18,265 --> 01:15:22,944 Tak, fordi du redede mit liv. 986 01:15:24,605 --> 01:15:26,480 Men det betyder ikke at jeg vil t�ve et sekund - 987 01:15:26,481 --> 01:15:28,524 - med at hive dig herind, - 988 01:15:28,525 --> 01:15:31,119 - hvis jeg opdager, at du har l�jet for mig. 989 01:15:32,321 --> 01:15:34,289 Forst�r du det? 990 01:15:35,490 --> 01:15:37,542 Ja, jeg har forst�et. 991 01:15:39,161 --> 01:15:40,629 Det er s� i orden. 992 01:15:42,539 --> 01:15:44,257 S� kan du godt g�. 993 01:16:24,539 --> 01:16:26,007 Spiro har noget at sige. 994 01:16:26,750 --> 01:16:28,677 Hop ind. 995 01:16:46,561 --> 01:16:48,405 Hej, Orlanda. 996 01:16:59,324 --> 01:17:03,503 S�t jer ned. Her. 997 01:17:12,087 --> 01:17:13,722 I er sent p� den. 998 01:17:18,385 --> 01:17:23,398 Det er her, vi h�nger ud. 999 01:17:26,101 --> 01:17:29,112 Ingen hemmeligheder. 1000 01:17:30,355 --> 01:17:32,741 Stil jeres taske ved siden af vores. 1001 01:17:34,901 --> 01:17:36,870 Det er i orden. 1002 01:17:45,620 --> 01:17:48,089 45 millioner. De er der alle sammen. 1003 01:17:49,958 --> 01:17:53,627 - Er kokainen ren? - Hvorfor sp�rger alle om det? 1004 01:17:53,628 --> 01:17:56,514 Det er som i film. Selvf�lgelig. 1005 01:17:59,176 --> 01:18:02,270 - Ren. - Selvf�lgelig. 1006 01:18:08,143 --> 01:18:10,811 I m� have rigeligt med penge - 1007 01:18:10,812 --> 01:18:13,689 - for at I kan blive Mikes partnere i stedet for Jimmy. 1008 01:18:13,690 --> 01:18:15,775 - Ikke ogs�? - H�r her. 1009 01:18:15,776 --> 01:18:19,704 Jimmy er ikke en del af det mere. 1010 01:18:23,825 --> 01:18:25,627 Fint. 1011 01:18:26,453 --> 01:18:28,463 Lad os t�lle dem. 1012 01:18:33,877 --> 01:18:38,473 Og nu venter vi. Det er mange penge, der skal t�lles. 1013 01:18:56,108 --> 01:19:00,694 Christo Christara. Du har v�ret gennem meget p� det sidste. 1014 01:19:00,695 --> 01:19:03,415 Nogle dumme dage. 1015 01:19:04,324 --> 01:19:06,033 Vi har noget til dig. 1016 01:19:06,034 --> 01:19:07,952 Hvor er vores s�rlige g�st? 1017 01:19:07,953 --> 01:19:09,537 Ved I, hvor han er? 1018 01:19:09,538 --> 01:19:12,507 - Ude og pisse. - Han er ude og pisse? 1019 01:19:14,376 --> 01:19:16,177 Han er ude og pisse. 1020 01:19:16,962 --> 01:19:19,305 Han er ude og pisse. 1021 01:19:20,966 --> 01:19:22,842 Okay. Og? 1022 01:19:22,843 --> 01:19:25,886 F�r du fort�ller mig, hvor pengene fra r�veriet er. 1023 01:19:25,887 --> 01:19:29,890 Og det har du bare at sige, ellers fl�kker vi dig midt over. 1024 01:19:29,891 --> 01:19:34,675 Men nu skal du m�de en, der kan fort�lle om det r�veri, jeg ikke m�tte kende til. 1025 01:19:34,729 --> 01:19:38,065 Spiro, h�r her. Jeg ved ikke, hvad du snakker om. 1026 01:19:38,066 --> 01:19:40,401 Der er derfor jeg bare siger - 1027 01:19:40,402 --> 01:19:44,280 - at jeg har en du skal m�de. Mere er det ikke. 1028 01:19:44,281 --> 01:19:46,740 Og her er han s�. Nu skal vi ikke vente l�ngere. 1029 01:19:46,741 --> 01:19:50,870 Vores s�rlige g�st. Jimmy er tilbage fra de d�de! 1030 01:19:50,871 --> 01:19:53,080 Er det ikke utroligt? 1031 01:19:53,081 --> 01:19:56,642 N�ste gang du vil sl� nogen ihjel, s� s�rg for, at de d�r. 1032 01:20:00,630 --> 01:20:03,326 Hvad siger du s�, Christo? 1033 01:20:10,015 --> 01:20:12,901 Find s� mine penge. 1034 01:20:25,947 --> 01:20:27,582 To? 1035 01:20:28,950 --> 01:20:31,169 Arbejder Eddie Papastratos i aften? 1036 01:20:32,162 --> 01:20:35,706 - Ikke i aften. - Hvad med hans ven, Chris Potami? 1037 01:20:35,707 --> 01:20:39,761 - Hvem sp�rger? - To betjente. 1038 01:20:40,587 --> 01:20:43,339 Hvad med noget at spise? 1039 01:20:43,340 --> 01:20:46,675 Det er i orden, men vi er faktisk betjente. 1040 01:20:46,676 --> 01:20:51,064 Hvis det er i orden, vil vi gerne se i Eddies skab. 1041 01:20:51,806 --> 01:20:54,609 Eleni, kom lige. 1042 01:20:55,310 --> 01:20:59,522 De siger, de er betjente og vil se i Eddies skab. 1043 01:20:59,523 --> 01:21:02,033 Er I betjente? 1044 01:21:03,652 --> 01:21:06,031 - Er de �gte? - Jep. 1045 01:21:06,131 --> 01:21:09,922 - Hvad har han lavet? - Forh�bentligt ingenting. 1046 01:21:11,368 --> 01:21:15,630 - Fint, kom bare. - Bare f�lge efter dig? 1047 01:21:20,335 --> 01:21:22,080 G�r, hvad I vil. 1048 01:21:22,180 --> 01:21:24,129 - Hvilken? - Den i midten. 1049 01:21:24,130 --> 01:21:26,724 - Er det i orden? 1050 01:21:28,210 --> 01:21:31,136 Hvis I finder noget om en anden pige, skal jeg have det. 1051 01:21:31,137 --> 01:21:33,147 I orden. 1052 01:21:43,858 --> 01:21:46,077 P� ingen m�de. 1053 01:21:54,828 --> 01:21:56,796 Det er 45. 1054 01:21:58,540 --> 01:22:01,474 45 millioner. De er der alle sammen. 1055 01:22:02,717 --> 01:22:05,144 Her er lidt drikkepenge. 1056 01:22:06,590 --> 01:22:08,391 Det er jeres. 1057 01:22:10,385 --> 01:22:14,522 Okay, I kan g� nu. 1058 01:22:15,557 --> 01:22:18,017 - Hvad snakker du om? - Rejs jer op - 1059 01:22:18,018 --> 01:22:20,737 - vend om og g� ud af den d�r. 1060 01:22:21,479 --> 01:22:23,615 Hvad fanden snakker du om? 1061 01:22:24,566 --> 01:22:29,987 Det er ikke sv�rt. Rejs jer op, vend rundt - 1062 01:22:29,988 --> 01:22:31,614 - og g� ud af d�ren. 1063 01:22:31,615 --> 01:22:33,490 Hvad snakker du om? 1064 01:22:33,491 --> 01:22:35,576 - Slap lige af. - Jeg sagde vend om - 1065 01:22:35,577 --> 01:22:37,453 - og g� ud af d�ren. 1066 01:22:37,454 --> 01:22:39,371 Vend om og g� ud af d�ren. 1067 01:22:39,372 --> 01:22:40,914 Ned med pistolen. 1068 01:22:40,915 --> 01:22:43,125 G�r jer selv en tjeneste. 1069 01:22:43,126 --> 01:22:47,880 - Skrid s�! - Du sk�d mig i munden. 1070 01:22:47,881 --> 01:22:51,383 Ud med jer! 1071 01:22:51,384 --> 01:22:53,761 Kom s� ud, for d�len. 1072 01:22:53,762 --> 01:22:56,064 For pokker. 1073 01:23:03,396 --> 01:23:05,773 Kom nu, kom nu. 1074 01:23:10,111 --> 01:23:15,166 Giv os vores penge. 1075 01:23:51,653 --> 01:23:53,329 Eddie? 1076 01:23:55,156 --> 01:23:57,417 Det er slut. 1077 01:24:04,374 --> 01:24:07,301 Eddie, Eddie. 1078 01:24:10,463 --> 01:24:11,973 Eddie. 1079 01:24:13,258 --> 01:24:16,845 Min statsadvokat har halvdelen af den italienske mafia p� nakken. 1080 01:24:17,470 --> 01:24:20,514 Min chef undrer sig over, at halvdelen af de stj�lne penge - 1081 01:24:20,515 --> 01:24:24,435 - er landet i sk�det p� en middelm�dig colombiansk pusher. 1082 01:24:24,436 --> 01:24:27,855 Og jeg tror, at du og din ven ved, hvor resten er. 1083 01:24:27,856 --> 01:24:32,317 S� f�r jeg lader dig g� - 1084 01:24:32,318 --> 01:24:34,954 - har jeg to sp�rgsm�l til dig, Eddie. 1085 01:24:36,197 --> 01:24:37,915 Hvor er Chris? 1086 01:24:41,870 --> 01:24:43,921 Og hvor er pengene? 1087 01:25:04,768 --> 01:25:07,770 Chris, hvad sker der? 1088 01:25:07,771 --> 01:25:10,522 Jeg mener det. Fort�l mig hvad der er sket. 1089 01:25:10,523 --> 01:25:14,902 - For fanden, min far. - Chris, jeg mener det. 1090 01:25:14,903 --> 01:25:16,862 Hvad er der sket? 1091 01:25:16,863 --> 01:25:19,634 Bare kig i statuen. 1092 01:25:19,635 --> 01:25:22,543 - Hvad? - Pengene er i statuen. 1093 01:25:23,244 --> 01:25:25,129 Chris. 1094 01:25:35,298 --> 01:25:37,183 Chris! 1095 01:25:38,092 --> 01:25:40,144 Hej, Chris! 1096 01:25:41,596 --> 01:25:43,722 Hvad laver du her? 1097 01:25:43,723 --> 01:25:46,350 De ved det hele. 1098 01:25:46,351 --> 01:25:48,268 - Hvem? - Politiet ved det hele. 1099 01:25:48,269 --> 01:25:51,188 - De har kortet. - Og du kommer til mig? 1100 01:25:51,189 --> 01:25:55,025 Hvad skal jeg g�re? Det er ikke s� nemt. 1101 01:25:55,026 --> 01:25:58,779 Du sagde, Jimmy var d�d, men han lever endnu. 1102 01:25:58,780 --> 01:26:01,532 Jeg s� selv, Mike sl� ham ihjel. 1103 01:26:01,533 --> 01:26:03,492 Men han er ikke d�d, og vi er p� den. 1104 01:26:03,493 --> 01:26:05,494 Alle mine penge er v�k. 1105 01:26:05,495 --> 01:26:09,281 - Jeg har brug for penge. - Har du? Var det ikke politiet? 1106 01:26:09,349 --> 01:26:11,169 - Forsvind nu! - Hit med pengene. 1107 01:26:11,269 --> 01:26:13,877 Jeg ved, at de er her. 1108 01:26:13,878 --> 01:26:16,093 Du f�r ingen penge, Eddie. 1109 01:26:16,422 --> 01:26:20,163 Nu skal du ikke f� mig til at g�re noget dumt. 1110 01:26:20,802 --> 01:26:22,928 Pas hellere p�. 1111 01:26:22,929 --> 01:26:25,514 Jeg mener det. Hvor er pengene? 1112 01:26:25,515 --> 01:26:27,516 Hvor er de? 1113 01:26:27,517 --> 01:26:30,788 Mine penge er til min familie, s� mine for�ldre kan f� et hus. 1114 01:26:31,279 --> 01:26:34,022 Du kan k�be ti huse for de penge. 1115 01:26:34,023 --> 01:26:36,576 Hvad med mig? 1116 01:26:37,986 --> 01:26:39,453 Jeg kan godt skyde. 1117 01:26:41,364 --> 01:26:43,624 Jeg kan godt skyde dig! 1118 01:26:48,560 --> 01:26:51,465 - Far. - Op med dig, Eddie. 1119 01:26:52,500 --> 01:26:54,376 Den n�ste sl�r dig ihjel, Eddie. 1120 01:26:54,377 --> 01:26:56,837 Kom s� op. 1121 01:26:56,838 --> 01:27:00,340 - Lad os skride, far. - Rejs dig op. 1122 01:27:02,553 --> 01:27:04,928 Politiet kommer. 1123 01:27:04,929 --> 01:27:06,597 Ja. 1124 01:27:06,598 --> 01:27:11,518 - Politiet kommer, far. - Ja, er du s� glad? 1125 01:27:11,519 --> 01:27:15,522 - Lad os skride, far. - Ti stille. Du bliver her. 1126 01:27:18,317 --> 01:27:20,593 Politiet kommer sgu. 1127 01:27:20,594 --> 01:27:23,030 Ja, de g�r. 1128 01:27:23,031 --> 01:27:27,701 St� stille, Eddie! Det er slut. 1129 01:27:27,702 --> 01:27:30,704 Det er slut, bliv st�ende! 1130 01:27:30,705 --> 01:27:33,332 - St� stille! - L�g pistolen ned! 1131 01:27:33,333 --> 01:27:36,752 - Nej, han er min far. - St� stille og l�g pistolen ned. 1132 01:27:36,753 --> 01:27:40,547 L�g pistolen ned. L�g pistolen. 1133 01:27:40,548 --> 01:27:42,716 Jeg sagde, l�g den ned. 1134 01:27:42,717 --> 01:27:44,685 - Kom nu. - L�g den ned. 1135 01:27:49,170 --> 01:27:51,475 Det er slut. 1136 01:27:53,561 --> 01:27:55,896 Lad ham v�re! 1137 01:27:55,897 --> 01:27:58,190 Det er min far! 1138 01:27:58,191 --> 01:28:02,361 Chris, slap af. Johnson! 1139 01:28:02,362 --> 01:28:05,164 Slap af. 1140 01:28:07,241 --> 01:28:09,377 Det skal nok g�, Christo. 1141 01:28:10,745 --> 01:28:12,621 Det er slut. 1142 01:28:12,622 --> 01:28:16,008 Det er helt slut. 1143 01:28:20,338 --> 01:28:23,015 - Undskyld, far. - Fremad. 1144 01:28:23,758 --> 01:28:27,478 Jeg �delagde det hele. 1145 01:28:28,262 --> 01:28:30,147 Det er slut. 1146 01:28:36,104 --> 01:28:41,659 - Jeg �delagde det. - Ja, du gjorde. 1147 01:28:42,402 --> 01:28:43,953 Ja, du gjorde. 1148 01:29:11,639 --> 01:29:14,933 Der er stadigv�k en masse penge, der ikke er redegjort for, chef. 1149 01:29:14,934 --> 01:29:17,236 Det ved du nok. 1150 01:29:18,229 --> 01:29:20,689 Tror du drengen vil snakke? 1151 01:29:20,690 --> 01:29:24,026 Ja, han skal nok komme til fornuft. 1152 01:29:25,153 --> 01:29:29,608 FBI sagde i dag, at den mand, der skulle passe p� pengene, stjal dem. 1153 01:29:29,609 --> 01:29:31,698 Christos Potamitis. 1154 01:29:31,714 --> 01:29:36,830 Vi spolerede hans ferie, hvor han l� og slikkede sol ved poolen. 1155 01:29:36,831 --> 01:29:41,918 Jeg skulle have en s�kkene til mig. 1156 01:29:41,919 --> 01:29:46,173 Bygningens ejer var overrasket over, at tyvene kunne komme gennem taget. 1157 01:29:46,174 --> 01:29:49,495 Vi fik taget lavet af st�l - 1158 01:29:49,496 --> 01:29:52,338 - for at det skulle v�re sikkert nok. 1159 01:29:52,339 --> 01:29:55,663 Pengene l� bare og grinede af mig. Kom og tag os, sagde de. 1160 01:29:56,017 --> 01:29:58,310 FBI forventer flere anholdelser - 1161 01:29:58,311 --> 01:30:02,564 - mens de leder efter de 60 millioner kroner, som stadigv�k mangler. 1162 01:30:02,565 --> 01:30:04,691 Og pengene er ikke dukket op? 1163 01:30:04,692 --> 01:30:08,487 Ja. De er forsvundet. 1164 01:30:08,488 --> 01:30:11,907 Op i den tynde luft. 1165 01:30:11,908 --> 01:30:16,203 Som de forsvandt ud af boksen, forvandt de ud af vores h�nder. 1166 01:30:16,204 --> 01:30:19,556 - Skulle du til at sige noget der? - Nej da. 1167 01:30:23,057 --> 01:30:28,093 Chris og Eddie blev l�sladt den 10. oktober 1991. 1168 01:30:29,512 --> 01:30:35,228 De resterende penge blev aldrig fundet. 1169 01:30:35,229 --> 01:30:38,974 Danske tekster: SUBLiME 1170 01:30:38,977 --> 01:30:48,019 Bedst p� www.NXTGN.org 88079

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.