Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,501 --> 00:00:03,235
( hip-hop playing )
2
00:00:12,946 --> 00:00:15,781
♪ The night is young and we throw it down hard ♪
3
00:00:15,849 --> 00:00:18,817
♪ Every time I raise my glassall the girls were going wild ♪
4
00:00:18,885 --> 00:00:20,619
♪ I ain't trippin', what you sippin'? ♪
5
00:00:20,687 --> 00:00:22,554
♪ I'm just trying to have some fun ♪
6
00:00:22,655 --> 00:00:24,556
♪ Why don't you bring it over here, girl ♪
7
00:00:24,657 --> 00:00:26,158
♪ And let me get some? ♪
8
00:00:26,259 --> 00:00:28,360
( singing continues, indistinct )
9
00:00:30,030 --> 00:00:31,764
MAN:
Let's go, Lucas!
10
00:00:31,865 --> 00:00:34,066
( cheering )
11
00:00:34,167 --> 00:00:36,602
- Yeah, buddy!
- Whoo!
12
00:00:36,703 --> 00:00:40,539
- Yeah! Connor,
you're up, man.
- No, dude...
13
00:00:40,640 --> 00:00:43,042
- Connor!
- No, I'm thrashed already.
14
00:00:43,143 --> 00:00:45,811
Hey, you are the head
of the house, and there
is no exceptions!
15
00:00:45,912 --> 00:00:48,514
No! No exceptions!
Go!
16
00:00:48,581 --> 00:00:52,051
( chanting )
Chug! Chug!
Chug! Chug!
17
00:00:53,720 --> 00:00:55,654
( chanting continues )
18
00:01:04,397 --> 00:01:08,100
Chug! Chug!
Chug! Chug! Chug!
19
00:01:08,201 --> 00:01:11,770
Chug! Chug!
Chug! Chug! Chug!
20
00:01:18,611 --> 00:01:20,979
( chanting continues )
21
00:01:22,849 --> 00:01:25,150
Chug! Chug!
Chug! Chug!
Chug! Chug!
22
00:01:25,218 --> 00:01:28,487
- Chug! Chug!
Chug! Chug!
- ( whooping )
23
00:01:28,555 --> 00:01:31,490
( cell phone vibrates )
24
00:01:31,591 --> 00:01:32,925
Amazing!
25
00:01:33,026 --> 00:01:35,094
- It's Amanda!
- WOMAN: Amanda!
26
00:01:35,195 --> 00:01:37,329
I love her!
27
00:01:37,430 --> 00:01:39,531
CONNOR:
Hey.
28
00:01:39,599 --> 00:01:42,434
Hey, you.
What's all the noise?
29
00:01:42,502 --> 00:01:44,336
Oh, I just invited
a few guys over.
30
00:01:44,404 --> 00:01:47,840
You know how it is.
Word got out.
I miss you.
31
00:01:47,941 --> 00:01:49,341
I miss you too.
32
00:01:49,409 --> 00:01:52,044
But I'm saving
a lot towards school.
33
00:01:52,145 --> 00:01:53,812
So who's all there?
34
00:01:53,880 --> 00:01:56,915
Just Lucas, Mya,
and a few other people.
35
00:01:56,983 --> 00:01:59,118
I'd better go,
but I love you.
36
00:01:59,185 --> 00:02:00,886
I can't wait for youto get home.
37
00:02:00,987 --> 00:02:02,888
I love you too.
38
00:02:05,925 --> 00:02:08,227
So when does the wife
get back, huh?
39
00:02:08,294 --> 00:02:11,663
The end of the month,
right before school starts.
40
00:02:11,764 --> 00:02:14,600
- That's a long time to go
without gettin' something, bro.
- Nah.
41
00:02:14,701 --> 00:02:17,536
- Whoa, whoa, whoa!
- Easy.
42
00:02:17,637 --> 00:02:22,107
The host of the party
should always be
one drink behind.
43
00:02:24,477 --> 00:02:27,779
That was nice.
( chuckling )
44
00:02:27,881 --> 00:02:30,649
So, uh, who
invited the skank?
45
00:02:30,750 --> 00:02:34,353
Uh, I don't even
know who that is.
Lucas friended her.
46
00:02:34,420 --> 00:02:35,787
You are such
an Internet slut.
47
00:02:35,889 --> 00:02:38,390
Oh, come on, Mya.
Give her a break.
48
00:02:38,458 --> 00:02:41,193
She just moved here,
and she doesn't know anybody.
Look at her profile.
49
00:02:41,261 --> 00:02:43,428
- MYA: Yeah, no thanks.
- Uh, we're almost
out of beer.
50
00:02:43,530 --> 00:02:45,898
- I'll be right back.
- Okay.
51
00:02:56,276 --> 00:02:58,043
( chuckling )
52
00:03:03,983 --> 00:03:05,784
( groans )
53
00:03:15,828 --> 00:03:18,230
- Need a hand?
- I'm okay.
54
00:03:18,331 --> 00:03:19,932
Let me help you
with that.
55
00:03:23,903 --> 00:03:26,205
( chuckles )
56
00:03:28,107 --> 00:03:30,976
That's a nice Mercedes.
57
00:03:31,077 --> 00:03:34,913
You know, I've always
wondered what these things
look like on the inside.
58
00:03:34,981 --> 00:03:37,883
( giggles )
Can I?
59
00:03:37,984 --> 00:03:39,885
Yeah.
60
00:03:44,657 --> 00:03:46,491
Come here.
61
00:03:47,961 --> 00:03:49,761
( groans )
62
00:03:49,862 --> 00:03:51,496
God, look at this dash.
63
00:03:51,598 --> 00:03:54,900
- What do all
these buttons do?
- What?
64
00:03:54,968 --> 00:03:59,238
Come in. I want you to
show me what they do.
65
00:03:59,339 --> 00:04:02,307
- Stop it. Come here.
You silly.
- ( chuckling )
66
00:04:02,375 --> 00:04:05,410
Oh, man, that beer bong
is hitting me hard.
67
00:04:08,348 --> 00:04:11,216
( groans )
68
00:04:11,317 --> 00:04:13,218
( giggling )
69
00:04:13,319 --> 00:04:15,020
( groaning )
70
00:04:15,121 --> 00:04:17,589
Now I know
why you shouldn't
drink and drive.
71
00:04:17,690 --> 00:04:19,424
- Everything's spinning.
- ( chuckles )
72
00:04:19,525 --> 00:04:21,426
I can make it
stop spinning.
73
00:04:30,169 --> 00:04:32,104
- What are you doing?
- Shh, shh, shh. Relax.
74
00:04:32,171 --> 00:04:34,006
No tensing, remember?
75
00:04:46,052 --> 00:04:48,487
We shouldn't do this.
76
00:04:57,130 --> 00:04:59,331
( giggling )
77
00:05:06,739 --> 00:05:09,474
( moaning )
78
00:05:12,378 --> 00:05:15,013
( laughing )
79
00:05:24,357 --> 00:05:27,993
♪ I part the gray skies, let the sun rays shine ♪
80
00:05:28,094 --> 00:05:30,429
♪ And every day fade away in the daylight ♪
81
00:05:30,530 --> 00:05:32,998
♪ Dang right, need it just to stay alive ♪
82
00:05:33,099 --> 00:05:35,434
♪ I get the same high boosting every daylight ♪
83
00:05:35,535 --> 00:05:37,703
Whoa!
84
00:05:37,804 --> 00:05:39,838
Hey, did you get
your new schedule yet?
85
00:05:39,939 --> 00:05:42,307
- First period, Mrs. Wolk.
- Awesome.
86
00:05:42,408 --> 00:05:45,944
So I get to see you
first thing every morning.
87
00:05:46,045 --> 00:05:47,946
Unless your parents
let me sleep over.
88
00:05:48,047 --> 00:05:50,082
That is never
going to happen.
89
00:05:50,149 --> 00:05:52,050
Why? We've been together
for, like, two years.
90
00:05:52,151 --> 00:05:54,986
- I'm practically family.
- What about your parents?
91
00:05:55,088 --> 00:05:57,222
My parents are still
barely talking to me.
92
00:05:57,323 --> 00:06:00,158
Do you blame them?
I mean, you trashed
their house with that party.
93
00:06:00,226 --> 00:06:03,028
I didn't plan it.
And I swear that's never
gonna happen again,
94
00:06:03,129 --> 00:06:04,963
ever.
95
00:06:05,064 --> 00:06:06,231
Hey, Connor.
96
00:06:06,332 --> 00:06:08,700
Hey.
97
00:06:10,036 --> 00:06:11,470
Uh, who's that?
98
00:06:11,571 --> 00:06:13,905
Uh, just some new chick
Lucas friended.
99
00:06:13,973 --> 00:06:16,241
You know how he is.
100
00:06:16,342 --> 00:06:17,909
You gonna go in?
101
00:06:18,010 --> 00:06:19,678
Okay.
102
00:06:19,779 --> 00:06:22,214
WOMAN:
All right,
everyone.
103
00:06:22,315 --> 00:06:24,182
- Good morning.
- Good morning.
104
00:06:24,283 --> 00:06:26,718
Welcome back.
I hope you all had
105
00:06:26,819 --> 00:06:29,087
a fantastic
summer vacation,
106
00:06:29,155 --> 00:06:30,856
relaxed, because
it's all over,
107
00:06:30,957 --> 00:06:32,858
and the work is
really about to begin
108
00:06:32,925 --> 00:06:36,561
because this is the year
that counts, right?
109
00:06:36,662 --> 00:06:38,830
So, get out your
world history books.
110
00:06:38,931 --> 00:06:40,899
Chapter five.
111
00:06:48,508 --> 00:06:52,677
♪ Come on closer, come and get it, only halfway... ♪
112
00:06:52,779 --> 00:06:54,646
Oh, here she is.
113
00:06:54,747 --> 00:06:56,748
Heather Henderson.
114
00:06:56,849 --> 00:06:59,384
What school
did she go to?
115
00:06:59,485 --> 00:07:02,053
Doesn't say.
116
00:07:02,155 --> 00:07:05,190
Oh, look, and other than
my dumb-ass boyfriend,
117
00:07:05,258 --> 00:07:08,059
it looks like she doesn't
have very many friends.
118
00:07:08,161 --> 00:07:10,462
What the hell is that?
119
00:07:10,563 --> 00:07:12,497
Is that from the party?
120
00:07:12,598 --> 00:07:14,433
Mm. Probably.
121
00:07:14,534 --> 00:07:16,635
But, look, Connor
was so wasted,
122
00:07:16,736 --> 00:07:19,738
he probably doesn't
even remember this photo.
123
00:07:19,806 --> 00:07:21,473
Seriously, you have
nothing to worry about.
124
00:07:21,574 --> 00:07:24,443
Yeah, it's just,
I'm late.
125
00:07:24,544 --> 00:07:26,845
"Late"?
126
00:07:26,946 --> 00:07:29,080
- Oh, you mean your...
- Yeah.
127
00:07:29,148 --> 00:07:31,750
I was supposed to get
my period over a week ago.
128
00:07:31,851 --> 00:07:33,718
- Have you told Connor?
- What? No.
129
00:07:33,820 --> 00:07:37,022
And totally freak him out?
Absolutely not. No way.
130
00:07:37,089 --> 00:07:38,723
( cell phone beeps )
131
00:07:38,825 --> 00:07:41,460
That's my mom.
I got to go.
132
00:07:41,527 --> 00:07:43,929
Okay. Well,
call me, okay?
133
00:07:44,030 --> 00:07:45,864
Okay.
134
00:07:45,965 --> 00:07:47,933
Oh, hey, look--
and don't worry.
135
00:07:48,034 --> 00:07:49,835
I'm late all the time.
136
00:07:49,936 --> 00:07:51,736
All the time.
137
00:07:54,740 --> 00:07:57,976
( sobbing )
I just don't understand
why it has to happen.
138
00:07:58,044 --> 00:08:00,278
It doesn't mean
anything's wrong.
139
00:08:02,982 --> 00:08:05,016
- Uh...
- What's going on?
140
00:08:05,117 --> 00:08:07,719
Um, your sister had
another miscarriage.
141
00:08:07,820 --> 00:08:10,622
Oh, Kel,
I am so sorry.
142
00:08:10,723 --> 00:08:13,792
Yeah, well,
I should be
used to it by now.
143
00:08:13,893 --> 00:08:17,295
- Um, are you in
for the night?
- Yeah.
144
00:08:17,363 --> 00:08:19,798
Okay. Look,
145
00:08:19,866 --> 00:08:23,702
I really hate to do this,
but I have to go to work, okay?
146
00:08:23,769 --> 00:08:26,104
Um, your dad will be
home later, okay?
147
00:08:26,172 --> 00:08:27,339
( kisses )
I love you.
148
00:08:27,440 --> 00:08:29,975
I love you too.
149
00:08:30,042 --> 00:08:32,911
You know what?
It's gonna happen.
150
00:08:33,012 --> 00:08:34,746
Thanks, Mom.
151
00:08:34,847 --> 00:08:36,882
I know it.
152
00:08:36,983 --> 00:08:38,817
Bye, guys.
153
00:08:42,121 --> 00:08:45,123
( door shuts )
154
00:08:45,191 --> 00:08:48,126
Greg and I swore
if the last one didn't take,
we'd try in vitro.
155
00:08:48,227 --> 00:08:50,095
What does that mean?
156
00:08:50,162 --> 00:08:52,831
It means I get to be
poked and basted
like a turkey.
157
00:08:55,334 --> 00:08:57,202
( chuckles )
158
00:08:57,303 --> 00:09:00,038
I just think it's funny
how in sex ed
they always warn you,
159
00:09:00,139 --> 00:09:03,208
"Don't have unprotected sex.
You're sure to get pregnant."
160
00:09:03,309 --> 00:09:04,943
And then when
you want to, you can't.
161
00:09:05,044 --> 00:09:07,112
Yeah.
162
00:09:07,213 --> 00:09:09,014
And how are you?
163
00:09:09,115 --> 00:09:10,715
Everything okay
with you and Connor?
164
00:09:10,816 --> 00:09:12,851
Yeah.
165
00:09:12,952 --> 00:09:14,753
Yeah,
everything's great.
166
00:09:14,854 --> 00:09:16,888
Are you sure?
167
00:09:18,558 --> 00:09:20,225
Yeah, I don't know.
I just think
168
00:09:20,326 --> 00:09:22,227
maybe I shouldn't have
left all summer.
169
00:09:36,375 --> 00:09:38,243
Headin' out.
170
00:09:45,017 --> 00:09:46,418
( toilet flushes )
171
00:09:46,519 --> 00:09:49,220
- MAN: Hey, you in there?
- ( water rushes )
172
00:09:49,322 --> 00:09:52,190
Hey, you hear me?
173
00:09:52,258 --> 00:09:54,893
Yeah, Dad.
Whatever.
174
00:09:56,329 --> 00:09:58,430
( door slams )
175
00:10:11,877 --> 00:10:13,712
( shutter clicks )
176
00:10:13,813 --> 00:10:15,814
( clicking )
177
00:10:15,915 --> 00:10:17,882
( clicking )
178
00:10:19,552 --> 00:10:22,721
- AMANDA:
Hey, Mrs. Walker.
- Hey.
179
00:10:22,788 --> 00:10:24,823
- It's really good to
see you back, Amanda.
- Thank you.
180
00:10:24,924 --> 00:10:27,459
- How was
the counseling job?
- It was good.
181
00:10:27,560 --> 00:10:29,794
- I made a lot of money
for school, so...
- Well, that's good.
182
00:10:29,862 --> 00:10:31,963
Well, I'm not gonna lie.
I wish you'd been here,
183
00:10:32,031 --> 00:10:34,799
'cause then maybe my son
wouldn't have been so stupid
as to have a party.
184
00:10:34,900 --> 00:10:37,402
Mom, are you ever
gonna forgive me
for that, for real?
185
00:10:37,470 --> 00:10:39,437
Maybe, if I can
get that stain
out of my carpet.
186
00:10:39,538 --> 00:10:41,940
Get back to
your homework.
187
00:10:47,146 --> 00:10:48,980
- Come here.
- ( squeals, laughs )
188
00:10:49,081 --> 00:10:51,716
- What are you doing?
- Making up for summer.
189
00:10:51,817 --> 00:10:54,653
( phone buzzes, beeps )
190
00:10:55,821 --> 00:10:57,088
What is it?
191
00:10:59,358 --> 00:11:01,059
Nothing,
just this stupid
192
00:11:01,160 --> 00:11:03,261
puppy video
Lucas sent me.
193
00:11:03,362 --> 00:11:04,629
It's stupid.
194
00:11:04,730 --> 00:11:07,032
( laughing )
195
00:11:16,976 --> 00:11:20,278
♪ Yeah, baby, you look like a superstar ♪
196
00:11:20,379 --> 00:11:23,081
♪ I saw you walking in them hills on the boulevard ♪
197
00:11:23,182 --> 00:11:25,283
♪ Yeah, baby, you need me ♪
198
00:11:25,351 --> 00:11:29,187
♪ Just tell me all your dreams and your fantasies ♪
199
00:11:29,288 --> 00:11:31,356
We need to talk.
200
00:11:33,059 --> 00:11:35,560
- Eh...
- ( sighs ) Okay.
201
00:11:35,661 --> 00:11:38,163
You go deal with that,
Tom Sawyer.
202
00:11:38,264 --> 00:11:40,065
( scoffs )
Nice.
203
00:11:40,166 --> 00:11:42,834
( bell ringing )
204
00:11:45,838 --> 00:11:48,273
- How do you know it's mine?
- Because I do.
205
00:11:48,374 --> 00:11:51,242
No, there's no way.
I mean, it was,
like, one time.
206
00:11:51,310 --> 00:11:52,811
I haven't been
with anybody else.
207
00:11:52,878 --> 00:11:55,747
I just moved here,
like, two months ago.
208
00:11:55,815 --> 00:11:58,650
I don't know anybody.
Except you.
209
00:12:00,986 --> 00:12:02,987
So what do you
want to do?
210
00:12:03,089 --> 00:12:06,191
I mean, it's not like
this was planned.
And I have a girlfriend.
211
00:12:06,258 --> 00:12:10,061
Well, you should've
thought about that
before you slept with me.
212
00:12:10,129 --> 00:12:13,398
- I barely even
remember what happened.
- ( door opens )
213
00:12:13,499 --> 00:12:15,834
MAN:
Hey, you guys,
let's get to class, okay?
214
00:12:18,537 --> 00:12:21,372
I'm keeping it.
215
00:12:21,474 --> 00:12:23,274
Our baby.
216
00:12:28,481 --> 00:12:30,381
( bell ringing )
217
00:12:30,483 --> 00:12:32,751
Connor! Hey!
218
00:12:32,852 --> 00:12:36,121
Hey! Where were you
this morning?
219
00:12:36,188 --> 00:12:38,757
- Uh, I wasn't
feeling well.
- Oh.
220
00:12:38,858 --> 00:12:40,625
Well, did you hear about
that new girl, Heather?
221
00:12:40,693 --> 00:12:42,694
Apparently, she posted
a selfie of her positive
pregnancy test.
222
00:12:42,795 --> 00:12:45,296
I mean,
that's crazy, right?
223
00:12:45,397 --> 00:12:47,098
If she were
actually pregnant?
224
00:12:47,199 --> 00:12:49,467
Yeah.
225
00:12:49,535 --> 00:12:53,471
You know what?
I'm just gonna go home.
But I'll talk to you later.
226
00:13:00,346 --> 00:13:02,213
( cell phone rings )
227
00:13:04,016 --> 00:13:05,817
Hey.
228
00:13:05,885 --> 00:13:07,786
MYA:
Yo, have you seenHeather's Face page?
229
00:13:07,887 --> 00:13:10,088
Yeah, she posted
her pee stick.
230
00:13:10,156 --> 00:13:12,390
No, there's more, Amanda.Look at it.
231
00:13:25,938 --> 00:13:27,872
Are you looking?
232
00:13:27,940 --> 00:13:30,074
Yeah, I got to go.
233
00:13:35,514 --> 00:13:37,982
( chuckling )
Oh!
234
00:13:38,083 --> 00:13:40,318
I've picked you
a good daddy.
235
00:13:42,221 --> 00:13:45,523
- ( keyboard clacking )
- ( door shuts )
236
00:13:45,624 --> 00:13:48,426
Shouldn't you be
at work?
237
00:13:48,527 --> 00:13:51,429
Seriously?
238
00:13:51,497 --> 00:13:53,832
- Are you picking up
where your mama left off?
- Yeah.
239
00:13:53,933 --> 00:13:55,633
Looks like it.
240
00:13:55,734 --> 00:13:58,169
Oh, and just like her,
241
00:13:58,270 --> 00:14:00,138
I'll be out of here
soon enough.
242
00:14:08,480 --> 00:14:10,849
( line ringing )
243
00:14:13,319 --> 00:14:15,253
( ringing )
244
00:14:36,275 --> 00:14:38,309
Why didn't you
call me back?
245
00:14:40,145 --> 00:14:43,214
- Sorry. I was...
- What? Avoiding me?
246
00:14:43,315 --> 00:14:45,216
What is this?
247
00:14:46,952 --> 00:14:49,020
Hey, Connor.
248
00:14:49,121 --> 00:14:52,757
Hey, I got
the blood results back.
I'm for-sure pregnant.
249
00:14:52,858 --> 00:14:54,959
Is this real?
250
00:14:55,027 --> 00:14:57,228
Look, Amanda,
I have no idea
what's going on.
251
00:14:57,329 --> 00:14:59,030
You obviously slept with her.
Or is she just lying?
252
00:14:59,131 --> 00:15:01,032
- I'm not lying.
- Shut up.
253
00:15:01,100 --> 00:15:03,067
Look, I'm not
the one who cheated
on his girlfriend.
254
00:15:03,168 --> 00:15:04,903
I didn't even know
he had a girlfriend.
255
00:15:06,672 --> 00:15:08,373
Amanda, can we just
talk about this?
256
00:15:08,474 --> 00:15:11,609
No, you have no idea
how bad you just screwed up.
257
00:15:23,489 --> 00:15:25,356
( sobbing )
258
00:15:30,829 --> 00:15:32,597
Amanda!
259
00:15:33,933 --> 00:15:36,234
I can't believe this!
260
00:15:37,569 --> 00:15:39,871
How could he?
261
00:15:39,972 --> 00:15:43,741
I-I know, but maybe
it's not as bad
as it seems.
262
00:15:43,842 --> 00:15:46,244
I mean, people make
mistakes, right?
263
00:15:46,312 --> 00:15:48,313
You guys have been
together for two years.
264
00:15:48,414 --> 00:15:50,982
- Maybe you can get
through this.
- I don't think so.
265
00:15:54,253 --> 00:15:56,087
I'm pregnant too!
( sobbing )
266
00:15:58,390 --> 00:16:02,427
♪ Nothing can change ♪
267
00:16:02,528 --> 00:16:06,664
♪ The way you feel ♪
268
00:16:06,765 --> 00:16:10,868
♪ There's a black hole in my universe ♪
269
00:16:12,237 --> 00:16:15,540
♪ A weight in my world ♪
270
00:16:15,607 --> 00:16:20,244
- ( phone beeps )
- ♪ Now all of our yesterdays ♪
271
00:16:21,380 --> 00:16:25,850
♪ Seem too far to touch ♪
272
00:16:25,918 --> 00:16:30,755
♪ Ain't it funny how one mistake ♪
273
00:16:30,856 --> 00:16:35,159
- ♪ Can hurt so much? ♪
- Look, Amanda,
274
00:16:35,260 --> 00:16:38,563
I don't even
know how to say
how sorry I am.
275
00:16:38,630 --> 00:16:42,133
I mean, I don't know
what I was thinking.
276
00:16:42,234 --> 00:16:45,603
To be honest,
I barely even remember
what happened.
277
00:16:45,671 --> 00:16:47,538
- So you're gonna blame it
on being drunk?
- No.
278
00:16:47,606 --> 00:16:50,108
No, it was totally
and completely my fault.
279
00:16:50,209 --> 00:16:53,544
And now I just
hate myself
for all of it.
280
00:16:55,581 --> 00:16:58,516
Especially what
it's done to you.
281
00:17:00,352 --> 00:17:02,286
To us.
282
00:17:03,589 --> 00:17:06,290
There is no more "us,"
Connor.
283
00:17:06,392 --> 00:17:08,626
You took care of that
the night that you
got her pregnant.
284
00:17:08,727 --> 00:17:12,330
♪ You just disappear ♪
285
00:17:23,876 --> 00:17:25,643
You should eat,
sweetie.
286
00:17:25,744 --> 00:17:27,412
You look pale.
287
00:17:27,513 --> 00:17:29,180
I'm fine.
288
00:17:35,487 --> 00:17:37,488
( bell ringing )
289
00:17:37,589 --> 00:17:39,791
( retching )
290
00:17:45,097 --> 00:17:47,365
( phone ringing )
291
00:17:50,202 --> 00:17:52,270
CONNOR:
I'm not gonna
stop texting
292
00:17:52,337 --> 00:17:55,106
or calling you,
Amanda.
293
00:17:55,207 --> 00:17:56,507
Okay, I know we can
get through this.
294
00:17:56,608 --> 00:17:58,709
Mr. Walker,
is there a problem?
295
00:17:58,811 --> 00:18:00,845
Yes, Mrs. Wolk,
there is.
296
00:18:00,946 --> 00:18:03,848
In fact, can I switch
seats, please?
297
00:18:03,949 --> 00:18:06,317
- I'll switch with her.
- ( students exclaiming )
298
00:18:06,418 --> 00:18:10,655
All right, all right.
Amanda, Heather,
switch seats.
299
00:18:10,756 --> 00:18:13,024
But if I have
any more disturbances,
I'm gonna move you all.
300
00:18:13,125 --> 00:18:14,926
"Ooh!"
301
00:18:15,027 --> 00:18:16,961
She's all yours.
302
00:18:17,062 --> 00:18:19,564
Amanda...
303
00:18:46,425 --> 00:18:48,559
- Have you talked to
your parents yet?
- No.
304
00:18:48,627 --> 00:18:51,529
- Why not?
I'm already eight weeks.
- Because they'll kill me.
305
00:18:51,630 --> 00:18:53,731
Look, they'll get over it.
And then they'll meet
their grandchild,
306
00:18:53,799 --> 00:18:56,200
and they'll be so happy,
just like we'll be.
307
00:18:57,536 --> 00:18:59,470
Have you told
your parents?
308
00:18:59,538 --> 00:19:01,172
My mom's not around.
309
00:19:01,273 --> 00:19:03,174
She walked out on us,
like, four years ago.
310
00:19:04,743 --> 00:19:07,078
I'm sorry.
I didn't know that.
311
00:19:07,179 --> 00:19:10,148
And my dad...
he doesn't care
what I do.
312
00:19:10,249 --> 00:19:12,450
And even if I did tell him,
he wouldn't help out.
313
00:19:12,551 --> 00:19:14,452
He wouldn't buy me
any maternity clothes,
314
00:19:14,553 --> 00:19:16,554
so what am I
supposed to wear?
315
00:19:16,622 --> 00:19:19,490
I can't even see a doctor
because we don't
have insurance.
316
00:19:19,591 --> 00:19:21,692
And I sure as hell
can't afford it
on my own.
317
00:19:21,793 --> 00:19:23,728
And I didn't want
to say anything,
318
00:19:23,795 --> 00:19:25,396
but I'm really worried
about this baby.
319
00:19:25,497 --> 00:19:28,266
I'm trying to do
everything right,
320
00:19:28,367 --> 00:19:30,034
but I have no one.
321
00:19:30,102 --> 00:19:33,004
No one is there
to help me.
322
00:19:33,071 --> 00:19:35,940
Look, I'll take care
of it, okay?
323
00:19:36,041 --> 00:19:39,110
I have some money saved up.
You can use it for a doctor
324
00:19:39,178 --> 00:19:41,112
so you and the baby
can get checked out.
325
00:19:41,213 --> 00:19:44,282
Oh, thanks! I knew
you'd take care of us!
326
00:20:03,001 --> 00:20:05,102
( sniffling )
327
00:20:17,015 --> 00:20:18,683
Hey, Mom.
Hey, Dad.
328
00:20:18,784 --> 00:20:21,819
Hey, sweetie.
329
00:20:21,920 --> 00:20:23,854
Hey.
330
00:20:23,956 --> 00:20:25,990
What?
331
00:20:26,058 --> 00:20:28,626
Is there something
you want to tell us?
332
00:20:28,727 --> 00:20:31,762
- No. Why?
- Oh, I don't know.
333
00:20:31,863 --> 00:20:35,399
Maybe the fact that you
don't eat a lot these days,
334
00:20:35,500 --> 00:20:39,070
you don't sleep very much,
you cry a lot.
335
00:20:39,137 --> 00:20:41,572
I'm okay.
I just have been
really busy.
336
00:20:41,673 --> 00:20:43,407
A little tired,
is all.
337
00:20:45,110 --> 00:20:47,245
( drawer opens )
338
00:20:56,922 --> 00:20:59,156
I thought we were
being safe. I swear.
339
00:20:59,224 --> 00:21:01,158
I didn't mean
for this to happen.
340
00:21:01,260 --> 00:21:02,927
Amanda,
do you have any idea
341
00:21:03,028 --> 00:21:05,863
what this is gonna
do to your life,
to your future?
342
00:21:05,931 --> 00:21:07,164
You're only 17.
343
00:21:07,266 --> 00:21:09,900
You haven't even
finished high school.
344
00:21:09,968 --> 00:21:12,970
And what about college?
Or did you just forget
about that?
345
00:21:13,071 --> 00:21:15,539
I didn't do this
on purpose.
346
00:21:15,641 --> 00:21:18,776
I don't even know
what I'm gonna do.
347
00:21:20,145 --> 00:21:21,679
I mean, Mom's right.
348
00:21:21,780 --> 00:21:24,115
If I keep the baby,
it changes everything.
349
00:21:24,216 --> 00:21:26,317
No, no,
wait a second.
350
00:21:26,418 --> 00:21:28,986
I did not mean to suggest
that you shouldn't
have this baby.
351
00:21:29,054 --> 00:21:30,888
But you did make
a mistake, Amanda.
352
00:21:30,956 --> 00:21:33,924
Look, you do need to take
some responsibility here.
353
00:21:33,992 --> 00:21:36,994
She obviously can't
go to school and raise
the baby at the same time.
354
00:21:37,095 --> 00:21:38,929
Okay.
No, she cannot.
355
00:21:39,031 --> 00:21:41,532
But she also has
her parents.
356
00:21:41,600 --> 00:21:43,467
Right?
357
00:21:43,568 --> 00:21:45,603
You have both
of your parents here
to help you.
358
00:21:45,704 --> 00:21:48,439
Do you know
359
00:21:48,507 --> 00:21:50,341
that when I was 19,
360
00:21:50,442 --> 00:21:54,745
your father and I had
to make the exact
same decision?
361
00:21:54,846 --> 00:21:57,315
And do you know
how grateful I am
362
00:21:57,382 --> 00:22:01,385
every single day
that I get to look into
your sister's smiling face...
363
00:22:03,355 --> 00:22:05,456
and yours.
364
00:22:07,326 --> 00:22:08,693
Dad?
365
00:22:08,794 --> 00:22:11,429
( exhales sharply )
366
00:22:11,530 --> 00:22:14,298
Obviously,
this is not what
I wanted, Amanda.
367
00:22:17,469 --> 00:22:19,270
But your mother's right.
368
00:22:20,639 --> 00:22:22,506
Come here.
369
00:22:30,182 --> 00:22:34,885
Look, I'm sure
that you and Connor
are terrified,
370
00:22:34,986 --> 00:22:36,887
but just know that
we will be there for you,
371
00:22:36,988 --> 00:22:38,756
and we will get
through this together.
372
00:22:38,857 --> 00:22:42,126
Connor doesn't know.
I haven't told him.
373
00:22:42,194 --> 00:22:44,895
Why? Amanda,
this is his baby.
374
00:22:44,996 --> 00:22:47,164
He deserves to know.
375
00:22:47,265 --> 00:22:50,000
He cheated
on me, Mom.
376
00:22:52,471 --> 00:22:54,772
And she's
pregnant too.
377
00:22:58,577 --> 00:23:00,878
- What?
- ( sobbing )
378
00:23:11,823 --> 00:23:13,924
Amanda,
your father and I
379
00:23:13,992 --> 00:23:16,360
have decided to
go over to Connor's
and talk to his parents.
380
00:23:16,428 --> 00:23:20,197
- Now?
- And we would like
for you to come with us.
381
00:23:20,265 --> 00:23:22,466
You did talk to Connor, right?
Because his parents
didn't mention anything.
382
00:23:22,567 --> 00:23:25,302
Yeah. He just probably
hasn't told them.
383
00:23:25,370 --> 00:23:28,105
Okay. You might want to
give them a heads-up
that we're coming.
384
00:23:28,206 --> 00:23:30,007
Okay.
385
00:23:34,312 --> 00:23:37,148
( phone beeps )
386
00:23:37,215 --> 00:23:39,683
( doorbell rings )
387
00:23:39,751 --> 00:23:43,020
We had the greatest summer,
as I said, but we missed you.
388
00:23:43,121 --> 00:23:45,589
- The vineyard was spectacular.
You have to come next time.
- FATHER: We'd love to.
389
00:23:45,690 --> 00:23:49,026
And this pinot is phenomenal.
I mean, wait till you taste it.
390
00:23:49,094 --> 00:23:51,929
But anyway, enough about us.
So, uh, how are things?
391
00:23:52,030 --> 00:23:54,498
MOTHER:
Well, actually,
that's why we're here.
392
00:23:54,566 --> 00:23:57,868
Amanda and Connor have
something they want to
discuss with us.
393
00:23:57,936 --> 00:24:00,805
Oh, what is it?
394
00:24:03,842 --> 00:24:05,276
Amanda.
395
00:24:06,311 --> 00:24:08,946
I'm pregnant.
396
00:24:10,782 --> 00:24:12,716
MR. WALKER:
Unbelievable.
397
00:24:12,818 --> 00:24:15,186
Connor, you didn't think
that maybe you should've
told us?
398
00:24:15,287 --> 00:24:17,855
I didn't know about it
until just before
they came over.
399
00:24:17,923 --> 00:24:21,592
tt?
- AMANDA: It's true.
400
00:24:21,660 --> 00:24:24,662
- I don't understand this.
Weren't you being safe?
- Yeah, we were.
401
00:24:24,763 --> 00:24:26,831
At least,
I thought we were.
402
00:24:26,932 --> 00:24:28,732
- Well, one of you wasn't.
- MOTHER: Wait a second.
403
00:24:28,800 --> 00:24:30,701
In all fairness,
even if they were
taking precautions,
404
00:24:30,769 --> 00:24:33,037
we all know something
like this can still happen.
405
00:24:33,104 --> 00:24:36,574
Okay, okay, let's not
all get worked up
about this, okay?
406
00:24:36,675 --> 00:24:39,543
I mean, there is
a way to handle this.
407
00:24:39,644 --> 00:24:41,612
Right?
408
00:24:41,680 --> 00:24:45,583
I'm keeping the baby,
if that's what you mean.
409
00:24:50,388 --> 00:24:53,791
And there's more.
410
00:24:53,859 --> 00:24:56,060
There's a girl at school
who's also claiming
she's pregnant
411
00:24:56,161 --> 00:24:58,128
with Connor's baby.
412
00:25:00,232 --> 00:25:02,833
What is this, a joke?
Is this some kind
of damn joke?
413
00:25:02,934 --> 00:25:05,336
It's true.
414
00:25:05,403 --> 00:25:08,005
Connor, I don't
understand any of it.
415
00:25:08,073 --> 00:25:10,908
- How could this happen?
- I'll tell you how
it could happen.
416
00:25:10,976 --> 00:25:13,611
This is some kind
of sick game
these girls are playing.
417
00:25:13,712 --> 00:25:16,814
Now, wait a second.
It's your son who
screwed around here.
418
00:25:16,882 --> 00:25:20,351
- It does take two, Peter.
- MRS. WALKER: Connor,
I don't understand this.
419
00:25:20,452 --> 00:25:22,686
Who is this girl?
What's her name?
420
00:25:22,787 --> 00:25:25,656
Her name's Heather.
I don't even know her.
I met her--
421
00:25:25,757 --> 00:25:28,259
Whoa, wait a second!
422
00:25:28,360 --> 00:25:30,327
What do you mean,
you don't know her?
It doesn't sound like it.
423
00:25:30,428 --> 00:25:32,563
MRS. WALKER:
You know what?
What if you just calm down?
424
00:25:32,631 --> 00:25:34,865
PETER:
You still think we shouldn't
have sent him to private school?
425
00:25:34,966 --> 00:25:37,902
- Away from these--
- What, Peter?
Away from what?
426
00:25:38,003 --> 00:25:40,871
Hey, look.
My son's life
is ruined, Jeff.
427
00:25:40,939 --> 00:25:44,375
- You know, this is not
just about Connor.
- Amanda, she's right.
428
00:25:44,442 --> 00:25:47,177
I mean, have you thought
about this, what this means
for both of your futures?
429
00:25:47,279 --> 00:25:49,813
Yes. I have.
430
00:25:49,915 --> 00:25:52,249
And I want to do
what's right for the baby.
431
00:25:52,350 --> 00:25:55,519
What about this other girl?
Is she gonna do
the right thing?
432
00:25:55,587 --> 00:25:58,055
- Yeah.
- PETER: That's great.
433
00:25:58,156 --> 00:26:00,424
And guess who gets
to pay for all of it.
434
00:26:00,525 --> 00:26:02,560
- Us, that's who.
- JEFF: Really, Peter?
435
00:26:02,661 --> 00:26:04,328
You know, I've had
enough of this.
436
00:26:04,396 --> 00:26:07,665
Come on, Amanda,
let's go.
437
00:26:10,335 --> 00:26:12,036
MOTHER:
You know,
438
00:26:12,137 --> 00:26:14,705
we will contribute as much
as we possibly can.
439
00:26:14,773 --> 00:26:17,508
But I thought that you
knew that about us already.
440
00:26:20,979 --> 00:26:23,414
Amanda, wait.
441
00:26:24,783 --> 00:26:26,750
Why didn't you tell me?
442
00:26:26,851 --> 00:26:28,619
I was gonna tell you.
You were too busy
fondling Heather.
443
00:26:28,720 --> 00:26:32,289
- I don't want anything
to with her.
- Exactly, Connor.
444
00:26:32,390 --> 00:26:35,559
If it was just us,
I could talk to you.
445
00:26:35,660 --> 00:26:37,328
But it's not.
446
00:26:37,395 --> 00:26:39,430
- Amanda, please...
- MRS. WALKER: Connor.
447
00:26:42,867 --> 00:26:45,836
Look, I don't care
448
00:26:45,904 --> 00:26:48,138
what my parents say.
449
00:26:48,206 --> 00:26:50,975
I'm gonna be here for you
whether you want me to or not.
450
00:26:57,515 --> 00:26:59,383
Come on.
451
00:27:04,089 --> 00:27:07,691
( shutter clicking )
452
00:27:07,759 --> 00:27:09,727
( clicking
continues )
453
00:27:09,828 --> 00:27:12,997
♪ I was awake when you were asleep ♪
454
00:27:13,098 --> 00:27:17,267
♪ And I laid at your side like a bird's little wing ♪
455
00:27:17,335 --> 00:27:21,405
♪ Formed in the image of the king, where ♪
456
00:27:21,473 --> 00:27:25,075
♪ Love knew no shame ♪
457
00:27:25,176 --> 00:27:28,445
♪ I heard you praying in the garden for me ♪
458
00:27:28,513 --> 00:27:30,881
♪ Said you wanted me with you ♪
459
00:27:30,982 --> 00:27:32,916
♪ You always believe that ♪
460
00:27:33,018 --> 00:27:36,453
♪ Love is so much stronger than the ♪
461
00:27:36,554 --> 00:27:40,691
♪ Grave ♪
462
00:27:40,792 --> 00:27:43,727
♪ Oh, no, there's someone else ♪
463
00:27:43,795 --> 00:27:48,565
♪ In the garden ♪
464
00:27:48,667 --> 00:27:51,468
♪ Oh, no, there's someone else ♪
465
00:27:51,569 --> 00:27:53,704
♪ In the garden ♪
466
00:27:53,805 --> 00:27:57,641
Dylan Walker.
Dylan... David.
467
00:27:57,742 --> 00:28:00,711
Little Dylan's
starting Little League
in two weeks.
468
00:28:00,812 --> 00:28:04,081
Yeah, Connor's so excited.
He's so proud of him.
469
00:28:04,182 --> 00:28:06,917
♪ Oh, no, there's someone else ♪
470
00:28:06,985 --> 00:28:09,486
♪ In the garden ♪
471
00:28:11,423 --> 00:28:14,825
♪ You were the master and I was your queen ♪
472
00:28:14,926 --> 00:28:19,396
- ♪ And we reigned in the gardenbefore there was pain ♪
- Ryan Walker.
473
00:28:19,464 --> 00:28:22,332
- ♪ Our love becamea violent thing ♪
- I think that's a perfect name.
474
00:28:22,400 --> 00:28:26,103
- ♪ That took our breath away ♪
- We're gonna be so happy.
475
00:28:26,204 --> 00:28:30,074
♪ You were firm like a soldier, make ends meet ♪
476
00:28:30,175 --> 00:28:32,743
♪ With a manmade grace ♪
477
00:28:32,844 --> 00:28:35,012
Mrs. Heather Walker.
478
00:28:35,113 --> 00:28:37,114
That's me.
Thank you.
479
00:28:37,215 --> 00:28:38,782
Mrs. Walker.
Mrs. Heather Walker.
480
00:28:38,883 --> 00:28:40,617
( knock on door )
481
00:28:51,096 --> 00:28:53,330
What do you want?
482
00:28:55,400 --> 00:28:57,501
That's no way to
treat your boyfriend.
483
00:28:57,569 --> 00:29:00,404
Your dad got
any beers?
484
00:29:00,472 --> 00:29:03,407
No.
485
00:29:03,508 --> 00:29:05,242
I said "no."
486
00:29:05,343 --> 00:29:07,311
And you're not staying.
487
00:29:07,412 --> 00:29:10,347
- Come here.
- ( gasps )
488
00:29:10,448 --> 00:29:12,249
Come on.
489
00:29:12,350 --> 00:29:15,652
Dad's not home,
490
00:29:15,754 --> 00:29:18,288
you're looking great.
491
00:29:18,356 --> 00:29:21,558
It's been a month since
I've been in your pants.
You know that?
492
00:29:21,659 --> 00:29:24,595
I don't want to see you
anymore, Trent.
493
00:29:24,662 --> 00:29:26,530
Why do you think
I haven't called?
494
00:29:26,631 --> 00:29:28,565
What,
495
00:29:28,666 --> 00:29:31,068
you got some new,
rich boyfriend?
496
00:29:31,136 --> 00:29:34,004
Seeing as the last time
you tried to swindle somebody,
497
00:29:34,105 --> 00:29:35,572
it didn't work out
so good.
498
00:29:35,640 --> 00:29:38,408
We're done, Trent.
499
00:29:38,476 --> 00:29:41,512
I'm getting tired of
of getting jerked around
by you
500
00:29:41,613 --> 00:29:44,915
every time
one of your plans
doesn't work out.
501
00:30:00,965 --> 00:30:04,034
- Hey.
- Hey.
502
00:30:04,135 --> 00:30:06,937
I just thought you
should know that this
isn't the first time
503
00:30:07,038 --> 00:30:08,772
- that Heather
has done this.
- What do you mean?
504
00:30:08,873 --> 00:30:10,974
- She's faking, Connor.
- Faking what?
505
00:30:11,075 --> 00:30:15,212
- You know what
I'm talking about.
- No. No, I don't.
506
00:30:15,280 --> 00:30:17,981
What do you want,
Heather? Money?
507
00:30:18,049 --> 00:30:21,552
The attention?
Or are you just some
pathological liar?
508
00:30:21,653 --> 00:30:23,987
- Hey, come on, Amanda,
just forget it.
- No, you're lying, Heather.
509
00:30:24,088 --> 00:30:27,357
You're not pregnant.
Just like you lied
at your last high school.
510
00:30:27,458 --> 00:30:29,860
Burkin High.
I mean, seriously,
511
00:30:29,961 --> 00:30:32,429
how long did you
think you could
get away with this?
512
00:30:32,530 --> 00:30:34,731
I bet you're lying
to me about Connor
sleeping with you.
513
00:30:34,833 --> 00:30:37,467
Oh, trust me,
I did not make that up.
514
00:30:37,569 --> 00:30:40,737
You're just jealous
because I'm having
your boyfriend's baby.
515
00:30:40,839 --> 00:30:43,073
Or is it "ex-boyfriend"?
516
00:30:43,174 --> 00:30:45,242
Oh, I have nothing
to be jealous about,
517
00:30:45,343 --> 00:30:47,411
because
I'm pregnant too.
518
00:30:47,512 --> 00:30:50,414
Bet that wasn't part
of your twisted plan,
was it?
519
00:30:50,481 --> 00:30:52,683
Connor was so drunk
at that party, he barely
remembers anything.
520
00:30:52,750 --> 00:30:54,718
For all he knows,
you're making
everything up.
521
00:30:54,819 --> 00:30:56,787
You just can't
deal with the fact
522
00:30:56,888 --> 00:30:59,489
that your boyfriend
cheated on you, can you?
523
00:30:59,591 --> 00:31:01,391
Let me paint a little
picture for you:
524
00:31:01,492 --> 00:31:04,561
me and Connor
in the front seat
of his daddy's Mercedes.
525
00:31:04,662 --> 00:31:06,163
- Amanda...
- Just don't!
526
00:31:06,264 --> 00:31:09,099
You know, the one
with the soft
leather interior
527
00:31:09,200 --> 00:31:11,668
with me on top
and your boyfriend
underneath me.
528
00:31:11,769 --> 00:31:13,503
- You're lying!
- ( clamoring )
529
00:31:13,605 --> 00:31:17,007
- Oh! Connor!
- Whoa, whoa.
What's going on here?
530
00:31:17,108 --> 00:31:19,376
( groans )
Amanda, she pushed me!
531
00:31:19,444 --> 00:31:21,745
- Oh, my God!
- Back to class!
532
00:31:21,846 --> 00:31:24,181
- Back to class!
- ( coughing, groaning )
533
00:31:24,282 --> 00:31:26,283
Okay. All right.
534
00:31:26,384 --> 00:31:29,386
( gasping, groaning )
535
00:31:29,487 --> 00:31:32,623
MRS. WOLK:
Call 911.
It's okay. Breathe.
536
00:31:32,724 --> 00:31:35,459
I just can't believe
she would do that, Connor.
537
00:31:35,560 --> 00:31:37,761
She could've hurt
our baby.
538
00:31:37,862 --> 00:31:40,697
I mean, what about when
the baby actually comes?
539
00:31:40,798 --> 00:31:42,866
I'm just afraid of
what she might do.
540
00:31:42,967 --> 00:31:44,968
She wouldn't hurt
the baby, Heather.
541
00:31:45,069 --> 00:31:47,804
I'm in the hospital,
Connor,
542
00:31:47,906 --> 00:31:49,806
because of her.
543
00:31:49,908 --> 00:31:51,909
Look, I'm not gonna
let anything happen.
544
00:31:52,010 --> 00:31:54,811
All right?
545
00:31:54,913 --> 00:31:56,480
- Mom.
- What happened?
546
00:31:56,581 --> 00:31:59,516
Nothing.
The baby's fine.
547
00:31:59,617 --> 00:32:02,052
Nothing's fine.
Amanda pushed me.
548
00:32:02,086 --> 00:32:04,554
I take it
you're Heather.
549
00:32:04,622 --> 00:32:06,556
Connor, will you
make sure I don't
550
00:32:06,624 --> 00:32:08,759
get a ticket where I'm parked
in front of the entrance?
551
00:32:14,933 --> 00:32:18,135
So, you're the one
552
00:32:18,236 --> 00:32:20,871
planning to be carrying
my son's baby.
553
00:32:20,972 --> 00:32:22,973
I am carrying
your son's baby.
554
00:32:23,074 --> 00:32:26,410
- Have you had
a paternity test?
- No.
555
00:32:26,511 --> 00:32:28,345
I won't endanger
my baby.
556
00:32:28,413 --> 00:32:30,514
Besides, Connor knows
I haven't been with
anyone else.
557
00:32:30,581 --> 00:32:33,617
( chuckles )
Connor knows you haven't
been with anyone else. Sure.
558
00:32:33,718 --> 00:32:35,686
Connor doesn't
know anything,
559
00:32:35,787 --> 00:32:38,322
but I have
a pretty good idea
560
00:32:38,423 --> 00:32:40,190
of what you're
all about.
561
00:32:40,258 --> 00:32:42,926
Just so you know.
562
00:32:42,994 --> 00:32:45,929
Oh, and don't sweat it.
It's just a blood test.
563
00:32:49,000 --> 00:32:50,867
You can't make me
do it.
564
00:32:50,969 --> 00:32:53,337
We'll see about that.
565
00:32:59,277 --> 00:33:01,244
( ringing )
566
00:33:01,346 --> 00:33:03,313
Hey.
567
00:33:03,414 --> 00:33:06,083
Hey. How is everything
with Heather?
568
00:33:06,184 --> 00:33:09,920
Uh, the doctor said she and the baby should be fine.
569
00:33:10,021 --> 00:33:12,055
Look, I didn't mean
to hurt her.
570
00:33:12,156 --> 00:33:15,025
I just... I'm sorry.
571
00:33:15,126 --> 00:33:17,561
Amanda, I get that
this is my mess,
572
00:33:17,628 --> 00:33:19,930
okay, but we're all just going to have to try to get along.
573
00:33:20,031 --> 00:33:22,733
I'm not gonna be friends
with her, if that's
what you think, Connor.
574
00:33:22,800 --> 00:33:24,434
I get that.
575
00:33:24,535 --> 00:33:27,471
So just leave her alone. All right?
576
00:33:27,572 --> 00:33:28,839
Fine.
577
00:33:28,940 --> 00:33:31,041
I'll do that.
578
00:33:36,514 --> 00:33:39,683
- Are you kidding me?
- Kelly, it is hard enough
on your sister without you--
579
00:33:39,751 --> 00:33:42,619
She can't have a baby.
She's not even married.
580
00:33:42,687 --> 00:33:45,522
Or do you and your
high-school sweetheart Connor
plan on getting hitched?
581
00:33:45,590 --> 00:33:47,791
- You know what, Kelly?
That is enough.
- No, I mean it.
582
00:33:47,859 --> 00:33:51,795
How do they plan on raising
a baby between home room
and soccer practice?
583
00:33:54,732 --> 00:33:58,268
You know, if there was
ever a time that Amanda
needed a big sister,
584
00:33:58,369 --> 00:34:00,170
now would be it.
585
00:34:00,271 --> 00:34:02,039
Wait, just...
586
00:34:02,140 --> 00:34:03,740
I'll go.
587
00:34:14,519 --> 00:34:16,653
Look, I'm really sorry,
all right?
588
00:34:16,754 --> 00:34:19,523
I've been trying for
over a year, Amanda.
589
00:34:19,590 --> 00:34:23,693
I want a family
more than anything
in the world.
590
00:34:23,761 --> 00:34:26,663
- And then you
just go and...
- I know.
591
00:34:26,764 --> 00:34:29,833
It's not fair.
592
00:34:31,669 --> 00:34:34,604
Fair or not,
I'm still your sister,
593
00:34:34,705 --> 00:34:36,706
and I'm here
for you, okay?
594
00:34:38,543 --> 00:34:40,177
I mean it.
595
00:34:54,592 --> 00:34:57,828
( chuckles )
596
00:34:57,929 --> 00:35:01,064
Oh! I know you'll
take care of us.
597
00:35:03,768 --> 00:35:06,503
( shutter clicking )
598
00:35:15,079 --> 00:35:16,746
( chuckles )
599
00:35:20,218 --> 00:35:21,985
( phone beeps )
600
00:35:24,388 --> 00:35:28,391
♪ Butcher in the sky gonna find out why ♪
601
00:35:28,493 --> 00:35:31,228
♪ Butcher in the sky ♪
602
00:35:31,329 --> 00:35:34,898
♪ Oh, oh, oh ♪
603
00:35:42,940 --> 00:35:46,676
♪ Used to live forever, now I just don't know ♪
604
00:35:46,744 --> 00:35:50,347
♪ You been gone so long I suppose ♪
605
00:35:50,448 --> 00:35:54,184
♪ Honey in the pantry drips like blood ♪
606
00:35:54,285 --> 00:35:56,653
♪ Butcher in the sky ♪
607
00:36:00,191 --> 00:36:04,027
I don't even know how much
longer I can go without
wearing maternity wear.
608
00:36:04,128 --> 00:36:07,164
I mean, everything I wear
is so uncomfortable.
609
00:36:11,869 --> 00:36:13,937
What are you
doing here?
610
00:36:14,038 --> 00:36:17,607
He called and asked
if he could be here
for the ultrasound.
611
00:36:20,311 --> 00:36:22,412
I'll just
meet you in the car.
612
00:36:22,513 --> 00:36:24,548
Actually, Mrs. Cohen,
613
00:36:24,615 --> 00:36:27,284
I would prefer to take
Amanda home myself,
614
00:36:27,351 --> 00:36:29,886
if that's okay
with you.
615
00:36:29,987 --> 00:36:31,955
Of course.
616
00:36:32,056 --> 00:36:34,057
Good luck, you guys.
617
00:36:34,158 --> 00:36:36,092
♪ Sing me to sleep ♪
618
00:36:36,160 --> 00:36:39,095
♪ Through the winter ♪
619
00:36:39,197 --> 00:36:43,600
- ♪ And your lips are strawberry red ♪
- Okay.
620
00:36:43,668 --> 00:36:46,469
- Fine.
- ♪ It takes all I have... ♪
621
00:36:46,571 --> 00:36:49,472
WOMAN:
All righty. Well,
622
00:36:49,540 --> 00:36:52,576
unless it's hiding,
it looks like you're
going to have a girl.
623
00:36:52,677 --> 00:36:55,412
Really?
624
00:36:55,513 --> 00:36:57,047
I'm having a girl?
625
00:36:57,114 --> 00:36:59,950
- It's pretty safe to
paint your nursery pink.
- ( laughs )
626
00:37:00,051 --> 00:37:01,985
And everything else
looks okay?
627
00:37:02,053 --> 00:37:05,555
Everything looks fine.
Do you want to hear
the heartbeat?
628
00:37:05,623 --> 00:37:06,823
- Yes.
- Yeah, for sure.
629
00:37:06,924 --> 00:37:09,259
( beeps )
630
00:37:09,360 --> 00:37:11,695
( whooshing sound )
631
00:37:11,796 --> 00:37:13,496
That is crazy!
632
00:37:13,598 --> 00:37:16,166
That's weird.
( laughs )
633
00:37:18,703 --> 00:37:21,571
( giggles )
Thank you, baby daddy.
634
00:37:27,278 --> 00:37:30,146
Ooh!
( giggles )
635
00:37:30,248 --> 00:37:33,750
Oh, Connor's gonna
love me in this.
636
00:37:35,319 --> 00:37:39,122
Ah!
( giggling )
637
00:37:39,190 --> 00:37:41,391
Hmm. ( giggling )
638
00:37:46,464 --> 00:37:49,165
- ( door opens )
- You left your keys
in the door again.
639
00:37:51,435 --> 00:37:53,737
Seriously?
You got to be
kidding me.
640
00:37:54,905 --> 00:37:56,273
( scoffs )
Jeez...
641
00:37:56,374 --> 00:37:58,708
It's not
your problem, Dad.
642
00:37:58,776 --> 00:38:01,011
Yeah, you're damn right
that ain't my problem.
643
00:38:01,078 --> 00:38:03,647
Well, I wouldn't expect
anything to change now.
644
00:38:03,714 --> 00:38:06,850
Well, I hope you got it
all figured out, then.
645
00:38:06,951 --> 00:38:08,685
Of course I do.
646
00:38:08,753 --> 00:38:09,986
- Yeah?
- Yeah.
647
00:38:10,087 --> 00:38:12,622
I'm not that much
like Mom. I was smart.
648
00:38:12,690 --> 00:38:14,891
- I didn't pick a loser.
- Hmm.
649
00:38:14,959 --> 00:38:17,661
Well, he must be
some kind of
lucky boy, then.
650
00:38:17,728 --> 00:38:21,164
Don't lose them again.
Clean all that up.
651
00:38:25,736 --> 00:38:27,604
( door shuts )
652
00:38:27,672 --> 00:38:29,906
CONNOR:
That's incredible.
653
00:38:29,974 --> 00:38:32,442
- It's like in 3-D
and everything.
- ( chuckles )
654
00:38:32,543 --> 00:38:35,211
- You can clean up now.
- Okay.
655
00:38:35,313 --> 00:38:37,747
( phone ringing )
656
00:38:41,319 --> 00:38:43,787
I heard your mom
was making her take
a paternity test.
657
00:38:43,888 --> 00:38:48,158
Yeah. We should hear back
from the lab today.
658
00:38:48,259 --> 00:38:50,260
She's driving me
crazy, Amanda,
659
00:38:50,361 --> 00:38:53,396
calling and texting
all the time,
needing stuff.
660
00:38:53,497 --> 00:38:56,466
And when I talked to you
that day at the hospital,
I was stressed out.
661
00:38:56,534 --> 00:38:59,536
Okay? She got me thinking
something bad could've
happened to the baby,
662
00:38:59,637 --> 00:39:01,638
and just didn't want
to deal with any more drama.
663
00:39:01,739 --> 00:39:03,573
But I never meant
to push you away.
664
00:39:05,209 --> 00:39:07,243
( phone beeps )
665
00:39:08,346 --> 00:39:11,047
( beeping )
666
00:39:11,148 --> 00:39:13,049
See what I mean?
667
00:39:13,150 --> 00:39:15,185
- Well, is
everything okay?
- Yeah.
668
00:39:15,286 --> 00:39:17,821
I'll just tell her
I'm at your ultrasound.
669
00:39:17,922 --> 00:39:20,056
I mean, she's got to understand
that it's not just about her.
670
00:39:20,157 --> 00:39:22,292
Besides,
671
00:39:22,393 --> 00:39:25,428
I want to be here...
with you.
672
00:39:27,865 --> 00:39:30,033
Connor, hi, this is me.
I need you to call me right now.
673
00:39:30,101 --> 00:39:33,603
I don't know why you're not
answering your phone.
Please call me.
674
00:39:33,671 --> 00:39:36,573
Connor, hi, this is me.
I need you to call me back.
675
00:39:36,640 --> 00:39:39,409
Baby, I'm sorry, I need you
to call me back right now.
This is really important.
676
00:39:39,510 --> 00:39:41,711
Please, you have to
call me back right now, okay?
677
00:39:44,582 --> 00:39:46,983
- ( phone beeps )
- ( sighs )
678
00:40:08,472 --> 00:40:11,174
That bitch!
679
00:40:15,212 --> 00:40:16,746
( coughs )
680
00:40:22,319 --> 00:40:24,354
So has Heather been
to her ultrasound?
681
00:40:24,455 --> 00:40:26,589
Not yet, but I'm sure
she'll let me know,
682
00:40:26,690 --> 00:40:30,126
seeing as my parents
have to pay for it.
( laughs )
683
00:40:30,227 --> 00:40:32,695
Thanks for letting me
be there today.
684
00:40:38,235 --> 00:40:41,137
( phone beeps )
685
00:40:44,809 --> 00:40:47,677
- Is it her again?
- Yeah.
686
00:40:47,778 --> 00:40:51,114
She says she's taken
some pill to calm her down,
and now she feels sick.
687
00:40:51,215 --> 00:40:53,049
Better go.
688
00:40:53,150 --> 00:40:54,918
Amanda, she doesn't
have anyone else.
689
00:40:55,019 --> 00:40:57,854
I get it. Go.
690
00:40:57,955 --> 00:40:59,956
I'm sorry.
691
00:41:08,999 --> 00:41:11,835
CONNOR:
All right,
I'll tell her. Thanks.
692
00:41:11,902 --> 00:41:14,103
So the doctor said
you and the baby
should be fine,
693
00:41:14,205 --> 00:41:17,106
but to never take
any medication again
until you talk to him first.
694
00:41:17,208 --> 00:41:19,509
I'm sorry, Connor.
695
00:41:19,610 --> 00:41:21,611
It's okay.
696
00:41:23,013 --> 00:41:25,882
You need anything?
697
00:41:25,983 --> 00:41:28,718
I'd love something
to drink.
698
00:41:33,557 --> 00:41:35,825
( sighs )
699
00:41:37,895 --> 00:41:39,329
( buzzes, beeps )
700
00:41:54,678 --> 00:41:56,613
( refrigerator door shuts )
701
00:42:04,488 --> 00:42:07,257
( shudders, sobs )
702
00:42:07,358 --> 00:42:09,959
( door shuts )
703
00:42:13,230 --> 00:42:14,430
- Here.
- Thanks.
704
00:42:18,569 --> 00:42:22,138
- So, where's the baby
going to sleep?
- My room. Want to see?
705
00:42:24,575 --> 00:42:28,177
I was thinking maybe
I could put the baby bed
right here next to mine.
706
00:42:28,279 --> 00:42:30,313
I want to fix it up
a little bit.
707
00:42:30,414 --> 00:42:33,116
And some new furniture
and curtains
708
00:42:33,217 --> 00:42:36,352
and a new heater
and maybe patch up some
of the holes on the wall.
709
00:42:36,453 --> 00:42:38,388
Do you think maybe
your parents could help out?
710
00:42:38,489 --> 00:42:42,058
'Cause I'd really hate for
our baby to be sleeping
in here like it is.
711
00:42:42,159 --> 00:42:44,127
I'll talk to them.
712
00:42:44,228 --> 00:42:47,263
- Do you want to come in?
- No, thanks.
I'd better get going.
713
00:42:47,331 --> 00:42:49,499
Well, do you want to just
stay, just for a little bit?
714
00:42:49,600 --> 00:42:51,801
'Cause it kind of gets
lonely here lately,
715
00:42:51,902 --> 00:42:53,636
and my dad's
never around,
716
00:42:53,737 --> 00:42:55,772
and my mom hasn't called
in over a year, so...
717
00:42:55,873 --> 00:42:58,274
- ( vehicle approaches )
- Sounds like
your dad's home now.
718
00:42:58,375 --> 00:43:00,877
- We should talk to him.
- Okay.
719
00:43:04,081 --> 00:43:07,050
( vehicle door
opens, shuts )
720
00:43:11,255 --> 00:43:13,590
FATHER:
Hey, kid.
721
00:43:13,691 --> 00:43:15,258
Come here.
722
00:43:20,030 --> 00:43:21,497
Come on.
723
00:43:22,967 --> 00:43:25,702
Come on.
724
00:43:25,803 --> 00:43:27,870
Are you the one?
725
00:43:27,972 --> 00:43:29,906
I'm sorry?
726
00:43:30,007 --> 00:43:33,710
The one who put my girl
in her condition.
Is that you?
727
00:43:36,580 --> 00:43:38,114
That's what she says.
728
00:43:41,285 --> 00:43:43,586
You poor little
son of a bitch.
729
00:43:43,687 --> 00:43:45,655
( chuckling )
730
00:43:53,964 --> 00:43:55,865
MOTHER:
Hey. Feel any better?
731
00:43:55,966 --> 00:43:57,900
- Not really.
- You know,
732
00:43:58,002 --> 00:44:01,170
when Connor called
and said he wanted to
go to the ultrasound,
733
00:44:01,271 --> 00:44:03,573
he said he really wanted
to be there for you.
734
00:44:03,674 --> 00:44:07,143
Yeah, well, he can't be
in two places at once, can he?
735
00:44:08,879 --> 00:44:12,115
He loves you, Amanda,
not her.
736
00:44:12,216 --> 00:44:14,384
Try to remember that,
okay?
737
00:44:27,564 --> 00:44:30,033
( line ringing )
738
00:44:30,134 --> 00:44:32,168
Hey, it's me, Amanda. Leave me a message.
739
00:44:32,269 --> 00:44:34,070
( beeps )
740
00:44:35,472 --> 00:44:37,540
So I just got off
the phone with the lab.
741
00:44:39,543 --> 00:44:42,311
Heather's baby is yours.
742
00:44:53,791 --> 00:44:55,191
Are you all right?
743
00:44:55,292 --> 00:44:57,060
Yeah.
744
00:44:59,930 --> 00:45:01,698
Look,
745
00:45:01,799 --> 00:45:04,867
I was just over
at her house, Mom.
746
00:45:04,968 --> 00:45:08,004
It's a mess.
She showed me where the baby
was supposed to sleep,
747
00:45:08,105 --> 00:45:10,039
and it was disgusting.
748
00:45:10,107 --> 00:45:13,910
She asked if we could
help fix it up.
749
00:45:13,977 --> 00:45:16,779
- Now that we know
the baby's mine--
- So she wants money for this?
750
00:45:16,880 --> 00:45:19,148
She doesn't have any
herself, Mom.
751
00:45:19,249 --> 00:45:20,850
I'm well aware
of that, Connor.
752
00:45:26,356 --> 00:45:29,859
God, don't worry about it.
I'll take care of everything.
753
00:45:31,195 --> 00:45:33,429
( kisses )
I'll take care of it.
754
00:45:37,134 --> 00:45:41,204
social media that
the baby's Connor's.
755
00:45:41,271 --> 00:45:43,272
She even posted
a picture of the test.
756
00:45:43,373 --> 00:45:45,708
Hey, I was
calling, and...
757
00:45:45,776 --> 00:45:49,612
( whispering ) I was calling
and texting you all night.
The results came back.
758
00:45:49,680 --> 00:45:52,849
I heard. Is that why you went
and stayed at Heather's house?
To celebrate?
759
00:45:52,950 --> 00:45:55,418
What are you
talking about?
I came home.
760
00:45:55,486 --> 00:45:57,353
Connor, you texted me
saying that you were
staying there.
761
00:45:57,454 --> 00:45:59,388
No, I didn't.
762
00:46:10,434 --> 00:46:12,668
You can stop with
the stupid little
games, Heather.
763
00:46:12,736 --> 00:46:16,105
I mean, really. Texting me
that Connor stayed over?
Pathetic.
764
00:46:16,173 --> 00:46:18,407
What's pathetic
is you believing
everything
765
00:46:18,475 --> 00:46:20,443
Connor tells you,
or doesn't.
766
00:46:20,544 --> 00:46:22,011
In case you forget,
767
00:46:22,079 --> 00:46:25,314
he never told you that
he slept with me before,
768
00:46:25,415 --> 00:46:28,284
so why would he
tell you the truth now?
769
00:46:37,995 --> 00:46:40,897
♪ She welcomed me with open arms ♪
770
00:46:40,998 --> 00:46:43,499
♪ She gave me coffee, chips and charms ♪
771
00:46:43,600 --> 00:46:45,334
♪ And that's love ♪
772
00:46:45,435 --> 00:46:48,838
♪ And that's love ♪
773
00:46:48,939 --> 00:46:51,808
♪ She gave me life and she gave me friends ♪
774
00:46:51,909 --> 00:46:54,410
♪ But whisper tells me it's all pretend ♪
775
00:46:54,511 --> 00:46:56,979
♪ And that's love ♪
776
00:46:57,080 --> 00:46:59,315
♪ That's love ♪
777
00:47:15,766 --> 00:47:19,168
- Are you
Heather's father?
- Yeah. Who are you?
778
00:47:19,269 --> 00:47:22,071
I'm Diane Walker.
779
00:47:22,172 --> 00:47:24,941
My son is the father
of your daughter's child.
780
00:47:25,042 --> 00:47:27,143
Okay, I get it.
781
00:47:27,244 --> 00:47:29,545
No, no, I don't think
you do get it,
Mr. Henderson.
782
00:47:29,646 --> 00:47:31,547
You see, my son
783
00:47:31,615 --> 00:47:33,850
has a very, very
bright future,
784
00:47:33,951 --> 00:47:37,787
and, well, quite frankly,
a baby isn't part
of his plan.
785
00:47:37,888 --> 00:47:40,022
Okay, so what
you're saying is that
786
00:47:40,123 --> 00:47:41,924
your son knocks up
my daughter,
787
00:47:41,992 --> 00:47:44,594
- and now he ain't
gonna step up?
- I'm saying,
788
00:47:44,661 --> 00:47:46,629
my son made
a mistake,
789
00:47:46,730 --> 00:47:50,566
one which
I'm pretty sure
your daughter planned.
790
00:47:50,634 --> 00:47:52,401
Which is
why I'm here--
791
00:47:52,502 --> 00:47:54,136
to make good
on that plan.
792
00:47:54,204 --> 00:47:56,405
That should help
raise the child
793
00:47:56,506 --> 00:47:59,208
for the next seven
or eight years,
and after that,
794
00:47:59,309 --> 00:48:01,310
we can make other
arrangements, but only
795
00:48:01,378 --> 00:48:03,512
if Heather stays
away from my son.
796
00:48:03,614 --> 00:48:06,816
- Are we clear?
- Oh, yeah.
797
00:48:06,917 --> 00:48:10,620
Then if we have a deal,
I need you to sign these.
798
00:48:20,397 --> 00:48:22,331
Cool.
799
00:48:22,432 --> 00:48:24,000
Wouldn't you like
your copy?
800
00:48:31,408 --> 00:48:33,876
You want to come inside
and have a drink or something?
801
00:48:38,215 --> 00:48:41,017
Bein' neighborly.
Ha!
802
00:48:41,118 --> 00:48:43,085
MYA:
Hey, check this out.
803
00:48:44,855 --> 00:48:46,489
I'm sure these will
piss Heather off,
804
00:48:46,590 --> 00:48:49,959
since I bet nobody decided
to throw her a baby shower.
805
00:48:50,060 --> 00:48:52,428
- What?
- It's not a game, Mya.
806
00:48:52,529 --> 00:48:54,697
I know that.
807
00:48:54,798 --> 00:48:57,566
But she's playing like
it is, so you have to too.
808
00:48:57,634 --> 00:49:00,603
I mean, you believe
she's the one who
texted you, right?
809
00:49:02,639 --> 00:49:05,408
She's messing with you,
Amanda.
810
00:49:05,475 --> 00:49:07,743
Look, you've got to give
Connor a chance here.
811
00:49:07,844 --> 00:49:09,712
He's been
texting me today.
812
00:49:09,813 --> 00:49:12,014
Wants to know
if he can see me.
813
00:49:12,115 --> 00:49:14,317
Then forget the crazy bitch
and go.
814
00:49:14,384 --> 00:49:16,185
- ( phone beeps )
- ( gasps ) Look at that.
815
00:49:16,286 --> 00:49:19,355
One "like" already.
816
00:49:19,456 --> 00:49:21,524
( chuckles )
817
00:49:21,625 --> 00:49:24,994
I'm so not surprised
we're having a boy.
818
00:49:25,062 --> 00:49:27,997
I mean, I've been
dreaming about this.
819
00:49:28,098 --> 00:49:30,166
You and me
taking him
820
00:49:30,267 --> 00:49:32,301
to his first
ball game.
821
00:49:32,402 --> 00:49:34,170
( giggling )
Oh, by the way,
822
00:49:34,271 --> 00:49:36,205
did you talk to your mom
about getting money
for the "renos"?
823
00:49:36,273 --> 00:49:38,240
Yep. She said she'd
help take care of it.
824
00:49:38,342 --> 00:49:40,242
Good!
825
00:49:40,344 --> 00:49:42,311
- You want to come in?
- ( phone beeps )
826
00:49:42,412 --> 00:49:45,081
Ah, I can't.
I got to be somewhere.
827
00:49:46,149 --> 00:49:48,517
( exclaims )
Fine!
828
00:50:15,612 --> 00:50:17,913
Dad?
829
00:50:31,828 --> 00:50:34,430
( phone beeps )
830
00:50:41,405 --> 00:50:43,672
( exclaims )
831
00:50:55,285 --> 00:50:59,321
Look, I know
things are really
messed up right now,
832
00:50:59,423 --> 00:51:02,358
and you have every
reason to doubt me,
833
00:51:02,459 --> 00:51:05,394
but you got to know...
834
00:51:05,495 --> 00:51:07,830
it's you.
835
00:51:07,931 --> 00:51:10,232
I mean, it has
always been you.
836
00:51:11,935 --> 00:51:13,936
I love you, Amanda,
837
00:51:14,037 --> 00:51:16,939
and I will do
everything I have to
to win your trust back.
838
00:51:28,852 --> 00:51:31,187
( laughing )
839
00:51:33,857 --> 00:51:35,558
Not so fast!
840
00:51:38,662 --> 00:51:41,997
( clears throat )
What's going on?
841
00:51:42,065 --> 00:51:46,001
It appears Heather's
father has left.
842
00:51:46,103 --> 00:51:49,038
Uh, he left because
843
00:51:49,139 --> 00:51:51,474
your mom tried
to pay him off.
844
00:51:51,575 --> 00:51:53,876
And now I don't even
have a dad.
845
00:51:53,977 --> 00:51:57,513
So this is the only place
I could think of to go.
846
00:51:57,614 --> 00:51:59,582
Is this true?
847
00:51:59,683 --> 00:52:02,551
- I was trying to
help you, Connor.
- How is that helping, Mom?
848
00:52:02,619 --> 00:52:06,155
She's pregnant with my kid.
she can't just be living
in the streets.
849
00:52:08,492 --> 00:52:10,626
Amanda!
850
00:52:14,564 --> 00:52:17,233
Hey, Amanda, wait.
851
00:52:17,334 --> 00:52:19,635
This doesn't change
anything, all right?
852
00:52:19,736 --> 00:52:22,104
What do you mean,
it doesn't change
anything, Connor?
853
00:52:22,205 --> 00:52:24,540
It's obvious where
she's gonna be staying--
with you.
854
00:52:24,641 --> 00:52:27,543
And that...
that changes everything.
855
00:52:29,312 --> 00:52:30,613
( car door opens, shuts )
856
00:52:30,680 --> 00:52:33,182
( engine starts )
857
00:52:33,283 --> 00:52:35,584
( car drives away )
858
00:52:35,685 --> 00:52:37,920
( sobbing )
859
00:52:43,059 --> 00:52:44,426
Hey.
860
00:52:44,528 --> 00:52:46,495
What's wrong?
Are you okay?
861
00:52:46,596 --> 00:52:48,998
I don't think
I can do this.
862
00:53:06,783 --> 00:53:09,518
This... is amazing.
863
00:53:09,619 --> 00:53:12,421
In the past couple weeks,
I really feel like
I've been eating for two.
864
00:53:12,522 --> 00:53:16,292
Oh, by the way,
there's a school
field trip next week,
865
00:53:16,359 --> 00:53:18,627
and I was hoping
maybe you could sign
the permission form.
866
00:53:18,695 --> 00:53:20,396
It's, like,
20 bucks to go.
867
00:53:20,497 --> 00:53:23,032
So, um, Heather,
868
00:53:23,133 --> 00:53:26,035
have you started
thinking about a plan
869
00:53:26,136 --> 00:53:28,704
- for you, for the baby?
- Yeah, I have.
870
00:53:28,805 --> 00:53:31,774
I was thinking maybe
we could set up a room here,
like a nursery,
871
00:53:31,875 --> 00:53:35,244
and Connor and I
could live here,
unless, of course,
872
00:53:35,345 --> 00:53:37,646
you wanted us to
live somewhere else,
and I'm sure you guys would
873
00:53:37,747 --> 00:53:39,448
help us out with
a down payment.
874
00:53:39,549 --> 00:53:42,251
PETER:
Well, Connor needs
to finish school.
875
00:53:42,352 --> 00:53:44,920
And by "school"
I mean college.
876
00:53:45,021 --> 00:53:46,722
Whittendale.
877
00:53:48,225 --> 00:53:50,392
Actually,
I've decided to stay.
878
00:53:50,493 --> 00:53:52,761
Go to community college.
879
00:53:52,829 --> 00:53:55,331
That way I can still get
my degree and at least
880
00:53:55,398 --> 00:53:57,866
be here, you know,
for everything.
881
00:53:57,968 --> 00:54:00,769
But that doesn't mean
I'm moving out.
882
00:54:00,870 --> 00:54:03,806
Amanda and I still
haven't talked about
our plan yet.
883
00:54:12,849 --> 00:54:14,149
( line ringing )
884
00:54:14,251 --> 00:54:16,385
( ringing )
885
00:54:19,489 --> 00:54:21,657
Hey, it's me, Amanda. Leave me a message.
886
00:54:25,695 --> 00:54:27,463
CONNOR:
Hey, Amanda.
887
00:54:27,564 --> 00:54:30,733
Listen, I meant it when
I said nothing's changed.
888
00:54:30,834 --> 00:54:34,336
Trust me.
Let me pick you up
for breakfast tomorrow,
889
00:54:34,437 --> 00:54:38,340
and then I'll take you
to Lamaze. Please.
890
00:54:38,441 --> 00:54:40,242
I love you.
891
00:54:40,343 --> 00:54:43,212
Uh, are you lost?
892
00:54:43,313 --> 00:54:45,914
Would you like me
to show you back
to your room
893
00:54:46,016 --> 00:54:47,516
on the other side
of the house?
894
00:54:47,617 --> 00:54:49,151
( wry chuckle )
895
00:54:53,823 --> 00:54:56,091
Good night.
896
00:55:07,137 --> 00:55:09,071
Brought you
something to eat.
897
00:55:09,139 --> 00:55:12,041
Look, Amanda,
898
00:55:12,108 --> 00:55:15,044
I understand it must be
so hard knowing that
Heather's over at Connor's,
899
00:55:15,111 --> 00:55:17,446
but he's just trying
to do the right thing.
900
00:55:17,514 --> 00:55:19,315
I know.
901
00:55:19,416 --> 00:55:21,250
It's just,
so much has happened,
902
00:55:21,351 --> 00:55:24,286
and the babies
haven't even come yet.
903
00:55:24,387 --> 00:55:27,756
Connor's not ready
to be a dad.
904
00:55:27,857 --> 00:55:29,425
Not to two kids.
905
00:55:31,761 --> 00:55:34,229
Maybe keeping the baby
isn't the best decision.
906
00:55:36,166 --> 00:55:37,499
What are you saying?
907
00:55:37,567 --> 00:55:40,069
Maybe Kelly and Greg
are better parents.
908
00:55:40,136 --> 00:55:43,205
Oh, Amanda, sweetie.
909
00:55:43,273 --> 00:55:45,007
Look,
giving up a child
910
00:55:45,108 --> 00:55:47,943
is one of the most
difficult things
a mother can do.
911
00:55:48,044 --> 00:55:52,715
- Have you talked
to Connor about this?
- No.
912
00:55:52,816 --> 00:55:54,850
You need to,
913
00:55:54,918 --> 00:55:57,786
because this is a decision
that you need to make
together, okay?
914
00:56:18,375 --> 00:56:20,042
( beeps )
915
00:56:24,447 --> 00:56:28,317
- Hey, sleepyhead.
You slept in.
- Where's my mom?
916
00:56:28,418 --> 00:56:30,352
Oh, she had
a hair appointment
or some stupid errand.
917
00:56:30,453 --> 00:56:32,087
I don't know.
( giggles )
918
00:56:32,188 --> 00:56:33,455
I made you
ham and eggs.
919
00:56:35,325 --> 00:56:37,126
- My dad already left
for his trip?
- Yeah.
920
00:56:37,193 --> 00:56:39,161
He was gone by the time
I got up this morning.
921
00:56:39,262 --> 00:56:41,463
Left a hot new Mercedes
in the garage.
922
00:56:41,564 --> 00:56:43,899
What's the deal?
Does he get a new one
every year or something?
923
00:56:44,000 --> 00:56:46,335
Yeah, it's a company car.
They lease it to him.
924
00:56:46,436 --> 00:56:48,170
Mm, nice.
925
00:56:48,271 --> 00:56:50,372
We should break in
to that one too.
926
00:56:50,473 --> 00:56:52,541
( giggles )
927
00:56:52,642 --> 00:56:55,077
- Where are you going?
- Just out.
928
00:56:55,145 --> 00:56:56,779
Well, I thought
that we could spend
the day together,
929
00:56:56,846 --> 00:56:58,447
look at cribs
and stuff.
930
00:56:58,548 --> 00:57:00,616
Heather, you're not due
for another six weeks.
931
00:57:00,683 --> 00:57:03,986
- Are you going to
see Amanda?
- ( scoffs )
932
00:57:04,087 --> 00:57:06,155
- Connor!
- ( door shuts )
933
00:57:07,457 --> 00:57:09,525
( car engine starts )
934
00:57:11,094 --> 00:57:12,928
( car drives away )
935
00:57:35,985 --> 00:57:37,986
( garage door opens )
936
00:57:46,663 --> 00:57:49,264
- What nice wheels.
- What the hell are
you doing here?
937
00:57:49,365 --> 00:57:53,168
I came to see
how much swag
you ditched me for.
938
00:57:53,269 --> 00:57:56,472
Where are you going?
Hey.
939
00:57:56,573 --> 00:57:59,775
It's not bad.
940
00:57:59,876 --> 00:58:02,911
I could use one of these,
seeing as they took my truck.
941
00:58:03,012 --> 00:58:04,513
They wouldn't repossess it
if you got a job.
942
00:58:04,614 --> 00:58:06,815
That's a great idea.
943
00:58:06,883 --> 00:58:08,617
Oh, you know
what's a better idea?
944
00:58:08,718 --> 00:58:10,252
I was thinking about this
on my ride over here.
945
00:58:10,353 --> 00:58:12,754
Seeing as
one of your plans
946
00:58:12,856 --> 00:58:14,456
finally seems
to have worked out,
947
00:58:14,557 --> 00:58:18,393
I figure that you...
you can start paying me.
948
00:58:18,495 --> 00:58:20,963
- Screw you, Trent.
- Yeah, you did that
already.
949
00:58:21,064 --> 00:58:25,033
Remember?
Now it's my turn
to screw you.
950
00:58:25,134 --> 00:58:28,136
Look, if you don't start
throwing a little
something my way,
951
00:58:28,238 --> 00:58:31,273
I'm gonna make things...
I'm gonna make things
952
00:58:31,374 --> 00:58:33,909
really uncomfortable
for you here.
953
00:58:34,010 --> 00:58:36,411
You forget that
I know you.
954
00:58:36,513 --> 00:58:39,515
I know who
you really are.
955
00:58:43,286 --> 00:58:45,854
You tell that kid about
the other rich dude you
tried to hook up with?
956
00:58:45,955 --> 00:58:48,290
You tell him about
your miscarriages?
957
00:58:50,326 --> 00:58:52,427
There's a ball of secrets.
958
00:58:52,495 --> 00:58:54,897
So I recommend
you just pay me.
959
00:58:56,766 --> 00:58:58,867
Where's their jewelry?
960
00:58:58,968 --> 00:59:00,602
Hmm?
961
00:59:00,703 --> 00:59:02,771
I can tell by
that belly of yours
962
00:59:02,872 --> 00:59:04,573
you've been
putting in some work.
963
00:59:04,674 --> 00:59:07,910
You're such
a little slut.
964
00:59:10,647 --> 00:59:12,614
( exclaiming )
965
00:59:23,860 --> 00:59:25,761
( Heather grunting )
966
00:59:41,611 --> 00:59:43,845
WOMAN:
All righty, everyone.
967
00:59:43,947 --> 00:59:46,481
Today, we are going
to practice
968
00:59:46,583 --> 00:59:48,550
breathing.
969
00:59:48,651 --> 00:59:51,153
So, now,
let's take
970
00:59:51,254 --> 00:59:54,556
a deep, cleansing
breath in...
971
00:59:54,624 --> 00:59:56,758
( inhaling )
972
00:59:56,859 --> 00:59:59,161
and out.
973
00:59:59,262 --> 01:00:01,530
- ( exhaling )
- And now I want
974
01:00:01,631 --> 01:00:03,732
all the partners
breathing as well, okay?
975
01:00:03,833 --> 01:00:07,135
And breathe in...
( inhaling )
976
01:00:11,441 --> 01:00:13,609
Now, partners,
I want you to wrap
977
01:00:13,710 --> 01:00:16,445
your arms
around the mother
978
01:00:16,546 --> 01:00:19,181
as she leans back
979
01:00:19,248 --> 01:00:21,283
into you.
980
01:00:24,354 --> 01:00:26,488
Excellent. Okay.
981
01:00:44,207 --> 01:00:46,908
Oh! Did you feel that?
982
01:00:46,976 --> 01:00:50,012
Yeah, she's always active
during this time.
983
01:00:50,079 --> 01:00:52,814
- Did you feel that?
- Yeah. That's incredible.
984
01:00:52,882 --> 01:00:54,983
I know.
985
01:01:05,495 --> 01:01:07,029
WOMAN:
All righty, everybody,
986
01:01:07,130 --> 01:01:08,530
I want you to
continue practicing
987
01:01:08,631 --> 01:01:10,866
your breathing
techniques,
988
01:01:10,967 --> 01:01:12,501
and we will see
you next week.
989
01:01:30,753 --> 01:01:32,954
( engine starts )
990
01:01:46,769 --> 01:01:48,837
Look, Connor,
991
01:01:48,938 --> 01:01:50,939
I know you've been
trying, but...
992
01:01:51,007 --> 01:01:53,875
I've been thinking a lot
about you being a dad
993
01:01:53,943 --> 01:01:56,044
not to just one
but to two babies.
994
01:01:56,145 --> 01:01:58,513
I mean,
you're only 17.
995
01:01:58,614 --> 01:02:01,983
And trust me, I know
that you would give up
anything for our baby,
996
01:02:02,051 --> 01:02:03,618
just like I would,
997
01:02:03,720 --> 01:02:06,154
but what if
there's another way?
998
01:02:06,255 --> 01:02:09,825
A way that we could
give our baby
the best life possible
999
01:02:09,926 --> 01:02:11,960
and make someone
very, very happy?
1000
01:02:12,061 --> 01:02:16,264
I just want you
to think about
what I'm about to say.
1001
01:02:20,503 --> 01:02:22,838
What are you
talking about?
1002
01:02:22,939 --> 01:02:25,006
I'm talking about
giving our baby
to my sister.
1003
01:02:25,074 --> 01:02:28,210
I mean, she's been
trying everything,
1004
01:02:28,277 --> 01:02:30,979
and nothing's working,
and it's breaking her heart.
1005
01:02:31,047 --> 01:02:34,649
And here I am, pregnant,
and I didn't plan for this.
1006
01:02:38,755 --> 01:02:41,690
So it made me wonder that
maybe this is a sign.
1007
01:02:41,758 --> 01:02:44,626
Maybe I was supposed
to get pregnant,
1008
01:02:44,694 --> 01:02:47,062
and she's meant
to have the baby.
1009
01:02:48,197 --> 01:02:49,931
So this is what
you want to do?
1010
01:02:50,900 --> 01:02:53,101
If you do.
1011
01:02:54,804 --> 01:02:57,339
I-I don't know.
1012
01:02:57,440 --> 01:03:00,642
I really don't know.
1013
01:03:04,347 --> 01:03:06,314
And that's why
I love you.
1014
01:03:32,408 --> 01:03:35,210
( screaming )
1015
01:04:01,103 --> 01:04:03,104
( gasps )
1016
01:04:26,362 --> 01:04:28,530
( tapping glass )
Get out of the car.
Get out of the car!
1017
01:04:28,631 --> 01:04:30,932
What the hell do you
think you're doing?
1018
01:04:31,000 --> 01:04:33,735
I called the police
'cause I thought somebody
had stolen the car.
1019
01:04:33,803 --> 01:04:37,305
What made you think
you could take Peter's car
without even asking, huh?
1020
01:04:38,841 --> 01:04:41,276
Really?
That's it?
1021
01:04:41,377 --> 01:04:44,145
No apology?
You listen to me.
1022
01:04:44,247 --> 01:04:46,147
You know you're not a part
of this family, Heather.
1023
01:04:46,249 --> 01:04:47,916
You're only here
because of my grandchild.
1024
01:04:48,017 --> 01:04:49,651
So don't make yourself
so damned comfortable.
1025
01:04:49,719 --> 01:04:51,586
Because Connor won't
have you, ever!
1026
01:04:51,687 --> 01:04:54,256
I am just so sick of you,
you meddling bitch!
1027
01:04:54,323 --> 01:04:56,157
You just can't
leave us alone, can you?
1028
01:04:56,259 --> 01:04:59,961
I mean, don't you get it?
I am having your son's baby.
1029
01:05:00,062 --> 01:05:01,897
Me. That's right.
1030
01:05:01,964 --> 01:05:03,832
The girl from the wrong side
of the tracks.
1031
01:05:03,933 --> 01:05:07,002
Is that what's
so horrifying to you?
That I'm not good enough?
1032
01:05:07,103 --> 01:05:10,605
What's so horrifying to me
is what kind of person you are.
1033
01:05:10,706 --> 01:05:13,041
Manipulative,
conniving.
1034
01:05:13,142 --> 01:05:15,644
In fact, I'm now
really worried
1035
01:05:15,745 --> 01:05:17,846
whether you're
even a fit mother
for my grandchild.
1036
01:05:17,947 --> 01:05:20,782
- ( exclaims )
-Are you insane?
1037
01:05:20,850 --> 01:05:24,819
- What is wrong with you?
- Don't you mess with me
or my baby, Diane,
1038
01:05:24,921 --> 01:05:27,856
because you will be
so sorry!
1039
01:05:38,534 --> 01:05:41,202
What's up, buddy?
1040
01:05:41,270 --> 01:05:43,705
So, how'd you sleep
last night?
1041
01:05:43,773 --> 01:05:45,040
Fine.
1042
01:05:46,375 --> 01:05:49,177
Did you get any?
1043
01:05:49,278 --> 01:05:51,479
No, hey, hey, hey,
how is it to hook up
with a pregnant chick?
1044
01:05:51,580 --> 01:05:54,582
- Dude, what are you
talking about?
- Oh, okay.
1045
01:05:54,684 --> 01:05:56,484
You're not gonna
tell me? Bro...
1046
01:05:56,585 --> 01:05:58,153
Look.
1047
01:05:58,220 --> 01:06:01,089
( phone beeps )
1048
01:06:01,157 --> 01:06:03,658
You're a freak, bro.
You're a freak.
1049
01:06:06,295 --> 01:06:08,096
( door shuts )
1050
01:06:14,403 --> 01:06:16,004
What happened?
1051
01:06:16,105 --> 01:06:18,573
The mother of
your child, Heather,
just went crazy.
1052
01:06:18,674 --> 01:06:20,775
Look, Connor, she can't
stay here anymore.
1053
01:06:20,843 --> 01:06:23,645
That's it. I won't have it.
I will pay to have her
put up somewhere,
1054
01:06:23,713 --> 01:06:25,747
but she is not staying
in this house.
1055
01:06:25,848 --> 01:06:27,882
I am not going to be
assaulted in my own home.
That's it.
1056
01:06:27,984 --> 01:06:30,085
She hurt you?
1057
01:06:35,057 --> 01:06:36,925
I got it.
1058
01:06:52,975 --> 01:06:55,477
- Get out.
- Look.
1059
01:06:55,578 --> 01:06:58,446
I thought I'd use this photo
until we get a real photo
of the three of us together.
1060
01:06:58,547 --> 01:07:00,448
You have crossed
the line.
1061
01:07:00,549 --> 01:07:02,751
I mean, taking
pictures of us
1062
01:07:02,818 --> 01:07:04,419
sleeping together
is bad enough,
1063
01:07:04,520 --> 01:07:06,855
but when you hurt
my mom, that's it.
1064
01:07:06,922 --> 01:07:10,525
- I want you out!
- Really? And why do you think
I'm here in the first place?
1065
01:07:10,626 --> 01:07:12,594
Or did you forget
what your mother did?
1066
01:07:12,695 --> 01:07:15,130
I don't care, Heather.
Okay?
1067
01:07:15,197 --> 01:07:18,400
I am done being the good guy
because you are crazy!
1068
01:07:18,501 --> 01:07:21,436
Okay? It doesn't matter
how many pictures you take
of us together,
1069
01:07:21,537 --> 01:07:23,705
we are not a couple!
1070
01:07:23,773 --> 01:07:26,441
Because I love Amanda.
And you?
1071
01:07:26,542 --> 01:07:28,276
I don't even like you.
1072
01:07:28,377 --> 01:07:30,512
Wait. Wait!
1073
01:07:30,613 --> 01:07:32,981
Connor! I didn't mean
to hurt your mom!
1074
01:07:33,082 --> 01:07:35,450
Connor, I'm sorry!
1075
01:07:35,551 --> 01:07:39,721
Connor! Connor!
Connor!
1076
01:07:47,496 --> 01:07:50,865
Have you thought at all
about what we talked about?
1077
01:07:50,966 --> 01:07:53,401
Kelly and the baby?
1078
01:07:53,502 --> 01:07:55,403
Yeah.
1079
01:07:55,504 --> 01:07:58,039
And I'm starting to think
maybe you're right.
1080
01:08:00,910 --> 01:08:02,944
Maybe there is a reason
you got pregnant.
1081
01:08:34,810 --> 01:08:36,845
( screams )
1082
01:08:40,015 --> 01:08:41,583
JEFF:
Okay, it's ready.
1083
01:08:41,650 --> 01:08:43,952
Dad, will you hand me
a hot dog, please?
1084
01:08:44,019 --> 01:08:46,354
- Yes, sweetie.
- Thank you.
1085
01:08:46,455 --> 01:08:49,023
- Remember I like
my burgers rare.
- Yes, sir.
1086
01:08:50,926 --> 01:08:53,528
Kelly, Greg, uh,
1087
01:08:53,629 --> 01:08:56,631
Connor and I have
something we want
to ask you.
1088
01:08:56,732 --> 01:08:58,700
We've been talking,
1089
01:08:58,767 --> 01:09:02,470
and of course we want
what's best for
our little girl,
1090
01:09:02,571 --> 01:09:04,606
and we've agreed that
1091
01:09:04,673 --> 01:09:07,242
the best is you two.
1092
01:09:12,181 --> 01:09:14,215
I'm not following.
1093
01:09:14,316 --> 01:09:16,618
We want to know if
you'd adopt our baby.
1094
01:09:16,719 --> 01:09:19,053
Are you serious?
1095
01:09:19,121 --> 01:09:22,590
I mean, you guys
have wanted this
for so long,
1096
01:09:22,691 --> 01:09:25,093
and you would just be
amazing parents.
1097
01:09:25,194 --> 01:09:27,762
( voice quavering )
Amanda, are you sure?
1098
01:09:29,265 --> 01:09:30,932
We're sure.
1099
01:09:31,033 --> 01:09:33,868
I don't know what to say.
1100
01:09:33,969 --> 01:09:37,005
- Say yes.
- ( laughing, sobbing )
1101
01:09:43,012 --> 01:09:44,913
Thank you, thank you!
1102
01:09:44,980 --> 01:09:48,783
- Congratulations.
- I'm assuming that
that's a yes.
1103
01:09:48,884 --> 01:09:50,318
Yes, of course it is.
1104
01:09:50,419 --> 01:09:52,887
You guys are
gonna be great.
1105
01:09:52,988 --> 01:09:54,756
Thank you.
1106
01:09:54,823 --> 01:09:57,625
- JEFF:
I want to do a toast.
- Yes.
1107
01:09:59,795 --> 01:10:02,363
- To family.
- ALL: To family.
1108
01:10:04,567 --> 01:10:06,601
We're gonna
have a baby!
1109
01:10:09,805 --> 01:10:11,906
It's okay.
1110
01:10:20,015 --> 01:10:21,983
( beeping )
1111
01:10:27,122 --> 01:10:29,290
( chuckles )
1112
01:10:41,971 --> 01:10:43,671
.
1113
01:10:43,772 --> 01:10:45,740
If you haven't
handed me
1114
01:10:45,841 --> 01:10:48,977
a signed permission form
to go on this field trip,
you can't go.
1115
01:10:49,078 --> 01:10:51,479
- Does everyone
understand that?
- ALL: Yes.
1116
01:10:51,547 --> 01:10:53,414
All right? Okay.
Line up.
1117
01:10:53,515 --> 01:10:55,783
- Is Heather coming?
- I think so.
1118
01:10:55,851 --> 01:10:58,453
My mom signed her form.
1119
01:11:00,422 --> 01:11:02,457
( gasps, groans )
1120
01:11:03,926 --> 01:11:05,994
( bus engine starts )
1121
01:11:06,929 --> 01:11:08,963
( groans )
1122
01:11:22,378 --> 01:11:24,946
MRS. WOLK:
All right, everybody,
buckle up. Let's go.
1123
01:11:33,622 --> 01:11:35,456
( students chattering )
1124
01:11:37,459 --> 01:11:39,227
Yay! We're here!
1125
01:11:39,328 --> 01:11:41,162
All right, we're going to
break up into two groups.
1126
01:11:41,263 --> 01:11:44,165
Group A goes into
the conservation center
with Gray Eagle,
1127
01:11:44,266 --> 01:11:47,335
and group B will
join me in the park.
1128
01:11:49,071 --> 01:11:51,639
- Are you gonna be okay?
- Yeah. I'll be fine.
1129
01:11:55,511 --> 01:11:58,112
All right, everyone,
let's go.
1130
01:12:00,649 --> 01:12:03,651
MAN:
Have a wonderful day.
Follow me.
1131
01:12:05,454 --> 01:12:07,555
( groans )
1132
01:12:16,265 --> 01:12:18,466
Hey, check this out.
1133
01:12:18,534 --> 01:12:21,636
- ( chattering )
- Dude, look at this in here.
1134
01:12:29,912 --> 01:12:32,146
Mrs. Wolk, I have to
use the restroom.
1135
01:12:32,247 --> 01:12:34,916
Oh. Okay, there's one back
in the conservation center.
1136
01:12:34,983 --> 01:12:36,984
Take the shortcut,
but stay on the trail.
1137
01:12:37,086 --> 01:12:38,786
- I will.
- Okay.
1138
01:12:39,955 --> 01:12:41,055
( birds chirping )
1139
01:13:01,176 --> 01:13:03,678
( insects buzzing, birds warbling )
1140
01:13:37,946 --> 01:13:39,580
( suspenseful music )
1141
01:13:39,681 --> 01:13:42,750
( gasps )
God, Heather!
What are you doing here?
1142
01:13:42,818 --> 01:13:45,319
Just making sure
you don't get lost.
1143
01:13:46,655 --> 01:13:48,256
You know, we were
planning on getting
1144
01:13:48,357 --> 01:13:50,758
our own place together
to raise our baby.
1145
01:13:50,826 --> 01:13:53,461
That's actually the reason
why his parents put me up
in an apartment--
1146
01:13:53,562 --> 01:13:55,430
because they just
couldn't handle the fact
1147
01:13:55,497 --> 01:13:57,632
that their precious Connor
wasn't theirs anymore.
1148
01:13:57,733 --> 01:14:01,402
- You're lying, Heather.
That was never going to happen.
- No?
1149
01:14:01,503 --> 01:14:03,738
You know that picture
of you two next to his bed?
1150
01:14:03,806 --> 01:14:07,708
He actually put that away
and replaced it with
a picture of our ultrasound.
1151
01:14:07,776 --> 01:14:09,610
And I never asked him to.
He just did it.
1152
01:14:09,711 --> 01:14:11,746
And he just loves
my pregnant body.
1153
01:14:11,814 --> 01:14:14,849
And the best part is,
we don't have to use
any protection.
1154
01:14:14,950 --> 01:14:16,918
It's just so awesome.
It's so intimate.
1155
01:14:17,019 --> 01:14:19,053
It's just me, him,
and his baby.
1156
01:14:19,154 --> 01:14:22,990
Just stop, Heather!
He'd never sleep with you,
all right?
1157
01:14:23,091 --> 01:14:26,727
He doesn't love you,
and he's said so himself.
1158
01:14:26,829 --> 01:14:28,863
I mean, God, when are
you gonna get it
1159
01:14:28,964 --> 01:14:30,832
through that twisted
head of yours
1160
01:14:30,933 --> 01:14:32,733
that you're just
a mistake that he made?
1161
01:14:32,835 --> 01:14:35,803
Your little plan to
trap him or whatever
obviously backfired,
1162
01:14:35,904 --> 01:14:37,738
'cause where are you now?
1163
01:14:37,840 --> 01:14:40,308
You're alone
in some apartment,
1164
01:14:40,409 --> 01:14:43,678
and soon you're gonna
be alone with a baby
to take care of.
1165
01:14:43,779 --> 01:14:46,047
Is that what you wanted?
'Cause if it is,
1166
01:14:46,148 --> 01:14:48,449
congratulations--
you got it.
1167
01:14:48,550 --> 01:14:51,152
You stupid bitch!
1168
01:14:51,253 --> 01:14:52,587
Why?
1169
01:14:52,688 --> 01:14:55,423
Why did you have to
get pregnant?
1170
01:14:55,524 --> 01:14:57,225
He didn't want you!
1171
01:14:57,326 --> 01:15:00,428
He wanted me!
And he still does!
1172
01:15:00,529 --> 01:15:04,165
Because he promised that
he will take care of me!
1173
01:15:04,266 --> 01:15:06,067
Of us! And you?
1174
01:15:06,168 --> 01:15:09,604
Why are you trying
to ruin this? Why?
1175
01:15:09,705 --> 01:15:11,973
You already have
a family!
1176
01:15:12,074 --> 01:15:15,276
And what do I have?
I have nothing!
1177
01:15:15,377 --> 01:15:18,379
Everyone in my life
has left me. Do you
know what that's like?
1178
01:15:18,480 --> 01:15:21,782
No, of course you don't,
because you have everything
1179
01:15:21,850 --> 01:15:24,852
that you want,
you stupid, spoiled,
1180
01:15:24,953 --> 01:15:26,387
selfish little bitch!
1181
01:15:32,361 --> 01:15:33,995
Miss Wolk.
1182
01:15:35,397 --> 01:15:37,131
Where's Amanda?
1183
01:15:37,199 --> 01:15:39,166
I thought she came back
to use the restroom.
1184
01:15:39,268 --> 01:15:41,936
I didn't see her.
1185
01:15:42,037 --> 01:15:43,971
- Let me go check.
- Okay.
1186
01:15:45,474 --> 01:15:47,341
Have you guys
seen Amanda?
1187
01:15:47,442 --> 01:15:49,410
Ladies, have you
seen Amanda?
1188
01:15:51,246 --> 01:15:52,980
HEATHER:
Amanda!
1189
01:15:53,081 --> 01:15:55,016
( gasping )
1190
01:16:07,963 --> 01:16:09,463
( gasps )
1191
01:16:13,769 --> 01:16:16,070
( screams )
1192
01:16:18,607 --> 01:16:21,976
( groaning )
1193
01:16:24,112 --> 01:16:26,581
She's not there.
1194
01:16:26,682 --> 01:16:29,183
Okay, I want everyone
inside, and stay there
until the next lecture.
1195
01:16:29,284 --> 01:16:31,352
( moaning softly )
1196
01:16:33,121 --> 01:16:35,323
( groaning )
1197
01:16:51,873 --> 01:16:53,708
( groaning )
1198
01:17:00,916 --> 01:17:03,718
Amanda!
1199
01:17:03,819 --> 01:17:05,786
Amanda!
1200
01:17:13,929 --> 01:17:15,796
( groaning )
1201
01:17:15,897 --> 01:17:19,200
Amanda!
The baby's coming!
1202
01:17:20,636 --> 01:17:22,837
Amanda, please help!
1203
01:17:22,938 --> 01:17:26,907
Come back, please!
The baby's coming!
I need your help!
1204
01:17:27,009 --> 01:17:30,444
( screaming )
Amanda!
1205
01:17:30,545 --> 01:17:33,848
The baby's coming!
The baby's coming!
1206
01:17:33,949 --> 01:17:36,684
Help!
1207
01:17:36,785 --> 01:17:38,285
Amanda, help!
1208
01:17:38,353 --> 01:17:40,054
- We have to get you back.
- No, I can't!
1209
01:17:40,155 --> 01:17:42,623
- I don't know. Um...
- Oh, do something!
1210
01:17:42,691 --> 01:17:44,725
Okay, give me your shirt.
Give me your shirt.
1211
01:17:46,762 --> 01:17:48,896
Amanda!
1212
01:17:54,002 --> 01:17:56,103
Okay, I need you
to push.
1213
01:17:56,204 --> 01:17:58,839
- I can't!
- Heather,
I need you to push!
1214
01:17:58,940 --> 01:18:00,775
- ( cries out )
- Push!
1215
01:18:00,876 --> 01:18:02,643
- I can't!
- Breathe!
1216
01:18:02,744 --> 01:18:05,613
- ( panting )
- Heather, do you want
to have this baby?
1217
01:18:05,714 --> 01:18:08,716
- Yes!
- Then push!
1218
01:18:08,817 --> 01:18:11,252
( groaning, screams )
1219
01:18:12,921 --> 01:18:14,555
( screaming )
1220
01:18:22,397 --> 01:18:24,999
- ( baby crying )
- ( Heather gasps )
1221
01:18:34,342 --> 01:18:36,911
( groans, laughs )
1222
01:18:42,417 --> 01:18:44,218
Amanda! Amanda!
1223
01:18:46,621 --> 01:18:51,025
It's our baby, Connor.
It's our baby!
1224
01:19:14,116 --> 01:19:16,183
AMANDA:
Oh, my gosh.
1225
01:19:16,284 --> 01:19:18,886
She's so adorable.
1226
01:19:20,322 --> 01:19:22,022
CONNOR:
Look at that.
1227
01:19:22,124 --> 01:19:23,858
Look at her smile.
1228
01:19:23,959 --> 01:19:25,793
Hi, little girl.
1229
01:19:27,596 --> 01:19:30,798
I have just been
dying to meet you.
1230
01:19:32,100 --> 01:19:34,668
( sniffles )
1231
01:19:34,770 --> 01:19:38,305
This is your daddy.
1232
01:19:40,008 --> 01:19:42,143
He loves you
very much.
1233
01:19:44,045 --> 01:19:46,680
We both do.
1234
01:19:46,748 --> 01:19:50,317
That's why
it was so hard
1235
01:19:51,853 --> 01:19:54,955
to do what's best
for you right now.
1236
01:19:56,324 --> 01:19:58,659
( sniffles )
1237
01:19:58,760 --> 01:20:02,763
But don't you worry.
1238
01:20:02,864 --> 01:20:05,065
We'll always
be here for you.
1239
01:20:05,167 --> 01:20:09,436
And one day,
you will have
a little cousin
1240
01:20:09,538 --> 01:20:12,039
that you can
play with.
1241
01:20:20,916 --> 01:20:23,684
( whispering )
I love you, baby girl.
1242
01:20:24,853 --> 01:20:27,955
With all of my heart.
1243
01:20:29,991 --> 01:20:31,759
Are you ready?
1244
01:20:34,729 --> 01:20:36,397
KELLY:
Hey.
1245
01:20:37,966 --> 01:20:40,334
How are you both doing?
1246
01:20:40,402 --> 01:20:43,671
- Okay.
- She's beautiful,
1247
01:20:43,772 --> 01:20:46,674
just like you.
1248
01:20:46,775 --> 01:20:48,843
I mean,
look at that nose.
1249
01:20:48,910 --> 01:20:51,712
( chuckles )
There's no doubt
she's your baby.
1250
01:20:57,953 --> 01:21:00,688
She's yours, Amanda.
1251
01:21:00,789 --> 01:21:02,690
Yours and Connor's.
1252
01:21:02,791 --> 01:21:04,792
You're her parents.
1253
01:21:04,893 --> 01:21:09,129
It wouldn't be
right for us to
take her from you.
1254
01:21:09,231 --> 01:21:11,765
But you've wanted
a family for so long,
1255
01:21:11,867 --> 01:21:14,468
and you were so happy.
1256
01:21:14,536 --> 01:21:15,936
There's still
time for me.
1257
01:21:16,037 --> 01:21:18,172
Don't worry.
I'll be just fine.
1258
01:21:18,273 --> 01:21:20,908
Besides,
I am going to be
1259
01:21:21,009 --> 01:21:24,245
the coolest aunt
in the world.
1260
01:21:25,947 --> 01:21:27,581
I love you.
1261
01:21:27,682 --> 01:21:30,084
I love you too.
1262
01:21:35,757 --> 01:21:38,859
Knock, knock.
How's my little girl
and my granddaughter?
1263
01:21:38,960 --> 01:21:40,294
- Hi!
- Perfect.
1264
01:21:40,395 --> 01:21:42,563
Oh!
1265
01:21:42,664 --> 01:21:45,366
- Oh, there's my boy.
- There he is.
1266
01:21:45,467 --> 01:21:47,835
- How's he doing?
- Oh, he's doing great. He's
gaining a pound a day, I bet.
1267
01:21:47,936 --> 01:21:50,271
This kid, he has
an iron grip.
1268
01:21:50,372 --> 01:21:52,239
He grabs a hold
of your finger,
and he never lets go.
1269
01:21:52,340 --> 01:21:53,974
He's gonna be a bruiser
like his dad.
1270
01:21:54,075 --> 01:21:56,677
We just wanted to
come by and say hi.
1271
01:21:56,778 --> 01:21:58,345
We want to give
you guys your privacy.
1272
01:21:58,446 --> 01:22:00,047
We'll come back
a little later.
1273
01:22:00,148 --> 01:22:02,082
Hold on. I want to
get a picture first.
1274
01:22:02,183 --> 01:22:05,085
Connor, you're there
next to Amanda.
You and Ryan.
1275
01:22:05,186 --> 01:22:07,321
This is gonna be
our first family portrait.
1276
01:22:07,422 --> 01:22:09,790
All right, now,
just hold that pose
and say "cheese."
1277
01:22:09,891 --> 01:22:12,760
All right, now, everyone,
a selfie. Let's do it.
1278
01:22:12,861 --> 01:22:14,862
- Selfie!
- AMANDA: Mom, did you
just say "selfie"?
1279
01:22:14,930 --> 01:22:17,031
- Yes.
- Parents aren't allowed
to say "selfie."
1280
01:22:17,132 --> 01:22:19,233
- Yeah, we are.
- No, you're not.
1281
01:22:19,334 --> 01:22:22,136
- We old folks get
to do it too!
- She loves these.
1282
01:22:22,237 --> 01:22:24,038
Cheese!
Say "selfie."
1283
01:22:24,139 --> 01:22:27,708
Well, they found Trent's body
in your basement.
1284
01:22:27,809 --> 01:22:30,277
Your dad was out of town,
1285
01:22:30,378 --> 01:22:32,646
so all the evidence
points to you.
1286
01:22:32,747 --> 01:22:35,249
If you don't take the plea,
1287
01:22:35,350 --> 01:22:38,585
it's life in prison,
no parole.
1288
01:22:38,687 --> 01:22:40,721
Take the plea, you might
be out in 20 or less
1289
01:22:40,822 --> 01:22:42,723
with good behavior.
1290
01:22:42,824 --> 01:22:44,491
Whatever.
1291
01:22:50,665 --> 01:22:53,133
Can I get some water?
1292
01:22:55,236 --> 01:22:56,670
Sure.
1293
01:22:58,573 --> 01:23:00,674
( buzzer sounds )
1294
01:23:07,816 --> 01:23:10,417
( beeps )
1295
01:23:10,518 --> 01:23:13,721
♪ All I need ♪
1296
01:23:13,822 --> 01:23:16,590
♪ Is some sunshine ♪
1297
01:23:16,691 --> 01:23:19,760
♪ All I need ♪
1298
01:23:19,861 --> 01:23:22,796
Don't worry.
1299
01:23:22,897 --> 01:23:25,599
We'll be together soon.
1300
01:23:25,700 --> 01:23:28,302
( chuckles )
1301
01:23:28,403 --> 01:23:31,205
♪ All I need ♪
1302
01:23:33,541 --> 01:23:36,310
♪ All I need is ♪
1303
01:23:36,411 --> 01:23:38,445
♪ Some sunshine ♪
1304
01:23:38,546 --> 01:23:40,381
( chuckling )
1305
01:23:40,482 --> 01:23:43,784
- ♪ All I need ♪
- ( shutter clicking )
1306
01:23:43,885 --> 01:23:46,453
( clicking continues )
1307
01:23:46,554 --> 01:23:48,055
♪ Yo! ♪113982
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.