All language subtitles for XXH - Sexbomb - Leatherman Vol.2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:00,710 --> 00:02:01,580 I'm coming. 2 00:02:05,800 --> 00:02:15,490 Encode by Jan55 and QC by redrooster for www.world-of-hentai.to 3 00:02:31,880 --> 00:02:34,880 Oh Yoshimi, you should be on your break! 4 00:02:35,230 --> 00:02:36,890 Where were you? 5 00:02:37,210 --> 00:02:40,880 I was just checking on the patients, silly girl! 6 00:02:41,230 --> 00:02:43,470 The patient in room 308, 7 00:02:43,690 --> 00:02:46,630 the one that was in an accident.... 8 00:02:47,150 --> 00:02:49,560 Is he still unconscious? 9 00:02:50,820 --> 00:02:54,010 I haven't made my rounds there yet. 10 00:02:54,050 --> 00:02:55,250 I don't... 11 00:02:55,810 --> 00:02:59,960 mean to be nosy, but I don't think it's right. 12 00:03:00,240 --> 00:03:00,960 Huh? 13 00:03:01,240 --> 00:03:05,310 We can't verify that patient's identity. 14 00:03:05,730 --> 00:03:09,750 It's strange that he didn't have any kind of ID at all on him! 15 00:03:09,990 --> 00:03:14,350 Oh Yoshimi, he seems like a really nice guy. 16 00:03:14,530 --> 00:03:17,520 The really laid-back type, I think. 17 00:03:18,400 --> 00:03:21,190 I'm just guessing, since he's still unconscious. 18 00:03:21,260 --> 00:03:23,210 It's not like I know for sure, but.... 19 00:03:31,250 --> 00:03:33,200 I need to get out of here soon. 20 00:03:33,200 --> 00:03:35,530 I need to make sure my things are safe. 21 00:03:40,260 --> 00:03:42,080 I know you're awake! 22 00:03:43,500 --> 00:03:45,370 What do you think you're doing? 23 00:03:45,600 --> 00:03:46,560 I'm not.... 24 00:03:46,560 --> 00:03:49,340 You've been seducing my co-worker! 25 00:03:49,780 --> 00:03:51,370 Did she say that? 26 00:03:51,400 --> 00:03:54,500 She wanted it just as much as I did. 27 00:03:54,850 --> 00:03:56,010 Liar! 28 00:03:56,310 --> 00:03:59,180 I'm not lying, I know you were watching us. 29 00:03:59,430 --> 00:04:01,200 Wasn't she enjoying it? 30 00:04:01,460 --> 00:04:03,330 How did you know? 31 00:04:03,470 --> 00:04:06,200 I'm just helping her out, you see. 32 00:04:06,480 --> 00:04:08,930 It's not something you would understand. 33 00:04:11,160 --> 00:04:14,220 It's a noble thing to be dedicated to your morals. 34 00:04:14,260 --> 00:04:19,700 Just understand that people have different moral standards. 35 00:04:20,330 --> 00:04:23,630 You just might want to learn something from your co-worker. 36 00:04:23,730 --> 00:04:26,970 Maybe you'll see her point of view. 37 00:04:27,330 --> 00:04:30,870 If I sleep with you, I'll see her point of view? 38 00:04:31,430 --> 00:04:32,420 Maybe. 39 00:04:33,310 --> 00:04:36,280 ''Maybe'' isn't really a confident response. 40 00:04:36,710 --> 00:04:41,060 I can't guarantee anything; it's up to you. 41 00:04:44,990 --> 00:04:46,230 What do you say? 42 00:04:51,250 --> 00:04:52,260 All right. 43 00:04:53,660 --> 00:04:56,570 This isn't because I like you or anything. 44 00:04:57,030 --> 00:05:02,690 I just want to see if there's any truth to what you said, that's all. 45 00:05:07,980 --> 00:05:10,360 I know, I understand. 46 00:05:11,410 --> 00:05:13,120 Let's see. 47 00:05:14,060 --> 00:05:17,000 What a cute little pussy! 48 00:05:22,740 --> 00:05:24,860 You get wet very easily! 49 00:05:26,130 --> 00:05:29,650 Your equipment's nice and tight! 50 00:05:32,350 --> 00:05:36,180 You don't have to tell me.... 51 00:05:42,220 --> 00:05:43,910 Don't lick there. 52 00:05:44,910 --> 00:05:45,770 No. 53 00:05:57,090 --> 00:05:59,960 You should make better use of this cute pussy. 54 00:06:00,100 --> 00:06:02,580 It's good to act on your desires. 55 00:06:08,650 --> 00:06:10,990 Stop doing that. 56 00:06:12,680 --> 00:06:14,100 I'll come. 57 00:06:29,880 --> 00:06:32,180 Did you enjoy it? 58 00:06:33,570 --> 00:06:35,810 You can receive pleasure; from your patients. 59 00:06:35,880 --> 00:06:38,910 You don't need a reason to have sex. 60 00:06:42,750 --> 00:06:46,180 Please, I want you inside me. 61 00:06:46,910 --> 00:06:49,080 If you want to. 62 00:06:49,340 --> 00:06:50,710 Relax, ok. 63 00:07:02,050 --> 00:07:05,310 You're so deep inside me.... 64 00:07:06,450 --> 00:07:07,550 I like it. 65 00:07:18,940 --> 00:07:22,880 Wait, not like that. 66 00:07:22,930 --> 00:07:24,330 Oh yes... 67 00:07:28,530 --> 00:07:31,820 Deeper, more, more. 68 00:07:34,260 --> 00:07:37,730 I like it when you moan like that, Yoshimi. 69 00:07:40,040 --> 00:07:41,510 I'm going to come...! 70 00:07:41,510 --> 00:07:44,030 I can't hear you! 71 00:07:45,060 --> 00:07:47,750 Come inside me! 72 00:07:48,910 --> 00:07:50,250 Oh yeah! 73 00:07:55,260 --> 00:07:57,730 I'm going to come! 74 00:07:58,460 --> 00:08:00,670 Yes, Yes! 75 00:08:12,180 --> 00:08:15,770 I can feel you coming inside me. 76 00:08:16,650 --> 00:08:19,070 Fill me up.... 77 00:08:22,570 --> 00:08:24,560 So, what did you think? 78 00:08:24,950 --> 00:08:26,320 Stop it. 79 00:08:26,910 --> 00:08:30,950 Don't get a big head, okay. 80 00:08:31,410 --> 00:08:32,290 Take this! 81 00:08:35,500 --> 00:08:36,740 I'm kidding! 82 00:08:39,230 --> 00:08:40,630 Oh my god Yoshimi! 83 00:08:40,630 --> 00:08:42,370 Calm down, is there something wrong? 84 00:08:42,370 --> 00:08:47,020 The patient in room 308 is gone! The head nurse will kill us.... 85 00:08:47,020 --> 00:08:48,350 Don't worry. 86 00:08:48,420 --> 00:08:49,120 What? 87 00:08:49,310 --> 00:08:53,520 Let's go for a drink after work. We can talk about him. 88 00:08:53,630 --> 00:08:54,310 Okay. 89 00:08:54,690 --> 00:08:55,290 Great! 90 00:09:07,740 --> 00:09:08,880 Only 12. 91 00:09:09,210 --> 00:09:13,690 This has never happened before; I can't believe one of us is dead! 92 00:09:13,950 --> 00:09:15,410 A fatal accident like that.... 93 00:09:16,010 --> 00:09:19,850 With all respect to the deceased, this causes a lot of problems. 94 00:09:20,650 --> 00:09:21,600 I agree. 95 00:09:22,140 --> 00:09:25,940 I don't think we'll get an answer with just 12. 96 00:09:26,560 --> 00:09:27,720 You think? 97 00:09:27,940 --> 00:09:31,100 I think we can overcome this problem if we try. 98 00:09:31,300 --> 00:09:34,010 I say we need to re-plan this whole operation. 99 00:09:34,200 --> 00:09:36,680 It's planned with thirteen people in mind. 100 00:09:36,990 --> 00:09:38,270 I don't think so! 101 00:09:38,640 --> 00:09:41,190 We've already spent a fortune. 102 00:09:41,490 --> 00:09:43,580 Just because a person died.... 103 00:09:44,130 --> 00:09:46,480 I see, arguing already! 104 00:09:46,880 --> 00:09:47,360 Cruz.... 105 00:09:50,660 --> 00:09:51,700 I don't.... 106 00:10:06,220 --> 00:10:08,410 Yes. I understand.... 107 00:10:08,670 --> 00:10:10,400 Yes. Bye bye. 108 00:10:11,780 --> 00:10:13,080 Oh well.... 109 00:10:17,780 --> 00:10:21,250 Godzilla's here! 110 00:10:26,070 --> 00:10:29,290 Darn it, who the hell are you? 111 00:10:29,340 --> 00:10:31,960 What on earth are you doing here? 112 00:10:32,190 --> 00:10:33,670 I'm sorry. 113 00:10:33,670 --> 00:10:37,820 Didn't I tell everyone that talking to strangers is a very bad thing? 114 00:10:38,780 --> 00:10:41,350 He was the one talking to us! 115 00:10:41,650 --> 00:10:44,340 We didn't do anything wrong! 116 00:10:44,340 --> 00:10:46,440 His name is Godzilla! 117 00:10:46,540 --> 00:10:49,260 You have to leave, please! 118 00:10:49,720 --> 00:10:51,120 Die....Godzilla! 119 00:10:55,330 --> 00:10:56,640 I see. 120 00:10:56,820 --> 00:11:00,970 I always wanted to be a pre-school teacher for a long time. 121 00:11:01,290 --> 00:11:05,660 I'm hoping that this place doesn't close down on me. 122 00:11:06,130 --> 00:11:08,890 I wouldn't know what to do, then. 123 00:11:09,190 --> 00:11:13,120 It can be hard, keeping up with your dream. 124 00:11:13,930 --> 00:11:15,350 That's great! 125 00:11:15,800 --> 00:11:18,440 It's no big deal, really. 126 00:11:27,690 --> 00:11:30,960 People are so jaded now, it's really sad! 127 00:11:31,690 --> 00:11:34,730 You've been really inspiring! 128 00:11:35,260 --> 00:11:36,470 No, don't! 129 00:11:36,790 --> 00:11:39,330 I can't express it in words.... 130 00:11:39,440 --> 00:11:42,090 Maybe my body will do a better job. 131 00:11:42,240 --> 00:11:44,040 Stop joking around. 132 00:11:44,960 --> 00:11:50,160 If I wasn't inspired, I wouldn't do this after just meeting you! 133 00:11:54,990 --> 00:11:58,660 See, you're soaking wet already! 134 00:11:58,660 --> 00:12:02,160 Just be very quiet, okay? 135 00:12:15,400 --> 00:12:16,510 I'm putting it in. 136 00:13:09,020 --> 00:13:10,030 Like it? 137 00:13:10,620 --> 00:13:14,040 Of course, what do you think? 138 00:13:14,290 --> 00:13:15,790 I want you! 139 00:13:15,790 --> 00:13:17,600 I want you right now! 140 00:13:19,800 --> 00:13:23,200 Here you can make all the noise you want. 141 00:13:45,030 --> 00:13:45,790 I want it. 142 00:13:46,460 --> 00:13:48,560 Did you say something? 143 00:13:48,820 --> 00:13:53,320 I want you, your cock inside me. 144 00:13:56,940 --> 00:13:57,810 All right. 145 00:14:30,830 --> 00:14:33,030 I'm...I'm coming! 146 00:14:35,350 --> 00:14:36,440 Me too! 147 00:14:37,270 --> 00:14:38,210 I'm coming! 148 00:14:38,890 --> 00:14:40,700 Come on me! 149 00:14:40,820 --> 00:14:41,860 I want to see. 150 00:14:43,790 --> 00:14:44,690 Oh yeah. 151 00:14:57,020 --> 00:14:58,060 Yummy! 152 00:15:04,470 --> 00:15:05,550 Bye bye! 153 00:15:05,550 --> 00:15:08,180 Yumiko, keep following your dreams! 154 00:15:08,240 --> 00:15:09,000 Sure! 155 00:15:09,590 --> 00:15:10,480 See ya! 156 00:15:10,670 --> 00:15:12,220 Bye bye! 157 00:15:14,070 --> 00:15:15,070 Of course. 158 00:15:34,530 --> 00:15:38,740 Shisui, how many times did Cruz get away? 159 00:15:41,330 --> 00:15:44,400 I can take over, if you'd like. 160 00:15:44,580 --> 00:15:48,880 Is that the boss' order? Or are you asking me? 161 00:15:53,840 --> 00:15:57,880 There are those who think you won't be able to catch him. 162 00:15:58,480 --> 00:16:00,970 They think you're letting him go on purpose. 163 00:16:01,910 --> 00:16:04,560 After all, he was your partner. 164 00:16:05,750 --> 00:16:08,790 Everyone wants Cruz back, or dead. 165 00:16:10,450 --> 00:16:14,970 Six people have left already, so we can't expend more people to hunt Cruz. 166 00:16:22,680 --> 00:16:25,900 Shisui, why don't we become partners? 167 00:16:26,030 --> 00:16:26,860 What? 168 00:16:27,010 --> 00:16:30,470 I'll make sure you forget about Cruz. 169 00:16:30,840 --> 00:16:32,230 What do you mean? 170 00:16:45,000 --> 00:16:46,090 I know.... 171 00:16:49,550 --> 00:16:51,500 I'm a much better lover than Cruz. 172 00:17:02,200 --> 00:17:03,340 More. 173 00:17:35,720 --> 00:17:39,810 You look like you want a lot more still. 174 00:17:41,230 --> 00:17:42,450 All right. 175 00:17:43,540 --> 00:17:47,330 I'll prove that I'm much better than Cruz right now. 176 00:17:51,130 --> 00:17:54,360 I wonder what he's up to by now. 177 00:17:59,220 --> 00:18:02,840 You'll never be my partner! You must be joking! 178 00:18:03,280 --> 00:18:05,530 I don't need a partner! 179 00:18:05,970 --> 00:18:09,340 Your job is to keep the project moving along. 180 00:18:10,080 --> 00:18:13,710 I'm going to get Cruz myself! Nobody will get in my way! 181 00:18:14,510 --> 00:18:16,590 I've already set a trap! 182 00:18:18,370 --> 00:18:20,730 I'm going to get you, Cruz!! 183 00:18:43,040 --> 00:18:44,860 Is that a girl? 184 00:18:46,300 --> 00:18:48,330 Hey, can you give me a ride? 185 00:18:50,400 --> 00:18:53,330 Fantastic! 186 00:19:02,960 --> 00:19:05,080 She's probably still in high school. 187 00:19:05,770 --> 00:19:08,120 She's probably jail bait. 188 00:19:14,560 --> 00:19:17,630 Shit, shit, my bag's been stolen! 189 00:19:20,920 --> 00:19:26,840 Oh my god, I can't believe this bag is stuffed with all this money! 190 00:19:28,230 --> 00:19:29,620 Maybe drugs? 191 00:19:31,690 --> 00:19:32,650 Shit! 192 00:19:33,750 --> 00:19:35,160 This is heavy. 193 00:19:35,300 --> 00:19:39,320 I can't hang out here too long. 194 00:19:39,430 --> 00:19:42,210 I need to get out of here! 195 00:19:47,350 --> 00:19:49,400 Stop, please stop! 196 00:19:50,570 --> 00:19:52,190 Get out of the way, kid! 197 00:19:52,190 --> 00:19:54,660 What the hell are you doing out here alone? 198 00:19:55,020 --> 00:19:58,250 Please, could you give me a lift to the next town? 199 00:19:58,540 --> 00:19:59,230 Maybe? 200 00:19:59,390 --> 00:20:00,540 I'll pay you. 201 00:20:01,610 --> 00:20:02,930 Hop on in. 202 00:20:03,020 --> 00:20:03,820 Thank you! 203 00:20:14,580 --> 00:20:15,530 Shit! 204 00:20:15,880 --> 00:20:18,200 Learn to drive, mother fucker! 205 00:20:18,200 --> 00:20:20,190 Watch where you're going, asshole! 206 00:20:21,140 --> 00:20:22,400 What an asshole! 207 00:20:23,550 --> 00:20:24,260 Yeah? 208 00:20:26,520 --> 00:20:28,200 Well.... 209 00:20:32,840 --> 00:20:34,300 Let me go, damn it! 210 00:20:34,860 --> 00:20:36,100 Hand it over! 211 00:20:36,100 --> 00:20:37,330 Be quiet over there! 212 00:20:39,820 --> 00:20:42,730 Wow, I've never seen so much cash! 213 00:20:42,730 --> 00:20:44,760 Looks like there's at least a million yen. 214 00:20:44,910 --> 00:20:48,270 That's my money, don't you dare touch it! 215 00:20:50,400 --> 00:20:53,200 That's right. She knows what we both look like. 216 00:20:53,880 --> 00:20:56,530 We should kill her and dump her somewhere. 217 00:20:57,390 --> 00:21:00,910 No, no, you can have the money if you'll let me live! 218 00:21:02,320 --> 00:21:03,610 Who the fuck are you? 219 00:21:09,370 --> 00:21:13,270 No, no, no, don't touch me, don't kill me! 220 00:21:13,960 --> 00:21:14,600 Hi! 221 00:21:16,230 --> 00:21:17,470 Where are they? 222 00:21:17,700 --> 00:21:20,480 They had to attend to an emergency. 223 00:21:24,260 --> 00:21:28,030 I didn't mean to steal your bag, you know. 224 00:21:28,090 --> 00:21:29,540 It just happened.... 225 00:21:29,950 --> 00:21:32,900 Wait, you're taking it all? 226 00:21:33,940 --> 00:21:36,260 What did you think, you little thief? 227 00:21:36,750 --> 00:21:40,740 You're going to let me come along, aren't you? 228 00:21:41,080 --> 00:21:42,270 Take me with you! 229 00:21:44,020 --> 00:21:45,900 Come on, I'll do anything. 230 00:21:46,080 --> 00:21:49,810 I don't care to hang around with little thieves like you. 231 00:21:49,930 --> 00:21:54,140 I don't like people that I can't trust. Being a kid isn't going to help. 232 00:21:59,490 --> 00:22:01,360 You really want to come along? 233 00:22:02,530 --> 00:22:05,030 You did say you would do anything, right? 234 00:22:06,410 --> 00:22:10,080 You know what you meant by that, I hope? 235 00:22:18,840 --> 00:22:21,820 You're awfully quiet all of a sudden. 236 00:22:26,130 --> 00:22:28,190 Cat got your tongue? 237 00:22:29,880 --> 00:22:32,600 Well, what about over here.... 238 00:22:39,060 --> 00:22:42,180 Are you getting weak in the knees? 239 00:22:42,630 --> 00:22:45,870 You shouldn't bite off more than you can chew. 240 00:22:46,640 --> 00:22:49,790 Do you think you're so hot? 241 00:22:50,010 --> 00:22:52,700 My boyfriends are all better in bed than you! 242 00:22:55,390 --> 00:22:58,850 I was kidding, but you're going to get it now! 243 00:23:00,030 --> 00:23:00,710 Huh? 244 00:23:01,530 --> 00:23:03,220 You've seen it before, right. 245 00:23:17,670 --> 00:23:19,830 Do you know what you're doing? 246 00:23:23,940 --> 00:23:26,030 Seems you've never given a blow job! 247 00:23:38,830 --> 00:23:39,890 Okay. 248 00:23:42,330 --> 00:23:45,550 You don't have a whole lot of hair down here. 249 00:23:46,430 --> 00:23:48,930 Can't you forgive me? 250 00:23:49,380 --> 00:23:51,460 Now you suddenly want forgiveness. 251 00:23:51,560 --> 00:23:53,100 Don't think so. 252 00:23:53,190 --> 00:23:55,400 Get on all fours, now. 253 00:24:02,450 --> 00:24:04,700 You're definitely not experienced. 254 00:24:04,990 --> 00:24:07,800 I can tell that you're still a virgin! 255 00:24:10,470 --> 00:24:11,810 So tight! 256 00:24:14,010 --> 00:24:15,830 I don't know that I'd fit! 257 00:24:16,830 --> 00:24:18,550 We'll just have to see. 258 00:24:23,590 --> 00:24:26,970 Just remember that you asked for this. 259 00:24:29,320 --> 00:24:31,380 Okay. I'm coming in! 260 00:24:32,030 --> 00:24:32,920 Now! 261 00:24:39,580 --> 00:24:43,060 She passed out. I was just gonna scare her! 262 00:24:49,960 --> 00:24:51,490 You did it, right? 263 00:24:51,940 --> 00:24:54,140 I'm not going to tell you! 264 00:24:55,230 --> 00:24:57,320 Let me come with you! 265 00:24:57,530 --> 00:24:59,100 You must be kidding. 266 00:24:59,180 --> 00:25:00,790 Hurry back home, kid! 267 00:25:01,610 --> 00:25:03,270 Here, a gift for you! 268 00:25:03,950 --> 00:25:04,980 Really? 269 00:25:10,950 --> 00:25:12,480 Bastard! 270 00:25:16,840 --> 00:25:19,130 I'll track you down! 271 00:25:19,720 --> 00:25:21,730 You'll pay for this, asshole! 272 00:25:22,000 --> 00:25:24,280 I'll get you, for sure! 273 00:25:30,270 --> 00:25:33,010 Where should I go now.... 274 00:25:43,290 --> 00:25:47,410 To be continued 18353

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.