All language subtitles for Valor S01E12
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,984 --> 00:00:04,217
Go, go, go, go, go!
2
00:00:04,242 --> 00:00:05,608
They have the package.
3
00:00:05,633 --> 00:00:07,009
Everyone brace!
4
00:00:07,287 --> 00:00:09,221
We're going down.
5
00:00:10,264 --> 00:00:12,212
My name is Khalid Samatar.
6
00:00:12,237 --> 00:00:13,851
I am the man who has your soldiers.
7
00:00:13,925 --> 00:00:15,637
Sergeant Hendrix is dead.
8
00:00:15,693 --> 00:00:17,972
You'll pay for Sergeant Hendrix.
9
00:00:18,095 --> 00:00:19,594
Someday.
10
00:00:19,743 --> 00:00:21,710
You will pay.
11
00:00:21,833 --> 00:00:23,408
- Jimmy.
- I don't have much time.
12
00:00:23,433 --> 00:00:24,534
A man named Khalid
13
00:00:24,559 --> 00:00:28,060
has sent uranium to an associate
in the U.S. to make a bomb.
14
00:00:28,085 --> 00:00:29,758
I've been going through evidence
from the bomber's apartment,
15
00:00:29,783 --> 00:00:30,843
and I found this.
16
00:00:30,868 --> 00:00:32,609
Floor plans for an event
center in Atlanta.
17
00:00:32,634 --> 00:00:33,928
They're having a huge international
18
00:00:33,953 --> 00:00:35,113
affairs conference this Saturday.
19
00:00:35,140 --> 00:00:37,728
- My mom is gonna be there.
- We now have a confirmed location
20
00:00:37,761 --> 00:00:39,614
on Khalid Samatar.
21
00:00:39,639 --> 00:00:40,763
We have high confidence
22
00:00:40,788 --> 00:00:43,137
he is holding Sergeant Kam in
the bunker under this building.
23
00:00:43,162 --> 00:00:44,964
We hover here, they fast-rope down.
24
00:00:44,989 --> 00:00:49,818
We both know our relationship
has some... blurry lines.
25
00:00:54,618 --> 00:00:56,731
Now we go get Jimmy.
26
00:00:57,246 --> 00:00:59,246
Yeah.
27
00:01:16,707 --> 00:01:18,840
Rotor blades on. Good to go.
28
00:01:19,423 --> 00:01:21,166
We're still missing our Agency guys.
29
00:01:21,192 --> 00:01:23,233
Yeah, maybe they stood us up.
30
00:01:24,929 --> 00:01:26,796
No such luck.
31
00:01:27,164 --> 00:01:28,438
Thanks for making it.
32
00:01:28,479 --> 00:01:30,384
I couldn't bear doing
this without our...
33
00:01:30,590 --> 00:01:32,866
- friendly Agency spooks.
- Boo.
34
00:01:34,558 --> 00:01:36,226
Whoa, whoa, whoa. Reminder:
35
00:01:36,253 --> 00:01:38,537
I give the orders
to the ground guys in this bird.
36
00:01:38,562 --> 00:01:39,852
That includes you two.
37
00:01:39,877 --> 00:01:41,639
- Yes, sir.
- And...
38
00:01:42,198 --> 00:01:44,533
if we find Khalid out there, he's mine.
39
00:01:44,648 --> 00:01:46,047
For Hendrix. You got that?
40
00:01:46,282 --> 00:01:47,641
All right.
41
00:01:47,666 --> 00:01:49,249
Let's get this show on the road.
42
00:01:49,274 --> 00:01:50,316
Sir, you mind
43
00:01:50,341 --> 00:01:52,043
if I say a prayer before we go?
44
00:01:52,242 --> 00:01:54,042
Didn't know you were religious,
Sergeant.
45
00:01:54,617 --> 00:01:56,498
I'm a private kind of guy.
46
00:01:56,607 --> 00:01:58,174
Why don't you lead us?
47
00:01:58,262 --> 00:01:59,595
All right.
48
00:02:00,116 --> 00:02:01,449
Hey.
49
00:02:06,613 --> 00:02:08,093
Dear God...
50
00:02:08,118 --> 00:02:11,072
or, uh, whatever it is
y'all hold sacred,
51
00:02:11,242 --> 00:02:12,842
we look to you for strength
52
00:02:12,917 --> 00:02:15,368
as we start one of the most
important missions
53
00:02:15,393 --> 00:02:16,692
we've ever done.
54
00:02:16,740 --> 00:02:19,005
Help us get Sergeant Kam out
safe tonight.
55
00:02:19,070 --> 00:02:21,366
Help us bring him home. Amen.
56
00:02:21,391 --> 00:02:23,225
- Amen.
- Amen.
57
00:02:41,511 --> 00:02:44,013
Good morning, Operation Perseus.
58
00:02:44,253 --> 00:02:45,452
- How we looking?
- Black Hawks
59
00:02:45,477 --> 00:02:47,553
and Little Birds are ready.
Take-off's in five.
60
00:02:47,651 --> 00:02:49,100
You get all dressed up for us?
61
00:02:49,125 --> 00:02:52,760
No. No, I have that speaking
engagement this afternoon.
62
00:02:53,016 --> 00:02:56,215
Unfortunate timing, but my
job is cleaning up messes,
63
00:02:56,240 --> 00:02:58,273
and this operation no longer is one.
64
00:02:58,298 --> 00:03:00,778
I just wanted to stop by
for the kickoff.
65
00:03:00,832 --> 00:03:02,960
Sir, I gave my recommendation
that that conference be canceled.
66
00:03:02,985 --> 00:03:05,105
We found the floor plan
in the bomber's apartment.
67
00:03:05,130 --> 00:03:06,223
We have strong reason
68
00:03:06,248 --> 00:03:08,274
to believe the conference
is his target.
69
00:03:08,299 --> 00:03:10,207
- U-Until we find him...
- You know how this works...
70
00:03:10,232 --> 00:03:11,929
we cannot let the terrorists win.
71
00:03:12,390 --> 00:03:13,771
We cancel, someone will leak
72
00:03:13,796 --> 00:03:14,950
the reason, and next thing you know,
73
00:03:14,975 --> 00:03:16,632
all of downtown Atlanta's gonna
want to evacuate.
74
00:03:16,657 --> 00:03:18,678
Maybe that is not such a bad idea, sir.
75
00:03:18,703 --> 00:03:20,269
The bomber's face has been distributed
76
00:03:20,294 --> 00:03:22,961
to every law enforcement agency
in the country.
77
00:03:23,273 --> 00:03:25,002
We will have him soon.
78
00:03:25,416 --> 00:03:27,684
In the meantime, the event space
has been swept,
79
00:03:27,709 --> 00:03:30,197
security has been tripled,
metal detectors,
80
00:03:30,222 --> 00:03:31,992
bomb-sniffing dogs, the works.
81
00:03:32,017 --> 00:03:33,867
All right, people, it's go time.
82
00:03:33,946 --> 00:03:35,349
Renegade and Hammer elements,
83
00:03:35,374 --> 00:03:37,468
this is Anchor Zero-Six.
84
00:03:37,570 --> 00:03:39,090
You are cleared to fly.
85
00:03:40,686 --> 00:03:42,240
Roger that, sir.
86
00:03:42,303 --> 00:03:44,810
Let's kick the tires
and start the fires.
87
00:03:54,272 --> 00:03:56,206
Members of Operation Perseus,
88
00:03:56,275 --> 00:03:58,561
this is what we've been working
toward for months.
89
00:03:58,586 --> 00:04:01,136
Our mission is to rescue
Sergeant Jimmy Kam
90
00:04:01,161 --> 00:04:04,164
and capture Khalid Samatar,
alive if possible.
91
00:04:04,189 --> 00:04:05,491
The Little Birds will take out
92
00:04:05,516 --> 00:04:08,423
the anti-aircraft installation,
one klick from the objective.
93
00:04:08,448 --> 00:04:11,142
Once they do,
Khalid will know we're coming.
94
00:04:11,243 --> 00:04:12,425
Our Intel indicates
95
00:04:12,450 --> 00:04:14,181
that he has a dozen men with him
in the bunker.
96
00:04:14,206 --> 00:04:16,480
We should anticipate a firefight.
97
00:04:16,505 --> 00:04:18,822
Renegade One-Two will do a fast-rope op
98
00:04:18,847 --> 00:04:20,157
to deliver Ground Team Alpha.
99
00:04:20,182 --> 00:04:23,159
Renegade One-One will follow,
delivering Bravo Team.
100
00:04:23,227 --> 00:04:24,635
30 miles from this location
101
00:04:24,660 --> 00:04:26,434
is a village that is loyal to Khalid.
102
00:04:26,459 --> 00:04:28,942
We should expect that he will
send for reinforcements.
103
00:04:28,967 --> 00:04:31,668
So we need to be in and out of
there before they can get there.
104
00:04:31,890 --> 00:04:33,642
50 minutes.
105
00:04:33,752 --> 00:04:35,402
That's the clock we'll be up against.
106
00:04:35,443 --> 00:04:37,543
It all comes down to this, folks.
107
00:04:38,053 --> 00:04:39,350
Get it done.
108
00:04:40,592 --> 00:04:41,952
Hey, we just got a hit on the bomber.
109
00:04:41,977 --> 00:04:44,359
Spotted entering a building
in downtown Atlanta.
110
00:04:45,424 --> 00:04:46,680
You should go.
111
00:04:46,751 --> 00:04:48,080
And maybe, uh...
112
00:04:48,105 --> 00:04:49,905
Colonel, can you spare
Lieutenant Porter?
113
00:04:49,941 --> 00:04:52,077
He and Thea have been working
on this since the beginning.
114
00:04:52,140 --> 00:04:54,037
They have two hours of flying
still to do.
115
00:04:54,839 --> 00:04:56,238
Go.
116
00:05:09,047 --> 00:05:11,314
In a few hours' time,
117
00:05:11,339 --> 00:05:15,274
I will finally have my revenge
on your country.
118
00:05:15,874 --> 00:05:17,484
A dirty bomb will be delivered
119
00:05:17,509 --> 00:05:19,443
to an event with many important people
120
00:05:19,468 --> 00:05:21,367
of your government, including
121
00:05:21,626 --> 00:05:24,160
the man who started all this.
122
00:05:24,975 --> 00:05:28,705
This man promised
to return my brother to me
123
00:05:28,772 --> 00:05:30,706
if I would work for him.
124
00:05:32,496 --> 00:05:34,113
He betrayed me,
125
00:05:34,219 --> 00:05:38,722
as your country has betrayed
mine countless times before.
126
00:05:39,597 --> 00:05:41,675
Now he will die,
127
00:05:41,699 --> 00:05:43,699
and many more.
128
00:05:45,967 --> 00:05:47,620
I want you to watch it
129
00:05:47,824 --> 00:05:49,910
as it is reported.
130
00:05:50,048 --> 00:05:52,877
Then I will kill you, too.
131
00:05:54,212 --> 00:05:56,107
I'm not afraid anymore.
132
00:05:59,511 --> 00:06:02,889
You know, I think that might be true.
133
00:06:06,579 --> 00:06:08,403
Don't let him look away.
134
00:06:29,948 --> 00:06:31,253
You know I hate going into a mission
135
00:06:31,278 --> 00:06:32,960
without tying up loose ends.
136
00:06:33,118 --> 00:06:35,285
We should talk about
what happened last night.
137
00:06:35,921 --> 00:06:37,493
Probably should.
138
00:06:37,674 --> 00:06:40,034
- It was, uh...
- Really something?
139
00:06:41,106 --> 00:06:42,539
Really something.
140
00:06:43,181 --> 00:06:45,565
But all that matters right
now is this mission.
141
00:06:46,045 --> 00:06:47,696
- Of course.
- And after this,
142
00:06:47,721 --> 00:06:49,038
we still have to come clean
143
00:06:49,063 --> 00:06:50,830
about what we've been hiding,
play that out.
144
00:06:50,855 --> 00:06:54,891
Right. Lot of uncertainty
on the horizon.
145
00:06:54,947 --> 00:06:56,446
No point in making plans.
146
00:06:56,854 --> 00:06:59,199
Then... we're good.
147
00:06:59,724 --> 00:07:01,001
No loose ends.
148
00:07:01,026 --> 00:07:03,253
We're good. Tied with a bow.
149
00:07:03,702 --> 00:07:06,046
And we have a job to do.
150
00:07:18,030 --> 00:07:19,369
Agent Perez.
151
00:07:19,394 --> 00:07:20,401
Our guy entered the building
152
00:07:20,426 --> 00:07:21,763
approximately 15 minutes ago.
153
00:07:21,788 --> 00:07:23,806
He's in an apartment on the 23rd floor.
154
00:07:23,831 --> 00:07:25,835
Looks like he's renting it
under an assumed name.
155
00:07:25,903 --> 00:07:27,101
What about the other residents?
156
00:07:27,126 --> 00:07:28,292
We got 'em out, quietly.
157
00:07:28,383 --> 00:07:30,023
My team's in position,
bomb squad is, too.
158
00:07:30,134 --> 00:07:32,268
Let's not keep them waiting.
159
00:07:57,838 --> 00:07:59,326
Hey, he's on the balcony!
160
00:07:59,379 --> 00:08:00,678
FBI! You're under arrest!
161
00:08:00,703 --> 00:08:02,314
Hands where we can see 'em!
162
00:08:02,653 --> 00:08:05,213
_
163
00:08:07,441 --> 00:08:09,527
_
164
00:08:11,879 --> 00:08:13,726
_
165
00:08:15,034 --> 00:08:17,134
- Stop!
- No!
166
00:08:33,567 --> 00:08:36,820
Hey, you two are,
uh, pretty quiet up there.
167
00:08:37,379 --> 00:08:40,097
Or you just chatting it up
on your little private channel?
168
00:08:40,676 --> 00:08:42,317
Nothing to report, Sergeant.
169
00:08:42,342 --> 00:08:43,899
Smooth sailing so far.
170
00:08:43,950 --> 00:08:45,305
Best friends, these two.
171
00:08:45,332 --> 00:08:48,133
I swear, it's all secret
handshakes and whispers.
172
00:08:48,208 --> 00:08:49,340
It's just the cutest.
173
00:08:49,489 --> 00:08:50,657
We got a dance routine
174
00:08:50,688 --> 00:08:52,130
we'll bust out when we land.
175
00:08:52,392 --> 00:08:53,467
You'll love it.
176
00:08:53,519 --> 00:08:54,966
Oh. I hope it's not interpretive,
177
00:08:54,991 --> 00:08:56,939
'cause I can't stand that crap.
178
00:08:58,772 --> 00:09:00,403
We're approaching the release point.
179
00:09:00,454 --> 00:09:01,586
I have the controls.
180
00:09:01,611 --> 00:09:03,344
You have the controls.
181
00:09:08,135 --> 00:09:10,536
- Four klicks out.
- All looks clear.
182
00:09:12,032 --> 00:09:14,933
Renegade One-One is taking fire!
183
00:09:20,968 --> 00:09:22,681
Can you see where it came from?
184
00:09:23,874 --> 00:09:24,893
Negative.
185
00:09:24,918 --> 00:09:26,718
There wasn't supposed to
be anybody out this far.
186
00:09:26,760 --> 00:09:28,353
Must be a guard post.
187
00:09:32,332 --> 00:09:33,545
Khalid knows we're there.
188
00:09:33,570 --> 00:09:35,252
Clock's started.
189
00:09:35,512 --> 00:09:38,029
We got to find the damn shooter.
190
00:09:44,170 --> 00:09:45,269
I can't see the shooter.
191
00:09:45,294 --> 00:09:46,621
You need to find him, Sergeant.
192
00:09:49,068 --> 00:09:51,001
There he is, three o'clock.
193
00:09:54,501 --> 00:09:55,800
He's down.
194
00:09:55,883 --> 00:09:57,891
- Hooah.
- Target neutralized.
195
00:09:57,946 --> 00:09:59,546
Continuing on to the objective.
196
00:10:03,286 --> 00:10:05,602
Khalid knows we're there now,
a lot sooner than we counted on.
197
00:10:05,627 --> 00:10:06,988
We're gonna need to pick up speed.
198
00:10:07,013 --> 00:10:09,133
Hammer elements are engaging
the anti-aircraft threat.
199
00:10:09,205 --> 00:10:11,656
Colonel, you're not
going to want to miss this.
200
00:10:11,740 --> 00:10:15,291
Little Bird's about
to fire, and... boom.
201
00:10:15,316 --> 00:10:17,769
Got it. Your people are good.
202
00:10:17,836 --> 00:10:19,777
Renegade One-Two, what's your status?
203
00:10:19,855 --> 00:10:21,128
Three klicks out.
204
00:10:21,416 --> 00:10:22,949
Better be ready to jump out
205
00:10:22,974 --> 00:10:25,407
and run, run, run as fast as you can.
206
00:10:43,191 --> 00:10:45,624
It seems they have found us.
207
00:10:45,946 --> 00:10:47,980
The cavalry's here, bitch.
208
00:10:48,603 --> 00:10:50,626
It is not over yet.
209
00:10:51,130 --> 00:10:52,319
And you...
210
00:10:52,344 --> 00:10:54,077
are not going home.
211
00:10:56,283 --> 00:10:57,715
Let's go.
212
00:10:59,053 --> 00:11:00,719
Let's go.
213
00:11:04,285 --> 00:11:07,152
You may be useful to me still.
214
00:11:07,421 --> 00:11:09,261
_
215
00:11:09,294 --> 00:11:11,454
_
216
00:11:23,951 --> 00:11:25,527
Ah, you're back.
217
00:11:25,613 --> 00:11:28,081
What is the latest on our jumper?
218
00:11:28,296 --> 00:11:30,781
FBI found a partially completed
bomb in the apartment.
219
00:11:30,806 --> 00:11:32,149
No sign of the uranium.
220
00:11:32,174 --> 00:11:33,236
They're going through
his personal effects,
221
00:11:33,261 --> 00:11:34,262
see what else they can dig up.
222
00:11:34,287 --> 00:11:36,130
But let's not bury the lead,
so to speak.
223
00:11:36,550 --> 00:11:38,567
Our bomber is dead
and that is a good thing.
224
00:11:38,640 --> 00:11:41,122
Before he jumped, he
said we were too late.
225
00:11:41,147 --> 00:11:42,276
What if he's not working alone?
226
00:11:42,301 --> 00:11:44,060
What if Khalid has another contact?
227
00:11:44,085 --> 00:11:45,351
Sir, there is uranium out there
228
00:11:45,376 --> 00:11:47,224
because an Agency operation went wrong.
229
00:11:47,249 --> 00:11:49,284
It's our responsibility
to find it and button this up.
230
00:11:49,309 --> 00:11:51,331
The FBI handles domestic, right?
231
00:11:51,432 --> 00:11:53,204
So let them do their job.
232
00:11:53,460 --> 00:11:56,195
You need to focus on bringing
Jimmy Kam home.
233
00:11:56,624 --> 00:11:57,747
Renegade One-Two
234
00:11:57,772 --> 00:11:59,455
is 60 seconds from the objective.
235
00:11:59,527 --> 00:12:01,195
Outstanding.
236
00:12:01,396 --> 00:12:04,297
Officer Thea, uh, you
can take it from here.
237
00:12:04,322 --> 00:12:05,498
You're seriously leaving right now?
238
00:12:05,523 --> 00:12:06,528
Well, you've proven to me
239
00:12:06,553 --> 00:12:07,918
that you can handle
Agency lead on this.
240
00:12:07,943 --> 00:12:09,669
Don't tell me you don't want that.
241
00:12:09,724 --> 00:12:10,971
Yeah, thank you, sir, I do, but...
242
00:12:10,996 --> 00:12:12,148
Then enjoy it.
243
00:12:13,313 --> 00:12:14,545
Colonel.
244
00:12:14,709 --> 00:12:17,342
This has been an honor and a pleasure.
245
00:12:17,557 --> 00:12:19,838
- Bring him home.
- We will.
246
00:12:21,020 --> 00:12:23,387
Call me if you need.
247
00:12:33,404 --> 00:12:34,484
Renegade One-Two,
248
00:12:34,509 --> 00:12:35,908
that shooter derailed our clock.
249
00:12:35,933 --> 00:12:37,569
You need to get us back on track.
250
00:12:37,594 --> 00:12:39,113
Not the time to be hasty, sir.
251
00:12:39,138 --> 00:12:41,232
We planned two minutes
to navigate these wires.
252
00:12:41,257 --> 00:12:42,295
That's what we need.
253
00:12:42,320 --> 00:12:43,853
I need you to do it in half.
254
00:12:44,485 --> 00:12:46,412
Yes, sir. You got it.
255
00:12:47,982 --> 00:12:49,337
You have the controls.
256
00:12:49,362 --> 00:12:51,062
I have the controls.
257
00:13:18,191 --> 00:13:19,562
Stone-cold badass.
258
00:13:19,587 --> 00:13:20,772
Alpha Team, you're up.
259
00:13:20,797 --> 00:13:22,801
All right. Go, go, go, go.
260
00:13:31,098 --> 00:13:32,291
Spooks, your turn.
261
00:13:32,316 --> 00:13:34,471
Come on, we're burning
fuel and seconds here.
262
00:13:37,305 --> 00:13:39,738
Thanks for the ride. Five stars.
263
00:13:42,061 --> 00:13:44,132
- Alpha Team's on the ground.
- Good work.
264
00:13:44,157 --> 00:13:46,491
Renegade One-One is approaching
with Bravo Team.
265
00:13:46,787 --> 00:13:48,415
We'll clear the way.
266
00:13:58,584 --> 00:14:00,251
Go! Go.
267
00:14:14,948 --> 00:14:16,735
Four tangos down.
268
00:14:28,663 --> 00:14:30,169
We found the way into the bunker.
269
00:14:30,194 --> 00:14:32,109
Hold your position
for Bravo Team arrival.
270
00:14:32,134 --> 00:14:33,343
You'll go in together.
271
00:14:33,463 --> 00:14:35,170
Yes, sir.
272
00:14:39,413 --> 00:14:41,858
Renegade One-Two, wires cleared.
273
00:14:41,883 --> 00:14:43,785
Headed to the exfil LZ.
274
00:14:46,947 --> 00:14:48,266
We just lost engine two.
275
00:14:48,291 --> 00:14:49,524
Mayday.
276
00:14:49,549 --> 00:14:51,029
Renegade One-Two is hit.
277
00:14:51,054 --> 00:14:52,118
Say again.
278
00:14:52,143 --> 00:14:54,027
- We're hit.
- Low rotor's out.
279
00:14:54,242 --> 00:14:55,626
Pulling PCLs aft.
280
00:14:55,683 --> 00:14:57,561
Lowering collective for autorotation.
281
00:14:57,618 --> 00:14:59,810
I'm gonna try and bring us down
as soft as I can.
282
00:15:11,565 --> 00:15:13,463
Anchor Zero-Six,
this is Renegade One-Two.
283
00:15:13,488 --> 00:15:14,505
We've lost our tail rotor.
284
00:15:14,530 --> 00:15:15,578
We've got fire back there.
285
00:15:15,603 --> 00:15:16,958
Renegade One-One, do you have visual?
286
00:15:16,983 --> 00:15:18,553
- Negative, sir.
- Low rotor rpm.
287
00:15:18,578 --> 00:15:19,841
Putting collective all the way down.
288
00:15:19,866 --> 00:15:20,928
Madani, watch your rate of descent.
289
00:15:20,953 --> 00:15:23,011
Say again. We are going down.
290
00:15:23,931 --> 00:15:24,976
Brace! Brace!
291
00:15:25,001 --> 00:15:26,434
Brace for impact!
292
00:15:39,927 --> 00:15:42,053
- Gallo.
- I'm okay.
293
00:15:42,877 --> 00:15:44,310
You?
294
00:15:44,405 --> 00:15:46,107
Yeah... Yeah.
295
00:15:46,495 --> 00:15:48,429
- Harris?
- I'm okay.
296
00:15:48,454 --> 00:15:49,762
Where's Sergeant Cho?
297
00:15:50,470 --> 00:15:51,674
Cho!
298
00:15:52,847 --> 00:15:54,574
Go. I'm right behind you.
299
00:16:00,201 --> 00:16:01,556
I found Cho!
300
00:16:01,849 --> 00:16:03,148
She's here!
301
00:16:04,912 --> 00:16:06,081
Hey, hey.
302
00:16:06,308 --> 00:16:08,876
- Are you okay?
- Peachy keen, jelly bean.
303
00:16:08,901 --> 00:16:10,771
- Doesn't look that way.
- My left foot's broken
304
00:16:10,811 --> 00:16:11,949
pretty bad, I think.
305
00:16:11,974 --> 00:16:13,206
Let's get you up.
306
00:16:13,231 --> 00:16:14,350
Anyone see what hit us?
307
00:16:14,375 --> 00:16:16,275
No idea what the hell it was.
308
00:16:16,358 --> 00:16:17,690
But I'll tell you what.
309
00:16:17,746 --> 00:16:19,579
You hadn't been so quick
on those controls,
310
00:16:19,700 --> 00:16:21,233
this crash would've been a lot worse.
311
00:16:21,689 --> 00:16:23,455
Anchor Zero-Six, this is Madani.
312
00:16:23,480 --> 00:16:25,680
We had a pretty hard landing,
but all are accounted for.
313
00:16:25,721 --> 00:16:26,966
What's the damage?
314
00:16:27,655 --> 00:16:30,836
Cho's leg and
Adele.
315
00:16:31,920 --> 00:16:33,578
She's not flying out of here.
316
00:16:33,669 --> 00:16:34,966
We have to reroute
317
00:16:34,991 --> 00:16:35,920
Renegade One-One.
318
00:16:35,945 --> 00:16:37,545
We can't risk letting
Bravo Team rope out
319
00:16:37,570 --> 00:16:38,814
into an LZ with hostiles.
320
00:16:38,839 --> 00:16:40,977
It can land here and approach on foot.
321
00:16:41,002 --> 00:16:43,001
They need to get to a secure
position inside that building.
322
00:16:43,026 --> 00:16:44,693
Can you move Sergeant Cho?
323
00:16:45,627 --> 00:16:47,360
She's not gonna thank us for it,
324
00:16:47,675 --> 00:16:48,976
but yeah.
325
00:16:49,043 --> 00:16:50,463
- We'll cover you.
- All right.
326
00:16:50,488 --> 00:16:51,620
You ready for this?
327
00:16:51,645 --> 00:16:53,311
- Born ready.
- Attagirl.
328
00:16:54,128 --> 00:16:56,195
This'll be fun. Come on.
329
00:17:00,411 --> 00:17:02,504
_
330
00:17:03,221 --> 00:17:05,481
_
331
00:17:08,160 --> 00:17:10,366
_
332
00:17:10,413 --> 00:17:12,320
_
333
00:17:12,345 --> 00:17:14,699
_
334
00:17:26,160 --> 00:17:29,027
No hostiles out there. Not a one.
335
00:17:29,096 --> 00:17:30,662
So who shot our tail rotor?
336
00:17:30,690 --> 00:17:31,889
Anchor Zero-Six,
337
00:17:31,919 --> 00:17:33,842
what's the ETA on Bravo Team?
338
00:17:33,896 --> 00:17:35,667
Renegade One-One has been rerouted.
339
00:17:35,692 --> 00:17:37,258
Bravo arrival in ten minutes.
340
00:17:37,292 --> 00:17:38,692
So we're short half a team?
341
00:17:38,864 --> 00:17:41,077
- Correct.
- Wonderful.
342
00:17:43,103 --> 00:17:44,895
Gallo, Madani, you guys decent shots?
343
00:17:44,920 --> 00:17:46,714
- Yeah.
- You know what, just give me competent.
344
00:17:46,739 --> 00:17:48,326
- You up for ground work?
- Okay.
345
00:17:48,351 --> 00:17:49,717
The pilots are coming with us?
346
00:17:49,785 --> 00:17:51,309
Yes, we need all the help we can get.
347
00:17:51,334 --> 00:17:53,182
Anchor, do I have approval on that?
348
00:17:53,207 --> 00:17:55,174
Permission granted.
Sergeants Cho and Harris
349
00:17:55,199 --> 00:17:56,884
will hold perimeter if she's able.
350
00:17:57,224 --> 00:17:58,559
Yes, sir.
351
00:17:58,660 --> 00:17:59,861
Before we go down,
352
00:17:59,886 --> 00:18:01,922
let's lose the, uh, Martian helmets.
353
00:18:01,982 --> 00:18:03,382
Let's get them earpieces.
354
00:18:07,835 --> 00:18:10,569
All right, rotor-heads. You ready?
355
00:18:12,893 --> 00:18:14,626
Let's go underground.
356
00:18:15,336 --> 00:18:16,609
Sir, are you sure
357
00:18:16,634 --> 00:18:18,448
that we should be
sending pilots in there?
358
00:18:18,500 --> 00:18:19,806
Captain Gallo and Ms. Madani
359
00:18:19,831 --> 00:18:21,231
have training in ground operations,
360
00:18:21,262 --> 00:18:23,278
like all our pilots do.
361
00:18:24,865 --> 00:18:26,204
Hey.
362
00:18:26,660 --> 00:18:28,293
She's gonna be fine.
363
00:18:34,282 --> 00:18:36,249
I got to take this.
364
00:18:38,126 --> 00:18:39,859
Mom. I've been trying to reach you.
365
00:18:39,884 --> 00:18:41,653
I've just seen Tucker Magnus.
366
00:18:41,757 --> 00:18:43,883
I'm introducing his speech, you know.
367
00:18:43,918 --> 00:18:44,951
And he's filled me in.
368
00:18:44,976 --> 00:18:46,016
I don't want you there.
369
00:18:46,041 --> 00:18:47,841
Look... they haven't found the uranium,
370
00:18:47,923 --> 00:18:49,773
and for all we know,
there could be an accomplice.
371
00:18:49,813 --> 00:18:51,497
Security is extensive here.
372
00:18:51,953 --> 00:18:54,255
If anyone tries to get in,
he will be stopped.
373
00:18:54,322 --> 00:18:56,210
- Mom.
- You remind me so much
374
00:18:56,235 --> 00:18:57,450
of your father right now.
375
00:18:57,475 --> 00:18:59,647
I know you worry, but I will be fine.
376
00:19:00,601 --> 00:19:02,113
Just...
377
00:19:02,564 --> 00:19:05,006
keep your eyes open. Okay?
378
00:19:05,054 --> 00:19:06,733
I promise I will.
379
00:19:07,188 --> 00:19:09,388
And we're all praying for Sergeant Kam.
380
00:19:09,643 --> 00:19:11,510
Get him home safe.
381
00:19:38,505 --> 00:19:39,755
Alpha Team's in the bunker
382
00:19:39,787 --> 00:19:40,909
and we're Oscar Mike.
383
00:19:41,022 --> 00:19:43,229
On the move. Roger that.
384
00:19:46,288 --> 00:19:48,354
They must have a backup genny.
385
00:19:53,314 --> 00:19:54,963
Room clear.
386
00:19:55,590 --> 00:19:57,690
When was the last time you
did any kind of ground op?
387
00:19:57,715 --> 00:19:59,513
A few years. You?
388
00:19:59,538 --> 00:20:00,775
More than a few.
389
00:20:00,800 --> 00:20:02,423
I got your six. Don't worry.
390
00:20:02,890 --> 00:20:04,490
I didn't say I was worried.
391
00:20:04,878 --> 00:20:06,187
Touché.
392
00:20:11,445 --> 00:20:15,056
Ma'am... I have a really
bad feeling about this.
393
00:20:15,081 --> 00:20:17,481
Not only did we not find the uranium,
394
00:20:17,506 --> 00:20:20,279
but that bomb in the apartment
was less than half-finished.
395
00:20:20,442 --> 00:20:22,208
The conference is this afternoon.
396
00:20:22,330 --> 00:20:24,593
You really think that he could
have finished it in time?
397
00:20:24,645 --> 00:20:26,201
You think it's not
the one we're looking for?
398
00:20:26,227 --> 00:20:27,721
The dirty bomb could
already be finished,
399
00:20:27,746 --> 00:20:29,576
out there somewhere with someone else.
400
00:20:29,644 --> 00:20:32,144
Yeah, the FBI is on it.
401
00:20:32,999 --> 00:20:34,710
My father died in a terror attack,
402
00:20:34,736 --> 00:20:37,503
and my mom told me he had
a bad feeling that day,
403
00:20:37,567 --> 00:20:39,400
but he went to work anyway.
404
00:20:39,460 --> 00:20:42,061
I cannot lose someone else.
405
00:20:44,772 --> 00:20:46,429
I'll talk to Perez.
406
00:20:46,527 --> 00:20:49,194
Make sure he's tracking down
every possible lead.
407
00:21:02,404 --> 00:21:04,004
Come on.
408
00:21:15,769 --> 00:21:18,337
Wait a minute. Come on.
409
00:21:19,400 --> 00:21:21,566
Come on!
410
00:21:32,019 --> 00:21:33,652
We're taking fire!
411
00:22:02,984 --> 00:22:04,710
Grenade!
412
00:22:16,183 --> 00:22:18,993
Alpha Team, do you read?
What is your status?
413
00:22:35,887 --> 00:22:37,520
He's dead.
414
00:22:39,287 --> 00:22:41,519
We lost Officer Ben.
415
00:22:41,626 --> 00:22:43,743
All others are accounted for...
416
00:22:44,736 --> 00:22:45,925
except, damn it...
417
00:22:45,951 --> 00:22:47,538
Gallo! Madani!
418
00:22:54,351 --> 00:22:55,431
Gallo!
419
00:22:56,784 --> 00:22:57,915
Madani!
420
00:22:58,016 --> 00:22:59,636
Tunnel's collapsed.
421
00:23:01,306 --> 00:23:02,603
Are you okay?
422
00:23:02,663 --> 00:23:04,308
Yeah. You?
423
00:23:05,678 --> 00:23:08,412
We're okay, but we're trapped.
424
00:23:08,694 --> 00:23:10,627
What do you guys see back there?
425
00:23:12,477 --> 00:23:14,176
It just keeps going.
426
00:23:14,211 --> 00:23:16,312
Okay, look, we gotta move.
427
00:23:16,422 --> 00:23:18,188
You should, too. Look for Jimmy,
428
00:23:18,213 --> 00:23:19,446
Khalid, and a way out.
429
00:23:19,478 --> 00:23:20,945
Roger that.
430
00:23:22,427 --> 00:23:25,128
Well, we're on our own, Madani.
431
00:23:25,751 --> 00:23:27,193
Once again.
432
00:23:27,739 --> 00:23:29,000
Let's go.
433
00:23:32,637 --> 00:23:34,800
Hey, I need you to stay with him.
434
00:23:34,900 --> 00:23:36,466
- Make sure...
- I got it.
435
00:23:37,876 --> 00:23:39,508
When Bravo Team gets here,
436
00:23:39,533 --> 00:23:40,853
they're gonna help bring him out.
437
00:23:40,878 --> 00:23:42,469
After that, I need you to go topside.
438
00:23:42,494 --> 00:23:43,823
Need you to help
with security, all right?
439
00:23:43,848 --> 00:23:45,018
All right.
440
00:23:45,043 --> 00:23:46,330
I'm sorry.
441
00:23:46,838 --> 00:23:48,353
Let's go!
442
00:24:00,927 --> 00:24:02,407
Anchor Zero-Six, this is Cho.
443
00:24:02,432 --> 00:24:04,388
We have Bravo Team approaching.
444
00:24:05,709 --> 00:24:07,216
How was it out there?
445
00:24:07,241 --> 00:24:08,822
Seemed pretty quiet on radio.
446
00:24:08,884 --> 00:24:10,684
It was, ma'am. No trouble to be seen.
447
00:24:10,929 --> 00:24:12,304
Okay.
448
00:24:23,235 --> 00:24:24,628
Anchor Zero-Six,
449
00:24:24,970 --> 00:24:27,874
can you take a look at
reaper drone footage of our hit?
450
00:24:28,580 --> 00:24:30,094
We need to figure out what got us.
451
00:24:30,161 --> 00:24:32,160
Pulling it up now. Stand by.
452
00:24:33,311 --> 00:24:35,370
Hey, I just talked to the FBI.
453
00:24:35,570 --> 00:24:37,325
They found a phone
in the bomber's apartment.
454
00:24:37,350 --> 00:24:38,783
It called one number, a burner.
455
00:24:38,816 --> 00:24:40,007
Could be our accomplice's phone.
456
00:24:40,032 --> 00:24:42,666
It was off, but they were able
to triangulate its location.
457
00:24:42,976 --> 00:24:44,501
A park, downtown Atlanta.
458
00:24:45,189 --> 00:24:47,523
The conference is happening downtown.
459
00:24:55,753 --> 00:24:57,575
Yeah,
460
00:24:57,600 --> 00:24:59,267
my radio's out of range.
461
00:24:59,571 --> 00:25:00,903
Yeah, mine's out, too.
462
00:25:01,258 --> 00:25:03,459
We really are on our own.
463
00:25:09,601 --> 00:25:11,167
Just a lightbulb.
464
00:25:19,250 --> 00:25:20,516
Jimmy?
465
00:25:20,585 --> 00:25:22,316
Jimmy?
466
00:25:22,530 --> 00:25:23,890
Let's keep moving.
467
00:25:23,915 --> 00:25:25,106
Okay.
468
00:25:31,108 --> 00:25:32,520
Found the phone in the trash can.
469
00:25:32,545 --> 00:25:33,980
We need to know who tossed it.
470
00:25:34,020 --> 00:25:36,399
Were there any security
cameras in the area?
471
00:25:37,488 --> 00:25:38,712
It's a downtown location.
472
00:25:38,737 --> 00:25:41,494
There's got to be one
with an angle on that trash can.
473
00:25:45,243 --> 00:25:46,789
I'm betting that camera has one.
474
00:25:46,832 --> 00:25:49,199
Pull the footage and start looking.
475
00:25:59,051 --> 00:26:00,250
Cover!
476
00:26:00,832 --> 00:26:02,965
Think I saw something over there.
477
00:26:03,981 --> 00:26:05,581
You
think?
478
00:26:08,433 --> 00:26:11,367
- Guess I was wrong.
- Let's go.
479
00:26:20,551 --> 00:26:21,950
Gallo!
480
00:26:24,276 --> 00:26:25,475
Gallo!
481
00:26:31,696 --> 00:26:33,444
Gallo. Leland Gallo!
482
00:26:36,765 --> 00:26:39,800
I hate that name.
483
00:26:42,343 --> 00:26:44,812
- He got you on the shoulder.
- Yeah.
484
00:26:44,873 --> 00:26:47,040
- The other two hit the body armor.
- Oh...
485
00:26:47,327 --> 00:26:48,773
Lucky me.
486
00:26:49,706 --> 00:26:51,089
You saved my life.
487
00:26:53,167 --> 00:26:55,014
You would have done the same for me.
488
00:26:55,897 --> 00:26:57,795
Hell, you already have.
489
00:26:57,985 --> 00:26:59,818
I guess this makes us even, then.
490
00:26:59,843 --> 00:27:02,187
You're bleeding a lot. Let me see.
491
00:27:02,310 --> 00:27:03,894
It feels good.
492
00:27:07,420 --> 00:27:08,707
All right, what did I miss?
493
00:27:08,732 --> 00:27:10,888
Alpha and Bravo Teams
are clearing the bunker.
494
00:27:10,913 --> 00:27:12,330
Madani and Gallo got separated.
495
00:27:12,355 --> 00:27:13,843
Their radios went out of range.
496
00:27:13,933 --> 00:27:15,545
We still haven't found Jimmy or Khalid,
497
00:27:15,570 --> 00:27:16,960
and we are running out of time here.
498
00:27:16,985 --> 00:27:19,308
We don't get another chance after this!
499
00:27:23,356 --> 00:27:24,556
Did you find anything on the phone?
500
00:27:24,618 --> 00:27:26,376
Yeah, we took the footage
from the bank cameras,
501
00:27:26,401 --> 00:27:27,800
found who dumped it.
502
00:27:28,034 --> 00:27:29,402
Techs are pulling what they can,
503
00:27:29,427 --> 00:27:31,307
enhancing the image,
running facial recognition,
504
00:27:31,360 --> 00:27:32,592
trying to I.D. her.
505
00:27:36,555 --> 00:27:38,422
I know this woman.
506
00:27:39,860 --> 00:27:41,580
That's Olivia Benning.
507
00:27:43,149 --> 00:27:45,349
We found the bomber, and I know her.
508
00:27:46,098 --> 00:27:48,265
Porter and I need to
get on this right away.
509
00:27:48,748 --> 00:27:49,923
Go.
510
00:27:50,009 --> 00:27:51,976
We've got it covered here.
511
00:27:52,292 --> 00:27:54,200
Why would she do this?
512
00:28:00,393 --> 00:28:01,880
_
513
00:28:04,606 --> 00:28:06,639
_
514
00:28:06,726 --> 00:28:09,339
_
515
00:28:14,442 --> 00:28:17,869
_
516
00:28:22,692 --> 00:28:25,252
_
517
00:28:28,901 --> 00:28:34,695
_
518
00:28:35,362 --> 00:28:36,822
_
519
00:28:36,848 --> 00:28:37,998
Faduma.
520
00:28:38,023 --> 00:28:40,612
_
521
00:28:40,652 --> 00:28:46,454
_
522
00:28:46,528 --> 00:28:49,021
_
523
00:28:49,161 --> 00:28:50,857
A CIA drone.
524
00:28:51,057 --> 00:28:53,485
Hunting for a so-called insurgent...
525
00:28:53,741 --> 00:28:55,874
who was not even here!
526
00:28:56,343 --> 00:28:58,822
Instead, they killed
dozens of innocent people.
527
00:28:59,365 --> 00:29:01,280
It is what America does.
528
00:29:01,327 --> 00:29:02,693
The cost of war.
529
00:29:02,742 --> 00:29:04,302
I've tried for years to make people see
530
00:29:04,327 --> 00:29:07,713
this country needs aid, not violence.
531
00:29:08,314 --> 00:29:10,951
But violence is all
Americans can understand.
532
00:29:11,705 --> 00:29:15,121
They have hurt me, too,
as they have hurt you.
533
00:29:15,381 --> 00:29:17,381
And the man who ordered this strike
534
00:29:18,023 --> 00:29:20,624
is the same one behind
all that I have endured.
535
00:29:21,080 --> 00:29:23,998
He gave me this as a marker
of our agreement,
536
00:29:24,063 --> 00:29:26,297
like it was all some kind of game.
537
00:29:27,607 --> 00:29:30,675
Why am I here?
What do you want from me?
538
00:29:30,700 --> 00:29:32,367
I want revenge.
539
00:29:33,348 --> 00:29:35,835
And someone like you
can help me get it.
540
00:29:36,483 --> 00:29:39,778
We must hurt them as they've hurt us.
541
00:29:41,407 --> 00:29:44,208
If we don't, they will never stop.
542
00:29:53,226 --> 00:29:54,880
Why'd you do that, huh?
543
00:29:55,294 --> 00:29:56,693
Jump in front of him?
544
00:29:56,718 --> 00:29:58,751
I had the shot. I would have been fine.
545
00:29:58,776 --> 00:30:00,151
You know why.
546
00:30:01,388 --> 00:30:02,909
It's you.
547
00:30:05,278 --> 00:30:07,845
This is exactly why we
can't blur those lines.
548
00:30:07,874 --> 00:30:09,974
Hold still.
549
00:30:11,317 --> 00:30:13,217
You think it could ever work?
550
00:30:13,800 --> 00:30:15,150
Us?
551
00:30:15,468 --> 00:30:19,503
I mean, you know, when we had
time to actually make plans.
552
00:30:20,557 --> 00:30:22,403
One of us would have to quit the unit.
553
00:30:22,469 --> 00:30:26,297
Yeah. That's a tough pill to swallow.
554
00:30:28,712 --> 00:30:30,172
I have no idea what I want.
555
00:30:30,197 --> 00:30:31,964
I don't think you do either.
556
00:30:32,571 --> 00:30:34,362
Yeah, you see right through me, Madani.
557
00:30:34,387 --> 00:30:36,387
Every time.
558
00:30:36,809 --> 00:30:39,136
All right, cowboy, let's keep moving.
559
00:30:51,458 --> 00:30:53,224
Hey, hold up.
560
00:30:53,393 --> 00:30:55,687
I saw something on that wall,
over there.
561
00:30:55,775 --> 00:30:57,675
Before dude-guy started firing.
562
00:31:01,594 --> 00:31:03,427
- Security camera.
- We follow that wire,
563
00:31:03,589 --> 00:31:05,204
find where it's feeding to.
564
00:31:05,305 --> 00:31:07,284
Maybe it'll help us find Jimmy.
565
00:31:31,078 --> 00:31:32,678
- Can I help you?
- Oh, my God, yes.
566
00:31:32,703 --> 00:31:34,510
I'm with the catering company.
I'm so late.
567
00:31:34,535 --> 00:31:36,217
You got to go around front,
through the metal detectors.
568
00:31:36,242 --> 00:31:37,724
Have you see those lines?
569
00:31:37,804 --> 00:31:39,646
I'll lose my job
if I don't get in there now.
570
00:31:39,680 --> 00:31:43,059
My manager, Brant, do you
know him? He's gonna fire me.
571
00:31:43,090 --> 00:31:44,351
Joanna!
572
00:31:44,376 --> 00:31:45,640
Get your ass in here.
573
00:31:45,665 --> 00:31:47,365
We're 20 behind on hot plates!
574
00:31:47,390 --> 00:31:48,422
Brant?
575
00:31:48,587 --> 00:31:49,839
Yeah.
576
00:31:52,065 --> 00:31:53,364
Let me see your I.D.
577
00:31:53,619 --> 00:31:55,099
She should be on there.
578
00:31:55,147 --> 00:31:56,959
I gave her name to security.
579
00:32:10,483 --> 00:32:11,890
Bag.
580
00:32:18,842 --> 00:32:20,677
Oh, actually,
I could use a little of that.
581
00:32:20,746 --> 00:32:22,079
Ran all the way here.
582
00:32:27,293 --> 00:32:29,393
- What's this?
- Makeup.
583
00:32:32,998 --> 00:32:34,514
Okay, go.
584
00:32:34,594 --> 00:32:36,014
Thanks.
585
00:33:50,241 --> 00:33:52,154
- Cover me?
- Yeah.
586
00:33:54,712 --> 00:33:57,302
Bingo.
587
00:33:57,756 --> 00:33:59,675
Ah.
588
00:33:59,750 --> 00:34:01,062
I think we're back in range.
589
00:34:01,112 --> 00:34:03,074
Anchor Zero-Six, this is Gallo.
590
00:34:03,507 --> 00:34:05,354
Took an extremity shot,
a little ways back,
591
00:34:05,379 --> 00:34:06,707
but we're both fine.
592
00:34:09,213 --> 00:34:10,603
I've got Khalid.
593
00:34:11,221 --> 00:34:12,890
All these tunnels look the same.
594
00:34:13,217 --> 00:34:14,531
Where is that?
595
00:34:15,205 --> 00:34:16,361
There's a lightbulb missing.
596
00:34:16,386 --> 00:34:17,775
That's the tunnel
we went through before.
597
00:34:17,800 --> 00:34:19,079
He's going in through the locked door.
598
00:34:19,134 --> 00:34:21,063
Anchor,
we have a fix on Khalid's location.
599
00:34:21,088 --> 00:34:22,888
- In pursuit.
- Let's go.
600
00:34:27,369 --> 00:34:29,062
Her name... is Olivia Benning.
601
00:34:29,087 --> 00:34:30,729
Details and photos are on the way.
602
00:34:30,862 --> 00:34:32,424
In the meantime, sweep the area.
603
00:34:32,449 --> 00:34:34,015
Yeah, yes!
604
00:34:34,137 --> 00:34:35,791
Yes, again.
605
00:34:38,557 --> 00:34:39,881
Hey, we're gonna get her, okay?
606
00:34:39,906 --> 00:34:41,173
Everyone knows what's going on,
607
00:34:41,198 --> 00:34:42,751
- they're looking for her.
- No, not everyone.
608
00:34:42,776 --> 00:34:44,976
My mother isn't answering her phone.
609
00:34:45,663 --> 00:34:48,488
- Porter...
- I know Olivia.
610
00:34:49,520 --> 00:34:50,903
How could I have missed this?
611
00:34:50,928 --> 00:34:52,633
Okay, not to rob you of
the spotlight right now,
612
00:34:52,658 --> 00:34:53,833
but this is on all of us.
613
00:34:53,869 --> 00:34:55,572
This is on me, this is on Magnus,
614
00:34:55,597 --> 00:34:58,141
- this is on the Agency.
- Still, reading people is my job.
615
00:34:58,166 --> 00:35:00,500
You are not a superhero, Porter.
616
00:35:01,498 --> 00:35:02,966
You're just a guy.
617
00:35:03,147 --> 00:35:04,935
You're one of the good ones.
618
00:35:28,506 --> 00:35:31,040
You ready?
619
00:35:41,691 --> 00:35:42,822
Drop your weapon!
620
00:35:42,847 --> 00:35:44,730
Do it now! You, too.
621
00:35:44,755 --> 00:35:46,784
Or I will pull this trigger.
622
00:35:47,091 --> 00:35:49,374
You do that, you're
dead a second later.
623
00:35:49,587 --> 00:35:50,749
But you lower your gun,
624
00:35:50,774 --> 00:35:52,569
you tell us where Jimmy Kam is,
625
00:35:53,097 --> 00:35:54,805
we'll take you in unharmed.
626
00:35:54,913 --> 00:35:56,805
Why should I trust you?
627
00:35:57,081 --> 00:35:59,849
All your country has done is betray me.
628
00:35:59,937 --> 00:36:01,914
Because the only other option
means you die.
629
00:36:01,939 --> 00:36:04,849
Perhaps... I do not care anymore.
630
00:36:04,908 --> 00:36:06,074
If that were true,
631
00:36:06,099 --> 00:36:07,698
you would've fired already.
632
00:36:09,259 --> 00:36:13,094
She will drop her weapon
and let me pass.
633
00:36:13,231 --> 00:36:15,798
That is the only way forward.
634
00:36:18,776 --> 00:36:20,302
All right.
635
00:36:22,125 --> 00:36:24,559
- Nora, don't.
- Don't worry.
636
00:36:25,603 --> 00:36:27,089
I got your six.
637
00:36:34,011 --> 00:36:35,177
Jimmy!
638
00:36:36,640 --> 00:36:38,507
He's dead. He's dead.
639
00:36:42,746 --> 00:36:44,059
Hey.
640
00:36:44,362 --> 00:36:45,661
You okay?
641
00:36:48,118 --> 00:36:49,539
Yeah.
642
00:36:52,777 --> 00:36:54,844
It is good to see you, soldier.
643
00:36:54,899 --> 00:36:56,547
You, too.
644
00:36:56,587 --> 00:36:57,739
Yeah.
645
00:36:57,764 --> 00:36:59,801
Thank you.
646
00:37:00,351 --> 00:37:01,891
Thank you.
647
00:37:02,226 --> 00:37:06,474
Thank you... Thank you for saving us.
648
00:37:06,618 --> 00:37:10,129
Okay, okay, let's get you out of these.
649
00:37:12,684 --> 00:37:15,009
Anchor Zero-Six, this is Madani.
650
00:37:15,052 --> 00:37:18,959
Khalid is dead... and we have Jimmy.
651
00:37:19,430 --> 00:37:21,630
Hooah!
652
00:37:24,308 --> 00:37:25,808
Damn rotor-heads.
653
00:37:26,037 --> 00:37:28,883
Well done. Well done.
654
00:37:28,986 --> 00:37:31,338
All right, now let's
get you all out of there.
655
00:37:31,408 --> 00:37:33,192
Anchor Zero-Six,
any luck with the footage
656
00:37:33,217 --> 00:37:34,432
of that tail rotor hit?
657
00:37:34,465 --> 00:37:35,549
We checked it out, ma'am, but...
658
00:37:35,574 --> 00:37:36,690
no hostile to be seen.
659
00:37:36,717 --> 00:37:38,517
Yeah, that's what I thought.
660
00:37:50,534 --> 00:37:51,987
Colonel, you have a moment?
661
00:37:52,067 --> 00:37:54,134
- Is this critical, Sergeant?
- Maybe.
662
00:37:54,185 --> 00:37:56,201
The way the tail rotor's damaged,
663
00:37:56,533 --> 00:37:58,800
it looks to me like
we weren't hit by something.
664
00:37:58,862 --> 00:38:00,395
It blew from the inside.
665
00:38:01,652 --> 00:38:03,052
I'm gonna go sweep the perimeter,
666
00:38:03,077 --> 00:38:04,855
get us prepped for the exfil.
667
00:38:13,825 --> 00:38:15,160
Ah.
668
00:38:16,278 --> 00:38:18,511
Let's move. I'm ready to see the sky.
669
00:38:18,562 --> 00:38:20,305
Sky may be a little ways off still.
670
00:38:20,416 --> 00:38:23,126
There was a grenade, tunnel collapsed,
671
00:38:23,361 --> 00:38:24,460
cut us off from the others.
672
00:38:24,485 --> 00:38:26,075
I was wondering why my rescue team
673
00:38:26,100 --> 00:38:27,952
was just a couple of taxi drivers.
674
00:38:27,977 --> 00:38:30,111
- Yeah.
- We got to find another way out.
675
00:38:30,136 --> 00:38:32,675
We don't know how many guys
Khalid still has out there.
676
00:38:32,830 --> 00:38:35,964
Here. You're gonna need this.
677
00:38:39,717 --> 00:38:40,823
Come on.
678
00:38:40,848 --> 00:38:42,597
I got a family to get back to.
679
00:38:57,054 --> 00:38:58,847
The charge on the tail rotor
went off as planned,
680
00:38:58,872 --> 00:39:00,287
but the pilots survived.
681
00:39:00,344 --> 00:39:02,454
They're trying to find their way
out of the bunker right now.
682
00:39:02,635 --> 00:39:03,994
Should I finish it?
683
00:39:05,917 --> 00:39:08,616
Yes, and make it look clean.
684
00:39:10,808 --> 00:39:13,187
- Sir? They're ready for you.
- Outstanding.
685
00:39:13,212 --> 00:39:14,592
Ladies and gentlemen,
let me introduce you to
686
00:39:14,617 --> 00:39:18,118
the Director of the CIA's
Special Activities Division...
687
00:39:19,242 --> 00:39:21,863
The man who started all this...
688
00:39:22,747 --> 00:39:25,325
...his name is Tucker Magnus.
689
00:39:41,125 --> 00:39:44,526
Thank you. Thank you.
690
00:39:50,259 --> 00:39:55,259
synced & corrected by PopcornAWH
www.addic7ed.com
691
00:40:00,425 --> 00:40:03,159
Captioned by
Media Access
Group at WGBH access.WGBH.org
47250