All language subtitles for Unknown.Caller.2014.BDRip.x264-RUSTED

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:11,739 --> 00:01:13,908 REPORTER ON CAR MONITOR: It has been made clear 2 00:01:13,992 --> 00:01:16,410 by the lack of comment by the HydroFrac corporation 3 00:01:16,493 --> 00:01:18,954 that they have no intention of listening to the people 4 00:01:19,038 --> 00:01:22,041 and accepting any amendments to the controversial bill 5 00:01:22,124 --> 00:01:25,502 just signed into law that allows fracking in Corvallis, Oregon. 6 00:01:25,587 --> 00:01:29,423 The passing of house bill 5464 must come as a personal victory to you. 7 00:01:29,506 --> 00:01:30,717 No comment. 8 00:01:31,300 --> 00:01:34,804 REPORTER 2:Humanitarian groups have vowed to take this to the Supreme Court. 9 00:01:34,887 --> 00:01:37,180 Do you expect the fight to continue? 10 00:01:37,264 --> 00:01:40,059 I believe in the American political and legal system. 11 00:01:40,142 --> 00:01:42,519 REPORTER 3:With the conflict about the passing of this bill, 12 00:01:42,604 --> 00:01:44,104 do you expect the public outcry to grow? 13 00:01:44,187 --> 00:01:46,148 No further comment. Excuse me. 14 00:01:46,231 --> 00:01:48,651 REPORTER 1: Environmental groups have commented 15 00:01:48,735 --> 00:01:50,569 that as the company has grown, 16 00:01:50,653 --> 00:01:54,573 their policies have continued to become further focused on quarterly profits... 17 00:02:06,669 --> 00:02:07,670 Hey, George. 18 00:02:09,546 --> 00:02:11,674 I heard you had a break-in. 19 00:02:11,758 --> 00:02:15,344 Just a broken window. You hitting balls over the fence again? 20 00:02:15,427 --> 00:02:18,180 (chuckles) At my age, I doubt I could even if I wanted. 21 00:02:18,263 --> 00:02:20,474 Ah, come on, you look pretty quick to me. 22 00:02:20,557 --> 00:02:22,894 Only in the mind. (chuckles) 23 00:02:22,977 --> 00:02:25,520 I'll lose more than my mind if I don't get home right now. 24 00:02:25,604 --> 00:02:27,774 - Jill's bringing my girl over. - Birthday? 25 00:02:27,857 --> 00:02:30,484 - Not this time. - Be careful. 26 00:02:30,567 --> 00:02:34,196 As much as you work she's gonna be a grown woman before you know it. 27 00:02:55,550 --> 00:02:57,136 (handbrake clicks) 28 00:03:34,589 --> 00:03:36,718 (beeping) 29 00:03:40,847 --> 00:03:42,849 (keypad beeps) 30 00:03:48,020 --> 00:03:50,106 - Just need you to sign that. - OK. 31 00:03:51,023 --> 00:03:52,859 How did the price jump double the quote? 32 00:03:52,942 --> 00:03:54,693 You asked for Fort Knox. 33 00:03:55,652 --> 00:03:57,113 It's not the price they gave me. 34 00:03:57,196 --> 00:03:59,239 This the most advanced system available 35 00:03:59,322 --> 00:04:01,909 with fully integrated lighting, media and security. 36 00:04:01,993 --> 00:04:04,078 Controllable from any cellphone in the world. 37 00:04:17,716 --> 00:04:18,885 Have a good weekend. 38 00:04:44,576 --> 00:04:46,578 (meows) 39 00:04:48,413 --> 00:04:50,332 Hey, Mr Snuggles. 40 00:04:52,794 --> 00:04:54,212 Hey. 41 00:04:55,963 --> 00:04:58,548 Hm... You're awfully friendly today. 42 00:04:58,632 --> 00:05:00,259 (phone rings) 43 00:05:06,348 --> 00:05:07,934 Hi, Mom. 44 00:05:08,017 --> 00:05:10,895 Hi. It's been a long time. 45 00:05:10,978 --> 00:05:12,354 How are you? 46 00:05:13,189 --> 00:05:14,356 I've been busy. 47 00:05:14,439 --> 00:05:17,026 Too busy to call your mother? 48 00:05:17,109 --> 00:05:19,237 I've been in the middle of a major deal at work. 49 00:05:19,319 --> 00:05:22,240 Yeah, I saw something on TV. 50 00:05:22,322 --> 00:05:25,034 Lobbing so that company can poison everyone's water. 51 00:05:25,117 --> 00:05:27,161 What else does Oregon have to offer, Mom? 52 00:05:27,245 --> 00:05:29,538 They'll pull enough energy out of that little town 53 00:05:29,621 --> 00:05:31,207 to power the entire country. 54 00:05:31,290 --> 00:05:32,749 And you know I give to charity. 55 00:05:32,834 --> 00:05:34,459 Listen to yourself. 56 00:05:36,128 --> 00:05:39,882 Isn't this what you and Dad always wanted? For me to be the best? 57 00:05:39,966 --> 00:05:43,094 No. I wanted you to be a good person. 58 00:05:43,177 --> 00:05:45,221 Colin, there will be someone else out there, 59 00:05:45,304 --> 00:05:49,516 but you've gotta learn to take responsibility or it'll never work. 60 00:05:49,599 --> 00:05:51,269 I just don't wanna see you hurt again. 61 00:05:51,351 --> 00:05:52,811 (pops loudly) 62 00:05:55,857 --> 00:05:56,983 I gotta go. 63 00:05:57,066 --> 00:06:00,152 Is that how you're gonna get off the phone with me? 64 00:06:01,070 --> 00:06:02,737 Sammy's coming over. I have to go. 65 00:06:02,821 --> 00:06:06,158 I see. Well, you be good to her. 66 00:06:06,242 --> 00:06:08,286 You know I will. 67 00:06:08,368 --> 00:06:10,370 I love you, Mom. 68 00:06:10,453 --> 00:06:11,914 (keypad beeps) 69 00:06:42,194 --> 00:06:43,403 (beeps) 70 00:06:47,909 --> 00:06:49,035 (beeps) 71 00:06:49,118 --> 00:06:51,703 (chuckles) Nice. 72 00:06:58,585 --> 00:07:01,005 (news theme tune) 73 00:07:04,507 --> 00:07:07,345 (♪5th Symphonyby Beethoven ♪) 74 00:07:09,596 --> 00:07:11,265 (music stops) 75 00:07:45,257 --> 00:07:47,259 (phone rings) 76 00:08:01,399 --> 00:08:03,401 (phone continues to ring) 77 00:08:07,238 --> 00:08:08,863 Mom, let me call you back. 78 00:08:08,947 --> 00:08:10,949 (male caller guffaws) 79 00:08:12,284 --> 00:08:15,287 No, I am not your mother. 80 00:08:15,371 --> 00:08:19,125 - Who is this? -Hm, wouldn't you like to know? 81 00:08:21,377 --> 00:08:22,877 (keypad beeps) 82 00:08:26,631 --> 00:08:28,633 (phone rings) 83 00:08:42,939 --> 00:08:44,191 Who are you? 84 00:08:44,275 --> 00:08:46,735 That is what I want you to answer. 85 00:08:49,696 --> 00:08:51,490 Prank calling got old in the '80s. 86 00:08:51,573 --> 00:08:54,826 I wouldn't hang up the phone if I were you. 87 00:08:54,909 --> 00:08:57,079 You just might regret it. 88 00:08:58,538 --> 00:09:01,750 Listen, freak. Lose my number. 89 00:09:05,587 --> 00:09:07,214 (doorbell chimes) 90 00:09:18,808 --> 00:09:19,809 Hi, pumpkin. 91 00:09:19,893 --> 00:09:21,895 Hi, Daddy. 92 00:09:31,197 --> 00:09:33,907 Thanks for watching Samantha tonight. 93 00:09:36,118 --> 00:09:38,745 You don't have to thank me. She's my daughter. 94 00:09:38,828 --> 00:09:41,332 I know, but it's not your weekend. 95 00:09:42,208 --> 00:09:45,252 My parents are away and it was hard to find somebody at short notice. 96 00:09:47,463 --> 00:09:51,049 I won't be home till late tonight, so I'll pick her up tomorrow. 97 00:09:51,133 --> 00:09:52,801 Home late, huh? 98 00:09:54,594 --> 00:09:55,804 Don't, Colin. 99 00:09:58,807 --> 00:10:00,518 I'll see you tomorrow. 100 00:10:16,200 --> 00:10:18,410 (engine revs) 101 00:10:35,802 --> 00:10:37,596 Hey, sweetie. 102 00:10:38,514 --> 00:10:40,765 Here's a special present for a special someone. 103 00:10:40,849 --> 00:10:43,602 - What is it? - I don't know. You have to open it. 104 00:10:51,860 --> 00:10:53,987 It's the same one you got me last time. 105 00:10:54,070 --> 00:10:55,406 Are you sure? 106 00:10:56,365 --> 00:10:58,492 I colored on it for two days. 107 00:10:58,576 --> 00:11:00,076 It's the same one. 108 00:11:01,579 --> 00:11:04,165 - I'm sorry. - It's OK. 109 00:11:05,748 --> 00:11:08,001 We'll go to dinner. I'll get you another present. 110 00:11:08,084 --> 00:11:10,212 - OK. - (phone rings) 111 00:11:10,296 --> 00:11:12,130 Can Mr Snuggles come? 112 00:11:14,175 --> 00:11:17,178 No, honey. They don't let cats in restaurants. 113 00:11:18,970 --> 00:11:20,847 But he will be lonely. 114 00:11:21,640 --> 00:11:23,434 No, honey. He'll be fine. 115 00:11:24,310 --> 00:11:26,228 You can play with him when we get back. 116 00:11:31,691 --> 00:11:33,693 (phone continues to ring) 117 00:11:35,737 --> 00:11:38,616 CALLER:I warned you not to hang up the phone. 118 00:11:40,242 --> 00:11:42,328 You should have listened, Colin. 119 00:11:43,537 --> 00:11:46,290 Now you've put poor Samantha in danger. 120 00:11:49,792 --> 00:11:51,378 Who is this? 121 00:11:52,338 --> 00:11:56,342 That is what I want you to answer, Colin. 122 00:11:56,425 --> 00:11:57,842 Who am I? 123 00:11:59,761 --> 00:12:01,513 I don't know. 124 00:12:03,641 --> 00:12:05,517 How do you know our names? 125 00:12:10,146 --> 00:12:12,023 What do you want? 126 00:12:12,106 --> 00:12:14,360 I want you to figure that out. 127 00:12:17,779 --> 00:12:19,698 No, I'm not figuring out shit. 128 00:12:21,325 --> 00:12:22,867 I don't have time for your games. 129 00:12:22,951 --> 00:12:28,039 We make time for that which is important to us. 130 00:12:28,122 --> 00:12:29,958 I wouldn't hang up. 131 00:12:32,877 --> 00:12:35,797 There are always consequences to our actions. 132 00:12:37,840 --> 00:12:39,635 What if I told you... 133 00:12:40,678 --> 00:12:43,389 ...that your house is sitting on a bomb? 134 00:12:43,472 --> 00:12:46,350 And anyone or anything leaving 135 00:12:46,433 --> 00:12:49,520 would trip the sensors engulfing your home 136 00:12:49,603 --> 00:12:52,230 and, well, to put it bluntly, kaboom. 137 00:12:56,192 --> 00:12:57,777 I'd say you're crazy. 138 00:12:58,987 --> 00:13:01,030 - Get help! I'm not buying it. -(chuckles) 139 00:13:01,114 --> 00:13:04,158 Oh, to think, if you listened earlier, 140 00:13:04,242 --> 00:13:08,706 your poor little girl would not be in danger. 141 00:13:11,040 --> 00:13:12,334 Keep my daughter out of this. 142 00:13:12,418 --> 00:13:13,752 I tried. 143 00:13:14,877 --> 00:13:16,630 But you brought her in. 144 00:13:18,089 --> 00:13:19,591 (Samantha screams) 145 00:13:19,675 --> 00:13:21,343 Samantha! 146 00:13:23,845 --> 00:13:27,349 - What happened? - Someone was killed. 147 00:13:29,851 --> 00:13:32,646 Honey, I told you, you can only watch cartoon channels. 148 00:13:32,730 --> 00:13:36,024 - Grown-up channels are scary. - I didn't change the channel. 149 00:13:37,150 --> 00:13:38,736 (phone rings) 150 00:13:41,322 --> 00:13:42,531 Let's go. 151 00:13:45,743 --> 00:13:48,370 Can we go for dinner now? I'm hungry. 152 00:13:49,538 --> 00:13:51,707 I'm gonna make a special dinner instead, OK? 153 00:13:54,042 --> 00:13:57,338 - Can I help make dinner? - Of course you can help. 154 00:13:57,421 --> 00:14:00,256 Go in your room and play until I'm done with this business call. 155 00:14:00,341 --> 00:14:02,760 Promise? 156 00:14:02,842 --> 00:14:04,428 Scout's honor. 157 00:14:07,096 --> 00:14:09,098 (phone continues to ring) 158 00:14:23,279 --> 00:14:25,407 What do you want from me? 159 00:14:25,491 --> 00:14:27,200 Money? Is that it? 160 00:14:27,283 --> 00:14:29,077 CALLER:I don't want your dirty money. 161 00:14:30,161 --> 00:14:34,500 What I want, you can't give, 162 00:14:34,583 --> 00:14:36,876 but I am favored to settle for something else. 163 00:14:38,127 --> 00:14:39,588 Tell me. 164 00:14:40,338 --> 00:14:46,762 First, you must decide who I am, what I want and why. 165 00:14:46,845 --> 00:14:50,849 Second, you must adhere to the rules of the game. 166 00:14:50,932 --> 00:14:52,643 Game? 167 00:14:52,726 --> 00:14:54,436 Go to your living room. 168 00:15:04,655 --> 00:15:05,823 What the hell is this? 169 00:15:06,448 --> 00:15:10,284 A view from one of the cameras you installed 170 00:15:10,368 --> 00:15:12,538 of the most advanced, impenetrable, 171 00:15:12,621 --> 00:15:17,375 remote-controlled laser-scanning security system on the market. 172 00:15:17,459 --> 00:15:19,837 What the hell do you want? 173 00:15:19,919 --> 00:15:22,464 Let me state the facts. 174 00:15:23,465 --> 00:15:25,843 Your home is sitting on a bomb 175 00:15:25,925 --> 00:15:28,094 and your new wireless smart-home system, 176 00:15:28,177 --> 00:15:32,265 I have total control and I've reversed the laser sensors. 177 00:15:33,141 --> 00:15:35,226 Things can come in, 178 00:15:35,309 --> 00:15:38,814 but the moment anything, even as light as a piece of paper, 179 00:15:38,897 --> 00:15:42,024 leaves your house be it door, window, chimney, anywhere, 180 00:15:42,108 --> 00:15:44,277 it will trip the detonator. 181 00:15:45,863 --> 00:15:48,574 You wanted Fort Knox. You got it. 182 00:15:49,700 --> 00:15:53,244 And... just like your security system, 183 00:15:53,327 --> 00:15:56,540 outbound calls or texts on any cellphone inside your house 184 00:15:56,623 --> 00:15:58,082 will detonate the bomb. 185 00:15:58,166 --> 00:16:01,043 Those electrical waves are very powerful. 186 00:16:02,336 --> 00:16:06,215 So, Colin, why am I playing this game with you? 187 00:16:06,299 --> 00:16:08,342 I don't care. I'm not playing. 188 00:16:08,426 --> 00:16:10,929 Oh, you'll play, alright. 189 00:16:11,012 --> 00:16:13,765 Before this night is done, you'll play. 190 00:16:13,849 --> 00:16:15,684 (chuckles) 191 00:16:16,976 --> 00:16:18,978 (guffaws) 192 00:16:24,651 --> 00:16:26,653 (laughs) 193 00:16:39,290 --> 00:16:41,919 - (keypad beeps) - SAMANTHA: What are you doing? 194 00:16:44,880 --> 00:16:46,422 Nothing. 195 00:16:47,423 --> 00:16:49,258 Let's make dinner, shall we? 196 00:16:59,060 --> 00:17:00,979 Why don't we go out and eat, Daddy? 197 00:17:01,772 --> 00:17:03,607 I always go out and eat, honey. 198 00:17:05,734 --> 00:17:08,152 I wanna make something special for you here. 199 00:17:13,491 --> 00:17:16,035 Looks like you're all out of special. 200 00:17:17,788 --> 00:17:18,997 Cute. 201 00:17:24,878 --> 00:17:26,337 Found it. 202 00:17:30,592 --> 00:17:34,220 The most special box of macaroni and cheese. What do you think? 203 00:17:34,303 --> 00:17:35,931 Hm-hm. 204 00:17:56,200 --> 00:17:58,202 (ignition switch clicks) 205 00:18:04,918 --> 00:18:07,879 Daddy, are you OK? 206 00:18:08,589 --> 00:18:12,341 - Yes, honey, I'm... I'm OK. - Are you sure you're OK? 207 00:18:13,885 --> 00:18:15,303 Sam? 208 00:18:17,555 --> 00:18:19,766 Does Mommy ever talk about Daddy? 209 00:18:19,850 --> 00:18:22,184 Sometimes she cries. 210 00:18:24,771 --> 00:18:26,023 She cries? 211 00:18:26,105 --> 00:18:28,316 She says you didn't love her. 212 00:18:30,777 --> 00:18:32,236 Didn't love her? 213 00:18:35,197 --> 00:18:36,992 Now why would she think that? 214 00:18:57,763 --> 00:19:00,807 (English accent) Your very special dinner, Your Highness. 215 00:19:00,891 --> 00:19:02,726 Ooh! 216 00:19:11,735 --> 00:19:14,362 Do you like Mommy's new friend? 217 00:19:14,445 --> 00:19:16,990 He's OK. 218 00:19:17,074 --> 00:19:20,035 Are you and Mommy ever gonna kiss and make up? 219 00:19:22,411 --> 00:19:24,956 It's been a year, Sam. 220 00:19:25,040 --> 00:19:26,833 I think we're moving on. 221 00:19:27,668 --> 00:19:29,836 But why? 222 00:19:30,544 --> 00:19:32,630 You're too young to understand. 223 00:19:32,714 --> 00:19:34,548 I hate it when you say that. 224 00:19:34,632 --> 00:19:36,175 I know. 225 00:19:37,259 --> 00:19:38,929 It's an honest answer. 226 00:19:42,640 --> 00:19:45,643 The important thing is you know Mommy and Daddy love you very much. 227 00:20:07,165 --> 00:20:08,374 (knocking at door) 228 00:20:12,087 --> 00:20:13,714 All ready for bed? 229 00:20:16,340 --> 00:20:18,051 Did you brush your teeth? 230 00:20:20,846 --> 00:20:22,139 Let's see. 231 00:20:25,433 --> 00:20:26,768 Oh, you missed one. 232 00:20:26,852 --> 00:20:29,311 That's 'cause it's missing, silly! 233 00:20:37,361 --> 00:20:39,572 - Good night, sweetheart. - Night, Daddy. 234 00:20:49,707 --> 00:20:51,126 A bomb? 235 00:20:55,172 --> 00:20:56,757 There's no way. 236 00:20:57,506 --> 00:20:58,632 (lock clicks) 237 00:20:58,716 --> 00:21:00,718 (cat meows) 238 00:21:02,804 --> 00:21:04,765 Hey! 239 00:21:05,681 --> 00:21:07,475 There you are. 240 00:21:08,267 --> 00:21:09,518 Where you been hiding? 241 00:21:10,269 --> 00:21:11,938 Hm? 242 00:21:12,730 --> 00:21:15,524 - You're not gonna leave me, alright? - (purrs) 243 00:21:17,651 --> 00:21:20,654 Did you see someone come in here the other night? 244 00:21:26,203 --> 00:21:28,038 Should've got a dog. 245 00:22:17,963 --> 00:22:20,381 (gunshot) 246 00:22:25,136 --> 00:22:26,888 (phone rings) 247 00:22:36,689 --> 00:22:38,607 What's wrong with you?! You killed my cat! 248 00:22:38,691 --> 00:22:40,110 CALLER:Be thankful for what I did. 249 00:22:40,193 --> 00:22:42,946 If the cat escaped the house, you'd all be dead. 250 00:22:43,947 --> 00:22:45,656 I swear to God... 251 00:22:45,739 --> 00:22:48,994 You need to pray to God. I am your God, Colin. 252 00:22:49,077 --> 00:22:51,955 I decide whether you live or die. 253 00:22:53,706 --> 00:22:55,666 What the hell do you want? 254 00:22:55,749 --> 00:22:57,626 You're finally willing to play? 255 00:23:00,255 --> 00:23:01,630 Yes. 256 00:23:01,714 --> 00:23:05,260 I'll do whatever it takes to make this end. 257 00:23:05,343 --> 00:23:07,345 Then here are the rules. 258 00:23:07,428 --> 00:23:10,598 I will give you five clues to help you solve my riddle. 259 00:23:10,681 --> 00:23:13,018 Who am I? Here's your first clue. 260 00:23:14,060 --> 00:23:16,812 Hidden in your house lies the answer. 261 00:23:16,897 --> 00:23:18,439 An image of the one who taught. 262 00:23:18,522 --> 00:23:20,774 An image of what... who? 263 00:23:20,858 --> 00:23:22,568 Think, Colin. 264 00:23:22,651 --> 00:23:24,695 You have forgotten about him. 265 00:23:25,696 --> 00:23:27,698 (door creaks) 266 00:24:54,743 --> 00:24:56,912 (breathes heavily) 267 00:26:04,147 --> 00:26:06,149 (door creaks) 268 00:26:38,639 --> 00:26:40,057 (rings) 269 00:26:48,899 --> 00:26:49,942 (rings) 270 00:27:12,089 --> 00:27:13,299 Hi, Jill. 271 00:27:13,966 --> 00:27:15,717 Colin. 272 00:27:16,093 --> 00:27:17,303 How was last night? 273 00:27:18,095 --> 00:27:20,848 Colin, please. I'm not having this conversation with you. 274 00:27:20,931 --> 00:27:23,351 Where I go and how late I stay out is not your business. 275 00:27:23,434 --> 00:27:25,311 I just... I'm making conversation. 276 00:27:25,395 --> 00:27:26,979 Is Samantha ready to go? 277 00:27:27,938 --> 00:27:29,274 She's not going. 278 00:27:30,441 --> 00:27:32,485 What do you mean she's not going? 279 00:27:32,569 --> 00:27:35,696 - She's gonna stay here for a while. - It's not your weekend. 280 00:27:35,779 --> 00:27:39,200 I know. She's not leaving. 281 00:27:40,033 --> 00:27:42,620 Colin, I don't have time to stand here and argue with you. 282 00:27:42,703 --> 00:27:44,497 - I'm taking Samantha now. - Jill... 283 00:27:44,581 --> 00:27:46,665 This is why I wasn't gonna answer the door. 284 00:27:46,748 --> 00:27:49,042 For Christ's sake, what's the matter with you? 285 00:27:49,877 --> 00:27:51,462 Is it because I went out last night? 286 00:27:52,963 --> 00:27:55,007 I knew I shouldn't have asked you to baby-sit. 287 00:27:56,342 --> 00:27:58,469 How long do you plan to have her? 288 00:28:02,473 --> 00:28:03,932 I don't know. 289 00:28:04,016 --> 00:28:05,560 No bloody way you don't know! 290 00:28:05,643 --> 00:28:07,060 Jill, you can't come in here! 291 00:28:07,144 --> 00:28:08,812 Please. 292 00:28:08,896 --> 00:28:11,191 - Colin, I'm taking Samantha now. - No. 293 00:28:11,274 --> 00:28:13,150 - Samantha! - Jill-- 294 00:28:13,234 --> 00:28:14,902 You're not keeping her! No! 295 00:28:14,985 --> 00:28:17,696 - Just stay out! Please! - You're not taking her from me! 296 00:28:17,779 --> 00:28:19,365 Samantha, go back to your... 297 00:28:24,870 --> 00:28:26,331 Are you OK? 298 00:28:27,998 --> 00:28:30,627 Get out of my way, Colin. Get out of my way, Colin! 299 00:28:30,709 --> 00:28:32,503 I can't, Jill. 300 00:28:32,920 --> 00:28:35,298 Go. Honey, go to your room. It's gonna be OK. 301 00:28:37,342 --> 00:28:39,469 What the hell is the matter with you, Colin? 302 00:28:40,802 --> 00:28:44,557 Why do you have to stir this shit up for? Everything was fine! 303 00:28:44,641 --> 00:28:46,934 I'm going down there, I'm gonna get my little girl 304 00:28:47,017 --> 00:28:48,353 and then we're walking out. 305 00:28:48,436 --> 00:28:51,522 You better pray to God that I am kind enough to let this one go. 306 00:28:51,606 --> 00:28:53,857 - Jill, you can't. - How dare you?! 307 00:28:53,941 --> 00:28:55,150 There's a bomb! 308 00:28:59,530 --> 00:29:01,073 There's a bomb. 309 00:29:03,867 --> 00:29:05,495 (sighs) 310 00:29:07,955 --> 00:29:09,624 Don't! 311 00:29:10,500 --> 00:29:13,001 Jill... what are you doing? 312 00:29:13,085 --> 00:29:15,796 Don't! No! Stop! 313 00:29:34,815 --> 00:29:36,817 (pants) 314 00:29:36,900 --> 00:29:38,902 (phone rings) 315 00:29:48,496 --> 00:29:50,331 Hello? I need help! 316 00:29:50,415 --> 00:29:52,082 CALLER:What's the matter? 317 00:29:52,165 --> 00:29:54,669 I'm trapped! Call the police! Please help me! 318 00:29:54,752 --> 00:29:59,798 Hm. Colin and Jill went up the hill to fetch a pail of water. 319 00:29:59,881 --> 00:30:05,178 Colin fell down and broke his crown and Jill came tumbling after! 320 00:30:07,806 --> 00:30:09,850 Hey, you listen, you creep! 321 00:30:10,976 --> 00:30:14,855 - You leave her out of this! -Too late. I told you to be careful. 322 00:30:14,938 --> 00:30:16,566 (hangs up) 323 00:30:24,948 --> 00:30:26,908 I'm so sorry, Jill. 324 00:30:28,703 --> 00:30:30,829 If anyone leaves, we all die. 325 00:30:35,250 --> 00:30:36,586 (Jill gasps) 326 00:30:46,219 --> 00:30:48,431 I don't know who he is. 327 00:30:50,140 --> 00:30:51,892 But it's his game. 328 00:30:53,436 --> 00:30:55,480 We've gotta play by his rules. 329 00:30:59,024 --> 00:31:00,859 (sighs) 330 00:31:01,985 --> 00:31:04,154 He's got a bomb rigged to the house. 331 00:31:07,533 --> 00:31:09,452 And this... 332 00:31:09,535 --> 00:31:14,289 If you call or text... it's like pushing the button ourselves. 333 00:31:57,542 --> 00:31:59,544 (door creaks) 334 00:33:07,235 --> 00:33:09,237 (breathes heavily) 335 00:33:15,495 --> 00:33:17,497 (phone beeps) 336 00:33:19,582 --> 00:33:21,584 (breathes heavily) 337 00:33:49,737 --> 00:33:51,739 (beeps) 338 00:34:11,634 --> 00:34:12,843 COLIN: Don't. 339 00:34:14,302 --> 00:34:18,098 I can't do this. I can't be stuck in this house with you. 340 00:34:19,432 --> 00:34:21,059 Get me out of here. 341 00:34:21,142 --> 00:34:23,144 Get your daughter out of here! 342 00:34:29,276 --> 00:34:30,653 (phone rings) 343 00:34:52,842 --> 00:34:54,509 Alex Miller. 344 00:34:55,552 --> 00:34:57,930 CALLER:Congratulations. 345 00:34:58,014 --> 00:35:01,182 You have solved the first clue. 346 00:35:02,267 --> 00:35:03,476 Give me the second clue. 347 00:35:03,560 --> 00:35:08,024 First, I want you to dig deep within yourself. 348 00:35:09,107 --> 00:35:13,445 Tell me what's so important about the relationship you had with your father. 349 00:35:14,446 --> 00:35:16,156 - How the hell would I know? -(scoffs) 350 00:35:17,074 --> 00:35:19,242 Your language says a lot about who you are. 351 00:35:21,161 --> 00:35:26,917 You use it to control people, push them around, bend them to your will. 352 00:35:30,295 --> 00:35:32,339 What do you want? 353 00:35:32,422 --> 00:35:37,302 For now I want you to recognize that you're holding on to the past. 354 00:35:39,137 --> 00:35:40,931 I don't know what you're talking about. 355 00:35:41,015 --> 00:35:43,475 It's obvious, Colin. 356 00:35:43,558 --> 00:35:48,856 Obvious that your father led you to believe that you were a loser 357 00:35:48,939 --> 00:35:51,483 and that you're still holding on to that anger, 358 00:35:51,566 --> 00:35:55,487 determined to prove to the world that you are a winner. 359 00:35:55,570 --> 00:35:57,530 You know nothing about me. 360 00:35:57,614 --> 00:36:00,826 Come on, Colin. Don't try and fool me. 361 00:36:00,910 --> 00:36:03,328 (guffaws) 362 00:36:07,540 --> 00:36:09,250 How do you know my father? 363 00:36:10,251 --> 00:36:13,130 Answer that, you'll know who I am. 364 00:36:13,213 --> 00:36:16,050 I already gave you the answer. Now give me the second clue! 365 00:36:17,467 --> 00:36:20,637 Your second clue is Simon. 366 00:36:34,651 --> 00:36:36,862 (thunder) 367 00:36:38,655 --> 00:36:40,657 (computer keys click) 368 00:36:47,707 --> 00:36:49,917 What are you doing? 369 00:36:50,583 --> 00:36:52,669 Looking for a Simon. 370 00:36:52,753 --> 00:36:55,005 What did you do to him? 371 00:36:55,089 --> 00:36:57,133 I make most my clients a lot of money. 372 00:36:58,508 --> 00:37:01,678 What about the enemies you've created with your lobbying? 373 00:37:01,762 --> 00:37:05,015 Organizations? Environmental groups? I don't know. I don't know! 374 00:37:06,307 --> 00:37:08,309 (thunder) 375 00:37:44,721 --> 00:37:47,682 - Aasim! - What are you doing here? 376 00:37:47,767 --> 00:37:50,186 Listen to me. You need to call the police. 377 00:37:50,268 --> 00:37:52,897 You better explain to me why I wait for you, like, an hour 378 00:37:52,980 --> 00:37:54,439 and then I find you here with him! 379 00:37:54,522 --> 00:37:58,235 No, no, no! I had no choice! There's a bomb under the building. 380 00:37:58,318 --> 00:37:59,694 Just get the police! 381 00:37:59,779 --> 00:38:01,571 (phone rings) 382 00:38:04,200 --> 00:38:08,037 CALLER:I have a nice little surprise waiting for you. Go to the dining room. 383 00:38:23,219 --> 00:38:24,594 Oh, my God! 384 00:38:24,677 --> 00:38:26,763 No, no, no. Please! No, no, no. 385 00:38:26,847 --> 00:38:28,891 You've gotta go! He's gonna kill you! 386 00:38:28,974 --> 00:38:30,184 What the hell is doing here? 387 00:38:30,267 --> 00:38:33,478 I'm not going anywhere until you tell me what's going on. 388 00:38:33,561 --> 00:38:36,273 CALLER:Oh, Jill, you always pick the wrong men. 389 00:38:36,356 --> 00:38:39,442 Look at her, Colin. Why would your wife cry for another man? 390 00:38:41,736 --> 00:38:43,197 See how kind I am to you? 391 00:38:43,280 --> 00:38:46,826 I present you a gift many husbands wish for. 392 00:38:46,909 --> 00:38:50,328 Yes, Colin, this is the man that is screwing your wife. 393 00:38:50,411 --> 00:38:51,831 No! No. 394 00:38:51,914 --> 00:38:55,333 All you have to do is say so and I will make him go away. 395 00:38:55,416 --> 00:38:57,710 - No, no, no. I never slept with him! -She's lying. 396 00:38:57,794 --> 00:39:01,714 Aasim is his name. That is the name she calls out in bed. 397 00:39:01,798 --> 00:39:03,092 Jill, tell the truth. 398 00:39:03,175 --> 00:39:06,553 - Colin, look at me. -Yes, look how she cries for him. 399 00:39:06,636 --> 00:39:08,471 Because he doesn't deserve this! 400 00:39:09,139 --> 00:39:10,515 (gunshot) 401 00:39:10,598 --> 00:39:12,350 (gasps) 402 00:39:13,768 --> 00:39:15,436 I said tell the truth, Jill. 403 00:39:15,520 --> 00:39:17,438 (sobs) OK, OK, OK! 404 00:39:18,815 --> 00:39:21,818 I did. But never when we were together! 405 00:39:21,902 --> 00:39:23,778 Hear that, Colin? 406 00:39:25,197 --> 00:39:27,824 Look at the man who stole your wife. 407 00:39:27,908 --> 00:39:29,367 No one will ever know it was you. 408 00:39:30,119 --> 00:39:32,453 Just say, "Do it." 409 00:39:32,829 --> 00:39:34,039 Don't. 410 00:39:34,123 --> 00:39:36,250 Need some motivation, Colin? 411 00:39:36,333 --> 00:39:40,963 Jill... let's hear you call out Aasim's name. 412 00:39:41,046 --> 00:39:44,216 Jill? I want you to call out Aasim's name. 413 00:39:44,300 --> 00:39:47,052 Make it hot or your boyfriend dies. 414 00:39:47,136 --> 00:39:48,929 OK. 415 00:39:50,722 --> 00:39:53,808 Oh, God... Aasim... 416 00:39:54,684 --> 00:39:56,228 Please! Yes! 417 00:39:56,312 --> 00:39:57,938 What do you say, Colin? 418 00:40:03,944 --> 00:40:05,362 No. 419 00:40:07,655 --> 00:40:09,241 He doesn't deserve it. 420 00:40:09,325 --> 00:40:11,160 My, my. 421 00:40:11,243 --> 00:40:12,744 What happened to your attitude 422 00:40:12,827 --> 00:40:16,081 that doesn't give a shit about anyone but Colin Miller? 423 00:40:17,249 --> 00:40:19,960 Why don't you tell Jill about your infidelities? 424 00:40:21,502 --> 00:40:22,545 What? 425 00:40:22,629 --> 00:40:24,881 Jill had to tell her truth, 426 00:40:24,965 --> 00:40:28,218 but at least you were separated when she screwed another man. 427 00:40:28,302 --> 00:40:29,844 But you... 428 00:40:29,929 --> 00:40:32,555 Were you a faithful husband? 429 00:40:33,431 --> 00:40:34,641 - Yes. -Oh! 430 00:40:35,642 --> 00:40:39,146 What do you fear most? The truth or Aasim's blood on your hands? 431 00:40:39,229 --> 00:40:42,815 Did you ever cheat on Jill? 432 00:40:42,899 --> 00:40:44,026 No. 433 00:40:44,109 --> 00:40:45,526 (gunshot) 434 00:40:45,610 --> 00:40:47,695 (groans) 435 00:40:47,779 --> 00:40:50,698 - OK... I did. -The next will be certain to kill. 436 00:40:50,782 --> 00:40:53,118 You did what? Careful. Aasim depends on you. 437 00:40:53,868 --> 00:40:55,079 I cheated, Jill. 438 00:40:56,288 --> 00:40:58,207 - Our marriage was on the rocks. -How many? 439 00:40:58,290 --> 00:41:00,334 - We barely even spoke. -How many? 440 00:41:01,210 --> 00:41:03,003 Three. 441 00:41:03,087 --> 00:41:05,755 A beautiful wife like Jill and still not good enough. 442 00:41:05,838 --> 00:41:06,881 Do you get off on this? 443 00:41:06,966 --> 00:41:09,426 Wrecking people's lives for your own sick pleasure? 444 00:41:09,509 --> 00:41:11,220 Oh, every dog has its day. 445 00:41:11,303 --> 00:41:14,390 How many lives did you destroy for your pleasure? 446 00:41:14,472 --> 00:41:16,516 I don't know. I've never tortured people! 447 00:41:16,599 --> 00:41:18,268 -What about that poor Simon? -Who? 448 00:41:18,352 --> 00:41:21,355 The one you harmed who hung himself from a bridge. 449 00:41:21,438 --> 00:41:22,772 I've never hurt a Simon-- 450 00:41:22,855 --> 00:41:27,403 It deeply disturbs me that you can cause such tragedy in somebody's life 451 00:41:27,485 --> 00:41:28,945 and it can mean so little to you. 452 00:41:29,029 --> 00:41:31,531 You live in your luxury-- 453 00:41:31,614 --> 00:41:33,825 You call this luxury? My wife has left me. 454 00:41:33,908 --> 00:41:36,286 I never see my daughter anymore and I live in this house alone. 455 00:41:36,370 --> 00:41:39,831 You did that to yourself, but what did Simon ever do to you? 456 00:41:39,914 --> 00:41:40,915 I don't know! 457 00:41:41,000 --> 00:41:45,379 You have one minute to remember his name or Aasim's blood will be on your hands. 458 00:41:45,462 --> 00:41:46,629 You have to remember. 459 00:41:46,713 --> 00:41:49,091 - I am trying. - Think! Think! You have to remember! 460 00:41:49,174 --> 00:41:50,967 - I don't remember! - Come on! Try! 461 00:41:51,051 --> 00:41:54,512 - I'm trying! - (shouts hysterically) 462 00:41:54,595 --> 00:41:55,888 (phone rings) 463 00:41:55,972 --> 00:41:58,392 - Just stop it! - (phone rings) 464 00:42:01,228 --> 00:42:03,105 Listen, I need more time. 465 00:42:03,188 --> 00:42:04,981 CALLER:You've had plenty of time. 466 00:42:05,065 --> 00:42:08,860 - Give me another clue! -S-s-s-stuttering Simon. 467 00:42:08,943 --> 00:42:11,696 - Jill, say goodbye to your lover. - No! 468 00:42:12,864 --> 00:42:14,074 - What did you say? - No. 469 00:42:14,158 --> 00:42:16,035 -Five... -Who's Simon? 470 00:42:16,118 --> 00:42:17,785 - Four... -Stop! 471 00:42:18,328 --> 00:42:23,708 Three, two... one. 472 00:42:23,791 --> 00:42:25,626 Simon Stiller! 473 00:42:29,048 --> 00:42:30,382 Hello? 474 00:42:32,008 --> 00:42:33,385 Congratulations. 475 00:42:34,802 --> 00:42:37,972 You just saved someone's life. 476 00:42:38,057 --> 00:42:41,101 Your next clue is Penelope. 477 00:42:44,063 --> 00:42:45,522 Penelope? 478 00:42:50,319 --> 00:42:51,861 (thunder) 479 00:43:02,331 --> 00:43:03,998 - Oh, my God. - (Aasim groans) 480 00:44:04,601 --> 00:44:06,603 (phone rings) 481 00:44:09,814 --> 00:44:12,484 Because I can't risk a missing persons' report, 482 00:44:12,568 --> 00:44:15,903 I'm going to have to increase the pressure on you, Colin. 483 00:44:15,987 --> 00:44:18,698 I'm giving you until midnight to answer "Who am I?" 484 00:44:18,781 --> 00:44:20,576 What do you mean until midnight? 485 00:44:20,658 --> 00:44:22,286 What time is it now? 486 00:44:23,077 --> 00:44:25,205 No. I asked you a question. 487 00:44:25,289 --> 00:44:27,123 8:36. 488 00:44:28,208 --> 00:44:32,795 That is three hours and soon to be 23 minutes. 489 00:44:33,963 --> 00:44:35,715 Lots of time. 490 00:44:35,798 --> 00:44:37,426 COLIN:Answer me. 491 00:44:38,635 --> 00:44:40,304 What happens at midnight? 492 00:44:40,387 --> 00:44:44,183 Under your house sits ammonium nitrate, 493 00:44:44,266 --> 00:44:48,645 an innocent ingredient commonly found in household plant fertilizer, 494 00:44:48,728 --> 00:44:53,941 that at midnight will instantly expand into a cloud of superheated air, 495 00:44:54,025 --> 00:44:59,947 ripping through wood, sheet rock and finally human flesh. 496 00:45:00,031 --> 00:45:02,033 (ticks) 497 00:45:04,286 --> 00:45:06,120 The clock has started. 498 00:45:09,208 --> 00:45:10,417 What? 499 00:45:20,843 --> 00:45:22,638 He said under the house. 500 00:45:22,720 --> 00:45:24,306 Under the house. 501 00:45:44,409 --> 00:45:45,952 (screw pings as it hits the floor) 502 00:46:37,086 --> 00:46:39,464 - (beeps) - JILL: We're gonna die. 503 00:46:39,548 --> 00:46:40,881 Don't say that. 504 00:46:40,965 --> 00:46:42,676 There has to be a way out. 505 00:46:43,552 --> 00:46:46,012 Whoever the caller is, he knows you made fun of Simon. 506 00:46:46,095 --> 00:46:48,390 He must have known you from a long time ago. 507 00:46:48,473 --> 00:46:51,476 - I can't even remember a week ago. - Who else have you pissed off? 508 00:46:51,560 --> 00:46:55,564 - You are not helping. - I don't give a fuck. 509 00:46:55,647 --> 00:46:57,649 Jill... Jill! 510 00:47:00,569 --> 00:47:01,986 Jill, wait. 511 00:47:04,323 --> 00:47:06,450 I'm sorry, OK? 512 00:47:06,533 --> 00:47:08,618 - Who's Penelope? - I don't know a Penelope. 513 00:47:08,702 --> 00:47:10,329 Is she one of your three whores? 514 00:47:11,371 --> 00:47:12,872 I can't do this right now, Jill. 515 00:47:12,955 --> 00:47:17,377 We are living in a bomb. This is gonna end everything in a couple of hours. 516 00:47:17,461 --> 00:47:20,797 The least you can do is let me die with the comfort of knowing. 517 00:47:22,882 --> 00:47:24,426 Why can't you just face it? 518 00:47:25,176 --> 00:47:29,180 Yeah, OK, great. Let's just pretend it didn't happen. 519 00:47:29,930 --> 00:47:31,641 I mean, what do you care? 520 00:47:31,725 --> 00:47:34,894 You had your fun. Got the life you wanted. 521 00:47:35,604 --> 00:47:37,397 The life I wanted? 522 00:47:37,938 --> 00:47:40,107 - The life I wanted, Jill? - Just leave me alone. 523 00:47:40,191 --> 00:47:42,486 No. You wanna face it, then let's face it! 524 00:47:42,569 --> 00:47:45,071 I didn't ask for this, Jill! You walked out on me. 525 00:47:45,154 --> 00:47:46,448 No, you asked for it. 526 00:47:46,531 --> 00:47:48,533 Asked to find my wife and daughter gone? 527 00:47:48,617 --> 00:47:52,244 And how long did it take you to notice, huh? Two days. 528 00:47:52,328 --> 00:47:53,329 I was working! 529 00:47:53,413 --> 00:47:55,873 Working and screwing other women. 530 00:47:59,711 --> 00:48:01,463 You know, you don't get to blame me. 531 00:48:01,546 --> 00:48:04,006 - You never even would talk to me. - You were never here! 532 00:48:04,090 --> 00:48:05,717 I was building this life for you. 533 00:48:06,133 --> 00:48:07,469 For me? 534 00:48:08,428 --> 00:48:10,137 What life, Colin? 535 00:48:10,888 --> 00:48:13,974 Sadness? Loneliness? 536 00:48:15,811 --> 00:48:17,687 I'll tell you what you built. 537 00:48:18,772 --> 00:48:21,065 Nothing but horrible memories. 538 00:48:22,066 --> 00:48:26,278 (sobs) Along with this big extravagant house, sitting on a ticking time bomb! 539 00:48:28,197 --> 00:48:31,410 Well, thank you, Colin Miller for a wonderful life! 540 00:48:50,386 --> 00:48:52,304 I-I'm sorry. 541 00:49:06,862 --> 00:49:09,989 I thought things were over between you two. 542 00:49:13,951 --> 00:49:15,912 It's not your fault. 543 00:49:17,413 --> 00:49:20,917 I know what it feels like to... to have lost someone. 544 00:49:23,628 --> 00:49:26,548 My wife... she died from cancer. 545 00:49:29,801 --> 00:49:32,219 But I still have a beautiful family. 546 00:49:33,971 --> 00:49:35,640 A boy and a girl. 547 00:49:41,020 --> 00:49:42,939 I wanna see them again. 548 00:49:44,982 --> 00:49:47,569 COLIN: I would have liked to have had more. 549 00:49:49,738 --> 00:49:52,031 Well, why didn't you? 550 00:49:52,114 --> 00:49:54,743 Too busy working. 551 00:50:01,625 --> 00:50:04,418 Jill didn't wanna be a single mother. 552 00:50:08,422 --> 00:50:12,594 Work gives you no love and home gives you no money. 553 00:50:15,597 --> 00:50:17,516 But one thing I know for sure... 554 00:50:20,852 --> 00:50:22,896 ...is you get a lot more happiness 555 00:50:22,979 --> 00:50:26,232 from the things you work on that don't pay you money. 556 00:50:30,027 --> 00:50:31,738 Like family. 557 00:50:37,117 --> 00:50:39,119 Guess I learned the hard way. 558 00:50:45,376 --> 00:50:46,795 (phone rings) 559 00:50:49,005 --> 00:50:51,925 CALLER:Time is running out. I need you to remember. 560 00:50:53,009 --> 00:50:54,343 I don't know a Penelope. 561 00:50:54,426 --> 00:50:57,054 (scoffs) No, no. You don't remember a Penelope. 562 00:50:57,137 --> 00:51:00,725 You don't remember because you fucked with people without a care. 563 00:51:00,809 --> 00:51:03,770 Because of you she never thought she was good enough. 564 00:51:03,853 --> 00:51:06,313 She dated men who confirmed that she wasn't, 565 00:51:06,397 --> 00:51:07,857 but now... now you care. 566 00:51:07,941 --> 00:51:10,944 How does it feel to be on the other side? 567 00:51:11,736 --> 00:51:13,738 I don't know what you're talking about. 568 00:51:14,948 --> 00:51:18,242 - Is she your daughter? -No. 569 00:51:18,325 --> 00:51:21,580 - Do you love her? -No. 570 00:51:21,663 --> 00:51:24,874 I'll help her. I'll pay for her treatments at the best clinics. 571 00:51:24,958 --> 00:51:26,417 That's not how we play this game. 572 00:51:26,500 --> 00:51:29,378 I ask the questions, you answer. 573 00:51:29,461 --> 00:51:32,506 They'll help you figure out the question, who am I? 574 00:51:32,591 --> 00:51:35,677 So, think Colin. How do you know Penelope? 575 00:51:35,760 --> 00:51:38,972 I'm sorry. OK? 576 00:51:39,055 --> 00:51:41,515 I'm sorry I don't listen, I'm sorry I don't remember 577 00:51:41,600 --> 00:51:43,350 and I'm sorry for all that I've done. 578 00:51:43,434 --> 00:51:47,271 Liar! You're sorry that you're trapped in your home. 579 00:51:47,354 --> 00:51:50,107 You're sorry that your life hangs in a memory 580 00:51:50,190 --> 00:51:52,526 that's too trivial for you to remember. 581 00:51:52,611 --> 00:51:55,071 No, no, no, Colin. I want you to suffer to remember. 582 00:51:55,154 --> 00:51:57,531 To know what it feels like to be screwed over 583 00:51:57,616 --> 00:52:01,745 by a compassionless prick whose good fortune puts him in better standings! 584 00:52:01,828 --> 00:52:03,537 I have given you great clues. 585 00:52:03,622 --> 00:52:06,540 Come on, Colin. You're a highly successful lobbyist. 586 00:52:06,625 --> 00:52:08,125 Piece it together. 587 00:52:08,208 --> 00:52:09,711 What if I can't piece it together? 588 00:52:09,794 --> 00:52:11,713 You and everyone you love dies. 589 00:52:11,796 --> 00:52:13,048 Why would you let us go? 590 00:52:13,130 --> 00:52:15,842 Huh? Why? 591 00:52:15,925 --> 00:52:19,428 Tell me. Why would you let us go? What if I just let the time tick away? 592 00:52:19,511 --> 00:52:21,014 Stop answering your phone calls? 593 00:52:21,097 --> 00:52:23,140 - Tell you to go fuck yourself? - (keypad beeps) 594 00:52:26,602 --> 00:52:28,730 He can see us. 595 00:52:28,813 --> 00:52:30,314 What? 596 00:52:31,273 --> 00:52:33,275 He's watching us from inside. 597 00:52:34,653 --> 00:52:36,362 He knows what we're doing. 598 00:52:37,989 --> 00:52:39,991 He always knows the moment to call. 599 00:53:14,525 --> 00:53:16,527 (computers beep) 600 00:53:25,327 --> 00:53:26,746 I'm done playing his game. 601 00:53:40,342 --> 00:53:42,344 (rings) 602 00:53:42,762 --> 00:53:43,972 Don't answer it! 603 00:53:44,055 --> 00:53:46,223 (rings on loudspeaker) 604 00:53:48,559 --> 00:53:51,311 (♪Requiem: Dies Iraeby Mozart blasts over hi-fi ♪) 605 00:53:54,648 --> 00:53:56,067 (phone rings) 606 00:53:59,695 --> 00:54:02,656 CALLER:This is my game! 607 00:54:02,741 --> 00:54:06,161 I warned you what would happen if you didn't follow the rules. 608 00:54:06,243 --> 00:54:09,288 Go ahead. Blow us up. 609 00:54:09,371 --> 00:54:12,125 First, a reminder of who is in control. 610 00:54:13,584 --> 00:54:17,213 A fun little game called Save Your Wife. 611 00:54:21,176 --> 00:54:23,178 (whirs) 612 00:54:23,887 --> 00:54:26,430 Do you see that, Colin? 613 00:54:30,852 --> 00:54:34,563 I bet Jill's life that you're going to do as I say 614 00:54:34,646 --> 00:54:37,066 and answer all of my questions. 615 00:54:39,693 --> 00:54:42,529 What do you want me... what do you want me to answer? 616 00:54:42,613 --> 00:54:43,948 You never deserved Jill. 617 00:54:51,998 --> 00:54:54,458 She is too good for you. 618 00:54:55,709 --> 00:54:59,881 Had she been mine, I would have been a fantastic husband to her. 619 00:55:00,672 --> 00:55:02,508 She deserves that. 620 00:55:03,927 --> 00:55:07,096 Tell me... was she a good lover? 621 00:55:08,097 --> 00:55:10,557 I can only imagine what it felt like, 622 00:55:10,641 --> 00:55:14,813 her soft warm skin pressed up against yours. 623 00:55:16,355 --> 00:55:17,564 Look at her. 624 00:55:17,648 --> 00:55:19,818 (thunder) 625 00:55:19,901 --> 00:55:24,655 Something I would like. Something I think about all the time. 626 00:55:28,325 --> 00:55:29,660 Look how beautiful she is. 627 00:55:31,079 --> 00:55:32,704 How could you let her go? 628 00:55:33,413 --> 00:55:35,208 How could you cheat? 629 00:55:36,500 --> 00:55:42,464 I wanna hear you say, "I never deserved Jill." 630 00:55:44,466 --> 00:55:45,509 Say it! 631 00:55:48,221 --> 00:55:49,848 Say it! 632 00:55:51,057 --> 00:55:53,725 -Say it! -Get out of here! 633 00:55:57,105 --> 00:55:58,564 (whirs) 634 00:55:59,606 --> 00:56:01,276 Shoot me! 635 00:56:02,151 --> 00:56:05,196 Go on! Shoot me, you bastard! End this game! 636 00:56:14,956 --> 00:56:16,958 (gunshots) 637 00:56:46,486 --> 00:56:48,488 (groans) 638 00:56:48,572 --> 00:56:51,117 - Oh, my God. Your shoulder. - I'm fine. 639 00:56:58,749 --> 00:57:00,626 Take your shirt off. 640 00:57:03,837 --> 00:57:06,382 (groans) OK. 641 00:57:10,761 --> 00:57:12,388 (sighs) 642 00:57:13,389 --> 00:57:14,890 Jesus. 643 00:57:14,974 --> 00:57:16,976 Ow. 644 00:57:21,897 --> 00:57:23,149 It's not deep. 645 00:57:32,908 --> 00:57:34,534 (groans) 646 00:57:43,585 --> 00:57:45,129 Jill... 647 00:57:49,425 --> 00:57:51,510 What made you stop loving me? 648 00:57:54,680 --> 00:57:56,515 I never stopped. 649 00:58:01,478 --> 00:58:05,941 You know, Aasim's a good friend, but I never felt-- 650 00:58:06,025 --> 00:58:08,027 (phone rings) 651 00:58:10,487 --> 00:58:13,740 You have to answer it before he does something else crazy. 652 00:58:16,743 --> 00:58:18,578 CALLER:This is not a therapy session. 653 00:58:18,662 --> 00:58:22,333 I'm not here to help you fix your life. I'm here to make you regret it! 654 00:58:23,376 --> 00:58:27,005 Then make me regret it. Let the others go. It's me you want. 655 00:58:27,088 --> 00:58:30,299 Look at your watch. You're running out of time. 656 00:58:31,092 --> 00:58:34,886 Your lack of memory disturbs me! Think! 657 00:58:34,970 --> 00:58:37,015 Alex. Penny. Simon. Rachel. 658 00:58:37,098 --> 00:58:41,144 It's all in a box that is forgotten and covered in dust. 659 00:58:42,602 --> 00:58:44,439 Samantha is depending on you. 660 00:58:46,482 --> 00:58:48,192 You're out of clues. 661 00:58:48,276 --> 00:58:49,651 No. 662 00:58:50,819 --> 00:58:52,363 You're out of a game. 663 00:59:07,211 --> 00:59:08,712 (rings on loudspeaker) 664 00:59:10,922 --> 00:59:12,632 (shouts) Pick up, you dumb fuck! 665 00:59:12,716 --> 00:59:15,344 (engaged dial tone) 666 00:59:15,428 --> 00:59:17,804 Son of a bitch! This is my game! 667 00:59:17,888 --> 00:59:19,265 (yells) This is my game! 668 00:59:42,788 --> 00:59:44,706 Why is Daddy so upset? 669 00:59:45,665 --> 00:59:48,001 - Because he's scared. - Of what? 670 00:59:51,422 --> 00:59:52,964 Of losing us. 671 00:59:53,048 --> 00:59:55,176 Why don't you love him? 672 01:00:02,724 --> 01:00:04,726 You can watch a movie until you get tired. 673 01:00:04,810 --> 01:00:06,853 I'm gonna go check on Daddy, OK? 674 01:00:11,109 --> 01:00:12,943 (squawks) 675 01:00:17,989 --> 01:00:19,616 (sighs) 676 01:00:24,037 --> 01:00:26,665 (thunder) 677 01:00:37,426 --> 01:00:39,428 (beeps) 678 01:00:40,429 --> 01:00:42,306 (thunder) 679 01:00:48,521 --> 01:00:50,523 (tires screech) 680 01:00:56,945 --> 01:00:58,156 (door creaks) 681 01:01:00,782 --> 01:01:02,784 (thunder) 682 01:01:16,215 --> 01:01:19,050 It's definitely forgotten about and covered in dust. 683 01:01:32,648 --> 01:01:33,982 (sighs) Oh, my God. 684 01:01:55,837 --> 01:01:57,172 Do you remember this? 685 01:02:01,594 --> 01:02:03,471 COLIN: Hillside. 686 01:02:23,823 --> 01:02:25,534 COLIN:I feel like such a jerk. 687 01:02:26,535 --> 01:02:28,704 I created this whole mess. 688 01:02:32,040 --> 01:02:34,209 I'm gonna get us out of this, Jill. 689 01:02:34,293 --> 01:02:37,087 I promise. I'm not gonna screw this up again. I'll fix it. 690 01:02:40,591 --> 01:02:42,008 I just... 691 01:02:43,218 --> 01:02:45,053 I just wanted those feelings back. 692 01:02:47,180 --> 01:02:50,767 When we first got together. Fresh out of college. 693 01:02:51,727 --> 01:02:53,271 No money. 694 01:02:55,105 --> 01:02:57,358 We lived in that old trailer. 695 01:02:58,817 --> 01:03:01,027 But we did what we wanted. 696 01:03:02,488 --> 01:03:06,575 We lived. Really lived. 697 01:03:13,832 --> 01:03:15,041 (beeps) 698 01:03:17,127 --> 01:03:19,254 JILL:But it wasn't about that. 699 01:03:24,009 --> 01:03:26,304 It was just about us. 700 01:03:28,054 --> 01:03:33,101 You know? When you know the other person is always gonna be there for you. 701 01:03:33,184 --> 01:03:35,020 But you weren't, Colin. 702 01:03:40,150 --> 01:03:42,902 You slowly disappeared. 703 01:03:45,280 --> 01:03:47,700 And it really, really hurt. 704 01:03:48,701 --> 01:03:50,994 Because I didn't want the things you bought me. 705 01:03:53,955 --> 01:03:56,625 I just wanted those feelings back. 706 01:04:01,046 --> 01:04:03,048 (phone rings) 707 01:04:08,471 --> 01:04:10,263 I was just thinking about myself. 708 01:04:12,600 --> 01:04:14,393 I don't know. I wanted more. 709 01:04:15,394 --> 01:04:16,687 I wanted to be someone. 710 01:04:18,356 --> 01:04:20,441 Do something important. 711 01:04:21,232 --> 01:04:24,986 But after you left, none of it mattered. 712 01:04:27,197 --> 01:04:28,990 I was empty. 713 01:04:29,492 --> 01:04:31,660 And I knew I should have stopped you, but... 714 01:04:33,036 --> 01:04:35,623 I was afraid to go after you. 715 01:04:35,706 --> 01:04:38,376 Put myself on the line and tell you how I felt. 716 01:04:41,920 --> 01:04:43,381 I wasn't perfect either. 717 01:04:45,758 --> 01:04:48,009 I never really told you how much I appreciated you 718 01:04:48,093 --> 01:04:50,596 and everything you did for us. 719 01:04:50,679 --> 01:04:53,849 But... I just need you to know 720 01:04:54,642 --> 01:04:56,226 no matter what happens... 721 01:04:57,853 --> 01:04:59,062 ...I'm sorry. 722 01:05:00,980 --> 01:05:02,733 (muffled scream) 723 01:05:09,824 --> 01:05:11,282 (whimpers) 724 01:05:11,366 --> 01:05:13,494 (groans) 725 01:05:25,464 --> 01:05:28,299 (gunshots) 726 01:05:30,886 --> 01:05:32,178 (gunshot) 727 01:05:46,527 --> 01:05:47,653 I'm so sorry. 728 01:05:47,736 --> 01:05:49,738 (phone rings) 729 01:05:57,036 --> 01:05:58,622 CALLER:For once you can't beat me. 730 01:05:59,414 --> 01:06:03,334 Haven't you learned that every time you don't play nice 731 01:06:03,418 --> 01:06:05,086 something bad happens? 732 01:06:05,504 --> 01:06:06,714 (beeps) 733 01:06:06,797 --> 01:06:08,965 You had five minutes to escape your house. 734 01:06:09,048 --> 01:06:11,426 No direction sensors. 735 01:06:12,845 --> 01:06:15,806 Here's what happened during those five minutes... 736 01:06:19,894 --> 01:06:20,977 Bring her back! 737 01:06:21,060 --> 01:06:22,688 Go ahead! Pull the trigger! 738 01:06:22,771 --> 01:06:25,608 I'd love to see whose future you destroy. 739 01:06:29,027 --> 01:06:31,655 Just step out that door. 740 01:06:31,739 --> 01:06:32,989 Come on! 741 01:06:33,072 --> 01:06:36,494 Your final vision will be me carrying her away to be her new daddy. 742 01:06:36,577 --> 01:06:39,497 (screams and sobs) 743 01:06:45,711 --> 01:06:48,797 - What is it you want? - Who am I? 744 01:06:48,881 --> 01:06:50,173 You're a dead man! 745 01:06:51,090 --> 01:06:52,968 - Who am I? - A dead man! 746 01:06:54,803 --> 01:06:57,640 (sobs) 747 01:07:03,854 --> 01:07:05,188 (engine starts up) 748 01:07:31,715 --> 01:07:34,133 (vomits) 749 01:07:39,807 --> 01:07:41,474 AASIM: He's never gonna let us leave. 750 01:07:44,895 --> 01:07:46,104 He's gonna kill us. 751 01:07:49,065 --> 01:07:50,693 Why would you bring me here? 752 01:07:53,236 --> 01:07:55,864 Six years at MIT so I could die like a swine? 753 01:08:01,954 --> 01:08:03,538 What did you say? 754 01:08:06,124 --> 01:08:07,960 - I said "swine." - No. 755 01:08:10,169 --> 01:08:11,797 You said you went to MIT. 756 01:08:13,381 --> 01:08:15,300 What did you study? 757 01:08:16,259 --> 01:08:18,094 Electrical engineering. 758 01:08:19,763 --> 01:08:21,514 Electrical engineering. 759 01:08:27,562 --> 01:08:29,272 You can disarm this bomb. 760 01:08:29,355 --> 01:08:31,149 I-I don't work with bombs. 761 01:08:31,232 --> 01:08:33,443 - What's the difference? - Big difference! 762 01:08:33,526 --> 01:08:35,486 You've worked in dangerous situations. 763 01:08:35,570 --> 01:08:38,907 High voltage. Yeah? 764 01:08:41,035 --> 01:08:42,620 What would happen if you messed up? 765 01:08:43,578 --> 01:08:44,830 I'd die. 766 01:08:46,247 --> 01:08:47,708 Exactly. 767 01:08:53,922 --> 01:08:55,799 (classical music plays) 768 01:09:20,239 --> 01:09:21,574 It's just wires, right? 769 01:09:21,659 --> 01:09:23,952 (beeps) 770 01:09:24,452 --> 01:09:25,663 Right. 771 01:09:25,746 --> 01:09:28,082 (beeps) 772 01:09:32,502 --> 01:09:33,712 I-I can't. 773 01:09:34,462 --> 01:09:35,714 No, no. You have to. 774 01:09:35,798 --> 01:09:37,215 I-I can't do this. 775 01:09:38,633 --> 01:09:40,426 You're our only hope. 776 01:09:40,510 --> 01:09:42,387 Your family's only hope. 777 01:09:43,889 --> 01:09:46,391 - It's just-- - Just do it for them. 778 01:09:52,815 --> 01:09:54,482 (groans) 779 01:09:56,694 --> 01:09:58,987 (grunts) 780 01:09:59,071 --> 01:10:00,739 (thunder) 781 01:10:04,242 --> 01:10:06,244 (classical music plays) 782 01:10:46,034 --> 01:10:47,243 (grunts) 783 01:11:11,977 --> 01:11:13,394 (screams) 784 01:11:13,478 --> 01:11:15,480 (beeps) 785 01:11:32,998 --> 01:11:34,749 Where are you? 786 01:11:36,210 --> 01:11:37,920 (sighs) You're somewhere close. 787 01:11:41,215 --> 01:11:43,633 Somewhere where you can see this house blow up. 788 01:12:01,151 --> 01:12:02,485 The Hillside. 789 01:12:16,582 --> 01:12:18,210 (coughs) 790 01:12:18,293 --> 01:12:19,794 (whimpers) 791 01:12:44,652 --> 01:12:46,654 (phone rings) 792 01:12:53,996 --> 01:12:55,205 Hillside High. 793 01:12:56,874 --> 01:12:58,541 We went to high school with him. 794 01:12:59,667 --> 01:13:01,669 (sighs) Penelope. 795 01:13:02,712 --> 01:13:03,922 Penny Wynbert. 796 01:13:07,217 --> 01:13:08,969 She had a crush on you. 797 01:13:10,262 --> 01:13:13,348 The guys teased you about it, so you pulled mean pranks on her. 798 01:13:13,431 --> 01:13:15,017 Simon Stiller. 799 01:13:15,100 --> 01:13:17,144 Who you nicknamed Stuttering Simon Stiller. 800 01:13:17,227 --> 01:13:19,729 - Rachel-- - Westin. She was dirt poor. 801 01:13:19,812 --> 01:13:22,607 You teased her to the point she didn't wanna come to school. 802 01:13:22,690 --> 01:13:24,692 (phone continues to ring) 803 01:13:25,443 --> 01:13:27,486 - And my father. - The teacher. 804 01:13:27,570 --> 01:13:29,990 He was harder on you than any other student at school. 805 01:13:30,073 --> 01:13:31,741 Embarrassed you in front of class. 806 01:13:39,498 --> 01:13:40,791 Hillside High. 807 01:13:40,875 --> 01:13:42,127 CALLER:Very good. 808 01:13:42,210 --> 01:13:43,669 But who am I? 809 01:13:43,753 --> 01:13:46,298 Listen... I'm sorry. 810 01:13:46,381 --> 01:13:49,717 I was young and foolish. That's not who I am today. 811 01:13:49,800 --> 01:13:51,677 I didn't know the pain that I was causing. 812 01:13:51,761 --> 01:13:55,765 You didn't know when everybody was laughing at S-S-Stuttering Simon Stiller 813 01:13:55,848 --> 01:13:57,225 that it wasn't fun for him? 814 01:13:57,309 --> 01:14:02,314 Hm? You didn't think you had any part in making him hate himself? 815 01:14:02,397 --> 01:14:04,690 Now he's dead and you didn't even know. 816 01:14:04,774 --> 01:14:07,986 Just like the people will be in Corvallis. 817 01:14:08,070 --> 01:14:10,113 I gave you an answer! 818 01:14:10,197 --> 01:14:11,906 Let me speak to my daughter! 819 01:14:11,990 --> 01:14:13,491 Your daughter? Not anymore. 820 01:14:13,574 --> 01:14:17,578 (laughs) This is like the fairy tale Rumpelstiltskin. 821 01:14:17,662 --> 01:14:20,748 I keep your firstborn unless you guess my name, 822 01:14:20,831 --> 01:14:22,917 except I doubt there will be a happy ending. 823 01:14:23,001 --> 01:14:24,669 Tell me she's OK. 824 01:14:25,963 --> 01:14:27,172 (yells) Tell me! 825 01:14:27,255 --> 01:14:28,881 That's up to you, Colin. 826 01:14:28,966 --> 01:14:34,012 She'll be alive for about... I guess, 20 minutes, give or take. 827 01:14:43,604 --> 01:14:45,940 God, Colin! Why did you have to be such an asshole? 828 01:14:53,323 --> 01:14:54,949 (thunder) 829 01:15:15,095 --> 01:15:16,887 Jesus. 830 01:15:22,102 --> 01:15:23,936 We were best friends. 831 01:15:24,021 --> 01:15:26,356 He moved to Corvallis, Oregon. 832 01:15:26,440 --> 01:15:28,691 Mechanical engineering school. 833 01:15:29,775 --> 01:15:31,777 (beeps) 834 01:16:23,579 --> 01:16:25,790 (rings) 835 01:16:30,795 --> 01:16:32,588 Hello? 836 01:16:32,671 --> 01:16:35,217 (whispers) Mommy? 837 01:16:35,300 --> 01:16:39,053 Yes, baby. It's me, it's me. What did he do to you? 838 01:16:39,137 --> 01:16:43,141 He... gave... pills. 839 01:16:43,225 --> 01:16:45,435 (sobs) Where are you? 840 01:16:46,144 --> 01:16:47,354 Can you describe it to me? 841 01:16:47,437 --> 01:16:50,315 SAMANTHA:I can see... city. 842 01:16:50,398 --> 01:16:52,691 Two towers. 843 01:16:52,775 --> 01:16:55,112 (sobs) I'm so scared. 844 01:16:55,195 --> 01:16:58,198 Don't be. I'm coming. I'll coming for you. I promise, OK? 845 01:17:00,117 --> 01:17:01,284 Baby? 846 01:17:02,952 --> 01:17:04,579 Samantha? 847 01:17:04,662 --> 01:17:06,581 (sobs) Samantha! 848 01:17:07,748 --> 01:17:09,209 Samantha! 849 01:17:09,292 --> 01:17:11,128 (thunder) 850 01:17:29,812 --> 01:17:31,231 The lightning... 851 01:17:31,314 --> 01:17:34,984 How long did it take to hear the thunder on the phone after you saw the flash? 852 01:17:35,651 --> 01:17:37,069 I don't know. 853 01:17:38,446 --> 01:17:41,740 If you can remember, I might be able to find Samantha. 854 01:17:44,034 --> 01:17:48,415 Uh... Uh, I heard the thunder at the same time I saw the lightning strike. 855 01:17:49,624 --> 01:17:52,084 Good. Do you have map? 856 01:17:52,169 --> 01:17:53,295 - Yeah. - Where? 857 01:17:53,378 --> 01:17:54,546 It's down there. 858 01:17:55,338 --> 01:17:58,175 I saw the lightning flash outside that window. 859 01:18:00,302 --> 01:18:04,264 When I was a kid I'd count the seconds until I heard the thunder arrive. 860 01:18:04,347 --> 01:18:07,850 If it was instant over the phone, it took seven seconds to arrive here. 861 01:18:08,393 --> 01:18:10,978 I can create a vector and determine a location. 862 01:18:14,732 --> 01:18:16,318 Where's your cellphone? 863 01:18:19,904 --> 01:18:21,448 Careful. 864 01:18:24,867 --> 01:18:26,744 First, we align the map to true north. 865 01:18:30,498 --> 01:18:32,958 Next, we extend the vector towards the lightning. 866 01:18:35,836 --> 01:18:37,214 Pen. 867 01:18:38,340 --> 01:18:40,467 Grab a tape measure. 868 01:18:40,550 --> 01:18:42,176 Here. 869 01:18:47,890 --> 01:18:49,099 Hold. 870 01:18:55,022 --> 01:18:59,277 Next, we calculate the distance. The sound travels at 761 miles an hour. 871 01:19:00,278 --> 01:19:02,112 It took seven seconds to arrive here. 872 01:19:03,155 --> 01:19:06,825 She should be approximately... 1.47 miles away. 873 01:19:16,461 --> 01:19:17,920 Vulcan Park. 874 01:19:28,682 --> 01:19:29,890 How much longer? 875 01:19:31,058 --> 01:19:33,436 Uh, I don't know. It's between these two. 876 01:19:34,271 --> 01:19:36,648 (beeps) 877 01:19:36,731 --> 01:19:38,525 A 50-50 chance. 878 01:19:39,858 --> 01:19:41,902 The wrong one and we die! 879 01:19:48,784 --> 01:19:50,202 Pick one. 880 01:19:54,873 --> 01:19:56,710 Pick one and cut it. 881 01:19:56,792 --> 01:19:59,421 - I don't know which one it is! - Cut the goddamn wire! 882 01:19:59,504 --> 01:20:02,549 (sobs) I don't know which one it is! 883 01:20:04,718 --> 01:20:06,218 I'm sorry. 884 01:20:10,931 --> 01:20:12,141 Listen to me, Aasim. 885 01:20:15,227 --> 01:20:18,565 Of all the men who could have dated my wife, it was you. 886 01:20:19,399 --> 01:20:20,816 An electrical engineer. 887 01:20:23,778 --> 01:20:25,613 It's not a coincidence. 888 01:20:28,115 --> 01:20:29,784 Because of that... 889 01:20:31,076 --> 01:20:33,455 ...I believe we weren't meant to die today. 890 01:20:34,581 --> 01:20:37,166 I believe God will help you choose the wire. 891 01:20:39,544 --> 01:20:41,170 So cut it. 892 01:21:00,022 --> 01:21:01,816 (beeps) 893 01:21:16,748 --> 01:21:19,041 (beeps) 894 01:21:23,253 --> 01:21:25,799 (beeps rapidly) 895 01:21:29,259 --> 01:21:31,178 (both laugh) 896 01:21:33,848 --> 01:21:35,517 (phone rings) 897 01:21:37,852 --> 01:21:42,732 CALLER:Congratulations! You just bought yourself a little more time. 898 01:21:42,816 --> 01:21:45,777 You see, for your effort, I'll give you ten additional minutes 899 01:21:45,860 --> 01:21:47,319 to answer my question. 900 01:21:47,404 --> 01:21:51,990 But first, I set the alarm to rearm after one person leaves. 901 01:21:52,074 --> 01:21:55,745 The internet can tell you a lot about someone. 902 01:21:55,829 --> 01:21:59,541 Like Aasim's background in electronics. 903 01:22:00,332 --> 01:22:02,544 You have 60 seconds to send Aasim home. 904 01:22:03,919 --> 01:22:06,130 Or I will detonate the bomb. 905 01:22:12,136 --> 01:22:15,013 No, no. No. No, this isn't right. 906 01:22:15,097 --> 01:22:16,348 It's a trap. 907 01:22:17,224 --> 01:22:18,852 No, I-I go out there, he kills me. 908 01:22:18,934 --> 01:22:21,688 If he wanted you dead, he would have already killed you. 909 01:22:21,771 --> 01:22:24,064 Think he's gonna let me walk free? Talk to the cops? 910 01:22:24,148 --> 01:22:25,775 45 seconds. You have a better idea? 911 01:22:25,859 --> 01:22:27,943 JILL: He won't kill you. 912 01:22:29,529 --> 01:22:32,990 You haven't answered his question. Go. 913 01:22:33,073 --> 01:22:34,617 For Samantha. 914 01:22:35,535 --> 01:22:38,455 No way, Jill. No, I'm staying here until the end. 915 01:22:38,538 --> 01:22:41,165 I want you to go. I want you to find a new life, start over. 916 01:22:41,248 --> 01:22:43,501 Don't you get it? He has Samantha! 917 01:22:43,585 --> 01:22:46,378 - You're the only one who can save her. - I can't leave you here! 918 01:22:46,463 --> 01:22:48,964 Yes, you can! You can! Promise me. 919 01:22:49,047 --> 01:22:51,300 Promise me you'll save her! Promise me! 920 01:23:23,917 --> 01:23:25,125 (beeps) 921 01:23:42,560 --> 01:23:44,562 (tires screech) 922 01:23:57,575 --> 01:23:59,786 (horn blares) 923 01:24:22,725 --> 01:24:25,394 (horns blare) 924 01:24:54,256 --> 01:24:55,633 (horn blares) 925 01:25:04,391 --> 01:25:06,184 (tires screech) 926 01:26:14,962 --> 01:26:16,964 (thunder) 927 01:27:23,363 --> 01:27:25,908 (door creaks) 928 01:27:51,516 --> 01:27:53,936 (birds squawk) 929 01:28:12,246 --> 01:28:15,166 (electronic crackling over loudspeakers) 930 01:29:00,002 --> 01:29:02,088 (classical music plays) 931 01:29:07,009 --> 01:29:08,593 (electronic crackling) 932 01:30:30,384 --> 01:30:31,718 (grunts) 933 01:30:46,359 --> 01:30:48,361 (breathes heavily) 934 01:30:50,528 --> 01:30:52,906 (thunder) 935 01:31:00,206 --> 01:31:02,041 Sam! Samantha! 936 01:31:02,124 --> 01:31:04,251 You'll wake her. 937 01:31:05,419 --> 01:31:07,046 - Sam! - I said quiet! 938 01:31:12,385 --> 01:31:14,636 COLIN: What did you do to her? 939 01:31:14,719 --> 01:31:17,764 I find it fascinating your house faces the Vulcan statue. 940 01:31:17,847 --> 01:31:21,143 - COLIN: What did you do? - Greek god of fire. My favorite. 941 01:31:21,227 --> 01:31:24,646 - What did you do to my daughter? - Zolpidem tartrate. 942 01:31:25,480 --> 01:31:27,649 She'll wake up in a few minutes. 943 01:31:29,484 --> 01:31:32,570 You know, the Vulcan was born from two beautiful gods. 944 01:31:34,991 --> 01:31:37,159 He was small and ugly. 945 01:31:39,245 --> 01:31:40,997 So atrocious, in fact... 946 01:31:42,580 --> 01:31:44,541 ...his mother threw him over a cliff. 947 01:31:45,418 --> 01:31:49,005 But he escaped and set a dangerous trap 948 01:31:49,088 --> 01:31:52,466 and tortured her until death for his revenge. 949 01:31:52,549 --> 01:31:54,634 Is that what you plan for me? 950 01:31:55,677 --> 01:32:00,807 It took a lot longer than I expected for you to join me in this moment. 951 01:32:03,227 --> 01:32:07,189 This moment when all your mistakes collide in a raging inferno, 952 01:32:07,273 --> 01:32:09,358 teaching you the lesson of your life. 953 01:32:11,943 --> 01:32:14,447 Look through the telescope. Tell me what you see. 954 01:32:16,198 --> 01:32:18,451 Look through the telescope! 955 01:32:23,080 --> 01:32:24,539 That's right! 956 01:32:24,622 --> 01:32:27,084 I'm your Vulcan now 957 01:32:27,168 --> 01:32:31,380 and in three minutes you will watch 958 01:32:31,464 --> 01:32:35,301 as everything you love goes up in flames 959 01:32:35,384 --> 01:32:37,844 because of what you've done. 960 01:32:40,389 --> 01:32:42,183 Who am I? 961 01:32:46,228 --> 01:32:47,729 Hillside High. 962 01:32:48,855 --> 01:32:51,816 Senior year, 1996. 963 01:32:51,900 --> 01:32:54,070 You moved to Oregon for engineering. 964 01:32:58,532 --> 01:33:01,535 James... Colbourne. 965 01:33:01,618 --> 01:33:04,037 (thunder) 966 01:33:18,760 --> 01:33:21,347 Congratulations. 967 01:33:21,430 --> 01:33:24,974 You finally remembered one of the... littler people. 968 01:33:27,186 --> 01:33:32,941 It's too bad you didn't think about us before your latest achievement. 969 01:33:33,024 --> 01:33:34,859 (thunder) 970 01:33:35,819 --> 01:33:38,947 Forcing all the working class out of Corvallis, 971 01:33:39,030 --> 01:33:43,285 so your client can drill all the natural resources, leaving us with nothing. 972 01:33:43,369 --> 01:33:46,663 Why do people like you always blame everyone else for their failures? 973 01:33:46,746 --> 01:33:49,542 Blame?! No! You couldn't care less who you hurt! 974 01:33:51,210 --> 01:33:55,713 As long as you can live in your rich house, feeding your ego! 975 01:33:55,797 --> 01:33:58,633 My ego? This is about you being jealous! 976 01:33:58,716 --> 01:34:02,596 Of what? You know nothing about me! 977 01:34:06,015 --> 01:34:09,727 I... am dealing justice. 978 01:34:11,104 --> 01:34:13,232 Justice? 979 01:34:13,315 --> 01:34:15,024 What did Aasim ever do to you? 980 01:34:16,109 --> 01:34:18,820 I am teaching you. 981 01:34:18,903 --> 01:34:21,240 - You're a murderer! - This is my game! 982 01:34:21,323 --> 01:34:22,782 It's gonna end with you on death row! 983 01:34:22,866 --> 01:34:24,868 (thunder) 984 01:34:29,165 --> 01:34:30,957 I made mistakes. 985 01:34:31,791 --> 01:34:33,001 There are no excuses. 986 01:34:34,669 --> 01:34:38,174 The car, my house... they're just mortgages and loans. 987 01:34:38,257 --> 01:34:40,800 - I don't own a thing. - Bullshit! 988 01:34:41,134 --> 01:34:42,677 You're always first place! 989 01:34:43,845 --> 01:34:45,972 Taking everything from me since high school, 990 01:34:46,055 --> 01:34:49,268 friends, jobs, Jill. 991 01:34:51,728 --> 01:34:53,230 You're right. I deserve this. 992 01:34:53,314 --> 01:34:56,107 But please let my family go. 993 01:34:56,192 --> 01:34:58,485 I'm begging you. They didn't do anything to you. 994 01:35:04,533 --> 01:35:05,992 Colin... 995 01:35:13,584 --> 01:35:15,919 (beeps) 996 01:35:21,342 --> 01:35:22,551 No. 997 01:35:27,473 --> 01:35:30,183 This time I'm first place. 998 01:35:32,394 --> 01:35:34,521 It's time you understood 999 01:35:34,605 --> 01:35:39,485 what it feels like to have everything you love destroyed! 1000 01:35:41,278 --> 01:35:42,988 I begging you! Please! Don't do this! 1001 01:35:43,780 --> 01:35:48,619 - Ten, nine, eight... - No, no, no. 1002 01:35:48,702 --> 01:35:52,956 - Seven, six, five... - (yells) Jill did nothing to you! 1003 01:35:53,039 --> 01:35:57,628 Four, three, two... 1004 01:35:57,711 --> 01:36:00,880 - (screams) - Run! Run, Sam, run! 1005 01:36:07,596 --> 01:36:09,055 (beeps) 1006 01:36:13,059 --> 01:36:14,270 (beeps rapidly) 1007 01:36:37,418 --> 01:36:38,835 (grunts) 1008 01:37:11,702 --> 01:37:15,789 I regret our friendship had to end this way. 1009 01:37:20,918 --> 01:37:24,798 Someday, James, you will look into the mirror, 1010 01:37:24,881 --> 01:37:28,635 and I promise you're gonna despise the man staring back at you. 1011 01:37:29,428 --> 01:37:31,095 Goodbye,... 1012 01:37:32,305 --> 01:37:34,223 ...Colin Miller. 1013 01:37:36,893 --> 01:37:38,102 (grunts) 1014 01:37:40,229 --> 01:37:41,690 (groans) 1015 01:37:43,525 --> 01:37:45,234 (gunshot) 1016 01:37:47,654 --> 01:37:49,030 (grunts) 1017 01:37:58,039 --> 01:37:59,874 (grunts) 1018 01:37:59,957 --> 01:38:01,959 (railings clang) 1019 01:38:04,797 --> 01:38:06,757 Give me your hand. 1020 01:38:22,271 --> 01:38:24,273 I'm never gonna let you go again. 1021 01:39:05,607 --> 01:39:07,609 REPORTER: With the escalating public outcry 1022 01:39:07,693 --> 01:39:10,194 and pressure from online petition websites, 1023 01:39:10,278 --> 01:39:13,615 it comes as no surprise that an insider has recently leaked documents... 1024 01:39:13,699 --> 01:39:15,576 Hey! What are you doing? Slow down there! 1025 01:39:15,659 --> 01:39:19,162 ..revealing HydroFrac's unlawful political bribery on Capitol Hill. 1026 01:39:19,245 --> 01:39:21,414 So far they've refused to officially comment, 1027 01:39:21,498 --> 01:39:25,586 but unofficially it's believed that all future drilling operations in Corvallis 1028 01:39:25,669 --> 01:39:28,589 will be put on hold indefinitely. 1029 01:39:28,672 --> 01:39:31,550 It looks like someone finally did something good in their life. 1030 01:39:31,633 --> 01:39:33,927 Colin, what's going on with those burgers? 1031 01:39:34,010 --> 01:39:36,262 Well, it's a bit of a learning curve here. 1032 01:39:36,345 --> 01:39:38,139 AASIM: Those look pretty well done. 1033 01:39:38,222 --> 01:39:40,517 - Yeah, they're medium-rare inside. - Hm. 1034 01:39:41,518 --> 01:39:43,729 So, I heard the interview went well. 1035 01:39:43,812 --> 01:39:47,231 - Yeah, yeah. In spite of your referral. - Ouch. 1036 01:39:47,315 --> 01:39:50,109 (laughs) They pretty much offered me the job on the spot. 1037 01:39:50,193 --> 01:39:52,821 - We may have to move to DC, though. - Hm... 1038 01:39:52,905 --> 01:39:54,948 Well, it's not every day you find an engineer 1039 01:39:55,031 --> 01:39:57,366 who's used their skills to save lives. 1040 01:39:58,827 --> 01:40:00,537 I owed you for that. 1041 01:40:01,788 --> 01:40:03,874 - Stay off K Street. - (chuckles) 1042 01:40:03,998 --> 01:40:05,709 Are those burned yet? 1043 01:40:05,792 --> 01:40:07,418 (Colin chuckles) 1044 01:40:11,047 --> 01:40:12,966 Alright! Are we ready? 1045 01:40:14,801 --> 01:40:17,596 If it's a boy, I think you should name him Aasim. 1046 01:40:18,680 --> 01:40:20,557 Aasim Miller. 1047 01:40:20,641 --> 01:40:23,184 - My name does mean protector. - Aw! 1048 01:40:23,267 --> 01:40:25,979 Well, what does your fiancée think about that? 1049 01:40:26,062 --> 01:40:28,899 - Right. There is that. - (chuckles) 1050 01:40:28,982 --> 01:40:30,233 (phone rings) 1051 01:40:30,316 --> 01:40:31,735 I'll get it. 1052 01:40:33,110 --> 01:40:35,531 (rings) 1053 01:40:41,410 --> 01:40:42,871 Hello? 1054 01:40:42,955 --> 01:40:44,998 (hangs up) 74301

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.