Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:11,739 --> 00:01:13,908
REPORTER ON CAR MONITOR:
It has been made clear
2
00:01:13,992 --> 00:01:16,410
by the lack of comment
by the HydroFrac corporation
3
00:01:16,493 --> 00:01:18,954
that they have no intention
of listening to the people
4
00:01:19,038 --> 00:01:22,041
and accepting any amendments
to the controversial bill
5
00:01:22,124 --> 00:01:25,502
just signed into law that allows
fracking in Corvallis, Oregon.
6
00:01:25,587 --> 00:01:29,423
The passing of house bill 5464
must come as a personal victory to you.
7
00:01:29,506 --> 00:01:30,717
No comment.
8
00:01:31,300 --> 00:01:34,804
REPORTER 2:Humanitarian groups have
vowed to take this to the Supreme Court.
9
00:01:34,887 --> 00:01:37,180
Do you expect the fight to continue?
10
00:01:37,264 --> 00:01:40,059
I believe in the American
political and legal system.
11
00:01:40,142 --> 00:01:42,519
REPORTER 3:With the conflict
about the passing of this bill,
12
00:01:42,604 --> 00:01:44,104
do you expect
the public outcry to grow?
13
00:01:44,187 --> 00:01:46,148
No further comment. Excuse me.
14
00:01:46,231 --> 00:01:48,651
REPORTER 1:
Environmental groups have commented
15
00:01:48,735 --> 00:01:50,569
that as the company has grown,
16
00:01:50,653 --> 00:01:54,573
their policies have continued to become
further focused on quarterly profits...
17
00:02:06,669 --> 00:02:07,670
Hey, George.
18
00:02:09,546 --> 00:02:11,674
I heard you had a break-in.
19
00:02:11,758 --> 00:02:15,344
Just a broken window.
You hitting balls over the fence again?
20
00:02:15,427 --> 00:02:18,180
(chuckles) At my age,
I doubt I could even if I wanted.
21
00:02:18,263 --> 00:02:20,474
Ah, come on,
you look pretty quick to me.
22
00:02:20,557 --> 00:02:22,894
Only in the mind. (chuckles)
23
00:02:22,977 --> 00:02:25,520
I'll lose more than my mind
if I don't get home right now.
24
00:02:25,604 --> 00:02:27,774
- Jill's bringing my girl over.
- Birthday?
25
00:02:27,857 --> 00:02:30,484
- Not this time.
- Be careful.
26
00:02:30,567 --> 00:02:34,196
As much as you work she's gonna be
a grown woman before you know it.
27
00:02:55,550 --> 00:02:57,136
(handbrake clicks)
28
00:03:34,589 --> 00:03:36,718
(beeping)
29
00:03:40,847 --> 00:03:42,849
(keypad beeps)
30
00:03:48,020 --> 00:03:50,106
- Just need you to sign that.
- OK.
31
00:03:51,023 --> 00:03:52,859
How did the price
jump double the quote?
32
00:03:52,942 --> 00:03:54,693
You asked for Fort Knox.
33
00:03:55,652 --> 00:03:57,113
It's not the price they gave me.
34
00:03:57,196 --> 00:03:59,239
This the most advanced system available
35
00:03:59,322 --> 00:04:01,909
with fully integrated lighting,
media and security.
36
00:04:01,993 --> 00:04:04,078
Controllable from any cellphone
in the world.
37
00:04:17,716 --> 00:04:18,885
Have a good weekend.
38
00:04:44,576 --> 00:04:46,578
(meows)
39
00:04:48,413 --> 00:04:50,332
Hey, Mr Snuggles.
40
00:04:52,794 --> 00:04:54,212
Hey.
41
00:04:55,963 --> 00:04:58,548
Hm... You're awfully friendly today.
42
00:04:58,632 --> 00:05:00,259
(phone rings)
43
00:05:06,348 --> 00:05:07,934
Hi, Mom.
44
00:05:08,017 --> 00:05:10,895
Hi. It's been a long time.
45
00:05:10,978 --> 00:05:12,354
How are you?
46
00:05:13,189 --> 00:05:14,356
I've been busy.
47
00:05:14,439 --> 00:05:17,026
Too busy to call your mother?
48
00:05:17,109 --> 00:05:19,237
I've been in the middle
of a major deal at work.
49
00:05:19,319 --> 00:05:22,240
Yeah, I saw something on TV.
50
00:05:22,322 --> 00:05:25,034
Lobbing so that company
can poison everyone's water.
51
00:05:25,117 --> 00:05:27,161
What else does Oregon
have to offer, Mom?
52
00:05:27,245 --> 00:05:29,538
They'll pull enough energy
out of that little town
53
00:05:29,621 --> 00:05:31,207
to power the entire country.
54
00:05:31,290 --> 00:05:32,749
And you know I give to charity.
55
00:05:32,834 --> 00:05:34,459
Listen to yourself.
56
00:05:36,128 --> 00:05:39,882
Isn't this what you and Dad
always wanted? For me to be the best?
57
00:05:39,966 --> 00:05:43,094
No. I wanted you to be a good person.
58
00:05:43,177 --> 00:05:45,221
Colin, there will be
someone else out there,
59
00:05:45,304 --> 00:05:49,516
but you've gotta learn to
take responsibility or it'll never work.
60
00:05:49,599 --> 00:05:51,269
I just don't wanna see you hurt again.
61
00:05:51,351 --> 00:05:52,811
(pops loudly)
62
00:05:55,857 --> 00:05:56,983
I gotta go.
63
00:05:57,066 --> 00:06:00,152
Is that how you're gonna
get off the phone with me?
64
00:06:01,070 --> 00:06:02,737
Sammy's coming over. I have to go.
65
00:06:02,821 --> 00:06:06,158
I see. Well, you be good to her.
66
00:06:06,242 --> 00:06:08,286
You know I will.
67
00:06:08,368 --> 00:06:10,370
I love you, Mom.
68
00:06:10,453 --> 00:06:11,914
(keypad beeps)
69
00:06:42,194 --> 00:06:43,403
(beeps)
70
00:06:47,909 --> 00:06:49,035
(beeps)
71
00:06:49,118 --> 00:06:51,703
(chuckles) Nice.
72
00:06:58,585 --> 00:07:01,005
(news theme tune)
73
00:07:04,507 --> 00:07:07,345
(♪5th Symphonyby Beethoven ♪)
74
00:07:09,596 --> 00:07:11,265
(music stops)
75
00:07:45,257 --> 00:07:47,259
(phone rings)
76
00:08:01,399 --> 00:08:03,401
(phone continues to ring)
77
00:08:07,238 --> 00:08:08,863
Mom, let me call you back.
78
00:08:08,947 --> 00:08:10,949
(male caller guffaws)
79
00:08:12,284 --> 00:08:15,287
No, I am not your mother.
80
00:08:15,371 --> 00:08:19,125
- Who is this?
-Hm, wouldn't you like to know?
81
00:08:21,377 --> 00:08:22,877
(keypad beeps)
82
00:08:26,631 --> 00:08:28,633
(phone rings)
83
00:08:42,939 --> 00:08:44,191
Who are you?
84
00:08:44,275 --> 00:08:46,735
That is what I want you to answer.
85
00:08:49,696 --> 00:08:51,490
Prank calling got old in the '80s.
86
00:08:51,573 --> 00:08:54,826
I wouldn't hang up the phone
if I were you.
87
00:08:54,909 --> 00:08:57,079
You just might regret it.
88
00:08:58,538 --> 00:09:01,750
Listen, freak. Lose my number.
89
00:09:05,587 --> 00:09:07,214
(doorbell chimes)
90
00:09:18,808 --> 00:09:19,809
Hi, pumpkin.
91
00:09:19,893 --> 00:09:21,895
Hi, Daddy.
92
00:09:31,197 --> 00:09:33,907
Thanks for watching Samantha tonight.
93
00:09:36,118 --> 00:09:38,745
You don't have to thank me.
She's my daughter.
94
00:09:38,828 --> 00:09:41,332
I know, but it's not your weekend.
95
00:09:42,208 --> 00:09:45,252
My parents are away and it was hard
to find somebody at short notice.
96
00:09:47,463 --> 00:09:51,049
I won't be home till late tonight,
so I'll pick her up tomorrow.
97
00:09:51,133 --> 00:09:52,801
Home late, huh?
98
00:09:54,594 --> 00:09:55,804
Don't, Colin.
99
00:09:58,807 --> 00:10:00,518
I'll see you tomorrow.
100
00:10:16,200 --> 00:10:18,410
(engine revs)
101
00:10:35,802 --> 00:10:37,596
Hey, sweetie.
102
00:10:38,514 --> 00:10:40,765
Here's a special present
for a special someone.
103
00:10:40,849 --> 00:10:43,602
- What is it?
- I don't know. You have to open it.
104
00:10:51,860 --> 00:10:53,987
It's the same one you got me last time.
105
00:10:54,070 --> 00:10:55,406
Are you sure?
106
00:10:56,365 --> 00:10:58,492
I colored on it for two days.
107
00:10:58,576 --> 00:11:00,076
It's the same one.
108
00:11:01,579 --> 00:11:04,165
- I'm sorry.
- It's OK.
109
00:11:05,748 --> 00:11:08,001
We'll go to dinner.
I'll get you another present.
110
00:11:08,084 --> 00:11:10,212
- OK.
- (phone rings)
111
00:11:10,296 --> 00:11:12,130
Can Mr Snuggles come?
112
00:11:14,175 --> 00:11:17,178
No, honey.
They don't let cats in restaurants.
113
00:11:18,970 --> 00:11:20,847
But he will be lonely.
114
00:11:21,640 --> 00:11:23,434
No, honey. He'll be fine.
115
00:11:24,310 --> 00:11:26,228
You can play with him when we get back.
116
00:11:31,691 --> 00:11:33,693
(phone continues to ring)
117
00:11:35,737 --> 00:11:38,616
CALLER:I warned you
not to hang up the phone.
118
00:11:40,242 --> 00:11:42,328
You should have listened, Colin.
119
00:11:43,537 --> 00:11:46,290
Now you've put poor Samantha in danger.
120
00:11:49,792 --> 00:11:51,378
Who is this?
121
00:11:52,338 --> 00:11:56,342
That is what I want you
to answer, Colin.
122
00:11:56,425 --> 00:11:57,842
Who am I?
123
00:11:59,761 --> 00:12:01,513
I don't know.
124
00:12:03,641 --> 00:12:05,517
How do you know our names?
125
00:12:10,146 --> 00:12:12,023
What do you want?
126
00:12:12,106 --> 00:12:14,360
I want you to figure that out.
127
00:12:17,779 --> 00:12:19,698
No, I'm not figuring out shit.
128
00:12:21,325 --> 00:12:22,867
I don't have time for your games.
129
00:12:22,951 --> 00:12:28,039
We make time
for that which is important to us.
130
00:12:28,122 --> 00:12:29,958
I wouldn't hang up.
131
00:12:32,877 --> 00:12:35,797
There are always consequences
to our actions.
132
00:12:37,840 --> 00:12:39,635
What if I told you...
133
00:12:40,678 --> 00:12:43,389
...that your house is sitting on a bomb?
134
00:12:43,472 --> 00:12:46,350
And anyone or anything leaving
135
00:12:46,433 --> 00:12:49,520
would trip the sensors
engulfing your home
136
00:12:49,603 --> 00:12:52,230
and, well, to put it bluntly, kaboom.
137
00:12:56,192 --> 00:12:57,777
I'd say you're crazy.
138
00:12:58,987 --> 00:13:01,030
- Get help! I'm not buying it.
-(chuckles)
139
00:13:01,114 --> 00:13:04,158
Oh, to think, if you listened earlier,
140
00:13:04,242 --> 00:13:08,706
your poor little girl
would not be in danger.
141
00:13:11,040 --> 00:13:12,334
Keep my daughter out of this.
142
00:13:12,418 --> 00:13:13,752
I tried.
143
00:13:14,877 --> 00:13:16,630
But you brought her in.
144
00:13:18,089 --> 00:13:19,591
(Samantha screams)
145
00:13:19,675 --> 00:13:21,343
Samantha!
146
00:13:23,845 --> 00:13:27,349
- What happened?
- Someone was killed.
147
00:13:29,851 --> 00:13:32,646
Honey, I told you,
you can only watch cartoon channels.
148
00:13:32,730 --> 00:13:36,024
- Grown-up channels are scary.
- I didn't change the channel.
149
00:13:37,150 --> 00:13:38,736
(phone rings)
150
00:13:41,322 --> 00:13:42,531
Let's go.
151
00:13:45,743 --> 00:13:48,370
Can we go for dinner now? I'm hungry.
152
00:13:49,538 --> 00:13:51,707
I'm gonna make a special dinner
instead, OK?
153
00:13:54,042 --> 00:13:57,338
- Can I help make dinner?
- Of course you can help.
154
00:13:57,421 --> 00:14:00,256
Go in your room and play
until I'm done with this business call.
155
00:14:00,341 --> 00:14:02,760
Promise?
156
00:14:02,842 --> 00:14:04,428
Scout's honor.
157
00:14:07,096 --> 00:14:09,098
(phone continues to ring)
158
00:14:23,279 --> 00:14:25,407
What do you want from me?
159
00:14:25,491 --> 00:14:27,200
Money? Is that it?
160
00:14:27,283 --> 00:14:29,077
CALLER:I don't want your dirty money.
161
00:14:30,161 --> 00:14:34,500
What I want, you can't give,
162
00:14:34,583 --> 00:14:36,876
but I am favored
to settle for something else.
163
00:14:38,127 --> 00:14:39,588
Tell me.
164
00:14:40,338 --> 00:14:46,762
First, you must decide who I am,
what I want and why.
165
00:14:46,845 --> 00:14:50,849
Second, you must adhere
to the rules of the game.
166
00:14:50,932 --> 00:14:52,643
Game?
167
00:14:52,726 --> 00:14:54,436
Go to your living room.
168
00:15:04,655 --> 00:15:05,823
What the hell is this?
169
00:15:06,448 --> 00:15:10,284
A view from one of the cameras
you installed
170
00:15:10,368 --> 00:15:12,538
of the most advanced, impenetrable,
171
00:15:12,621 --> 00:15:17,375
remote-controlled laser-scanning
security system on the market.
172
00:15:17,459 --> 00:15:19,837
What the hell do you want?
173
00:15:19,919 --> 00:15:22,464
Let me state the facts.
174
00:15:23,465 --> 00:15:25,843
Your home is sitting on a bomb
175
00:15:25,925 --> 00:15:28,094
and your new wireless smart-home system,
176
00:15:28,177 --> 00:15:32,265
I have total control
and I've reversed the laser sensors.
177
00:15:33,141 --> 00:15:35,226
Things can come in,
178
00:15:35,309 --> 00:15:38,814
but the moment anything,
even as light as a piece of paper,
179
00:15:38,897 --> 00:15:42,024
leaves your house
be it door, window, chimney, anywhere,
180
00:15:42,108 --> 00:15:44,277
it will trip the detonator.
181
00:15:45,863 --> 00:15:48,574
You wanted Fort Knox. You got it.
182
00:15:49,700 --> 00:15:53,244
And... just like your security system,
183
00:15:53,327 --> 00:15:56,540
outbound calls or texts
on any cellphone inside your house
184
00:15:56,623 --> 00:15:58,082
will detonate the bomb.
185
00:15:58,166 --> 00:16:01,043
Those electrical waves
are very powerful.
186
00:16:02,336 --> 00:16:06,215
So, Colin, why am I
playing this game with you?
187
00:16:06,299 --> 00:16:08,342
I don't care. I'm not playing.
188
00:16:08,426 --> 00:16:10,929
Oh, you'll play, alright.
189
00:16:11,012 --> 00:16:13,765
Before this night is done, you'll play.
190
00:16:13,849 --> 00:16:15,684
(chuckles)
191
00:16:16,976 --> 00:16:18,978
(guffaws)
192
00:16:24,651 --> 00:16:26,653
(laughs)
193
00:16:39,290 --> 00:16:41,919
- (keypad beeps)
- SAMANTHA: What are you doing?
194
00:16:44,880 --> 00:16:46,422
Nothing.
195
00:16:47,423 --> 00:16:49,258
Let's make dinner, shall we?
196
00:16:59,060 --> 00:17:00,979
Why don't we go out and eat, Daddy?
197
00:17:01,772 --> 00:17:03,607
I always go out and eat, honey.
198
00:17:05,734 --> 00:17:08,152
I wanna make something special
for you here.
199
00:17:13,491 --> 00:17:16,035
Looks like you're all out of special.
200
00:17:17,788 --> 00:17:18,997
Cute.
201
00:17:24,878 --> 00:17:26,337
Found it.
202
00:17:30,592 --> 00:17:34,220
The most special box of macaroni
and cheese. What do you think?
203
00:17:34,303 --> 00:17:35,931
Hm-hm.
204
00:17:56,200 --> 00:17:58,202
(ignition switch clicks)
205
00:18:04,918 --> 00:18:07,879
Daddy, are you OK?
206
00:18:08,589 --> 00:18:12,341
- Yes, honey, I'm... I'm OK.
- Are you sure you're OK?
207
00:18:13,885 --> 00:18:15,303
Sam?
208
00:18:17,555 --> 00:18:19,766
Does Mommy ever talk about Daddy?
209
00:18:19,850 --> 00:18:22,184
Sometimes she cries.
210
00:18:24,771 --> 00:18:26,023
She cries?
211
00:18:26,105 --> 00:18:28,316
She says you didn't love her.
212
00:18:30,777 --> 00:18:32,236
Didn't love her?
213
00:18:35,197 --> 00:18:36,992
Now why would she think that?
214
00:18:57,763 --> 00:19:00,807
(English accent)
Your very special dinner, Your Highness.
215
00:19:00,891 --> 00:19:02,726
Ooh!
216
00:19:11,735 --> 00:19:14,362
Do you like Mommy's new friend?
217
00:19:14,445 --> 00:19:16,990
He's OK.
218
00:19:17,074 --> 00:19:20,035
Are you and Mommy
ever gonna kiss and make up?
219
00:19:22,411 --> 00:19:24,956
It's been a year, Sam.
220
00:19:25,040 --> 00:19:26,833
I think we're moving on.
221
00:19:27,668 --> 00:19:29,836
But why?
222
00:19:30,544 --> 00:19:32,630
You're too young to understand.
223
00:19:32,714 --> 00:19:34,548
I hate it when you say that.
224
00:19:34,632 --> 00:19:36,175
I know.
225
00:19:37,259 --> 00:19:38,929
It's an honest answer.
226
00:19:42,640 --> 00:19:45,643
The important thing is you know
Mommy and Daddy love you very much.
227
00:20:07,165 --> 00:20:08,374
(knocking at door)
228
00:20:12,087 --> 00:20:13,714
All ready for bed?
229
00:20:16,340 --> 00:20:18,051
Did you brush your teeth?
230
00:20:20,846 --> 00:20:22,139
Let's see.
231
00:20:25,433 --> 00:20:26,768
Oh, you missed one.
232
00:20:26,852 --> 00:20:29,311
That's 'cause it's missing, silly!
233
00:20:37,361 --> 00:20:39,572
- Good night, sweetheart.
- Night, Daddy.
234
00:20:49,707 --> 00:20:51,126
A bomb?
235
00:20:55,172 --> 00:20:56,757
There's no way.
236
00:20:57,506 --> 00:20:58,632
(lock clicks)
237
00:20:58,716 --> 00:21:00,718
(cat meows)
238
00:21:02,804 --> 00:21:04,765
Hey!
239
00:21:05,681 --> 00:21:07,475
There you are.
240
00:21:08,267 --> 00:21:09,518
Where you been hiding?
241
00:21:10,269 --> 00:21:11,938
Hm?
242
00:21:12,730 --> 00:21:15,524
- You're not gonna leave me, alright?
- (purrs)
243
00:21:17,651 --> 00:21:20,654
Did you see someone
come in here the other night?
244
00:21:26,203 --> 00:21:28,038
Should've got a dog.
245
00:22:17,963 --> 00:22:20,381
(gunshot)
246
00:22:25,136 --> 00:22:26,888
(phone rings)
247
00:22:36,689 --> 00:22:38,607
What's wrong with you?!
You killed my cat!
248
00:22:38,691 --> 00:22:40,110
CALLER:Be thankful for what I did.
249
00:22:40,193 --> 00:22:42,946
If the cat escaped the house,
you'd all be dead.
250
00:22:43,947 --> 00:22:45,656
I swear to God...
251
00:22:45,739 --> 00:22:48,994
You need to pray to God.
I am your God, Colin.
252
00:22:49,077 --> 00:22:51,955
I decide whether you live or die.
253
00:22:53,706 --> 00:22:55,666
What the hell do you want?
254
00:22:55,749 --> 00:22:57,626
You're finally willing to play?
255
00:23:00,255 --> 00:23:01,630
Yes.
256
00:23:01,714 --> 00:23:05,260
I'll do whatever it takes
to make this end.
257
00:23:05,343 --> 00:23:07,345
Then here are the rules.
258
00:23:07,428 --> 00:23:10,598
I will give you five clues
to help you solve my riddle.
259
00:23:10,681 --> 00:23:13,018
Who am I? Here's your first clue.
260
00:23:14,060 --> 00:23:16,812
Hidden in your house lies the answer.
261
00:23:16,897 --> 00:23:18,439
An image of the one who taught.
262
00:23:18,522 --> 00:23:20,774
An image of what... who?
263
00:23:20,858 --> 00:23:22,568
Think, Colin.
264
00:23:22,651 --> 00:23:24,695
You have forgotten about him.
265
00:23:25,696 --> 00:23:27,698
(door creaks)
266
00:24:54,743 --> 00:24:56,912
(breathes heavily)
267
00:26:04,147 --> 00:26:06,149
(door creaks)
268
00:26:38,639 --> 00:26:40,057
(rings)
269
00:26:48,899 --> 00:26:49,942
(rings)
270
00:27:12,089 --> 00:27:13,299
Hi, Jill.
271
00:27:13,966 --> 00:27:15,717
Colin.
272
00:27:16,093 --> 00:27:17,303
How was last night?
273
00:27:18,095 --> 00:27:20,848
Colin, please. I'm not having
this conversation with you.
274
00:27:20,931 --> 00:27:23,351
Where I go and how late I stay out
is not your business.
275
00:27:23,434 --> 00:27:25,311
I just... I'm making conversation.
276
00:27:25,395 --> 00:27:26,979
Is Samantha ready to go?
277
00:27:27,938 --> 00:27:29,274
She's not going.
278
00:27:30,441 --> 00:27:32,485
What do you mean she's not going?
279
00:27:32,569 --> 00:27:35,696
- She's gonna stay here for a while.
- It's not your weekend.
280
00:27:35,779 --> 00:27:39,200
I know. She's not leaving.
281
00:27:40,033 --> 00:27:42,620
Colin, I don't have time to stand here
and argue with you.
282
00:27:42,703 --> 00:27:44,497
- I'm taking Samantha now.
- Jill...
283
00:27:44,581 --> 00:27:46,665
This is why
I wasn't gonna answer the door.
284
00:27:46,748 --> 00:27:49,042
For Christ's sake,
what's the matter with you?
285
00:27:49,877 --> 00:27:51,462
Is it because I went out last night?
286
00:27:52,963 --> 00:27:55,007
I knew I shouldn't
have asked you to baby-sit.
287
00:27:56,342 --> 00:27:58,469
How long do you plan to have her?
288
00:28:02,473 --> 00:28:03,932
I don't know.
289
00:28:04,016 --> 00:28:05,560
No bloody way you don't know!
290
00:28:05,643 --> 00:28:07,060
Jill, you can't come in here!
291
00:28:07,144 --> 00:28:08,812
Please.
292
00:28:08,896 --> 00:28:11,191
- Colin, I'm taking Samantha now.
- No.
293
00:28:11,274 --> 00:28:13,150
- Samantha!
- Jill--
294
00:28:13,234 --> 00:28:14,902
You're not keeping her! No!
295
00:28:14,985 --> 00:28:17,696
- Just stay out! Please!
- You're not taking her from me!
296
00:28:17,779 --> 00:28:19,365
Samantha, go back to your...
297
00:28:24,870 --> 00:28:26,331
Are you OK?
298
00:28:27,998 --> 00:28:30,627
Get out of my way, Colin.
Get out of my way, Colin!
299
00:28:30,709 --> 00:28:32,503
I can't, Jill.
300
00:28:32,920 --> 00:28:35,298
Go. Honey, go to your room.
It's gonna be OK.
301
00:28:37,342 --> 00:28:39,469
What the hell
is the matter with you, Colin?
302
00:28:40,802 --> 00:28:44,557
Why do you have to stir
this shit up for? Everything was fine!
303
00:28:44,641 --> 00:28:46,934
I'm going down there,
I'm gonna get my little girl
304
00:28:47,017 --> 00:28:48,353
and then we're walking out.
305
00:28:48,436 --> 00:28:51,522
You better pray to God that
I am kind enough to let this one go.
306
00:28:51,606 --> 00:28:53,857
- Jill, you can't.
- How dare you?!
307
00:28:53,941 --> 00:28:55,150
There's a bomb!
308
00:28:59,530 --> 00:29:01,073
There's a bomb.
309
00:29:03,867 --> 00:29:05,495
(sighs)
310
00:29:07,955 --> 00:29:09,624
Don't!
311
00:29:10,500 --> 00:29:13,001
Jill... what are you doing?
312
00:29:13,085 --> 00:29:15,796
Don't! No! Stop!
313
00:29:34,815 --> 00:29:36,817
(pants)
314
00:29:36,900 --> 00:29:38,902
(phone rings)
315
00:29:48,496 --> 00:29:50,331
Hello? I need help!
316
00:29:50,415 --> 00:29:52,082
CALLER:What's the matter?
317
00:29:52,165 --> 00:29:54,669
I'm trapped!
Call the police! Please help me!
318
00:29:54,752 --> 00:29:59,798
Hm. Colin and Jill went up the hill
to fetch a pail of water.
319
00:29:59,881 --> 00:30:05,178
Colin fell down and broke his crown
and Jill came tumbling after!
320
00:30:07,806 --> 00:30:09,850
Hey, you listen, you creep!
321
00:30:10,976 --> 00:30:14,855
- You leave her out of this!
-Too late. I told you to be careful.
322
00:30:14,938 --> 00:30:16,566
(hangs up)
323
00:30:24,948 --> 00:30:26,908
I'm so sorry, Jill.
324
00:30:28,703 --> 00:30:30,829
If anyone leaves, we all die.
325
00:30:35,250 --> 00:30:36,586
(Jill gasps)
326
00:30:46,219 --> 00:30:48,431
I don't know who he is.
327
00:30:50,140 --> 00:30:51,892
But it's his game.
328
00:30:53,436 --> 00:30:55,480
We've gotta play by his rules.
329
00:30:59,024 --> 00:31:00,859
(sighs)
330
00:31:01,985 --> 00:31:04,154
He's got a bomb rigged to the house.
331
00:31:07,533 --> 00:31:09,452
And this...
332
00:31:09,535 --> 00:31:14,289
If you call or text...
it's like pushing the button ourselves.
333
00:31:57,542 --> 00:31:59,544
(door creaks)
334
00:33:07,235 --> 00:33:09,237
(breathes heavily)
335
00:33:15,495 --> 00:33:17,497
(phone beeps)
336
00:33:19,582 --> 00:33:21,584
(breathes heavily)
337
00:33:49,737 --> 00:33:51,739
(beeps)
338
00:34:11,634 --> 00:34:12,843
COLIN: Don't.
339
00:34:14,302 --> 00:34:18,098
I can't do this.
I can't be stuck in this house with you.
340
00:34:19,432 --> 00:34:21,059
Get me out of here.
341
00:34:21,142 --> 00:34:23,144
Get your daughter out of here!
342
00:34:29,276 --> 00:34:30,653
(phone rings)
343
00:34:52,842 --> 00:34:54,509
Alex Miller.
344
00:34:55,552 --> 00:34:57,930
CALLER:Congratulations.
345
00:34:58,014 --> 00:35:01,182
You have solved the first clue.
346
00:35:02,267 --> 00:35:03,476
Give me the second clue.
347
00:35:03,560 --> 00:35:08,024
First, I want you
to dig deep within yourself.
348
00:35:09,107 --> 00:35:13,445
Tell me what's so important about the
relationship you had with your father.
349
00:35:14,446 --> 00:35:16,156
- How the hell would I know?
-(scoffs)
350
00:35:17,074 --> 00:35:19,242
Your language says a lot
about who you are.
351
00:35:21,161 --> 00:35:26,917
You use it to control people, push
them around, bend them to your will.
352
00:35:30,295 --> 00:35:32,339
What do you want?
353
00:35:32,422 --> 00:35:37,302
For now I want you to recognize
that you're holding on to the past.
354
00:35:39,137 --> 00:35:40,931
I don't know what you're talking about.
355
00:35:41,015 --> 00:35:43,475
It's obvious, Colin.
356
00:35:43,558 --> 00:35:48,856
Obvious that your father
led you to believe that you were a loser
357
00:35:48,939 --> 00:35:51,483
and that you're still holding
on to that anger,
358
00:35:51,566 --> 00:35:55,487
determined to prove to the world
that you are a winner.
359
00:35:55,570 --> 00:35:57,530
You know nothing about me.
360
00:35:57,614 --> 00:36:00,826
Come on, Colin. Don't try and fool me.
361
00:36:00,910 --> 00:36:03,328
(guffaws)
362
00:36:07,540 --> 00:36:09,250
How do you know my father?
363
00:36:10,251 --> 00:36:13,130
Answer that, you'll know who I am.
364
00:36:13,213 --> 00:36:16,050
I already gave you the answer.
Now give me the second clue!
365
00:36:17,467 --> 00:36:20,637
Your second clue is Simon.
366
00:36:34,651 --> 00:36:36,862
(thunder)
367
00:36:38,655 --> 00:36:40,657
(computer keys click)
368
00:36:47,707 --> 00:36:49,917
What are you doing?
369
00:36:50,583 --> 00:36:52,669
Looking for a Simon.
370
00:36:52,753 --> 00:36:55,005
What did you do to him?
371
00:36:55,089 --> 00:36:57,133
I make most my clients a lot of money.
372
00:36:58,508 --> 00:37:01,678
What about the enemies
you've created with your lobbying?
373
00:37:01,762 --> 00:37:05,015
Organizations? Environmental groups?
I don't know. I don't know!
374
00:37:06,307 --> 00:37:08,309
(thunder)
375
00:37:44,721 --> 00:37:47,682
- Aasim!
- What are you doing here?
376
00:37:47,767 --> 00:37:50,186
Listen to me.
You need to call the police.
377
00:37:50,268 --> 00:37:52,897
You better explain to me
why I wait for you, like, an hour
378
00:37:52,980 --> 00:37:54,439
and then I find you here with him!
379
00:37:54,522 --> 00:37:58,235
No, no, no! I had no choice!
There's a bomb under the building.
380
00:37:58,318 --> 00:37:59,694
Just get the police!
381
00:37:59,779 --> 00:38:01,571
(phone rings)
382
00:38:04,200 --> 00:38:08,037
CALLER:I have a nice little surprise
waiting for you. Go to the dining room.
383
00:38:23,219 --> 00:38:24,594
Oh, my God!
384
00:38:24,677 --> 00:38:26,763
No, no, no. Please! No, no, no.
385
00:38:26,847 --> 00:38:28,891
You've gotta go! He's gonna kill you!
386
00:38:28,974 --> 00:38:30,184
What the hell is doing here?
387
00:38:30,267 --> 00:38:33,478
I'm not going anywhere
until you tell me what's going on.
388
00:38:33,561 --> 00:38:36,273
CALLER:Oh, Jill,
you always pick the wrong men.
389
00:38:36,356 --> 00:38:39,442
Look at her, Colin. Why would your wife
cry for another man?
390
00:38:41,736 --> 00:38:43,197
See how kind I am to you?
391
00:38:43,280 --> 00:38:46,826
I present you a gift
many husbands wish for.
392
00:38:46,909 --> 00:38:50,328
Yes, Colin, this is the man
that is screwing your wife.
393
00:38:50,411 --> 00:38:51,831
No! No.
394
00:38:51,914 --> 00:38:55,333
All you have to do is say so
and I will make him go away.
395
00:38:55,416 --> 00:38:57,710
- No, no, no. I never slept with him!
-She's lying.
396
00:38:57,794 --> 00:39:01,714
Aasim is his name.
That is the name she calls out in bed.
397
00:39:01,798 --> 00:39:03,092
Jill, tell the truth.
398
00:39:03,175 --> 00:39:06,553
- Colin, look at me.
-Yes, look how she cries for him.
399
00:39:06,636 --> 00:39:08,471
Because he doesn't deserve this!
400
00:39:09,139 --> 00:39:10,515
(gunshot)
401
00:39:10,598 --> 00:39:12,350
(gasps)
402
00:39:13,768 --> 00:39:15,436
I said tell the truth, Jill.
403
00:39:15,520 --> 00:39:17,438
(sobs) OK, OK, OK!
404
00:39:18,815 --> 00:39:21,818
I did.
But never when we were together!
405
00:39:21,902 --> 00:39:23,778
Hear that, Colin?
406
00:39:25,197 --> 00:39:27,824
Look at the man who stole your wife.
407
00:39:27,908 --> 00:39:29,367
No one will ever know it was you.
408
00:39:30,119 --> 00:39:32,453
Just say, "Do it."
409
00:39:32,829 --> 00:39:34,039
Don't.
410
00:39:34,123 --> 00:39:36,250
Need some motivation, Colin?
411
00:39:36,333 --> 00:39:40,963
Jill... let's hear
you call out Aasim's name.
412
00:39:41,046 --> 00:39:44,216
Jill? I want you
to call out Aasim's name.
413
00:39:44,300 --> 00:39:47,052
Make it hot or your boyfriend dies.
414
00:39:47,136 --> 00:39:48,929
OK.
415
00:39:50,722 --> 00:39:53,808
Oh, God... Aasim...
416
00:39:54,684 --> 00:39:56,228
Please! Yes!
417
00:39:56,312 --> 00:39:57,938
What do you say, Colin?
418
00:40:03,944 --> 00:40:05,362
No.
419
00:40:07,655 --> 00:40:09,241
He doesn't deserve it.
420
00:40:09,325 --> 00:40:11,160
My, my.
421
00:40:11,243 --> 00:40:12,744
What happened to your attitude
422
00:40:12,827 --> 00:40:16,081
that doesn't give a shit
about anyone but Colin Miller?
423
00:40:17,249 --> 00:40:19,960
Why don't you tell Jill
about your infidelities?
424
00:40:21,502 --> 00:40:22,545
What?
425
00:40:22,629 --> 00:40:24,881
Jill had to tell her truth,
426
00:40:24,965 --> 00:40:28,218
but at least you were separated
when she screwed another man.
427
00:40:28,302 --> 00:40:29,844
But you...
428
00:40:29,929 --> 00:40:32,555
Were you a faithful husband?
429
00:40:33,431 --> 00:40:34,641
- Yes.
-Oh!
430
00:40:35,642 --> 00:40:39,146
What do you fear most? The truth
or Aasim's blood on your hands?
431
00:40:39,229 --> 00:40:42,815
Did you ever cheat on Jill?
432
00:40:42,899 --> 00:40:44,026
No.
433
00:40:44,109 --> 00:40:45,526
(gunshot)
434
00:40:45,610 --> 00:40:47,695
(groans)
435
00:40:47,779 --> 00:40:50,698
- OK... I did.
-The next will be certain to kill.
436
00:40:50,782 --> 00:40:53,118
You did what?
Careful. Aasim depends on you.
437
00:40:53,868 --> 00:40:55,079
I cheated, Jill.
438
00:40:56,288 --> 00:40:58,207
- Our marriage was on the rocks.
-How many?
439
00:40:58,290 --> 00:41:00,334
- We barely even spoke.
-How many?
440
00:41:01,210 --> 00:41:03,003
Three.
441
00:41:03,087 --> 00:41:05,755
A beautiful wife like Jill
and still not good enough.
442
00:41:05,838 --> 00:41:06,881
Do you get off on this?
443
00:41:06,966 --> 00:41:09,426
Wrecking people's lives
for your own sick pleasure?
444
00:41:09,509 --> 00:41:11,220
Oh, every dog has its day.
445
00:41:11,303 --> 00:41:14,390
How many lives did you destroy
for your pleasure?
446
00:41:14,472 --> 00:41:16,516
I don't know.
I've never tortured people!
447
00:41:16,599 --> 00:41:18,268
-What about that poor Simon?
-Who?
448
00:41:18,352 --> 00:41:21,355
The one you harmed
who hung himself from a bridge.
449
00:41:21,438 --> 00:41:22,772
I've never hurt a Simon--
450
00:41:22,855 --> 00:41:27,403
It deeply disturbs me that you can cause
such tragedy in somebody's life
451
00:41:27,485 --> 00:41:28,945
and it can mean so little to you.
452
00:41:29,029 --> 00:41:31,531
You live in your luxury--
453
00:41:31,614 --> 00:41:33,825
You call this luxury?
My wife has left me.
454
00:41:33,908 --> 00:41:36,286
I never see my daughter anymore
and I live in this house alone.
455
00:41:36,370 --> 00:41:39,831
You did that to yourself,
but what did Simon ever do to you?
456
00:41:39,914 --> 00:41:40,915
I don't know!
457
00:41:41,000 --> 00:41:45,379
You have one minute to remember his name
or Aasim's blood will be on your hands.
458
00:41:45,462 --> 00:41:46,629
You have to remember.
459
00:41:46,713 --> 00:41:49,091
- I am trying.
- Think! Think! You have to remember!
460
00:41:49,174 --> 00:41:50,967
- I don't remember!
- Come on! Try!
461
00:41:51,051 --> 00:41:54,512
- I'm trying!
- (shouts hysterically)
462
00:41:54,595 --> 00:41:55,888
(phone rings)
463
00:41:55,972 --> 00:41:58,392
- Just stop it!
- (phone rings)
464
00:42:01,228 --> 00:42:03,105
Listen, I need more time.
465
00:42:03,188 --> 00:42:04,981
CALLER:You've had plenty of time.
466
00:42:05,065 --> 00:42:08,860
- Give me another clue!
-S-s-s-stuttering Simon.
467
00:42:08,943 --> 00:42:11,696
- Jill, say goodbye to your lover.
- No!
468
00:42:12,864 --> 00:42:14,074
- What did you say?
- No.
469
00:42:14,158 --> 00:42:16,035
-Five...
-Who's Simon?
470
00:42:16,118 --> 00:42:17,785
- Four...
-Stop!
471
00:42:18,328 --> 00:42:23,708
Three, two... one.
472
00:42:23,791 --> 00:42:25,626
Simon Stiller!
473
00:42:29,048 --> 00:42:30,382
Hello?
474
00:42:32,008 --> 00:42:33,385
Congratulations.
475
00:42:34,802 --> 00:42:37,972
You just saved someone's life.
476
00:42:38,057 --> 00:42:41,101
Your next clue is Penelope.
477
00:42:44,063 --> 00:42:45,522
Penelope?
478
00:42:50,319 --> 00:42:51,861
(thunder)
479
00:43:02,331 --> 00:43:03,998
- Oh, my God.
- (Aasim groans)
480
00:44:04,601 --> 00:44:06,603
(phone rings)
481
00:44:09,814 --> 00:44:12,484
Because I can't risk
a missing persons' report,
482
00:44:12,568 --> 00:44:15,903
I'm going to have to increase
the pressure on you, Colin.
483
00:44:15,987 --> 00:44:18,698
I'm giving you until midnight
to answer "Who am I?"
484
00:44:18,781 --> 00:44:20,576
What do you mean until midnight?
485
00:44:20,658 --> 00:44:22,286
What time is it now?
486
00:44:23,077 --> 00:44:25,205
No. I asked you a question.
487
00:44:25,289 --> 00:44:27,123
8:36.
488
00:44:28,208 --> 00:44:32,795
That is three hours
and soon to be 23 minutes.
489
00:44:33,963 --> 00:44:35,715
Lots of time.
490
00:44:35,798 --> 00:44:37,426
COLIN:Answer me.
491
00:44:38,635 --> 00:44:40,304
What happens at midnight?
492
00:44:40,387 --> 00:44:44,183
Under your house
sits ammonium nitrate,
493
00:44:44,266 --> 00:44:48,645
an innocent ingredient commonly found
in household plant fertilizer,
494
00:44:48,728 --> 00:44:53,941
that at midnight will instantly expand
into a cloud of superheated air,
495
00:44:54,025 --> 00:44:59,947
ripping through wood, sheet rock
and finally human flesh.
496
00:45:00,031 --> 00:45:02,033
(ticks)
497
00:45:04,286 --> 00:45:06,120
The clock has started.
498
00:45:09,208 --> 00:45:10,417
What?
499
00:45:20,843 --> 00:45:22,638
He said under the house.
500
00:45:22,720 --> 00:45:24,306
Under the house.
501
00:45:44,409 --> 00:45:45,952
(screw pings as it hits the floor)
502
00:46:37,086 --> 00:46:39,464
- (beeps)
- JILL: We're gonna die.
503
00:46:39,548 --> 00:46:40,881
Don't say that.
504
00:46:40,965 --> 00:46:42,676
There has to be a way out.
505
00:46:43,552 --> 00:46:46,012
Whoever the caller is,
he knows you made fun of Simon.
506
00:46:46,095 --> 00:46:48,390
He must have known you
from a long time ago.
507
00:46:48,473 --> 00:46:51,476
- I can't even remember a week ago.
- Who else have you pissed off?
508
00:46:51,560 --> 00:46:55,564
- You are not helping.
- I don't give a fuck.
509
00:46:55,647 --> 00:46:57,649
Jill... Jill!
510
00:47:00,569 --> 00:47:01,986
Jill, wait.
511
00:47:04,323 --> 00:47:06,450
I'm sorry, OK?
512
00:47:06,533 --> 00:47:08,618
- Who's Penelope?
- I don't know a Penelope.
513
00:47:08,702 --> 00:47:10,329
Is she one of your three whores?
514
00:47:11,371 --> 00:47:12,872
I can't do this right now, Jill.
515
00:47:12,955 --> 00:47:17,377
We are living in a bomb. This is gonna
end everything in a couple of hours.
516
00:47:17,461 --> 00:47:20,797
The least you can do is let me die
with the comfort of knowing.
517
00:47:22,882 --> 00:47:24,426
Why can't you just face it?
518
00:47:25,176 --> 00:47:29,180
Yeah, OK, great.
Let's just pretend it didn't happen.
519
00:47:29,930 --> 00:47:31,641
I mean, what do you care?
520
00:47:31,725 --> 00:47:34,894
You had your fun.
Got the life you wanted.
521
00:47:35,604 --> 00:47:37,397
The life I wanted?
522
00:47:37,938 --> 00:47:40,107
- The life I wanted, Jill?
- Just leave me alone.
523
00:47:40,191 --> 00:47:42,486
No. You wanna face it,
then let's face it!
524
00:47:42,569 --> 00:47:45,071
I didn't ask for this, Jill!
You walked out on me.
525
00:47:45,154 --> 00:47:46,448
No, you asked for it.
526
00:47:46,531 --> 00:47:48,533
Asked to find my wife and daughter gone?
527
00:47:48,617 --> 00:47:52,244
And how long did it take you
to notice, huh? Two days.
528
00:47:52,328 --> 00:47:53,329
I was working!
529
00:47:53,413 --> 00:47:55,873
Working and screwing other women.
530
00:47:59,711 --> 00:48:01,463
You know, you don't get to blame me.
531
00:48:01,546 --> 00:48:04,006
- You never even would talk to me.
- You were never here!
532
00:48:04,090 --> 00:48:05,717
I was building this life for you.
533
00:48:06,133 --> 00:48:07,469
For me?
534
00:48:08,428 --> 00:48:10,137
What life, Colin?
535
00:48:10,888 --> 00:48:13,974
Sadness? Loneliness?
536
00:48:15,811 --> 00:48:17,687
I'll tell you what you built.
537
00:48:18,772 --> 00:48:21,065
Nothing but horrible memories.
538
00:48:22,066 --> 00:48:26,278
(sobs) Along with this big extravagant
house, sitting on a ticking time bomb!
539
00:48:28,197 --> 00:48:31,410
Well, thank you, Colin Miller
for a wonderful life!
540
00:48:50,386 --> 00:48:52,304
I-I'm sorry.
541
00:49:06,862 --> 00:49:09,989
I thought things
were over between you two.
542
00:49:13,951 --> 00:49:15,912
It's not your fault.
543
00:49:17,413 --> 00:49:20,917
I know what it feels like
to... to have lost someone.
544
00:49:23,628 --> 00:49:26,548
My wife... she died from cancer.
545
00:49:29,801 --> 00:49:32,219
But I still have a beautiful family.
546
00:49:33,971 --> 00:49:35,640
A boy and a girl.
547
00:49:41,020 --> 00:49:42,939
I wanna see them again.
548
00:49:44,982 --> 00:49:47,569
COLIN:
I would have liked to have had more.
549
00:49:49,738 --> 00:49:52,031
Well, why didn't you?
550
00:49:52,114 --> 00:49:54,743
Too busy working.
551
00:50:01,625 --> 00:50:04,418
Jill didn't wanna be a single mother.
552
00:50:08,422 --> 00:50:12,594
Work gives you no love
and home gives you no money.
553
00:50:15,597 --> 00:50:17,516
But one thing I know for sure...
554
00:50:20,852 --> 00:50:22,896
...is you get a lot more happiness
555
00:50:22,979 --> 00:50:26,232
from the things you work on
that don't pay you money.
556
00:50:30,027 --> 00:50:31,738
Like family.
557
00:50:37,117 --> 00:50:39,119
Guess I learned the hard way.
558
00:50:45,376 --> 00:50:46,795
(phone rings)
559
00:50:49,005 --> 00:50:51,925
CALLER:Time is running out.
I need you to remember.
560
00:50:53,009 --> 00:50:54,343
I don't know a Penelope.
561
00:50:54,426 --> 00:50:57,054
(scoffs) No, no.
You don't remember a Penelope.
562
00:50:57,137 --> 00:51:00,725
You don't remember because
you fucked with people without a care.
563
00:51:00,809 --> 00:51:03,770
Because of you she never thought
she was good enough.
564
00:51:03,853 --> 00:51:06,313
She dated men
who confirmed that she wasn't,
565
00:51:06,397 --> 00:51:07,857
but now... now you care.
566
00:51:07,941 --> 00:51:10,944
How does it feel
to be on the other side?
567
00:51:11,736 --> 00:51:13,738
I don't know what you're talking about.
568
00:51:14,948 --> 00:51:18,242
- Is she your daughter?
-No.
569
00:51:18,325 --> 00:51:21,580
- Do you love her?
-No.
570
00:51:21,663 --> 00:51:24,874
I'll help her. I'll pay for
her treatments at the best clinics.
571
00:51:24,958 --> 00:51:26,417
That's not how we play this game.
572
00:51:26,500 --> 00:51:29,378
I ask the questions, you answer.
573
00:51:29,461 --> 00:51:32,506
They'll help you figure out
the question, who am I?
574
00:51:32,591 --> 00:51:35,677
So, think Colin.
How do you know Penelope?
575
00:51:35,760 --> 00:51:38,972
I'm sorry. OK?
576
00:51:39,055 --> 00:51:41,515
I'm sorry I don't listen,
I'm sorry I don't remember
577
00:51:41,600 --> 00:51:43,350
and I'm sorry for all that I've done.
578
00:51:43,434 --> 00:51:47,271
Liar! You're sorry
that you're trapped in your home.
579
00:51:47,354 --> 00:51:50,107
You're sorry that your life
hangs in a memory
580
00:51:50,190 --> 00:51:52,526
that's too trivial for you to remember.
581
00:51:52,611 --> 00:51:55,071
No, no, no, Colin.
I want you to suffer to remember.
582
00:51:55,154 --> 00:51:57,531
To know what it feels like
to be screwed over
583
00:51:57,616 --> 00:52:01,745
by a compassionless prick whose good
fortune puts him in better standings!
584
00:52:01,828 --> 00:52:03,537
I have given you great clues.
585
00:52:03,622 --> 00:52:06,540
Come on, Colin.
You're a highly successful lobbyist.
586
00:52:06,625 --> 00:52:08,125
Piece it together.
587
00:52:08,208 --> 00:52:09,711
What if I can't piece it together?
588
00:52:09,794 --> 00:52:11,713
You and everyone you love dies.
589
00:52:11,796 --> 00:52:13,048
Why would you let us go?
590
00:52:13,130 --> 00:52:15,842
Huh? Why?
591
00:52:15,925 --> 00:52:19,428
Tell me. Why would you let us go?
What if I just let the time tick away?
592
00:52:19,511 --> 00:52:21,014
Stop answering your phone calls?
593
00:52:21,097 --> 00:52:23,140
- Tell you to go fuck yourself?
- (keypad beeps)
594
00:52:26,602 --> 00:52:28,730
He can see us.
595
00:52:28,813 --> 00:52:30,314
What?
596
00:52:31,273 --> 00:52:33,275
He's watching us from inside.
597
00:52:34,653 --> 00:52:36,362
He knows what we're doing.
598
00:52:37,989 --> 00:52:39,991
He always knows the moment to call.
599
00:53:14,525 --> 00:53:16,527
(computers beep)
600
00:53:25,327 --> 00:53:26,746
I'm done playing his game.
601
00:53:40,342 --> 00:53:42,344
(rings)
602
00:53:42,762 --> 00:53:43,972
Don't answer it!
603
00:53:44,055 --> 00:53:46,223
(rings on loudspeaker)
604
00:53:48,559 --> 00:53:51,311
(♪Requiem: Dies Iraeby Mozart
blasts over hi-fi ♪)
605
00:53:54,648 --> 00:53:56,067
(phone rings)
606
00:53:59,695 --> 00:54:02,656
CALLER:This is my game!
607
00:54:02,741 --> 00:54:06,161
I warned you what would happen
if you didn't follow the rules.
608
00:54:06,243 --> 00:54:09,288
Go ahead. Blow us up.
609
00:54:09,371 --> 00:54:12,125
First, a reminder of who is in control.
610
00:54:13,584 --> 00:54:17,213
A fun little game
called Save Your Wife.
611
00:54:21,176 --> 00:54:23,178
(whirs)
612
00:54:23,887 --> 00:54:26,430
Do you see that, Colin?
613
00:54:30,852 --> 00:54:34,563
I bet Jill's life
that you're going to do as I say
614
00:54:34,646 --> 00:54:37,066
and answer all of my questions.
615
00:54:39,693 --> 00:54:42,529
What do you want me...
what do you want me to answer?
616
00:54:42,613 --> 00:54:43,948
You never deserved Jill.
617
00:54:51,998 --> 00:54:54,458
She is too good for you.
618
00:54:55,709 --> 00:54:59,881
Had she been mine, I would have been
a fantastic husband to her.
619
00:55:00,672 --> 00:55:02,508
She deserves that.
620
00:55:03,927 --> 00:55:07,096
Tell me... was she a good lover?
621
00:55:08,097 --> 00:55:10,557
I can only imagine what it felt like,
622
00:55:10,641 --> 00:55:14,813
her soft warm skin
pressed up against yours.
623
00:55:16,355 --> 00:55:17,564
Look at her.
624
00:55:17,648 --> 00:55:19,818
(thunder)
625
00:55:19,901 --> 00:55:24,655
Something I would like.
Something I think about all the time.
626
00:55:28,325 --> 00:55:29,660
Look how beautiful she is.
627
00:55:31,079 --> 00:55:32,704
How could you let her go?
628
00:55:33,413 --> 00:55:35,208
How could you cheat?
629
00:55:36,500 --> 00:55:42,464
I wanna hear you say,
"I never deserved Jill."
630
00:55:44,466 --> 00:55:45,509
Say it!
631
00:55:48,221 --> 00:55:49,848
Say it!
632
00:55:51,057 --> 00:55:53,725
-Say it!
-Get out of here!
633
00:55:57,105 --> 00:55:58,564
(whirs)
634
00:55:59,606 --> 00:56:01,276
Shoot me!
635
00:56:02,151 --> 00:56:05,196
Go on! Shoot me, you bastard!
End this game!
636
00:56:14,956 --> 00:56:16,958
(gunshots)
637
00:56:46,486 --> 00:56:48,488
(groans)
638
00:56:48,572 --> 00:56:51,117
- Oh, my God. Your shoulder.
- I'm fine.
639
00:56:58,749 --> 00:57:00,626
Take your shirt off.
640
00:57:03,837 --> 00:57:06,382
(groans) OK.
641
00:57:10,761 --> 00:57:12,388
(sighs)
642
00:57:13,389 --> 00:57:14,890
Jesus.
643
00:57:14,974 --> 00:57:16,976
Ow.
644
00:57:21,897 --> 00:57:23,149
It's not deep.
645
00:57:32,908 --> 00:57:34,534
(groans)
646
00:57:43,585 --> 00:57:45,129
Jill...
647
00:57:49,425 --> 00:57:51,510
What made you stop loving me?
648
00:57:54,680 --> 00:57:56,515
I never stopped.
649
00:58:01,478 --> 00:58:05,941
You know, Aasim's a good friend,
but I never felt--
650
00:58:06,025 --> 00:58:08,027
(phone rings)
651
00:58:10,487 --> 00:58:13,740
You have to answer it
before he does something else crazy.
652
00:58:16,743 --> 00:58:18,578
CALLER:This is not a therapy session.
653
00:58:18,662 --> 00:58:22,333
I'm not here to help you fix your life.
I'm here to make you regret it!
654
00:58:23,376 --> 00:58:27,005
Then make me regret it.
Let the others go. It's me you want.
655
00:58:27,088 --> 00:58:30,299
Look at your watch.
You're running out of time.
656
00:58:31,092 --> 00:58:34,886
Your lack of memory disturbs me! Think!
657
00:58:34,970 --> 00:58:37,015
Alex. Penny. Simon. Rachel.
658
00:58:37,098 --> 00:58:41,144
It's all in a box
that is forgotten and covered in dust.
659
00:58:42,602 --> 00:58:44,439
Samantha is depending on you.
660
00:58:46,482 --> 00:58:48,192
You're out of clues.
661
00:58:48,276 --> 00:58:49,651
No.
662
00:58:50,819 --> 00:58:52,363
You're out of a game.
663
00:59:07,211 --> 00:59:08,712
(rings on loudspeaker)
664
00:59:10,922 --> 00:59:12,632
(shouts) Pick up, you dumb fuck!
665
00:59:12,716 --> 00:59:15,344
(engaged dial tone)
666
00:59:15,428 --> 00:59:17,804
Son of a bitch! This is my game!
667
00:59:17,888 --> 00:59:19,265
(yells) This is my game!
668
00:59:42,788 --> 00:59:44,706
Why is Daddy so upset?
669
00:59:45,665 --> 00:59:48,001
- Because he's scared.
- Of what?
670
00:59:51,422 --> 00:59:52,964
Of losing us.
671
00:59:53,048 --> 00:59:55,176
Why don't you love him?
672
01:00:02,724 --> 01:00:04,726
You can watch a movie
until you get tired.
673
01:00:04,810 --> 01:00:06,853
I'm gonna go check on Daddy, OK?
674
01:00:11,109 --> 01:00:12,943
(squawks)
675
01:00:17,989 --> 01:00:19,616
(sighs)
676
01:00:24,037 --> 01:00:26,665
(thunder)
677
01:00:37,426 --> 01:00:39,428
(beeps)
678
01:00:40,429 --> 01:00:42,306
(thunder)
679
01:00:48,521 --> 01:00:50,523
(tires screech)
680
01:00:56,945 --> 01:00:58,156
(door creaks)
681
01:01:00,782 --> 01:01:02,784
(thunder)
682
01:01:16,215 --> 01:01:19,050
It's definitely forgotten about
and covered in dust.
683
01:01:32,648 --> 01:01:33,982
(sighs) Oh, my God.
684
01:01:55,837 --> 01:01:57,172
Do you remember this?
685
01:02:01,594 --> 01:02:03,471
COLIN: Hillside.
686
01:02:23,823 --> 01:02:25,534
COLIN:I feel like such a jerk.
687
01:02:26,535 --> 01:02:28,704
I created this whole mess.
688
01:02:32,040 --> 01:02:34,209
I'm gonna get us out of this, Jill.
689
01:02:34,293 --> 01:02:37,087
I promise. I'm not gonna
screw this up again. I'll fix it.
690
01:02:40,591 --> 01:02:42,008
I just...
691
01:02:43,218 --> 01:02:45,053
I just wanted those feelings back.
692
01:02:47,180 --> 01:02:50,767
When we first got together.
Fresh out of college.
693
01:02:51,727 --> 01:02:53,271
No money.
694
01:02:55,105 --> 01:02:57,358
We lived in that old trailer.
695
01:02:58,817 --> 01:03:01,027
But we did what we wanted.
696
01:03:02,488 --> 01:03:06,575
We lived. Really lived.
697
01:03:13,832 --> 01:03:15,041
(beeps)
698
01:03:17,127 --> 01:03:19,254
JILL:But it wasn't about that.
699
01:03:24,009 --> 01:03:26,304
It was just about us.
700
01:03:28,054 --> 01:03:33,101
You know? When you know the other person
is always gonna be there for you.
701
01:03:33,184 --> 01:03:35,020
But you weren't, Colin.
702
01:03:40,150 --> 01:03:42,902
You slowly disappeared.
703
01:03:45,280 --> 01:03:47,700
And it really, really hurt.
704
01:03:48,701 --> 01:03:50,994
Because I didn't want the things
you bought me.
705
01:03:53,955 --> 01:03:56,625
I just wanted those feelings back.
706
01:04:01,046 --> 01:04:03,048
(phone rings)
707
01:04:08,471 --> 01:04:10,263
I was just thinking about myself.
708
01:04:12,600 --> 01:04:14,393
I don't know. I wanted more.
709
01:04:15,394 --> 01:04:16,687
I wanted to be someone.
710
01:04:18,356 --> 01:04:20,441
Do something important.
711
01:04:21,232 --> 01:04:24,986
But after you left, none of it mattered.
712
01:04:27,197 --> 01:04:28,990
I was empty.
713
01:04:29,492 --> 01:04:31,660
And I knew
I should have stopped you, but...
714
01:04:33,036 --> 01:04:35,623
I was afraid to go after you.
715
01:04:35,706 --> 01:04:38,376
Put myself on the line
and tell you how I felt.
716
01:04:41,920 --> 01:04:43,381
I wasn't perfect either.
717
01:04:45,758 --> 01:04:48,009
I never really told you
how much I appreciated you
718
01:04:48,093 --> 01:04:50,596
and everything you did for us.
719
01:04:50,679 --> 01:04:53,849
But... I just need you to know
720
01:04:54,642 --> 01:04:56,226
no matter what happens...
721
01:04:57,853 --> 01:04:59,062
...I'm sorry.
722
01:05:00,980 --> 01:05:02,733
(muffled scream)
723
01:05:09,824 --> 01:05:11,282
(whimpers)
724
01:05:11,366 --> 01:05:13,494
(groans)
725
01:05:25,464 --> 01:05:28,299
(gunshots)
726
01:05:30,886 --> 01:05:32,178
(gunshot)
727
01:05:46,527 --> 01:05:47,653
I'm so sorry.
728
01:05:47,736 --> 01:05:49,738
(phone rings)
729
01:05:57,036 --> 01:05:58,622
CALLER:For once you can't beat me.
730
01:05:59,414 --> 01:06:03,334
Haven't you learned
that every time you don't play nice
731
01:06:03,418 --> 01:06:05,086
something bad happens?
732
01:06:05,504 --> 01:06:06,714
(beeps)
733
01:06:06,797 --> 01:06:08,965
You had five minutes
to escape your house.
734
01:06:09,048 --> 01:06:11,426
No direction sensors.
735
01:06:12,845 --> 01:06:15,806
Here's what happened
during those five minutes...
736
01:06:19,894 --> 01:06:20,977
Bring her back!
737
01:06:21,060 --> 01:06:22,688
Go ahead! Pull the trigger!
738
01:06:22,771 --> 01:06:25,608
I'd love to see
whose future you destroy.
739
01:06:29,027 --> 01:06:31,655
Just step out that door.
740
01:06:31,739 --> 01:06:32,989
Come on!
741
01:06:33,072 --> 01:06:36,494
Your final vision will be me
carrying her away to be her new daddy.
742
01:06:36,577 --> 01:06:39,497
(screams and sobs)
743
01:06:45,711 --> 01:06:48,797
- What is it you want?
- Who am I?
744
01:06:48,881 --> 01:06:50,173
You're a dead man!
745
01:06:51,090 --> 01:06:52,968
- Who am I?
- A dead man!
746
01:06:54,803 --> 01:06:57,640
(sobs)
747
01:07:03,854 --> 01:07:05,188
(engine starts up)
748
01:07:31,715 --> 01:07:34,133
(vomits)
749
01:07:39,807 --> 01:07:41,474
AASIM: He's never gonna let us leave.
750
01:07:44,895 --> 01:07:46,104
He's gonna kill us.
751
01:07:49,065 --> 01:07:50,693
Why would you bring me here?
752
01:07:53,236 --> 01:07:55,864
Six years at MIT
so I could die like a swine?
753
01:08:01,954 --> 01:08:03,538
What did you say?
754
01:08:06,124 --> 01:08:07,960
- I said "swine."
- No.
755
01:08:10,169 --> 01:08:11,797
You said you went to MIT.
756
01:08:13,381 --> 01:08:15,300
What did you study?
757
01:08:16,259 --> 01:08:18,094
Electrical engineering.
758
01:08:19,763 --> 01:08:21,514
Electrical engineering.
759
01:08:27,562 --> 01:08:29,272
You can disarm this bomb.
760
01:08:29,355 --> 01:08:31,149
I-I don't work with bombs.
761
01:08:31,232 --> 01:08:33,443
- What's the difference?
- Big difference!
762
01:08:33,526 --> 01:08:35,486
You've worked in dangerous situations.
763
01:08:35,570 --> 01:08:38,907
High voltage. Yeah?
764
01:08:41,035 --> 01:08:42,620
What would happen if you messed up?
765
01:08:43,578 --> 01:08:44,830
I'd die.
766
01:08:46,247 --> 01:08:47,708
Exactly.
767
01:08:53,922 --> 01:08:55,799
(classical music plays)
768
01:09:20,239 --> 01:09:21,574
It's just wires, right?
769
01:09:21,659 --> 01:09:23,952
(beeps)
770
01:09:24,452 --> 01:09:25,663
Right.
771
01:09:25,746 --> 01:09:28,082
(beeps)
772
01:09:32,502 --> 01:09:33,712
I-I can't.
773
01:09:34,462 --> 01:09:35,714
No, no. You have to.
774
01:09:35,798 --> 01:09:37,215
I-I can't do this.
775
01:09:38,633 --> 01:09:40,426
You're our only hope.
776
01:09:40,510 --> 01:09:42,387
Your family's only hope.
777
01:09:43,889 --> 01:09:46,391
- It's just--
- Just do it for them.
778
01:09:52,815 --> 01:09:54,482
(groans)
779
01:09:56,694 --> 01:09:58,987
(grunts)
780
01:09:59,071 --> 01:10:00,739
(thunder)
781
01:10:04,242 --> 01:10:06,244
(classical music plays)
782
01:10:46,034 --> 01:10:47,243
(grunts)
783
01:11:11,977 --> 01:11:13,394
(screams)
784
01:11:13,478 --> 01:11:15,480
(beeps)
785
01:11:32,998 --> 01:11:34,749
Where are you?
786
01:11:36,210 --> 01:11:37,920
(sighs) You're somewhere close.
787
01:11:41,215 --> 01:11:43,633
Somewhere where you can see
this house blow up.
788
01:12:01,151 --> 01:12:02,485
The Hillside.
789
01:12:16,582 --> 01:12:18,210
(coughs)
790
01:12:18,293 --> 01:12:19,794
(whimpers)
791
01:12:44,652 --> 01:12:46,654
(phone rings)
792
01:12:53,996 --> 01:12:55,205
Hillside High.
793
01:12:56,874 --> 01:12:58,541
We went to high school with him.
794
01:12:59,667 --> 01:13:01,669
(sighs) Penelope.
795
01:13:02,712 --> 01:13:03,922
Penny Wynbert.
796
01:13:07,217 --> 01:13:08,969
She had a crush on you.
797
01:13:10,262 --> 01:13:13,348
The guys teased you about it,
so you pulled mean pranks on her.
798
01:13:13,431 --> 01:13:15,017
Simon Stiller.
799
01:13:15,100 --> 01:13:17,144
Who you nicknamed
Stuttering Simon Stiller.
800
01:13:17,227 --> 01:13:19,729
- Rachel--
- Westin. She was dirt poor.
801
01:13:19,812 --> 01:13:22,607
You teased her to the point
she didn't wanna come to school.
802
01:13:22,690 --> 01:13:24,692
(phone continues to ring)
803
01:13:25,443 --> 01:13:27,486
- And my father.
- The teacher.
804
01:13:27,570 --> 01:13:29,990
He was harder on you
than any other student at school.
805
01:13:30,073 --> 01:13:31,741
Embarrassed you in front of class.
806
01:13:39,498 --> 01:13:40,791
Hillside High.
807
01:13:40,875 --> 01:13:42,127
CALLER:Very good.
808
01:13:42,210 --> 01:13:43,669
But who am I?
809
01:13:43,753 --> 01:13:46,298
Listen... I'm sorry.
810
01:13:46,381 --> 01:13:49,717
I was young and foolish.
That's not who I am today.
811
01:13:49,800 --> 01:13:51,677
I didn't know the pain
that I was causing.
812
01:13:51,761 --> 01:13:55,765
You didn't know when everybody was
laughing at S-S-Stuttering Simon Stiller
813
01:13:55,848 --> 01:13:57,225
that it wasn't fun for him?
814
01:13:57,309 --> 01:14:02,314
Hm? You didn't think you had any part
in making him hate himself?
815
01:14:02,397 --> 01:14:04,690
Now he's dead and you didn't even know.
816
01:14:04,774 --> 01:14:07,986
Just like the people
will be in Corvallis.
817
01:14:08,070 --> 01:14:10,113
I gave you an answer!
818
01:14:10,197 --> 01:14:11,906
Let me speak to my daughter!
819
01:14:11,990 --> 01:14:13,491
Your daughter? Not anymore.
820
01:14:13,574 --> 01:14:17,578
(laughs) This is like
the fairy tale Rumpelstiltskin.
821
01:14:17,662 --> 01:14:20,748
I keep your firstborn
unless you guess my name,
822
01:14:20,831 --> 01:14:22,917
except I doubt
there will be a happy ending.
823
01:14:23,001 --> 01:14:24,669
Tell me she's OK.
824
01:14:25,963 --> 01:14:27,172
(yells) Tell me!
825
01:14:27,255 --> 01:14:28,881
That's up to you, Colin.
826
01:14:28,966 --> 01:14:34,012
She'll be alive for about...
I guess, 20 minutes, give or take.
827
01:14:43,604 --> 01:14:45,940
God, Colin!
Why did you have to be such an asshole?
828
01:14:53,323 --> 01:14:54,949
(thunder)
829
01:15:15,095 --> 01:15:16,887
Jesus.
830
01:15:22,102 --> 01:15:23,936
We were best friends.
831
01:15:24,021 --> 01:15:26,356
He moved to Corvallis, Oregon.
832
01:15:26,440 --> 01:15:28,691
Mechanical engineering school.
833
01:15:29,775 --> 01:15:31,777
(beeps)
834
01:16:23,579 --> 01:16:25,790
(rings)
835
01:16:30,795 --> 01:16:32,588
Hello?
836
01:16:32,671 --> 01:16:35,217
(whispers) Mommy?
837
01:16:35,300 --> 01:16:39,053
Yes, baby. It's me, it's me.
What did he do to you?
838
01:16:39,137 --> 01:16:43,141
He... gave... pills.
839
01:16:43,225 --> 01:16:45,435
(sobs) Where are you?
840
01:16:46,144 --> 01:16:47,354
Can you describe it to me?
841
01:16:47,437 --> 01:16:50,315
SAMANTHA:I can see... city.
842
01:16:50,398 --> 01:16:52,691
Two towers.
843
01:16:52,775 --> 01:16:55,112
(sobs) I'm so scared.
844
01:16:55,195 --> 01:16:58,198
Don't be. I'm coming.
I'll coming for you. I promise, OK?
845
01:17:00,117 --> 01:17:01,284
Baby?
846
01:17:02,952 --> 01:17:04,579
Samantha?
847
01:17:04,662 --> 01:17:06,581
(sobs) Samantha!
848
01:17:07,748 --> 01:17:09,209
Samantha!
849
01:17:09,292 --> 01:17:11,128
(thunder)
850
01:17:29,812 --> 01:17:31,231
The lightning...
851
01:17:31,314 --> 01:17:34,984
How long did it take to hear the thunder
on the phone after you saw the flash?
852
01:17:35,651 --> 01:17:37,069
I don't know.
853
01:17:38,446 --> 01:17:41,740
If you can remember,
I might be able to find Samantha.
854
01:17:44,034 --> 01:17:48,415
Uh... Uh, I heard the thunder at the
same time I saw the lightning strike.
855
01:17:49,624 --> 01:17:52,084
Good. Do you have map?
856
01:17:52,169 --> 01:17:53,295
- Yeah.
- Where?
857
01:17:53,378 --> 01:17:54,546
It's down there.
858
01:17:55,338 --> 01:17:58,175
I saw the lightning flash
outside that window.
859
01:18:00,302 --> 01:18:04,264
When I was a kid I'd count the seconds
until I heard the thunder arrive.
860
01:18:04,347 --> 01:18:07,850
If it was instant over the phone,
it took seven seconds to arrive here.
861
01:18:08,393 --> 01:18:10,978
I can create a vector
and determine a location.
862
01:18:14,732 --> 01:18:16,318
Where's your cellphone?
863
01:18:19,904 --> 01:18:21,448
Careful.
864
01:18:24,867 --> 01:18:26,744
First, we align the map to true north.
865
01:18:30,498 --> 01:18:32,958
Next, we extend the vector
towards the lightning.
866
01:18:35,836 --> 01:18:37,214
Pen.
867
01:18:38,340 --> 01:18:40,467
Grab a tape measure.
868
01:18:40,550 --> 01:18:42,176
Here.
869
01:18:47,890 --> 01:18:49,099
Hold.
870
01:18:55,022 --> 01:18:59,277
Next, we calculate the distance.
The sound travels at 761 miles an hour.
871
01:19:00,278 --> 01:19:02,112
It took seven seconds to arrive here.
872
01:19:03,155 --> 01:19:06,825
She should be approximately...
1.47 miles away.
873
01:19:16,461 --> 01:19:17,920
Vulcan Park.
874
01:19:28,682 --> 01:19:29,890
How much longer?
875
01:19:31,058 --> 01:19:33,436
Uh, I don't know.
It's between these two.
876
01:19:34,271 --> 01:19:36,648
(beeps)
877
01:19:36,731 --> 01:19:38,525
A 50-50 chance.
878
01:19:39,858 --> 01:19:41,902
The wrong one and we die!
879
01:19:48,784 --> 01:19:50,202
Pick one.
880
01:19:54,873 --> 01:19:56,710
Pick one and cut it.
881
01:19:56,792 --> 01:19:59,421
- I don't know which one it is!
- Cut the goddamn wire!
882
01:19:59,504 --> 01:20:02,549
(sobs) I don't know which one it is!
883
01:20:04,718 --> 01:20:06,218
I'm sorry.
884
01:20:10,931 --> 01:20:12,141
Listen to me, Aasim.
885
01:20:15,227 --> 01:20:18,565
Of all the men who could have
dated my wife, it was you.
886
01:20:19,399 --> 01:20:20,816
An electrical engineer.
887
01:20:23,778 --> 01:20:25,613
It's not a coincidence.
888
01:20:28,115 --> 01:20:29,784
Because of that...
889
01:20:31,076 --> 01:20:33,455
...I believe
we weren't meant to die today.
890
01:20:34,581 --> 01:20:37,166
I believe God
will help you choose the wire.
891
01:20:39,544 --> 01:20:41,170
So cut it.
892
01:21:00,022 --> 01:21:01,816
(beeps)
893
01:21:16,748 --> 01:21:19,041
(beeps)
894
01:21:23,253 --> 01:21:25,799
(beeps rapidly)
895
01:21:29,259 --> 01:21:31,178
(both laugh)
896
01:21:33,848 --> 01:21:35,517
(phone rings)
897
01:21:37,852 --> 01:21:42,732
CALLER:Congratulations! You just
bought yourself a little more time.
898
01:21:42,816 --> 01:21:45,777
You see, for your effort,
I'll give you ten additional minutes
899
01:21:45,860 --> 01:21:47,319
to answer my question.
900
01:21:47,404 --> 01:21:51,990
But first, I set the alarm to rearm
after one person leaves.
901
01:21:52,074 --> 01:21:55,745
The internet can tell you
a lot about someone.
902
01:21:55,829 --> 01:21:59,541
Like Aasim's background in electronics.
903
01:22:00,332 --> 01:22:02,544
You have 60 seconds to send Aasim home.
904
01:22:03,919 --> 01:22:06,130
Or I will detonate the bomb.
905
01:22:12,136 --> 01:22:15,013
No, no. No. No, this isn't right.
906
01:22:15,097 --> 01:22:16,348
It's a trap.
907
01:22:17,224 --> 01:22:18,852
No, I-I go out there, he kills me.
908
01:22:18,934 --> 01:22:21,688
If he wanted you dead,
he would have already killed you.
909
01:22:21,771 --> 01:22:24,064
Think he's gonna let me walk free?
Talk to the cops?
910
01:22:24,148 --> 01:22:25,775
45 seconds. You have a better idea?
911
01:22:25,859 --> 01:22:27,943
JILL: He won't kill you.
912
01:22:29,529 --> 01:22:32,990
You haven't answered his question. Go.
913
01:22:33,073 --> 01:22:34,617
For Samantha.
914
01:22:35,535 --> 01:22:38,455
No way, Jill.
No, I'm staying here until the end.
915
01:22:38,538 --> 01:22:41,165
I want you to go. I want you
to find a new life, start over.
916
01:22:41,248 --> 01:22:43,501
Don't you get it? He has Samantha!
917
01:22:43,585 --> 01:22:46,378
- You're the only one who can save her.
- I can't leave you here!
918
01:22:46,463 --> 01:22:48,964
Yes, you can! You can! Promise me.
919
01:22:49,047 --> 01:22:51,300
Promise me you'll save her! Promise me!
920
01:23:23,917 --> 01:23:25,125
(beeps)
921
01:23:42,560 --> 01:23:44,562
(tires screech)
922
01:23:57,575 --> 01:23:59,786
(horn blares)
923
01:24:22,725 --> 01:24:25,394
(horns blare)
924
01:24:54,256 --> 01:24:55,633
(horn blares)
925
01:25:04,391 --> 01:25:06,184
(tires screech)
926
01:26:14,962 --> 01:26:16,964
(thunder)
927
01:27:23,363 --> 01:27:25,908
(door creaks)
928
01:27:51,516 --> 01:27:53,936
(birds squawk)
929
01:28:12,246 --> 01:28:15,166
(electronic crackling over loudspeakers)
930
01:29:00,002 --> 01:29:02,088
(classical music plays)
931
01:29:07,009 --> 01:29:08,593
(electronic crackling)
932
01:30:30,384 --> 01:30:31,718
(grunts)
933
01:30:46,359 --> 01:30:48,361
(breathes heavily)
934
01:30:50,528 --> 01:30:52,906
(thunder)
935
01:31:00,206 --> 01:31:02,041
Sam! Samantha!
936
01:31:02,124 --> 01:31:04,251
You'll wake her.
937
01:31:05,419 --> 01:31:07,046
- Sam!
- I said quiet!
938
01:31:12,385 --> 01:31:14,636
COLIN: What did you do to her?
939
01:31:14,719 --> 01:31:17,764
I find it fascinating your house
faces the Vulcan statue.
940
01:31:17,847 --> 01:31:21,143
- COLIN: What did you do?
- Greek god of fire. My favorite.
941
01:31:21,227 --> 01:31:24,646
- What did you do to my daughter?
- Zolpidem tartrate.
942
01:31:25,480 --> 01:31:27,649
She'll wake up in a few minutes.
943
01:31:29,484 --> 01:31:32,570
You know, the Vulcan
was born from two beautiful gods.
944
01:31:34,991 --> 01:31:37,159
He was small and ugly.
945
01:31:39,245 --> 01:31:40,997
So atrocious, in fact...
946
01:31:42,580 --> 01:31:44,541
...his mother threw him over a cliff.
947
01:31:45,418 --> 01:31:49,005
But he escaped
and set a dangerous trap
948
01:31:49,088 --> 01:31:52,466
and tortured her until death
for his revenge.
949
01:31:52,549 --> 01:31:54,634
Is that what you plan for me?
950
01:31:55,677 --> 01:32:00,807
It took a lot longer than I expected
for you to join me in this moment.
951
01:32:03,227 --> 01:32:07,189
This moment when all your mistakes
collide in a raging inferno,
952
01:32:07,273 --> 01:32:09,358
teaching you the lesson of your life.
953
01:32:11,943 --> 01:32:14,447
Look through the telescope.
Tell me what you see.
954
01:32:16,198 --> 01:32:18,451
Look through the telescope!
955
01:32:23,080 --> 01:32:24,539
That's right!
956
01:32:24,622 --> 01:32:27,084
I'm your Vulcan now
957
01:32:27,168 --> 01:32:31,380
and in three minutes you will watch
958
01:32:31,464 --> 01:32:35,301
as everything you love goes up in flames
959
01:32:35,384 --> 01:32:37,844
because of what you've done.
960
01:32:40,389 --> 01:32:42,183
Who am I?
961
01:32:46,228 --> 01:32:47,729
Hillside High.
962
01:32:48,855 --> 01:32:51,816
Senior year, 1996.
963
01:32:51,900 --> 01:32:54,070
You moved to Oregon for engineering.
964
01:32:58,532 --> 01:33:01,535
James... Colbourne.
965
01:33:01,618 --> 01:33:04,037
(thunder)
966
01:33:18,760 --> 01:33:21,347
Congratulations.
967
01:33:21,430 --> 01:33:24,974
You finally remembered
one of the... littler people.
968
01:33:27,186 --> 01:33:32,941
It's too bad you didn't think about us
before your latest achievement.
969
01:33:33,024 --> 01:33:34,859
(thunder)
970
01:33:35,819 --> 01:33:38,947
Forcing all the working class
out of Corvallis,
971
01:33:39,030 --> 01:33:43,285
so your client can drill all the natural
resources, leaving us with nothing.
972
01:33:43,369 --> 01:33:46,663
Why do people like you always blame
everyone else for their failures?
973
01:33:46,746 --> 01:33:49,542
Blame?! No!
You couldn't care less who you hurt!
974
01:33:51,210 --> 01:33:55,713
As long as you can live
in your rich house, feeding your ego!
975
01:33:55,797 --> 01:33:58,633
My ego? This is about you being jealous!
976
01:33:58,716 --> 01:34:02,596
Of what? You know nothing about me!
977
01:34:06,015 --> 01:34:09,727
I... am dealing justice.
978
01:34:11,104 --> 01:34:13,232
Justice?
979
01:34:13,315 --> 01:34:15,024
What did Aasim ever do to you?
980
01:34:16,109 --> 01:34:18,820
I am teaching you.
981
01:34:18,903 --> 01:34:21,240
- You're a murderer!
- This is my game!
982
01:34:21,323 --> 01:34:22,782
It's gonna end with you on death row!
983
01:34:22,866 --> 01:34:24,868
(thunder)
984
01:34:29,165 --> 01:34:30,957
I made mistakes.
985
01:34:31,791 --> 01:34:33,001
There are no excuses.
986
01:34:34,669 --> 01:34:38,174
The car, my house...
they're just mortgages and loans.
987
01:34:38,257 --> 01:34:40,800
- I don't own a thing.
- Bullshit!
988
01:34:41,134 --> 01:34:42,677
You're always first place!
989
01:34:43,845 --> 01:34:45,972
Taking everything from me
since high school,
990
01:34:46,055 --> 01:34:49,268
friends, jobs, Jill.
991
01:34:51,728 --> 01:34:53,230
You're right. I deserve this.
992
01:34:53,314 --> 01:34:56,107
But please let my family go.
993
01:34:56,192 --> 01:34:58,485
I'm begging you.
They didn't do anything to you.
994
01:35:04,533 --> 01:35:05,992
Colin...
995
01:35:13,584 --> 01:35:15,919
(beeps)
996
01:35:21,342 --> 01:35:22,551
No.
997
01:35:27,473 --> 01:35:30,183
This time I'm first place.
998
01:35:32,394 --> 01:35:34,521
It's time you understood
999
01:35:34,605 --> 01:35:39,485
what it feels like
to have everything you love destroyed!
1000
01:35:41,278 --> 01:35:42,988
I begging you! Please! Don't do this!
1001
01:35:43,780 --> 01:35:48,619
- Ten, nine, eight...
- No, no, no.
1002
01:35:48,702 --> 01:35:52,956
- Seven, six, five...
- (yells) Jill did nothing to you!
1003
01:35:53,039 --> 01:35:57,628
Four, three, two...
1004
01:35:57,711 --> 01:36:00,880
- (screams)
- Run! Run, Sam, run!
1005
01:36:07,596 --> 01:36:09,055
(beeps)
1006
01:36:13,059 --> 01:36:14,270
(beeps rapidly)
1007
01:36:37,418 --> 01:36:38,835
(grunts)
1008
01:37:11,702 --> 01:37:15,789
I regret our friendship
had to end this way.
1009
01:37:20,918 --> 01:37:24,798
Someday, James,
you will look into the mirror,
1010
01:37:24,881 --> 01:37:28,635
and I promise you're gonna despise
the man staring back at you.
1011
01:37:29,428 --> 01:37:31,095
Goodbye,...
1012
01:37:32,305 --> 01:37:34,223
...Colin Miller.
1013
01:37:36,893 --> 01:37:38,102
(grunts)
1014
01:37:40,229 --> 01:37:41,690
(groans)
1015
01:37:43,525 --> 01:37:45,234
(gunshot)
1016
01:37:47,654 --> 01:37:49,030
(grunts)
1017
01:37:58,039 --> 01:37:59,874
(grunts)
1018
01:37:59,957 --> 01:38:01,959
(railings clang)
1019
01:38:04,797 --> 01:38:06,757
Give me your hand.
1020
01:38:22,271 --> 01:38:24,273
I'm never gonna let you go again.
1021
01:39:05,607 --> 01:39:07,609
REPORTER:
With the escalating public outcry
1022
01:39:07,693 --> 01:39:10,194
and pressure
from online petition websites,
1023
01:39:10,278 --> 01:39:13,615
it comes as no surprise that an insider
has recently leaked documents...
1024
01:39:13,699 --> 01:39:15,576
Hey! What are you doing?
Slow down there!
1025
01:39:15,659 --> 01:39:19,162
..revealing HydroFrac's unlawful
political bribery on Capitol Hill.
1026
01:39:19,245 --> 01:39:21,414
So far they've refused
to officially comment,
1027
01:39:21,498 --> 01:39:25,586
but unofficially it's believed that all
future drilling operations in Corvallis
1028
01:39:25,669 --> 01:39:28,589
will be put on hold indefinitely.
1029
01:39:28,672 --> 01:39:31,550
It looks like someone finally
did something good in their life.
1030
01:39:31,633 --> 01:39:33,927
Colin, what's going on
with those burgers?
1031
01:39:34,010 --> 01:39:36,262
Well, it's a bit
of a learning curve here.
1032
01:39:36,345 --> 01:39:38,139
AASIM: Those look pretty well done.
1033
01:39:38,222 --> 01:39:40,517
- Yeah, they're medium-rare inside.
- Hm.
1034
01:39:41,518 --> 01:39:43,729
So, I heard the interview went well.
1035
01:39:43,812 --> 01:39:47,231
- Yeah, yeah. In spite of your referral.
- Ouch.
1036
01:39:47,315 --> 01:39:50,109
(laughs) They pretty much
offered me the job on the spot.
1037
01:39:50,193 --> 01:39:52,821
- We may have to move to DC, though.
- Hm...
1038
01:39:52,905 --> 01:39:54,948
Well, it's not every day
you find an engineer
1039
01:39:55,031 --> 01:39:57,366
who's used their skills to save lives.
1040
01:39:58,827 --> 01:40:00,537
I owed you for that.
1041
01:40:01,788 --> 01:40:03,874
- Stay off K Street.
- (chuckles)
1042
01:40:03,998 --> 01:40:05,709
Are those burned yet?
1043
01:40:05,792 --> 01:40:07,418
(Colin chuckles)
1044
01:40:11,047 --> 01:40:12,966
Alright! Are we ready?
1045
01:40:14,801 --> 01:40:17,596
If it's a boy,
I think you should name him Aasim.
1046
01:40:18,680 --> 01:40:20,557
Aasim Miller.
1047
01:40:20,641 --> 01:40:23,184
- My name does mean protector.
- Aw!
1048
01:40:23,267 --> 01:40:25,979
Well, what does your fiancée
think about that?
1049
01:40:26,062 --> 01:40:28,899
- Right. There is that.
- (chuckles)
1050
01:40:28,982 --> 01:40:30,233
(phone rings)
1051
01:40:30,316 --> 01:40:31,735
I'll get it.
1052
01:40:33,110 --> 01:40:35,531
(rings)
1053
01:40:41,410 --> 01:40:42,871
Hello?
1054
01:40:42,955 --> 01:40:44,998
(hangs up)
74301
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.