Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,205 --> 00:00:42,408
Well since everyone is
taking their dear, sweet time
2
00:00:42,410 --> 00:00:45,677
in getting here, do you
wanna do a video intro log?
3
00:00:45,679 --> 00:00:46,545
I'm down.
4
00:00:46,547 --> 00:00:47,613
All right.
5
00:00:50,583 --> 00:00:52,551
My phone is ready to go.
6
00:00:52,553 --> 00:00:56,121
Oh wait a second, I
almost forgot the zoom.
7
00:00:56,123 --> 00:00:58,524
All right, we are speeding.
8
00:00:58,526 --> 00:01:02,227
Hey all you paranormal
podcasters, it's Stacy.
9
00:01:02,229 --> 00:01:03,095
Nathan.
10
00:01:03,097 --> 00:01:03,095
And Emma.
11
00:01:03,097 --> 00:01:06,832
And we just set up base camp
in the woodland valley forest
12
00:01:06,834 --> 00:01:10,536
at the site where the woodland
valley witch was killed
13
00:01:10,538 --> 00:01:13,405
on this very night, 67 years ago.
14
00:01:15,408 --> 00:01:17,376
And what night is it Emma.
15
00:01:17,378 --> 00:01:20,379
Tonight happens to be
all hallows' Eve, Stacy.
16
00:01:20,381 --> 00:01:22,748
And we're coming to you
from one of the most haunted
17
00:01:22,750 --> 00:01:24,316
sites in all of Maine.
18
00:01:24,318 --> 00:01:27,486
Oh, so we're hoping for some scary shit.
19
00:01:27,488 --> 00:01:29,488
We'll be live-tweeting
as the night goes on
20
00:01:29,490 --> 00:01:32,124
as well as posting more
videos while we record
21
00:01:32,126 --> 00:01:34,493
what will be the best podcast of the year.
22
00:01:34,495 --> 00:01:37,629
And it's all leading
up to the witching hour.
23
00:01:37,631 --> 00:01:39,731
Right now we're gonna start
things off by telling tales
24
00:01:39,733 --> 00:01:41,467
by the campfire.
25
00:01:41,469 --> 00:01:42,668
Stay scared.
26
00:01:49,677 --> 00:01:51,443
What the hell was that.
27
00:01:57,517 --> 00:01:58,684
Danni's in the house!
28
00:02:03,257 --> 00:02:04,857
I think Nathan just pissed himself.
29
00:02:04,859 --> 00:02:05,858
Maybe you didn't, no?
30
00:02:05,860 --> 00:02:07,259
Shut up, no.
31
00:02:09,129 --> 00:02:10,762
First video is uploaded.
32
00:02:12,233 --> 00:02:13,132
Live-tweet?
33
00:02:13,134 --> 00:02:13,866
Yeah!
34
00:02:19,239 --> 00:02:22,307
So what's the deal you guys?
35
00:02:22,309 --> 00:02:23,842
Who has the first story?
36
00:02:23,844 --> 00:02:25,477
That would be me.
37
00:02:25,479 --> 00:02:28,680
All right then buddy, let's hear it.
38
00:02:28,682 --> 00:02:32,851
Okay, so, I read this
online the other day.
39
00:02:32,853 --> 00:02:36,555
Now you listeners at home
are gonna have to let us know
40
00:02:36,557 --> 00:02:41,493
whether you think this story
is real or totally bogus.
41
00:03:09,656 --> 00:03:10,589
Sarah?
42
00:03:13,793 --> 00:03:14,726
Please.
43
00:03:18,765 --> 00:03:20,499
What do you want?
44
00:03:22,468 --> 00:03:24,603
Do you want me to forget?
45
00:03:27,707 --> 00:03:28,774
He's gone.
46
00:03:30,643 --> 00:03:33,378
I just want us to move forward.
47
00:03:35,381 --> 00:03:36,315
Please.
48
00:03:38,952 --> 00:03:41,553
I'm trying to move forward.
49
00:03:50,897 --> 00:03:52,698
Give me the truck.
50
00:03:56,970 --> 00:03:59,238
Sarah give me the truck.
51
00:04:09,249 --> 00:04:09,982
Happy?
52
00:04:11,651 --> 00:04:14,253
I'm not doing this to upset you.
53
00:04:14,255 --> 00:04:17,256
Okay, I just want us to get better.
54
00:04:18,825 --> 00:04:21,293
I don't wanna get better.
55
00:05:06,005 --> 00:05:08,040
Where did you put it?
56
00:05:08,042 --> 00:05:08,040
What?
57
00:05:08,042 --> 00:05:08,040
Don't fuck with me, where is it?
58
00:05:08,042 --> 00:05:08,040
Sarah I don't know what
you're talking about.
59
00:05:08,042 --> 00:05:14,746
The truck, Brodie, where is it?
60
00:05:14,748 --> 00:05:16,581
I don't know, where you left it.
61
00:05:16,583 --> 00:05:18,617
It's not there.
62
00:05:18,619 --> 00:05:20,752
Well I didn't touch it.
63
00:08:14,961 --> 00:08:15,894
Sarah?
64
00:08:18,531 --> 00:08:19,197
Sarah?
65
00:08:31,978 --> 00:08:32,911
Sarah?
66
00:08:35,147 --> 00:08:36,081
Sarah!
67
00:08:42,788 --> 00:08:44,589
Sarah what happened?
68
00:08:50,730 --> 00:08:51,663
Sarah.
69
00:08:59,005 --> 00:09:00,672
You see him again?
70
00:09:06,279 --> 00:09:08,847
I'm.
71
00:09:08,849 --> 00:09:12,817
No you're not, okay,
remember what Dr. Clark said.
72
00:09:12,819 --> 00:09:13,952
Seeing Chris is just hoping...
73
00:09:13,954 --> 00:09:15,954
it's not Christopher.
74
00:09:19,158 --> 00:09:22,294
Just tell me what to okay?
75
00:09:22,296 --> 00:09:23,962
How can I help you?
76
00:10:47,880 --> 00:10:50,148
What do you want from me?
77
00:10:57,356 --> 00:10:58,823
Leave me alone.
78
00:11:24,116 --> 00:11:27,686
Hey, extra crispy over
there, your mallow is on fire.
79
00:11:27,688 --> 00:11:30,155
Oh shit, shit, what do I do?
80
00:11:31,123 --> 00:11:33,425
Ah guys you're gonna edit that out right?
81
00:11:33,427 --> 00:11:34,893
Not a chance.
82
00:11:36,929 --> 00:11:40,465
Do you guys ever wonder how
stories like that get out?
83
00:11:40,467 --> 00:11:42,801
Like if that happened to me,
I would never talk about it.
84
00:11:42,803 --> 00:11:44,803
Yeah I've always wondered
about that, especially
85
00:11:44,805 --> 00:11:47,205
when everyone has died at the end.
86
00:11:47,207 --> 00:11:49,874
How does anyone know what really happened?
87
00:11:49,876 --> 00:11:52,210
I heard about this
really strange story out
88
00:11:52,212 --> 00:11:55,413
in the countryside, my
professor told me about it once
89
00:11:55,415 --> 00:11:58,850
and I thought he was full of shit.
90
00:11:58,852 --> 00:12:01,052
But then I looked into it.
91
00:12:18,904 --> 00:12:20,038
I love you.
92
00:12:57,209 --> 00:12:57,208
Hello?
93
00:12:57,210 --> 00:13:02,547
Sam, how was
your first night alone, since?
94
00:13:03,449 --> 00:13:06,985
You feel any better, sleep a little?
95
00:13:06,987 --> 00:13:10,255
Not really, I mean, I don't think so.
96
00:13:11,824 --> 00:13:13,091
You want me to come back over tonight?
97
00:13:13,093 --> 00:13:15,160
No, no, don't do that.
98
00:13:15,162 --> 00:13:16,895
You know you can always move in with me
99
00:13:16,897 --> 00:13:19,430
and tom, I don't like thinking
about you being all alone
100
00:13:19,432 --> 00:13:20,398
way out there.
101
00:13:20,400 --> 00:13:22,133
Oh I'll live.
102
00:13:22,135 --> 00:13:24,502
Plus you know, tom hates me.
103
00:13:24,504 --> 00:13:27,038
Listen, can I call you back?
104
00:13:28,207 --> 00:13:30,241
Oh that asshole hates everyone,
105
00:13:30,243 --> 00:13:31,442
call me back, I mean it.
106
00:13:31,444 --> 00:13:32,510
Yeah okay.
107
00:14:14,553 --> 00:14:17,188
Hey, you must be the bug man.
108
00:14:17,190 --> 00:14:20,225
That's me, most people call me Tim though.
109
00:14:20,227 --> 00:14:23,394
Oh it's uh, it's
actually around the house,
110
00:14:23,396 --> 00:14:25,230
well uh under it.
111
00:14:25,232 --> 00:14:29,434
Oh I didn't realize I'm
half naked, I'll show you.
112
00:14:30,603 --> 00:14:34,005
Got a family of
'coons living under there huh?
113
00:14:34,007 --> 00:14:36,474
Yeah something like that,
whatever it is, it's big,
114
00:14:36,476 --> 00:14:38,509
bumps up against the floorboards.
115
00:14:38,511 --> 00:14:41,913
Hmm, no critter too tough to gitter.
116
00:14:43,048 --> 00:14:45,583
Nice, they make you say that?
117
00:14:47,319 --> 00:14:49,287
Made it up myself.
118
00:14:49,289 --> 00:14:50,221
Oh.
119
00:14:50,223 --> 00:14:54,392
Well, I'll go check her
out, come back with the bill
120
00:14:54,394 --> 00:14:56,127
when I'm done.
121
00:14:56,129 --> 00:14:57,262
Yeah, okay.
122
00:15:45,611 --> 00:15:47,946
Sand in eyes after sleep.
123
00:15:58,223 --> 00:16:00,625
The sandman is a mythical character in
124
00:16:00,627 --> 00:16:03,962
central and northern European folklore
125
00:16:03,964 --> 00:16:07,265
who brings good dreams by
sprinkling magical sand
126
00:16:07,267 --> 00:16:11,469
onto the eyes of children
while they sleep at night.
127
00:16:18,444 --> 00:16:19,377
Hmm...
128
00:16:21,180 --> 00:16:23,715
Black sand in eyes after sleep.
129
00:16:29,221 --> 00:16:33,257
A distant and much older
cousin of the sandman,
130
00:16:33,259 --> 00:16:36,227
this demon was believed to
cause sleepwalking among
131
00:16:36,229 --> 00:16:39,630
the people of native American tribes,
132
00:16:39,632 --> 00:16:43,167
who eventually wandered
off into the forest.
133
00:16:43,169 --> 00:16:46,371
The alleged victims were found dead.
134
00:16:46,373 --> 00:16:48,206
Their eyes plucked out.
135
00:16:48,208 --> 00:16:51,442
This creature's original
name directly translates
136
00:16:51,444 --> 00:16:55,513
to Walker of dreams, but
most people today know him
137
00:16:55,515 --> 00:16:57,248
as the sleepwalker.
138
00:17:23,709 --> 00:17:27,178
Okay it says, many if not
all of the alleged victims
139
00:17:27,180 --> 00:17:30,314
showed similar symptoms,
sleepwalking and black sand
140
00:17:30,316 --> 00:17:32,517
in their eyes when they woke up.
141
00:17:32,519 --> 00:17:32,517
Be serious Sam.
142
00:17:32,519 --> 00:17:35,453
I am, I didn't believe
it but that's the first
143
00:17:35,455 --> 00:17:37,822
thing that Google pulled
up, is that a coincidence.
144
00:17:37,824 --> 00:17:37,822
Probably.
145
00:17:37,824 --> 00:17:37,822
Look, okay, back then people would blame
146
00:17:37,824 --> 00:17:43,728
the medicine woman or whatever
for conjuring the sleepwalker
147
00:17:43,730 --> 00:17:46,431
because all of the victims
were using her herbs.
148
00:17:46,433 --> 00:17:49,167
Smoking a little herb huh?
149
00:17:49,169 --> 00:17:53,237
No asshole, stuff to help
them sleep for depression.
150
00:17:53,239 --> 00:17:57,809
Okay, it says that some believe
that by taking the medicine
151
00:17:57,811 --> 00:18:01,612
and forcing sleep on one's
restless or tortured spirit,
152
00:18:01,614 --> 00:18:04,549
the demon was conjured as some
sort of punishment from the moon.
153
00:18:04,551 --> 00:18:10,354
Oh my god, stop, you're killing me.
154
00:18:10,356 --> 00:18:12,490
I'm glad you find this funny.
155
00:18:12,492 --> 00:18:14,525
Seriously, if you wanna go soul-searching,
156
00:18:14,527 --> 00:18:16,828
my grandmother goes to some
hippy church in the field.
157
00:18:16,830 --> 00:18:19,230
She can swing by on her way tomorrow.
158
00:18:19,232 --> 00:18:20,798
Okay, I'm hanging up now.
159
00:18:20,800 --> 00:18:23,334
Oh come on, what you're reading is an old
160
00:18:23,336 --> 00:18:26,838
cautionary tale, not some
scientific fact or whatever.
161
00:18:26,840 --> 00:18:29,474
I guarantee you probably
were sleepwalking again
162
00:18:29,476 --> 00:18:32,510
and got some dirt in your eyes.
163
00:18:32,512 --> 00:18:34,112
Yeah, probably.
164
00:18:34,114 --> 00:18:39,417
I just thought it was eerily
similar to my situation though.
165
00:18:39,419 --> 00:18:42,353
Just all these weird dreams
I've been having about
166
00:18:42,355 --> 00:18:46,290
James and then whatever's
under our, my house.
167
00:18:48,527 --> 00:18:50,661
Well whatever was living under your house
168
00:18:50,663 --> 00:18:52,864
is probably being served for
dinner at critter gitter's
169
00:18:52,866 --> 00:18:54,432
house right now.
170
00:18:54,434 --> 00:18:56,167
So you have nothing to worry about.
171
00:18:56,169 --> 00:18:59,737
Not arguing with you on that one.
172
00:18:59,739 --> 00:19:02,773
All right I think I'm
gonna go and take a nap.
173
00:19:02,775 --> 00:19:05,810
Oh my god you're so lazy.
174
00:19:05,812 --> 00:19:08,446
Don't judge me, monkey.
175
00:19:08,448 --> 00:19:09,780
So am I picking you up on the way
176
00:19:09,782 --> 00:19:10,681
to work Monday?
177
00:19:10,683 --> 00:19:12,350
We miss you.
178
00:19:12,352 --> 00:19:13,751
Hmm, we'll see.
179
00:19:16,221 --> 00:19:18,623
Well I'm here
for you if you need anything,
180
00:19:18,625 --> 00:19:19,490
sweet dreams.
181
00:19:19,492 --> 00:19:20,725
Later, tater.
182
00:22:34,886 --> 00:22:35,753
Trish?
183
00:22:35,755 --> 00:22:35,753
Sam?
184
00:22:35,755 --> 00:22:39,623
This thing, there's, there's
something in my house, it...
185
00:22:39,625 --> 00:22:39,623
Sam!
186
00:22:39,625 --> 00:22:43,928
It attacked me Trish, its
eyes, its fucking eyes are...
187
00:22:43,930 --> 00:22:46,831
Sam did you sleep-dial me again?
188
00:22:55,073 --> 00:22:57,742
Sam if you can hear this, go back to bed,
189
00:22:57,744 --> 00:22:59,710
I'll be over in the morning, love you.
190
00:22:59,712 --> 00:23:00,911
What no, I?
191
00:23:02,148 --> 00:23:03,481
Trish, Trish?
192
00:23:07,452 --> 00:23:08,386
Damn it.
193
00:23:12,691 --> 00:23:13,624
911, 911.
194
00:23:16,595 --> 00:23:16,594
911.
195
00:23:58,570 --> 00:23:59,503
James?
196
00:24:02,874 --> 00:24:04,542
James is that you?
197
00:24:06,478 --> 00:24:08,078
James say something!
198
00:24:50,121 --> 00:24:52,189
Finally you guys made it.
199
00:24:52,191 --> 00:24:55,593
Hey Mike you got some shit just there.
200
00:24:55,595 --> 00:24:58,162
Ah, you feel like four times.
201
00:24:58,164 --> 00:25:00,965
Oh what can I say, hiking
in the dark, in the woods,
202
00:25:00,967 --> 00:25:03,667
not my strongest suit.
203
00:25:03,669 --> 00:25:04,835
All right, since we're all here, you guys
204
00:25:04,837 --> 00:25:05,836
wanna do a vlog?
205
00:25:08,007 --> 00:25:08,939
Thank you.
206
00:25:10,008 --> 00:25:10,007
You're good.
207
00:25:10,009 --> 00:25:12,009
Yeah you're good, okay, you're fine.
208
00:25:12,011 --> 00:25:12,943
Okay.
209
00:25:14,246 --> 00:25:16,146
Welcome to the witching
hour, I'm here with Mike
210
00:25:16,148 --> 00:25:17,681
and the rest of the gang.
211
00:25:17,683 --> 00:25:19,783
Just swapping scary stories in the dark.
212
00:25:19,785 --> 00:25:20,985
Hmm, and s'mores.
213
00:25:20,987 --> 00:25:23,020
And s'm, s'mores?
214
00:25:23,022 --> 00:25:24,755
Yeah, no, gotta go.
215
00:25:25,857 --> 00:25:27,925
And then there was me.
216
00:25:28,760 --> 00:25:30,928
Actually, s'mores sound
really good right now.
217
00:25:30,930 --> 00:25:32,296
So tune in tomorrow night for our
218
00:25:32,298 --> 00:25:34,832
special Halloween broadcast.
219
00:25:35,800 --> 00:25:36,767
There you go.
220
00:25:36,769 --> 00:25:37,701
Thanks.
221
00:25:42,040 --> 00:25:46,143
All right guys, I got a good one for you.
222
00:25:50,216 --> 00:25:53,617
Lawrence's rock station!
223
00:25:54,853 --> 00:25:57,087
Hey everybody it's
handsome Billy Bob brown,
224
00:25:57,089 --> 00:26:01,659
your late night host
here on 98.9, the quake.
225
00:26:04,730 --> 00:26:06,997
The whole room is shaking, whoa!
226
00:26:08,301 --> 00:26:11,268
Tonight, on a very special after shocks,
227
00:26:11,270 --> 00:26:13,938
we have a special guest
with us, a young woman
228
00:26:13,940 --> 00:26:17,207
by the name of Amy Fowler, now Amy claims
229
00:26:17,209 --> 00:26:20,177
she can talk to the
dead, that's right folks,
230
00:26:20,179 --> 00:26:23,147
our focus tonight is
spirits, the paranormal,
231
00:26:23,149 --> 00:26:26,283
anything to do with the other side.
232
00:26:26,285 --> 00:26:28,719
So gimme a call here, at after shocks,
233
00:26:28,721 --> 00:26:31,589
if you wanna talk about
ghosts and goblins.
234
00:26:31,591 --> 00:26:34,191
And folks, please, no aliens, okay?
235
00:26:34,193 --> 00:26:36,327
We just did a whole week of that crap,
236
00:26:36,329 --> 00:26:38,629
so if you try beaming me up or something,
237
00:26:38,631 --> 00:26:40,631
I'm gonna cut your call.
238
00:26:40,633 --> 00:26:44,969
And speaking of calls,
let's take something.
239
00:26:44,971 --> 00:26:46,804
Hi there, you're on after shocks.
240
00:26:46,806 --> 00:26:48,739
Yeah, first off, I just wanna tell you
241
00:26:48,741 --> 00:26:49,840
I'm a huge fan.
242
00:26:49,842 --> 00:26:51,241
Well thank you.
243
00:26:51,243 --> 00:26:53,210
I listen to your show all the time.
244
00:26:53,212 --> 00:26:54,745
So let's hear your story.
245
00:26:54,747 --> 00:26:56,246
Okay, I heard you were doing a show
246
00:26:56,248 --> 00:26:59,016
on ghosts, and so I was compelled to call.
247
00:26:59,018 --> 00:27:01,619
My cat, Princess fluffy bottoms.
248
00:27:01,621 --> 00:27:04,722
Wait hold on, Princess fluffy bottoms?
249
00:27:04,724 --> 00:27:06,890
That's right, that's her name.
250
00:27:06,892 --> 00:27:06,890
Hmm, okay.
251
00:27:06,892 --> 00:27:09,226
Well it was her name.
252
00:27:09,228 --> 00:27:10,995
She was killed last week.
253
00:27:10,997 --> 00:27:10,995
Killed?
254
00:27:10,997 --> 00:27:13,864
She got loose in the driveway.
255
00:27:13,866 --> 00:27:16,700
My husband ran her over accidentally.
256
00:27:20,139 --> 00:27:22,172
Well anyway, over the last two nights,
257
00:27:22,174 --> 00:27:25,009
we've heard strange noises in the house.
258
00:27:25,011 --> 00:27:27,745
She wore a collar with
a heart charm on it.
259
00:27:27,747 --> 00:27:27,745
Naturally.
260
00:27:27,747 --> 00:27:27,745
Well it would make a jingling noise
261
00:27:27,747 --> 00:27:33,283
when she ran around and we've
been hearing that same noise
262
00:27:33,285 --> 00:27:37,321
now every night it's like her
cat is still inside the house.
263
00:27:37,323 --> 00:27:39,957
An undead cat, fascinating.
264
00:27:39,959 --> 00:27:42,993
Well this morning, there were
fresh paw prints in her litter.
265
00:27:42,995 --> 00:27:45,029
You kept the litter box?
266
00:27:45,031 --> 00:27:47,665
Oh I can't get rid off it so soon.
267
00:27:47,667 --> 00:27:49,066
Well that would explain a lot.
268
00:27:49,068 --> 00:27:50,868
I think she's stuck in-between worlds
269
00:27:50,870 --> 00:27:52,369
or something.
270
00:27:52,371 --> 00:27:55,139
You mean she didn't
make it to kitty heaven?
271
00:27:55,141 --> 00:27:57,808
Well something like that.
272
00:27:57,810 --> 00:27:59,777
Well have you tried a seance?
273
00:27:59,779 --> 00:27:59,777
A seance?
274
00:27:59,779 --> 00:28:03,814
You know, get a group
together, hold hands,
275
00:28:03,816 --> 00:28:06,383
try to contact Princess furry puss.
276
00:28:06,385 --> 00:28:08,085
Fluffy bottoms.
277
00:28:08,087 --> 00:28:08,085
Whatever.
278
00:28:08,087 --> 00:28:11,088
Well I guess I could try that.
279
00:28:11,090 --> 00:28:14,758
Ah sure, get the neighbors
together, throw a party.
280
00:28:14,760 --> 00:28:16,827
She'll love it, okay?
281
00:28:16,829 --> 00:28:18,829
Listen good luck with that,
thanks for calling in,
282
00:28:18,831 --> 00:28:20,931
let's take our next caller please.
283
00:28:20,933 --> 00:28:22,933
Hi there you're on after shocks.
284
00:28:22,935 --> 00:28:25,069
Uh yeah my name's Edgar Hamilton.
285
00:28:25,071 --> 00:28:27,771
Hello there Edgar, what's your story?
286
00:28:27,773 --> 00:28:30,774
Well it's about my grandma, she choked
287
00:28:30,776 --> 00:28:32,176
to death about a month ago.
288
00:28:32,178 --> 00:28:34,445
Oh, that's awful.
289
00:28:34,447 --> 00:28:37,047
Yeah it was my fault,
I cooked her pork chops
290
00:28:37,049 --> 00:28:40,184
one night, but, she had problems chewing.
291
00:28:40,186 --> 00:28:42,786
Anyway, she choked on a piece
of gristle, the worst part
292
00:28:42,788 --> 00:28:45,389
was that I was the Steelers
play in the other room.
293
00:28:45,391 --> 00:28:47,291
Didn't even know she was choking.
294
00:28:47,293 --> 00:28:50,227
Now at night, I hear funny noises.
295
00:28:51,129 --> 00:28:51,128
Noises?
296
00:28:51,130 --> 00:28:51,128
Like choking noises.
297
00:28:51,130 --> 00:28:56,133
One night I actually swore
I saw her standing over me,
298
00:28:56,135 --> 00:28:57,868
choking and hacking.
299
00:28:57,870 --> 00:28:59,403
- That's a mess.
- At night I can
300
00:28:59,405 --> 00:29:00,838
hear her calling my name.
301
00:29:00,840 --> 00:29:02,740
She's asking me to help her.
302
00:29:02,742 --> 00:29:06,343
See I was her primary
caregiver for five years.
303
00:29:06,345 --> 00:29:08,011
Well Edgar that's quite the story.
304
00:29:08,013 --> 00:29:10,147
Well, so what should I do?
305
00:29:10,149 --> 00:29:11,448
Get some earplugs.
306
00:29:13,853 --> 00:29:16,186
Wow folks, okay, that sound
means we need to go to
307
00:29:16,188 --> 00:29:18,889
commercial and pay some bills around here.
308
00:29:18,891 --> 00:29:23,060
But we'll see you, right
afterward, here on after shocks.
309
00:29:28,134 --> 00:29:31,168
Jesus Christ, Hal, how do
I put up with listening
310
00:29:31,170 --> 00:29:33,270
to these crackpots?
311
00:29:33,272 --> 00:29:34,238
I pay you.
312
00:29:34,240 --> 00:29:35,839
Not enough.
313
00:29:35,841 --> 00:29:37,808
Come on Hal, you know how I hate this
314
00:29:37,810 --> 00:29:39,176
other-worldly bullshit.
315
00:29:39,178 --> 00:29:41,044
I think it's going fine.
316
00:29:41,046 --> 00:29:44,047
Of course it's going fine, I'm here.
317
00:29:44,049 --> 00:29:46,483
If you daytime DJ Louis
was here he'd be boring
318
00:29:46,485 --> 00:29:48,519
the hell outta everybody.
319
00:29:48,521 --> 00:29:48,519
Hell, people would be falling asleep
320
00:29:48,521 --> 00:29:54,024
out on the road, crashing
into fucking light poles.
321
00:29:54,026 --> 00:29:57,161
Oh hey Louis, I didn't see you there.
322
00:29:58,963 --> 00:30:00,564
Is the psychic bimbo ready yet?
323
00:30:00,566 --> 00:30:02,199
Yeah she's almost ready.
324
00:30:02,201 --> 00:30:05,435
Great, let's get it over with.
325
00:30:11,843 --> 00:30:13,911
Glad you could come on the show tonight.
326
00:30:13,913 --> 00:30:14,912
Likewise.
327
00:30:18,917 --> 00:30:21,318
So you think maybe
after the show you and me
328
00:30:21,320 --> 00:30:23,287
we get a drink or something.
329
00:30:23,289 --> 00:30:24,955
No.
330
00:30:24,957 --> 00:30:26,824
Oh okay, you're busy.
331
00:30:26,826 --> 00:30:27,958
Very.
332
00:30:30,094 --> 00:30:31,028
Tequila?
333
00:30:32,197 --> 00:30:33,931
No thank you, I don't drink.
334
00:30:33,933 --> 00:30:35,199
Figures.
335
00:30:38,103 --> 00:30:40,838
Welcome back to 98.9 the quake.
336
00:30:42,540 --> 00:30:44,274
All right folks.
337
00:30:44,276 --> 00:30:46,476
Hey if you're just tuning
in, we have a very special
338
00:30:46,478 --> 00:30:49,379
after shocks for you this
evening, we have a special guest
339
00:30:49,381 --> 00:30:53,050
tonight, and her is Amy
Fowler, and Amy claims
340
00:30:53,052 --> 00:30:56,520
that she can speak to the
dead, that's right folks,
341
00:30:56,522 --> 00:31:00,457
the focus of tonight's
show is ghosts, the undead,
342
00:31:00,459 --> 00:31:03,360
the afterlife, spooky stuff.
343
00:31:03,362 --> 00:31:06,063
So, welcome to the show Amy.
344
00:31:06,065 --> 00:31:07,564
Thank you for having me.
345
00:31:07,566 --> 00:31:10,634
Now Amy, you claim
you can talk to the dead.
346
00:31:10,636 --> 00:31:10,634
That's right.
347
00:31:10,636 --> 00:31:16,173
Uhuh, and when did you
find that you had this gift?
348
00:31:16,175 --> 00:31:17,608
Since I was a child.
349
00:31:17,610 --> 00:31:20,143
Hmm, wow, that's amazing.
350
00:31:20,145 --> 00:31:23,447
And how did your family deal with this?
351
00:31:23,449 --> 00:31:25,883
Actually I never knew my family, I grew up
352
00:31:25,885 --> 00:31:27,451
in an orphanage.
353
00:31:27,453 --> 00:31:27,451
Heartbreaking.
354
00:31:27,453 --> 00:31:30,888
I spent most of my
life trying to be normal,
355
00:31:30,890 --> 00:31:33,590
but now I just embrace it.
356
00:31:33,592 --> 00:31:35,559
And you have your own TV show?
357
00:31:35,561 --> 00:31:38,061
That's right, I bring people on the show
358
00:31:38,063 --> 00:31:40,130
who are having problems
letting go of loved ones
359
00:31:40,132 --> 00:31:42,065
they've lost.
360
00:31:42,067 --> 00:31:46,069
I see, and how much do
you get paid for this?
361
00:31:47,138 --> 00:31:49,172
What difference does it make?
362
00:31:49,174 --> 00:31:51,975
Come on Amy, let's cut the crap here.
363
00:31:51,977 --> 00:31:55,045
You and I are essentially
in the same business, right,
364
00:31:55,047 --> 00:31:57,314
show business, okay?
365
00:31:57,316 --> 00:32:01,518
Only in your case you tell
people what they wanna hear.
366
00:32:01,520 --> 00:32:03,520
You lie to 'em, and make 'em feel better
367
00:32:03,522 --> 00:32:05,289
so that they could sleep at night.
368
00:32:05,291 --> 00:32:07,991
I mean you can correct me if I'm wrong.
369
00:32:07,993 --> 00:32:10,193
Did you just bring me
on this show to insult me?
370
00:32:10,195 --> 00:32:13,263
No, I just wanna know
more about what it is
371
00:32:13,265 --> 00:32:14,464
you really do.
372
00:32:15,700 --> 00:32:17,501
Are you a religious man?
373
00:32:17,503 --> 00:32:20,304
You mean do I believe in god?
374
00:32:20,306 --> 00:32:24,608
Let's just say I've been
given very little reason to.
375
00:32:24,610 --> 00:32:25,642
Do you believe in god?
376
00:32:25,644 --> 00:32:28,145
I do, I speak to him every day.
377
00:32:28,147 --> 00:32:29,012
You do?
378
00:32:29,014 --> 00:32:31,348
And does he speak back?
379
00:32:31,350 --> 00:32:31,348
He does.
380
00:32:31,350 --> 00:32:34,151
Well what does he say?
381
00:32:34,153 --> 00:32:35,285
Keep working.
382
00:32:35,287 --> 00:32:38,155
Nice.
383
00:32:39,424 --> 00:32:40,991
You believe in the devil?
384
00:32:40,993 --> 00:32:42,125
Absolutely.
385
00:32:43,127 --> 00:32:45,095
Do you talk to the devil?
386
00:32:45,097 --> 00:32:45,095
Occasionally.
387
00:32:45,097 --> 00:32:49,132
Hmm-mm, oh, and what does he say?
388
00:32:51,536 --> 00:32:52,669
Nothing, huh?
389
00:32:55,073 --> 00:32:59,109
Well, let's just say that my belief system
390
00:32:59,111 --> 00:33:03,180
is based on what I can
see and what I can feel.
391
00:33:03,182 --> 00:33:07,284
If you can convince me
that god and the devil
392
00:33:07,286 --> 00:33:10,487
truly do exist, than I
might be able to believe
393
00:33:10,489 --> 00:33:13,323
that you can talk to the dead.
394
00:33:13,325 --> 00:33:15,525
In fact to all of our listeners out there,
395
00:33:15,527 --> 00:33:18,261
if any of you can convince me here
396
00:33:18,263 --> 00:33:21,231
that god and the devil truly do exist,
397
00:33:21,233 --> 00:33:24,601
than I would love to hear from you.
398
00:33:24,603 --> 00:33:28,071
Now, let's get back to your show.
399
00:33:28,073 --> 00:33:31,141
It's on KTKA, on Friday nights at 10pm.
400
00:33:31,143 --> 00:33:32,442
And how does that work,
do you have somebody
401
00:33:32,444 --> 00:33:34,544
picked out in the crowd
that claims to be touched
402
00:33:34,546 --> 00:33:37,280
by your, what do you
call it, psychic energy?
403
00:33:37,282 --> 00:33:39,182
Why the resistance in
believing that there are
404
00:33:39,184 --> 00:33:39,182
other forces at work?
405
00:33:39,184 --> 00:33:43,620
Because if god really does
exist, there wouldn't be war
406
00:33:43,622 --> 00:33:47,424
and famine, and disease,
and Hannah Montana.
407
00:33:48,559 --> 00:33:51,161
Oh, we've got our next caller.
408
00:33:51,163 --> 00:33:52,162
Let's have your name.
409
00:33:52,164 --> 00:33:53,630
God.
410
00:33:54,565 --> 00:33:55,565
Excuse me?
411
00:33:55,567 --> 00:33:57,401
I'm god.
412
00:33:57,403 --> 00:34:01,772
Well what, what's that, your
first name or your last name?
413
00:34:01,774 --> 00:34:05,108
Okay, do you have a question for Amy?
414
00:34:06,044 --> 00:34:08,178
She claims she speaks to you every day.
415
00:34:08,180 --> 00:34:09,746
She does.
416
00:34:09,748 --> 00:34:14,084
Oh, then why call in, I
mean, you're all-knowing.
417
00:34:14,086 --> 00:34:16,653
You should know everything
we're going to say.
418
00:34:16,655 --> 00:34:18,121
I do.
419
00:34:18,123 --> 00:34:22,092
Oh, okay, well, what
am I thinking right now?
420
00:34:23,127 --> 00:34:24,594
You're angry at your producer for
421
00:34:24,596 --> 00:34:27,330
letting this call get through.
422
00:34:27,332 --> 00:34:28,532
Lucky guess.
423
00:34:29,400 --> 00:34:31,802
Okay, what am I thinking now.
424
00:34:32,770 --> 00:34:34,337
You're having some really impure thoughts
425
00:34:34,339 --> 00:34:35,739
about your guest.
426
00:34:36,774 --> 00:34:38,775
Okay, how about that?
427
00:34:40,645 --> 00:34:44,381
Well so god, what do you
have to say to our guest?
428
00:34:44,383 --> 00:34:45,816
Nothing.
429
00:34:45,818 --> 00:34:48,151
Really, nothing?
430
00:34:48,153 --> 00:34:51,088
I called to talk to you.
431
00:34:51,090 --> 00:34:54,157
Wow, god called to talk to me.
432
00:34:54,159 --> 00:34:56,226
Hah, man am I lucky guy.
433
00:34:56,228 --> 00:34:58,128
I wouldn't say that.
434
00:34:58,130 --> 00:35:01,865
Well, god, let's have
it, do you have a question?
435
00:35:01,867 --> 00:35:05,569
I don't ask questions,
436
00:35:05,571 --> 00:35:06,670
that's your job.
437
00:35:06,672 --> 00:35:07,604
Okay.
438
00:35:09,440 --> 00:35:09,439
What am I holding?
439
00:35:09,441 --> 00:35:12,676
A bottle of Tequila, Jose Cuervo.
440
00:35:12,678 --> 00:35:15,545
Okay, I think someone
is playing a little trick
441
00:35:15,547 --> 00:35:19,749
on me, Louis is that you,
sorry about calling you boring.
442
00:35:21,119 --> 00:35:22,719
Anymore questions?
443
00:35:22,721 --> 00:35:25,188
Something no one else would know?
444
00:35:25,190 --> 00:35:27,124
Okay god, you're on.
445
00:35:30,194 --> 00:35:32,829
When I was nine, who
did I accidentally shoot
446
00:35:32,831 --> 00:35:34,798
with a BB gun?
447
00:35:34,800 --> 00:35:37,601
Your neighbor, Raymond Lloyd.
448
00:35:37,603 --> 00:35:40,570
Hal, cut the fucking call, now.
449
00:35:40,572 --> 00:35:41,438
We can't.
450
00:35:41,440 --> 00:35:42,672
Go to commercial.
451
00:35:42,674 --> 00:35:44,608
You doing all right?
452
00:35:46,344 --> 00:35:47,344
I'm fine.
453
00:35:48,913 --> 00:35:52,249
For those of you just tuning in...
454
00:35:52,251 --> 00:35:56,286
Oh it appears that we have
our next caller on standby.
455
00:35:56,288 --> 00:35:59,856
You're on 98.9 the quake,
this is after shocks.
456
00:35:59,858 --> 00:36:02,359
Billy Bob brown?
457
00:36:02,361 --> 00:36:04,561
That is I, who is this?
458
00:36:04,563 --> 00:36:08,165
You were talking to my good friend.
459
00:36:08,167 --> 00:36:08,899
Oh, god?
460
00:36:10,201 --> 00:36:11,902
How do you know him?
461
00:36:11,904 --> 00:36:14,771
We've known each other for a long time.
462
00:36:14,773 --> 00:36:17,474
Oh let me guess, this is Satan?
463
00:36:17,476 --> 00:36:19,876
Boy, it's my lucky night.
464
00:36:19,878 --> 00:36:21,912
I wouldn't say that.
465
00:36:21,914 --> 00:36:25,582
All right, whoever is doing this
466
00:36:25,584 --> 00:36:28,318
is going to get their ass kicked royally.
467
00:36:28,320 --> 00:36:30,320
Hal, cut the call, Hal.
468
00:36:33,391 --> 00:36:34,457
You're doing this.
469
00:36:34,459 --> 00:36:34,457
I'm not doing anything.
470
00:36:34,459 --> 00:36:36,826
You had these people call in.
471
00:36:36,828 --> 00:36:38,395
So much anger.
472
00:36:38,397 --> 00:36:40,230
If you're the devil than prove it,
473
00:36:40,232 --> 00:36:42,666
otherwise you're just
some trailer trash junkie
474
00:36:42,668 --> 00:36:45,635
calling from your sports
illustrated sports phone.
475
00:36:45,637 --> 00:36:47,370
Look at your hand.
476
00:36:50,209 --> 00:36:52,676
Ah Jesus Christ, shit, shit!
477
00:36:58,516 --> 00:37:00,951
What the hell is this?
478
00:37:00,953 --> 00:37:02,452
How did you do this?
479
00:37:02,454 --> 00:37:04,721
I told you, it's not me.
480
00:37:04,723 --> 00:37:05,655
Hal.
481
00:37:18,936 --> 00:37:21,605
All right, next caller please.
482
00:37:23,507 --> 00:37:24,941
Hello William?
483
00:37:24,943 --> 00:37:26,843
Excuse me, it's Billy Bob.
484
00:37:26,845 --> 00:37:31,248
Oh cut the shit William, it's your mother.
485
00:37:33,884 --> 00:37:37,954
All right, the joke isn't funny anymore.
486
00:37:37,956 --> 00:37:41,324
What's the matter William?
487
00:37:41,326 --> 00:37:44,461
I drank too much Tequila,
that's what's the matter.
488
00:37:44,463 --> 00:37:47,330
This isn't happening, you're dead.
489
00:37:47,332 --> 00:37:49,666
I'd be alive if it wasn't for you.
490
00:37:49,668 --> 00:37:54,271
How did it feel to pull the
plugs on your sweet old mother?
491
00:37:54,273 --> 00:37:54,271
Goddamn you.
492
00:37:54,273 --> 00:37:57,574
Always the whiny one, the youngest
493
00:37:57,576 --> 00:37:59,542
and the whiniest.
494
00:37:59,544 --> 00:38:01,444
Your brother's here too.
495
00:38:01,446 --> 00:38:02,679
Alan?
496
00:38:02,681 --> 00:38:06,349
Hey bill, buddy, how's life?
497
00:38:07,285 --> 00:38:08,485
You bastard.
498
00:38:09,320 --> 00:38:10,987
I don't believe in you.
499
00:38:10,989 --> 00:38:12,522
What other proof do you need?
500
00:38:12,524 --> 00:38:15,425
I only believe what I can see, okay?
501
00:38:15,427 --> 00:38:17,594
Voices from the radio
don't prove anything.
502
00:38:17,596 --> 00:38:21,331
Ah William, always a skeptic.
503
00:38:22,033 --> 00:38:23,767
Shut up.
504
00:38:23,769 --> 00:38:25,502
You're not real.
505
00:38:25,504 --> 00:38:27,771
Maybe by the time I finish off this bottle
506
00:38:27,773 --> 00:38:29,639
I have some real proof.
507
00:38:29,641 --> 00:38:32,442
Be careful what you wish for.
508
00:38:32,444 --> 00:38:34,544
Where are you calling from,
509
00:38:34,546 --> 00:38:37,447
I'd hate to see the roaming charges.
510
00:38:37,449 --> 00:38:39,049
Actually they're right here in the room,
511
00:38:39,051 --> 00:38:41,985
they've been here the whole night.
512
00:38:58,336 --> 00:38:59,402
Whoa, wow.
513
00:39:01,472 --> 00:39:03,807
That was a close one, folks.
514
00:39:04,642 --> 00:39:08,011
Hey, if you're just tuning in...
515
00:39:11,383 --> 00:39:14,084
For those of you just tuning in...
516
00:39:14,086 --> 00:39:16,553
No one can hear you.
517
00:39:16,555 --> 00:39:18,822
What are you talking about?
518
00:40:07,938 --> 00:40:09,472
We hope you enjoyed tonight's
519
00:40:09,474 --> 00:40:11,875
after shocks with
handsome Billy Bob brown,
520
00:40:11,877 --> 00:40:16,846
we now join the smooth late
night sounds of Delilah, please.
521
00:40:16,848 --> 00:40:21,451
And that's my story,
and I am sticking to it.
522
00:40:21,453 --> 00:40:22,786
Nice.
523
00:40:23,821 --> 00:40:28,425
All right, I love telling
stories by the fire.
524
00:40:28,427 --> 00:40:31,995
Okay, so, I read an
article on the way up here
525
00:40:31,997 --> 00:40:34,864
about the woodland valley witch.
526
00:40:34,866 --> 00:40:38,835
These woods are supposedly
haunted by her spirit,
527
00:40:38,837 --> 00:40:41,871
when they caught her,
they tied her to a tree,
528
00:40:41,873 --> 00:40:44,574
bound and gagged and then
they cut her stomach open
529
00:40:44,576 --> 00:40:46,543
and let her entrails fall out.
530
00:40:46,545 --> 00:40:50,613
Yeah she was notorious for
kidnapping and eating children.
531
00:40:50,615 --> 00:40:50,613
How did they find her?
532
00:40:50,615 --> 00:40:53,783
Ah it didn't say, but
they cut her stomach open
533
00:40:53,785 --> 00:40:55,718
so that if she were to
come back, she couldn't
534
00:40:55,720 --> 00:40:57,086
eat another child.
535
00:40:57,088 --> 00:40:59,722
Legend has it you can
still hear her roaming
536
00:40:59,724 --> 00:41:01,991
this forest moaning for help.
537
00:41:01,993 --> 00:41:04,461
Some people even say they've
seen her wandering around
538
00:41:04,463 --> 00:41:06,129
holding her guts in.
539
00:41:06,131 --> 00:41:07,997
Ah that's so gross.
540
00:41:09,900 --> 00:41:12,769
People go missing
around here all the time.
541
00:41:12,771 --> 00:41:16,773
Oh well, then we picked the perfect spot.
542
00:41:16,775 --> 00:41:16,773
How's that?
543
00:41:16,775 --> 00:41:21,077
She was supposedly killed right here.
544
00:41:24,949 --> 00:41:28,218
On that note, start the
next story without me,
545
00:41:28,220 --> 00:41:29,953
I'll be right back.
546
00:41:33,991 --> 00:41:36,759
I've had on the same
yoga pants for three days,
547
00:41:36,761 --> 00:41:39,162
nope not one trip to the gym.
548
00:41:41,165 --> 00:41:43,166
Oh I wanna see that.
549
00:41:43,168 --> 00:41:45,168
Ray never wants to go
to the movies, we always
550
00:41:45,170 --> 00:41:46,970
have to rent on DVD.
551
00:41:48,506 --> 00:41:51,508
Yeah, hold on I think I smell poop.
552
00:41:54,778 --> 00:41:58,081
I just folded all these
clothes, will you get off there
553
00:41:58,083 --> 00:42:02,285
she can't breathe, and please
put jp back in the cage.
554
00:42:04,188 --> 00:42:07,056
I know, I just, I need some alone time.
555
00:42:07,058 --> 00:42:08,224
Exactly, me-time.
556
00:42:10,262 --> 00:42:13,930
Ray just got home, I'll call you tomorrow.
557
00:42:19,570 --> 00:42:21,170
How's my girl, oh!
558
00:42:31,248 --> 00:42:32,916
The house is...
559
00:42:32,918 --> 00:42:35,585
Oh sorry, it was a hectic day.
560
00:42:35,587 --> 00:42:36,953
How's work?
561
00:42:36,955 --> 00:42:36,953
It was fine.
562
00:42:36,955 --> 00:42:40,089
Did you pick up my dry cleaning,
I'm outta white shirts.
563
00:42:40,091 --> 00:42:43,026
I forgot, I'll get 'em tomorrow.
564
00:42:44,595 --> 00:42:46,195
What did you do all day?
565
00:42:46,197 --> 00:42:48,131
Please, don't start.
566
00:42:50,668 --> 00:42:51,968
Where's Lola?
567
00:42:51,970 --> 00:42:54,304
Oh, she's helping with the laundry.
568
00:42:54,306 --> 00:42:55,638
Is that so?
569
00:42:58,275 --> 00:42:59,208
Come here.
570
00:43:03,647 --> 00:43:05,715
Here, here's your piggy.
571
00:43:10,087 --> 00:43:12,188
If you get a chance, could
you go through mom's chest,
572
00:43:12,190 --> 00:43:15,825
uhm, I promised Jenny that
we'd give her some frame
573
00:43:15,827 --> 00:43:18,027
that she gave mom for her 60th birthday,
574
00:43:18,029 --> 00:43:20,196
she said mom would've
wanted her to have it.
575
00:43:20,198 --> 00:43:22,665
Yeah, I'll do it tonight.
576
00:43:27,338 --> 00:43:30,340
Is there something we need to do?
577
00:43:32,009 --> 00:43:33,209
When I think back to when I was a kid,
578
00:43:33,211 --> 00:43:36,713
my dad coming home to a clean house,
579
00:43:36,715 --> 00:43:39,782
a hot meal, and mom
always seemed to take care
580
00:43:39,784 --> 00:43:42,619
of herself, I just don't...
581
00:43:43,888 --> 00:43:44,887
who's that?
582
00:43:45,689 --> 00:43:46,623
Dinner.
583
00:43:47,691 --> 00:43:48,891
I'll get it.
584
00:43:49,893 --> 00:43:51,027
Do you smell?
585
00:43:58,802 --> 00:43:59,736
Hi baby.
586
00:44:01,405 --> 00:44:04,073
Can you say I love you?
587
00:44:05,043 --> 00:44:05,975
No.
588
00:44:07,778 --> 00:44:08,711
Eww.
589
00:44:30,968 --> 00:44:31,901
Eww.
590
00:44:50,988 --> 00:44:54,891
One extra hour in your day,
never use more than directed.
591
00:44:54,893 --> 00:44:59,095
Using hourglass more than
once a day will result in...
592
00:45:00,330 --> 00:45:01,264
Weird.
593
00:45:18,182 --> 00:45:20,116
Do you recognize this?
594
00:45:20,951 --> 00:45:25,154
-Yeah that's my mom's hourglass,
she never let us touch it.
595
00:45:36,234 --> 00:45:38,468
Sweetheart, she's crying.
596
00:45:38,470 --> 00:45:39,936
I'll get her.
597
00:46:10,834 --> 00:46:14,470
Your mom really did have it
all figured out didn't she?
598
00:46:54,044 --> 00:46:57,113
Hmm, that smells good.
599
00:46:57,115 --> 00:46:58,948
It's your mom's recipe.
600
00:46:58,950 --> 00:47:01,484
Did you do something
different to your hair?
601
00:47:01,486 --> 00:47:02,418
No.
602
00:47:04,021 --> 00:47:07,190
Well you look good, it looks really good.
603
00:47:07,192 --> 00:47:08,491
Thanks.
604
00:47:08,493 --> 00:47:12,995
Oh uh, would you mind
hemming my pants tonight?
605
00:47:12,997 --> 00:47:14,530
Sure.
606
00:47:14,532 --> 00:47:19,502
Yeah, no, no, no, not
yet, we're not even close.
607
00:47:19,504 --> 00:47:23,072
No, I know that's what he's saying, but.
608
00:47:23,074 --> 00:47:23,072
Sweetie.
609
00:47:23,074 --> 00:47:26,309
Look, our decision a month ago was to hold
610
00:47:26,311 --> 00:47:28,911
until it hits 36,7, when it
hits 36,7 we're gonna sell.
611
00:47:28,913 --> 00:47:32,048
You woke her up.
612
00:47:32,050 --> 00:47:34,450
No, see this is the whole problem.
613
00:47:34,452 --> 00:47:37,453
They hire us to give them advice...
614
00:47:48,131 --> 00:47:49,198
Right, look.
615
00:47:54,104 --> 00:47:56,205
One extra hour in your day, never use more
616
00:47:56,207 --> 00:47:58,975
than directed, using the
hourglass more than directed
617
00:47:58,977 --> 00:48:00,376
will result in...
618
00:48:10,387 --> 00:48:12,521
Sweetie what's wrong?
619
00:48:12,523 --> 00:48:16,025
I went to fetch jp and he went and then
620
00:48:16,027 --> 00:48:17,526
I think he died.
621
00:48:17,528 --> 00:48:19,595
Oh sweetie, it's okay.
622
00:48:23,100 --> 00:48:23,966
It's okay.
623
00:48:51,995 --> 00:48:56,198
Honey do we have any black
socks, I'm outta black socks.
624
00:48:57,200 --> 00:48:59,035
Just wear those, no one sees your socks.
625
00:48:59,037 --> 00:49:00,970
Seriously I can't show up in
a tan sock and a brown sock.
626
00:49:00,972 --> 00:49:03,072
Oh I'm late for carpool.
627
00:49:03,074 --> 00:49:06,542
What am I supposed to do about my socks?
628
00:49:10,614 --> 00:49:11,614
Can you say I love you?
629
00:49:11,616 --> 00:49:11,614
No.
630
00:49:11,616 --> 00:49:15,484
No, can you say I love
you, I love you mommy.
631
00:49:15,486 --> 00:49:16,352
No.
632
00:49:16,354 --> 00:49:17,286
No?
633
00:49:18,355 --> 00:49:19,288
Oh well.
634
00:49:24,061 --> 00:49:25,094
Mom!
635
00:49:25,096 --> 00:49:26,228
I'm coming!
636
00:49:28,398 --> 00:49:29,565
Mommy!
637
00:50:02,299 --> 00:50:04,667
Well don't you look pretty, what's this?
638
00:50:04,669 --> 00:50:08,604
I'm having a tea party,
that's what it says right here.
639
00:50:08,606 --> 00:50:11,774
Well I accept your
invitation, what time is it at?
640
00:50:11,776 --> 00:50:13,042
Right now.
641
00:50:14,244 --> 00:50:16,479
I'll be there in one minute.
642
00:50:16,481 --> 00:50:19,615
I know how long a minute is, mom.
643
00:50:28,225 --> 00:50:31,093
Did you make your carpool?
644
00:50:31,095 --> 00:50:35,131
Yeah but I didn't have a second to spare.
645
00:50:35,133 --> 00:50:36,499
What's wrong?
646
00:50:36,501 --> 00:50:40,269
Ah, I think I might have caught something.
647
00:50:40,271 --> 00:50:42,171
You look terrible.
648
00:50:42,173 --> 00:50:46,375
Oh uh, Jenny found this
stuck to the picture frame.
649
00:50:51,181 --> 00:50:53,249
You're the best, chels.
650
00:50:54,318 --> 00:50:55,451
Oh sweetie.
651
00:50:58,155 --> 00:50:59,555
Oh come on.
652
00:51:03,827 --> 00:51:04,760
Here.
653
00:51:08,165 --> 00:51:10,066
I'll get you some ice.
654
00:51:14,071 --> 00:51:15,638
Mom, time's up.
655
00:51:15,640 --> 00:51:17,440
Lucy, I need another minute.
656
00:51:23,180 --> 00:51:24,113
Ray?
657
00:51:26,483 --> 00:51:27,416
Ray?
658
00:51:36,293 --> 00:51:38,627
Look, I lost four teeth, do you think
659
00:51:38,629 --> 00:51:41,730
the tooth fairy will have enough money?
660
00:51:52,576 --> 00:51:55,845
Your loved ones losing 100,000 hours.
661
00:51:57,881 --> 00:51:58,781
Lola!
662
00:51:58,783 --> 00:51:59,782
Lola, stop!
663
00:52:08,425 --> 00:52:10,759
Lola, don't touch that Lola.
664
00:52:38,355 --> 00:52:39,355
Hi mommy.
665
00:52:42,759 --> 00:52:44,360
I love you mommy.
666
00:52:50,634 --> 00:52:53,736
Haunted objects are so creepy.
667
00:52:53,738 --> 00:52:55,804
When I was younger, my
brother and I were crawling
668
00:52:55,806 --> 00:52:58,607
beneath our old house,
and we found this wooden
669
00:52:58,609 --> 00:53:00,476
hand-carved spoon.
670
00:53:00,478 --> 00:53:03,445
It looks like a witch's spoon.
671
00:53:03,447 --> 00:53:05,948
I remember seeing it till I was like 15,
672
00:53:05,950 --> 00:53:08,317
I know my mom tried to get
rid off it a bunch of times,
673
00:53:08,319 --> 00:53:10,886
but it always found its way back to us.
674
00:53:10,888 --> 00:53:12,955
Did anything weird happen to it?
675
00:53:12,957 --> 00:53:15,824
Well I think that's weird enough.
676
00:53:15,826 --> 00:53:17,359
You know I bet if I looked hard enough,
677
00:53:17,361 --> 00:53:18,427
I could find it again.
678
00:53:18,429 --> 00:53:20,362
Okay, that's creepy.
679
00:53:21,231 --> 00:53:23,666
It's been like what, seven years?
680
00:53:23,668 --> 00:53:26,902
Well maybe you can find
it for the next podcast.
681
00:53:26,904 --> 00:53:29,805
Okay listeners, don't
forget to let us know
682
00:53:29,807 --> 00:53:32,274
if you think these stories are real
683
00:53:32,276 --> 00:53:35,544
or totally bunk, and share
your own stories online
684
00:53:35,546 --> 00:53:37,746
on our social media pages.
685
00:53:38,648 --> 00:53:41,383
Oh danni, it's your turn.
686
00:53:41,385 --> 00:53:43,786
Okay, so, I heard this story
687
00:53:43,788 --> 00:53:45,888
from a guy that I used to date.
688
00:53:47,291 --> 00:53:50,226
Stop, I know what you're thinking.
689
00:53:51,428 --> 00:53:54,997
He used to work in an old parking garage.
690
00:53:58,635 --> 00:54:02,838
Well, I usually walk the
perimeter, at 12, three and six.
691
00:54:04,307 --> 00:54:06,308
Six is when the morning guard takes over.
692
00:54:06,310 --> 00:54:07,243
Right.
693
00:54:11,848 --> 00:54:13,916
Hank's usually a little late, but just by
694
00:54:13,918 --> 00:54:15,718
a couple of minutes.
695
00:54:19,422 --> 00:54:21,457
Man I know the feeling.
696
00:54:21,459 --> 00:54:23,259
There's nothing I would
like more than a cigarette
697
00:54:23,261 --> 00:54:25,261
right now, but I can't.
698
00:54:27,530 --> 00:54:29,665
10 days, so far.
699
00:54:29,667 --> 00:54:29,665
Hmm.
700
00:54:29,667 --> 00:54:33,702
Yeah, you think it'll be
the booze or the cigarettes
701
00:54:33,704 --> 00:54:38,340
that'll take a toll on
your heart, but it's not.
702
00:54:38,342 --> 00:54:39,341
It's women.
703
00:54:40,010 --> 00:54:42,278
They'll get you in the end.
704
00:54:42,280 --> 00:54:44,813
Oh yeah, I hear ya, no doubt.
705
00:54:49,452 --> 00:54:53,455
Well you're young
enough, you should do okay.
706
00:54:57,460 --> 00:54:58,794
That's about it.
707
00:55:00,297 --> 00:55:02,898
The office is right over here.
708
00:55:02,900 --> 00:55:06,468
All the numbers are on the wall.
709
00:55:06,470 --> 00:55:11,307
Hank likes the decaf, I
myself like the real thing.
710
00:55:11,309 --> 00:55:14,543
I like to keep things
in order around here.
711
00:55:14,545 --> 00:55:16,045
When will you be back?
712
00:55:16,047 --> 00:55:20,449
Not sure, maybe I'll check
on you in a couple weeks.
713
00:55:21,318 --> 00:55:25,487
But not everybody likes
working the graveyard shift.
714
00:55:25,489 --> 00:55:26,755
I never tried it.
715
00:55:26,757 --> 00:55:29,992
Figured I needed something
to pass the nights.
716
00:55:29,994 --> 00:55:32,895
You'll find out real
quick if it's for you.
717
00:55:32,897 --> 00:55:36,365
Some people don't like the isolation.
718
00:55:36,367 --> 00:55:37,966
It makes them crazy.
719
00:55:38,868 --> 00:55:42,371
Me,.
720
00:55:42,373 --> 00:55:43,806
Sounds good to me.
721
00:55:43,808 --> 00:55:46,608
All right then, you got the numbers?
722
00:55:46,610 --> 00:55:47,710
Yeah got 'em.
723
00:58:40,750 --> 00:58:41,683
Oh shoot.
724
00:59:14,984 --> 00:59:18,220
Oh, I don't know, I think she overdosed.
725
00:59:19,088 --> 00:59:21,623
I don't, I can't get to her.
726
01:00:04,133 --> 01:00:07,069
She's gonna be dead by the time...
727
01:00:40,937 --> 01:00:42,771
Uh, yeah cancel that.
728
01:01:30,687 --> 01:01:31,420
Morning.
729
01:01:32,422 --> 01:01:34,022
You must be the new guy.
730
01:01:34,024 --> 01:01:35,757
That's me, Kenny.
731
01:01:36,893 --> 01:01:38,994
It's good to have someone
on the night shift again,
732
01:01:38,996 --> 01:01:40,395
it's been awhile.
733
01:01:41,731 --> 01:01:43,799
Been awhile what about Sam?
734
01:01:43,801 --> 01:01:46,768
Sam, how do you know about him?
735
01:01:46,770 --> 01:01:48,437
He used to work the night shift.
736
01:01:48,439 --> 01:01:52,340
What's it been probably
seven years or more?
737
01:01:52,342 --> 01:01:54,109
Seven years.
738
01:01:54,111 --> 01:01:56,812
Yeah, he had a heart
attack one night and died
739
01:01:56,814 --> 01:01:59,181
when a young woman killed
herself on his shift.
740
01:01:59,183 --> 01:01:59,181
A young woman?
741
01:01:59,183 --> 01:02:04,252
Yep, in a maroon grand
prix right over there.
742
01:02:06,255 --> 01:02:07,956
It's funny 'cause he always used to say
743
01:02:07,958 --> 01:02:11,226
that it was the cigarettes
and booze that would get him.
744
01:02:11,228 --> 01:02:11,226
Yeah.
745
01:02:11,228 --> 01:02:14,296
We go through a lot of
guys, but you're good, right,
746
01:02:14,298 --> 01:02:16,798
I mean, not everyone can
handle the graveyard shift,
747
01:02:16,800 --> 01:02:21,002
you know, most of them
quit after the first night.
748
01:02:22,238 --> 01:02:24,906
Takes a special breed I think.
749
01:02:26,242 --> 01:02:29,978
It's not always like this, first night?
750
01:02:29,980 --> 01:02:31,747
Like what?
751
01:02:31,749 --> 01:02:34,416
Nothing, I'll see you at six.
752
01:02:34,418 --> 01:02:37,185
All right man, get some sleep.
753
01:02:43,459 --> 01:02:47,062
Where is Emma,
she's been gone a long time.
754
01:02:49,099 --> 01:02:51,299
I'll go get her.
755
01:03:02,945 --> 01:03:03,879
Emma?
756
01:03:06,450 --> 01:03:09,317
Dude, you scared the crap out of us.
757
01:03:09,319 --> 01:03:11,253
What took you so long?
758
01:03:12,188 --> 01:03:15,257
Was that you that screamed out there?
759
01:03:15,259 --> 01:03:16,525
I didn't hear anything.
760
01:03:16,527 --> 01:03:17,459
Really?
761
01:03:18,361 --> 01:03:19,427
All right.
762
01:03:20,863 --> 01:03:22,798
It's your turn sister.
763
01:03:31,474 --> 01:03:34,876
These woods, they're just not right.
764
01:03:36,813 --> 01:03:38,880
Something happens on the road near here
765
01:03:38,882 --> 01:03:42,417
as time closes in on the witching hour.
766
01:03:42,419 --> 01:03:44,586
People shouldn't be out here this late.
767
01:03:44,588 --> 01:03:48,990
That's perfect, I cannot
wait to get this podcast out.
768
01:03:49,592 --> 01:03:51,860
The trees, the sounds.
769
01:03:55,431 --> 01:03:59,835
They can make a person go
crazy if left out here alone.
770
01:04:17,553 --> 01:04:18,486
Hello.
771
01:04:18,488 --> 01:04:21,923
You guys are literally
in the middle of nowhere.
772
01:04:21,925 --> 01:04:24,059
That's a little dramatic don't you think?
773
01:04:24,061 --> 01:04:26,494
I'm just saying, you and
John could have not moved
774
01:04:26,496 --> 01:04:28,330
to a more inconvenient place.
775
01:04:28,332 --> 01:04:30,398
Right, because we definitely didn't move
776
01:04:30,400 --> 01:04:32,367
far away from you on purpose.
777
01:04:32,369 --> 01:04:34,369
Oh you are such a bitch.
778
01:04:34,371 --> 01:04:37,005
All right, Molly and I
gotta concentrate, gotta go.
779
01:04:37,007 --> 01:04:39,441
Oh you're driving the minivan to see me,
780
01:04:39,443 --> 01:04:39,441
that's sexy.
781
01:04:39,443 --> 01:04:42,978
Mom and dad are out
this weekend, and Molly
782
01:04:42,980 --> 01:04:45,046
was the only thing left.
783
01:04:47,550 --> 01:04:50,418
Allison, Allison can you hear me?
784
01:04:53,589 --> 01:04:54,522
Fuck.
785
01:05:17,013 --> 01:05:19,547
Hey I'm sorry about
that I didn't mean to scare you.
786
01:05:19,549 --> 01:05:19,547
That's all right, do you need something
787
01:05:19,549 --> 01:05:22,984
no, I just wanna
let you know, it looks like
788
01:05:22,986 --> 01:05:24,252
your left tire is loose.
789
01:05:24,254 --> 01:05:25,120
Really?
790
01:05:25,122 --> 01:05:26,922
Yeah, Emily?
791
01:05:29,191 --> 01:05:30,592
Yes, how do you know my name?
792
01:05:30,594 --> 01:05:33,261
I'm sorry we've never
met, I know your sister,
793
01:05:33,263 --> 01:05:36,665
I know her husband, I've only
met Allison a few times, but,
794
01:05:36,667 --> 01:05:39,267
I recognize you from the family photos.
795
01:05:39,269 --> 01:05:41,169
You're not going up there now are you?
796
01:05:41,171 --> 01:05:42,103
I am.
797
01:05:42,105 --> 01:05:46,942
Well it's really nice to
meet you Emily, I think,
798
01:05:46,944 --> 01:05:48,310
you might be my blind date.
799
01:05:48,312 --> 01:05:48,310
What?
800
01:05:48,312 --> 01:05:51,446
John and Allison invited
me up here this weekend
801
01:05:51,448 --> 01:05:54,649
to set me up with someone, and lucky you,
802
01:05:54,651 --> 01:05:57,719
I think they chose you to be my victim.
803
01:05:57,721 --> 01:06:00,956
Speaking of which, I have
some tools in my car,
804
01:06:00,958 --> 01:06:03,058
and I think I can tighten up that wheel.
805
01:06:03,060 --> 01:06:04,526
Sure Mr. mechanic.
806
01:06:04,528 --> 01:06:06,061
I'll be quick.
807
01:06:13,636 --> 01:06:14,736
Do you need any help?
808
01:06:14,738 --> 01:06:17,005
Don't worry, I got it.
809
01:06:27,583 --> 01:06:31,119
You're all set, sorry
if I spooked you before.
810
01:06:31,121 --> 01:06:33,555
The truth is, this road is pretty creepy.
811
01:06:33,557 --> 01:06:35,357
Why do you say that?
812
01:06:35,359 --> 01:06:36,624
Just stories.
813
01:06:37,727 --> 01:06:41,129
Well drive safe and I'll see you soon.
814
01:06:45,267 --> 01:06:47,435
Wait I didn't get your name.
815
01:06:47,437 --> 01:06:50,372
I'll tell you when we get there.
816
01:07:37,620 --> 01:07:40,321
I guess I'm not the
world's greatest mechanic.
817
01:07:40,323 --> 01:07:43,558
Here's a thought, we're both
going to the same place,
818
01:07:43,560 --> 01:07:46,594
so why don't I just give
you a ride to your sister's?
819
01:07:46,596 --> 01:07:49,397
That's a bit forward coming
from a man I've just met.
820
01:07:49,399 --> 01:07:53,601
My intentions are purely
dishonorable, I assure you.
821
01:07:54,703 --> 01:07:57,572
Well, what am I supposed
to do, just leave my car
822
01:07:57,574 --> 01:07:59,274
on the side of the road?
823
01:07:59,276 --> 01:08:02,610
You can call a tow truck
when you get to your sister's.
824
01:08:02,612 --> 01:08:04,679
Consider it our pregame.
825
01:08:05,514 --> 01:08:06,815
I'm James by the way.
826
01:08:06,817 --> 01:08:09,484
It's nice to meet you James.
827
01:08:11,287 --> 01:08:13,788
What are you gonna do,
stand there, on the road,
828
01:08:13,790 --> 01:08:17,125
in the cold, waiting for a tow truck.
829
01:08:21,397 --> 01:08:23,832
I'm just gonna grab my stuff.
830
01:08:23,834 --> 01:08:25,400
So do you make a habit of this?
831
01:08:25,402 --> 01:08:25,400
What?
832
01:08:25,402 --> 01:08:28,837
Picking up random girls
in the middle of the night
833
01:08:28,839 --> 01:08:30,271
on strange roads.
834
01:08:30,273 --> 01:08:33,541
You're like the fifth or sixth this week,
835
01:08:33,543 --> 01:08:35,443
I don't know, they all,
they all blur together, so.
836
01:08:35,445 --> 01:08:36,511
You're so dumb.
837
01:08:36,513 --> 01:08:37,712
You laughed.
838
01:08:39,815 --> 01:08:41,716
Can I ask you a question.
839
01:08:41,718 --> 01:08:41,716
Sure.
840
01:08:41,718 --> 01:08:46,387
Well you said earlier there
were rumors about this road.
841
01:08:46,389 --> 01:08:49,524
It's nothing, it's like anything else.
842
01:08:49,526 --> 01:08:51,826
The shadows of the trees makes
843
01:08:51,828 --> 01:08:54,562
people's imaginations run wild.
844
01:08:56,832 --> 01:08:58,299
Well all right.
845
01:08:59,668 --> 01:09:02,570
There are two legends, about what occurred
846
01:09:02,572 --> 01:09:04,439
on sweet hollow road.
847
01:09:05,474 --> 01:09:08,676
Supposedly, on prom night,
Amy and her boyfriend
848
01:09:08,678 --> 01:09:10,678
pulled over on a stretch
on sweet hollow road
849
01:09:10,680 --> 01:09:13,581
for a little after-prom romance.
850
01:09:13,583 --> 01:09:16,751
This was cut short however
when her boyfriend raped her
851
01:09:16,753 --> 01:09:19,220
and killed her with a
hatchet, and dumped her body
852
01:09:19,222 --> 01:09:19,220
into the woods.
853
01:09:21,924 --> 01:09:25,293
The rumor goes, he haunts
the road and the woods,
854
01:09:25,295 --> 01:09:28,396
looking for anyone that will help her.
855
01:09:28,398 --> 01:09:31,733
The boyfriend became
known as the hatchetman.
856
01:09:31,735 --> 01:09:34,335
And no one ever knew what became of him.
857
01:09:34,337 --> 01:09:36,204
So what's the second legend?
858
01:09:36,206 --> 01:09:38,273
The second one revolves
around a police officer
859
01:09:38,275 --> 01:09:41,242
named Carl Abbot, who was
pursuing a bank robber,
860
01:09:41,244 --> 01:09:44,279
and was let on this stretch
of sweet hollow road.
861
01:09:44,281 --> 01:09:46,848
The bank robber got out of
his car, ran into the woods,
862
01:09:46,850 --> 01:09:50,518
and Carl proceeded to go after
him, but Carl didn't make it.
863
01:09:50,520 --> 01:09:54,656
The bank robber got away after
shooting Carl in the head.
864
01:09:54,658 --> 01:09:57,725
Shortly after, a young
couple who was on their way
865
01:09:57,727 --> 01:10:00,595
back from their honeymoon,
got pulled over by a cop,
866
01:10:00,597 --> 01:10:02,363
and they weren't speeding,
and they weren't doing
867
01:10:02,365 --> 01:10:04,566
anything wrong, so they didn't know why.
868
01:10:04,568 --> 01:10:06,634
The cop asked them a couple of questions,
869
01:10:06,636 --> 01:10:09,337
and then let them go off with a warning.
870
01:10:09,339 --> 01:10:11,239
When the couple was about to drive off,
871
01:10:11,241 --> 01:10:14,576
and the cop turned around
and walked back to his car,
872
01:10:14,578 --> 01:10:18,780
the couple noticed blood, oozing
from the back of his head,
873
01:10:19,682 --> 01:10:24,552
in the same place that the fatal
bullet exited Carl's skull.
874
01:10:24,554 --> 01:10:25,420
Bah!
875
01:10:25,422 --> 01:10:29,757
That's not funny, you're such a jerk.
876
01:10:31,894 --> 01:10:33,828
I'm gonna see if I can get some service,
877
01:10:33,830 --> 01:10:37,232
my sister is probably getting worried.
878
01:10:38,767 --> 01:10:40,702
Hey Emily, how far away are you?
879
01:10:40,704 --> 01:10:43,905
Hey alli, it's been
a bit of a rough night,
880
01:10:43,907 --> 01:10:43,905
my car broke down.
881
01:10:43,907 --> 01:10:47,275
Are you serious, are you okay?
882
01:10:47,277 --> 01:10:50,712
Yeah, yeah, I'm fine, I'm
fine, I just fortunately,
883
01:10:50,714 --> 01:10:53,715
a handsome stranger came to my rescue.
884
01:10:53,717 --> 01:10:55,583
Wait what?
885
01:10:55,585 --> 01:10:59,754
James gave me a ride after
he saw my car break down.
886
01:11:00,656 --> 01:11:02,257
You know I thought it was
just gonna be me and you
887
01:11:02,259 --> 01:11:02,257
this weekend.
888
01:11:02,259 --> 01:11:04,926
Hold on who's James?
889
01:11:04,928 --> 01:11:06,995
Ha-ha very funny.
890
01:11:06,997 --> 01:11:09,764
You know, I have told you a
million times that I do not
891
01:11:09,766 --> 01:11:11,833
need help finding someone.
892
01:11:11,835 --> 01:11:15,003
But with John's childhood
friend, I mean come on.
893
01:11:15,005 --> 01:11:16,971
Emily?
894
01:11:16,973 --> 01:11:16,971
Yes.
895
01:11:16,973 --> 01:11:20,308
What are you talking about?
896
01:11:20,310 --> 01:11:21,943
Shut up seriously come on.
897
01:11:21,945 --> 01:11:21,943
No you shut up, it is just me
898
01:11:21,945 --> 01:11:25,813
and you this weekend,
are you really driving
899
01:11:25,815 --> 01:11:28,883
with someone is this
a joke, it's not funny
900
01:11:28,885 --> 01:11:31,686
if it is, it's really not funny.
901
01:11:43,866 --> 01:11:46,067
I need you to pull over.
902
01:11:47,036 --> 01:11:50,571
I feel sick I need you to pull over.
903
01:11:50,573 --> 01:11:52,607
Pull over where are we going.
904
01:11:52,609 --> 01:11:53,541
I swear to god pull over!
905
01:11:53,543 --> 01:11:55,610
You swear to god what?
906
01:11:58,047 --> 01:12:00,515
You can't imagine the
things I'm gonna do to you.
907
01:12:00,517 --> 01:12:02,417
Actually, I'm not gonna
tell you because I don't
908
01:12:02,419 --> 01:12:04,852
wanna ruin the surprise, I
promised you a blind date
909
01:12:04,854 --> 01:12:06,454
after all.
910
01:12:06,456 --> 01:12:09,657
Fuck you!
911
01:12:49,832 --> 01:12:51,766
Ma'am, are you okay?
912
01:12:52,901 --> 01:12:56,404
Ma'am you shouldn't be around
here so late, it's not safe.
913
01:12:56,406 --> 01:12:57,939
You have to listen to me.
914
01:12:57,941 --> 01:13:00,441
There's someone after me.
915
01:13:00,443 --> 01:13:02,477
He's trying to kill me.
916
01:13:02,479 --> 01:13:03,745
Have you been drinking tonight.
917
01:13:03,747 --> 01:13:06,013
No, no I haven't, please.
918
01:13:07,149 --> 01:13:08,049
All right.
919
01:13:08,051 --> 01:13:08,049
Okay.
920
01:13:08,051 --> 01:13:10,885
I just want you to stay calm, I'm gonna go
921
01:13:10,887 --> 01:13:13,020
call this in, hold tight.
922
01:13:13,022 --> 01:13:16,023
No, no, no, you can't just leave me here.
923
01:13:16,025 --> 01:13:18,393
I'll be back in just a minute.
924
01:13:18,395 --> 01:13:19,594
No...
925
01:13:49,124 --> 01:13:53,528
It's 11:58 guys, the witching
hour is directly upon us.
926
01:13:54,930 --> 01:13:56,731
We hope you've enjoyed this
podcast as much as we've
927
01:13:56,733 --> 01:14:01,469
loved making it, lots of
strange sounds, creepy stories
928
01:14:01,471 --> 01:14:03,137
and uh, good company.
929
01:14:05,574 --> 01:14:08,910
Stick with us through the witching hour.
930
01:14:11,580 --> 01:14:13,848
I kinda wish something
weirder would've happened,
931
01:14:13,850 --> 01:14:18,052
but uh nah, I guess you guys
are weird enough for me anyway.
932
01:14:20,189 --> 01:14:21,456
What's next?
933
01:14:24,026 --> 01:14:25,726
It's almost here.
934
01:14:27,863 --> 01:14:31,599
Emma, you really didn't hear that scream?
935
01:14:32,835 --> 01:14:33,968
I heard it.
936
01:14:36,138 --> 01:14:37,205
It was Emma.
937
01:14:39,575 --> 01:14:41,709
Emma, this isn't funny.
938
01:14:45,614 --> 01:14:47,215
Uhm, is she drunk?
939
01:14:53,922 --> 01:14:55,122
Emma's dead.
940
01:14:56,158 --> 01:14:58,759
You'll all be dead too.
941
01:15:14,977 --> 01:15:16,244
Stacy!
942
01:15:37,533 --> 01:15:41,669
This was a bad idea, she's killed Emma,
943
01:15:41,671 --> 01:15:43,538
and Nathan and danni.
944
01:15:45,007 --> 01:15:46,674
I don't wanna die.
945
01:15:47,709 --> 01:15:48,643
Send help.
67167
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.