All language subtitles for The.Librarians.US.S04E01.And The Dark Secret.720p.WebRip.HEVC.x265.RMTeam

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,660 --> 00:00:46,860 No. 2 00:01:01,610 --> 00:01:04,550 Monsignor Vega, We found the map to the stones. 3 00:01:04,620 --> 00:01:06,550 Bring it to me immediately, my son. 4 00:01:06,620 --> 00:01:08,950 When we have the other three stones, 5 00:01:08,950 --> 00:01:10,820 there'll be nothing to stop us. 6 00:01:20,100 --> 00:01:24,000 Ah. 7 00:01:45,390 --> 00:01:46,860 - Mr. Stone. - What? 8 00:01:46,930 --> 00:01:48,930 The wreaths... uh, under the lions, please. 9 00:01:48,990 --> 00:01:52,730 Under the lions. Mr. Jones, these candles will not light themselves. 10 00:01:52,800 --> 00:01:55,670 And what is the Spear of Destiny doing here? 11 00:01:55,730 --> 00:01:58,000 There are no weapons in this ceremony, gentlemen. 12 00:01:58,070 --> 00:02:00,340 "Bonded together. Bonded together 13 00:02:00,410 --> 00:02:02,210 through everlasting unity." 14 00:02:02,210 --> 00:02:05,010 What do you think? Up or down? 15 00:02:05,080 --> 00:02:06,340 So exciting. 16 00:02:06,410 --> 00:02:08,326 Is he even here yet? I bet he isn't even here yet. 17 00:02:08,350 --> 00:02:10,350 Don't worry. He'll be here. 18 00:02:14,220 --> 00:02:16,150 Five more minutes. 19 00:02:18,760 --> 00:02:20,220 Ow! 20 00:02:26,300 --> 00:02:28,146 - Wait, wait, wait, wait. What is that? 21 00:02:28,170 --> 00:02:31,430 Pan's Flute. A little mood music. 22 00:02:31,440 --> 00:02:33,370 No, sir. This is not a Zamfir concert. 23 00:02:33,440 --> 00:02:35,040 - Please put it back. - She's ready! 24 00:02:35,110 --> 00:02:36,970 Very well. Places, please. 25 00:02:37,040 --> 00:02:38,780 Mr. Jones! Thank you. 26 00:02:38,840 --> 00:02:41,110 Um, what? Wait. Where's... 27 00:02:41,180 --> 00:02:42,980 Coming! 28 00:02:43,050 --> 00:02:45,380 Sorry. I'm late. 29 00:02:45,450 --> 00:02:47,180 Love what you've done with the place. 30 00:03:11,940 --> 00:03:13,280 You look beautiful. 31 00:03:13,350 --> 00:03:16,880 I know. 32 00:03:16,880 --> 00:03:19,880 Librarians, Artifacts, 33 00:03:19,950 --> 00:03:22,420 we are gathered here today to witness the eternal union 34 00:03:22,490 --> 00:03:24,150 of Flynn Carsen and Eve Baird. 35 00:03:24,220 --> 00:03:28,160 Today they take a sacred vow that has been passed down 36 00:03:28,230 --> 00:03:29,690 through the centuries. Oh. 37 00:03:29,760 --> 00:03:32,030 May I see the ceremonial ring, Mr. Carsen? 38 00:03:36,840 --> 00:03:38,300 Ahem. 39 00:03:38,370 --> 00:03:42,170 You thought I forgot. 40 00:03:42,240 --> 00:03:44,370 Oh! 41 00:03:44,440 --> 00:03:48,850 - Your hair! - Oh, no. I'm so sorry, sorry, sorry, sorry, sorry, sorry. 42 00:03:48,910 --> 00:03:50,426 Is it bad? You know what? Is there a towel? 43 00:03:50,450 --> 00:03:52,426 If you're not going to take this rehearsal seriously... 44 00:03:52,450 --> 00:03:54,320 We are taking it seriously. 45 00:03:54,390 --> 00:03:56,026 We've been practicing this thing for months. 46 00:03:56,050 --> 00:03:57,520 And it's not like they're actually getting married. 47 00:03:57,520 --> 00:03:59,260 It is much more important than a marriage. 48 00:03:59,320 --> 00:04:04,060 Tethering is the most important ritual in the Library. 49 00:04:04,130 --> 00:04:06,000 When a Librarian and a Guardian tether... 50 00:04:06,060 --> 00:04:09,400 They become immortal and create a spiritual connection with the Library. 51 00:04:09,470 --> 00:04:11,200 Anchoring it to humanity. 52 00:04:11,270 --> 00:04:13,430 And it can only happen during a vernal equinox, we know. 53 00:04:13,470 --> 00:04:15,010 We must take this seriously. 54 00:04:15,070 --> 00:04:17,140 Anchoring to humanity is the one thing 55 00:04:17,140 --> 00:04:20,410 that ensures the Library remains a force for good. 56 00:04:20,480 --> 00:04:23,210 Charlene was the last to be tethered after Judson passed. 57 00:04:23,280 --> 00:04:26,150 Now that she is gone, the Library is unprotected, 58 00:04:26,220 --> 00:04:31,150 and each passing day that it remains untethered, it is vulnerable. 59 00:04:31,160 --> 00:04:33,220 From what? I'm... I'm not trying to be cocky. 60 00:04:33,290 --> 00:04:35,430 I'm just saying we defeated Apep. 61 00:04:35,490 --> 00:04:37,160 We cancelled the apocalypse. 62 00:04:37,160 --> 00:04:39,500 And the ley lines are back down to normal. 63 00:04:39,560 --> 00:04:41,240 Yeah. Aren't we supposed to be, like, good? 64 00:04:41,300 --> 00:04:44,170 No, sir, we are not good. Apep was prophecy. 65 00:04:44,240 --> 00:04:46,040 We knew the ultimate battle was coming. 66 00:04:46,100 --> 00:04:48,440 It was foretold. But now that we have defeated him... 67 00:04:48,510 --> 00:04:50,240 We are past the point of prophecy, 68 00:04:50,310 --> 00:04:52,510 meaning we don't know what's going to happen next, 69 00:04:52,580 --> 00:04:54,310 meaning anything can happen. 70 00:04:54,380 --> 00:04:56,380 Meaning we have to rehearse this again. 71 00:04:59,120 --> 00:05:01,166 It's called the Maid of the Mist. Right off the end of the dock. 72 00:05:01,190 --> 00:05:03,120 You can't miss it. 73 00:05:18,470 --> 00:05:22,340 Hey, what in the goddamn hell do you think you're doing? 74 00:05:22,410 --> 00:05:24,540 Oh, sorry, Father. I didn't see the... 75 00:05:24,610 --> 00:05:27,280 - It's quite all right. - Look, this is park property. 76 00:05:27,350 --> 00:05:29,550 You can't go smashing it with crow... 77 00:05:29,610 --> 00:05:33,150 Hey, what's that you got there? 78 00:05:33,220 --> 00:05:37,220 Tell me... 79 00:05:37,220 --> 00:05:38,960 do you believe in God? 80 00:05:39,020 --> 00:05:40,560 Um, yes. 81 00:05:40,630 --> 00:05:43,360 Good. It's time for you to meet him. 82 00:05:43,430 --> 00:05:47,030 "In bibliotheco mio vido... " 83 00:05:47,030 --> 00:05:48,570 "Mia vita. Mia vita." 84 00:05:48,630 --> 00:05:50,630 How much longer do we have to do this? 85 00:05:50,640 --> 00:05:53,970 Until we get it right. Now, repeat after me, Mr. Carsen. 86 00:05:54,040 --> 00:05:56,170 - Mr. Carsen! Mr. Carsen. 87 00:05:56,240 --> 00:05:58,910 Yeah. 88 00:05:58,980 --> 00:06:01,350 - What's that? - The Receiver! 89 00:06:14,060 --> 00:06:17,060 Just as I feared. One of the stones has been unearthed. 90 00:06:17,060 --> 00:06:18,530 The stones? What stones? 91 00:06:18,600 --> 00:06:20,446 One of the four cornerstones of the Library of Alexandria. 92 00:06:20,470 --> 00:06:23,670 Alexandria? See, now that, that's a library. 93 00:06:23,670 --> 00:06:26,270 Built in Egypt around, what? 300 B.C.? 94 00:06:26,340 --> 00:06:27,646 It was the most famous center of knowledge 95 00:06:27,670 --> 00:06:30,270 in all of the history of ancient civilization. 96 00:06:30,340 --> 00:06:32,880 And it was also the original magic Library. 97 00:06:32,950 --> 00:06:36,410 That is until 48 B.C. when old Caesar came along, 98 00:06:36,480 --> 00:06:41,020 invading Egypt and torching the place. 99 00:06:41,090 --> 00:06:43,330 What remained was protected by the Librarian at the time, 100 00:06:43,360 --> 00:06:45,360 Agathocles the Nimble, who removed the stones, 101 00:06:45,420 --> 00:06:47,960 effectively transporting the Library from this reality... 102 00:06:48,030 --> 00:06:50,960 To the alternate dimension that we know today. 103 00:06:51,030 --> 00:06:52,560 He hid the stones all around the world 104 00:06:52,630 --> 00:06:54,360 so that it could never be reassembled 105 00:06:54,430 --> 00:06:57,100 and the Library could never be made physical again. 106 00:06:57,170 --> 00:06:58,970 Let me guess. Because that would be bad. 107 00:06:59,040 --> 00:07:01,970 Imagine, if you will, the Library is cloud storage 108 00:07:02,040 --> 00:07:03,510 and we are the phone. 109 00:07:03,510 --> 00:07:05,110 And there's this massive cloud up there. 110 00:07:05,180 --> 00:07:06,626 It's getting bigger. And it's getting bigger 111 00:07:06,650 --> 00:07:08,440 the more information we put up into it. 112 00:07:08,510 --> 00:07:10,910 Now imagine that cloud physicalizing. 113 00:07:10,980 --> 00:07:12,520 All of the data would become real, 114 00:07:12,520 --> 00:07:14,250 the weight of which would... 115 00:07:14,320 --> 00:07:17,320 The Library would implode. 116 00:07:17,390 --> 00:07:19,520 Okay, so some baddie's found a cornerstone 117 00:07:19,590 --> 00:07:21,966 and is probably now after the other three so he can destroy the Library. 118 00:07:21,990 --> 00:07:23,330 We just have to get there first. 119 00:07:23,400 --> 00:07:24,930 Librarian 101. 120 00:07:25,000 --> 00:07:26,660 Just one small little hitch. 121 00:07:26,730 --> 00:07:28,530 We have no idea where in the world they are. 122 00:07:28,600 --> 00:07:30,930 That's not small. 123 00:07:31,000 --> 00:07:33,246 Well, you just said a Librarian hid them. Didn't he leave a map? 124 00:07:33,270 --> 00:07:35,470 - No. - How about a clue? Tell me we got a clue. 125 00:07:35,540 --> 00:07:38,740 - We have no clue. - What about the Receiver and the woop, woop, woop, woop? 126 00:07:38,740 --> 00:07:40,280 Yes, when the stone is unearthed 127 00:07:40,350 --> 00:07:42,126 it emits a distress signal like a call for help, 128 00:07:42,150 --> 00:07:44,210 but we only know after the stone has been taken. 129 00:07:44,280 --> 00:07:47,620 - So we're stuck, then. - Hey... 130 00:07:47,690 --> 00:07:50,620 Jenkins? What is it? 131 00:07:50,690 --> 00:07:52,290 - What? Nothing. - What? 132 00:07:52,360 --> 00:07:55,430 Jenkins, do you know something that might help us? 133 00:07:55,490 --> 00:07:58,630 No. 134 00:07:58,700 --> 00:08:01,700 Well, yes. But... no. 135 00:08:01,770 --> 00:08:04,430 Jenkins, please. If this is as serious as Flynn says it is, 136 00:08:04,500 --> 00:08:06,200 we need all the help we can get. 137 00:08:30,600 --> 00:08:32,200 Never been down here before. 138 00:08:32,260 --> 00:08:34,730 Yes, well... 139 00:08:34,800 --> 00:08:37,370 ...this may come as a shock. 140 00:08:41,540 --> 00:08:43,510 Who is that? 141 00:08:50,150 --> 00:08:51,450 My Guardian. 142 00:08:53,850 --> 00:08:56,450 Nicole... 143 00:08:56,520 --> 00:08:58,460 you're alive. 144 00:08:58,520 --> 00:09:00,520 Hello, Flynn. 145 00:09:00,590 --> 00:09:03,530 Surprised to see me? 146 00:09:03,600 --> 00:09:05,530 Please, sir, no. Please step away from the door. 147 00:09:05,600 --> 00:09:07,106 - But why is she locked up in here? - Mr. Carsen, just... 148 00:09:07,130 --> 00:09:08,706 We have to get her out. She shouldn't be in here. 149 00:09:08,730 --> 00:09:11,600 - Flynn, what's going on? - This is Nicole Noone, 150 00:09:11,600 --> 00:09:13,670 my first Guardian. 151 00:09:13,740 --> 00:09:15,846 She helped me find the Spear of Destiny. She taught me everything. 152 00:09:15,870 --> 00:09:19,280 I mean, 13 years ago I'm having a cup of coffee and Nicole shows up. 153 00:09:19,340 --> 00:09:22,580 She tells me somebody's stolen H.G. Wells' time machine and we have to get it back. 154 00:09:32,760 --> 00:09:34,620 Hello, gorgeous. 155 00:09:37,160 --> 00:09:40,100 So we tracked the ninjas to their hideout, 156 00:09:40,170 --> 00:09:42,770 and, after a fight, there was a malfunction 157 00:09:42,830 --> 00:09:45,700 with the time machine and it... 158 00:09:45,770 --> 00:09:47,770 it blew up. I watched you die. 159 00:09:47,840 --> 00:09:51,240 And yet here I am. 160 00:09:51,310 --> 00:09:52,910 How is that possible, Flynn? 161 00:09:55,580 --> 00:09:57,710 The explosion must have created a rift, 162 00:09:57,780 --> 00:09:59,120 sent you back in time. 163 00:09:59,180 --> 00:10:01,520 500 years to be exact. 164 00:10:01,590 --> 00:10:04,650 But who's counting? 165 00:10:04,720 --> 00:10:09,390 Oh, how I waited for you to come rescue me, Flynn. 166 00:10:09,460 --> 00:10:12,460 I waited and waited 167 00:10:12,460 --> 00:10:14,860 and waited. 168 00:10:14,930 --> 00:10:17,600 But you never came. 169 00:10:17,670 --> 00:10:21,070 - Um... - Pardon me? 500 years? 170 00:10:21,070 --> 00:10:22,810 How are you still alive? 171 00:10:22,870 --> 00:10:24,740 Immortality artifact, 172 00:10:24,810 --> 00:10:26,480 which she stole. 173 00:10:26,480 --> 00:10:28,350 Along with countless others. 174 00:10:28,410 --> 00:10:31,350 You see, Ms. Noone became immortal 175 00:10:31,420 --> 00:10:35,150 in order to exact revenge on those she thought 176 00:10:35,220 --> 00:10:37,890 had abandoned her. 177 00:10:37,890 --> 00:10:39,620 She wanted to hurt you, Mr. Carsen. 178 00:10:39,690 --> 00:10:42,430 She wanted to hurt the Library and nearly succeeded. 179 00:10:42,490 --> 00:10:45,160 A hundred years ago, we discovered she had found 180 00:10:45,230 --> 00:10:47,630 the cornerstones to the Library of Alexandria. 181 00:10:47,700 --> 00:10:49,770 - She found the stones? - Three of them. 182 00:10:49,840 --> 00:10:52,900 Very clever though. She hid them before I had the chance to apprehend her. 183 00:10:52,970 --> 00:10:54,700 Wait a minute. 184 00:10:54,710 --> 00:10:55,840 You locked her up? 185 00:10:55,910 --> 00:10:57,840 You let me believe that she was dead. 186 00:10:57,910 --> 00:11:00,510 You never told me! I could have gone back in time and saved her! 187 00:11:00,510 --> 00:11:03,050 No, sir. No, sir. In order to survive the ultimate battle, 188 00:11:03,110 --> 00:11:06,180 everything had to flow exactly according to prophecy, 189 00:11:06,250 --> 00:11:09,850 which meant you could not know the truth. 190 00:11:09,920 --> 00:11:13,790 Hmm. Well, now that we're all caught up, 191 00:11:13,860 --> 00:11:17,930 to what do I owe the pleasure of this visit? 192 00:11:18,000 --> 00:11:21,730 Ah, the cornerstones. 193 00:11:21,730 --> 00:11:24,470 Someone's found one of them, haven't they? 194 00:11:24,540 --> 00:11:27,870 And you want me to tell you where I hid the others. 195 00:11:27,940 --> 00:11:32,480 - We don't have much time. - What do you know of time? 196 00:11:32,540 --> 00:11:36,280 Nicole, please, help us. 197 00:11:45,890 --> 00:11:48,760 Well, we can't sit around all day waiting for her to change her mind. 198 00:11:48,830 --> 00:11:51,690 Jenkins, where was the first stone taken from? 199 00:11:51,760 --> 00:11:56,630 43.09 degrees north by 79.03 degrees west. 200 00:11:56,700 --> 00:11:59,570 - That's Niagara Falls. - Okay, you three go to Niagara Falls. 201 00:11:59,570 --> 00:12:01,286 See what you can dig up. Find out what we're dealing with. 202 00:12:01,310 --> 00:12:03,370 And we'll try and get Nicole to talk. 203 00:12:06,380 --> 00:12:10,580 Come on. Let's get him in the truck. 204 00:12:10,650 --> 00:12:13,980 Well, it looks like we're in the right place. 205 00:12:13,990 --> 00:12:16,720 Excuse me, hi. What happened here? 206 00:12:16,790 --> 00:12:18,696 It was an accident. Park ranger fell into the Falls. 207 00:12:18,720 --> 00:12:20,590 Or he was pushed. 208 00:12:20,660 --> 00:12:22,990 I'm sorry. Who are you? 209 00:12:22,990 --> 00:12:25,790 - We're the Librarians. - I'm the Librarian. 210 00:12:28,730 --> 00:12:30,800 - What did you just say? - You always get to say it! 211 00:12:30,870 --> 00:12:33,800 - You can't say it together or it doesn't work! - Guys, guys. 212 00:12:33,870 --> 00:12:35,770 Look over there. 213 00:12:40,680 --> 00:12:42,680 This is Annie Edson Taylor's barrel. 214 00:12:42,750 --> 00:12:44,950 First person to make it over the falls successfully. 215 00:12:45,020 --> 00:12:46,820 1901. 216 00:12:46,820 --> 00:12:48,950 That was over 100 years ago. 217 00:12:49,020 --> 00:12:50,736 Do you think Nicole could have hid one of the cornerstones in there? 218 00:12:50,760 --> 00:12:52,890 Well, why would she hide it here, huh? 219 00:12:52,960 --> 00:12:55,690 - What's Nicole's pattern? - Her pattern is that she's insane. 220 00:12:55,760 --> 00:12:58,300 I mean, you heard Jenkins. She's in that cell for a reason. 221 00:12:58,360 --> 00:13:01,830 Yeah, but since when did we start locking people up in secret dungeons? 222 00:13:01,830 --> 00:13:03,170 And a Guardian, what's more? 223 00:13:03,230 --> 00:13:04,990 Thought we were supposed to be the good guys. 224 00:13:05,040 --> 00:13:06,700 She tried to hurt the Library. 225 00:13:06,770 --> 00:13:08,570 I mean, what did you expect Jenkins to do? 226 00:13:08,640 --> 00:13:11,840 - Give her a time out? - Still, makes you think. 227 00:13:11,910 --> 00:13:13,470 What else is the Library not telling us? 228 00:13:13,510 --> 00:13:17,310 Guys... it's a priest cassock. 229 00:13:17,380 --> 00:13:19,850 Tell by the black piping. Hung out around a lot 230 00:13:19,850 --> 00:13:22,120 of Catholic schools when I was a teenager. 231 00:13:22,190 --> 00:13:24,850 Or at least a lot of Catholic schoolgirls. 232 00:13:24,860 --> 00:13:27,060 Sorry, but... 233 00:13:27,060 --> 00:13:30,530 Okay, so our bad guy is some evil rogue priest. 234 00:13:30,600 --> 00:13:34,260 - How are we gonna find him? - Ready, one, two, three. Good job. 235 00:13:34,270 --> 00:13:37,730 - I've got an idea. - Great. One more expression. 236 00:13:37,800 --> 00:13:40,600 Oh, yes! Cheesy tourist photos! Mind if I...? 237 00:13:40,670 --> 00:13:43,410 - You know, I just... one... - Hey! Hey. 238 00:13:48,480 --> 00:13:51,080 - What are you doing, man? - We're looking for a priest, right? 239 00:13:51,080 --> 00:13:53,150 One that passed by here in the last couple of hours. 240 00:13:53,220 --> 00:13:56,090 Well, if we're lucky, our photographer has got him in the background 241 00:13:56,160 --> 00:13:58,960 of one of these pictures. 242 00:13:59,020 --> 00:14:02,630 Gotcha. 243 00:14:02,690 --> 00:14:04,160 - Nicole, come on. - Talk to us. 244 00:14:04,230 --> 00:14:05,736 We're not leaving here until you tell us 245 00:14:05,760 --> 00:14:07,900 where the stones are. 246 00:14:07,900 --> 00:14:10,100 You were a Guardian once. It's not too late to still act like one. 247 00:14:10,100 --> 00:14:12,370 I never stopped being a Guardian. 248 00:14:12,440 --> 00:14:15,840 I kept my oath. You only think I meant to do harm with the stones 249 00:14:15,910 --> 00:14:18,710 because that's what Jenkins told you. 250 00:14:18,780 --> 00:14:23,710 But, really, I was keeping them safe. I was doing my job. 251 00:14:23,780 --> 00:14:26,150 But then why not give them to the Library? 252 00:14:28,650 --> 00:14:30,590 Because it can't be trusted. 253 00:14:30,660 --> 00:14:32,990 Me being in this cell is living proof of that. 254 00:14:33,060 --> 00:14:35,060 You two blindly work for this place, 255 00:14:35,130 --> 00:14:37,130 accepting all the rules. 256 00:14:37,130 --> 00:14:39,730 Believing the Library is all good and all-knowing. 257 00:14:39,800 --> 00:14:42,730 But it's an institution just like any other. 258 00:14:42,800 --> 00:14:44,400 It can make mistakes. 259 00:14:44,470 --> 00:14:46,740 - This is ridiculous. - Shh! Jenkins! 260 00:14:46,740 --> 00:14:48,186 - I want to hear what she's saying. - What's the matter, Galahad? 261 00:14:48,210 --> 00:14:49,610 Afraid they'll learn the truth? 262 00:14:49,670 --> 00:14:51,470 She is trying to manipulate you. 263 00:14:51,540 --> 00:14:53,340 She wants you to think she is innocent. 264 00:14:53,340 --> 00:14:56,750 She stole artifacts to hurt us. 265 00:14:56,750 --> 00:15:00,150 If that's the case, why hadn't I used any of them? 266 00:15:00,220 --> 00:15:02,490 In the hundreds of years before you threw me in here, 267 00:15:02,550 --> 00:15:05,490 did I ever use an artifact against the Library? 268 00:15:05,560 --> 00:15:06,690 Against anyone? 269 00:15:06,760 --> 00:15:08,160 The immortality artifact. 270 00:15:08,230 --> 00:15:10,030 She used the immortality artifact. 271 00:15:10,100 --> 00:15:11,760 Yes. 272 00:15:11,760 --> 00:15:13,630 On myself. 273 00:15:13,700 --> 00:15:15,570 And you know why? 274 00:15:19,640 --> 00:15:22,170 For you, Flynn. 275 00:15:22,170 --> 00:15:26,040 I became immortal in the hope of seeing you again. 276 00:15:26,110 --> 00:15:28,980 I never stopped loving you. 277 00:15:29,050 --> 00:15:32,050 All right, Colonel Baird, Mr. Carsen, please listen to me. 278 00:15:32,120 --> 00:15:34,050 No matter what Nicole says, the fact remains 279 00:15:34,120 --> 00:15:35,920 she is an immortal. 280 00:15:35,990 --> 00:15:39,590 That comes with a very heavy price, believe me, I know. 281 00:15:39,660 --> 00:15:42,930 Going through the centuries watching everyone die, 282 00:15:42,990 --> 00:15:45,390 watching loved ones die, it darkens one's soul. 283 00:15:45,400 --> 00:15:49,000 It takes every inch of fiber to stay connected to humanity. 284 00:15:49,000 --> 00:15:51,270 Charlene... 285 00:15:51,340 --> 00:15:53,200 Charlene did that for me, 286 00:15:53,200 --> 00:15:58,210 but Nicole's immortality has twisted her soul beyond redemption. 287 00:15:58,280 --> 00:16:00,940 You cannot trust her, believe me. 288 00:16:01,010 --> 00:16:04,880 Believe you? The man who let Flynn think I was dead? 289 00:16:04,950 --> 00:16:07,020 If what you say is true, Nicole, 290 00:16:07,020 --> 00:16:09,690 if you really are still a Guardian, prove it. 291 00:16:09,750 --> 00:16:12,420 I will. 292 00:16:12,420 --> 00:16:13,660 But I'll only tell him. 293 00:16:19,060 --> 00:16:21,000 d you're sure these priests took the stone? 294 00:16:21,000 --> 00:16:23,130 Yeah, and they left a piece of clothing behind. 295 00:16:23,200 --> 00:16:25,370 We even got their mugs on camera. 296 00:16:28,610 --> 00:16:29,910 Zoom in on the cross. 297 00:16:33,350 --> 00:16:35,410 Flames. Oh, dear. 298 00:16:35,410 --> 00:16:36,726 I don't like it when he says, "Oh, dear." 299 00:16:36,750 --> 00:16:38,810 Yeah, well, that... that symbol 300 00:16:38,820 --> 00:16:42,820 marks him as a member of the Heretic Order of Shadows, 301 00:16:42,890 --> 00:16:47,290 a sect hidden deep within the Roman Catholic Church. 302 00:16:47,360 --> 00:16:50,230 The symbol represents the fire 303 00:16:50,300 --> 00:16:53,100 that destroyed the Library Alexandria. 304 00:16:53,170 --> 00:16:55,770 The order was formed in the 1700s 305 00:16:55,830 --> 00:16:58,030 as a revolt against Age of Enlightenment. 306 00:16:58,100 --> 00:17:00,170 And the Order of Shadows' primary purpose, 307 00:17:00,240 --> 00:17:03,840 it's reason for being, is to reestablish the Dark Ages. 308 00:17:03,910 --> 00:17:06,180 That explains why they want the cornerstones. 309 00:17:06,240 --> 00:17:08,850 Destroy the Library, destroy all knowledge and enlightenment. 310 00:17:08,850 --> 00:17:11,310 The rumor has been for years that one of the stones 311 00:17:11,380 --> 00:17:13,920 was already in the possession of the Order. 312 00:17:13,990 --> 00:17:15,850 Which means, including the one at Niagara, 313 00:17:15,920 --> 00:17:17,390 they now have two of the stones. 314 00:17:17,460 --> 00:17:19,020 Flynn better come through with Nicole. 315 00:17:20,260 --> 00:17:23,130 You look fit, content. 316 00:17:23,200 --> 00:17:24,860 She's taking good care of you. 317 00:17:24,930 --> 00:17:26,330 She's an excellent Guardian. 318 00:17:26,400 --> 00:17:28,460 That she is. 319 00:17:28,530 --> 00:17:32,200 Tell me, do you date all of your Guardians or just the blonde ones? 320 00:17:32,270 --> 00:17:34,470 What is this? 321 00:17:34,470 --> 00:17:36,270 You've got me here alone, now what? 322 00:17:36,270 --> 00:17:39,540 Relax. I just want to talk. 323 00:17:39,610 --> 00:17:42,210 We used to talk all the time, remember? 324 00:17:42,280 --> 00:17:44,010 What would you like to know? 325 00:17:44,080 --> 00:17:45,880 Favorite color? 326 00:17:45,950 --> 00:17:46,996 Most painful childhood memory? 327 00:17:47,020 --> 00:17:49,190 Tell me about the day I disappeared. 328 00:17:54,230 --> 00:17:56,230 Why? You were there. You... you know what happened. 329 00:17:56,290 --> 00:17:59,160 I'm 500 years old, Flynn. 330 00:17:59,230 --> 00:18:00,760 Refresh my memory. 331 00:18:03,370 --> 00:18:07,300 Well, it was, um, like I said, 332 00:18:07,370 --> 00:18:12,840 we followed the ninjas back to their hideout 333 00:18:12,910 --> 00:18:16,910 and, uh, it was a malfunction with the time machine 334 00:18:16,980 --> 00:18:18,356 and it blew up while you were near it. 335 00:18:18,380 --> 00:18:21,590 Ah. That's right. 336 00:18:21,650 --> 00:18:24,050 A malfunction with the time machine. 337 00:18:24,120 --> 00:18:25,920 And why do you think it malfunctioned? 338 00:18:25,990 --> 00:18:28,190 I don't know. I'm not a time machine repairman. 339 00:18:28,260 --> 00:18:30,390 But you're a Librarian. Guess. 340 00:18:30,460 --> 00:18:33,600 Well, core overheated. Fusion capacitor could have come uncoupled. 341 00:18:33,670 --> 00:18:35,106 Could have been any number of one of those things. 342 00:18:35,130 --> 00:18:37,200 Yes, it could have. But it wasn't, was it, Flynn? 343 00:18:37,270 --> 00:18:40,140 - I don't... I don't know. - Do you remember what you said to me 344 00:18:40,140 --> 00:18:42,340 right before it blew? 345 00:18:42,340 --> 00:18:45,480 You... you called out my name as if to warn me. 346 00:18:45,540 --> 00:18:47,280 Well, we were fighting ninjas, you know? 347 00:18:47,350 --> 00:18:49,950 No. You yelled out to me 348 00:18:49,950 --> 00:18:52,280 as if you knew it was going to explode. 349 00:18:52,350 --> 00:18:55,326 - I don't know what you... - How did you know it was going to explode, Flynn? 350 00:18:55,350 --> 00:18:57,266 - How could I know? I didn't know. - How did you know? 351 00:18:57,290 --> 00:18:59,336 - I couldn't know. How can I poss... - How did you know? 352 00:18:59,360 --> 00:19:01,530 It wasn't supposed to explode! 353 00:19:06,900 --> 00:19:09,430 While you were fighting, I rewired the machine 354 00:19:09,500 --> 00:19:11,770 so that if the ninjas tried to use it, 355 00:19:11,770 --> 00:19:14,170 it would suspend time and freeze anyone that came near it. 356 00:19:14,170 --> 00:19:16,040 I thought I was being clever. 357 00:19:20,110 --> 00:19:21,950 But I screwed up... 358 00:19:24,380 --> 00:19:26,980 and it exploded and it... it cau... 359 00:19:27,050 --> 00:19:31,460 it caught you in its wake and... 360 00:19:31,520 --> 00:19:34,320 I'm the reason all this happened to you. 361 00:19:36,460 --> 00:19:39,930 You put your faith into me. 362 00:19:40,000 --> 00:19:41,930 I failed you. 363 00:19:50,340 --> 00:19:53,140 Jupiter's moon at the house on the lake. 364 00:19:53,210 --> 00:19:55,410 That's where you'll find the stone. 365 00:20:10,030 --> 00:20:12,500 "Jupiter's moon at the house on the lake"? 366 00:20:12,560 --> 00:20:15,970 Good God. Couldn't she just put an address in Google Maps and be done with it? 367 00:20:16,030 --> 00:20:17,970 And that's all Nicole said? 368 00:20:21,170 --> 00:20:22,640 What the hell happened down there? 369 00:20:26,910 --> 00:20:30,110 Okay, so Jupiter has 67 moons. 370 00:20:30,180 --> 00:20:34,580 Europa, lo, Callisto, Aoide, Ganymede... 371 00:20:34,650 --> 00:20:36,320 Wait, wait, wait, wait. 372 00:20:36,390 --> 00:20:37,650 Aoide? 373 00:20:37,660 --> 00:20:39,390 Yeah. 374 00:20:39,460 --> 00:20:43,790 Flynn, it was named after a Greek muse. 375 00:20:43,860 --> 00:20:47,730 The Library of Alexandria was dedicated to three muses. 376 00:20:47,800 --> 00:20:49,130 I don't even know how all this... 377 00:20:49,200 --> 00:20:50,670 how can I not come up with that? 378 00:20:50,670 --> 00:20:52,740 Come up with what? What did you not come up with? 379 00:20:52,800 --> 00:20:56,670 Along with the map, Nicole must have devised some sort of mnemonic device 380 00:20:56,740 --> 00:20:59,610 that allowed her to remember where she hid the stones. 381 00:20:59,680 --> 00:21:02,210 Each stone is connected to a muse. 382 00:21:02,280 --> 00:21:05,680 That's why we found the first stone at Niagara Falls. 383 00:21:05,750 --> 00:21:08,220 It was connected to Melete, 384 00:21:08,290 --> 00:21:09,820 Muse of Thought, 385 00:21:09,890 --> 00:21:11,490 symbolized by... 386 00:21:11,560 --> 00:21:12,690 Water. 387 00:21:12,760 --> 00:21:15,020 Water! 388 00:21:15,090 --> 00:21:19,700 She must have hid the next stone somewhere connected to Aoide, 389 00:21:19,770 --> 00:21:21,230 Muse of Song. 390 00:21:21,300 --> 00:21:24,170 So where do we start looking? 391 00:21:24,240 --> 00:21:25,770 Le Palais Garnier, 392 00:21:25,840 --> 00:21:30,370 otherwise known as the Paris Opera House. 393 00:21:30,440 --> 00:21:34,040 Legend had it it was built over a subterranean lake in the 1860s. 394 00:21:34,110 --> 00:21:35,710 "House on the lake." 395 00:21:35,780 --> 00:21:38,650 - Jenkins! - Door to Paris coming up. 396 00:21:38,720 --> 00:21:40,650 You three grab the stone, come right back. 397 00:21:40,720 --> 00:21:42,550 I've got some things here to take care of. 398 00:21:50,130 --> 00:21:51,460 Oh. 399 00:21:51,530 --> 00:21:53,730 Oh. 400 00:21:53,800 --> 00:21:56,400 Oh! 401 00:21:56,470 --> 00:21:58,330 Would you look at this? 402 00:21:58,400 --> 00:22:01,670 Huh? Would you look at this? 403 00:22:01,740 --> 00:22:03,270 I don't know if you guys know it, 404 00:22:03,340 --> 00:22:05,740 Gaston Leroux based "Phantom of the Opera" right here. 405 00:22:05,810 --> 00:22:11,010 - Right here. - ♪ Really I did not know that 406 00:22:11,080 --> 00:22:14,620 ♪ Well I'm not lying. 407 00:22:14,690 --> 00:22:18,220 All right, the cornerstone is here. Guys, split up. 408 00:22:18,290 --> 00:22:19,760 Let's find it. 409 00:22:27,030 --> 00:22:30,430 Find the stone. Kill anyone who gets in your way. 410 00:22:42,810 --> 00:22:44,480 Find anything? 411 00:22:44,480 --> 00:22:46,596 I don't even know where to look. This place is massive. 412 00:22:46,620 --> 00:22:49,350 Hey, guys, check this out. 413 00:22:53,360 --> 00:22:55,020 Guys... 414 00:22:55,090 --> 00:22:57,890 this is the Emperor's chair from the 1800s. 415 00:22:57,900 --> 00:23:01,300 Built for Napoleon III himself. Best seat in the house. 416 00:23:01,300 --> 00:23:03,370 Well, it depends on what you mean by best. 417 00:23:03,440 --> 00:23:04,670 What are you doing? 418 00:23:06,700 --> 00:23:08,540 - Opera glasses. - Oh. 419 00:23:12,580 --> 00:23:15,380 What do you see? 420 00:23:15,450 --> 00:23:17,910 I see beautiful architecture, my brother. 421 00:23:17,980 --> 00:23:20,250 Something that goes right over your head. 422 00:23:20,320 --> 00:23:22,650 - Oh. - What is it? 423 00:23:22,720 --> 00:23:24,420 Nicole, you're very sly. 424 00:23:32,260 --> 00:23:35,200 Jenkins! Jesus! 425 00:23:35,270 --> 00:23:38,730 Sorry. So you've discovered the cameras in her cell. 426 00:23:38,800 --> 00:23:40,400 Flynn was right, you know. 427 00:23:40,470 --> 00:23:42,810 Innocent or not, you should have gone back for her. 428 00:23:42,870 --> 00:23:44,810 No soldier left behind. 429 00:23:44,880 --> 00:23:48,740 We had no choice. Everything she did over the last 500 years 430 00:23:48,750 --> 00:23:52,480 was prophecy. It had to happen as it did. 431 00:23:52,550 --> 00:23:55,420 Jenkins, if it was me... 432 00:23:55,490 --> 00:23:57,690 would you have done the same thing? 433 00:23:57,760 --> 00:23:58,860 Absolutely. 434 00:24:17,980 --> 00:24:19,440 Bingo. 435 00:24:24,850 --> 00:24:26,320 No bingo. 436 00:24:26,380 --> 00:24:27,380 Yeah. 437 00:24:28,720 --> 00:24:31,590 Looks like a thick quartz, maybe crystal. 438 00:24:31,660 --> 00:24:32,790 Sealed from the inside. 439 00:24:32,860 --> 00:24:34,720 Wait a minute. 440 00:24:34,790 --> 00:24:36,460 Nicole used the Muse of Song 441 00:24:36,530 --> 00:24:37,706 as the key to her hiding place, right? 442 00:24:37,730 --> 00:24:39,460 Maybe that was only half of it. 443 00:24:39,530 --> 00:24:42,930 Maybe the key to getting the stone is with song. 444 00:24:43,000 --> 00:24:45,940 If we can estimate the size and thickness of the crystal, 445 00:24:46,000 --> 00:24:48,600 we can calculate the resonant frequency at which it vibrates. 446 00:24:48,670 --> 00:24:50,940 The human voice is a series of air pressure waves 447 00:24:51,010 --> 00:24:54,140 with the pitch related to the frequency of the waves, 448 00:24:54,210 --> 00:24:56,880 so if we can match our pitch to the frequency of the crystal, 449 00:24:56,950 --> 00:25:01,950 the vibrations should cause the crystal to break. 450 00:25:02,020 --> 00:25:04,690 Two octaves above middle C. 451 00:25:04,760 --> 00:25:05,960 Well, uh, go for it, Pavarotti. 452 00:25:06,020 --> 00:25:07,136 We all need to do it together. 453 00:25:07,160 --> 00:25:09,290 Oh, uh, no, no, no. 454 00:25:09,360 --> 00:25:12,760 The crystal's too thick. We need the intensity of all of our voices. 455 00:25:12,860 --> 00:25:15,170 Yeah, but I'm not really into opera, so... 456 00:25:15,230 --> 00:25:17,030 Did you not hear what she just said? 457 00:25:17,100 --> 00:25:18,700 You want the stone or not, Jones? 458 00:25:36,650 --> 00:25:38,590 All right. 459 00:25:40,590 --> 00:25:44,660 All right. Let's, uh... let's get out of here. 460 00:25:44,660 --> 00:25:46,780 Let's go. Come on. 461 00:25:56,670 --> 00:25:59,010 Go on. I'll meet you guys at the door. 462 00:25:59,080 --> 00:26:02,480 I got news for you, I don't know how comfortable I am hitting a man of the cloth. 463 00:26:19,030 --> 00:26:22,230 Take this! Go! 464 00:26:46,260 --> 00:26:48,030 Ow. 465 00:26:51,330 --> 00:26:52,730 We found them inside. 466 00:26:52,800 --> 00:26:54,660 And they were going after the stone. 467 00:26:54,730 --> 00:26:55,730 Mm. 468 00:26:58,600 --> 00:27:03,470 - Who are you? - We protect what you seek to destroy. 469 00:27:03,540 --> 00:27:04,940 Librarian. 470 00:27:07,010 --> 00:27:08,910 Should we kill them? 471 00:27:15,020 --> 00:27:16,890 They've been gone too long. 472 00:27:16,960 --> 00:27:19,090 We heard the signal, we know they got the stone, 473 00:27:19,160 --> 00:27:20,666 - Where are they? - Perhaps the Order got there first. 474 00:27:20,690 --> 00:27:22,630 Now they have the stone and our Librarians. 475 00:27:22,690 --> 00:27:25,160 Then they're probably headed to the final stone as we speak. 476 00:27:25,160 --> 00:27:28,430 - Flynn. - I'm trying. It's not that easy to find Nicole's hiding spot. 477 00:27:28,500 --> 00:27:30,146 But you said they were connected to the muses. 478 00:27:30,170 --> 00:27:34,040 Yes, but the last muse is Mneme, the Muse of Memory. 479 00:27:34,110 --> 00:27:36,016 What does that tell us? That she hid it some place in the past? 480 00:27:36,040 --> 00:27:38,110 Some place personal? 481 00:27:38,180 --> 00:27:40,980 Tell me where you hid the final stone. 482 00:27:40,980 --> 00:27:43,650 I already told you where the other one was. 483 00:27:43,720 --> 00:27:46,880 If you have that, you don't need the last. 484 00:27:51,460 --> 00:27:53,460 Oh. 485 00:27:57,060 --> 00:28:00,730 You didn't get it, did you? 486 00:28:00,800 --> 00:28:04,600 Boy, Librarians just aren't what they used to be. 487 00:28:04,670 --> 00:28:06,400 Tell me! 488 00:28:06,400 --> 00:28:07,870 - Colonel! - Eve! 489 00:28:07,940 --> 00:28:09,670 - Colonel! Colonel! - Eve! 490 00:28:09,740 --> 00:28:10,940 - Eve! - Colonel! 491 00:28:11,010 --> 00:28:12,810 Librarians lives are at stake. 492 00:28:12,880 --> 00:28:15,150 No more riddles, no more games. 493 00:28:15,210 --> 00:28:17,010 Why should I help you? 494 00:28:17,020 --> 00:28:19,080 Because I'm a Guardian. 495 00:28:19,150 --> 00:28:21,690 Like you. And we both know protecting the people we love 496 00:28:21,750 --> 00:28:23,750 is the only thing we give a damn about. 497 00:28:23,820 --> 00:28:27,020 Please, Nicole, help me save them. 498 00:28:31,760 --> 00:28:33,300 All right. 499 00:28:33,370 --> 00:28:35,370 But not in here. 500 00:28:35,430 --> 00:28:37,170 I'll take you to the stone myself. 501 00:28:37,240 --> 00:28:40,640 Absolutely not. She'll run the first chance she gets. 502 00:28:40,710 --> 00:28:42,546 You don't know that for sure. I know this woman 503 00:28:42,570 --> 00:28:44,710 - is guilty. - Really? 'Cause I'm not certain of that. 504 00:28:44,780 --> 00:28:46,780 Mr. Carsen, you cannot see this clearly. 505 00:28:46,850 --> 00:28:49,180 - You cannot trust her. - Maybe I can, maybe I can't... 506 00:28:49,250 --> 00:28:52,250 - Enough! Jenkins, open it. - Colonel. 507 00:28:52,320 --> 00:28:53,920 This is a horrible mistake. 508 00:28:53,990 --> 00:28:56,650 It's a risk I'm willing to take. 509 00:28:56,720 --> 00:28:58,120 I can't believe you. 510 00:29:13,840 --> 00:29:15,440 Where are we again? Lake...? 511 00:29:15,510 --> 00:29:18,640 Maracaibo, Venezula. But why on Earth 512 00:29:18,710 --> 00:29:20,640 would you hide the stone here? 513 00:29:20,710 --> 00:29:21,850 Really, Flynn? 514 00:29:21,910 --> 00:29:24,380 I thought you would have figured it out by now. 515 00:29:24,450 --> 00:29:26,720 Of course. 516 00:29:26,780 --> 00:29:28,520 Muse of Memory was born of lightning. 517 00:29:28,590 --> 00:29:31,660 Lake Maracaibo is the lightning hotspot of the world. 518 00:29:31,720 --> 00:29:33,390 Not too bad, eh? 519 00:29:33,390 --> 00:29:35,990 Not bad. 520 00:29:36,060 --> 00:29:39,600 Well, no time to dilly-dally. 521 00:29:39,670 --> 00:29:42,470 Follow me. 522 00:29:42,530 --> 00:29:44,400 - How much further? - Not far now. 523 00:29:44,470 --> 00:29:46,470 Do you remember our adventure in the Amazon? 524 00:29:46,540 --> 00:29:49,470 Ha! How could I forget? We almost died in a Mayan death chamber. 525 00:29:49,540 --> 00:29:51,540 We had to waltz across a field of... 526 00:29:51,610 --> 00:29:53,540 And you were a horrible dancer. 527 00:29:53,610 --> 00:29:55,950 - Well... - Good thing it wasn't a tango or you'd be dead. 528 00:29:56,010 --> 00:29:57,880 Of course. When we got to Mongolia, 529 00:29:57,950 --> 00:29:59,620 that's when things got really interesting, 530 00:29:59,690 --> 00:30:01,150 especially in our hotel room. 531 00:30:01,220 --> 00:30:05,690 I... I don't remember. 532 00:30:09,700 --> 00:30:11,600 Stone's hidden underneath. 533 00:30:15,100 --> 00:30:16,770 That's the Machina Meteorologica. 534 00:30:16,840 --> 00:30:18,500 The first lightning rod ever designed 535 00:30:18,570 --> 00:30:20,700 by Prokop Divis in the 1700s. 536 00:30:20,770 --> 00:30:22,546 If you pull the lever, it'll raise the rod, 537 00:30:22,570 --> 00:30:24,756 and it'll contain the lightning long enough to get the stone. 538 00:30:24,780 --> 00:30:27,040 Yeah, but you have to get across the field first. 539 00:30:27,050 --> 00:30:30,310 Without the tree cover, we're sitting ducks. 540 00:30:30,380 --> 00:30:32,050 Unless you want to... 541 00:30:32,050 --> 00:30:34,850 Oh, no. I only said I'd take you to the stone's location. 542 00:30:34,920 --> 00:30:36,450 I never said I'd get it for you. 543 00:30:36,520 --> 00:30:38,920 - I'll go. - What? Eve, no, no, no. 544 00:30:38,990 --> 00:30:40,990 It's like the assault course in basic training. 545 00:30:41,060 --> 00:30:42,766 They used to fire live rounds at us to keep us frosty. 546 00:30:42,790 --> 00:30:44,130 I was always the fastest. 547 00:30:44,200 --> 00:30:47,360 Okay, but you're gonna need some help. 548 00:30:54,470 --> 00:30:56,070 What are you looking for? 549 00:30:56,070 --> 00:30:58,540 Mineral ores. They have a high metallic content. 550 00:30:58,610 --> 00:31:01,586 I can throw some of these up in the air and they might draw away some of the lightning. 551 00:31:01,610 --> 00:31:04,810 There we go. 552 00:31:04,880 --> 00:31:08,020 Excuse me. Okay. 553 00:31:08,090 --> 00:31:10,950 - Wait for the seven-second window. - You can do this. 554 00:31:11,020 --> 00:31:14,160 You can do this. Ready? 555 00:31:14,230 --> 00:31:16,090 Go! 556 00:31:24,500 --> 00:31:25,500 Whoo! 557 00:31:29,910 --> 00:31:33,980 You two are an amazing team. 558 00:31:40,720 --> 00:31:42,590 Whoo! 559 00:31:46,720 --> 00:31:48,790 Whoo-hoo! You did it! 560 00:31:48,860 --> 00:31:50,530 - That was amazing! - Oh! 561 00:31:50,530 --> 00:31:53,660 - Oh, oh, toasty! Wow. - I'm toasty. Careful. 562 00:32:00,740 --> 00:32:03,610 I'll take that. 563 00:32:03,680 --> 00:32:05,180 Cassandra? 564 00:32:11,420 --> 00:32:13,550 - Cassandra? - I'm so sorry. 565 00:32:13,550 --> 00:32:15,750 Get back! Move! 566 00:32:15,820 --> 00:32:19,420 Come on, go! Move! 567 00:32:19,490 --> 00:32:22,760 "And behold, from the darkness," 568 00:32:22,760 --> 00:32:25,160 the righteous did arise. 569 00:32:25,160 --> 00:32:30,900 "And the false prophets were cast forever into eternity." 570 00:32:30,970 --> 00:32:34,670 It's not from the Bible. I made it up. 571 00:32:36,910 --> 00:32:39,980 The stone? 572 00:32:39,980 --> 00:32:43,750 The stone, or your friends will die. 573 00:32:47,390 --> 00:32:49,096 Destroying the Library won't change anything. 574 00:32:49,120 --> 00:32:51,190 People will always seek out knowledge. 575 00:32:51,190 --> 00:32:54,060 They already have too much knowledge. 576 00:32:54,130 --> 00:32:56,590 Too much information. 577 00:32:56,590 --> 00:32:58,730 People don't know what to believe. 578 00:32:58,800 --> 00:33:01,000 Once the Library is destroyed, 579 00:33:01,000 --> 00:33:06,140 they'll believe only in us, the Order of Shadows. 580 00:33:06,200 --> 00:33:08,810 Wisdom is not the key, my child. 581 00:33:08,870 --> 00:33:11,210 Ignorance is bliss. 582 00:33:27,760 --> 00:33:28,760 What's wrong? 583 00:33:28,830 --> 00:33:30,760 Knowledge, Monsignor. 584 00:33:30,830 --> 00:33:32,876 In your quest to destroy it, you've forgotten you might 585 00:33:32,900 --> 00:33:34,700 actually need some to make the stones work. 586 00:33:34,770 --> 00:33:36,230 Don't you just love the irony? 587 00:33:36,230 --> 00:33:40,170 So why don't you tell me how to make them work? 588 00:33:40,240 --> 00:33:42,840 That's for a Librarian to know, and the last time I checked, 589 00:33:42,910 --> 00:33:44,710 you are no Librarian. 590 00:33:44,780 --> 00:33:47,910 I will. I'll show you how the stones work. 591 00:33:47,980 --> 00:33:51,380 I'm not a Librarian, but after 500 years, 592 00:33:51,450 --> 00:33:53,850 - you pick up a few things. - Nicole, no. 593 00:33:53,850 --> 00:33:59,090 Sorry, Flynn, but the world is a better place with the Library not in it. 594 00:34:17,010 --> 00:34:18,610 Why did you bring her? 595 00:34:18,680 --> 00:34:20,980 It was the only way to find the stone and you. 596 00:34:29,690 --> 00:34:31,220 Jenkins said we couldn't trust her. 597 00:34:31,220 --> 00:34:33,820 - Boy, is he going to flip... - Enough with Jenkins. 598 00:34:33,830 --> 00:34:34,960 The Library is gonna implode. 599 00:34:59,380 --> 00:35:01,850 We have to get past these guys and deactivate those stones. 600 00:35:01,920 --> 00:35:04,590 Any ideas? Flynn? 601 00:35:04,660 --> 00:35:06,460 Cassandra, double check my calculations. 602 00:35:06,460 --> 00:35:09,530 43-degree angle, assuming for 120-foot- per-second velocity? 603 00:35:09,590 --> 00:35:12,000 I'd go with 44 degrees to be safe. 604 00:35:14,200 --> 00:35:17,870 Father. Father, please. Hear my confession. 605 00:35:17,940 --> 00:35:20,800 - Get back. - Father, I've sinned. 606 00:35:20,870 --> 00:35:23,210 Cleanse my soul, Father! 607 00:35:26,280 --> 00:35:28,410 Nice try, but you failed. 608 00:35:28,480 --> 00:35:30,280 Did I? 609 00:35:30,350 --> 00:35:31,780 Ha! 610 00:35:36,360 --> 00:35:38,290 Come on! 611 00:35:41,630 --> 00:35:44,090 Step back! 612 00:35:44,100 --> 00:35:46,560 I have waited for centuries for this moment. 613 00:35:46,630 --> 00:35:48,300 Do you think I'm gonna let you stop it? 614 00:35:48,300 --> 00:35:49,970 - Hey! - No! 615 00:35:50,040 --> 00:35:52,240 I need all four stones. 616 00:35:52,300 --> 00:35:56,310 If you throw that in, it will be lost forever. 617 00:35:56,310 --> 00:35:58,040 And the others will be useless. 618 00:35:58,110 --> 00:36:00,910 That's what I was counting on. 619 00:36:02,310 --> 00:36:03,680 No! No! 620 00:36:13,530 --> 00:36:15,930 Flynn. 621 00:36:17,400 --> 00:36:18,830 Nicole! 622 00:36:20,670 --> 00:36:23,130 - Nicole! - The vortex! 623 00:36:23,130 --> 00:36:25,670 Without the power from the fourth stone, it's collapsing. 624 00:36:25,740 --> 00:36:28,000 Whoa, whoa, whoa, wait! You're gonna go in after her? 625 00:36:28,070 --> 00:36:30,070 I'm not losing her. Not again. 626 00:36:30,140 --> 00:36:32,010 When you feel a tug, pull hard. 627 00:36:32,080 --> 00:36:34,800 No! If it collapses while you're on the other side, you'll be trapped! 628 00:36:36,350 --> 00:36:40,150 Flynn! The vortex! It's collapsing! 629 00:36:40,150 --> 00:36:42,150 We need to find a way to boost the power 630 00:36:42,220 --> 00:36:44,090 to make up for the missing stone. 631 00:36:44,160 --> 00:36:46,890 The lightning. We'll harness the power from the lightning. 632 00:36:46,960 --> 00:36:50,230 - Are you crazy? - Maybe, but each of the stones has an electrical charge, 633 00:36:50,300 --> 00:36:53,100 either positive or negative, and the lightning has a negative charge. 634 00:36:53,160 --> 00:36:55,230 If we can send the electricity from the lightning 635 00:36:55,300 --> 00:36:57,970 through a wire and attach it to a negatively charged stone, 636 00:36:57,970 --> 00:37:00,100 we can boost the power! 637 00:37:00,170 --> 00:37:01,910 - Go! - Just like jumping a car. 638 00:37:01,970 --> 00:37:03,970 Yeah, yeah, but which stone do you... you... 639 00:37:04,040 --> 00:37:06,780 put jumper cables on the wrong terminal, you blow up the entire car! 640 00:37:06,850 --> 00:37:10,180 Leave it to me, all right? Go out there and get ready! 641 00:37:10,180 --> 00:37:12,150 All right. Helios. 642 00:37:16,390 --> 00:37:18,120 Selene. 643 00:37:18,190 --> 00:37:20,160 Selene, moon goddess. 644 00:37:21,390 --> 00:37:24,330 Why am I bloody doing this? 645 00:37:24,400 --> 00:37:26,000 Helios. 646 00:37:26,060 --> 00:37:28,530 These two blocks are the same. Helios is the sun god. 647 00:37:28,600 --> 00:37:32,140 Sun is positive, moon is negative. It's this one. 648 00:37:32,200 --> 00:37:34,040 Okay! 649 00:37:40,410 --> 00:37:42,210 Watch your hands. Ready! 650 00:37:45,080 --> 00:37:47,480 Ahh! 651 00:37:53,760 --> 00:37:56,360 It's working! 652 00:37:56,430 --> 00:37:59,230 It's Flynn! 653 00:38:06,510 --> 00:38:09,140 Flynn, are you all right? 654 00:38:13,450 --> 00:38:15,910 Thank you. You saved the Library. 655 00:38:15,980 --> 00:38:18,950 No. I saved him. 656 00:38:20,590 --> 00:38:23,520 Protect the people we love, right? 657 00:38:25,990 --> 00:38:28,930 What do you want to do with these guys? 658 00:38:28,990 --> 00:38:32,860 Tie 'em up. I'll put a call into DOSA. They owe us a favor. 659 00:38:32,930 --> 00:38:36,070 Well, after five minutes in an interdimensional vortex, 660 00:38:36,070 --> 00:38:40,000 I need a drink. I think Nicole w... 661 00:38:40,070 --> 00:38:41,240 Nicole? 662 00:38:50,950 --> 00:38:55,490 So, I'm still confused. Was she innocent or not? 663 00:38:55,550 --> 00:38:58,890 You saw what Nicole did. She tricked him into opening up the vortex, 664 00:38:58,960 --> 00:39:00,560 disposing of the stone. 665 00:39:00,630 --> 00:39:03,430 Yeah, but she said that was to protect Flynn, not the Library. 666 00:39:03,500 --> 00:39:07,030 Indeed. She could be plotting her next act of revenge as we speak. 667 00:39:07,100 --> 00:39:10,430 Don't forget, she ran. Who runs if they're not guilty? 668 00:39:10,500 --> 00:39:13,416 I don't know. Maybe people who are unjustly incarcerated for a hundred years. 669 00:39:13,440 --> 00:39:16,840 - Oh. - Maybe she ran because she'd had enough. 670 00:39:16,910 --> 00:39:19,380 All the years of being a Guardian, all the sacrifices. 671 00:39:19,440 --> 00:39:22,550 Maybe she just wanted a little time to reevaluate everything. 672 00:39:25,380 --> 00:39:27,980 Yes, well, 673 00:39:28,050 --> 00:39:31,920 we may never know the truth about Ms. Noone's actions, 674 00:39:31,990 --> 00:39:33,660 but what I do know 675 00:39:33,730 --> 00:39:36,990 is that there are 89 days, 3 hours, and 22 seconds left 676 00:39:37,060 --> 00:39:38,460 until the next vernal equinox, 677 00:39:38,530 --> 00:39:41,130 which means we must start rehearsing for... 678 00:39:41,130 --> 00:39:43,200 The Tethering Ceremony! 679 00:39:43,270 --> 00:39:45,470 - Come on, man, - The Library will not tether itself. 680 00:39:45,540 --> 00:39:47,370 Mush! Mush! 681 00:39:50,140 --> 00:39:52,080 Everything okay? 682 00:39:54,010 --> 00:39:56,280 Yeah. Just a little tired. 683 00:39:56,350 --> 00:39:58,420 No, I mean us. 684 00:39:58,480 --> 00:39:59,980 Are we okay? 685 00:40:01,620 --> 00:40:03,150 If you're talking about Nicole, 686 00:40:03,220 --> 00:40:05,150 I don't have any feelings for Nicole. 687 00:40:05,160 --> 00:40:07,490 I'm not talking about our relationship, Flynn. 688 00:40:07,560 --> 00:40:10,290 We're about to make a huge commitment, 689 00:40:10,360 --> 00:40:12,430 tethering to the Library. 690 00:40:12,500 --> 00:40:16,170 And it's forever. 691 00:40:16,170 --> 00:40:18,100 Are you still on board? 692 00:40:20,440 --> 00:40:23,040 I was, but after everything Nicole said... 693 00:40:23,110 --> 00:40:25,170 what if what she said about the Library is true? 694 00:40:25,180 --> 00:40:27,440 What if we can't trust the institution? 695 00:40:30,050 --> 00:40:34,320 An institution is only as good as the people in it. 696 00:40:34,390 --> 00:40:36,650 That's us. 697 00:40:36,720 --> 00:40:38,590 Trust us. 698 00:40:44,060 --> 00:40:46,330 - Yeah. Colonel! Mr. Carsen! 699 00:40:46,400 --> 00:40:50,470 He's like nightmare wedding planner. 700 00:40:53,000 --> 00:40:54,670 - You coming? - Yes, yes. 701 00:40:54,740 --> 00:40:56,580 Actually, I should put these cornerstones away. 702 00:40:56,610 --> 00:40:58,440 I'll meet you there. 703 00:42:03,002 --> 00:42:04,253 .srt Extracted, Synced & Corrected by Dan4Jem, AD.XII.MMXVII 53770

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.