All language subtitles for The.Guardians.2017.720p.BluRay.x264-SADPANDA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:57,028 --> 00:03:59,145 Not to overstate this, but what you see here 2 00:03:59,406 --> 00:04:00,442 is the future of the military. 3 00:04:00,699 --> 00:04:03,191 By utilizing the advantage of artificial intelligence, 4 00:04:03,452 --> 00:04:05,409 we are now able to eliminate the instability 5 00:04:05,620 --> 00:04:07,703 of the human factor and gain several 6 00:04:07,956 --> 00:04:11,245 tactical advantages in any defensive scenarios. 7 00:04:22,679 --> 00:04:25,342 This technology can accurately strike a solo target. 8 00:04:25,557 --> 00:04:29,847 It can also destroy multiple targets quickly and effectively. 9 00:04:41,281 --> 00:04:44,274 Complete automated acquiring of its targets and perfect accuracy 10 00:04:44,534 --> 00:04:47,402 saves ordinance and eliminates the need for manpower. 11 00:04:47,662 --> 00:04:50,530 All right. Engage the tanks for the demo. 12 00:04:52,167 --> 00:04:54,329 To simulate what might happen in actual combat, 13 00:04:54,586 --> 00:04:57,169 we felt a demonstration without live fire would be effective 14 00:04:57,422 --> 00:04:58,538 for our purpose here today. 15 00:04:58,799 --> 00:05:00,131 Once this artificial intelligence weaponry 16 00:05:00,383 --> 00:05:02,716 is mobilized into an actual conflict... 17 00:05:04,554 --> 00:05:06,671 - Activated. - I didn't do it. 18 00:05:06,932 --> 00:05:09,299 Open fire! Destroy them now! 19 00:06:47,282 --> 00:06:48,944 Based on today's startling developments, 20 00:06:49,159 --> 00:06:51,196 you're being briefed on a project, 21 00:06:51,453 --> 00:06:54,446 a top-secret program, Patriot. 22 00:06:54,456 --> 00:06:56,948 It is a secret Soviet genetic research project, 23 00:06:57,208 --> 00:06:59,916 started after the war in the late 1940s. 24 00:07:00,170 --> 00:07:03,163 Hidden in covert labs throughout the Soviet Union, 25 00:07:03,423 --> 00:07:07,508 experiments were performed on animals and humans. 26 00:07:08,970 --> 00:07:11,508 August Kuratov is in charge of the innovative technologies 27 00:07:11,765 --> 00:07:13,097 department on Patriot. 28 00:07:13,350 --> 00:07:15,967 However, one of his colleagues reported he'd become obsessed 29 00:07:16,227 --> 00:07:18,389 with his invention called Module One, 30 00:07:18,647 --> 00:07:21,355 a remote designed to control any motorized vehicle. 31 00:07:21,608 --> 00:07:23,691 Unfortunately, the experiments failed 32 00:07:23,944 --> 00:07:25,856 and his entire department was shut down. 33 00:07:26,112 --> 00:07:28,229 Upset by his failure, Kuratov was jealous 34 00:07:28,490 --> 00:07:31,324 of his Patriot counterpart, Professor Victor Dovenravov. 35 00:07:31,576 --> 00:07:33,909 As a department head of the Patriot's genetic program, 36 00:07:34,162 --> 00:07:35,949 Dovenravov was extremely successful, 37 00:07:36,206 --> 00:07:37,822 and the results of his superhuman tests 38 00:07:38,083 --> 00:07:40,370 were recognized by his superiors. 39 00:07:40,752 --> 00:07:44,336 Seeing his colleague recognized for his superior research, 40 00:07:44,589 --> 00:07:46,706 Kuratov knew he was far behind. 41 00:07:46,967 --> 00:07:50,005 Kuratov realized he had to do something. 42 00:07:50,220 --> 00:07:54,089 His department and Module One had failed. 43 00:07:54,641 --> 00:07:57,475 Above all, he too wanted to be seen as a great scientist, 44 00:07:57,686 --> 00:08:02,431 so he set his sights to outperform Dovenravov. 45 00:08:02,440 --> 00:08:04,898 Kuratov stole the professor's research 46 00:08:05,151 --> 00:08:08,770 and began his own series of underground genetic experiments. 47 00:08:09,030 --> 00:08:10,987 This resulted in several innocent people 48 00:08:11,241 --> 00:08:14,359 becoming biological victims of his work. 49 00:08:15,245 --> 00:08:16,736 Jailed for his transgressions, 50 00:08:16,997 --> 00:08:18,704 Kuratov managed to escape 51 00:08:18,957 --> 00:08:21,074 and took cover in his genetics lab. 52 00:08:21,334 --> 00:08:23,997 A decision was made to storm the facility 53 00:08:24,254 --> 00:08:25,916 and stop his madness. 54 00:08:26,172 --> 00:08:29,415 However, Kuratov had turned the lab into a bomb. 55 00:08:40,020 --> 00:08:41,511 The explosion was massive. 56 00:08:41,771 --> 00:08:43,979 Although it did not kill him. 57 00:08:44,357 --> 00:08:46,019 The chemicals released in the explosion 58 00:08:46,276 --> 00:08:48,393 altered his body's genetic structure. 59 00:08:48,653 --> 00:08:50,440 He possessed unbelievable strength. 60 00:08:50,697 --> 00:08:52,654 He became a force of one. 61 00:08:55,076 --> 00:08:57,318 He successfully completed his Module One research. 62 00:08:57,579 --> 00:08:59,787 This explains why we lost control of the machines 63 00:09:00,040 --> 00:09:00,996 during our demonstration. 64 00:09:01,207 --> 00:09:05,042 Even our own army doesn't stand a chance of neutralizing him. 65 00:09:05,295 --> 00:09:08,459 There's only one way for us to track this animal. 66 00:09:08,715 --> 00:09:11,924 The human subjects he created will help us stop him. 67 00:09:12,177 --> 00:09:15,090 They must be found and convinced to help. 68 00:11:05,081 --> 00:11:07,494 And now I welcome you to Patriot. 69 00:11:32,775 --> 00:11:33,731 Let me get this straight. 70 00:11:33,985 --> 00:11:36,102 I have two weeks to search the entire Soviet world 71 00:11:36,362 --> 00:11:38,194 to assemble a team of super-humans, 72 00:11:38,448 --> 00:11:40,531 a team to stop a supervillain. 73 00:11:41,451 --> 00:11:43,363 That is the mission. 74 00:11:44,120 --> 00:11:47,454 This team you must assemble is our only hope. 75 00:11:48,625 --> 00:11:50,537 Questions? 76 00:11:51,502 --> 00:11:53,710 No, sir, I have no more questions. 77 00:11:53,963 --> 00:11:55,875 I should return to work. 78 00:11:57,050 --> 00:11:58,962 May I go now, sir? 79 00:11:59,260 --> 00:12:01,172 Yes, dismissed. 80 00:12:06,976 --> 00:12:08,342 One more thing, sir. 81 00:12:08,603 --> 00:12:10,686 What's the name of my mission? 82 00:12:17,946 --> 00:12:19,482 Attention all of you, our mission now 83 00:12:19,739 --> 00:12:21,651 is to locate the Guardians. 84 00:12:22,075 --> 00:12:24,533 We've analyzed their files, but there's not a lot to go on. 85 00:12:24,786 --> 00:12:26,072 We have several leads that could point us 86 00:12:26,329 --> 00:12:26,989 to their possible hideouts. 87 00:12:27,247 --> 00:12:29,034 No locations referred to in any of our reports. 88 00:12:29,290 --> 00:12:31,577 Check our entire database for any unusual reports 89 00:12:31,834 --> 00:12:33,791 from all areas, even yellow media. 90 00:12:34,045 --> 00:12:35,877 I've got something here from Western Kazakhstan. 91 00:12:36,130 --> 00:12:37,416 Someone posted a video of a person 92 00:12:37,674 --> 00:12:39,006 who allegedly moves as fast as the wind. 93 00:12:39,259 --> 00:12:40,215 That video was deleted, 94 00:12:40,468 --> 00:12:41,458 but there were some eyewitnesses. 95 00:12:41,719 --> 00:12:42,379 Research that immediately. 96 00:12:42,637 --> 00:12:44,219 In the suburbs of Riga, a village girl claimed 97 00:12:44,472 --> 00:12:46,680 that a weird force field altered her consciousness. 98 00:12:46,933 --> 00:12:49,346 Siberia, a group of hunters are tracking some kind of weird animal. 99 00:12:49,602 --> 00:12:51,468 Good. Now narrow it down for a locational match. 100 00:12:51,688 --> 00:12:54,055 In Brestom, school kids found a basement that had talking plants. 101 00:12:54,315 --> 00:12:56,773 There's a fortune teller that has predicted all cataclysms 102 00:12:57,026 --> 00:12:59,188 - of the 21st century. - Armenia, close to Mt. Ararat, 103 00:12:59,445 --> 00:13:00,811 tourists stumbled onto a rock man 104 00:13:01,072 --> 00:13:04,065 who vanished behind a rockslide that came down like a waterfall. 105 00:13:04,325 --> 00:13:05,281 This all took place near a village 106 00:13:05,535 --> 00:13:08,152 where one of the Guardians lived until '89. 107 00:13:08,371 --> 00:13:10,283 9ow it's time to move. 108 00:14:51,224 --> 00:14:53,432 Excuse me. You're Lernik, right? 109 00:14:54,352 --> 00:14:57,595 I'm Major Larina. I'm supervising Patriot now. 110 00:15:18,292 --> 00:15:20,454 You are the ones who used me as a guinea pig, 111 00:15:20,711 --> 00:15:22,623 then you just threw me out. 112 00:15:29,929 --> 00:15:32,797 Now I live here alone, as a nameless shepherd, 113 00:15:33,057 --> 00:15:34,969 a cave-dwelling hermit. 114 00:15:36,394 --> 00:15:41,139 Lernik, I've come here to offer you an opportunity for revenge. 115 00:15:41,149 --> 00:15:43,061 Revenge? 116 00:15:43,317 --> 00:15:45,229 It's too late, they're gone. 117 00:15:45,820 --> 00:15:47,311 All the enemies I know are dead. 118 00:15:47,572 --> 00:15:49,484 August Kuratov's alive. 119 00:15:57,206 --> 00:15:59,118 I knew it. 120 00:16:06,174 --> 00:16:08,086 From now on, call me Ler. 121 00:16:08,968 --> 00:16:11,426 Lernik's been dead for many years. 122 00:17:54,365 --> 00:17:57,574 I'm sure that all of them deserved that, Khan. 123 00:17:59,704 --> 00:18:03,288 In this world, even good has to clench its fists. 124 00:18:04,250 --> 00:18:06,833 Then join me to destroy Kuratov. 125 00:18:08,296 --> 00:18:10,754 That's not gonna be an easy task. 126 00:18:11,882 --> 00:18:13,794 Who will join us? 127 00:19:13,444 --> 00:19:17,154 It's foolish to stand in the way of a deadly warrior. 128 00:19:18,115 --> 00:19:19,356 As you might've noticed, 129 00:19:19,617 --> 00:19:21,609 our old team's back together. 130 00:19:27,458 --> 00:19:29,074 Welcome, Arsus. 131 00:21:43,135 --> 00:21:45,843 9o one bursts in on me. Who do you think you are? 132 00:21:46,096 --> 00:21:50,056 If I were to bring you flowers, would you treat me better? 133 00:21:50,309 --> 00:21:53,097 Can you try a little harder to remember? 134 00:22:01,779 --> 00:22:04,943 You don't look familiar. We should get acquainted. 135 00:22:05,199 --> 00:22:07,111 Before I annihilate you. 136 00:22:10,329 --> 00:22:13,993 My, you use such big words. 137 00:22:13,999 --> 00:22:15,911 How impressive. 138 00:22:16,502 --> 00:22:20,291 And how often do you annihilate your old friends? 139 00:22:36,689 --> 00:22:39,022 Hey, now, I taught you that move. 140 00:22:40,776 --> 00:22:43,063 You're gonna have to try something else. 141 00:22:43,320 --> 00:22:45,403 I taught you that move. 142 00:22:45,698 --> 00:22:47,655 Then you taught it to her. 143 00:22:48,492 --> 00:22:50,404 Ksenia. 144 00:22:53,247 --> 00:22:55,159 All of us know you. 145 00:22:57,001 --> 00:23:00,665 You really haven't changed at all in the last 40 years. 146 00:23:00,921 --> 00:23:02,332 You have no friends and you're a loner 147 00:23:02,590 --> 00:23:04,331 who just happens to possess superpowers. 148 00:23:04,550 --> 00:23:06,462 That sound about right? 149 00:23:09,263 --> 00:23:11,175 We're all the same as you. 150 00:23:11,515 --> 00:23:12,972 Ler. 151 00:23:13,225 --> 00:23:15,137 Khan. 152 00:23:15,436 --> 00:23:17,348 Arsus. 153 00:23:17,646 --> 00:23:20,354 Aren't you curious who did this to you? 154 00:23:21,191 --> 00:23:23,103 Come with us. 155 00:23:29,783 --> 00:23:33,242 I've been waiting for this moment for half a century. 156 00:23:33,495 --> 00:23:35,578 And now, no one can stop me. 157 00:23:38,292 --> 00:23:40,204 Ahh. 158 00:23:41,503 --> 00:23:44,337 You are ready, my clone army, 159 00:23:44,965 --> 00:23:46,877 my children. 160 00:23:53,766 --> 00:23:55,678 That's when I came to my senses. 161 00:23:55,935 --> 00:23:58,473 It was 1978 near Sevastopol. 162 00:23:59,021 --> 00:24:01,104 That was my first real memory. 163 00:24:01,482 --> 00:24:03,599 The doctors couldn't identify me. 164 00:24:03,859 --> 00:24:06,567 All I had on me was this engraved ring. 165 00:24:09,823 --> 00:24:12,531 This ring was how I found out my name. 166 00:24:18,040 --> 00:24:22,159 Doctors reassured me that given time, my memory would return. 167 00:24:22,419 --> 00:24:23,876 A year passed, 168 00:24:24,129 --> 00:24:26,041 and then another. 169 00:24:26,507 --> 00:24:28,419 And I still don't remember. 170 00:24:30,719 --> 00:24:33,587 I started noticing people around me getting older. 171 00:24:33,847 --> 00:24:37,841 I found out, as part of my superpowers, I don't grow old. 172 00:24:38,268 --> 00:24:40,180 I just don't age as fast. 173 00:24:43,691 --> 00:24:45,603 Forever young. 174 00:24:46,694 --> 00:24:49,027 That could've raised some questions. 175 00:24:49,279 --> 00:24:51,191 So I moved. 176 00:24:51,782 --> 00:24:53,694 And I've kept on moving. 177 00:24:54,493 --> 00:24:57,236 So which superpowers do you still have? 178 00:25:00,624 --> 00:25:04,208 The main thing, you've seen, invisibility in water. 179 00:25:04,753 --> 00:25:06,961 And my skin is thermo-resistant. 180 00:25:07,214 --> 00:25:09,126 So there's no cold or heat. 181 00:25:10,843 --> 00:25:14,632 I can control my body's temperature in all conditions. 182 00:25:16,181 --> 00:25:18,673 And then, I also make great borscht. 183 00:25:19,393 --> 00:25:22,181 I'm not sure I'd call that a superpower. 184 00:25:23,188 --> 00:25:25,680 9ow I'm all done with moving around. 185 00:25:26,692 --> 00:25:28,604 I got tired of being poor, 186 00:25:29,236 --> 00:25:32,195 having no real home and being alone. 187 00:25:33,282 --> 00:25:36,116 So I decided, since I'm so unique 188 00:25:37,077 --> 00:25:39,740 I might as well put myself to work. 189 00:25:41,790 --> 00:25:43,702 Ksenia, tell me... 190 00:25:45,794 --> 00:25:48,286 are you ready to join the Guardians? 191 00:25:50,716 --> 00:25:52,582 I'm happy to help. 192 00:25:52,843 --> 00:25:54,960 Maybe helping you will help me. 193 00:25:55,220 --> 00:25:57,132 I mean, there's a chance. 194 00:25:57,556 --> 00:26:00,048 Maybe I'll remember who I really am. 195 00:26:05,355 --> 00:26:06,436 Attention, listen up. 196 00:26:06,690 --> 00:26:08,352 We've been able to track down Kuratov. 197 00:26:08,609 --> 00:26:10,851 We traced the GPS in the stolen tanks. 198 00:26:11,111 --> 00:26:13,148 He'll realize that fact relatively soon. 199 00:26:13,405 --> 00:26:15,772 So as of right now, we have the element of surprise 200 00:26:16,033 --> 00:26:18,241 on our side, but not for long. 201 00:26:53,946 --> 00:26:56,359 This junkyard's his command center. 202 00:26:57,324 --> 00:26:59,316 This weather is just perfect. 203 00:27:09,545 --> 00:27:12,288 Major, so where's Kuratov? 204 00:27:12,297 --> 00:27:15,790 Ler, I'm having problems hearing your signal. Ler? 205 00:27:16,677 --> 00:27:18,919 Ler, can you hear me? What's going on? 206 00:27:19,179 --> 00:27:21,887 There's no signal. Someone's jammed it. 207 00:30:03,051 --> 00:30:05,088 - When'll it be back up? - Not sure, ma'am. 208 00:30:05,304 --> 00:30:07,296 We're trying to make it work. 209 00:31:15,207 --> 00:31:17,199 Get the chopper. We're going. 210 00:31:28,428 --> 00:31:30,340 So it's you again. 211 00:32:55,640 --> 00:32:57,723 Good morning, my dear friends. 212 00:32:58,852 --> 00:33:00,764 You look well. 213 00:33:05,400 --> 00:33:09,110 There used to be a time when we all had fun together. 214 00:33:10,363 --> 00:33:12,696 You've forgotten that I know all of your weaknesses. 215 00:33:12,949 --> 00:33:16,408 Kuratov, I know what you've got in mind here. 216 00:33:16,661 --> 00:33:18,573 Let Ksenia go. 217 00:33:19,623 --> 00:33:22,411 She doesn't remember anything about you. 218 00:33:35,096 --> 00:33:38,464 Arsus, you're a scientist. 219 00:33:39,476 --> 00:33:42,765 Your Siberian Patriot branch was one of our best. 220 00:33:43,021 --> 00:33:44,933 What a silly request. 221 00:33:45,649 --> 00:33:47,982 If I wanted you or Ksenia dead, 222 00:33:48,735 --> 00:33:50,476 then you'd already be dead. 223 00:33:50,695 --> 00:33:53,108 And no one could prevent it. 224 00:33:53,365 --> 00:33:55,903 You know that you need our superpowers. 225 00:33:56,159 --> 00:33:58,276 But you're not going to get them. 226 00:33:58,537 --> 00:34:00,620 That's not for you to say, my furry friend. 227 00:34:00,830 --> 00:34:05,245 The reason I gathered you here is to give you the chance to join me. 228 00:34:05,877 --> 00:34:07,789 Maybe you should join us. 229 00:34:08,213 --> 00:34:09,920 We'd sure make one hell of a circus show. 230 00:34:10,173 --> 00:34:11,584 And why would we help you? 231 00:34:11,841 --> 00:34:13,753 We're dead if we don't? 232 00:34:14,803 --> 00:34:18,137 Our mortality's no big deal. We've all lived long enough. 233 00:34:18,390 --> 00:34:21,224 Death is far better than a favor to the enemy. 234 00:34:21,476 --> 00:34:24,560 I know more about you than you even realize. 235 00:34:28,441 --> 00:34:30,478 You have 24 hours to decide. 236 00:34:36,825 --> 00:34:38,987 For right now... 237 00:34:39,202 --> 00:34:42,616 ...I already designed and built my own clone army. 238 00:34:42,872 --> 00:34:46,036 I'm sure I can do what I need to without you. 239 00:35:53,401 --> 00:35:55,484 Good evening. Around 10am, Moscow time today, 240 00:35:55,737 --> 00:35:57,023 a group of yet to be identified robbers 241 00:35:57,280 --> 00:35:59,317 stole a space transmitter specifically created 242 00:35:59,574 --> 00:36:02,112 for use at the army base at Baikonur. 243 00:36:02,369 --> 00:36:04,861 Eyewitnesses stated that it appears all of the army base's 244 00:36:05,121 --> 00:36:07,078 armored vehicles assigned there had left the base 245 00:36:07,332 --> 00:36:09,244 and it's now suspected that this may have been a factor 246 00:36:09,501 --> 00:36:13,085 that allowed these thieves to make off with this transmitter. 247 00:36:13,338 --> 00:36:15,045 In a related development, a massive influx 248 00:36:15,298 --> 00:36:16,664 of military tanks are charging 249 00:36:16,925 --> 00:36:18,757 quickly towards the capital, creating havoc. 250 00:36:19,010 --> 00:36:20,876 No military spokesman has explained this... 251 00:36:21,096 --> 00:36:23,133 Conventional ground forces have been confounded 252 00:36:23,390 --> 00:36:25,598 and are unable to coordinate any effective actions 253 00:36:25,850 --> 00:36:28,433 to halt this massive influx of armored machinery 254 00:36:28,687 --> 00:36:30,599 as they make their way towards Moscow. 255 00:36:30,855 --> 00:36:33,518 This video shows that any vehicles blocking their way 256 00:36:33,775 --> 00:36:37,268 have been laid to waste by this mechanized armada. 257 00:36:39,781 --> 00:36:42,239 At this moment, citizens are evacuating the city, 258 00:36:42,492 --> 00:36:43,824 resulting in massive traffic jams 259 00:36:44,077 --> 00:36:46,945 and blocked roadways and surface streets. 260 00:36:50,625 --> 00:36:51,957 Downtown Moscow has been leveled 261 00:36:52,210 --> 00:36:53,621 by this unknown enemy force. 262 00:36:53,878 --> 00:36:55,995 The amount of damage sustained to vehicles and structures 263 00:36:56,256 --> 00:36:57,497 is incalculable. 264 00:36:57,716 --> 00:36:59,673 Another question being asked is how can the chaos 265 00:36:59,926 --> 00:37:01,883 and looting be stopped. 266 00:37:46,347 --> 00:37:49,055 Kuratov, you know we made an agreement. 267 00:37:50,310 --> 00:37:52,893 And I have done my part. 268 00:37:52,896 --> 00:37:55,183 I delivered the Guardians to you. 269 00:38:01,780 --> 00:38:05,114 You assured me this wouldn't get out of control. 270 00:38:05,366 --> 00:38:09,531 It's time for you to live up to your part of the agreement. 271 00:39:30,743 --> 00:39:32,655 How are you feeling? 272 00:39:41,671 --> 00:39:43,583 When I was knocked out... 273 00:39:44,883 --> 00:39:47,250 I found myself seeing my daughter. 274 00:39:48,678 --> 00:39:50,761 It was really good to see her. 275 00:39:56,269 --> 00:39:58,761 I remember the first steps she took. 276 00:40:00,565 --> 00:40:03,933 That truly special day she first called me Papa. 277 00:40:06,988 --> 00:40:08,445 And her first day at school, 278 00:40:08,698 --> 00:40:11,361 graduating with honors at her college. 279 00:40:15,163 --> 00:40:16,449 What a magical day it was, 280 00:40:16,706 --> 00:40:19,198 laughing and dancing at her wedding. 281 00:40:20,919 --> 00:40:23,161 My grandson and granddaughter, 282 00:40:23,421 --> 00:40:25,333 they loved to play together. 283 00:40:28,801 --> 00:40:30,713 My grandchildren graduating. 284 00:40:32,055 --> 00:40:33,591 At first, from high school 285 00:40:33,848 --> 00:40:35,510 and then, from universities. 286 00:40:35,767 --> 00:40:38,259 They left, seeking out their fortunes in the world. 287 00:40:38,519 --> 00:40:40,431 The only person around... 288 00:40:42,315 --> 00:40:44,227 was my dear daughter. 289 00:40:45,985 --> 00:40:47,897 Reminding me of her mother. 290 00:40:48,154 --> 00:40:50,066 So kind and sweet. 291 00:40:50,490 --> 00:40:52,152 Then I remember her wrinkles 292 00:40:52,408 --> 00:40:54,320 and her grey hair. 293 00:40:55,078 --> 00:40:56,990 She aged so well. 294 00:41:03,169 --> 00:41:05,957 I remember being at her funeral as well. 295 00:41:14,180 --> 00:41:17,469 You should never have to bury your own children 296 00:41:45,712 --> 00:41:46,702 Pardon me, Major. 297 00:41:46,963 --> 00:41:49,455 There's a professor here to see you. 298 00:41:50,133 --> 00:41:52,625 He claims that he used to work here. 299 00:41:56,139 --> 00:41:57,801 Professor, this is incredible. 300 00:41:58,057 --> 00:42:01,016 We didn't even think you were still alive. 301 00:42:01,853 --> 00:42:04,561 Ah, well, when I first saw August 302 00:42:05,106 --> 00:42:06,972 on the news, 303 00:42:07,233 --> 00:42:10,726 I knew that we were all in danger so I came. 304 00:42:10,737 --> 00:42:13,275 We found Ksenia, Khan, Arsus and Ler. 305 00:42:13,531 --> 00:42:17,320 We have Ler but he fought with Kuratov and was really beat up. 306 00:42:17,577 --> 00:42:20,069 The others are dead or held captive. 307 00:42:20,872 --> 00:42:23,785 Right, he wasn't able to kill all of them. 308 00:42:24,417 --> 00:42:27,626 I was there, many years ago. 309 00:42:28,963 --> 00:42:30,829 August invited me to his lab so he could brag 310 00:42:31,090 --> 00:42:33,753 about his success, his experiments. 311 00:42:34,635 --> 00:42:37,799 By then, the agency was aware of his work. 312 00:42:38,222 --> 00:42:40,885 He acted cautiously, found this place. 313 00:42:42,060 --> 00:42:44,768 Put together an entire lab in secret. 314 00:42:46,564 --> 00:42:49,978 He doesn't think I'm alive so he'll go back there. 315 00:42:50,193 --> 00:42:52,025 Professor, can you help Ler to recover? 316 00:42:52,278 --> 00:42:54,190 Of course. 317 00:42:54,614 --> 00:42:58,233 You should get ready... for the storm. 318 00:43:41,869 --> 00:43:43,781 Careful, it's a magnetic force field. 319 00:43:44,038 --> 00:43:46,655 The generator on the wall needs to be disconnected first. 320 00:43:46,874 --> 00:43:49,366 Take off the cover right there and... 321 00:43:49,836 --> 00:43:50,701 Or that'll work. 322 00:43:50,962 --> 00:43:53,545 General Dolgov betrayed us and sold you out to Kuratov. 323 00:43:53,798 --> 00:43:55,255 The Ministry of Defense has put me in charge 324 00:43:55,508 --> 00:43:56,794 of directing this operation. 325 00:43:57,009 --> 00:44:00,002 We have to stop Kuratov so our next move... 326 00:44:01,264 --> 00:44:03,176 Give him a minute. 327 00:44:43,264 --> 00:44:45,176 So you're still here? 328 00:44:46,434 --> 00:44:48,926 Yeah, I need to pick the professor's brain for a sec. 329 00:44:49,187 --> 00:44:51,804 He's in the lab, studying one of Kuratov's clones. 330 00:44:52,064 --> 00:44:53,726 But we could call him, if you'd like to. 331 00:44:53,983 --> 00:44:55,895 I'll just wait here for him. 332 00:44:59,488 --> 00:45:02,822 Arsus, I can see something's bothering you. 333 00:45:03,075 --> 00:45:04,987 Wanna tell me what it is? 334 00:45:15,421 --> 00:45:20,462 Ksenia, I've been watching over her for a pretty long time. 335 00:45:22,595 --> 00:45:24,587 Eight years ago when I first found her, 336 00:45:24,847 --> 00:45:27,260 I saw she didn't remember anything. 337 00:45:27,892 --> 00:45:31,806 So I just kept my distance from her but I kept her safe. 338 00:45:32,563 --> 00:45:34,600 I don't know how to say this. 339 00:45:35,399 --> 00:45:38,688 Being a scientist, you'd think I'd know what I'm going through 340 00:45:38,945 --> 00:45:40,857 every time I transform. 341 00:45:42,782 --> 00:45:44,899 But it's becoming obvious to me that my transformations 342 00:45:45,159 --> 00:45:47,651 are getting more and more difficult. 343 00:45:50,414 --> 00:45:51,905 Even after I return to being human, 344 00:45:52,124 --> 00:45:53,865 I still feel like an animal. 345 00:45:54,126 --> 00:45:56,618 Some animals are better than people. 346 00:46:01,133 --> 00:46:02,965 There I agree with you. 347 00:46:03,219 --> 00:46:05,882 But when I become a bear, I can't speak. 348 00:46:06,138 --> 00:46:07,629 All I do is roar. 349 00:46:07,890 --> 00:46:11,054 My human side switches off for a few seconds. 350 00:46:11,352 --> 00:46:15,187 Especially when I reach the final stage of full bear mode. 351 00:46:15,439 --> 00:46:18,102 That brain mode's lasting longer every time. 352 00:46:18,359 --> 00:46:20,225 It's weird. 353 00:46:20,486 --> 00:46:23,194 I'm scared I could get stuck in that mode forever. 354 00:46:23,447 --> 00:46:25,530 I need to know how much longer I can transform 355 00:46:25,783 --> 00:46:26,990 before I'll get stuck. 356 00:46:27,201 --> 00:46:28,442 Only the professor can help me with that. 357 00:46:28,703 --> 00:46:31,286 But as of right now, you are in full control? 358 00:46:31,539 --> 00:46:34,748 I believe so, but this doesn't look promising. 359 00:46:35,126 --> 00:46:37,914 I could permanently get stuck as a bear. 360 00:46:39,005 --> 00:46:40,997 Please don't let that happen. 361 00:46:43,217 --> 00:46:44,833 Arsus. 362 00:46:45,094 --> 00:46:47,006 Arsus. 363 00:46:47,388 --> 00:46:49,801 I'll do whatever I can to help you. 364 00:46:51,309 --> 00:46:53,221 I promise. 365 00:46:56,272 --> 00:46:58,184 Thank you for that. 366 00:47:04,822 --> 00:47:06,734 Oh my. 367 00:47:07,241 --> 00:47:09,153 That's not good. 368 00:47:33,184 --> 00:47:35,096 Hello August. 369 00:47:36,479 --> 00:47:38,391 I haven't seen you in ages. 370 00:47:40,066 --> 00:47:42,023 All those nights in pain... 371 00:47:43,819 --> 00:47:45,731 embarrassment... 372 00:47:47,031 --> 00:47:48,943 betrayal... 373 00:47:50,659 --> 00:47:51,524 Why'd you do it? 374 00:47:51,786 --> 00:47:55,370 I never betrayed you and you know that's the truth. 375 00:47:55,664 --> 00:47:57,576 There's no going back. 376 00:48:02,004 --> 00:48:04,667 - For any of us. - That's good. 377 00:48:05,800 --> 00:48:08,383 I know what it is you're about to do. 378 00:48:09,887 --> 00:48:13,756 - And I know why you disabled... - It makes no difference. 379 00:48:20,981 --> 00:48:22,893 Soon, the whole world... 380 00:48:24,026 --> 00:48:26,063 will know that I am a genius. 381 00:48:29,198 --> 00:48:31,110 9ot a traitor. 382 00:48:37,706 --> 00:48:39,618 Goodbye, Victor. 383 00:50:23,562 --> 00:50:25,053 Major? 384 00:50:25,314 --> 00:50:25,929 There's a problem. 385 00:50:26,190 --> 00:50:28,523 And the head of the Space Agency's on the line for you ma'am. 386 00:50:28,776 --> 00:50:30,688 Put him on the main screen. 387 00:50:30,986 --> 00:50:32,773 And bring the Guardians here. 388 00:50:33,030 --> 00:50:35,363 Unfortunately we don't have our intel picture 389 00:50:35,616 --> 00:50:38,108 completed yet, but we're very close. 390 00:50:39,245 --> 00:50:41,737 Wait. But that can't be. 391 00:50:43,332 --> 00:50:45,949 Hammer is heading towards Earth's orbit. 392 00:50:46,168 --> 00:50:49,127 - Hammer? - Which hammer is that? 393 00:50:49,338 --> 00:50:51,421 Another treasure left over from the Cold War. 394 00:50:51,674 --> 00:50:53,540 Space station Hammer was a slash cannon, 395 00:50:53,801 --> 00:50:56,589 created in response to President Reagan's Star Wars program. 396 00:50:56,845 --> 00:50:58,962 Its firepower could obliterate any city on Earth 397 00:50:59,223 --> 00:51:00,464 and now it's held by Kuratov. 398 00:51:00,724 --> 00:51:03,011 Space Station Hammer can strike from the exosphere. 399 00:51:03,269 --> 00:51:04,555 It's so high above our atmosphere 400 00:51:04,812 --> 00:51:06,303 that no weapons from Earth can even reach it. 401 00:51:06,564 --> 00:51:08,055 But in the late '80s Hammer was put into 402 00:51:08,315 --> 00:51:10,022 non-operational status and jettisoned, 403 00:51:10,276 --> 00:51:11,858 so it's been drifting out farther into space 404 00:51:12,111 --> 00:51:14,819 away from Earth, that's what we believed. 405 00:51:15,072 --> 00:51:16,483 Pardon me for interrupting all of you, 406 00:51:16,740 --> 00:51:19,107 but it appears our problems just got bigger. 407 00:51:19,368 --> 00:51:21,075 We just finished decrypting the Module Two file, 408 00:51:21,328 --> 00:51:22,785 and it appears Kuratov won't be stopping 409 00:51:23,038 --> 00:51:25,030 at just accessing the Hammer. 410 00:51:26,792 --> 00:51:28,158 Apparently, his plan is to take control 411 00:51:28,419 --> 00:51:30,411 of every private and military communication satellite 412 00:51:30,671 --> 00:51:31,912 currently orbiting Earth. 413 00:51:32,172 --> 00:51:36,086 If he succeeds, he will control all machinery in the world. 414 00:51:36,343 --> 00:51:39,006 He created Module Two so he can control the entire planet. 415 00:51:39,263 --> 00:51:41,004 But to do that he'd need an extremely powerful 416 00:51:41,223 --> 00:51:43,385 transmitter and a huge antennae, it would have to be the size... 417 00:51:43,642 --> 00:51:45,554 Ostankino Tower. 418 00:51:48,647 --> 00:51:50,388 And Kuratov also recently took possession 419 00:51:50,649 --> 00:51:52,561 of the Baikonur Transmitter. 420 00:51:53,360 --> 00:51:55,693 Maybe these are all spare parts for his Module. 421 00:51:55,946 --> 00:51:57,528 But that's not nearly tall enough. 422 00:51:57,781 --> 00:51:59,898 He needs something that's at least 500 meters long. 423 00:52:00,159 --> 00:52:02,242 Besides that, there's no such structure. 424 00:52:02,494 --> 00:52:03,985 Actually, there is. 425 00:52:04,246 --> 00:52:06,454 Federation Tower in Moscow City. 426 00:52:08,250 --> 00:52:10,242 Federation Tower is over 300 meters tall, 427 00:52:10,502 --> 00:52:12,789 and combine it with the Ostankino Tower, 428 00:52:13,005 --> 00:52:14,462 they're over 900 meters. 429 00:52:14,715 --> 00:52:17,708 - And that could create a giant... - Antennae. 430 00:53:54,064 --> 00:53:55,225 How'd you find me? 431 00:53:55,482 --> 00:53:57,394 You used to hang out here. 432 00:53:57,943 --> 00:53:59,559 Didn't you? 433 00:53:59,778 --> 00:54:01,690 I had an older brother. 434 00:54:02,364 --> 00:54:04,276 Abei. 435 00:54:04,992 --> 00:54:06,403 Whenever we were in Moscow 436 00:54:06,660 --> 00:54:09,744 the two of us used to mix it up around here. 437 00:54:10,581 --> 00:54:14,575 Abei was very skilled when it came to swords and kung fu. 438 00:54:15,085 --> 00:54:16,997 I idolized him. 439 00:54:17,546 --> 00:54:19,629 He was always a great example. 440 00:54:21,300 --> 00:54:23,087 But as I grew older, I realized 441 00:54:23,343 --> 00:54:24,709 that I developed into nothing more 442 00:54:24,928 --> 00:54:27,215 than a dull shadow of my brother. 443 00:54:28,098 --> 00:54:30,010 9o one believed in me. 444 00:54:30,642 --> 00:54:32,008 But heaven as my witness, 445 00:54:32,269 --> 00:54:34,477 I really wasn't weaker than him. 446 00:54:36,523 --> 00:54:39,891 And that's when I made the mistake of meeting... 447 00:54:40,694 --> 00:54:42,560 Kuratov. 448 00:54:42,821 --> 00:54:44,813 He promised to make me unbeatable. 449 00:54:45,073 --> 00:54:47,781 So I agreed to his hellish experiments. 450 00:54:48,952 --> 00:54:51,865 And through the nearly unbearable pain... 451 00:54:52,122 --> 00:54:54,034 I turned superhuman. 452 00:54:55,292 --> 00:54:57,204 Then I challenged Abei... 453 00:54:58,003 --> 00:54:59,915 to a fair fight against him. 454 00:55:01,173 --> 00:55:03,665 I just wanted to see where I was at. 455 00:55:04,927 --> 00:55:06,919 But then during the bout I... 456 00:55:08,263 --> 00:55:10,175 I switched off. 457 00:55:10,599 --> 00:55:12,511 I just lost control. 458 00:55:15,145 --> 00:55:17,057 Then my senses came back. 459 00:55:17,981 --> 00:55:19,222 My brother was dead. 460 00:55:19,483 --> 00:55:21,099 I had beaten him 461 00:55:21,360 --> 00:55:23,272 to death. 462 00:55:25,864 --> 00:55:28,732 My petty jealousy cost me my own brother. 463 00:55:29,034 --> 00:55:31,993 I became better than him, then killed him. 464 00:55:33,914 --> 00:55:35,826 I'm sorry for your loss. 465 00:55:37,167 --> 00:55:39,329 But we need you more than ever. 466 00:55:45,175 --> 00:55:47,383 Our cyber scientists have created these special suits 467 00:55:47,636 --> 00:55:50,174 designed to increase your combat effectiveness. 468 00:55:50,430 --> 00:55:52,137 The innovations built into them take into account 469 00:55:52,391 --> 00:55:55,975 your super abilities and elevate them even further. 470 00:55:58,063 --> 00:55:59,975 So where's mine? 471 00:56:02,317 --> 00:56:04,900 Its targeting system connects directly to your nervous system. 472 00:56:05,112 --> 00:56:08,526 It picks targets based on where your aggression is focused. 473 00:56:08,782 --> 00:56:11,149 When you start to transform into full bear mode, 474 00:56:11,410 --> 00:56:13,493 the cannon then switches to fully automatic. 475 00:56:13,745 --> 00:56:15,907 Your suit provides you with the best possible defense 476 00:56:16,164 --> 00:56:17,700 against all types of physical damage, 477 00:56:17,958 --> 00:56:19,950 including bullets, blades and tranquilizer darts. 478 00:56:20,210 --> 00:56:21,326 Take a look at the spinal area. 479 00:56:21,587 --> 00:56:23,954 We've installed a harpoon and reinforced rope. 480 00:56:28,844 --> 00:56:30,506 In your last fight, your skills were neutralized 481 00:56:30,762 --> 00:56:32,970 because you didn't have any access to rocks. 482 00:56:33,223 --> 00:56:34,930 With these new improvements to your suit, 483 00:56:35,142 --> 00:56:38,260 you will now have rocks available to you at all times. 484 00:56:38,478 --> 00:56:40,720 Turning your telekinetic ability to control rocks 485 00:56:40,981 --> 00:56:42,813 into a weapon was a challenge. 486 00:56:43,066 --> 00:56:45,900 We decided to use electromagnetic impulses. 487 00:56:46,153 --> 00:56:47,769 Your whip will not only affect the opponent 488 00:56:48,030 --> 00:56:49,111 with its sheer strength, 489 00:56:49,364 --> 00:56:51,356 but will also deliver any opponent a fatal blow 490 00:56:51,617 --> 00:56:53,324 from the ultra-high voltage electrical charge 491 00:56:53,535 --> 00:56:56,118 that emanates from the whip's handle. 492 00:57:00,375 --> 00:57:02,788 Because of these highly sensitive sensors Ksenia's wearing, 493 00:57:03,045 --> 00:57:05,332 she can now become invisible whenever she chooses, 494 00:57:05,589 --> 00:57:08,047 just by flexing her neck muscles to activate them. 495 00:57:08,300 --> 00:57:10,462 This specialized suit will support this stealth function 496 00:57:10,719 --> 00:57:12,460 and it will disappear with her. 497 00:57:12,721 --> 00:57:14,838 Another compelling feature is that you can make any object 498 00:57:15,098 --> 00:57:16,805 invisible by touching it... 499 00:57:17,059 --> 00:57:19,767 - Where did it...? - This, I already got. 500 00:59:13,175 --> 00:59:15,258 9ot bad. Not bad at all. 501 01:00:21,159 --> 01:00:23,071 Perfect. 502 01:01:04,578 --> 01:01:07,491 We've got an hour. Kuratov still has to construct it. 503 01:01:07,747 --> 01:01:10,080 He's got to join the Moscow City and Ostankino Towers 504 01:01:10,333 --> 01:01:12,575 then connect them to his amplifier and transmitter. 505 01:01:12,836 --> 01:01:14,668 After that, he'll have enough power. 506 01:01:14,921 --> 01:01:16,378 And then, the world is his. 507 01:01:16,631 --> 01:01:18,213 It's not his yet. 508 01:01:18,466 --> 01:01:20,549 To stop that, we must disable Module Two, 509 01:01:20,802 --> 01:01:23,215 which is in the control panel of the tower's main building. 510 01:01:23,471 --> 01:01:24,507 We've gotta get to it. 511 01:01:24,764 --> 01:01:27,472 For this to work, we should attack it from four sides. 512 01:01:27,726 --> 01:01:29,763 I'll drop down on that tower from above. 513 01:01:30,020 --> 01:01:31,261 Arsus and I will attack from the river. 514 01:01:31,521 --> 01:01:33,183 - OK. - All right, and I'll start 515 01:01:33,440 --> 01:01:35,557 from underneath, down in the subway. 516 01:01:35,817 --> 01:01:37,399 What about the force field? 517 01:01:37,652 --> 01:01:40,190 You can use these special keys to circumvent the force field. 518 01:01:40,447 --> 01:01:43,440 We salvaged this one during our last battle with the clones. 519 01:01:43,700 --> 01:01:45,566 It would serve you well to obtain more of these keys 520 01:01:45,785 --> 01:01:48,277 from the clone commanders that guard the outer perimeter. 521 01:01:48,538 --> 01:01:52,202 Using beams and wires should be able to get us up that tower 522 01:01:52,417 --> 01:01:54,454 so we can destroy Module Two. 523 01:01:54,628 --> 01:01:58,838 Disable that Module and Tornado Team will finish things up. 524 01:01:59,132 --> 01:02:01,294 They're going to destroy the whole Moscow City Complex 525 01:02:01,551 --> 01:02:02,667 using rocket launchers. 526 01:02:02,928 --> 01:02:06,638 So you'll all have to get out before it gets leveled. 527 01:03:19,045 --> 01:03:20,957 Get us in closer. 528 01:06:37,076 --> 01:06:38,988 He's alive. 529 01:06:50,423 --> 01:06:52,335 What's taking Khan so long? 530 01:06:59,265 --> 01:07:01,507 We're too high! Get us closer! 531 01:07:03,561 --> 01:07:06,770 With that force field, I can't get any closer! 532 01:07:22,539 --> 01:07:24,451 Whoa! Arsus! 533 01:07:44,269 --> 01:07:46,181 I'm going in. 534 01:08:46,456 --> 01:08:49,324 There's something vital that I found out. 535 01:08:50,168 --> 01:08:52,080 About the Guardians. 536 01:08:53,171 --> 01:08:55,083 It's how they can destroy... 537 01:08:55,798 --> 01:08:57,710 August Kuratov. 538 01:08:58,051 --> 01:09:02,341 Guardians possess the ability to transfer their power 539 01:09:02,847 --> 01:09:04,088 to one another. 540 01:09:04,349 --> 01:09:06,807 This merging increases their strength. 541 01:09:07,060 --> 01:09:09,268 That's why Kuratov disabled Ler. 542 01:09:10,188 --> 01:09:13,397 He was afraid Ler could've split the Earth in half. 543 01:09:13,650 --> 01:09:14,731 If he wanted to. 544 01:09:14,942 --> 01:09:16,103 That's good. I'll tell them. 545 01:09:16,361 --> 01:09:17,647 There's more. 546 01:09:17,904 --> 01:09:19,816 This transference of energy, 547 01:09:20,323 --> 01:09:23,657 it's... quite difficult to control. 548 01:09:23,868 --> 01:09:25,780 It's highly complex. 549 01:09:26,120 --> 01:09:28,032 One wrong move by them... 550 01:09:29,832 --> 01:09:31,744 and they'll all be dead. 551 01:10:31,978 --> 01:10:33,890 This is the generator. 552 01:10:34,230 --> 01:10:36,392 We need to power it down so Larina can blow up 553 01:10:36,649 --> 01:10:39,562 this entire structure, along with Kuratov. 554 01:10:40,278 --> 01:10:42,645 And how do you propose we do that? 555 01:10:46,200 --> 01:10:48,692 Too bad I flunked physics in school. 556 01:10:49,495 --> 01:10:52,784 Arsus, couldn't we just short the circuit? 557 01:10:54,292 --> 01:10:56,204 Then we'll need metal. 558 01:10:57,086 --> 01:11:00,500 9o. That kind of heat would melt any metal. 559 01:11:07,930 --> 01:11:09,842 I see. 560 01:11:11,976 --> 01:11:13,888 9o! 561 01:11:15,146 --> 01:11:17,889 Stop! 562 01:12:19,710 --> 01:12:20,575 Are you all right? 563 01:12:20,837 --> 01:12:22,749 I'm OK. 564 01:12:25,716 --> 01:12:28,003 Force field's down. Tornado Team in attack mode. 565 01:12:28,261 --> 01:12:30,969 Wait. The Guardians are still in there. 566 01:12:31,848 --> 01:12:34,511 I need more time. I have important intel for them. 567 01:12:40,398 --> 01:12:43,266 You never should've turned down my offer. 568 01:14:26,045 --> 01:14:27,377 There's no time for that. 569 01:14:27,630 --> 01:14:31,044 Tornado Team commence attack as soon as possible. 570 01:15:38,325 --> 01:15:40,237 You had a chance... 571 01:15:41,287 --> 01:15:43,199 to rule all the world. 572 01:16:33,547 --> 01:16:36,381 - We need to get back up there. - No, don't! 573 01:16:36,634 --> 01:16:39,422 Tornado Team's rockets are on their way. 574 01:16:55,277 --> 01:16:57,189 That was your plan? 575 01:16:57,947 --> 01:17:00,815 You're all even stupider than I believed! 576 01:17:40,072 --> 01:17:42,109 The energy transfer is a very unstable process. 577 01:17:42,366 --> 01:17:44,278 It can backfire. 578 01:17:45,452 --> 01:17:47,694 I warn you, you could wind up dead. 579 01:17:47,955 --> 01:17:49,867 We've got to try it. 580 01:19:24,051 --> 01:19:27,635 You can't defeat me! 581 01:19:28,180 --> 01:19:31,014 I created you! 582 01:19:41,902 --> 01:19:44,064 You're wrong again, August. 583 01:19:44,321 --> 01:19:46,529 They're the ones who created themselves. 584 01:19:46,782 --> 01:19:49,195 And the swift attacks on Moscow by unknown assailants 585 01:19:49,451 --> 01:19:51,534 have stopped as suddenly as they started. 586 01:19:51,787 --> 01:19:53,870 No known terrorist groups have made any claims 587 01:19:54,123 --> 01:19:56,957 of responsibility for this attack or the resulting damage. 588 01:19:57,209 --> 01:19:58,996 A Ministry of Defense spokesperson is slated 589 01:19:59,253 --> 01:20:01,870 to hold a press conference this afternoon. 590 01:20:02,131 --> 01:20:04,589 Our armed forces were able to coordinate and concentrate 591 01:20:04,842 --> 01:20:07,960 their firepower into one massive strike on this threatening force 592 01:20:08,220 --> 01:20:09,927 which resulted in this group's defeat. 593 01:20:10,180 --> 01:20:12,388 Experts theorize that some sort of a secret weapon 594 01:20:12,641 --> 01:20:14,428 was used to repel this unknown force, 595 01:20:14,685 --> 01:20:16,096 a weapon that's not officially listed 596 01:20:16,312 --> 01:20:18,178 as part of the Russian army's arsenal. 597 01:20:18,439 --> 01:20:20,226 Now that Moscow's citizens have been notified 598 01:20:20,482 --> 01:20:21,768 that there are no more threats to life, 599 01:20:22,026 --> 01:20:25,235 our capital finds itself slowly, surely returning to normal. 600 01:20:25,487 --> 01:20:26,773 Those whose homes weren't destroyed 601 01:20:27,031 --> 01:20:28,613 are happily returning to them. 602 01:20:28,866 --> 01:20:30,073 As for those less fortunate, 603 01:20:30,326 --> 01:20:34,320 they will be provided with housing during reconstruction. 604 01:20:58,645 --> 01:21:00,557 I guess silence is golden. 605 01:21:02,691 --> 01:21:05,274 This silence, I'd say it's priceless. 606 01:21:06,278 --> 01:21:08,986 I want you to know you have our thanks. 607 01:21:09,239 --> 01:21:11,697 You are all amazing, but it's not only your superpowers 608 01:21:11,950 --> 01:21:13,862 that make you amazing. 609 01:21:14,328 --> 01:21:16,285 You've helped me discover that dignity is achieved 610 01:21:16,538 --> 01:21:18,450 through friendship. 611 01:21:20,250 --> 01:21:23,789 Rediscovering that can only happen with real friends. 612 01:21:24,046 --> 01:21:25,958 Like you. 613 01:21:28,384 --> 01:21:31,297 I've started remembering some of my past. 614 01:21:34,681 --> 01:21:37,424 I even remember who gave me my ring. 615 01:21:39,937 --> 01:21:42,350 It's just something to think about. 616 01:21:47,736 --> 01:21:51,946 I'm thinking we should return to our boring old lives again. 617 01:21:52,616 --> 01:21:54,573 Yeah. 618 01:21:55,369 --> 01:21:58,453 I'm more at home in the country than in a big city like this. 619 01:21:58,705 --> 01:22:00,617 They're not ready for us. 620 01:22:03,419 --> 01:22:05,035 Wait. 621 01:22:05,295 --> 01:22:07,287 Patriot is not shutting down. 622 01:22:08,799 --> 01:22:10,210 What if we need you again? 623 01:22:10,467 --> 01:22:13,505 - Well, if it really happens... - I guess we'll see you then. 624 01:22:13,762 --> 01:22:15,674 One more thing. 625 01:22:17,641 --> 01:22:19,633 We found other Guardians. 626 01:24:02,246 --> 01:24:03,987 Who sent you? 48765

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.