All language subtitles for The.Clapper.2017.HDRip.XviD.AC3-EVO.id

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,047 --> 00:00:35,047 Teks oleh explosiveskull 2 00:00:45,911 --> 00:00:47,510 Ini adalah Eddie Krumble. 3 00:00:47,512 --> 00:00:48,747 Tinggalkan pesan di bip. 4 00:00:50,214 --> 00:00:51,982 Eddie, itu ibumu. 5 00:00:51,984 --> 00:00:54,718 Saya meninggalkan pesan ini pada mesin Anda. 6 00:00:54,720 --> 00:00:58,124 Kami melihat Anda di televisi di sini di acara real estat Anda. 7 00:00:58,756 --> 00:01:02,028 Anda tampak sangat tampan. Panggil ibumu. 8 00:01:04,028 --> 00:01:06,729 Jadi Anda mencoba untuk memberitahu saya, tanpa uang muka, 9 00:01:06,731 --> 00:01:08,598 Saya bisa mendapatkan rumah? 10 00:01:08,600 --> 00:01:09,732 Ini adalah Eddie Krumble. 11 00:01:09,734 --> 00:01:12,869 - Tinggalkan pesan di bip. - Saya bisa mendapatkan rumah. 12 00:01:12,871 --> 00:01:14,870 Eddie, itu mesin lagi. 13 00:01:14,872 --> 00:01:15,707 Rumah. 14 00:01:16,741 --> 00:01:17,840 Anda mencoba untuk memberitahu saya, tanpa uang muka, 15 00:01:17,842 --> 00:01:18,875 - Saya bisa mendapatkan rumah? - Kami membeku di sini. 16 00:01:18,877 --> 00:01:21,044 Anda mencoba untuk memberitahu saya, tanpa uang muka, 17 00:01:21,046 --> 00:01:23,280 - Saya bisa mendapatkan rumah? - Kita hidup dalam lemari es. 18 00:01:23,282 --> 00:01:25,015 Saya bisa mendapatkan rumah? 19 00:01:25,017 --> 00:01:27,250 Rumah? Rumah? 20 00:01:27,252 --> 00:01:28,955 Eddie, katakan 'em ... 21 00:01:40,966 --> 00:01:45,872 ♪ Sekarang dan lagi, aku semakin sakit ♪ 22 00:01:48,073 --> 00:01:52,744 ♪ Kami melihat mereka mendapatkan lebih ♪ 23 00:01:54,713 --> 00:01:59,652 ♪ Sekarang dan lagi, aku bosan ♪ 24 00:02:01,687 --> 00:02:06,092 ♪ Kami melihat mereka mengguncang pantai ♪ 25 00:02:08,593 --> 00:02:13,031 ♪ Kami melihat mereka mengguncang pantai ♪ 26 00:02:29,113 --> 00:02:34,719 ♪ Mari kita pergi luar ♪ 27 00:02:35,187 --> 00:02:39,958 ♪ Ini kabut hangat Dengan dekorasi yang aneh ♪ 28 00:02:42,728 --> 00:02:48,166 ♪ Mari kita pergi luar ♪ 29 00:02:48,867 --> 00:02:54,106 ♪ Ini adalah fase yang lucu Untuk membuat lebih banyak ♪ 30 00:02:55,841 --> 00:03:01,046 ♪ Ini adalah fase yang lucu Untuk membuat lebih banyak ♪ 31 00:03:10,254 --> 00:03:14,993 ♪ Sekarang dan lagi, saya tetap skor ♪ 32 00:03:17,129 --> 00:03:21,634 ♪ Kami melihat mereka mengambil lebih ♪ 33 00:03:23,735 --> 00:03:28,641 ♪ Sekarang dan lagi, aku bosan ♪ 34 00:03:30,942 --> 00:03:35,113 ♪ Kami melihat mereka mengguncang pantai ♪ 35 00:03:37,449 --> 00:03:42,088 ♪ Kami melihat mereka mengguncang pantai ♪ 36 00:03:44,289 --> 00:03:49,028 ♪ Mari kita pergi luar ♪ 37 00:03:51,696 --> 00:03:56,768 ♪ Mari kita pergi luar ♪ 38 00:03:57,268 --> 00:04:02,174 ♪ Ini kabut hangat Dengan dekorasi yang aneh ♪ 39 00:04:04,176 --> 00:04:09,948 ♪ Ini kabut hangat Dengan dekorasi yang aneh ♪ 40 00:04:12,117 --> 00:04:16,186 ♪ Mari kita pergi luar ♪ 41 00:04:16,188 --> 00:04:19,022 Berikutnya berhenti, Hollywood dan Highland. 42 00:04:19,024 --> 00:04:20,760 Nikmati harimu. 43 00:04:25,162 --> 00:04:28,797 bus wisata hollywood! $ 13 sepanjang hari. Hop di, hop off. 44 00:04:28,799 --> 00:04:31,900 tur bus Hollywood. Hei, bus tur Hollywood. 45 00:04:31,902 --> 00:04:34,003 bus wisata hollywood! bus wisata hollywood! 46 00:04:34,005 --> 00:04:36,438 tur bus Hollywood. Naik, hop off, $ 13 semua. 47 00:04:36,440 --> 00:04:38,006 - Hey! - Harry! 48 00:04:38,008 --> 00:04:40,943 Hei, Chris, Eddie. Lain hari di neraka, ya? 49 00:04:40,945 --> 00:04:42,946 Hidup mimpi, hidup mimpi. 50 00:04:42,948 --> 00:04:44,813 Hei, kamu lakukan menunjukkan Anda hari ini? 51 00:04:44,815 --> 00:04:47,484 Yeah, aku punya dua pertanyaan. Ekstra ratus dolar. 52 00:04:47,486 --> 00:04:49,986 sight Outta! Hei, kau harus menghubungkan saya dengan itu. 53 00:04:49,988 --> 00:04:52,489 Aku akan mencoba, Anda tahu? Nafkah, kan? 54 00:04:52,491 --> 00:04:54,424 Nafkah, ya. bus wisata hollywood! 55 00:04:54,426 --> 00:04:56,993 Naik, hop off. $ 13 sepanjang hari. 56 00:04:56,995 --> 00:04:59,027 tur bus Hollywood. tour bus Hollywood, Pak? 57 00:04:59,029 --> 00:05:01,965 Naik, hop off, sepanjang hari. Lihat Hollywood. 58 00:05:01,967 --> 00:05:04,234 - Kamu baik? - Saya baik. 59 00:05:04,236 --> 00:05:05,801 Diisi? Baiklah. 60 00:05:05,803 --> 00:05:08,972 Tanpa uang muka! Tanpa uang muka! 61 00:05:08,974 --> 00:05:13,042 Tanpa uang muka! Tanpa uang muka! 62 00:05:13,044 --> 00:05:14,977 Ya ya! Itu benar! 63 00:05:14,979 --> 00:05:16,815 Dan ingat, apa yang Anda bicarakan di sini 64 00:05:16,981 --> 00:05:20,984 hampir acre properti untuk sen dolar! 65 00:05:20,986 --> 00:05:25,087 Sen dolar! Sen dolar! 66 00:05:25,089 --> 00:05:28,294 Dan pada Tranquil Estates, kami memiliki tujuh danau 67 00:05:28,493 --> 00:05:30,559 hanya penuh dengan ikan lele, 68 00:05:30,561 --> 00:05:32,864 tiga belas taman bermain dan tiga lapangan golf. 69 00:05:33,130 --> 00:05:35,467 Ya, pergi tweet tentang itu sekarang, Pak. 70 00:05:38,169 --> 00:05:40,537 He-eh, ya, Pak. 71 00:05:40,539 --> 00:05:43,438 Jadi Anda bermaksud mengatakan, tanpa uang muka, 72 00:05:43,440 --> 00:05:44,873 Saya bisa membeli rumah? 73 00:05:44,875 --> 00:05:47,342 Anda seorang pendengar yang baik, Pak. Persis! 74 00:05:47,344 --> 00:05:50,479 Ya, teman-teman saya, kami ingin Anda untuk menikmati tetangga, 75 00:05:50,481 --> 00:05:52,047 yang Clooneys, Kardashians, 76 00:05:52,049 --> 00:05:54,886 dan itu jika kita masih memiliki banyak bagi mereka. 77 00:06:01,226 --> 00:06:03,193 Salah satu warga yang terang seperti dikutip, 78 00:06:03,195 --> 00:06:06,462 bumi hanya membuka, dan sia-sia mereka pergi. 79 00:06:06,464 --> 00:06:07,967 Oh! 80 00:06:08,566 --> 00:06:09,532 Ya benar? 81 00:06:09,534 --> 00:06:11,434 Suatu hari Anda melakukan hal-hal, hari berikutnya ... 82 00:06:11,436 --> 00:06:13,169 Anda menempatkan diri di luar sana, 83 00:06:13,171 --> 00:06:15,071 sesuatu yang pasti akan terjadi cepat atau lambat. 84 00:06:15,073 --> 00:06:17,176 Tetap sederhana. Itulah yang saya katakan. 85 00:06:17,976 --> 00:06:20,176 Membayar saya untuk bertepuk tangan, mungkin saya mendapatkan pertanyaan, 86 00:06:20,178 --> 00:06:22,177 membuat beberapa tambahan dolar, aku baik. 87 00:06:22,179 --> 00:06:23,479 Oh, Tuhan, tidak ada cara. 88 00:06:23,481 --> 00:06:25,849 Alan Thicke, Alan Thicke! Itu gila. 89 00:06:25,851 --> 00:06:27,150 Aku dan Chris, kami hanya berbicara tentang Anda. 90 00:06:27,152 --> 00:06:29,018 Kami berada di penonton. Saya mengajukan pertanyaan. 91 00:06:29,020 --> 00:06:30,587 Tanpa uang muka, tidak satu sen. 92 00:06:30,589 --> 00:06:33,455 Hei, kau ingat itu. Baik. Oh bagus. 93 00:06:33,457 --> 00:06:35,924 By the way, Anda mengatakan bahwa dengan sempurna. 94 00:06:35,926 --> 00:06:38,328 Anda dipaku garis itu, dan Anda tampak bagus. 95 00:06:38,330 --> 00:06:41,431 Kalian yang sangat baik. uang pemirsa terbaik bisa membeli. 96 00:06:41,433 --> 00:06:43,165 Tempat yang bagus, kan? 97 00:06:43,167 --> 00:06:45,234 Ya, kau akan ... kau akan cinta itu ada. 98 00:06:45,236 --> 00:06:46,337 Daftar. 99 00:06:47,472 --> 00:06:51,506 Jadi jika saya ingin mendapatkan tempat untuk, seperti, seperti hanya ... 100 00:06:51,508 --> 00:06:53,943 Tanpa uang muka. Tidak satu sen. 101 00:06:53,945 --> 00:06:57,013 Tanpa uang muka! Ya! Maaf. Hanya dari acara itu, kan? 102 00:06:57,015 --> 00:06:58,914 - Ya, Anda sedang mendengarkan. - Itu hebat. 103 00:06:58,916 --> 00:07:01,217 Dia calon, orang itu. 104 00:07:01,219 --> 00:07:04,921 Dengar, kau tahu, aku hanya datang ke sini untuk mengambil menggigit untuk makan, 105 00:07:04,923 --> 00:07:07,523 membawanya pulang dengan saya, hari yang panjang di kantor. 106 00:07:07,525 --> 00:07:09,092 Saya tidak bermaksud untuk mengganggu Anda atau tidak. 107 00:07:09,094 --> 00:07:12,996 Aku bertanya Alan Thicke. Apakah itu benar-benar di sana? 108 00:07:12,998 --> 00:07:15,498 Memberitahu Anda apa, makanan ini mengambil sedikit waktu, oke? 109 00:07:15,500 --> 00:07:17,236 Tapi di sini apa yang akan terjadi. 110 00:07:18,236 --> 00:07:21,841 Jika kalian tidak diam, aku akan membunuh ya. 111 00:07:22,106 --> 00:07:25,376 Dan aku akan menyakiti teman Anda. Semoga harimu menyenangkan. 112 00:07:26,477 --> 00:07:29,244 - Berapa banyak gas yang Anda butuhkan? - Nah, Anda tidak pernah tahu. 113 00:07:29,246 --> 00:07:31,013 Anda hanya punya tangki kuartal. 114 00:07:31,015 --> 00:07:33,082 Saya pikir Anda hanya seperti pergi ke SPBU ini. 115 00:07:33,084 --> 00:07:34,253 Aku akan segera kembali. 116 00:07:38,589 --> 00:07:40,092 - Hi, Judy. - Hi, Eddie. 117 00:07:40,358 --> 00:07:44,963 Hei, jadi, um, aku akan melakukan empat dolar dan ... 118 00:07:46,498 --> 00:07:49,465 - Empat-lima puluh. - Pompa tiga. 119 00:07:49,467 --> 00:07:51,236 Saya melihat Chris sebelumnya. 120 00:07:52,703 --> 00:07:54,403 Um, maaf, pembicara pecah. 121 00:07:54,405 --> 00:07:56,071 Saya melihat Chris sebelumnya. 122 00:07:56,073 --> 00:07:57,539 Oh, Chris? Ya, dia di dalam mobil. 123 00:07:57,541 --> 00:07:58,911 Tabung gas. 124 00:07:59,144 --> 00:08:01,247 Oh, dia punya anjing dengan dia? 125 00:08:03,080 --> 00:08:05,114 Apa? 126 00:08:05,116 --> 00:08:06,517 Anjing? 127 00:08:06,952 --> 00:08:09,021 Aku tidak bisa mendengar Anda. 128 00:08:10,988 --> 00:08:13,157 - Um, maaf. - Aku tidak bisa ... Apa? 129 00:08:13,491 --> 00:08:14,894 Pembicara rusak. 130 00:08:15,626 --> 00:08:19,462 The ... Bisakah kau mendengarku? 131 00:08:19,464 --> 00:08:21,000 Oh ya. 132 00:08:21,599 --> 00:08:24,534 Ya, jika Anda pergi ke sana dengan pompa, 133 00:08:24,536 --> 00:08:26,001 Anda dapat mendengar saya lebih baik. 134 00:08:26,003 --> 00:08:28,604 - Kembali kesini? - Bisakah Anda mendengar saya sekarang? 135 00:08:28,606 --> 00:08:31,140 - Baik. - Tapi aku bisa mendengar Anda. 136 00:08:31,142 --> 00:08:33,142 - Disini. - Ini rusak setiap hari. 137 00:08:33,144 --> 00:08:34,744 Ya, Anda berada di sana. 138 00:08:34,746 --> 00:08:36,378 Anda kata Chris memiliki anjing? 139 00:08:36,380 --> 00:08:39,449 Dia berjalan anjing temannya Walter, ya. 140 00:08:39,451 --> 00:08:41,183 Dia seorang dokter mata. 141 00:08:41,185 --> 00:08:43,319 Setidaknya ia mengatakan ia, tapi saya tidak tahu. 142 00:08:43,321 --> 00:08:44,456 anjing Chris? 143 00:08:44,655 --> 00:08:48,059 Tidak, anjing tidak dokter mata, Judy. 144 00:08:49,526 --> 00:08:51,195 Luar biasa. 145 00:08:51,996 --> 00:08:53,933 Anda tahu apa yang akan menjadi ide yang baik? 146 00:08:54,299 --> 00:08:56,431 Maksudku, hanya dari atas kepala saya, 147 00:08:56,433 --> 00:09:00,436 mungkin mengeluarkan beberapa kartu flash untuk pelanggan 148 00:09:00,438 --> 00:09:03,373 sehingga mereka dapat menyimpan hingga kartu yang mengatakan apa yang mereka inginkan, 149 00:09:03,375 --> 00:09:07,442 seperti "rokok" atau "Saya ingin lebih banyak gas" atau ... 150 00:09:07,444 --> 00:09:09,412 - Tiket Lottery? - Ya, tiket lotre! 151 00:09:09,414 --> 00:09:12,715 Kau tahu, kartu yang berbeda ketika speaker padam. 152 00:09:12,717 --> 00:09:15,553 Yeah, itu akan sangat membantu. 153 00:09:16,020 --> 00:09:18,056 Anda selalu memiliki ide-ide yang baik. 154 00:09:18,555 --> 00:09:20,057 Ya terima kasih. 155 00:09:25,597 --> 00:09:28,096 Oh, Tuhan, aku bisa mati! 156 00:09:28,098 --> 00:09:30,134 Aku akan mendapatkan gas, Judy. 157 00:09:30,769 --> 00:09:33,172 - Baiklah. - Bye. 158 00:09:35,539 --> 00:09:36,773 Bye, Eddie. 159 00:09:36,775 --> 00:09:38,407 Menarik pelatuk, mengeluarkan kuku, 160 00:09:38,409 --> 00:09:40,609 dan mendera itu dengan satu tangan. Atau beralih tangan. 161 00:09:40,611 --> 00:09:42,713 Ini akan merasa seperti orang lain yang memukul itu untuk Anda. 162 00:09:44,749 --> 00:09:48,551 Jadi apa yang Anda mengatakan saya adalah, "Selamat tinggal, palu konvensional?" 163 00:09:48,553 --> 00:09:50,286 Anda memukul paku di kepala, Pak. 164 00:09:50,288 --> 00:09:52,254 Selamat tinggal, palu konvensional. Selamat tinggal, kuku konvensional. 165 00:09:52,256 --> 00:09:53,523 Selamat tinggal, hidup konvensional. 166 00:09:53,525 --> 00:09:56,227 Dan halo, Nailhammer! 167 00:09:59,197 --> 00:10:00,463 Jauh lebih baik pada pertanyaan, Eddie, 168 00:10:00,465 --> 00:10:02,632 tapi, Chris, Anda harus tertawa lebih keras 169 00:10:02,634 --> 00:10:04,267 ketika itu tanda datang pada. 170 00:10:04,269 --> 00:10:06,502 terkekeh kecil Anda tidak akan dipotong lagi. 171 00:10:06,504 --> 00:10:08,237 - Tidak ada lagi tawa. - Benar. 172 00:10:08,239 --> 00:10:10,473 Dan, Alma, cukup dengan yang sudah sandwich, oke? 173 00:10:10,475 --> 00:10:12,678 Kami sedang berusaha untuk melakukan pertunjukan. Berhenti dengan makan ... 174 00:10:13,678 --> 00:10:16,646 Aku punya dua pertanyaan hari ini. Itu seperti tambahan 100 dolar. 175 00:10:16,648 --> 00:10:20,550 Eh, maaf, kata dari atas tidak lebih bonus untuk berbicara. 176 00:10:20,552 --> 00:10:23,452 - Yugoslavia! - Ya Bu. 177 00:10:23,454 --> 00:10:26,122 Orang normal tidak memakai merah, oke? 178 00:10:26,124 --> 00:10:28,691 Orang itu, ia mendapat sebuah paku di tangannya, kan? 179 00:10:28,693 --> 00:10:30,460 Terima kasih. Terima kasih atas informasinya. 180 00:10:30,462 --> 00:10:32,360 hal ini adalah untuk anggota SAG saja, 181 00:10:32,362 --> 00:10:34,430 jadi kecuali Anda memiliki kartu SAG, aku ingin kau tetap bergerak. 182 00:10:34,432 --> 00:10:37,099 Permisi! Kami bagian dari pertunjukan, oke? 183 00:10:37,101 --> 00:10:39,534 Jadi kita punya banyak setiap hak untuk itu sebagai siapa pun. 184 00:10:39,536 --> 00:10:41,205 Chris, mendapatkan apa pun yang Anda inginkan. 185 00:10:42,774 --> 00:10:46,875 Oke, hanya ... Itu cukup. Gunakan piring. 186 00:10:46,877 --> 00:10:48,379 Ada serbet. 187 00:10:49,447 --> 00:10:50,680 Itu tidak sehat. 188 00:10:50,682 --> 00:10:53,248 Apa yang terjadi dengan polisi sandwich yang kembali ke sana? 189 00:10:53,250 --> 00:10:54,450 Itu luar biasa. 190 00:10:54,452 --> 00:10:56,585 Orang-orang ini berjalan di seluruh Anda, Anda tahu apa yang saya katakan? 191 00:10:56,587 --> 00:10:58,720 Anda tahu mengapa? 'Penyebab kita tidak memiliki serikat pekerja. 192 00:10:58,722 --> 00:11:00,556 Itulah yang kami butuhkan, serikat buruh. 193 00:11:00,558 --> 00:11:02,391 - Yap, benar-benar. - Itulah yang saya katakan. 194 00:11:02,393 --> 00:11:04,460 Anda tahu apa Rudy mengatakan padaku, dari riset pasar? 195 00:11:04,462 --> 00:11:05,264 Oh, tidak Rudy. 196 00:11:06,265 --> 00:11:07,129 Ya, ia mengatakan bahwa semua orang pertunjukkan di tahun 70-an, 197 00:11:07,131 --> 00:11:09,699 semua kentungan mereka semua mati sekarang. 198 00:11:09,701 --> 00:11:10,666 Saya mendengar hal yang sama. 199 00:11:10,668 --> 00:11:11,868 Jadi, bagaimana mereka menggunakan yang baru? 200 00:11:11,870 --> 00:11:13,168 Mereka semua orang. 201 00:11:13,170 --> 00:11:14,604 - Menggunakan siapa? - Yang baru? 202 00:11:14,606 --> 00:11:16,305 Ya, mereka seperti orang mati tertawa. 203 00:11:16,307 --> 00:11:18,240 - Bagaimana itu mungkin? - Itu gila. 204 00:11:18,242 --> 00:11:19,908 Tunggu apa? Siapa yang bahkan bercerita? 205 00:11:19,910 --> 00:11:22,711 - Siapa? - Saya. Saya bercerita. 206 00:11:22,713 --> 00:11:24,580 Oke, jika aku tidak idiot, 207 00:11:24,582 --> 00:11:27,215 Saya akan merasa seperti orang tolol, bergaul dengan Anda orang. 208 00:11:27,217 --> 00:11:28,884 Oh ya. Itu sebabnya saya harus menemukan cadangan 209 00:11:28,886 --> 00:11:30,485 sebelum kita semua mati dan bertepuk tangan. 210 00:11:30,487 --> 00:11:32,690 Tidak, saya tidak ingin menjadi tertawa dan mati. 211 00:11:33,191 --> 00:11:34,757 Aku bahkan tidak ingin menjadi bagian dari kelompok itu. 212 00:11:34,759 --> 00:11:36,327 Itu bukan hal. Anda tidak bisa. 213 00:11:36,627 --> 00:11:39,327 Kami tidak akan membuat uang tertawa atau mati. 214 00:11:39,329 --> 00:11:42,100 Dari Hollywood, California, 215 00:11:42,332 --> 00:11:45,234 itu adalah Jayme Stillerman Show. 216 00:11:45,236 --> 00:11:48,106 Eddie, itu ibumu. 217 00:11:48,239 --> 00:11:50,873 Kami melihat Anda di TV berbicara tentang hal jus Anda. 218 00:11:50,875 --> 00:11:53,508 Aku akan memberitahu Anda apa yang saya benar-benar berpikir. 219 00:11:53,510 --> 00:11:56,946 Saya pikir mungkin Anda tampak tidak begitu baik di atasnya 220 00:11:56,948 --> 00:11:59,318 karena lampu ... 221 00:11:59,516 --> 00:12:02,618 Ma, hi, ini aku. 222 00:12:02,620 --> 00:12:04,389 Kami melihat acara Anda! 223 00:12:04,789 --> 00:12:08,257 Saya selalu mengatakan kepada ya, Ma, ini tidak menunjukkan saya, oke? 224 00:12:08,259 --> 00:12:10,359 - Apa? - Ini dua di pagi ada. 225 00:12:10,361 --> 00:12:12,130 Mengapa Anda menelepon saya sekarang? 226 00:12:12,396 --> 00:12:14,330 Bagaimana di bumi melakukan beberapa gagasan ini 227 00:12:14,332 --> 00:12:15,931 pernah membuatnya di televisi? 228 00:12:15,933 --> 00:12:17,899 Setidaknya aku bertanya-tanya itu. Lihatlah ini. 229 00:12:17,901 --> 00:12:19,534 Oke, Gladys bilang ini? 230 00:12:19,536 --> 00:12:22,673 Bagaimana Gladys mengatakan ini? Dia tidak bisa berbahasa Inggris. 231 00:12:23,775 --> 00:12:25,974 Ini sendok, garpu dan piring dilipat semua dalam satu, 232 00:12:25,976 --> 00:12:27,743 dan Anda tidak perlu menunggu untuk apa pun yang pernah? 233 00:12:27,745 --> 00:12:28,811 Itulah penemuan terbaik. 234 00:12:28,813 --> 00:12:30,314 Ini tiga-dimensi. 235 00:12:31,549 --> 00:12:33,615 Ma, seluruh alasan aku pindah di sini adalah untuk melanjutkan. 236 00:12:33,617 --> 00:12:34,619 Itulah yang saya lakukan. 237 00:12:34,919 --> 00:12:36,188 Di mana De Niro? 238 00:12:37,322 --> 00:12:40,822 Terima kasih, Ma, tapi aku bilang, ini tidak menunjukkan saya. 239 00:12:40,824 --> 00:12:42,291 Saya hanya dibayar untuk bertepuk tangan. 240 00:12:42,293 --> 00:12:43,926 Kadang-kadang saya mengajukan beberapa pertanyaan, tapi saya berbaur. 241 00:12:43,928 --> 00:12:45,427 Itu yang saya lakukan. Aku berbaur. 242 00:12:45,429 --> 00:12:47,662 Dan bertindak? Orang ini luar biasa. 243 00:12:47,664 --> 00:12:49,431 Saya tidak tertekan. 244 00:12:49,433 --> 00:12:51,399 Lihatlah ini. Kata-kata tidak dapat menggambarkan ini. 245 00:12:51,401 --> 00:12:54,637 Apakah Anda mencoba untuk memberitahu saya, karena tidak ada uang turun, 246 00:12:54,639 --> 00:12:56,241 Saya bisa membeli rumah? 247 00:12:56,506 --> 00:12:57,873 Di mana Scorsese ketika Anda membutuhkannya? 248 00:12:57,875 --> 00:12:59,577 Ma, aku harus pergi. 249 00:12:59,810 --> 00:13:00,976 Dan kumis itu. 250 00:13:00,978 --> 00:13:02,878 Dan kemudian, karena kita akan melalui acara itu, 251 00:13:02,880 --> 00:13:04,379 produsen saya dan saya berpikir, 252 00:13:04,381 --> 00:13:05,981 "Hei, tidak orang ini tampak akrab?" 253 00:13:05,983 --> 00:13:08,783 Ini memberikan pegangan yang sedikit tanpa tergelincir. 254 00:13:08,785 --> 00:13:10,518 Grip tanpa tergelincir! 255 00:13:10,520 --> 00:13:12,455 Bisakah kita membekukan bahwa untuk kedua? 256 00:13:12,457 --> 00:13:14,290 Dan membawa kembali yang sebelumnya. 257 00:13:14,292 --> 00:13:16,524 Masukan kumis di satu dicukur bersih. Ta-da! 258 00:13:16,526 --> 00:13:17,692 Aku tidak tahu tentang Anda, Spider, 259 00:13:17,694 --> 00:13:19,864 tapi aku pasti melihat kemiripan di sini. 260 00:13:20,664 --> 00:13:23,331 Seperti kita akan melalui kaset, kita terus melihat orang ini. 261 00:13:23,333 --> 00:13:24,869 Lihat, itu dia. 262 00:13:25,270 --> 00:13:28,003 Itu dia. Dan itu dia. 263 00:13:28,005 --> 00:13:30,473 Dalam kasus Anda berpikir keterampilan anggota audiens kami 264 00:13:30,475 --> 00:13:33,341 yang terbatas, dia menendang pantat juga! 265 00:13:33,343 --> 00:13:36,979 Maksudku, orang ini di mana-mana. 266 00:13:36,981 --> 00:13:38,614 Baiklah, siapa saja dengan informasi 267 00:13:38,616 --> 00:13:41,484 mengarah ke identifikasi dari orang ini, 268 00:13:41,486 --> 00:13:44,753 yang kita resmi penamaan Clapper, 269 00:13:44,755 --> 00:13:46,354 silakan kontak dengan kami. 270 00:13:46,356 --> 00:13:48,590 Kita perlu tahu siapa orang ini, 271 00:13:48,592 --> 00:13:50,996 dan kita perlu dia di acara ini. Spider, membawa kita keluar. 272 00:14:01,005 --> 00:14:02,537 Jika Louise tahu tentang ini, 273 00:14:02,539 --> 00:14:04,842 dia tidak pernah akan membiarkan saya bekerja lagi, kau tahu? 274 00:14:05,742 --> 00:14:07,676 Dia membalik keluar jika Anda memakai baju yang sama dua kali. 275 00:14:07,678 --> 00:14:09,313 Anda melihat apa yang dia lakukan untuk Yugoslavia, kan? 276 00:14:09,514 --> 00:14:11,080 Menjadi wajah dalam kerumunan, itu hal kami. 277 00:14:11,082 --> 00:14:12,947 - Saya selesai. - Anda terlalu khawatir, Eddie. 278 00:14:12,949 --> 00:14:15,417 Tidak ada yang mungkin pernah akan melihat bahwa semacam acara TV pula. 279 00:14:15,419 --> 00:14:16,585 Ya? Aku bilang ya. 280 00:14:16,587 --> 00:14:18,487 - Bintang film, ya? - Ya. 281 00:14:18,489 --> 00:14:21,090 Aku melihatmu di Stillerman Tampilkan tadi malam. 282 00:14:21,092 --> 00:14:23,325 - Ya, terima kasih, Alfie. - Saya katakan kepada istri saya. 283 00:14:23,327 --> 00:14:26,362 Melihatmu di Stillerman Show. Itu mengagumkan. 284 00:14:26,364 --> 00:14:28,931 Anda benar-benar kacau, dude! 285 00:14:28,933 --> 00:14:30,532 Katakan saja Louise aku sakit atau sesuatu 286 00:14:30,534 --> 00:14:33,802 dan mencari tahu apa yang dia pikirkan atau apa yang dia tahu, oke? 287 00:14:33,804 --> 00:14:35,104 Baiklah. 288 00:14:35,106 --> 00:14:37,072 Kamu adalah seorang bintang! Saya memberikan beberapa kentang goreng! 289 00:14:37,074 --> 00:14:38,574 Bagaimana Anda lakukan, Alfie? 290 00:14:38,576 --> 00:14:40,075 Ma, aku tidak berusaha untuk mendapatkan ditemukan. 291 00:14:40,077 --> 00:14:42,345 Saya hanya ingin bekerja. Itu saja yang saya ingin lakukan. 292 00:14:42,347 --> 00:14:44,080 Nah, Gladys ... sudah jelas, madu ... 293 00:14:44,082 --> 00:14:47,016 berpikir penyamaran ini konyol. 294 00:14:47,018 --> 00:14:48,551 Ya. Ma ... 295 00:14:48,553 --> 00:14:51,052 Dia mengatakan jenggot, kumis ... 296 00:14:51,054 --> 00:14:54,356 Ma, ma, aku tidak berusaha untuk mendapatkan ditemukan. 297 00:14:54,358 --> 00:14:56,124 Aku hanya berusaha untuk tidak dipecat, Anda tahu, 298 00:14:56,126 --> 00:14:57,893 yang mungkin sudah terjadi. 299 00:14:57,895 --> 00:14:59,862 Aku harus pergi. Beritahu Gladys Saya mengatakan hi 300 00:14:59,864 --> 00:15:03,632 dan memberhentikan hal TV ini karena itu tidak membantu. 301 00:15:03,634 --> 00:15:05,533 Saya akan mencoba dan menutup hal yang off. 302 00:15:05,535 --> 00:15:06,671 Oke bye. 303 00:15:08,005 --> 00:15:11,773 Hey, hey, teman, Anda meninggalkan barang-barang Anda! 304 00:15:11,775 --> 00:15:14,008 - Judy di belum? - Membuang sampah di sana. 305 00:15:14,010 --> 00:15:15,610 Permisi, adalah Judy di belum? 306 00:15:15,612 --> 00:15:16,979 Wow. 307 00:15:16,981 --> 00:15:18,580 Tidak, bercinta Anda. Apa yang kamu butuhkan? 308 00:15:18,582 --> 00:15:19,949 - Apa? - Bisa saya bantu? Bercinta Anda! 309 00:15:19,951 --> 00:15:21,883 Bagaimana saya bisa membantu? Bercinta Anda. 310 00:15:21,885 --> 00:15:23,886 Wow. 311 00:15:23,888 --> 00:15:25,821 Itu ... yang benar-benar keras. 312 00:15:25,823 --> 00:15:28,623 Anda harus meletakkan handuk kertas atau sesuatu di yang 'menyebabkan itu ... 313 00:15:28,625 --> 00:15:31,594 Saya tahu saya tahu. Ya aku tahu. 314 00:15:31,596 --> 00:15:33,061 - Ini keras di sini. - Dengarkan, dengarkan. 315 00:15:33,063 --> 00:15:35,697 Memungut sampah Anda dan meniduri sendiri. 316 00:15:35,699 --> 00:15:38,066 - Ya, tidak, terima kasih. - Terima kasih teman. 317 00:15:38,068 --> 00:15:39,603 Hanya keluar dari sini. 318 00:15:39,971 --> 00:15:42,104 Hei, Judy! Judy! 319 00:15:42,106 --> 00:15:43,672 Disini. Buddy! 320 00:15:43,674 --> 00:15:45,874 Hei, sobat, di mana Anda akan pergi? Ini tidak benar semua! 321 00:15:45,876 --> 00:15:46,975 Judy! 322 00:15:46,977 --> 00:15:48,347 Buddy! 323 00:15:49,947 --> 00:15:51,013 - Hey. - Hey. 324 00:15:51,015 --> 00:15:52,915 Lihatlah Anda. Anda terlihat seperti ... 325 00:15:52,917 --> 00:15:54,450 Anda berada di luar kotak Anda. 326 00:15:54,452 --> 00:15:56,087 Apakah Anda bercanda sekarang? Ini gila. 327 00:15:58,155 --> 00:15:59,088 Kau seperti orang yang nyata. Aku bahkan tidak tahu. 328 00:15:59,090 --> 00:16:00,855 - Anda terlihat normal. - Aku meraih soda, 329 00:16:00,857 --> 00:16:03,024 Saya memiliki 20 menit istirahat, jadi ... 330 00:16:03,026 --> 00:16:04,628 Oke, bagus. 331 00:16:05,029 --> 00:16:06,595 - Dapatkah saya memandu Anda? - Yakin. 332 00:16:06,597 --> 00:16:08,763 Ya, karena aku hanya mengemudi di sekitar, jadi ... 333 00:16:08,765 --> 00:16:10,498 Saya hanya akan menambahkan bahwa ke daftar saya tugas. 334 00:16:10,500 --> 00:16:11,901 - Dapatkan soda, Anda tahu? - Besar. 335 00:16:11,903 --> 00:16:14,072 - Keren. Lampu hijau. - Besar. 336 00:16:14,472 --> 00:16:15,807 hijau cahaya ini. 337 00:16:17,574 --> 00:16:19,477 Dapatkan apa pun yang Anda inginkan, dengan cara. 338 00:16:20,044 --> 00:16:23,045 Oh, aku punya uang. Tidak masalah. 339 00:16:23,047 --> 00:16:25,447 Ini pada saya. Yang satu ini pada saya. Aku sudah berpikir tentang hal ini 340 00:16:25,449 --> 00:16:27,550 sejak aku pertama kali gas di tempat Anda. 341 00:16:27,552 --> 00:16:30,619 Aku menarik, dan Anda seperti, "Bisa saya bantu?" 342 00:16:30,621 --> 00:16:32,857 Dan aku seperti, "Ya, ya, pasti." 343 00:16:33,757 --> 00:16:36,124 Anda berbicara tentang bagaimana Anda ingin pergi ke Meksiko 344 00:16:36,126 --> 00:16:37,659 Karena Anda punya kambing atau sesuatu ... 345 00:16:37,661 --> 00:16:38,527 Grady. 346 00:16:38,529 --> 00:16:39,595 - Ya, dia punya satu tanduk. - Benar-benar. 347 00:16:39,597 --> 00:16:42,598 Punya kambing bercula satu. Aku tidak akan lupa bahwa. 348 00:16:42,600 --> 00:16:45,600 - Kau terlalu lucu. - Bagaimana saya mendapatkan makanan? 349 00:16:45,602 --> 00:16:47,738 Aku akan mendapatkan makanan, dan Anda pergi duduk. 350 00:16:47,938 --> 00:16:50,538 Oh, mendapatkan kita meja di dalam. Tidak pernah ada orang di sana. 351 00:16:50,540 --> 00:16:52,076 - Benarkah? - Ini benar-benar aneh. Ya. 352 00:16:52,510 --> 00:16:54,877 - Hanya sedikit orang, kau tahu? - Oke, yeah. 353 00:16:54,879 --> 00:16:56,882 - Aku akan masuk ke dalam. - Baik. 354 00:16:59,049 --> 00:17:00,181 Wow. 355 00:17:00,183 --> 00:17:02,853 Ya. Goreng adalah yang terbaik, kan? 356 00:17:04,688 --> 00:17:07,089 Ini gila, kan? Hanya ada seorang pun di sini. 357 00:17:07,091 --> 00:17:08,860 Ini seperti tempat saya tenang. 358 00:17:09,126 --> 00:17:10,725 Ya, itu bagus. 359 00:17:10,727 --> 00:17:12,962 Anda tahu apa yang baik adalah Anda mendapatkan istirahat dari pekerjaan. 360 00:17:12,964 --> 00:17:13,899 Itu begitu besar. 361 00:17:14,999 --> 00:17:15,831 Ya, aku hanya benar-benar khawatir tentang dipecat. 362 00:17:15,833 --> 00:17:18,102 Dipecat? Mereka tidak gonna api Anda. 363 00:17:18,503 --> 00:17:19,834 Jika mereka dipecat Anda, 364 00:17:19,836 --> 00:17:21,837 mendapatkan gas ada hanya akan menjadi seperti mendapatkan gas. 365 00:17:21,839 --> 00:17:23,105 Aku tidak akan kembali. 366 00:17:23,107 --> 00:17:24,706 Mereka akan kehilangan bisnis saya pasti. 367 00:17:24,708 --> 00:17:25,440 Terima kasih. 368 00:17:25,442 --> 00:17:27,044 - Aku serius. - Bagaimana dengan Anda? 369 00:17:27,512 --> 00:17:31,780 Maksudku, kau harus begitu bersemangat tentang semua acara Anda. 370 00:17:31,782 --> 00:17:33,616 Saya tidak akan ... Aku tidak bisa membayangkan melakukan hal itu. 371 00:17:33,618 --> 00:17:36,918 Ya, benar. Maksudku, kau tahu, itu pekerjaan. 372 00:17:36,920 --> 00:17:38,153 Saya punya masalah ini meskipun. 373 00:17:38,155 --> 00:17:40,992 Apakah Anda tahu tentang acara TV Stillerman? 374 00:17:41,258 --> 00:17:43,060 Apakah Anda tahu bahwa hal di TV? 375 00:17:43,593 --> 00:17:45,561 TV saya patah beberapa waktu yang lalu. 376 00:17:45,563 --> 00:17:47,763 Aku tidak benar-benar bahkan seorang gadis TV pula. 377 00:17:47,765 --> 00:17:50,068 Hmm. Ya baiklah. 378 00:17:50,735 --> 00:17:52,901 Jangan khawatir tentang hal-hal penembakan ini. 379 00:17:52,903 --> 00:17:54,171 Secara jujur. 380 00:17:54,839 --> 00:17:56,539 Seperti, apa pun yang akan terjadi adalah akan terjadi, 381 00:17:56,541 --> 00:17:57,540 atau apa pun yang orang katakan. 382 00:17:57,542 --> 00:17:59,241 Atau semacam itu. Apakah saya mengatakannya dengan benar? 383 00:17:59,243 --> 00:18:01,310 Ya, tapi bahkan jika semuanya tidak berhasil, 384 00:18:01,312 --> 00:18:03,279 Saya hanya akan kembali ke tempat penampungan dengan Grady. 385 00:18:03,281 --> 00:18:04,914 Kamu tahu? Dan ada begitu banyak ... 386 00:18:04,916 --> 00:18:07,715 ada semua panik jenis hewan. 387 00:18:07,717 --> 00:18:10,753 Dan kemudian ada ini setengah-babi, setengah ... 388 00:18:10,755 --> 00:18:14,290 - Setengah babi. - Iya nih. Dia memakai penutup mata. 389 00:18:14,292 --> 00:18:16,495 - Aku tahu. - Ya. 390 00:18:16,826 --> 00:18:19,227 Kurasa aku hanya mengatakan itu salah, benar-benar, 391 00:18:19,229 --> 00:18:22,764 tapi itu hanya menakjubkan, 392 00:18:22,766 --> 00:18:24,899 - Ya. - Aku tidak tahu. Suatu hari nanti. 393 00:18:24,901 --> 00:18:27,671 Nah, aku akan merindukan Anda jika Anda pergi ke Meksiko. 394 00:18:29,907 --> 00:18:30,942 Anda tidak menikah? 395 00:18:31,309 --> 00:18:33,841 Hmm? Eh, tidak. Ya. 396 00:18:33,843 --> 00:18:34,879 Apa? Tidak. 397 00:18:38,815 --> 00:18:40,986 Whoa! Apa? 398 00:18:41,718 --> 00:18:44,019 Whoa! Apa? Kamu pasti bercanda. 399 00:18:44,021 --> 00:18:45,590 Luar biasa. 400 00:18:45,890 --> 00:18:48,023 Nah, ada pergi damai dan tenang. 401 00:18:48,025 --> 00:18:49,625 Oke, Donny! 402 00:18:49,627 --> 00:18:52,898 Mari kita ini bagian dari kotoran keluar dari sini, baby! 403 00:18:53,698 --> 00:18:55,930 Terima kasih banyak, sobat. 404 00:18:55,932 --> 00:18:59,904 Bye, Tony. Terima kasih, teman, terima kasih. 405 00:19:00,071 --> 00:19:02,370 Jadi kita menerima umpan balik positif tersebut dari kalian semua 406 00:19:02,372 --> 00:19:04,173 tentang teman Clapper kami 407 00:19:04,175 --> 00:19:07,042 bahwa kita mulai segmen baru malam ini disebut ... 408 00:19:07,044 --> 00:19:09,744 "Siapa Clapper?" 409 00:19:09,746 --> 00:19:12,380 Jadi dalam pencarian tanpa henti kami 410 00:19:12,382 --> 00:19:16,084 untuk menemukan pertanyaan kami, bertepuk tangan pria menyamar, 411 00:19:16,086 --> 00:19:17,653 kami membawanya ke jalan 412 00:19:17,655 --> 00:19:19,754 mengajukan satu pertanyaan ini penting. 413 00:19:19,756 --> 00:19:21,223 Apakah Anda mengenali pria ini di sini? 414 00:19:21,225 --> 00:19:23,861 Orang ini? Dia tampak seperti orang bodoh lurus-up dengan saya. 415 00:19:24,061 --> 00:19:25,230 Pecundang! 416 00:19:26,397 --> 00:19:27,530 Dia ingin mendapatkan fotonya di koran. 417 00:19:27,532 --> 00:19:30,131 Rampok! Rampok! Kami dari The Jayme Stillerman Show, 418 00:19:30,133 --> 00:19:32,667 Aku cinta kamu. Saya suka Giants. Ini adalah tim yang hebat. 419 00:19:32,669 --> 00:19:34,703 Apakah Anda mengenali orang ini di sini? 420 00:19:34,705 --> 00:19:35,838 Dia tampak akrab. Dia tampak seperti... 421 00:19:35,840 --> 00:19:38,273 mungkin seperti bintang porno atau sesuatu seperti ... 422 00:19:38,275 --> 00:19:40,242 doggy-style bintang tipe porno. 423 00:19:40,244 --> 00:19:43,378 Dan seperti kita merasa pencarian kami menuju tempat, 424 00:19:43,380 --> 00:19:45,313 tepat di halaman belakang kita sendiri, 425 00:19:45,315 --> 00:19:47,986 kami berlari ke seorang pria bernama Chris Plork. 426 00:19:48,652 --> 00:19:50,718 Apakah Anda mengenali pria ini di sini? 427 00:19:50,720 --> 00:19:53,088 Ya, aku tahu orang ini, ya. 428 00:19:53,090 --> 00:19:54,657 Ya Tuhan. 429 00:19:54,659 --> 00:19:56,257 Anda benar-benar tahu orang ini? 430 00:19:56,259 --> 00:19:57,859 Anda tahu Clapper? 431 00:19:57,861 --> 00:19:58,796 Ya. 432 00:19:59,764 --> 00:20:01,030 Katakan sedikit sesuatu tentang dia. 433 00:20:01,032 --> 00:20:03,368 Dia melihat hal-hal yang di TV, dan dia seperti, Anda tahu, 434 00:20:04,399 --> 00:20:05,033 apa yang terjadi, kau tahu? 435 00:20:05,035 --> 00:20:06,901 Apakah dia memiliki tuntutan bagi kita? 436 00:20:06,903 --> 00:20:09,003 Jika Clapper bisa berbicara dengan Anda, 437 00:20:09,005 --> 00:20:11,305 dia mungkin akan mengatakan dia ingin Anda hanya tahu 438 00:20:11,307 --> 00:20:12,907 dia hanya ingin itu baik-baik saja baginya 439 00:20:12,909 --> 00:20:15,043 untuk terus melakukan acara TV dan barang-barang. 440 00:20:15,045 --> 00:20:16,212 Sangat. 441 00:20:16,214 --> 00:20:18,717 Anda bisa mendapatkan kita berhubungan dengan The Clapper? 442 00:20:20,884 --> 00:20:22,720 Ya Tuhan. 443 00:20:24,220 --> 00:20:25,954 Aku ada di sana. Mereka datang ke saya. 444 00:20:25,956 --> 00:20:28,122 Saya sedang menunggu untuk berbicara dengan Louise. 445 00:20:28,124 --> 00:20:29,390 Apakah mereka bahkan berbicara dengan Louise? 446 00:20:29,392 --> 00:20:32,093 Tidak! Dia mengatakan dia tidak tahu Anda. 447 00:20:32,095 --> 00:20:34,830 Untuk siapa? Anda hanya mengatakan bahwa dia tidak berbicara ... 448 00:20:34,832 --> 00:20:38,167 Mereka memiliki semacam kardus cutout 449 00:20:38,169 --> 00:20:40,034 atau sesuatu dari Anda. 450 00:20:40,036 --> 00:20:41,469 - Apa? - Ya. 451 00:20:41,471 --> 00:20:43,807 Itu cantik. Tampak bagus. 452 00:20:45,042 --> 00:20:47,879 Apakah Louise melihat kardus guntingan ini? 453 00:20:48,211 --> 00:20:51,413 Dia melihatnya duduk di sana. Itu di sana. Ya. 454 00:20:51,415 --> 00:20:52,984 Maka kita tidak memiliki pekerjaan. 455 00:20:53,450 --> 00:20:55,252 Yugoslavia mengatakan hal yang sama. 456 00:20:55,453 --> 00:20:57,252 Yeah, well, dia benar. 457 00:20:57,254 --> 00:20:59,788 Mengapa tidak bisa Anda hanya mengatakan Anda tidak tahu apa-apa? 458 00:20:59,790 --> 00:21:03,194 Aku mencoba, tapi orang produser datang kepada saya dengan nomor nya 459 00:21:04,261 --> 00:21:05,860 jika anda ingin memanggilnya. 460 00:21:05,862 --> 00:21:08,198 Saya tidak ingin ada hubungannya dengan acara, Chris. 461 00:21:08,498 --> 00:21:10,331 Anda perlu untuk memanggil dia dan katakan padanya 462 00:21:10,333 --> 00:21:14,205 yang Anda pikir Anda tahu apa yang Anda bicarakan, tapi ... 463 00:21:14,505 --> 00:21:16,437 Anda tahu, atau sesuatu, tetapi Anda tidak. 464 00:21:16,439 --> 00:21:18,109 Dan itu, oke? 465 00:21:18,809 --> 00:21:20,341 Dengar, aku mendapatkannya. Saya tidak marah. 466 00:21:20,343 --> 00:21:24,178 Aku hanya perlu Anda untuk membatalkan apa pun itu yang terjadi di sana. 467 00:21:24,180 --> 00:21:26,750 Kau tak pernah tahu. Hal-hal baik bisa keluar dari ini. 468 00:21:27,083 --> 00:21:30,418 Yugoslavia mengatakan dia akan mendapatkan kita di salah satu Law and Order acara. 469 00:21:30,420 --> 00:21:31,919 Apa? 470 00:21:31,921 --> 00:21:34,455 Perhatian! 471 00:21:34,457 --> 00:21:36,125 Apakah itu Bahasa Inggris? 472 00:21:36,127 --> 00:21:37,359 Eddie, apa artinya itu? 473 00:21:37,361 --> 00:21:39,996 Perhatian, semua orang, perhatian! 474 00:21:43,833 --> 00:21:46,368 Pongasela. Pongasela. 475 00:21:46,370 --> 00:21:49,273 Pongasela! 476 00:21:50,841 --> 00:21:52,774 Tidak peduli apa, jika Anda menang atau jika Anda kehilangan, 477 00:21:52,776 --> 00:21:54,978 Anda harus menempatkan wig pada. Itulah kesepakatannya. 478 00:22:15,198 --> 00:22:17,802 Hakim Hermanos, yeah! 479 00:22:21,071 --> 00:22:23,174 Aku tidak tahu apa sih yang, tapi itu mengerikan. 480 00:22:23,340 --> 00:22:24,842 Tanpa keraguan. 481 00:22:25,275 --> 00:22:26,477 Berapa banyak lebih dari ini kita punya? 482 00:22:26,843 --> 00:22:29,278 Punya seperti di seperti setengah jam. 483 00:22:29,280 --> 00:22:31,149 Setidaknya itu sesuatu, kan? 484 00:22:33,449 --> 00:22:34,882 Terima kasih, kan? 485 00:22:34,884 --> 00:22:36,186 Di baris berikutnya. 486 00:22:37,521 --> 00:22:39,253 Saya ingin mengambil Judy pada tanggal lain, 487 00:22:39,255 --> 00:22:42,494 tapi seperti bahkan kentang goreng adalah peregangan sekarang. 488 00:22:43,194 --> 00:22:45,426 Anda harus berbicara dengan Louise, man. Dan nyata. 489 00:22:45,428 --> 00:22:48,230 Katakan padanya aku hanya tidak ada hubungannya dengan Stillerman Show. 490 00:22:48,232 --> 00:22:51,300 Dude, dude, Anda dude! Melihat! Itu kamu! Kau orang itu! 491 00:22:51,302 --> 00:22:53,068 - Kau Anda, man. - Apa? 492 00:22:53,070 --> 00:22:55,603 Anda Clapper pria. Itu kamu! 493 00:22:55,605 --> 00:22:58,275 Dude, itu ... itu Anda! 494 00:22:59,043 --> 00:23:00,609 Dan kau, apa, kentang? 495 00:23:00,611 --> 00:23:03,915 Hei, man, Anda mengatakan kentang. Saya katakan bagus kumis. 496 00:23:04,849 --> 00:23:05,884 Tidak apa-apa, Eddie. 497 00:23:06,918 --> 00:23:07,917 Man, kami mengatakan bagaimana lucu Anda berada di ... 498 00:23:07,919 --> 00:23:08,984 Kami mengatakan bagaimana lucu Anda. 499 00:23:08,986 --> 00:23:11,954 Ya, masalahnya adalah saya tidak mencoba untuk menjadi lucu. 500 00:23:11,956 --> 00:23:13,921 Saya bahkan tidak ingin berada di acara itu, oke? 501 00:23:13,923 --> 00:23:15,557 Ya, mereka hanya semacam mengambil alih hidup saya. 502 00:23:15,559 --> 00:23:17,993 Mereka melakukan apa pun bercinta yang mereka inginkan, 503 00:23:17,995 --> 00:23:20,128 Anda tahu apa yang harus kita lakukan? Kita harus menempatkan dia dalam jaring. 504 00:23:20,130 --> 00:23:23,031 Dan kemudian kita harus membawanya dan mendapatkan seperti hadiah. 505 00:23:23,033 --> 00:23:25,032 Besar, kentang manusia. Saya ingin melihat Anda mencoba itu. 506 00:23:25,034 --> 00:23:27,202 Eddie, dia kentang. Bercinta. 507 00:23:27,204 --> 00:23:29,071 - Tidak, tidak bercinta dengannya. - Ibu, itulah orang bertepuk! 508 00:23:29,073 --> 00:23:31,439 - Itu dia! - Itu tidak baik! Menjatuhkannya! 509 00:23:31,441 --> 00:23:33,308 Anda akan menjadi Mr. Mashed Potato. 510 00:23:33,310 --> 00:23:35,077 Tidak, tidak, dia benar, ya. 511 00:23:35,079 --> 00:23:37,346 Anda pernah melihat saya di TV. Aku orang bertepuk tangan, kan? 512 00:23:37,348 --> 00:23:40,882 Saya Clapper. Lihat? Ini aku. Aku bertepuk tangan! 513 00:23:40,884 --> 00:23:43,484 Hei, lihat itu! Clap, clap, kan? 514 00:23:43,486 --> 00:23:45,553 Ha-ha-ha-ha! Dan aku tertawa! 515 00:23:45,555 --> 00:23:47,955 Tidak hanya tertawa kecil, tidak ada. 516 00:23:47,957 --> 00:23:50,391 Seperti tertawa besar, seperti ha-ha-ha-ha! 517 00:23:50,393 --> 00:23:53,227 Ha-ha-ha-ha! Ha-ha-ha-ha! 518 00:23:53,229 --> 00:23:56,365 Ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha! 519 00:23:56,367 --> 00:23:57,599 Bercinta Anda! 520 00:23:57,601 --> 00:24:00,401 Oh ayolah! Clap bagi kita, Clapper! 521 00:24:00,403 --> 00:24:02,204 Lakukan! 522 00:24:02,206 --> 00:24:04,876 Lakukan! Lakukan! 523 00:24:14,485 --> 00:24:16,154 Kehabisan bensin! 524 00:24:22,191 --> 00:24:25,293 Kehabisan bensin, tapi untungnya, aku di sini. 525 00:24:25,295 --> 00:24:29,665 Eddie, saya masih merasa begitu buruk tentang mobil Anda mendapatkan diderek. 526 00:24:29,667 --> 00:24:33,001 Yeah, tapi apa yang akan kamu lakukan, kamu tahu? 527 00:24:33,003 --> 00:24:36,003 Apakah sorong-it-up-Anda-ass- kartu kredit-orang masih di sini? 528 00:24:36,005 --> 00:24:39,474 Tidak, dia ... dia tidak malam ini. 529 00:24:39,476 --> 00:24:43,180 - Besar. - Um, kau baik-baik saja? 530 00:24:43,613 --> 00:24:44,948 Ya. 531 00:24:45,515 --> 00:24:47,252 Ya aku baik. Aku hanya ... 532 00:24:48,151 --> 00:24:49,519 Kamu tahu... 533 00:24:50,553 --> 00:24:53,554 mungkin lebih baik bahwa Anda tidak punya TV sekarang. 534 00:24:53,556 --> 00:24:55,626 Lupakan. 535 00:24:55,993 --> 00:24:58,694 kerja mikrofon Anda, pembicara. 536 00:24:58,696 --> 00:25:00,594 - Ya. - ♪ orang Lotta di luar sana ♪ 537 00:25:00,596 --> 00:25:01,964 Ya. 538 00:25:01,966 --> 00:25:04,565 Hei, adalah bahwa Brian Wilson? 539 00:25:04,567 --> 00:25:06,600 Ya. "Cinta dan Mercy." 540 00:25:06,602 --> 00:25:08,235 - Anda bercanda saya? - Ya. 541 00:25:08,237 --> 00:25:10,475 Itu luar biasa, saya suka lagu itu. 542 00:25:11,041 --> 00:25:13,375 Seperti, yang berbicara seperti itu? Siapa bilang "payah" lagi? 543 00:25:13,377 --> 00:25:16,043 Ayah saya sering berkata bahwa ketika aku masih kecil. 544 00:25:16,045 --> 00:25:17,646 Ya, itu bagian favorit saya. 545 00:25:17,648 --> 00:25:18,917 Ya. 546 00:25:20,051 --> 00:25:23,484 ♪ Aku sedang duduk Dalam film payah ♪ 547 00:25:23,486 --> 00:25:26,457 ♪ Dengan tangan saya di dagu saya ♪ 548 00:25:30,460 --> 00:25:33,030 Anda punya cara untuk membuat hal yang benar semua, Anda tahu? 549 00:25:34,398 --> 00:25:36,197 - Terima kasih. - Whole lima dolar. 550 00:25:36,199 --> 00:25:38,667 Anda hanya pernah mendapatkan sedikit gas pada suatu waktu. 551 00:25:38,669 --> 00:25:40,202 Anda perhatikan, ya? 552 00:25:40,204 --> 00:25:44,075 Nah, saya ingin datang dan melihat Anda, Anda tahu? 553 00:25:45,609 --> 00:25:47,442 ♪ Ooh ♪ 554 00:25:47,444 --> 00:25:51,249 Ya, saya suka ... Aku suka melihat Anda, juga. 555 00:25:52,315 --> 00:25:53,483 Ya. 556 00:25:55,218 --> 00:25:57,418 Aku punya sesuatu. Aku punya sesuatu untuk Anda. 557 00:25:57,420 --> 00:25:58,957 Saya hampir lupa. Tahan. 558 00:26:03,593 --> 00:26:09,066 ♪ Ah ♪ 559 00:26:11,399 --> 00:26:12,199 ♪ Ooh ♪ 560 00:26:12,201 --> 00:26:16,737 ♪ Oh ♪ 561 00:26:16,739 --> 00:26:20,477 ♪ Oh ♪ 562 00:26:20,643 --> 00:26:25,312 ♪ Ah ♪ 563 00:26:25,314 --> 00:26:26,680 ♪ Oh ♪ 564 00:26:26,682 --> 00:26:28,783 Saya menunjukkan Anda ide, kan? 565 00:26:28,785 --> 00:26:30,619 Hanya kartu flash, saya tidak tahu. 566 00:26:30,621 --> 00:26:33,120 Anda bahkan tidak perlu sekarang. Pembicara yang tetap. 567 00:26:33,122 --> 00:26:35,525 Ini masih ide yang baik. 568 00:26:35,758 --> 00:26:37,127 Ini adalah apa itu. 569 00:26:37,326 --> 00:26:40,161 - Saya tidak tahu, itu semua benar. - Itu bagus. 570 00:26:40,163 --> 00:26:43,367 Ya, aku akan mendapatkan gas. 571 00:26:46,070 --> 00:26:47,769 Saya tidak terlihat. 572 00:26:47,771 --> 00:26:49,804 Anda tidak dapat melihat saya. Saya tidak terlihat. 573 00:26:49,806 --> 00:26:51,238 Tidak ada yang bisa melihat saya. 574 00:26:51,240 --> 00:26:54,341 Tidak ada yang bisa melihat saya. Saya tidak terlihat. 575 00:26:54,343 --> 00:26:57,481 Saya tak terlihat, Judy. Tidak ada yang bisa melihat saya. 576 00:26:58,148 --> 00:27:00,415 - Hi, Thomas. - Sungguh, aku butuh air. 577 00:27:00,417 --> 00:27:01,452 Iya nih. 578 00:27:08,825 --> 00:27:10,692 Hei! Hei! 579 00:27:10,694 --> 00:27:12,293 Apa sih, pria? 580 00:27:12,295 --> 00:27:14,529 Eddie, tidak apa-apa. Itu Naked Thomas. 581 00:27:14,531 --> 00:27:17,435 istrinya meninggalkan dia, dan mengatakan itu membuatnya merasa lebih baik. 582 00:27:17,767 --> 00:27:21,403 Air. Ini aneh, kan? 583 00:27:21,405 --> 00:27:23,341 Uh, yeah. 584 00:27:23,506 --> 00:27:25,176 Aneh. Kamu pikir? 585 00:27:25,508 --> 00:27:27,277 Tidak, dia tidak berbahaya. 586 00:27:27,710 --> 00:27:30,445 Baiklah, baik, mungkin aku harus tetap sekitar sedikit 587 00:27:30,447 --> 00:27:31,780 untuk memastikan, Anda tahu? 588 00:27:31,782 --> 00:27:33,447 Kanan? Anda tidak pernah tahu dengan orang-orang seperti itu, 589 00:27:33,449 --> 00:27:34,483 terutama yang telanjang. 590 00:27:34,485 --> 00:27:36,318 Saya mendapat kursi, oke? 591 00:27:36,320 --> 00:27:37,886 Ini tepat di mobil di sini. 592 00:27:37,888 --> 00:27:39,657 Saya merasa benar-benar buruk baginya. 593 00:27:40,256 --> 00:27:42,360 Dia harus benar-benar mencintainya. 594 00:27:42,692 --> 00:27:46,463 Itu atau dia hanya gila, kan? 595 00:27:48,198 --> 00:27:50,465 Apakah itu semua benar jika saya duduk di sini untuk sedikit? 596 00:27:50,467 --> 00:27:51,636 - Ya. - Baik. 597 00:27:54,470 --> 00:27:57,140 - Eddie? - Ya? Hah? 598 00:27:58,207 --> 00:28:00,509 Apakah Anda pikir itu aneh bahwa saya bekerja di sini? 599 00:28:00,511 --> 00:28:01,345 Apa? 600 00:28:02,211 --> 00:28:05,082 Apakah Anda pikir itu aneh, saya bekerja di sini? 601 00:28:06,883 --> 00:28:08,582 Maksudku, di pom bensin? 602 00:28:08,584 --> 00:28:12,656 Ini seperti jenis pekerjaan yang seperti benar-benar bla. 603 00:28:13,290 --> 00:28:15,290 Tapi apakah Anda tahu mengapa saya bekerja di sini? 604 00:28:15,292 --> 00:28:16,891 Saya tidak berpikir itu bla. 605 00:28:16,893 --> 00:28:19,596 Maksudku, mungkin sedikit, saya kira. 606 00:28:20,363 --> 00:28:22,496 Tidak, maksudku, seperti saya butuh uang, kan? 607 00:28:22,498 --> 00:28:26,501 Tapi saya tidak tahu. Maksudku, kadang-kadang di malam hari, 608 00:28:26,503 --> 00:28:30,738 rasanya seperti semua orang normal, 609 00:28:30,740 --> 00:28:32,476 mereka hanya menghilang. 610 00:28:32,942 --> 00:28:34,544 tidak bisa berdebat dengan itu. 611 00:28:35,512 --> 00:28:38,647 Tapi seperti semua orang adalah jenis tempat 612 00:28:38,649 --> 00:28:40,251 pada malam seperti ini. 613 00:28:41,651 --> 00:28:43,220 Apakah itu masuk akal? 614 00:28:43,954 --> 00:28:46,257 Atau aku hanya berbicara gila? 615 00:28:50,360 --> 00:28:52,663 Ya, tidak, aku, aku mengerti. 616 00:28:58,235 --> 00:29:00,534 Aku benar-benar menyukai tanggal goreng Perancis kami. 617 00:29:00,536 --> 00:29:02,305 Saya juga. 618 00:29:04,274 --> 00:29:06,907 Saya suka bagaimana aneh Anda, Anda tahu? 619 00:29:06,909 --> 00:29:09,279 Kau seperti benar-benar aneh, seperti saya. 620 00:29:13,684 --> 00:29:16,784 Aku berharap untuk menyimpan hingga mengajakmu makan malam suatu tempat yang bagus, 621 00:29:16,786 --> 00:29:20,421 tapi ... mungkin kita hanya bisa melakukan 622 00:29:20,423 --> 00:29:22,425 lain hal goreng Prancis sampai saat itu? 623 00:29:23,293 --> 00:29:24,762 - Aku suka itu. - Ya. 624 00:29:25,428 --> 00:29:28,332 Baiklah, ya. Itu akan menjadi besar. 625 00:29:29,233 --> 00:29:31,202 Aku akan meletakkannya di kalender saya. 626 00:29:31,634 --> 00:29:33,303 Saya juga. 627 00:29:34,638 --> 00:29:38,509 Ini benar-benar besar, Anda tahu, dengan cara yang aneh. 628 00:29:38,909 --> 00:29:40,210 Pastinya. 629 00:29:41,312 --> 00:29:43,878 Dia hanya di sini, berteriak dan bertepuk tangan, 630 00:29:43,880 --> 00:29:45,446 dan aku hanya meletakkannya di Instagram saya, 631 00:29:45,448 --> 00:29:47,249 dan saya sudah memiliki seribu hati. 632 00:29:47,251 --> 00:29:51,319 Wow! Apakah kamu melihat itu? Secara pribadi, saya tidak tahu 633 00:29:51,321 --> 00:29:52,419 apa sih yang terjadi di luar sana, 634 00:29:52,421 --> 00:29:55,357 tetapi tampaknya Clapper kami memiliki kentang panggang 635 00:29:55,359 --> 00:29:57,391 dan semacam sebuah melarang marah dengan dia 636 00:29:57,393 --> 00:30:00,328 dan tindakannya benar luar sana di Hollywood Boulevard. 637 00:30:00,330 --> 00:30:02,699 Spider, aku sedikit khawatir tentang orang itu. 638 00:30:26,390 --> 00:30:28,322 Saya tidak terlihat. Tidak ada yang bisa melihat saya. 639 00:30:28,324 --> 00:30:30,457 Saya tidak terlihat. Tidak ada yang bisa melihat saya. 640 00:30:30,459 --> 00:30:32,563 Saya tidak terlihat. Tidak ada yang bisa melihat saya. 641 00:30:37,601 --> 00:30:41,369 Hey, hey, hey! Apa yang Anda lakukan, sobat? 642 00:30:41,371 --> 00:30:43,370 Hei, keluar dari sini! Kenapa kamu melakukan ini? 643 00:30:43,372 --> 00:30:46,374 Ya Tuhan. Oh, saya ... Apa yang Anda lakukan? 644 00:30:46,376 --> 00:30:47,876 Apakah Hercules menonton? 645 00:30:47,878 --> 00:30:51,378 Tidak tidak. Dia melakukan hal-nya. Wow. 646 00:30:51,380 --> 00:30:53,848 Hercules? Itu nama besar. 647 00:30:53,850 --> 00:30:55,716 Saya pikir dia masih marah padamu. 648 00:30:55,718 --> 00:30:56,784 - Saya? - Ya. 649 00:30:56,786 --> 00:30:57,921 Dia diderek mobil saya. 650 00:30:58,322 --> 00:30:59,853 Dia mengatakan bahwa Anda melemparkan sampah di mana-mana 651 00:30:59,855 --> 00:31:03,524 dan bahwa Anda diblokir pompa paling menguntungkan nya sengaja. 652 00:31:03,526 --> 00:31:05,327 Tidak hanya ada kesalahan dengan orang ini, ya? 653 00:31:05,329 --> 00:31:06,794 Ayo pergi dari sini. 654 00:31:06,796 --> 00:31:10,031 Ya Tuhan. Apa yang kamu lakukan? 655 00:31:10,033 --> 00:31:12,436 Aku tidak pernah melihat ada orang-orang seperti ini, sobat! 656 00:31:17,573 --> 00:31:19,707 - Apakah ini aneh? - Hmm? 657 00:31:19,709 --> 00:31:20,777 Apakah itu aneh? 658 00:31:21,911 --> 00:31:22,979 Ya. 659 00:31:23,546 --> 00:31:25,615 Maksudku, aku belum pernah ke sini sebelumnya. 660 00:31:26,515 --> 00:31:29,419 Itu hanya bagus untuk melihat hewan tidak balik jeruji besi. 661 00:31:29,619 --> 00:31:30,688 Mm. 662 00:31:30,954 --> 00:31:32,757 Maksudku, seperti, Anda tahu, mereka ... 663 00:31:33,055 --> 00:31:35,389 Hanya ada seorang pun terjebak di suatu tempat 664 00:31:35,391 --> 00:31:36,858 bahwa Anda tidak ingin menjadi. 665 00:31:36,860 --> 00:31:39,897 Tidak, ya. Hmm? Kanan. 666 00:31:45,468 --> 00:31:47,571 Anda bertanya apakah aku sudah menikah. 667 00:31:47,970 --> 00:31:49,603 - Uh oh. - Tidak tidak tidak tidak. 668 00:31:49,605 --> 00:31:51,372 Ini bukan ... itu ada yang buruk. 669 00:31:51,374 --> 00:31:53,410 Maksudku, aku ... 670 00:31:55,044 --> 00:31:57,480 Um, aku. Dahulu kala. 671 00:31:58,415 --> 00:31:59,950 Diane. Kami tumbuh bersama-sama 672 00:32:00,550 --> 00:32:04,588 Dan kemudian suatu hari, dia hanya pergi. 673 00:32:07,724 --> 00:32:08,822 Dia meninggalkan Anda? 674 00:32:08,824 --> 00:32:09,794 Ya. 675 00:32:10,659 --> 00:32:11,892 Tidak, tidak seperti itu. 676 00:32:11,894 --> 00:32:14,564 Seperti ... bumi. 677 00:32:17,534 --> 00:32:19,734 Seperti satu hari kami berbicara tentang perjalanan 678 00:32:19,736 --> 00:32:22,704 dan semua hal keren, dan kemudian ... 679 00:32:22,706 --> 00:32:24,738 dan kemudian tiba-tiba, dia jatuh sakit, 680 00:32:24,740 --> 00:32:26,907 dan hal berikutnya yang saya tahu, dia pergi. 681 00:32:26,909 --> 00:32:28,778 Dan, um, Anda tahu. 682 00:32:29,178 --> 00:32:30,880 Maafkan saya. 683 00:32:31,081 --> 00:32:32,515 Ya. 684 00:32:33,883 --> 00:32:35,452 Tidak masalah. 685 00:32:39,523 --> 00:32:41,692 Aku minta maaf tentang semua ini tanggal murah. 686 00:32:42,892 --> 00:32:44,594 Tidak, benar-benar, seperti ... 687 00:32:46,530 --> 00:32:48,629 Ada seperti semua hal TV ini terjadi. 688 00:32:48,631 --> 00:32:50,700 Aku hanya keluar sedikit itu. 689 00:32:51,066 --> 00:32:54,804 Tapi aku akan bangkit kembali. 690 00:32:56,640 --> 00:32:58,039 - Itulah cara itu. - Ya. 691 00:32:58,041 --> 00:32:59,577 Kanan? 692 00:33:01,044 --> 00:33:02,209 Bagaimana dengan Anda? 693 00:33:02,211 --> 00:33:04,212 Seperti, Anda ingin berakhir di Meksiko 694 00:33:04,214 --> 00:33:08,049 dan melakukannya, Anda tahu, bahwa tempat dengan kambing, 695 00:33:08,051 --> 00:33:11,686 dan hanya melakukan, seperti, kambing barang? 696 00:33:11,688 --> 00:33:14,988 Ya, saya ingin, Anda tahu, 697 00:33:14,990 --> 00:33:16,657 memiliki tempat saya sendiri suatu hari nanti. 698 00:33:16,659 --> 00:33:18,659 Ini akan menyenangkan, kau tahu, 699 00:33:18,661 --> 00:33:21,998 untuk memulai sebuah tempat penampungan atau toko hewan peliharaan. 700 00:33:23,233 --> 00:33:26,568 Kau tahu, aku ingin sesuatu dengan stabilitas. 701 00:33:26,570 --> 00:33:29,937 Ya, tidak ada, stabilitas, saya mendapatkannya, ya. 702 00:33:29,939 --> 00:33:31,808 Jadi Anda akan melakukan itu atau apa? 703 00:33:32,175 --> 00:33:34,945 Aku ... Ya. Saya mencoba untuk menyimpan. 704 00:33:35,478 --> 00:33:37,480 Oke, yeah. 705 00:33:38,948 --> 00:33:43,517 Nah, Anda tahu, maksud saya, kita bisa mitra. 706 00:33:43,519 --> 00:33:46,721 Aku bisa, aku bisa datang di sebagai mitra atau sesuatu. 707 00:33:46,723 --> 00:33:51,529 Seperti apakah itu ... aku bisa bermitra ... 708 00:34:00,970 --> 00:34:05,039 Eddie, dua malam yang lalu, beberapa orang datang ke stasiun saya 709 00:34:05,041 --> 00:34:07,977 di dua pagi, mengenakan TV di kepalanya, 710 00:34:08,277 --> 00:34:09,679 dan bekerja. 711 00:34:12,849 --> 00:34:13,984 Apa? 712 00:34:15,084 --> 00:34:16,850 Dan semua saya bisa memikirkan betapa aku berharap 713 00:34:16,852 --> 00:34:19,856 bahwa kau ada di sana dengan saya untuk melihat bahwa. 714 00:34:21,023 --> 00:34:22,459 Ya. 715 00:34:22,992 --> 00:34:24,961 Dan aku hanya tahu. 716 00:34:28,064 --> 00:34:29,467 SAYA... 717 00:34:31,668 --> 00:34:33,570 Aku hanya tidak bisa memberitahu Anda ... 718 00:34:35,305 --> 00:34:37,475 betapa senangnya ini ... 719 00:34:39,142 --> 00:34:40,945 untuk hanya duduk di sini dengan Anda ... 720 00:34:43,012 --> 00:34:44,047 dan hanya... 721 00:34:45,581 --> 00:34:47,684 Menatap tulang. 722 00:34:49,285 --> 00:34:52,889 Tulang. Ya. 723 00:35:02,064 --> 00:35:03,066 Lihat. 724 00:35:04,233 --> 00:35:06,035 Ya, pasti. 725 00:35:27,023 --> 00:35:28,189 Pak Plork. 726 00:35:28,191 --> 00:35:29,927 Pintu terbuka. Silahkan masuk. 727 00:35:30,626 --> 00:35:32,327 Ya Tuhan. Kamu bukan... 728 00:35:32,329 --> 00:35:34,195 Ayolah. Aku tidak melakukan itu lagi. 729 00:35:34,197 --> 00:35:35,662 Kau tak pernah tahu. 730 00:35:35,664 --> 00:35:37,865 Menangkap saya masturbasi sekali, malu pada saya. 731 00:35:37,867 --> 00:35:40,834 - Menangkap saya dua kali, malu pada Anda. - Baiklah. 732 00:35:40,836 --> 00:35:42,669 Dengar, aku hanya dengan Judy di hal, 733 00:35:42,671 --> 00:35:44,838 dan saya mendapat ide ini cukup luar biasa. 734 00:35:44,840 --> 00:35:46,109 Siapa? 735 00:35:46,709 --> 00:35:48,809 Anda punya ... Apa yang Anda menonton? 736 00:35:48,811 --> 00:35:50,912 Video di komputer. 737 00:35:50,914 --> 00:35:54,615 Mereka menambahkan beberapa jenis musik aneh di sana untuk Internet. 738 00:35:54,617 --> 00:35:57,352 Apa? Apa yang... 739 00:35:57,354 --> 00:35:58,753 Apa itu? 740 00:35:58,755 --> 00:36:00,320 kepala Anda akan meledak. 741 00:36:00,322 --> 00:36:02,155 Itu kepala saya. Itu aku. 742 00:36:02,157 --> 00:36:04,325 - Ya, itu kepala Anda. - Itu saya ... 743 00:36:04,327 --> 00:36:05,827 - Bagaimana Anda melakukannya? - Aku tidak. 744 00:36:05,829 --> 00:36:07,361 Ini pada komputer. Ini video. 745 00:36:07,363 --> 00:36:09,963 - Anda dapat mengambil off, kan? - Off komputer? 746 00:36:09,965 --> 00:36:11,399 - Tidak bisa. - Mengapa? 747 00:36:11,401 --> 00:36:13,267 Karena aku tidak Steve Jobs, itu sebabnya. 748 00:36:13,269 --> 00:36:14,869 Seseorang membuat uang dari itu, 749 00:36:14,871 --> 00:36:16,771 dan itu bukan kita, saya akan memberitahu Anda bahwa. 750 00:36:16,773 --> 00:36:19,240 Saya harus mengenakan biaya seperti lima dolar sekarang 751 00:36:19,242 --> 00:36:20,807 - hanya untuk menonton itu. - Mengapa saya? 752 00:36:20,809 --> 00:36:22,977 Anda tidak bisa menonton saya tanpa izin saya. 753 00:36:22,979 --> 00:36:25,278 - Siapa yang menempatkan bahwa di sana? - Aku tidak tahu. Ini komputer. 754 00:36:25,280 --> 00:36:26,847 - Bisakah aku memberitahumu sesuatu? - Ya. 755 00:36:26,849 --> 00:36:28,916 Orang produser di balik ini, kan? 756 00:36:28,918 --> 00:36:31,385 Ini adalah dari orang TV. Itu dari orang produser. 757 00:36:31,387 --> 00:36:32,854 Apa nomornya? Berikan nomor nya. 758 00:36:32,856 --> 00:36:34,856 - Siapa? - Orang TV, ayolah, 759 00:36:34,858 --> 00:36:36,658 Sudah waktunya bagi dia untuk mendengar dari saya. 760 00:36:36,660 --> 00:36:38,762 Dia mendengar Harus dari Eddie Krumble sekarang. 761 00:36:39,729 --> 00:36:42,131 Bisakah saya menonton meledak sekali lagi? 762 00:37:02,452 --> 00:37:06,187 Aku ... Aku di sini untuk melihat orang produser 763 00:37:06,189 --> 00:37:07,891 untuk acara TV, TV. 764 00:37:08,724 --> 00:37:11,758 Namanya adalah Ralph Ratner. 765 00:37:11,760 --> 00:37:13,130 Aku di sini untuk rapat. 766 00:37:14,030 --> 00:37:15,229 Orang TV, pertemuan. 767 00:37:15,231 --> 00:37:16,166 Chris! 768 00:37:17,166 --> 00:37:18,399 Chris Plork! 769 00:37:18,401 --> 00:37:20,702 - Chris Plork, itu Raf. - Hi. 770 00:37:20,704 --> 00:37:22,303 Ralph pembual, dari The Stillerman Show, 771 00:37:22,305 --> 00:37:23,905 - Kami berbicara di telepon. - Ya. 772 00:37:23,907 --> 00:37:26,307 Mengagumkan, man. Apakah ia di sini dengan Anda? 773 00:37:26,309 --> 00:37:27,441 - Tidak Clapper? - Ya. 774 00:37:27,443 --> 00:37:28,776 Tidak, dia tidak di sini. 775 00:37:28,778 --> 00:37:30,044 Dia hanya memberi surat ini saya, 776 00:37:30,046 --> 00:37:32,914 mengatakan mengirimkannya ke Mr. Stillerman dan pergi. 777 00:37:32,916 --> 00:37:34,782 - Wow. - Dan itulah yang ingin saya lakukan. 778 00:37:34,784 --> 00:37:36,149 Pak Stillerman, itu bos saya. 779 00:37:36,151 --> 00:37:38,655 Saya dapat membawa Anda ke dia sekarang. Anda ingin masuk ke dalam? 780 00:37:39,789 --> 00:37:41,021 - Ya. - Baiklah, 781 00:37:41,023 --> 00:37:42,925 Dia baik. Kita bisa membiarkan dia di. 782 00:37:44,093 --> 00:37:46,059 Chris, dengarkan aku. 783 00:37:46,061 --> 00:37:48,129 Sekarang, jika Anda tidak keberatan, jelas Anda tidak, 784 00:37:48,131 --> 00:37:50,198 Aku akan pergi bawa ke Jayme. Dia akan check it out. 785 00:37:50,200 --> 00:37:53,303 Sementara itu, saya ingin Anda hanya untuk menggantung di sini: ruang hijau. 786 00:37:53,869 --> 00:37:55,838 Membantu diri Anda untuk apa pun yang Anda suka. 787 00:37:57,206 --> 00:37:58,842 - Lihat Anda dalam sedikit. - Baik. 788 00:38:11,121 --> 00:38:12,189 Tidak. 789 00:38:50,226 --> 00:38:52,359 Nomor satu trending topic di Twitter adalah 790 00:38:52,361 --> 00:38:53,894 "Siapa Clapper?" 791 00:38:53,896 --> 00:38:55,296 Terserah Anda. Apa yang kamu pikirkan? 792 00:38:55,298 --> 00:38:57,398 Saya tidak tahu. Saya tidak tahu banyak tentang orang itu. 793 00:38:57,400 --> 00:38:59,332 Bagaimana jika dia berbahaya? 794 00:38:59,334 --> 00:39:00,568 Kanan. Itu titik yang valid. 795 00:39:00,570 --> 00:39:03,037 Bagaimana jika orang ini, dia menjatuhkan kata rahasia, 796 00:39:03,039 --> 00:39:04,504 ia meluncurkan sebuah sel teroris? 797 00:39:04,506 --> 00:39:06,439 Lalu apa? Anak-anak saya pergi ke sekolah umum. 798 00:39:06,441 --> 00:39:09,345 Dia bukan sel. Dia saat ini takut untuk makan sushi kami. 799 00:39:09,546 --> 00:39:10,479 Secara harfiah. 800 00:39:10,481 --> 00:39:12,180 Dia membuat titik yang baik, J. Stills. 801 00:39:12,182 --> 00:39:15,082 Apa yang kamu pikirkan? Hanya mengatakan persetan. Ayo lakukan. 802 00:39:15,084 --> 00:39:18,084 - Persetan itu, mari kita lakukan. - Mari kita menempatkan dia di. Tina? 803 00:39:18,086 --> 00:39:20,287 Ladies and gentlemen, itu adalah kenikmatan saya 804 00:39:20,289 --> 00:39:24,927 untuk memperkenalkan Anda untuk insider kita sendiri, Chris Plork. 805 00:39:29,865 --> 00:39:32,233 Tidak tidak Tidak! Hanya memberinya surat itu dan pergi. 806 00:39:32,235 --> 00:39:33,501 Melakukan besar, berbalik. 807 00:39:33,503 --> 00:39:35,139 Baik untuk melihat Anda, Chris. 808 00:39:36,271 --> 00:39:37,874 Selamat datang, Chris. 809 00:39:38,575 --> 00:39:41,175 Ini adalah Sarah, Model Victoria Secret. 810 00:39:41,177 --> 00:39:42,044 Hei, Sarah. 811 00:39:43,146 --> 00:39:44,144 Anda semua mungkin mengenali Chris, yang kita sebelumnya bertemu 812 00:39:44,146 --> 00:39:46,079 pada salah satu dari kami "Out di Street" segmen, 813 00:39:46,081 --> 00:39:48,184 Jadi, Chris, beritahu kami mengapa Anda di sini. 814 00:39:50,385 --> 00:39:51,452 Kedua orang. 815 00:39:51,454 --> 00:39:53,090 produser saya Raf? 816 00:39:53,322 --> 00:39:54,921 Ya. Kedua orang mengatakan kepada saya 817 00:39:54,923 --> 00:39:56,323 untuk datang duduk dengan cara ini. 818 00:39:56,325 --> 00:39:58,325 Itu akan Raf, produser kami, dan Cadwell. 819 00:39:58,327 --> 00:39:59,593 Mereka mengatakan kepada Anda hal yang benar, 820 00:39:59,595 --> 00:40:01,528 'Menyebabkan ini adalah di mana semua itu terjadi. 821 00:40:01,530 --> 00:40:03,129 Saya tidak berpikir saya harus berada di sini. 822 00:40:03,131 --> 00:40:06,269 Tidak, tidak, Chris, berhenti berpikir. Anda harus berada di sini. 823 00:40:06,903 --> 00:40:08,936 Dan saya memberitahu Anda bahwa karena aku ingin kau menjadi bingung 824 00:40:08,938 --> 00:40:11,207 ketika saya memberitahu Anda hal-hal ini. 825 00:40:11,941 --> 00:40:13,908 Sekarang saya mengerti Anda memiliki semacam surat, 826 00:40:13,910 --> 00:40:16,947 daftar tuntutan dari The Clapper? 827 00:40:17,613 --> 00:40:20,448 tuntutannya? Saya tidak tahu. 828 00:40:20,450 --> 00:40:22,483 Nah, mari kita membaca 'em. 829 00:40:22,485 --> 00:40:24,184 Saya tidak berpikir saya harus membacanya. 830 00:40:24,186 --> 00:40:25,421 Ya! 831 00:40:26,222 --> 00:40:27,421 Membacanya, yeah! 832 00:40:27,423 --> 00:40:29,222 Aku tidak tahu apakah aku harus membacanya. 833 00:40:29,224 --> 00:40:30,957 - Aku tidak, aku tidak. - Saya pikir Anda harus membacanya. 834 00:40:30,959 --> 00:40:32,593 Kita semua berpikir Anda harus membacanya. 835 00:40:32,595 --> 00:40:34,095 Semua orang di rumah berpikir Anda harus membacanya. 836 00:40:34,097 --> 00:40:36,497 DJ Spider berpikir Anda harus membacanya. 837 00:40:36,499 --> 00:40:38,566 - Whoo! - Membacanya! 838 00:40:38,568 --> 00:40:41,271 - Yeah! - Baca itu, yeah! 839 00:40:42,972 --> 00:40:45,273 Membacanya, membacanya! 840 00:40:45,275 --> 00:40:46,376 Baiklah. 841 00:40:48,043 --> 00:40:50,244 "Sebuah pesan kepada Bapak Stiller-mer. 842 00:40:50,246 --> 00:40:52,113 Saya melihat bahwa Anda telah menemukan minat 843 00:40:52,115 --> 00:40:54,115 bertepuk tangan saya, saya kira." 844 00:40:54,117 --> 00:40:55,515 Saya kira? 845 00:40:55,517 --> 00:40:57,417 Ya, ia menulis "Saya kira." ada di sana. 846 00:40:57,419 --> 00:40:59,423 - Dia menulis saya kira? - Ya, dia ... 847 00:41:00,289 --> 00:41:02,860 Itu cukup lucu dari dia, saya kira. 848 00:41:03,258 --> 00:41:06,526 "Hal ini juga tampaknya bagi saya bahwa Anda ingin bertemu langsung 849 00:41:06,528 --> 00:41:07,898 di acara Anda. 850 00:41:08,965 --> 00:41:09,963 Saya tidak tahu berapa banyak Anda biasanya membayar tamu, 851 00:41:09,965 --> 00:41:12,666 Namun saya dan teman saya akan senang untuk tampil 852 00:41:12,668 --> 00:41:14,270 untuk satu juta dolar." 853 00:41:14,537 --> 00:41:16,137 Satu juta dolar? 854 00:41:16,139 --> 00:41:17,504 "Terlampir adalah bukti dari siapa saya ..." 855 00:41:17,506 --> 00:41:19,506 Tunggu. Pegang telepon di sana kedua. 856 00:41:19,508 --> 00:41:21,575 - Apakah Anda mengatakan satu juta dolar? - Ya. 857 00:41:21,577 --> 00:41:23,109 Nah, terima kasih untuk diskon. 858 00:41:23,111 --> 00:41:24,512 Saya ingin dibayar itu juga. 859 00:41:24,514 --> 00:41:27,280 Begitu I. Itu banyak uang. Tunggu sebentar. 860 00:41:27,282 --> 00:41:29,617 Dapatkah seseorang menarik tamu berikutnya pada monitor untuk saya? 861 00:41:29,619 --> 00:41:31,285 Ladies and gentlemen, Mark Cuban. 862 00:41:31,287 --> 00:41:32,986 Ada apa, Jayme? 863 00:41:32,988 --> 00:41:34,354 Mark, kau miliarder. Izinkan saya mengajukan pertanyaan. 864 00:41:34,356 --> 00:41:36,356 Berapa banyak kita membayar Anda untuk berada di acara itu? 865 00:41:36,358 --> 00:41:38,492 Bukan hal yang sialan, Jayme. 866 00:41:38,494 --> 00:41:41,461 Hanya ini penyebaran menakjubkan makanan yang mengagumkan. 867 00:41:41,463 --> 00:41:42,965 Terima kasih, Mark. 868 00:41:43,166 --> 00:41:45,168 - Apa? - Apakah Anda keluar dari pikiran Anda? 869 00:41:46,068 --> 00:41:49,538 Hmm? Maksudku, kau keluar dari pikiran Anda, man? 870 00:41:50,072 --> 00:41:52,439 Itu sangat sederhana. Semua harus Anda lakukan adalah memberinya catatan. 871 00:41:52,441 --> 00:41:53,541 Itu dia. 872 00:41:53,543 --> 00:41:55,611 Tangki hiu. Saya suka acara itu. 873 00:41:56,311 --> 00:41:59,482 - Mereka meminta saya untuk membacanya. - Ya, tentu saja mereka lakukan. 874 00:42:00,282 --> 00:42:02,285 Begitulah cara mereka melakukannya. Mereka hanya... 875 00:42:04,186 --> 00:42:06,586 Anda tidak seharusnya pergi di TV, Chris. 876 00:42:06,588 --> 00:42:08,254 Sekarang Anda di dalamnya, Anda menyadari bahwa? 877 00:42:08,256 --> 00:42:10,323 Anda baru saja bertali di atas gelombang udara. 878 00:42:10,325 --> 00:42:13,193 Itu mungkin pelanggaran federal atau sesuatu. 879 00:42:13,195 --> 00:42:14,394 Saya tidak tahu. Kita bisa masuk penjara. 880 00:42:14,396 --> 00:42:17,097 - Mereka pikir itu lucu. - Aku tidak tahu apa yang lucu. 881 00:42:17,099 --> 00:42:19,733 Kami bangkrut. Bagaimana itu lucu? 882 00:42:19,735 --> 00:42:22,736 - Lucu. - Aku harus berpikir tentang hal ini. 883 00:42:22,738 --> 00:42:24,441 Aku harus berpikir. Saya harus... 884 00:42:24,740 --> 00:42:27,307 Aku harus pulang dan berpikir tentang hal ini. 885 00:42:27,309 --> 00:42:29,609 Aku harus pulang dan berpikir tentang hal ini, dan hanya itu. 886 00:42:29,611 --> 00:42:32,548 Kami semakin dekat dan dekat dengan The Clapper. 887 00:42:33,215 --> 00:42:36,082 "Jika itu terlalu banyak uang yang kita minta, 888 00:42:36,084 --> 00:42:38,619 beritahukan kami tahu berapa banyak yang dapat terjadi. 889 00:42:38,621 --> 00:42:40,057 Terima kasih." 890 00:42:43,459 --> 00:42:46,093 Oh, wow, melihat siapa itu. 891 00:42:46,095 --> 00:42:47,695 Pak Film Star, ya? 892 00:42:47,697 --> 00:42:49,729 Ya, Anda sepotong kotoran. 893 00:42:49,731 --> 00:42:51,231 Di mana Anda akan, sobat? 894 00:42:51,233 --> 00:42:53,566 Hah? Anda tidak ingin tinggal di Hollywood? 895 00:42:53,568 --> 00:42:55,538 Hai. Di mana kamera Anda? 896 00:42:57,572 --> 00:43:00,374 Oh, Pak Film Star, ya? 897 00:43:00,376 --> 00:43:01,511 Baik. 898 00:43:02,544 --> 00:43:05,245 Hei, sobat, keluar dari sini. Itu benar, pergi. 899 00:43:05,247 --> 00:43:08,050 Dan tidak membawa kamera film sialan Anda di sini lagi. 900 00:43:08,584 --> 00:43:10,050 Haul ass. 901 00:43:10,052 --> 00:43:12,188 Judy! Judy! 902 00:43:13,588 --> 00:43:15,391 Eddie, Anda tidak bisa membiarkan dia melihat Anda. 903 00:43:16,059 --> 00:43:18,124 Anda tidak bisa membiarkan dia melihat Anda, Eddie. 904 00:43:18,126 --> 00:43:19,492 Apa? Siapa? Apa yang kamu bicarakan? 905 00:43:19,494 --> 00:43:22,296 Beberapa orang datang malam ini, mengajukan pertanyaan. 906 00:43:22,298 --> 00:43:23,433 Mereka memiliki foto Anda. 907 00:43:24,666 --> 00:43:26,367 Mereka memblokir pompa. Hercules hanya gila. 908 00:43:26,369 --> 00:43:28,401 Dan mereka mengatakan mereka mengikuti Anda. 909 00:43:28,403 --> 00:43:29,336 Seperti berikut Anda. 910 00:43:29,338 --> 00:43:31,171 Dan kemudian mereka memiliki orang ini dengan kamera. 911 00:43:31,173 --> 00:43:33,707 - Ya, ya. - Apakah Anda dalam kesulitan, Eddie? 912 00:43:33,709 --> 00:43:35,642 Tidak, aku tidak dalam kesulitan persis, 913 00:43:35,644 --> 00:43:37,413 tapi maksudku, semacam. 914 00:43:38,113 --> 00:43:40,247 Ingat hal Stillerman yang saya sebutkan? 915 00:43:40,249 --> 00:43:43,553 Mereka mendapatkannya di bagi saya entah bagaimana. Mereka pada dasarnya menguntit saya. 916 00:43:44,153 --> 00:43:45,352 - Stalking? - Ya. 917 00:43:45,354 --> 00:43:47,787 Mm-mm, tidak, Eddie, Anda tidak mengatakan apa-apa tentang menguntit. 918 00:43:47,789 --> 00:43:49,289 Saya tidak tahu tentang itu, 919 00:43:49,291 --> 00:43:50,825 tapi Hercules tahu bahwa kami berteman, 920 00:43:50,827 --> 00:43:53,561 dan kita tidak bisa hanya polisi muncul. 921 00:43:53,563 --> 00:43:54,829 - POLISI? - Dan yang tidak dapat terjadi. 922 00:43:54,831 --> 00:43:56,229 Ini hanya seorang pria TV. 923 00:43:56,231 --> 00:43:58,798 Aku menyukaimu, Eddie, aku benar-benar, 924 00:43:58,800 --> 00:44:00,533 tapi aku butuh pekerjaan saya, 925 00:44:00,535 --> 00:44:03,403 dan saya tahu itu bodoh, bodoh, pekerjaan bodoh, 926 00:44:03,405 --> 00:44:05,472 tapi saya membutuhkannya, dan Anda tahu itu. 927 00:44:05,474 --> 00:44:07,740 - Tentu saja aku tahu itu. - Ini bodoh, saya tahu. 928 00:44:07,742 --> 00:44:10,711 Ya, tidak apa-apa, tapi aku butuh pekerjaan, Eddie. 929 00:44:10,713 --> 00:44:12,213 Dan Anda tahu bahwa saya membutuhkan pekerjaan. 930 00:44:12,215 --> 00:44:15,182 - Saya mengerti. - Tapi itu tentang acara Anda? 931 00:44:15,184 --> 00:44:16,850 Saya tidak mengerti. Maksudku, sialan! 932 00:44:16,852 --> 00:44:18,852 - Ini hanya ... - Hal dengan Growing Pains, 933 00:44:18,854 --> 00:44:20,787 dan Anda dengan bintang TV atau sesuatu? 934 00:44:20,789 --> 00:44:22,622 - Alan Thicke. - Adalah bahwa apa itu? 935 00:44:22,624 --> 00:44:24,124 Ini tidak lucu, Eddie. 936 00:44:24,126 --> 00:44:26,227 - Ini tidak lucu. - Tidak, aku tahu. Itu tidak lucu. 937 00:44:26,229 --> 00:44:27,861 Saya tidak mengatakan itu lucu. 938 00:44:27,863 --> 00:44:30,263 Maafkan saya. Aku harus sudah katakan sebelumnya. 939 00:44:30,265 --> 00:44:31,334 Apa? 940 00:44:32,300 --> 00:44:34,136 - Ini memalukan. - Apa yang memalukan? 941 00:44:34,604 --> 00:44:35,870 Hal. Saya tidak tahu. 942 00:44:35,872 --> 00:44:38,539 - Apa? - Nah, bagaimana cara menjelaskannya? 943 00:44:38,541 --> 00:44:41,242 - Ini seperti ... - Saya harus pergi bekerja. 944 00:44:41,244 --> 00:44:42,876 - Aku akan bekerja sekarang. - ini keluar semua salah. 945 00:44:42,878 --> 00:44:44,413 Tidak Ya, saya! 946 00:44:46,615 --> 00:44:47,851 Aku akan memperbaikinya! 947 00:44:48,416 --> 00:44:52,121 Aku akan memperbaikinya, Judy. Saya minta maaf. 948 00:44:53,722 --> 00:44:55,358 Chris, bangun. 949 00:44:55,590 --> 00:44:57,126 Ayolah. 950 00:44:57,760 --> 00:44:59,196 Chris. 951 00:44:59,662 --> 00:45:01,829 Chris, ayolah, bangun, man. 952 00:45:01,831 --> 00:45:03,099 Bangun. 953 00:45:04,101 --> 00:45:06,135 Saya perlu nomor yang produser. Siapa namanya? 954 00:45:06,668 --> 00:45:08,337 Ratso atau sesuatu? 955 00:45:08,537 --> 00:45:10,106 Kanan? Ayolah! 956 00:45:13,910 --> 00:45:15,512 Hi. Um ... 957 00:45:16,878 --> 00:45:17,912 Anda punya single? 958 00:45:17,914 --> 00:45:19,149 Yakin. 959 00:45:19,381 --> 00:45:21,717 Ini untuk komputer, Anda tahu. 960 00:45:24,820 --> 00:45:26,389 Ada ya pergi. 961 00:45:26,655 --> 00:45:28,424 Komputer, eh ... 962 00:45:28,858 --> 00:45:30,626 Ini punya hal pencarian di atasnya? 963 00:45:31,227 --> 00:45:33,663 Ya, kami hanya punya hal pencarian diinstal pada 'em. 964 00:46:33,555 --> 00:46:34,390 Ma. 965 00:46:35,457 --> 00:46:36,157 Eddie Krumble, ini adalah Jonathan Cadwell 966 00:46:36,159 --> 00:46:37,427 dari The Stillerman Show. 967 00:46:38,660 --> 00:46:39,292 Dan percaya saya ketika saya memberitahu Anda kami tahu siapa Anda. 968 00:46:39,294 --> 00:46:40,494 Anda Clapper. 969 00:46:40,496 --> 00:46:42,930 Anda pindah ke sini pada tahun 2008. Anda punya pacar 970 00:46:42,932 --> 00:46:44,530 yang bekerja di stasiun Mobil. 971 00:46:44,532 --> 00:46:46,466 Anda memiliki beberapa tiket fix-it belum terselesaikan 972 00:46:46,468 --> 00:46:48,836 dan surat perintah untuk tiket membuang sampah sembarangan yang belum dibayar 973 00:46:48,838 --> 00:46:50,671 dating kembali hampir satu dekade. 974 00:46:50,673 --> 00:46:51,571 Haruskah aku pergi? 975 00:46:51,573 --> 00:46:53,776 Dengar, pria, bagaimana Anda mendapatkan nomor ini? 976 00:46:54,644 --> 00:46:56,376 Eddie, ini Raf pembual. 977 00:46:56,378 --> 00:46:58,044 Dengar, kami tidak tertarik pada apa yang Anda lakukan 978 00:46:58,046 --> 00:46:59,379 secara legal atau ilegal. 979 00:46:59,381 --> 00:47:00,584 Kami hanya tertarik pada Anda. 980 00:47:01,918 --> 00:47:03,184 Anda adalah hal terbesar sejak Trik Pet Bodoh. 981 00:47:03,186 --> 00:47:05,988 Ya? Simpan pujian untuk seseorang yang sedang mencari beberapa. 982 00:47:06,822 --> 00:47:09,722 Dan aku tidak nyaman dengan makhluk ini di televisi 983 00:47:09,724 --> 00:47:11,358 kecuali saya dibayar. 984 00:47:11,360 --> 00:47:13,294 Anda mendengar saya? Dibayar. 985 00:47:13,296 --> 00:47:14,497 Eddie, terus ini antara kau dan aku. 986 00:47:14,896 --> 00:47:16,963 Ada seorang sopir yang menunggu di luar apartemen Anda. 987 00:47:16,965 --> 00:47:18,767 - Apa? - Ya. 988 00:47:20,802 --> 00:47:23,037 Dia diperintahkan untuk membawa Anda ke Hilton di Burbank, 989 00:47:23,039 --> 00:47:24,305 di mana Anda memiliki suite menunggu untuk Anda, 990 00:47:24,307 --> 00:47:27,510 untuk semua-biaya dibayar sedikit liburan, oke? 991 00:47:31,713 --> 00:47:32,945 Dan gratis, oke? 992 00:47:32,947 --> 00:47:34,981 teman Anda Chris super-dipompa. 993 00:47:34,983 --> 00:47:37,517 - Chris? - Kami baru saja telepon itu. 994 00:47:37,519 --> 00:47:39,952 Dia memberi kami nomor Anda. Saya berharap bahwa apa-apa dengan Anda. 995 00:47:39,954 --> 00:47:42,791 Dan malam ini adalah malam kami ingin Anda untuk berada di acara itu. 996 00:47:43,559 --> 00:47:46,994 Oke, jadi Anda keren untuk membayar? Berapa banyak yang kita bicarakan? 997 00:47:46,996 --> 00:47:48,262 Kami memiliki kebijakan yang sangat ketat. 998 00:47:48,264 --> 00:47:51,365 Kami tidak dan tidak dapat membayar para tamu untuk muncul, tapi ... 999 00:47:51,367 --> 00:47:53,800 Tapi paparan dapat menyebabkan banyak hal. 1000 00:47:53,802 --> 00:47:54,968 Banyak hal-hal besar. 1001 00:47:54,970 --> 00:47:58,705 Paparan? 1002 00:47:58,707 --> 00:48:01,809 Saya tidak bisa membayar tagihan telepon dengan eksposur, Anda tahu? 1003 00:48:01,811 --> 00:48:04,510 Anda saya biaya pekerjaan saya, teman saya pekerjaan Chris. 1004 00:48:04,512 --> 00:48:08,717 Mengapa kau tidak bisa hanya berbaring off dan berhenti melecehkan gadis saya? 1005 00:48:29,372 --> 00:48:31,941 Dia mengatakan mereka membayar orang dengan peralatan rumah. 1006 00:48:32,441 --> 00:48:33,841 Orang-orang ini, mereka sangat murah. 1007 00:48:33,843 --> 00:48:35,742 Anda menyadari bahwa mereka mendapatkan barang yang gratis, Chris? 1008 00:48:35,744 --> 00:48:39,079 Ini seperti di salah satu acara kami ketika mereka memberi kita, kau tahu, 1009 00:48:39,081 --> 00:48:40,580 buku orang itu mempromosikan 1010 00:48:40,582 --> 00:48:42,615 atau pembersih jendela atau apa pun. 1011 00:48:42,617 --> 00:48:45,954 Kau harus berhenti menjawab telepon ketika mereka sebut, silakan. 1012 00:48:46,555 --> 00:48:48,588 Bisakah Anda melakukan itu? Hanya tidak menjawab telepon ketika mereka sebut, 1013 00:48:48,590 --> 00:48:50,157 kecuali mereka akan membayar kita, 1014 00:48:50,159 --> 00:48:51,858 dan kemudian itu percakapan yang berbeda, 1015 00:48:51,860 --> 00:48:53,727 tapi suka sampai sekarang ... 1016 00:48:53,729 --> 00:48:56,396 Saya tidak berpikir mereka bisa membayar orang untuk berada di acara mereka. 1017 00:48:56,398 --> 00:48:58,599 Dia mencoba meletakkan bahwa salah satu saya juga. Saya tidak membeli itu. 1018 00:48:58,601 --> 00:49:02,005 Mereka membuat seperti satu juta dolar per hari, mudah. 1019 00:49:02,704 --> 00:49:05,539 Yah, mereka membayar orang dengan mempromosikan mereka. 1020 00:49:05,541 --> 00:49:07,508 Satu-satunya hal yang mereka mempromosikan adalah saya menjadi idiot, 1021 00:49:07,510 --> 00:49:08,745 dan saya tidak ingin itu, oke? 1022 00:49:09,945 --> 00:49:13,749 Sampai sekarang, itu saja berita buruk, oke, Chris? 1023 00:49:21,657 --> 00:49:22,726 Dimana Judy? 1024 00:49:23,425 --> 00:49:25,394 Maaf, Pak, Judy sudah diganti. 1025 00:49:25,794 --> 00:49:28,564 Kamu siapa? Apa ... apa yang kau bicarakan? 1026 00:49:28,764 --> 00:49:31,465 Dia menyebabkan beberapa jenis keributan dengan sekelompok orang 1027 00:49:31,467 --> 00:49:33,066 yang terus datang kembali dengan kamera, 1028 00:49:33,068 --> 00:49:34,667 menghalangi pompa atau sesuatu. 1029 00:49:34,669 --> 00:49:36,169 Pak Hercules, bos, dia tidak seperti itu. 1030 00:49:36,171 --> 00:49:38,504 - Dipecat dia di tempat. - Apakah kamu bercanda? 1031 00:49:38,506 --> 00:49:40,106 Apakah Anda tahu di mana dia? 1032 00:49:40,108 --> 00:49:41,675 Uh, rumah, mungkin. Rumah. 1033 00:49:41,677 --> 00:49:43,075 Mungkin mencari pekerjaan lain 1034 00:49:43,077 --> 00:49:44,510 Karena dia sudah menganggur sekarang. 1035 00:49:44,512 --> 00:49:46,012 Apakah dia akan menjadi oleh kemudian atau sesuatu? 1036 00:49:46,014 --> 00:49:47,513 Apa yang kamu bicarakan? 1037 00:49:47,515 --> 00:49:49,749 Tidak, tidak, dia pasti telah membiarkan pergi. 1038 00:49:49,751 --> 00:49:52,553 - Dia tidak akan kembali. - Apakah Anda memiliki nomor teleponnya? 1039 00:49:52,555 --> 00:49:55,021 Nah, itu akan menjadi informasi istimewa. 1040 00:49:55,023 --> 00:49:59,158 Tidak mungkin! Anda seorang pria itu. Orang itu dari TV, The Clapper. 1041 00:49:59,160 --> 00:50:00,727 - Tidak, itu bukan aku. - Halo sayang! 1042 00:50:00,729 --> 00:50:02,562 Ini yang pria dari The Stillerman Show! 1043 00:50:02,564 --> 00:50:03,896 - Aku hanya mencari Judy. - Naw, kau dia. 1044 00:50:03,898 --> 00:50:05,932 Saya melihat Anda di acara malam terakhir di TV. 1045 00:50:05,934 --> 00:50:08,234 Aku tahu aku mengenalinya. Dapatkah saya mengambil gambar? 1046 00:50:08,236 --> 00:50:10,704 Aku tahu aku mengenalimu. Anda Clapper. 1047 00:50:10,706 --> 00:50:12,238 - Kau begitu lucu, man. - Itu bukan aku. 1048 00:50:12,240 --> 00:50:13,774 - Dia fenomenal. - Bukan saya. 1049 00:50:13,776 --> 00:50:15,709 - Ya, kau Clapper. - Oke, tidak ada. 1050 00:50:15,711 --> 00:50:17,144 Dapatkah saya mengambil gambar untuk stan, please? 1051 00:50:17,146 --> 00:50:19,178 - Tidak tidak Tidak. - Hanya satu gambar. 1052 00:50:19,180 --> 00:50:20,546 - Bukan masalah besar. - Ayolah. 1053 00:50:20,548 --> 00:50:21,747 Jangan orang itu! 1054 00:50:21,749 --> 00:50:23,182 Anda sedang pria itu sekarang. 1055 00:50:23,184 --> 00:50:24,953 Ada ya pergi. Ini Clapper! 1056 00:50:37,832 --> 00:50:39,233 Apa yang Anda bicarakan di sini 1057 00:50:39,235 --> 00:50:42,035 hampir acre properti 1058 00:50:42,037 --> 00:50:43,769 untuk sen pada dolar. 1059 00:50:43,771 --> 00:50:45,838 Sen dolar! 1060 00:50:45,840 --> 00:50:49,575 Sen dolar! Sen dolar! 1061 00:50:49,577 --> 00:50:52,879 Dan pada Tranquil Estates, ada tujuh danau 1062 00:50:52,881 --> 00:50:54,680 ramai dengan lele, 1063 00:50:54,682 --> 00:50:57,950 tiga belas taman bermain, dan tiga lapangan golf. 1064 00:50:57,952 --> 00:50:59,887 Nah, itu kabar baik. Kabar buruk, 1065 00:50:59,889 --> 00:51:01,220 pengungkapan penuh di sini, 1066 00:51:01,222 --> 00:51:03,557 mereka juga merencanakan seluruh membunuh 1067 00:51:03,559 --> 00:51:06,059 dari outlet toko ritel, 1068 00:51:06,061 --> 00:51:08,030 dan masing-masing dari mereka ... 1069 00:52:28,910 --> 00:52:33,182 Lumber Likuidator. Lantai kayu untuk hidup. 1070 00:52:33,782 --> 00:52:35,948 Hi, orang-orang, Anda tahu, Anda dapat menghabiskan banyak uang 1071 00:52:35,950 --> 00:52:38,352 dan menunggu seumur hidup untuk artis favorit Anda 1072 00:52:38,354 --> 00:52:40,820 untuk datang ke kota Anda pada tur promosi, 1073 00:52:40,822 --> 00:52:43,222 atau Anda dapat membiarkan kita melakukannya untuk Anda. 1074 00:52:43,224 --> 00:52:45,325 Berikut Brian Wilson, hidup, 1075 00:52:45,327 --> 00:52:47,794 mempromosikan CD barunya hits terbesar, 1076 00:52:47,796 --> 00:52:50,967 menyanyikan salah satu favorit saya, "Cinta dan Mercy." 1077 00:52:59,874 --> 00:53:03,109 ♪ Aku sedang duduk Dalam film payah ♪ 1078 00:53:03,111 --> 00:53:07,046 ♪ Dengan tangan di dagu saya ♪ 1079 00:53:07,048 --> 00:53:08,881 Terima kasih. 1080 00:53:08,883 --> 00:53:12,251 ♪ Semua kekerasan yang terjadi ♪ 1081 00:53:12,253 --> 00:53:15,824 ♪ Sepertinya kami tidak pernah menang ♪ 1082 00:53:18,760 --> 00:53:20,426 ♪ Cinta dan kasih sayang ♪ 1083 00:53:20,428 --> 00:53:25,001 ♪ Itulah apa yang Anda butuhkan Malam ini ♪ 1084 00:53:26,300 --> 00:53:29,769 ♪ Cinta dan kasih sayang malam ini ♪ 1085 00:53:29,771 --> 00:53:31,838 Ya, ya, Anda harus mencintai itu. 1086 00:53:31,840 --> 00:53:34,207 Hei, ketika Anda benar-benar ingin menjangkau orang, 1087 00:53:34,209 --> 00:53:38,114 apa cara yang lebih baik daripada di sini di TV, bukan? 1088 00:53:47,289 --> 00:53:50,390 Hei, Chris. Bagaimana ya lakukan? 1089 00:53:50,392 --> 00:53:53,827 - Anda harus ... - Yeah, tidak, aku Eddie, kan? 1090 00:53:53,829 --> 00:53:55,428 Clapper atau apa pun. 1091 00:53:55,430 --> 00:53:57,030 Dan itu bagus untuk akhirnya bertemu Anda. 1092 00:53:57,032 --> 00:53:59,399 Kami sudah bicara sudah. Ini adalah Jonathan Cadwell. 1093 00:53:59,401 --> 00:54:01,100 - Dia showrunner kami. - Bagaimana ya lakukan? 1094 00:54:01,102 --> 00:54:03,437 Dia gonna cepat singkat Anda pada beberapa briefing. 1095 00:54:03,439 --> 00:54:05,742 Barang bagus. Mr. Krumble, hanya supaya kita jelas, 1096 00:54:06,140 --> 00:54:08,774 Anda memahami tidak akan ada kompensasi moneter untuk ini. 1097 00:54:08,776 --> 00:54:10,876 - Benar? - Tapi kami memiliki hadiah yang sangat baik. 1098 00:54:10,878 --> 00:54:12,312 - Kami yang melakukan. - Dan goodie bag. 1099 00:54:12,314 --> 00:54:13,446 Siapa yang tidak ingin bola yoga baru? 1100 00:54:13,448 --> 00:54:15,318 - Apakah saya benar? - Ini semua baik, man. 1101 00:54:15,983 --> 00:54:18,084 Aku di sini hanya untuk mempromosikan, kan? 1102 00:54:18,086 --> 00:54:21,021 Itu hal. Aku akan mempromosikan mencari Judy. 1103 00:54:21,023 --> 00:54:23,923 Tentu saja, benar-benar. Chris membuat saya sampai dengan kecepatan. 1104 00:54:23,925 --> 00:54:26,928 Kami memiliki informasi nya. Judy dari stasiun gas. 1105 00:54:27,361 --> 00:54:30,363 Dia bekerja di sebuah pompa bensin. Dia bukan dari sebuah pompa bensin. 1106 00:54:30,365 --> 00:54:34,734 Aku akan membuat catatan. Aku akan log itu pergi di sini. Barang bagus. 1107 00:54:34,736 --> 00:54:36,403 Kalau ada bisnis lucu, kita pergi dari sini. 1108 00:54:36,405 --> 00:54:38,070 - Tidak ada bisnis lucu. - Eddie-kue, 1109 00:54:38,072 --> 00:54:39,405 Saya tersinggung Anda akan berpikir itu. 1110 00:54:39,407 --> 00:54:41,243 - Apa? - Eddie Crumpets? 1111 00:54:41,809 --> 00:54:43,343 - No - Crumblecakes. 1112 00:54:43,345 --> 00:54:45,178 Dia tidak benar-benar makan kue seperti itu. 1113 00:54:45,180 --> 00:54:46,249 Apa-apa dengan kue, kan? 1114 00:54:47,483 --> 00:54:48,948 Eddie, kita di sini untuk menemukan Judy. Itulah yang akan kita lakukan. 1115 00:54:48,950 --> 00:54:50,483 Kami baik? Kalian merasa baik? 1116 00:54:50,485 --> 00:54:52,017 - Ya. - Mari kita cari Judy. 1117 00:54:52,019 --> 00:54:55,187 Tuan-tuan, ini adalah Dr. Rogers Hay. 1118 00:54:55,189 --> 00:54:56,523 Dia tamu lain di acara malam ini. 1119 00:54:56,525 --> 00:54:58,327 Silakan membuat dirimu nyaman. 1120 00:54:58,894 --> 00:55:00,994 Hey, hey, Dr Hay, mencintai buku Anda. 1121 00:55:00,996 --> 00:55:02,995 Nah, asisten saya lakukan, Anda tahu, jadi ... 1122 00:55:02,997 --> 00:55:04,930 Ini mungkin menjadi buku pertama yang saya baca dalam 10 tahun. 1123 00:55:04,932 --> 00:55:06,399 Kau paket total, teman, 1124 00:55:06,401 --> 00:55:08,367 dan Anda tahu mana yang saya bicarakan. 1125 00:55:08,369 --> 00:55:09,936 Kami akan segera kembali. 1126 00:55:09,938 --> 00:55:11,974 Bisakah saya mengatakan, saya tidak benar-benar percaya orang itu. 1127 00:55:12,340 --> 00:55:15,075 Kau tahu, aku merasa seperti Charlie Brown dengan Peppermint Patty, 1128 00:55:15,077 --> 00:55:16,079 seperti sepak bola? 1129 00:55:17,180 --> 00:55:18,981 Saya pikir karakter Anda maksudkan adalah Lucy. 1130 00:55:20,381 --> 00:55:21,847 - Apa? - Kau tahu dia? 1131 00:55:21,849 --> 00:55:24,517 Tidak, saya tidak, tapi aku tahu kartun, 1132 00:55:24,519 --> 00:55:29,021 dan saya pikir, Eddie ... nama Anda adalah Eddie, ya? 1133 00:55:29,023 --> 00:55:30,055 Ya. 1134 00:55:30,057 --> 00:55:31,858 Itu Stillerman dan mereka semua 1135 00:55:31,860 --> 00:55:34,193 mencoba untuk mengendalikan takdir Anda. 1136 00:55:34,195 --> 00:55:35,898 Apakah Anda setuju dengan saya? 1137 00:55:36,298 --> 00:55:37,898 Kau yang guru pria. 1138 00:55:37,900 --> 00:55:41,867 Suara dan mata. Saya mendapatkannya. Aku hanya meletakkannya. 1139 00:55:41,869 --> 00:55:44,303 Ingat? Kami melakukan salah satu acara Anda beberapa waktu lalu. 1140 00:55:44,305 --> 00:55:46,238 Kami berjalan di seperti bara panas, tapi mereka tidak. 1141 00:55:46,240 --> 00:55:49,809 - Itu tidak panas. - Tentu saja mereka tidak panas. 1142 00:55:49,811 --> 00:55:52,012 Tidak, karena itu semua tentang keberanian Anda 1143 00:55:52,014 --> 00:55:54,414 untuk melakukan sesuatu yang Anda takut, 1144 00:55:54,416 --> 00:55:56,149 untuk menunjukkan bahwa Anda bertanggung jawab, 1145 00:55:56,151 --> 00:56:00,519 Anda memiliki keyakinan bahwa kita tidak akan membakar kaki Anda. 1146 00:56:00,521 --> 00:56:02,888 Ya, itu dan kami dibayar 50 dolar. 1147 00:56:02,890 --> 00:56:05,225 - 75. - Bahkan jika kita membayar Anda $ 100, 1148 00:56:05,227 --> 00:56:07,494 Anda tidak akan membakar kaki Anda, sekarang, akan Anda miliki? 1149 00:56:07,496 --> 00:56:08,997 Tunggu, berapa banyak? 1150 00:56:10,298 --> 00:56:14,066 Either way, Anda sudah kontrol take Harus hidup Anda. 1151 00:56:14,068 --> 00:56:16,570 Ketika orang mencoba untuk bergoyang Anda jauh dari apa yang Anda inginkan, 1152 00:56:16,572 --> 00:56:18,604 Anda harus reel mereka kembali. 1153 00:56:18,606 --> 00:56:20,442 Anda harus reel mereka kembali. 1154 00:56:20,943 --> 00:56:22,475 Reel mereka di, Eddie. 1155 00:56:22,477 --> 00:56:26,315 Kendalikan nasib Anda. 1156 00:56:27,316 --> 00:56:29,048 Dapatkah saya ... Saya minta maaf untuk mengganggu. 1157 00:56:29,050 --> 00:56:31,452 Aku seperti super nyaman sekarang. 1158 00:56:32,553 --> 00:56:34,988 Sekarang, ladies and gentlemen, tanpa basa-basi, 1159 00:56:34,990 --> 00:56:36,590 mungkin saya silahkan memperkenalkan kepada Anda, 1160 00:56:36,592 --> 00:56:38,524 setelah banyak pekerjaan detektif keras, 1161 00:56:38,526 --> 00:56:40,526 anggota penonton favorit semua orang, 1162 00:56:40,528 --> 00:56:43,064 Eddie Krumble, Clapper! 1163 00:56:49,905 --> 00:56:53,039 Terima kasih, Eddie, silakan. 1164 00:56:53,041 --> 00:56:54,207 Oh man! 1165 00:56:54,209 --> 00:56:56,642 Saya harus memberitahu Anda, itu adalah kenikmatan nyata 1166 00:56:56,644 --> 00:56:58,979 akhirnya bertemu orang di belakang, eh, 1167 00:56:58,981 --> 00:57:00,646 bertepuk tangan, saya kira. 1168 00:57:00,648 --> 00:57:02,148 Ya, tentu. 1169 00:57:02,150 --> 00:57:04,216 Oke, Eddie Krumble, Anda genta sebuah? 1170 00:57:04,218 --> 00:57:05,218 Ya. 1171 00:57:05,220 --> 00:57:08,220 Beritahu kami bagaimana ini bekerja. Jadi Anda dibayar untuk bertepuk tangan? 1172 00:57:08,222 --> 00:57:11,490 - Ya, dan tertawa kadang-kadang. - Ketika hal-hal yang tidak lucu. 1173 00:57:11,492 --> 00:57:13,959 Tentu, yeah, seperti ketika mereka seharusnya lucu, 1174 00:57:13,961 --> 00:57:15,128 tapi mereka tidak? 1175 00:57:15,130 --> 00:57:16,229 - Ya. - Ya. 1176 00:57:16,231 --> 00:57:18,265 - Anda berkhotbah kepada paduan suara. - Ya. 1177 00:57:18,267 --> 00:57:20,602 Chris cam, ladies and gentlemen. 1178 00:57:23,405 --> 00:57:26,939 Itu dia, di sana. Apakah dia tahu kau melakukan itu? 1179 00:57:26,941 --> 00:57:28,541 - Apakah dia tahu Anda sedang syuting? - Benar-benar tidak. 1180 00:57:28,543 --> 00:57:30,378 Itulah yang membuatnya begitu besar. 1181 00:57:30,611 --> 00:57:32,544 - Hmm. - Jadi, 1182 00:57:32,546 --> 00:57:33,680 suatu tempat di sepanjang jalan, 1183 00:57:33,682 --> 00:57:35,852 Anda mengirim teman Anda Chris di sini 1184 00:57:36,017 --> 00:57:38,984 eh, dengan catatan diri tebusan 1185 00:57:38,986 --> 00:57:44,390 untuk mengumpulkan hadiah juta dolar pada Anda, cukup lucu, 1186 00:57:44,392 --> 00:57:45,861 Apakah itu benar? 1187 00:57:46,193 --> 00:57:48,160 Yah, kita mencoba menelepon pria produser Anda, 1188 00:57:48,162 --> 00:57:50,396 dan dia mengatakan bahwa Anda tidak membayar siapa pun untuk datang di acara itu, 1189 00:57:50,398 --> 00:57:53,666 sehingga mereka menawari kami seperti pemanggang roti atau sesuatu, kan? 1190 00:57:53,668 --> 00:57:56,369 - Ini adalah pemanggang roti yang bagus. - Maksud saya, apa itu? 1191 00:57:56,371 --> 00:57:58,405 Apa yang Anda memberikan bintang besar yang datang di sini, 1192 00:57:58,407 --> 00:58:01,408 seperti Van Damme atau seseorang? Dia tidak akan mengambil pemanggang roti. 1193 00:58:01,410 --> 00:58:03,376 Aku harus jujur ​​dengan Anda. Saat ini saya pikir Van Damme 1194 00:58:03,378 --> 00:58:06,349 akan senang dengan saku pizza, ya? 1195 00:58:08,215 --> 00:58:11,085 Tapi coba tebak. Anda berada di sini, dan itu yang terpenting. 1196 00:58:12,688 --> 00:58:17,090 Ya, baiklah, ya, jadi, kau tahu, aku ... 1197 00:58:17,092 --> 00:58:19,158 pria Anda mengatakan bahwa orang-orang datang di sini untuk mempromosikan hal-hal, 1198 00:58:19,160 --> 00:58:20,559 tapi aku tidak punya apa-apa untuk mempromosikan, 1199 00:58:20,561 --> 00:58:22,162 jadi saya pikir mungkin aku bisa datang di acara itu 1200 00:58:22,164 --> 00:58:24,164 dan mempromosikan mencoba untuk menemukan Judy. 1201 00:58:24,166 --> 00:58:27,666 Itu ... Ya. Karena dari hal mempromosikan 1202 00:58:27,668 --> 00:58:31,973 Lihatlah anak Anda. 1203 00:58:32,707 --> 00:58:36,209 Lihatlah dia. Dia semua nyaman, kaki up. 1204 00:58:36,211 --> 00:58:38,445 Dia membaca buku yang 1205 00:58:38,447 --> 00:58:42,716 Dia sedang membaca buku. Apa yang Anda tertawakan? 1206 00:58:42,718 --> 00:58:45,187 - Clap bagi kita, Clapper! - Yeah! 1207 00:58:46,454 --> 00:58:48,088 Anda melihat apa yang saya katakan? 1208 00:58:48,090 --> 00:58:49,990 Itulah yang saya bicarakan. Seperti apa itu? 1209 00:58:49,992 --> 00:58:52,093 Anda ingin bertepuk tangan? Untuk apa itu? 1210 00:58:53,628 --> 00:58:55,628 Bagaimana itu lucu atau menarik? 1211 00:58:55,630 --> 00:58:58,200 Seperti ini? Apa itu? Aku tidak mendapatkannya. 1212 00:59:02,169 --> 00:59:05,037 Man, Eddie, mengambil napas dalam-dalam, oke? 1213 00:59:05,039 --> 00:59:06,638 Anda ingin membuat lelucon besar dari saya, pergi ke depan. 1214 00:59:06,640 --> 00:59:10,343 Tidak apa-apa. Satu-satunya alasan saya datang ke sini adalah karena aku pikir 1215 00:59:10,345 --> 00:59:12,345 itu satu-satunya cara saya bisa menemukannya, kan? 1216 00:59:12,347 --> 00:59:14,247 Saya pikir mungkin seseorang di luar sana mungkin kenal dia 1217 00:59:14,249 --> 00:59:16,249 atau hanya bisa berbicara dengannya dan katakan padanya 1218 00:59:16,251 --> 00:59:20,320 bahwa saya hanya ingin melihat dia dan berbicara dengannya dan menyelesaikan masalah. 1219 00:59:20,322 --> 00:59:21,754 - Itu, kan? - Awww! 1220 00:59:21,756 --> 00:59:25,327 Ya, awww! Simpan simpati, oke? 1221 00:59:25,727 --> 00:59:29,231 Itulah yang aku di sini, hanya untuk mempromosikan menemukannya. 1222 00:59:31,365 --> 00:59:34,033 Apakah kamu memiliki gambar? Mungkin deskripsi, 1223 00:59:34,035 --> 00:59:35,801 rendition seorang artis, karikatur, sesuatu? 1224 00:59:35,803 --> 00:59:38,974 Kami akan menggunakan, eh ... 1225 00:59:39,640 --> 00:59:41,476 Well, yeah, maksudku, dia seperti ... 1226 00:59:42,510 --> 00:59:44,144 Dia cantik, kan? 1227 00:59:44,146 --> 00:59:47,079 Dia punya seperti hal pemalu agak pirang ini 1228 00:59:47,081 --> 00:59:50,115 terjadi dengan rambutnya, tapi indah. 1229 00:59:50,117 --> 00:59:53,322 Dan tidak seperti cara yang indah normal, 1230 00:59:53,822 --> 00:59:57,293 tapi indah, indah. 1231 00:59:57,559 --> 00:59:58,995 Aww. 1232 00:59:59,394 --> 01:00:02,131 Agak seperti emoji lucu, aku membayangkan, kau tahu? 1233 01:00:02,296 --> 01:00:04,129 Tapi saya pikir kita mulai untuk mendapatkan Anda, Eddie. 1234 01:00:04,131 --> 01:00:06,298 Jadi, inilah yang kita lakukan sekarang, orang-orang. Namanya adalah Judy. 1235 01:00:06,300 --> 01:00:08,434 Dia memiliki rambut cokelat kusam itu semacam indah, 1236 01:00:08,436 --> 01:00:10,503 tapi jenis tidak normal indah, tepat? 1237 01:00:10,505 --> 01:00:13,372 Dan dia baru-baru ini dipecat dari sebuah pompa bensin, 1238 01:00:13,374 --> 01:00:15,541 dan kami membutuhkan Anda untuk membantu kami menemukannya 1239 01:00:15,543 --> 01:00:19,812 karena kita akan bersatu kembali Eddie Krumble dan Judy 1240 01:00:19,814 --> 01:00:21,713 di sini di acara ini! 1241 01:00:21,715 --> 01:00:23,785 DJ Spider, bermain kami keluar. 1242 01:00:25,653 --> 01:00:27,720 - Kalian hancur itu. - Iya nih! 1243 01:00:27,722 --> 01:00:30,457 Dan kami ingin tahu apakah Anda akan bersedia untuk pergi keluar, 1244 01:00:30,459 --> 01:00:31,327 dengan membayar, tentu saja, 1245 01:00:32,695 --> 01:00:33,693 untuk salah satu dari kami Stillerman On The Street segmen. 1246 01:00:33,695 --> 01:00:34,628 Itu bagus dari kalian agar kami di acara itu, 1247 01:00:34,630 --> 01:00:39,332 tetapi Anda akan beritahu kami jika ada yang menyebut. 1248 01:00:39,334 --> 01:00:41,300 - Apa? - Berapa banyak Anda membayar? 1249 01:00:41,302 --> 01:00:43,836 Kami memahami situasi kalian di finansial, 1250 01:00:43,838 --> 01:00:45,571 Anda berdua, dan ... 1251 01:00:45,573 --> 01:00:47,407 kami bersedia melakukan apa pun yang kami bisa untuk membantu. 1252 01:00:47,409 --> 01:00:49,475 Kita bicara bayaran rakasa sini untuk Anda, oke? 1253 01:00:49,477 --> 01:00:53,146 Kami siap untuk memberikan $ 5.000 per penampilan, 1254 01:00:53,148 --> 01:00:55,881 dengan jaminan minimal lima penampilan. 1255 01:00:55,883 --> 01:00:57,249 Semua kami meminta dari Anda 1256 01:00:57,251 --> 01:00:59,255 adalah apa yang Anda datang kepada kami untuk. 1257 01:00:59,553 --> 01:01:01,187 Membantu kita semua menemukan Judy. 1258 01:01:01,189 --> 01:01:03,189 Oh, Anda tidak harus melakukan tidak meyakinkan di sini. 1259 01:01:03,191 --> 01:01:06,495 Itu hebat. Eddie, yang Anda? 1260 01:01:07,863 --> 01:01:10,366 Itu dia. Tidak ada hal-hal lain seperti ... Ya? 1261 01:01:10,599 --> 01:01:11,597 - No - No. 1262 01:01:11,599 --> 01:01:13,332 Uh, yeah, yeah. 1263 01:01:13,334 --> 01:01:15,801 Maksudku, kalau itu semua yang kita lakukan, tidak ada hal-hal lain. 1264 01:01:15,803 --> 01:01:17,470 Kamu tahu apa? Oke, baiklah. 1265 01:01:17,472 --> 01:01:20,340 - Oh, itu hebat. - Suara seperti kami mendapat kesepakatan. 1266 01:01:20,342 --> 01:01:22,644 - Tina, mendapatkan kami beberapa kontrak. - Guys, aku mencintai wajah Anda. 1267 01:01:23,244 --> 01:01:26,548 Tina! Ohh! Dimana-apaan kau? 1268 01:01:28,383 --> 01:01:31,416 - Dan tindakan! - Hi, aku Eddie Krumble. 1269 01:01:31,418 --> 01:01:33,586 Aku di sini di pompa bensin di mana Judy digunakan untuk bekerja. 1270 01:01:33,588 --> 01:01:36,189 Dia tidak bekerja di sini lagi karena dia dipecat. 1271 01:01:36,191 --> 01:01:38,323 Ke samping, ujung itu. Mari kita lihat chyron. 1272 01:01:38,325 --> 01:01:40,792 Um, tunggu, saya bisa melakukannya lagi? 1273 01:01:40,794 --> 01:01:42,164 Jangan lihat aku. Lihatlah kamera. 1274 01:01:42,363 --> 01:01:43,662 Anda sedang lookin' pada saya. Jangan lihat aku. 1275 01:01:43,664 --> 01:01:45,164 Aku tahu aku berbicara dengan Anda, tapi tidak melihat saya. 1276 01:01:45,166 --> 01:01:46,365 Jangan lihat aku. Lihatlah kamera. 1277 01:01:46,367 --> 01:01:47,802 Anda sedang melihat saya lagi. 1278 01:01:50,472 --> 01:01:51,937 Pergi berbicara dengan petugas itu, bertanya tentang Judy, 1279 01:01:51,939 --> 01:01:53,573 di mana dia, semua hal semacam itu. 1280 01:01:53,575 --> 01:01:54,640 - Orang itu? - Iya nih. 1281 01:01:54,642 --> 01:01:55,874 Saya tidak berbicara dengan orang itu. 1282 01:01:55,876 --> 01:01:58,311 Siapapun yang blok pompa saya sudah mati selamanya. 1283 01:01:58,313 --> 01:01:59,945 Anda dapat menekan sebuah klub strip di sekitar 10 menit. 1284 01:01:59,947 --> 01:02:01,146 Kita akan benar-benar keluar dari rambut Anda. 1285 01:02:01,148 --> 01:02:03,682 Aku punya foto ibu Anda di sini oleh Dairy Queen. 1286 01:02:03,684 --> 01:02:06,352 Ya, saya yakin Anda mendapat kuning Mercedes Benz. 1287 01:02:06,354 --> 01:02:08,655 - Itu bagus, Pak. - Aku bisa duduk di sini dan jack off. 1288 01:02:08,657 --> 01:02:10,492 Tidak, tidak menempatkan bahwa di luar sana. 1289 01:02:12,593 --> 01:02:14,260 Saya ingin bercinta dengan semua orang di sini. 1290 01:02:14,262 --> 01:02:16,562 Tidak Anda, Pak. Anda membuat saya jijik. 1291 01:02:16,564 --> 01:02:18,932 Ini adalah Eddie dan Chris untuk The Stillerman Show. 1292 01:02:18,934 --> 01:02:20,666 Pernahkah Anda melihat Judy? 1293 01:02:20,668 --> 01:02:23,369 Ya, saya melihat Judy. 1294 01:02:23,371 --> 01:02:25,673 Permisi, Homo sapiens tengkorak, kau sudah melihat Judy? 1295 01:02:26,675 --> 01:02:28,276 Aku akan menganggap itu sebagai tidak ada. 1296 01:02:32,713 --> 01:02:35,383 Siapa motherfuckers baddest di larut malam? 1297 01:02:36,517 --> 01:02:38,718 Baiklah, guys, dengarkan, kau akan membunuh di luar sana. 1298 01:02:38,720 --> 01:02:41,387 Aku mencintaimu, aku mencintai wajah Anda, saya mencintai tubuh Anda, pergi menang. 1299 01:02:41,389 --> 01:02:42,557 Whoo! 1300 01:02:46,360 --> 01:02:48,227 Oke, tidak merugikan diri sendiri. 1301 01:02:48,229 --> 01:02:49,662 Pak, saya suka gaya Anda. 1302 01:02:49,664 --> 01:02:52,698 Mungkin Anda bisa datang di atas dan bergabung dengan kami? 1303 01:02:52,700 --> 01:02:55,300 Kami akan memiliki percakapan cepat di depan kamera. 1304 01:02:55,302 --> 01:02:56,970 Tunggu, tunggu, Pak, dengan cara ini. 1305 01:02:56,972 --> 01:02:59,238 Mari kita cepat, percakapan tenang 1306 01:02:59,240 --> 01:03:00,608 di depan kamera. 1307 01:03:04,878 --> 01:03:06,514 Ya? 1308 01:03:08,650 --> 01:03:09,718 Hai. Louise? 1309 01:03:09,985 --> 01:03:12,619 Maaf mengganggu Anda. Apakah kamu... 1310 01:03:12,621 --> 01:03:16,622 Apakah Anda melakukan coran untuk penonton pertunjukan? 1311 01:03:16,624 --> 01:03:18,024 'Karena aku seorang teman dari Eddie Krumble. 1312 01:03:18,026 --> 01:03:19,524 Oh, kau teman. 1313 01:03:19,526 --> 01:03:21,294 Aku tahu bahwa ia digunakan untuk bekerja di sini setidaknya. 1314 01:03:21,296 --> 01:03:22,294 Itulah yang dia bilang. 1315 01:03:22,296 --> 01:03:24,400 Oke, apakah ini idiot yang sedang Anda bicarakan? 1316 01:03:24,832 --> 01:03:26,865 Hi, Saya Eddie Krumble. Aku di sini di pompa bensin 1317 01:03:26,867 --> 01:03:28,033 di mana Judy digunakan untuk bekerja. 1318 01:03:28,035 --> 01:03:29,869 Dia tidak bekerja di sini lagi. 1319 01:03:29,871 --> 01:03:31,740 - Dia dipecat. - Ya Tuhan. 1320 01:03:32,974 --> 01:03:34,410 Sebuah ... 1321 01:03:34,909 --> 01:03:36,644 Maaf, ya. 1322 01:03:38,412 --> 01:03:39,615 Terima kasih. 1323 01:03:42,717 --> 01:03:43,883 Wanita dan pria, 1324 01:03:43,885 --> 01:03:45,852 kami punya kejutan besar untuk Anda hari ini. 1325 01:03:45,854 --> 01:03:49,421 Backstage, kita memiliki Eddie, dan apa yang dia tidak tahu 1326 01:03:49,423 --> 01:03:51,923 adalah melalui bantuan Anda, pemirsa kami, 1327 01:03:51,925 --> 01:03:54,760 kita harus ditahan sekarang, 1328 01:03:54,762 --> 01:03:56,998 yang selalu sulit dipahami Judy. 1329 01:03:59,300 --> 01:04:01,566 Jadi tanpa basa-basi, mari kita membawa dia keluar, 1330 01:04:01,568 --> 01:04:04,038 Eddie Krumble, anggota penonton paling terkenal di dunia. 1331 01:04:08,376 --> 01:04:10,778 Selamat datang kembali. Senang melihatmu. 1332 01:04:13,648 --> 01:04:14,981 Pernah Berkunjung cukup bulan, ya? 1333 01:04:14,983 --> 01:04:16,515 Tentu memiliki, Jayme. 1334 01:04:16,517 --> 01:04:17,916 Hanya berpikir tentang hal itu, satu bulan yang lalu, 1335 01:04:17,918 --> 01:04:19,619 Anda seorang genta jelas, 1336 01:04:19,621 --> 01:04:23,722 dan hari ini seluruh negeri adalah rooting untuk Anda. 1337 01:04:23,724 --> 01:04:24,959 Ya. 1338 01:04:25,593 --> 01:04:26,992 Jadi mari kita sampai ke itu. 1339 01:04:26,994 --> 01:04:28,760 Seperti yang Anda tahu, terakhir kali kau ada di sini, 1340 01:04:28,762 --> 01:04:31,097 Anda berada di, mencari teman Anda Judy, 1341 01:04:31,099 --> 01:04:33,468 dan saya berjanji untuk membantu Anda menemukannya. 1342 01:04:33,834 --> 01:04:35,468 Dan, juga, um, 1343 01:04:35,470 --> 01:04:38,640 kenapa tidak kita hanya membiarkan Anda berbicara dengannya sendiri. 1344 01:04:39,541 --> 01:04:40,476 Halo? 1345 01:04:41,477 --> 01:04:44,077 Halo. Eddie? Eddie, kau di sana? 1346 01:04:44,079 --> 01:04:46,079 Judy, hi! 1347 01:04:46,081 --> 01:04:47,847 Apa itu kamu? Karena orang-orang ini hanya menelepon saya 1348 01:04:47,849 --> 01:04:51,117 dan Louise menunjukkan saya Anda di TV dan ... 1349 01:04:51,119 --> 01:04:52,818 - Apa yang terjadi? - Yah ... 1350 01:04:52,820 --> 01:04:54,519 Dan mengapa Anda di pekerjaan saya? 1351 01:04:54,521 --> 01:04:56,555 Saya melihat Anda mengenakan kemeja ini dengan nama saya di atasnya, 1352 01:04:56,557 --> 01:04:58,591 membuat lelucon tentang saya dipecat? 1353 01:04:58,593 --> 01:05:01,426 Anda pikir itu lucu? Bagaimana Anda bisa melakukan itu? 1354 01:05:01,428 --> 01:05:04,430 Whoa, tidak, tidak, tidak. Mereka mendapat ini semua salah. 1355 01:05:04,432 --> 01:05:05,898 - Aku tahu apa yang kulihat, Eddie. - Tidak, Judy. 1356 01:05:05,900 --> 01:05:08,401 Eddie sebenarnya benar-benar pergi ke beberapa panjang besar 1357 01:05:08,403 --> 01:05:09,501 - untuk berbicara dengan Anda. - Ya. 1358 01:05:09,503 --> 01:05:10,937 Siapa yang bersamamu? 1359 01:05:10,939 --> 01:05:13,876 - Ini aku, Jayme Stillerman. - Siapa? 1360 01:05:14,476 --> 01:05:16,878 Hanya beberapa orang di TV, Anda tahu. 1361 01:05:17,111 --> 01:05:20,412 - Di TV? Apakah kita di TV sekarang? - Anda bertaruh. 1362 01:05:20,414 --> 01:05:21,814 - Tidak! - Tidak, tidak sama sekali. 1363 01:05:21,816 --> 01:05:23,448 Bahkan tidak sedikit pun. 1364 01:05:23,450 --> 01:05:25,917 Ya, kita, tapi itu tidak ... 1365 01:05:25,919 --> 01:05:27,553 Apakah kamu bercanda? 1366 01:05:27,555 --> 01:05:29,454 Apakah ini orang-orang yang dikirim ke pekerjaan saya, 1367 01:05:29,456 --> 01:05:30,622 orang-orang yang membuat saya dipecat? 1368 01:05:30,624 --> 01:05:32,858 Kau bilang orang-orang ini mengintai Anda, 1369 01:05:32,860 --> 01:05:34,593 - dan sekarang kau melakukannya untuk saya? - Stalking? 1370 01:05:34,595 --> 01:05:37,829 Tidak, Judy. Saya tidak percaya Eddie telah mengintai Anda sama sekali. 1371 01:05:37,831 --> 01:05:40,568 Saya yakin dia akan senang, tapi dia tidak tahu di mana Anda tinggal. 1372 01:05:41,436 --> 01:05:42,901 Judy, Anda punya ide yang salah. 1373 01:05:42,903 --> 01:05:45,037 Aku hanya tidak memiliki cara untuk mendapatkan berhubungan dengan Anda, 1374 01:05:45,039 --> 01:05:46,204 jadi saya melakukan apa yang saya bisa. 1375 01:05:46,206 --> 01:05:48,573 Anda tahu berapa banyak pekerjaan berarti bagi saya, Eddie. 1376 01:05:48,575 --> 01:05:50,813 Anda punya saya dipecat karena beberapa lelucon bodoh. 1377 01:05:51,445 --> 01:05:53,579 Aku tidak percaya Anda akan melakukan itu. 1378 01:05:53,581 --> 01:05:55,914 Tolong berhenti memanggil saya, berhenti melecehkan saya. 1379 01:05:55,916 --> 01:05:57,883 Maafkan saya. Hanya berhenti, oke? 1380 01:05:57,885 --> 01:05:59,688 Halo? 1381 01:06:00,088 --> 01:06:02,423 Judy? 1382 01:06:02,624 --> 01:06:04,490 Seseorang mendapatkan kembali di telepon! 1383 01:06:04,492 --> 01:06:06,191 Dia mengatakan jika kita menelepon lagi, dia akan memanggil polisi. 1384 01:06:06,193 --> 01:06:09,428 Baik. Oke, jadi dia sedikit terguncang. 1385 01:06:09,430 --> 01:06:10,597 Ya, tentu saja dia terguncang. 1386 01:06:10,599 --> 01:06:12,899 Anda tidak bisa hanya menelepon seseorang dan menempatkan 'em di televisi. 1387 01:06:12,901 --> 01:06:14,901 Dia diberitahu langsung ini akan menjadi live feed. 1388 01:06:14,903 --> 01:06:16,468 Dia mungkin tidak tahu apa artinya. 1389 01:06:16,470 --> 01:06:18,171 Aku tidak tahu apa artinya live feed. 1390 01:06:18,173 --> 01:06:20,039 Hanya ... Jika Anda memberi saya nomor teleponnya ... 1391 01:06:20,041 --> 01:06:22,175 Kami tidak bisa. Secara hukum, kita perlu izin. 1392 01:06:22,177 --> 01:06:23,412 Izin? 1393 01:06:24,479 --> 01:06:25,745 Sejak kapan Anda peduli tentang izin? 1394 01:06:25,747 --> 01:06:27,146 Anda tidak pernah meminta izin apapun untuk hal-hal yang Anda lakukan dengan saya. 1395 01:06:27,148 --> 01:06:28,680 Tunggu, tunggu sebentar. 1396 01:06:28,682 --> 01:06:30,515 Ketika Anda melakukan mereka infomersial, Anda menandatangani keringanan 1397 01:06:30,517 --> 01:06:32,751 untuk setiap dan semua bentuk siaran ulang. 1398 01:06:32,753 --> 01:06:35,053 Yeah, well, Anda agak mengambil itu dan berlari dengan itu, bukan? 1399 01:06:35,055 --> 01:06:36,655 Kami ingin melihat kalian berdua kembali bersama-sama. 1400 01:06:36,657 --> 01:06:38,090 Seluruh negeri ingin melihat itu. 1401 01:06:38,092 --> 01:06:39,959 Saya tidak peduli apa yang diinginkan negara. 1402 01:06:39,961 --> 01:06:40,996 Aku hanya ingin berbicara dengannya. 1403 01:06:42,262 --> 01:06:42,829 Kami gonna meluruskan ini. Kita hanya perlu beberapa hari, 1404 01:06:42,831 --> 01:06:44,666 Aku ingin kau percaya padaku. 1405 01:06:46,501 --> 01:06:48,568 Itu $ 15.000. 1406 01:06:48,570 --> 01:06:49,769 Yang banyak tepuk tangan, Eddie, 1407 01:06:49,771 --> 01:06:52,004 jadi hanya mengambil napas, memberi kita memukul, 1408 01:06:52,006 --> 01:06:54,006 dan kami akan mendapatkan dua dari Anda kembali bersama-sama. 1409 01:06:54,008 --> 01:06:55,577 - Janji. - Seperti itu tidak pernah terjadi. 1410 01:06:56,477 --> 01:06:58,813 Ini bukan apa yang saya inginkan. Kamu tahu itu. 1411 01:07:04,818 --> 01:07:06,654 Ah. 1412 01:07:07,956 --> 01:07:09,425 Oke, Eddie. 1413 01:07:09,890 --> 01:07:11,526 Jangan khawatir ... 1414 01:07:12,626 --> 01:07:13,861 sama sekali. 1415 01:07:16,731 --> 01:07:18,830 Hanya, Anda tahu, seperti yang bisa saja pemikiran 1416 01:07:18,832 --> 01:07:21,834 $ 15.000 akan merasa begitu payah, kau tahu? 1417 01:07:21,836 --> 01:07:23,439 Ya. 1418 01:07:25,106 --> 01:07:26,575 Terima kasih. 1419 01:07:27,242 --> 01:07:29,975 Kau seperti selalu ada, kau tahu? 1420 01:07:29,977 --> 01:07:31,046 Aw. 1421 01:07:31,512 --> 01:07:32,847 Well, yeah, maksudku ... 1422 01:07:33,814 --> 01:07:34,849 Ya. 1423 01:07:35,784 --> 01:07:37,682 Aku bisa menjadi brengsek nyata kadang-kadang, Anda tahu, 1424 01:07:37,684 --> 01:07:40,653 dan Anda seperti orang ini, 1425 01:07:40,655 --> 01:07:42,254 dan aku tahu kau punya hal yang dapat Anda lakukan, 1426 01:07:42,256 --> 01:07:43,856 tapi kau seperti selalu ada untuk saya. 1427 01:07:43,858 --> 01:07:46,258 Dan aku tidak mencoba untuk membuat Anda tidak nyaman. 1428 01:07:46,260 --> 01:07:48,463 Aku hanya menunjuk keluar, oke? 1429 01:07:49,264 --> 01:07:51,467 Eddie, kau temanku. 1430 01:07:52,267 --> 01:07:53,635 Ya. 1431 01:07:54,135 --> 01:07:55,133 Itu saja, ya? 1432 01:07:55,135 --> 01:07:56,904 - Iya nih! - Baiklah. 1433 01:07:57,771 --> 01:08:00,106 Jangan khawatir. Semuanya akan baik-baik saja, oke? 1434 01:08:00,108 --> 01:08:01,606 Itu benar? 1435 01:08:01,608 --> 01:08:03,744 - Maksudku, itu ... - Beri lima, man. 1436 01:08:04,646 --> 01:08:05,912 Sampai besok, oke? 1437 01:08:05,914 --> 01:08:07,079 - Baik. - Kemudian. 1438 01:08:07,081 --> 01:08:08,983 - Selamat malam, Chris. - Baiklah. 1439 01:08:42,349 --> 01:08:44,350 Halo. The Jayme Stillerman Show. 1440 01:08:44,352 --> 01:08:48,320 Dapatkah saya berbicara dengan, um, Ralph? Bisakah saya... 1441 01:08:48,322 --> 01:08:50,690 Ini ... itu Eddie Krumble! 1442 01:08:50,692 --> 01:08:52,928 Saya harus berbicara dengan Ralph pembual sekarang. 1443 01:08:53,961 --> 01:08:56,798 The ... Ini Clapper! 1444 01:08:57,331 --> 01:08:59,599 - Halo, halo? - Hei, Eddie. 1445 01:08:59,601 --> 01:09:01,367 - Hey, hey, Ralph. - Dengar, Eddie. 1446 01:09:01,369 --> 01:09:03,336 Hal-hal yang mulai bergerak sangat cepat di sini, 1447 01:09:03,338 --> 01:09:05,037 dan saya hanya harus meminta Anda. 1448 01:09:05,039 --> 01:09:07,138 Anda tidak memiliki jenis catatan kriminal 1449 01:09:07,140 --> 01:09:09,809 - atau sesuatu seperti itu, kan? - Apakah Anda bercanda? 1450 01:09:09,811 --> 01:09:12,243 Apa yang kamu bicarakan? Saya bahkan tidak ingin berada di TV! 1451 01:09:12,245 --> 01:09:14,113 Anda adalah orang yang melakukan semua ini! 1452 01:09:14,115 --> 01:09:15,314 Catatan kriminal! 1453 01:09:15,316 --> 01:09:18,016 Saya mengerti, pria, tapi dia menggunakan kata "penguntit." 1454 01:09:18,018 --> 01:09:19,819 Saya yakin ini salah paham, 1455 01:09:19,821 --> 01:09:21,654 tetapi ada banyak bagian yang bergerak. 1456 01:09:21,656 --> 01:09:24,222 Aku akan datang kembali. Saya akan meluruskan semuanya. 1457 01:09:24,224 --> 01:09:25,490 Aku hanya harus meluruskan itu. 1458 01:09:25,492 --> 01:09:28,994 Kita akan harus mengambil mengalahkan pada setiap penampilan lebih lanjut. 1459 01:09:28,996 --> 01:09:31,696 - Mengapa? - Ada rumor yang beredar, 1460 01:09:31,698 --> 01:09:33,833 dan, eh, biarkan aku ... 1461 01:09:33,835 --> 01:09:35,333 Rumor? Apa yang kamu bicarakan? 1462 01:09:35,335 --> 01:09:36,871 - Mari saya hanya menelepon Anda. - Anda tidak bisa ... 1463 01:09:38,772 --> 01:09:41,207 Berikan nomor Judy. Saya akan memikirkan hal ini. 1464 01:09:41,209 --> 01:09:42,641 Saya tidak bisa melakukan itu, manusia. 1465 01:09:42,643 --> 01:09:44,776 Dia mengatakan apa yang dia katakan hidup di udara. 1466 01:09:44,778 --> 01:09:46,678 Sekali lagi, dia menggunakan kata "penguntit." 1467 01:09:46,680 --> 01:09:48,381 Itu masalah besar untuk jaringan, Eddie. 1468 01:09:48,383 --> 01:09:50,149 Kita akan harus agak hanya mencoba untuk bersantai 1469 01:09:50,151 --> 01:09:52,818 sampai semua debu, dan kemudian kami akan bertindak. 1470 01:09:52,820 --> 01:09:55,921 Ya, baiklah, kita akan hanya duduk dan biarkan mengendap, saya kira. 1471 01:09:55,923 --> 01:09:57,722 - Maafkan aku, Eddie. - Ya, baiklah. 1472 01:09:57,724 --> 01:10:00,025 Clapper! 1473 01:10:00,027 --> 01:10:01,761 Hey, baiklah! 1474 01:10:01,763 --> 01:10:04,730 - Kami mencintaimu, Eddie! - Ha ha ha! 1475 01:10:04,732 --> 01:10:07,636 Baik hal, kan? Barang bagus! 1476 01:10:14,142 --> 01:10:16,141 Tadi malam, beberapa tuduhan menguntit 1477 01:10:16,143 --> 01:10:17,178 dari Eddie Krumble, 1478 01:10:18,479 --> 01:10:20,014 lebih dikenal sebagai The Clapper, dari The Jayme Stillerman Show. 1479 01:10:24,951 --> 01:10:26,187 Hei, Marvin. 1480 01:10:27,254 --> 01:10:30,155 ♪ Colorful ♪ 1481 01:10:30,157 --> 01:10:34,762 ♪ Aku cinta padamu ♪ 1482 01:10:37,197 --> 01:10:39,901 ♪ Colorful ♪ 1483 01:10:40,168 --> 01:10:43,905 ♪ Mengapa saya dicintai oleh Anda ♪ 1484 01:10:44,338 --> 01:10:49,307 ♪ Mengirimkan sinyal dari saya ♪ 1485 01:10:49,309 --> 01:10:52,177 ♪ Mengirimkan sinyal ♪ 1486 01:10:52,179 --> 01:10:54,346 Potensi penguntit masa lalu Clapper. 1487 01:10:54,348 --> 01:10:59,118 ♪ Mengirimkan sinyal kepada Anda ♪ 1488 01:10:59,120 --> 01:11:02,157 ♪ Mengirimkan sinyal ♪ 1489 01:11:36,758 --> 01:11:40,059 $ 13 sepanjang hari. kecepatan tinggi bus tur Hollywood. 1490 01:11:40,061 --> 01:11:42,127 tur bus Hollywood. tur bus Hollywood. 1491 01:11:42,129 --> 01:11:45,096 Hei, bus tur Hollywood. tur bus Hollywood. 1492 01:11:45,098 --> 01:11:47,233 tur bus Hollywood. tur bus Hollywood. 1493 01:11:47,235 --> 01:11:49,968 $ 13 sepanjang hari. Naik, hop off. 1494 01:11:49,970 --> 01:11:51,971 tur bus Hollywood. tur bus Hollywood. 1495 01:11:51,973 --> 01:11:54,042 Dan di acara besok, kembalinya The Clapper. 1496 01:11:54,308 --> 01:11:56,378 Apa Eddie telah sampai? Di mana dia pernah? 1497 01:11:56,777 --> 01:11:58,011 Apakah dia menemukan Judy belum? 1498 01:11:58,013 --> 01:12:00,849 Semua jawaban ini dan lebih mengungkapkan besok malam 1499 01:12:01,048 --> 01:12:03,849 di sini di The Jayme Stillerman Show. 1500 01:12:03,851 --> 01:12:06,952 - Ah! - Mungkin eksposur yang baik. 1501 01:12:06,954 --> 01:12:09,454 Tidak, itu tidak. Tidak dalam hal ini. 1502 01:12:09,456 --> 01:12:12,123 Aku tidak suka dia akan kembali dan melakukan hal-acara lagi 1503 01:12:12,125 --> 01:12:13,458 dengan orang-orang idiot. 1504 01:12:13,460 --> 01:12:15,394 Aku ingin dia melanjutkan hidupnya, 1505 01:12:15,396 --> 01:12:17,195 tapi tidak seperti ini, tidak ada. 1506 01:12:17,197 --> 01:12:19,965 - Tapi, Ida. - Terakhir kali, kau ingat? 1507 01:12:19,967 --> 01:12:21,867 Mereka membuat tolol keluar dari dirinya. 1508 01:12:21,869 --> 01:12:23,569 Dia tidak ingin menjawab telepon. Adalah bahwa apa itu? 1509 01:12:23,571 --> 01:12:26,004 Yah, aku punya berita untuk ya. Kita akan pergi ke sana. 1510 01:12:26,006 --> 01:12:28,009 Pak tas Anda, Gladys, kami akan berangkat. 1511 01:12:31,512 --> 01:12:33,011 Oh, ada mereka. 1512 01:12:33,013 --> 01:12:34,980 Eddie Krumble dan Chris Plork. 1513 01:12:34,982 --> 01:12:37,283 Oh, jadi senang bisa kembali di tim yang sama. 1514 01:12:37,285 --> 01:12:41,119 Apa itu pepatah lama? Tragedi ditambah waktu sama ... 1515 01:12:41,121 --> 01:12:43,021 Saya tidak tahu. Yang membaca Alkitab lagi? 1516 01:12:43,023 --> 01:12:45,824 Masuklah, orang-orang. Amerika merindukan kalian, 1517 01:12:45,826 --> 01:12:48,127 dan kami akan percikan bayi ini cadangan. 1518 01:12:48,129 --> 01:12:50,930 Ini adalah Eddie Krumble, meninggalkan pesan di bip. 1519 01:12:50,932 --> 01:12:53,298 Eddie, itu ibumu. 1520 01:12:53,300 --> 01:12:56,267 Mereka akhirnya membiarkan saya menghidupkan telepon sialan saya kembali. 1521 01:12:56,269 --> 01:12:57,535 Aku di sini dengan Gladys. 1522 01:12:57,537 --> 01:13:00,271 Aku di sini untuk berbicara beberapa pengertian ke Anda, Anda besar badut. 1523 01:13:00,273 --> 01:13:04,445 penonton terbesar di dunia adalah di hizzoua yang! 1524 01:13:12,853 --> 01:13:15,119 Sekarang, ladies and gentlemen, itu adalah saya paling senang 1525 01:13:15,121 --> 01:13:17,922 untuk memperkenalkan saya dan teman-teman lama Anda, 1526 01:13:17,924 --> 01:13:20,195 Eddie Krumble dan Chris Plork. 1527 01:13:29,202 --> 01:13:32,040 Eddie! Chris! 1528 01:13:32,572 --> 01:13:35,376 Hei, lihat itu, mereka merindukanmu. 1529 01:13:36,143 --> 01:13:37,208 Eddie dan Chris, 1530 01:13:37,210 --> 01:13:41,180 pertama-tama, itu sangat bagus untuk kalian berdua kembali. 1531 01:13:41,182 --> 01:13:42,614 Maksudku, ketika produsen saya mengulurkan tangan, 1532 01:13:42,616 --> 01:13:45,186 kami mengharapkan tidak ada yang solid. 1533 01:13:45,353 --> 01:13:46,918 Hmm. 1534 01:13:46,920 --> 01:13:49,421 Tapi kenapa tidak kita mulai dengan, baik, saya tidak tahu, 1535 01:13:49,423 --> 01:13:50,588 di mana itu semua pergi salah? 1536 01:13:50,590 --> 01:13:52,224 - Hmm. - Ya. 1537 01:13:52,226 --> 01:13:54,226 Anda harus kembali cukup jauh, saya kira, kan? 1538 01:13:54,228 --> 01:13:57,128 Itu seperti sesuatu semacam di awal. 1539 01:13:57,130 --> 01:13:58,098 Kanan. 1540 01:13:59,032 --> 01:14:00,932 Maksudku, ada ini, Anda tahu, mis ... 1541 01:14:00,934 --> 01:14:03,068 Um, seperti apa, kesalahpahaman? 1542 01:14:03,070 --> 01:14:05,104 Komunikasi kerusakan. 1543 01:14:05,106 --> 01:14:07,472 Ya, tepat sekali. Komunikasi kerusakan itu, 1544 01:14:07,474 --> 01:14:09,041 cukup untuk mengatakan, itu hanya itu. 1545 01:14:09,043 --> 01:14:12,944 Tidak ada kesalahan di kedua bagian, Anda tahu. 1546 01:14:12,946 --> 01:14:15,215 Sebenarnya, aku hanya senang kau kembali, bukan? 1547 01:14:17,451 --> 01:14:20,653 Jadi, itu keluar dari jalan, di mana telah kalian pernah? 1548 01:14:20,655 --> 01:14:24,523 Um, kita lakukan, seperti, beberapa bukaan besar kadang-kadang, 1549 01:14:24,525 --> 01:14:26,257 seperti Supermarket Ralph, yang kita lakukan. 1550 01:14:26,259 --> 01:14:28,560 Mereka melakukan hal Internet dengan kami juga, 1551 01:14:28,562 --> 01:14:30,532 dan kami mendapat ... 1552 01:14:31,031 --> 01:14:32,530 Chuck E. Cheese hal juga. 1553 01:14:32,532 --> 01:14:35,266 Aku yakin anak-anak yang antri untuk bertemu Anda di Chuck E. Cheese. 1554 01:14:35,268 --> 01:14:38,337 - Ini sebagian besar untuk orang tua. - Ya. 1555 01:14:38,339 --> 01:14:39,506 Terima kasih untuk membersihkan bahwa sampai. 1556 01:14:40,006 --> 01:14:42,975 Ya, kami berjabat tangan, mengambil gambar. 1557 01:14:42,977 --> 01:14:46,244 Kami seperti balon, tapi orang-orang. 1558 01:14:46,246 --> 01:14:49,013 Dan orang yang Anda. 1559 01:14:49,015 --> 01:14:51,382 Sekarang, Eddie, 1560 01:14:51,384 --> 01:14:54,118 yang semua orang pertanyaan sekarat tahu adalah 1561 01:14:54,120 --> 01:14:56,557 apa yang terjadi dengan Anda dan Judy? 1562 01:14:57,058 --> 01:14:59,490 Saya tidak peduli tentang lampu merah! 1563 01:14:59,492 --> 01:15:01,260 - Ibu! - Apakah itu ibumu? 1564 01:15:01,262 --> 01:15:03,962 Saya ibunya, dan Anda memberitahu tolol ini 1565 01:15:03,964 --> 01:15:05,431 jika ia menyentuh saya lagi, 1566 01:15:05,433 --> 01:15:07,599 dia akan meludah gigi dari crapper nya. 1567 01:15:07,601 --> 01:15:09,467 - Ibu Krumble di sini! - Gladys? 1568 01:15:09,469 --> 01:15:12,037 - Minggir. - Kau gila? Kami berada di TV. 1569 01:15:12,039 --> 01:15:14,573 Aku tahu di mana kita berada, Eddie. Hi, bagaimana ya? 1570 01:15:14,575 --> 01:15:16,041 Ronnie, itu semua benar, dia dengan kami. 1571 01:15:16,043 --> 01:15:17,709 Oh, tidak, aku tidak dengan ini. 1572 01:15:17,711 --> 01:15:19,915 Anda membawa anak saya, dan Anda menempatkan dia di acara ini, 1573 01:15:20,180 --> 01:15:22,213 dan Anda membuat tolol keluar dari dirinya. 1574 01:15:22,215 --> 01:15:24,115 Dan semua yang dia lakukan adalah mencari gadisnya. 1575 01:15:24,117 --> 01:15:27,252 Dia kembali di acara Anda lagi, acara payah Anda! 1576 01:15:27,254 --> 01:15:29,187 - Ibu Krumble ... - Jangan lakukan itu sekarang. 1577 01:15:29,189 --> 01:15:32,557 - Ini gila. Kami berada di TV. - Aku tahu di mana kita berada! 1578 01:15:32,559 --> 01:15:35,293 Dan ia datang dengan niat baik karena dia anak saya. 1579 01:15:35,295 --> 01:15:37,061 - Dia anak yang baik. - Absolutely. 1580 01:15:37,063 --> 01:15:39,597 Dia sedang berusaha mencari pacarnya, 1581 01:15:39,599 --> 01:15:41,100 dan kemudian ketika ada masalah, 1582 01:15:41,102 --> 01:15:43,037 kontroversi, apa yang Anda lakukan? 1583 01:15:43,304 --> 01:15:45,671 Anda menjatuhkan dia seperti karet setengah penuh. 1584 01:15:45,673 --> 01:15:47,006 - Yeah! - Ibu Krumble, silakan. 1585 01:15:47,008 --> 01:15:48,474 - Sialan! - Silakan, Ibu Krumble. 1586 01:15:48,476 --> 01:15:50,175 Kami senang Eddie sini. 1587 01:15:50,177 --> 01:15:52,543 Kami mencintai Eddie! Yeah, yeah! 1588 01:15:52,545 --> 01:15:54,212 Dengarkan omong kosong ini. Diam! 1589 01:15:54,214 --> 01:15:56,047 Kami hanya ingin apa yang terbaik untuk Eddie dan Judy. 1590 01:15:56,049 --> 01:15:57,248 Oh benarkah? Oh begitu. 1591 01:15:57,250 --> 01:15:58,751 Anda ingin tahu apa yang terbaik untuk anak saya? 1592 01:15:58,753 --> 01:15:59,886 - Apakah itu yang Anda ingin tahu? - Absolutely. 1593 01:15:59,888 --> 01:16:02,221 Apakah itu yang Anda meminta saya, apa yang terbaik untuk anak saya? 1594 01:16:02,223 --> 01:16:03,088 Jangan lakukan itu. 1595 01:16:03,090 --> 01:16:05,125 Biarkan saya memberitahu ya apa yang terbaik untuk anak saya. 1596 01:16:09,229 --> 01:16:10,229 Hei, lihat aku! 1597 01:16:10,231 --> 01:16:12,500 - Tidak tidak. Mari saya mengalahkan kotoran ... - Hei, Mom, Mom! 1598 01:16:17,103 --> 01:16:19,238 Saya ingin berbicara dengan orang ini! 1599 01:16:19,240 --> 01:16:21,239 - Saya memiliki sesuatu untuk dikatakan! - Oke, tapi tenang! 1600 01:16:21,241 --> 01:16:23,508 Ini adalah kacang-kacangan. Ini benar-benar gila. 1601 01:16:23,510 --> 01:16:25,746 Kacang-kacangan, kacang-kacangan, kacang-kacangan, kacang-kacangan! Saya tahu ini. 1602 01:16:26,546 --> 01:16:29,384 Cukup! Ini adalah kacang-kacangan, ini benar-benar gila. 1603 01:16:29,517 --> 01:16:31,749 Anda harus tenang bawah, oke? Kami berada di TV sini. 1604 01:16:31,751 --> 01:16:35,087 hal TV ini, itu terlalu banyak. 1605 01:16:35,089 --> 01:16:37,359 - Ini bukan untuk saya, oke? - Baiklah. 1606 01:16:37,625 --> 01:16:40,458 Anda tidak harus bertempur pertempuran saya untuk saya, oke? 1607 01:16:40,460 --> 01:16:41,463 Aku bisa melawan pertempuran saya sendiri. 1608 01:16:42,664 --> 01:16:43,462 Aku akan datang di sini dan memberikan sepotong pikiran saya. 1609 01:16:43,464 --> 01:16:44,463 Aku benar-benar akan membiarkan Anda memilikinya. 1610 01:16:44,465 --> 01:16:47,132 Aku. Aku, tapi aku melihat sekitar, Anda tahu, 1611 01:16:47,134 --> 01:16:48,734 Saya mungkin memiliki bagian sendiri dalam semua ini. 1612 01:16:48,736 --> 01:16:50,269 Oke, sekarang yang terdengar lebih rasional. 1613 01:16:50,271 --> 01:16:52,637 - Oh, diamlah. - Tentu saja. Aku di sini. 1614 01:16:52,639 --> 01:16:55,207 Ya, jadi tidak ada yang tidak bersalah, kan? 1615 01:16:55,209 --> 01:16:58,810 Tidak ada yang tidak bersalah, jadi kami hanya akan pergi. Mom? 1616 01:16:58,812 --> 01:17:01,547 Itulah yang akan kita lakukan. Kita akan pergi, dan hanya itu. 1617 01:17:01,549 --> 01:17:03,515 Eddie, Eddie, Eddie, menunggu. 1618 01:17:03,517 --> 01:17:07,252 Eddie, hal-hal hanya mendapat sedikit menjauh dari kami. 1619 01:17:07,254 --> 01:17:09,154 - Oh, Anda berpikir? - Ya, kita lakukan, kita lakukan. 1620 01:17:09,156 --> 01:17:10,422 - Ya, saya pikir. - Oh benarkah? 1621 01:17:10,424 --> 01:17:13,561 Tidak, tidak apa-, Ma, bersantai, oke? 1622 01:17:13,727 --> 01:17:14,825 Mereka hanya melakukan hal mereka. 1623 01:17:14,827 --> 01:17:18,332 Ini adalah apa yang Anda lakukan, bukan? Kita semua memainkan bagian kami. 1624 01:17:19,332 --> 01:17:20,402 Itu hanya... 1625 01:17:21,134 --> 01:17:22,501 Saya baru saja kehilangan satu-satunya orang 1626 01:17:22,503 --> 01:17:26,241 yang penting untuk semua ini, oke? 1627 01:17:27,241 --> 01:17:28,643 Dan aku punya seseorang sekali. 1628 01:17:29,309 --> 01:17:31,709 - Diana. - Kami memiliki ide bodoh ini. 1629 01:17:31,711 --> 01:17:33,846 Kami akan datang ke sini dan menang perahu atau sesuatu 1630 01:17:33,848 --> 01:17:35,183 di The Price is Right. 1631 01:17:35,348 --> 01:17:37,315 Ya, tapi kemudian dia pergi, kan? 1632 01:17:37,317 --> 01:17:41,854 Dia meninggal, dan saya tidak memiliki rencana untuk melakukannya tanpa dia. 1633 01:17:41,856 --> 01:17:43,191 Itu terlalu banyak. 1634 01:17:43,323 --> 01:17:45,390 Tapi saya datang ke sini, dan saya bertemu Chris, 1635 01:17:45,392 --> 01:17:48,427 dan kami mendapat pekerjaan ini agak menyenangkan, dan setelah beberapa saat, 1636 01:17:48,429 --> 01:17:50,561 kesedihan hanya agak perlahan-lahan hilang. 1637 01:17:50,563 --> 01:17:53,567 Dan kau tahu, itu masih ada, tapi itu lebih jauh ke belakang. 1638 01:17:55,268 --> 01:17:57,269 Dan kemudian saya mengenal Judy, 1639 01:17:57,271 --> 01:18:01,205 dan tiba-tiba, bahkan hal-hal klise seperti pergi ke museum 1640 01:18:01,207 --> 01:18:02,874 agak menyenangkan, saya kira, 1641 01:18:02,876 --> 01:18:06,447 dan kemudian, sebelum kau tahu itu, aku seperti ... 1642 01:18:07,380 --> 01:18:09,683 Apa, are you kidding me? Seperti... 1643 01:18:17,924 --> 01:18:20,825 Aku tidak percaya aku akan baik-baik saja tanpa itu 1644 01:18:20,827 --> 01:18:22,597 sisa hidup ku. 1645 01:18:24,298 --> 01:18:28,103 Seperti, bagaimana yang bekerja? 1646 01:18:30,271 --> 01:18:32,236 Jadi Anda bisa melakukan apa pun yang Anda inginkan dengan saya. 1647 01:18:32,238 --> 01:18:33,872 Saya akan melakukan apa-apa. 1648 01:18:33,874 --> 01:18:35,477 Anda bisa melakukan apa pun yang Anda inginkan. 1649 01:18:36,242 --> 01:18:38,379 Aku akan bermain bola, apa pun. 1650 01:18:39,847 --> 01:18:41,512 Aku hanya ingin menemukan Judy 1651 01:18:41,514 --> 01:18:44,119 dan katakan kepadanya bahwa aku mencintainya, saya kira. 1652 01:18:47,388 --> 01:18:51,455 Ini adalah apa itu, kan? Tidak masalah. Di sini. 1653 01:18:51,457 --> 01:18:53,792 Aku dan Chris, kita akan baik-baik saja. 1654 01:18:53,794 --> 01:18:55,697 Kita baik, kita selalu berada. 1655 01:18:56,463 --> 01:18:58,297 Hei, kau tahu, kami mendapat hal kami. 1656 01:18:58,299 --> 01:19:00,298 Kami gonna berada di Big A Supermarket 1657 01:19:00,300 --> 01:19:02,868 besok siang, langsung dari Santa Monica Boulevard. 1658 01:19:02,870 --> 01:19:05,770 Ayo ke bawah dan melihat kita, kan? Kita akan menjual ... 1659 01:19:05,772 --> 01:19:07,205 Apa itu apa? 1660 01:19:07,207 --> 01:19:08,407 Hari Nut nasional. 1661 01:19:08,409 --> 01:19:10,612 Benar, yeah, Nut Hari Nasional. 1662 01:19:11,879 --> 01:19:14,415 - Mencari nafkah. - Mencari nafkah. 1663 01:19:18,451 --> 01:19:21,552 Nah, kabar baiknya adalah kami keluar monyet pondok. 1664 01:19:21,554 --> 01:19:22,753 Oh ya. 1665 01:19:22,755 --> 01:19:25,556 Ibu Krumble. Ibu Krumble, menunggu. 1666 01:19:25,558 --> 01:19:27,959 - Oh, Tuhan, tidak satu sama lain. - Tidak, tidak, tidak seperti itu. 1667 01:19:27,961 --> 01:19:31,296 Ibu Krumble, guys, kita hanya ingin kau tahu ... 1668 01:19:31,298 --> 01:19:32,763 Apa, yang kau akan memberinya pengering 1669 01:19:32,765 --> 01:19:33,931 jika dia kembali di acara Anda 1670 01:19:33,933 --> 01:19:36,267 dan membuat monyet dari dirinya sendiri? 1671 01:19:36,269 --> 01:19:37,435 Itu bukan comeback yang buruk. 1672 01:19:37,437 --> 01:19:39,303 Dengar, jika ada sesuatu yang bisa kita lakukan. 1673 01:19:39,305 --> 01:19:40,771 Tidak, tidak ada, 1674 01:19:40,773 --> 01:19:42,975 Kau sudah cukup, terima kasih. 1675 01:19:42,977 --> 01:19:44,711 Eddie, ayolah. 1676 01:19:46,347 --> 01:19:49,413 Hei, kau tahu, saya kira TV cukup keren, kan? 1677 01:19:49,415 --> 01:19:53,353 Selama seluruh dunia tidak menertawakan Anda. 1678 01:19:55,321 --> 01:19:58,325 Ya, hey. Kamu tahu? 1679 01:19:59,326 --> 01:20:01,260 Selamat tinggal, Mr. Stinkman. 1680 01:20:01,262 --> 01:20:02,597 Bye, Chris. 1681 01:20:02,996 --> 01:20:05,864 Hei, hal yang besar di supermarket, guys. 1682 01:20:05,866 --> 01:20:08,269 Hari Nut senang Nasional! 1683 01:20:10,603 --> 01:20:13,307 - Selamat Nasional Nut Day? - Aku emosional. 1684 01:20:25,885 --> 01:20:27,852 Aku akan mendapatkan sesuatu untuk minum. 1685 01:20:27,854 --> 01:20:29,256 Anda ingin sesuatu? 1686 01:20:46,740 --> 01:20:48,376 Ini adalah doggie kecil. 1687 01:20:57,785 --> 01:21:00,255 "Melihat kalian di TV tadi malam." 1688 01:21:03,956 --> 01:21:05,293 Apa yang ... 1689 01:21:13,767 --> 01:21:16,470 Oke, itu, eh ... 1690 01:21:16,704 --> 01:21:17,868 Ada babi. 1691 01:21:17,870 --> 01:21:19,439 Di tempat parkir. 1692 01:21:20,073 --> 01:21:21,940 Bagaimana pekerjaan itu, ya? 1693 01:21:21,942 --> 01:21:24,712 - Aku sudah melihat semuanya. - Hei, man, apa yang terjadi? 1694 01:21:25,679 --> 01:21:27,548 - Hey! - Cukup anjing. 1695 01:21:32,820 --> 01:21:34,354 Hei, Judy. 1696 01:21:35,121 --> 01:21:36,657 Judy! 1697 01:21:38,692 --> 01:21:40,295 Hi, Chris. 1698 01:21:43,664 --> 01:21:44,797 Hei, eh ... 1699 01:21:44,799 --> 01:21:48,903 Sebelum Anda mengatakan apa-apa, saya hanya ingin memberitahu Anda bahwa ... 1700 01:21:50,771 --> 01:21:53,407 Aku mencintaimu, juga. 1701 01:21:58,745 --> 01:21:59,913 Ayolah. 1702 01:22:02,782 --> 01:22:03,817 Apa? 1703 01:22:04,852 --> 01:22:07,822 Aku mencintaimu, Eddie. 1704 01:22:09,756 --> 01:22:10,857 Nyata? 1705 01:22:16,028 --> 01:22:17,598 Aku cinta kamu. 1706 01:22:18,598 --> 01:22:20,030 Baiklah, oke. 1707 01:22:20,032 --> 01:22:22,133 Um, saya tidak tahu harus berkata apa. 1708 01:22:22,135 --> 01:22:23,638 Baik. 1709 01:22:24,036 --> 01:22:25,505 Aku mencintaimu juga. 1710 01:22:26,639 --> 01:22:27,607 Aku mencintaimu juga. 1711 01:22:29,108 --> 01:22:30,544 Kamu tahu itu kan? 1712 01:22:30,777 --> 01:22:33,043 Apakah Anda tahu bahwa aku gila tentang Anda? 1713 01:22:33,045 --> 01:22:34,414 Tidak. 1714 01:22:35,682 --> 01:22:38,550 Aku tergila-gila padamu, are you kidding me? 1715 01:22:38,552 --> 01:22:41,688 Ya. Saya National Nut Hari kacang tentang Anda. 1716 01:22:44,957 --> 01:22:46,460 Hi, Grady. 1717 01:22:47,059 --> 01:22:48,495 Dia punya satu tanduk. 1718 01:22:50,496 --> 01:22:52,633 - Dia sangat bersemangat untuk bertemu dengan Anda. - Rupanya. 1719 01:22:55,302 --> 01:22:58,673 Aku sangat menyesal tentang segala sesuatu, saya hanya, aku keluar dari kepala saya. 1720 01:22:59,505 --> 01:23:00,707 Hal keluar dari kontrol, 1721 01:23:01,909 --> 01:23:03,975 dan saya tidak tahu bagaimana, saya tidak tahu bagaimana menanganinya, 1722 01:23:03,977 --> 01:23:06,043 dan saya melakukan hal yang salah, kan? 1723 01:23:06,045 --> 01:23:07,511 Saya minta maaf. 1724 01:23:07,513 --> 01:23:09,516 Tapi kau di sini. Kamu kembali. 1725 01:23:09,715 --> 01:23:11,619 Saya tidak tahu di mana Anda pergi, tapi kau kembali. 1726 01:23:11,985 --> 01:23:14,789 - Aku datang dari sekitar sudut. - Itu luar biasa. 1727 01:23:15,955 --> 01:23:17,657 Apa yang kemungkinan? 1728 01:23:18,125 --> 01:23:20,728 Apa yang kemungkinan? Aku cinta kamu kamu cinta aku. 1729 01:23:22,995 --> 01:23:24,598 Kamu tahu apa? 1730 01:23:27,534 --> 01:23:28,803 Mari kita menikah. 1731 01:23:30,771 --> 01:23:31,872 Apa? 1732 01:23:32,539 --> 01:23:35,105 Mari kita menikah. Ya, ayolah. 1733 01:23:35,107 --> 01:23:36,874 Maksudku, kami saling mencintai. 1734 01:23:36,876 --> 01:23:39,477 Jangan berpikir tentang hal itu terlalu banyak karena jika Anda memberi saya waktu, 1735 01:23:39,479 --> 01:23:41,111 Saya akan mengacaukannya, aku berjanji. 1736 01:23:41,113 --> 01:23:43,181 - Baik. - Baik. Tunggu. Baik? 1737 01:23:43,183 --> 01:23:44,916 - Ya. Ya. - Huh? Tunggu apa? 1738 01:23:44,918 --> 01:23:46,985 - Maksud saya, kan? - Iya nih. 1739 01:23:46,987 --> 01:23:48,019 - Iya nih? - Iya nih. 1740 01:23:48,021 --> 01:23:50,087 Baiklah! Iya nih? 1741 01:23:50,089 --> 01:23:51,957 - Iya nih! - Iya nih! 1742 01:23:51,959 --> 01:23:53,561 Kita akan menikah! 1743 01:23:53,759 --> 01:23:55,560 Chris, kami akan menikah! 1744 01:23:55,562 --> 01:23:57,095 Ayolah! Ya Tuhan! 1745 01:23:57,097 --> 01:23:58,997 Kita akan menikah! 1746 01:23:58,999 --> 01:24:01,699 Apakah kamu bercanda? 1747 01:24:01,701 --> 01:24:05,870 Oh, Tuhan, kau yang terbaik. 1748 01:24:05,872 --> 01:24:07,674 Aku merindukanmu, Eddie. 1749 01:24:17,584 --> 01:24:20,021 Oke, mari kita mendapatkan beberapa tersenyum di sini. 1750 01:24:20,720 --> 01:24:22,587 Ayo, melihat babi. Dia akan membuat Anda tersenyum. 1751 01:24:22,589 --> 01:24:24,955 Ingat, itu pernikahan, bukan pemakaman. 1752 01:24:24,957 --> 01:24:27,894 Satu dua tiga! Kena kau! 1753 01:24:29,729 --> 01:24:32,596 ♪ Dapatkan di, mendapatkan, mendapatkan ♪ 1754 01:24:32,598 --> 01:24:35,600 ♪ Mereka mengatakan Ini semua tentang pengejaran ♪ 1755 01:24:35,602 --> 01:24:38,569 ♪ Dapatkan di, mendapatkan, mendapatkan ♪ 1756 01:24:38,571 --> 01:24:41,573 ♪ Beberapa hal yang Hanya tidak bisa lepas ♪ 1757 01:24:41,575 --> 01:24:44,208 ♪ Bye, bye, bye ♪ 1758 01:24:44,210 --> 01:24:47,177 ♪ Ketika semua hidup Anda berlalu ♪ 1759 01:24:47,179 --> 01:24:51,751 ♪ Bye, bye, bye, dan bye ♪ 1760 01:24:55,888 --> 01:24:58,590 ♪ saya katakan, saya tidak akan mengecewakan Anda ♪ 1761 01:24:58,592 --> 01:25:01,825 ♪ Tapi saya pikir saya mungkin sudah berbicara terlalu cepat ♪ 1762 01:25:01,827 --> 01:25:04,562 ♪ Aku tidak pernah mengatakan aku bisa menjadi teman ♪ 1763 01:25:04,564 --> 01:25:07,666 ♪ Dengan semua orang di ruangan ♪ 1764 01:25:07,668 --> 01:25:10,168 ♪ Dapatkan di, mendapatkan, mendapatkan ♪ 1765 01:25:10,170 --> 01:25:13,305 ♪ Lihat garis di wajah saya ♪ 1766 01:25:13,307 --> 01:25:16,041 ♪ Ayo, ayo, ayo ♪ 1767 01:25:16,043 --> 01:25:19,177 ♪ Kau tahu malam Apakah sudah terlambat ♪ 1768 01:25:19,179 --> 01:25:22,113 ♪ Bye, bye, bye ♪ 1769 01:25:22,115 --> 01:25:25,083 ♪ Ketika semua hidup Anda berlalu ♪ 1770 01:25:25,085 --> 01:25:29,590 ♪ Bye, bye, bye, dan bye ♪ 1771 01:25:30,857 --> 01:25:33,925 ♪ Senin lain peluit pukulan ♪ 1772 01:25:33,927 --> 01:25:36,694 ♪ Selasa Aku akan menunjukkan ♪ 1773 01:25:36,696 --> 01:25:39,364 ♪ Jumat aku bekerja kaku ♪ 1774 01:25:39,366 --> 01:25:43,804 ♪ Anda tidak tahu bagaimana saya hidup ♪ 1775 01:25:48,375 --> 01:25:51,275 ♪ Film favorit Anda Dibuka ♪ 1776 01:25:51,277 --> 01:25:54,044 ♪ Tahun yang aku lahir ♪ 1777 01:25:54,046 --> 01:25:56,881 ♪ Aku tidak tahu Apa yang harus dikatakan kepada Anda ♪ 1778 01:25:56,883 --> 01:25:59,284 ♪ Tapi aku tahu kita akan mendapatkan bersama ... ♪ 1779 01:25:59,286 --> 01:26:00,819 Hi, aku Billy Kosong. 1780 01:26:00,821 --> 01:26:02,319 - Senang bertemu denganmu. - Apa yang bisa saya bantu? 1781 01:26:02,321 --> 01:26:03,887 Saya ingin menjadi fit. 1782 01:26:03,889 --> 01:26:06,958 bahu kiri Anda. Kiri, kanan, hanya seperti itu. 1783 01:26:06,960 --> 01:26:07,762 Satu. 1784 01:26:08,763 --> 01:26:09,727 - Dua, tiga ... - Oke, sekarang memegang jongkok itu sekarang. 1785 01:26:09,729 --> 01:26:11,195 Apa yang saya ingin Anda lakukan adalah tidak menggerakkan tubuh Anda 1786 01:26:11,197 --> 01:26:12,297 begitu banyak seperti ini. 1787 01:26:12,299 --> 01:26:14,101 Hanya tawa kecil. Itu lelucon. 1788 01:26:14,768 --> 01:26:16,837 ♪ Ketika semua kehidupan Anda berlalu ... ♪ 1789 01:26:17,170 --> 01:26:20,004 Jadi sendok dan garpu di piring dilipat, 1790 01:26:20,006 --> 01:26:22,007 semua dalam satu, dan Anda tidak perlu menunggu untuk apa pun yang pernah? 1791 01:26:22,009 --> 01:26:24,943 Itulah penemuan terbaik yang pernah. Dan lipatan-lipatan! 1792 01:26:24,945 --> 01:26:28,145 - Dan itu tiga dimensi. - Ya. 1793 01:26:28,147 --> 01:26:29,346 Biarkan aku meluruskan ini. 1794 01:26:29,348 --> 01:26:30,949 Aku bisa makan apapun yang saya inginkan sepanjang hari, 1795 01:26:30,951 --> 01:26:33,985 mengambil salah satu pil ini, dan aku baik? 1796 01:26:33,987 --> 01:26:35,386 Hal ini sangat sederhana. 1797 01:26:35,388 --> 01:26:38,390 Ini memberikan pegangan yang sedikit tanpa tergelincir. 1798 01:26:38,392 --> 01:26:40,057 Grip tanpa tergelincir! 1799 01:26:40,059 --> 01:26:41,359 - Pergi satu, menghitungnya. - Dua. 1800 01:26:41,361 --> 01:26:43,360 - Pergi pergi. - Tiga empat. 1801 01:26:43,362 --> 01:26:46,767 Pergi. 1802 01:27:06,021 --> 01:27:11,021 Teks oleh explosiveskull 142031

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.