Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,047 --> 00:00:35,047
Teks oleh explosiveskull
2
00:00:45,911 --> 00:00:47,510
Ini adalah Eddie Krumble.
3
00:00:47,512 --> 00:00:48,747
Tinggalkan pesan di bip.
4
00:00:50,214 --> 00:00:51,982
Eddie, itu ibumu.
5
00:00:51,984 --> 00:00:54,718
Saya meninggalkan pesan ini pada mesin Anda.
6
00:00:54,720 --> 00:00:58,124
Kami melihat Anda di televisi di sini di acara real estat Anda.
7
00:00:58,756 --> 00:01:02,028
Anda tampak sangat tampan. Panggil ibumu.
8
00:01:04,028 --> 00:01:06,729
Jadi Anda mencoba untuk memberitahu saya, tanpa uang muka,
9
00:01:06,731 --> 00:01:08,598
Saya bisa mendapatkan rumah?
10
00:01:08,600 --> 00:01:09,732
Ini adalah Eddie Krumble.
11
00:01:09,734 --> 00:01:12,869
- Tinggalkan pesan di bip.
- Saya bisa mendapatkan rumah.
12
00:01:12,871 --> 00:01:14,870
Eddie, itu mesin lagi.
13
00:01:14,872 --> 00:01:15,707
Rumah.
14
00:01:16,741 --> 00:01:17,840
Anda mencoba untuk memberitahu saya, tanpa uang muka,
15
00:01:17,842 --> 00:01:18,875
- Saya bisa mendapatkan rumah? - Kami membeku di sini.
16
00:01:18,877 --> 00:01:21,044
Anda mencoba untuk memberitahu saya, tanpa uang muka,
17
00:01:21,046 --> 00:01:23,280
- Saya bisa mendapatkan rumah? - Kita hidup dalam lemari es.
18
00:01:23,282 --> 00:01:25,015
Saya bisa mendapatkan rumah?
19
00:01:25,017 --> 00:01:27,250
Rumah? Rumah?
20
00:01:27,252 --> 00:01:28,955
Eddie, katakan 'em ...
21
00:01:40,966 --> 00:01:45,872
♪ Sekarang dan lagi, aku semakin sakit ♪
22
00:01:48,073 --> 00:01:52,744
♪ Kami melihat mereka mendapatkan lebih ♪
23
00:01:54,713 --> 00:01:59,652
♪ Sekarang dan lagi, aku bosan ♪
24
00:02:01,687 --> 00:02:06,092
♪ Kami melihat mereka mengguncang pantai ♪
25
00:02:08,593 --> 00:02:13,031
♪ Kami melihat mereka mengguncang pantai ♪
26
00:02:29,113 --> 00:02:34,719
♪ Mari kita pergi luar ♪
27
00:02:35,187 --> 00:02:39,958
♪ Ini kabut hangat Dengan dekorasi yang aneh ♪
28
00:02:42,728 --> 00:02:48,166
♪ Mari kita pergi luar ♪
29
00:02:48,867 --> 00:02:54,106
♪ Ini adalah fase yang lucu Untuk membuat lebih banyak ♪
30
00:02:55,841 --> 00:03:01,046
♪ Ini adalah fase yang lucu Untuk membuat lebih banyak ♪
31
00:03:10,254 --> 00:03:14,993
♪ Sekarang dan lagi, saya tetap skor ♪
32
00:03:17,129 --> 00:03:21,634
♪ Kami melihat mereka mengambil lebih ♪
33
00:03:23,735 --> 00:03:28,641
♪ Sekarang dan lagi, aku bosan ♪
34
00:03:30,942 --> 00:03:35,113
♪ Kami melihat mereka mengguncang pantai ♪
35
00:03:37,449 --> 00:03:42,088
♪ Kami melihat mereka mengguncang pantai ♪
36
00:03:44,289 --> 00:03:49,028
♪ Mari kita pergi luar ♪
37
00:03:51,696 --> 00:03:56,768
♪ Mari kita pergi luar ♪
38
00:03:57,268 --> 00:04:02,174
♪ Ini kabut hangat Dengan dekorasi yang aneh ♪
39
00:04:04,176 --> 00:04:09,948
♪ Ini kabut hangat Dengan dekorasi yang aneh ♪
40
00:04:12,117 --> 00:04:16,186
♪ Mari kita pergi luar ♪
41
00:04:16,188 --> 00:04:19,022
Berikutnya berhenti, Hollywood dan Highland.
42
00:04:19,024 --> 00:04:20,760
Nikmati harimu.
43
00:04:25,162 --> 00:04:28,797
bus wisata hollywood! $ 13 sepanjang hari. Hop di, hop off.
44
00:04:28,799 --> 00:04:31,900
tur bus Hollywood. Hei, bus tur Hollywood.
45
00:04:31,902 --> 00:04:34,003
bus wisata hollywood! bus wisata hollywood!
46
00:04:34,005 --> 00:04:36,438
tur bus Hollywood. Naik, hop off, $ 13 semua.
47
00:04:36,440 --> 00:04:38,006
- Hey! - Harry!
48
00:04:38,008 --> 00:04:40,943
Hei, Chris, Eddie. Lain hari di neraka, ya?
49
00:04:40,945 --> 00:04:42,946
Hidup mimpi, hidup mimpi.
50
00:04:42,948 --> 00:04:44,813
Hei, kamu lakukan menunjukkan Anda hari ini?
51
00:04:44,815 --> 00:04:47,484
Yeah, aku punya dua pertanyaan. Ekstra ratus dolar.
52
00:04:47,486 --> 00:04:49,986
sight Outta! Hei, kau harus menghubungkan saya dengan itu.
53
00:04:49,988 --> 00:04:52,489
Aku akan mencoba, Anda tahu? Nafkah, kan?
54
00:04:52,491 --> 00:04:54,424
Nafkah, ya. bus wisata hollywood!
55
00:04:54,426 --> 00:04:56,993
Naik, hop off. $ 13 sepanjang hari.
56
00:04:56,995 --> 00:04:59,027
tur bus Hollywood. tour bus Hollywood, Pak?
57
00:04:59,029 --> 00:05:01,965
Naik, hop off, sepanjang hari. Lihat Hollywood.
58
00:05:01,967 --> 00:05:04,234
- Kamu baik? - Saya baik.
59
00:05:04,236 --> 00:05:05,801
Diisi? Baiklah.
60
00:05:05,803 --> 00:05:08,972
Tanpa uang muka! Tanpa uang muka!
61
00:05:08,974 --> 00:05:13,042
Tanpa uang muka! Tanpa uang muka!
62
00:05:13,044 --> 00:05:14,977
Ya ya! Itu benar!
63
00:05:14,979 --> 00:05:16,815
Dan ingat, apa yang Anda bicarakan di sini
64
00:05:16,981 --> 00:05:20,984
hampir acre properti untuk sen dolar!
65
00:05:20,986 --> 00:05:25,087
Sen dolar! Sen dolar!
66
00:05:25,089 --> 00:05:28,294
Dan pada Tranquil Estates, kami memiliki tujuh danau
67
00:05:28,493 --> 00:05:30,559
hanya penuh dengan ikan lele,
68
00:05:30,561 --> 00:05:32,864
tiga belas taman bermain dan tiga lapangan golf.
69
00:05:33,130 --> 00:05:35,467
Ya, pergi tweet tentang itu sekarang, Pak.
70
00:05:38,169 --> 00:05:40,537
He-eh, ya, Pak.
71
00:05:40,539 --> 00:05:43,438
Jadi Anda bermaksud mengatakan, tanpa uang muka,
72
00:05:43,440 --> 00:05:44,873
Saya bisa membeli rumah?
73
00:05:44,875 --> 00:05:47,342
Anda seorang pendengar yang baik, Pak. Persis!
74
00:05:47,344 --> 00:05:50,479
Ya, teman-teman saya, kami ingin Anda untuk menikmati tetangga,
75
00:05:50,481 --> 00:05:52,047
yang Clooneys, Kardashians,
76
00:05:52,049 --> 00:05:54,886
dan itu jika kita masih memiliki banyak bagi mereka.
77
00:06:01,226 --> 00:06:03,193
Salah satu warga yang terang seperti dikutip,
78
00:06:03,195 --> 00:06:06,462
bumi hanya membuka, dan sia-sia mereka pergi.
79
00:06:06,464 --> 00:06:07,967
Oh!
80
00:06:08,566 --> 00:06:09,532
Ya benar?
81
00:06:09,534 --> 00:06:11,434
Suatu hari Anda melakukan hal-hal, hari berikutnya ...
82
00:06:11,436 --> 00:06:13,169
Anda menempatkan diri di luar sana,
83
00:06:13,171 --> 00:06:15,071
sesuatu yang pasti akan terjadi cepat atau lambat.
84
00:06:15,073 --> 00:06:17,176
Tetap sederhana. Itulah yang saya katakan.
85
00:06:17,976 --> 00:06:20,176
Membayar saya untuk bertepuk tangan, mungkin saya mendapatkan pertanyaan,
86
00:06:20,178 --> 00:06:22,177
membuat beberapa tambahan dolar, aku baik.
87
00:06:22,179 --> 00:06:23,479
Oh, Tuhan, tidak ada cara.
88
00:06:23,481 --> 00:06:25,849
Alan Thicke, Alan Thicke! Itu gila.
89
00:06:25,851 --> 00:06:27,150
Aku dan Chris, kami hanya berbicara tentang Anda.
90
00:06:27,152 --> 00:06:29,018
Kami berada di penonton. Saya mengajukan pertanyaan.
91
00:06:29,020 --> 00:06:30,587
Tanpa uang muka, tidak satu sen.
92
00:06:30,589 --> 00:06:33,455
Hei, kau ingat itu. Baik. Oh bagus.
93
00:06:33,457 --> 00:06:35,924
By the way, Anda mengatakan bahwa dengan sempurna.
94
00:06:35,926 --> 00:06:38,328
Anda dipaku garis itu, dan Anda tampak bagus.
95
00:06:38,330 --> 00:06:41,431
Kalian yang sangat baik. uang pemirsa terbaik bisa membeli.
96
00:06:41,433 --> 00:06:43,165
Tempat yang bagus, kan?
97
00:06:43,167 --> 00:06:45,234
Ya, kau akan ... kau akan cinta itu ada.
98
00:06:45,236 --> 00:06:46,337
Daftar.
99
00:06:47,472 --> 00:06:51,506
Jadi jika saya ingin mendapatkan tempat untuk, seperti, seperti hanya ...
100
00:06:51,508 --> 00:06:53,943
Tanpa uang muka. Tidak satu sen.
101
00:06:53,945 --> 00:06:57,013
Tanpa uang muka! Ya! Maaf. Hanya dari acara itu, kan?
102
00:06:57,015 --> 00:06:58,914
- Ya, Anda sedang mendengarkan. - Itu hebat.
103
00:06:58,916 --> 00:07:01,217
Dia calon, orang itu.
104
00:07:01,219 --> 00:07:04,921
Dengar, kau tahu, aku hanya datang ke sini untuk mengambil menggigit untuk makan,
105
00:07:04,923 --> 00:07:07,523
membawanya pulang dengan saya, hari yang panjang di kantor.
106
00:07:07,525 --> 00:07:09,092
Saya tidak bermaksud untuk mengganggu Anda atau tidak.
107
00:07:09,094 --> 00:07:12,996
Aku bertanya Alan Thicke. Apakah itu benar-benar di sana?
108
00:07:12,998 --> 00:07:15,498
Memberitahu Anda apa, makanan ini mengambil sedikit waktu, oke?
109
00:07:15,500 --> 00:07:17,236
Tapi di sini apa yang akan terjadi.
110
00:07:18,236 --> 00:07:21,841
Jika kalian tidak diam, aku akan membunuh ya.
111
00:07:22,106 --> 00:07:25,376
Dan aku akan menyakiti teman Anda. Semoga harimu menyenangkan.
112
00:07:26,477 --> 00:07:29,244
- Berapa banyak gas yang Anda butuhkan? - Nah, Anda tidak pernah tahu.
113
00:07:29,246 --> 00:07:31,013
Anda hanya punya tangki kuartal.
114
00:07:31,015 --> 00:07:33,082
Saya pikir Anda hanya seperti pergi ke SPBU ini.
115
00:07:33,084 --> 00:07:34,253
Aku akan segera kembali.
116
00:07:38,589 --> 00:07:40,092
- Hi, Judy. - Hi, Eddie.
117
00:07:40,358 --> 00:07:44,963
Hei, jadi, um, aku akan melakukan empat dolar dan ...
118
00:07:46,498 --> 00:07:49,465
- Empat-lima puluh. - Pompa tiga.
119
00:07:49,467 --> 00:07:51,236
Saya melihat Chris sebelumnya.
120
00:07:52,703 --> 00:07:54,403
Um, maaf, pembicara pecah.
121
00:07:54,405 --> 00:07:56,071
Saya melihat Chris sebelumnya.
122
00:07:56,073 --> 00:07:57,539
Oh, Chris? Ya, dia di dalam mobil.
123
00:07:57,541 --> 00:07:58,911
Tabung gas.
124
00:07:59,144 --> 00:08:01,247
Oh, dia punya anjing dengan dia?
125
00:08:03,080 --> 00:08:05,114
Apa?
126
00:08:05,116 --> 00:08:06,517
Anjing?
127
00:08:06,952 --> 00:08:09,021
Aku tidak bisa mendengar Anda.
128
00:08:10,988 --> 00:08:13,157
- Um, maaf. - Aku tidak bisa ... Apa?
129
00:08:13,491 --> 00:08:14,894
Pembicara rusak.
130
00:08:15,626 --> 00:08:19,462
The ... Bisakah kau mendengarku?
131
00:08:19,464 --> 00:08:21,000
Oh ya.
132
00:08:21,599 --> 00:08:24,534
Ya, jika Anda pergi ke sana dengan pompa,
133
00:08:24,536 --> 00:08:26,001
Anda dapat mendengar saya lebih baik.
134
00:08:26,003 --> 00:08:28,604
- Kembali kesini? - Bisakah Anda mendengar saya sekarang?
135
00:08:28,606 --> 00:08:31,140
- Baik. - Tapi aku bisa mendengar Anda.
136
00:08:31,142 --> 00:08:33,142
- Disini. - Ini rusak setiap hari.
137
00:08:33,144 --> 00:08:34,744
Ya, Anda berada di sana.
138
00:08:34,746 --> 00:08:36,378
Anda kata Chris memiliki anjing?
139
00:08:36,380 --> 00:08:39,449
Dia berjalan anjing temannya Walter, ya.
140
00:08:39,451 --> 00:08:41,183
Dia seorang dokter mata.
141
00:08:41,185 --> 00:08:43,319
Setidaknya ia mengatakan ia, tapi saya tidak tahu.
142
00:08:43,321 --> 00:08:44,456
anjing Chris?
143
00:08:44,655 --> 00:08:48,059
Tidak, anjing tidak dokter mata, Judy.
144
00:08:49,526 --> 00:08:51,195
Luar biasa.
145
00:08:51,996 --> 00:08:53,933
Anda tahu apa yang akan menjadi ide yang baik?
146
00:08:54,299 --> 00:08:56,431
Maksudku, hanya dari atas kepala saya,
147
00:08:56,433 --> 00:09:00,436
mungkin mengeluarkan beberapa kartu flash untuk pelanggan
148
00:09:00,438 --> 00:09:03,373
sehingga mereka dapat menyimpan hingga kartu yang mengatakan apa yang mereka inginkan,
149
00:09:03,375 --> 00:09:07,442
seperti "rokok" atau "Saya ingin lebih banyak gas" atau ...
150
00:09:07,444 --> 00:09:09,412
- Tiket Lottery? - Ya, tiket lotre!
151
00:09:09,414 --> 00:09:12,715
Kau tahu, kartu yang berbeda ketika speaker padam.
152
00:09:12,717 --> 00:09:15,553
Yeah, itu akan sangat membantu.
153
00:09:16,020 --> 00:09:18,056
Anda selalu memiliki ide-ide yang baik.
154
00:09:18,555 --> 00:09:20,057
Ya terima kasih.
155
00:09:25,597 --> 00:09:28,096
Oh, Tuhan, aku bisa mati!
156
00:09:28,098 --> 00:09:30,134
Aku akan mendapatkan gas, Judy.
157
00:09:30,769 --> 00:09:33,172
- Baiklah. - Bye.
158
00:09:35,539 --> 00:09:36,773
Bye, Eddie.
159
00:09:36,775 --> 00:09:38,407
Menarik pelatuk, mengeluarkan kuku,
160
00:09:38,409 --> 00:09:40,609
dan mendera itu dengan satu tangan. Atau beralih tangan.
161
00:09:40,611 --> 00:09:42,713
Ini akan merasa seperti orang lain yang memukul itu untuk Anda.
162
00:09:44,749 --> 00:09:48,551
Jadi apa yang Anda mengatakan saya adalah, "Selamat tinggal, palu konvensional?"
163
00:09:48,553 --> 00:09:50,286
Anda memukul paku di kepala, Pak.
164
00:09:50,288 --> 00:09:52,254
Selamat tinggal, palu konvensional. Selamat tinggal, kuku konvensional.
165
00:09:52,256 --> 00:09:53,523
Selamat tinggal, hidup konvensional.
166
00:09:53,525 --> 00:09:56,227
Dan halo, Nailhammer!
167
00:09:59,197 --> 00:10:00,463
Jauh lebih baik pada pertanyaan, Eddie,
168
00:10:00,465 --> 00:10:02,632
tapi, Chris, Anda harus tertawa lebih keras
169
00:10:02,634 --> 00:10:04,267
ketika itu tanda datang pada.
170
00:10:04,269 --> 00:10:06,502
terkekeh kecil Anda tidak akan dipotong lagi.
171
00:10:06,504 --> 00:10:08,237
- Tidak ada lagi tawa. - Benar.
172
00:10:08,239 --> 00:10:10,473
Dan, Alma, cukup dengan yang sudah sandwich, oke?
173
00:10:10,475 --> 00:10:12,678
Kami sedang berusaha untuk melakukan pertunjukan. Berhenti dengan makan ...
174
00:10:13,678 --> 00:10:16,646
Aku punya dua pertanyaan hari ini. Itu seperti tambahan 100 dolar.
175
00:10:16,648 --> 00:10:20,550
Eh, maaf, kata dari atas tidak lebih bonus untuk berbicara.
176
00:10:20,552 --> 00:10:23,452
- Yugoslavia! - Ya Bu.
177
00:10:23,454 --> 00:10:26,122
Orang normal tidak memakai merah, oke?
178
00:10:26,124 --> 00:10:28,691
Orang itu, ia mendapat sebuah paku di tangannya, kan?
179
00:10:28,693 --> 00:10:30,460
Terima kasih. Terima kasih atas informasinya.
180
00:10:30,462 --> 00:10:32,360
hal ini adalah untuk anggota SAG saja,
181
00:10:32,362 --> 00:10:34,430
jadi kecuali Anda memiliki kartu SAG, aku ingin kau tetap bergerak.
182
00:10:34,432 --> 00:10:37,099
Permisi! Kami bagian dari pertunjukan, oke?
183
00:10:37,101 --> 00:10:39,534
Jadi kita punya banyak setiap hak untuk itu sebagai siapa pun.
184
00:10:39,536 --> 00:10:41,205
Chris, mendapatkan apa pun yang Anda inginkan.
185
00:10:42,774 --> 00:10:46,875
Oke, hanya ... Itu cukup. Gunakan piring.
186
00:10:46,877 --> 00:10:48,379
Ada serbet.
187
00:10:49,447 --> 00:10:50,680
Itu tidak sehat.
188
00:10:50,682 --> 00:10:53,248
Apa yang terjadi dengan polisi sandwich yang kembali ke sana?
189
00:10:53,250 --> 00:10:54,450
Itu luar biasa.
190
00:10:54,452 --> 00:10:56,585
Orang-orang ini berjalan di seluruh Anda, Anda tahu apa yang saya katakan?
191
00:10:56,587 --> 00:10:58,720
Anda tahu mengapa? 'Penyebab kita tidak memiliki serikat pekerja.
192
00:10:58,722 --> 00:11:00,556
Itulah yang kami butuhkan, serikat buruh.
193
00:11:00,558 --> 00:11:02,391
- Yap, benar-benar. - Itulah yang saya katakan.
194
00:11:02,393 --> 00:11:04,460
Anda tahu apa Rudy mengatakan padaku, dari riset pasar?
195
00:11:04,462 --> 00:11:05,264
Oh, tidak Rudy.
196
00:11:06,265 --> 00:11:07,129
Ya, ia mengatakan bahwa semua orang pertunjukkan di tahun 70-an,
197
00:11:07,131 --> 00:11:09,699
semua kentungan mereka semua mati sekarang.
198
00:11:09,701 --> 00:11:10,666
Saya mendengar hal yang sama.
199
00:11:10,668 --> 00:11:11,868
Jadi, bagaimana mereka menggunakan yang baru?
200
00:11:11,870 --> 00:11:13,168
Mereka semua orang.
201
00:11:13,170 --> 00:11:14,604
- Menggunakan siapa? - Yang baru?
202
00:11:14,606 --> 00:11:16,305
Ya, mereka seperti orang mati tertawa.
203
00:11:16,307 --> 00:11:18,240
- Bagaimana itu mungkin? - Itu gila.
204
00:11:18,242 --> 00:11:19,908
Tunggu apa? Siapa yang bahkan bercerita?
205
00:11:19,910 --> 00:11:22,711
- Siapa? - Saya. Saya bercerita.
206
00:11:22,713 --> 00:11:24,580
Oke, jika aku tidak idiot,
207
00:11:24,582 --> 00:11:27,215
Saya akan merasa seperti orang tolol, bergaul dengan Anda orang.
208
00:11:27,217 --> 00:11:28,884
Oh ya. Itu sebabnya saya harus menemukan cadangan
209
00:11:28,886 --> 00:11:30,485
sebelum kita semua mati dan bertepuk tangan.
210
00:11:30,487 --> 00:11:32,690
Tidak, saya tidak ingin menjadi tertawa dan mati.
211
00:11:33,191 --> 00:11:34,757
Aku bahkan tidak ingin menjadi bagian dari kelompok itu.
212
00:11:34,759 --> 00:11:36,327
Itu bukan hal. Anda tidak bisa.
213
00:11:36,627 --> 00:11:39,327
Kami tidak akan membuat uang tertawa atau mati.
214
00:11:39,329 --> 00:11:42,100
Dari Hollywood, California,
215
00:11:42,332 --> 00:11:45,234
itu adalah Jayme Stillerman Show.
216
00:11:45,236 --> 00:11:48,106
Eddie, itu ibumu.
217
00:11:48,239 --> 00:11:50,873
Kami melihat Anda di TV berbicara tentang hal jus Anda.
218
00:11:50,875 --> 00:11:53,508
Aku akan memberitahu Anda apa yang saya benar-benar berpikir.
219
00:11:53,510 --> 00:11:56,946
Saya pikir mungkin Anda tampak tidak begitu baik di atasnya
220
00:11:56,948 --> 00:11:59,318
karena lampu ...
221
00:11:59,516 --> 00:12:02,618
Ma, hi, ini aku.
222
00:12:02,620 --> 00:12:04,389
Kami melihat acara Anda!
223
00:12:04,789 --> 00:12:08,257
Saya selalu mengatakan kepada ya, Ma, ini tidak menunjukkan saya, oke?
224
00:12:08,259 --> 00:12:10,359
- Apa?
- Ini dua di pagi ada.
225
00:12:10,361 --> 00:12:12,130
Mengapa Anda menelepon saya sekarang?
226
00:12:12,396 --> 00:12:14,330
Bagaimana di bumi melakukan beberapa gagasan ini
227
00:12:14,332 --> 00:12:15,931
pernah membuatnya di televisi?
228
00:12:15,933 --> 00:12:17,899
Setidaknya aku bertanya-tanya itu. Lihatlah ini.
229
00:12:17,901 --> 00:12:19,534
Oke, Gladys bilang ini?
230
00:12:19,536 --> 00:12:22,673
Bagaimana Gladys mengatakan ini? Dia tidak bisa berbahasa Inggris.
231
00:12:23,775 --> 00:12:25,974
Ini sendok, garpu dan piring dilipat semua dalam satu,
232
00:12:25,976 --> 00:12:27,743
dan Anda tidak perlu menunggu untuk apa pun yang pernah?
233
00:12:27,745 --> 00:12:28,811
Itulah penemuan terbaik.
234
00:12:28,813 --> 00:12:30,314
Ini tiga-dimensi.
235
00:12:31,549 --> 00:12:33,615
Ma, seluruh alasan aku pindah di sini adalah untuk melanjutkan.
236
00:12:33,617 --> 00:12:34,619
Itulah yang saya lakukan.
237
00:12:34,919 --> 00:12:36,188
Di mana De Niro?
238
00:12:37,322 --> 00:12:40,822
Terima kasih, Ma, tapi aku bilang, ini tidak menunjukkan saya.
239
00:12:40,824 --> 00:12:42,291
Saya hanya dibayar untuk bertepuk tangan.
240
00:12:42,293 --> 00:12:43,926
Kadang-kadang saya mengajukan beberapa pertanyaan, tapi saya berbaur.
241
00:12:43,928 --> 00:12:45,427
Itu yang saya lakukan. Aku berbaur.
242
00:12:45,429 --> 00:12:47,662
Dan bertindak? Orang ini luar biasa.
243
00:12:47,664 --> 00:12:49,431
Saya tidak tertekan.
244
00:12:49,433 --> 00:12:51,399
Lihatlah ini. Kata-kata tidak dapat menggambarkan ini.
245
00:12:51,401 --> 00:12:54,637
Apakah Anda mencoba untuk memberitahu saya, karena tidak ada uang turun,
246
00:12:54,639 --> 00:12:56,241
Saya bisa membeli rumah?
247
00:12:56,506 --> 00:12:57,873
Di mana Scorsese ketika Anda membutuhkannya?
248
00:12:57,875 --> 00:12:59,577
Ma, aku harus pergi.
249
00:12:59,810 --> 00:13:00,976
Dan kumis itu.
250
00:13:00,978 --> 00:13:02,878
Dan kemudian, karena kita akan melalui acara itu,
251
00:13:02,880 --> 00:13:04,379
produsen saya dan saya berpikir,
252
00:13:04,381 --> 00:13:05,981
"Hei, tidak orang ini tampak akrab?"
253
00:13:05,983 --> 00:13:08,783
Ini memberikan pegangan yang sedikit tanpa tergelincir.
254
00:13:08,785 --> 00:13:10,518
Grip tanpa tergelincir!
255
00:13:10,520 --> 00:13:12,455
Bisakah kita membekukan bahwa untuk kedua?
256
00:13:12,457 --> 00:13:14,290
Dan membawa kembali yang sebelumnya.
257
00:13:14,292 --> 00:13:16,524
Masukan kumis di satu dicukur bersih. Ta-da!
258
00:13:16,526 --> 00:13:17,692
Aku tidak tahu tentang Anda, Spider,
259
00:13:17,694 --> 00:13:19,864
tapi aku pasti melihat kemiripan di sini.
260
00:13:20,664 --> 00:13:23,331
Seperti kita akan melalui kaset, kita terus melihat orang ini.
261
00:13:23,333 --> 00:13:24,869
Lihat, itu dia.
262
00:13:25,270 --> 00:13:28,003
Itu dia. Dan itu dia.
263
00:13:28,005 --> 00:13:30,473
Dalam kasus Anda berpikir keterampilan anggota audiens kami
264
00:13:30,475 --> 00:13:33,341
yang terbatas, dia menendang pantat juga!
265
00:13:33,343 --> 00:13:36,979
Maksudku, orang ini di mana-mana.
266
00:13:36,981 --> 00:13:38,614
Baiklah, siapa saja dengan informasi
267
00:13:38,616 --> 00:13:41,484
mengarah ke identifikasi dari orang ini,
268
00:13:41,486 --> 00:13:44,753
yang kita resmi penamaan Clapper,
269
00:13:44,755 --> 00:13:46,354
silakan kontak dengan kami.
270
00:13:46,356 --> 00:13:48,590
Kita perlu tahu siapa orang ini,
271
00:13:48,592 --> 00:13:50,996
dan kita perlu dia di acara ini. Spider, membawa kita keluar.
272
00:14:01,005 --> 00:14:02,537
Jika Louise tahu tentang ini,
273
00:14:02,539 --> 00:14:04,842
dia tidak pernah akan membiarkan saya bekerja lagi, kau tahu?
274
00:14:05,742 --> 00:14:07,676
Dia membalik keluar jika Anda memakai baju yang sama dua kali.
275
00:14:07,678 --> 00:14:09,313
Anda melihat apa yang dia lakukan untuk Yugoslavia, kan?
276
00:14:09,514 --> 00:14:11,080
Menjadi wajah dalam kerumunan, itu hal kami.
277
00:14:11,082 --> 00:14:12,947
- Saya selesai. - Anda terlalu khawatir, Eddie.
278
00:14:12,949 --> 00:14:15,417
Tidak ada yang mungkin pernah akan melihat bahwa semacam acara TV pula.
279
00:14:15,419 --> 00:14:16,585
Ya? Aku bilang ya.
280
00:14:16,587 --> 00:14:18,487
- Bintang film, ya? - Ya.
281
00:14:18,489 --> 00:14:21,090
Aku melihatmu di
Stillerman Tampilkan tadi malam.
282
00:14:21,092 --> 00:14:23,325
- Ya, terima kasih, Alfie. - Saya katakan kepada istri saya.
283
00:14:23,327 --> 00:14:26,362
Melihatmu di Stillerman Show.
Itu mengagumkan.
284
00:14:26,364 --> 00:14:28,931
Anda benar-benar kacau, dude!
285
00:14:28,933 --> 00:14:30,532
Katakan saja Louise aku sakit atau sesuatu
286
00:14:30,534 --> 00:14:33,802
dan mencari tahu apa yang dia pikirkan atau apa yang dia tahu, oke?
287
00:14:33,804 --> 00:14:35,104
Baiklah.
288
00:14:35,106 --> 00:14:37,072
Kamu adalah seorang bintang! Saya memberikan beberapa kentang goreng!
289
00:14:37,074 --> 00:14:38,574
Bagaimana Anda lakukan, Alfie?
290
00:14:38,576 --> 00:14:40,075
Ma, aku tidak berusaha untuk mendapatkan ditemukan.
291
00:14:40,077 --> 00:14:42,345
Saya hanya ingin bekerja. Itu saja yang saya ingin lakukan.
292
00:14:42,347 --> 00:14:44,080
Nah, Gladys ... sudah jelas, madu ...
293
00:14:44,082 --> 00:14:47,016
berpikir penyamaran ini konyol.
294
00:14:47,018 --> 00:14:48,551
Ya. Ma ...
295
00:14:48,553 --> 00:14:51,052
Dia mengatakan jenggot, kumis ...
296
00:14:51,054 --> 00:14:54,356
Ma, ma, aku tidak berusaha untuk mendapatkan ditemukan.
297
00:14:54,358 --> 00:14:56,124
Aku hanya berusaha untuk tidak dipecat, Anda tahu,
298
00:14:56,126 --> 00:14:57,893
yang mungkin sudah terjadi.
299
00:14:57,895 --> 00:14:59,862
Aku harus pergi. Beritahu Gladys Saya mengatakan hi
300
00:14:59,864 --> 00:15:03,632
dan memberhentikan hal TV ini karena itu tidak membantu.
301
00:15:03,634 --> 00:15:05,533
Saya akan mencoba dan menutup hal yang off.
302
00:15:05,535 --> 00:15:06,671
Oke bye.
303
00:15:08,005 --> 00:15:11,773
Hey, hey, teman, Anda meninggalkan barang-barang Anda!
304
00:15:11,775 --> 00:15:14,008
- Judy di belum? - Membuang sampah di sana.
305
00:15:14,010 --> 00:15:15,610
Permisi, adalah Judy di belum?
306
00:15:15,612 --> 00:15:16,979
Wow.
307
00:15:16,981 --> 00:15:18,580
Tidak, bercinta Anda. Apa yang kamu butuhkan?
308
00:15:18,582 --> 00:15:19,949
- Apa? - Bisa saya bantu? Bercinta Anda!
309
00:15:19,951 --> 00:15:21,883
Bagaimana saya bisa membantu? Bercinta Anda.
310
00:15:21,885 --> 00:15:23,886
Wow.
311
00:15:23,888 --> 00:15:25,821
Itu ... yang benar-benar keras.
312
00:15:25,823 --> 00:15:28,623
Anda harus meletakkan handuk kertas atau sesuatu di yang 'menyebabkan itu ...
313
00:15:28,625 --> 00:15:31,594
Saya tahu saya tahu. Ya aku tahu.
314
00:15:31,596 --> 00:15:33,061
- Ini keras di sini. - Dengarkan, dengarkan.
315
00:15:33,063 --> 00:15:35,697
Memungut sampah Anda dan meniduri sendiri.
316
00:15:35,699 --> 00:15:38,066
- Ya, tidak, terima kasih. - Terima kasih teman.
317
00:15:38,068 --> 00:15:39,603
Hanya keluar dari sini.
318
00:15:39,971 --> 00:15:42,104
Hei, Judy! Judy!
319
00:15:42,106 --> 00:15:43,672
Disini. Buddy!
320
00:15:43,674 --> 00:15:45,874
Hei, sobat, di mana Anda akan pergi? Ini tidak benar semua!
321
00:15:45,876 --> 00:15:46,975
Judy!
322
00:15:46,977 --> 00:15:48,347
Buddy!
323
00:15:49,947 --> 00:15:51,013
- Hey. - Hey.
324
00:15:51,015 --> 00:15:52,915
Lihatlah Anda. Anda terlihat seperti ...
325
00:15:52,917 --> 00:15:54,450
Anda berada di luar kotak Anda.
326
00:15:54,452 --> 00:15:56,087
Apakah Anda bercanda sekarang? Ini gila.
327
00:15:58,155 --> 00:15:59,088
Kau seperti orang yang nyata. Aku bahkan tidak tahu.
328
00:15:59,090 --> 00:16:00,855
- Anda terlihat normal. - Aku meraih soda,
329
00:16:00,857 --> 00:16:03,024
Saya memiliki 20 menit istirahat, jadi ...
330
00:16:03,026 --> 00:16:04,628
Oke, bagus.
331
00:16:05,029 --> 00:16:06,595
- Dapatkah saya memandu Anda? - Yakin.
332
00:16:06,597 --> 00:16:08,763
Ya, karena aku hanya mengemudi di sekitar, jadi ...
333
00:16:08,765 --> 00:16:10,498
Saya hanya akan menambahkan bahwa ke daftar saya tugas.
334
00:16:10,500 --> 00:16:11,901
- Dapatkan soda, Anda tahu? - Besar.
335
00:16:11,903 --> 00:16:14,072
- Keren. Lampu hijau. - Besar.
336
00:16:14,472 --> 00:16:15,807
hijau cahaya ini.
337
00:16:17,574 --> 00:16:19,477
Dapatkan apa pun yang Anda inginkan, dengan cara.
338
00:16:20,044 --> 00:16:23,045
Oh, aku punya uang. Tidak masalah.
339
00:16:23,047 --> 00:16:25,447
Ini pada saya. Yang satu ini pada saya. Aku sudah berpikir tentang hal ini
340
00:16:25,449 --> 00:16:27,550
sejak aku pertama kali gas di tempat Anda.
341
00:16:27,552 --> 00:16:30,619
Aku menarik, dan Anda seperti, "Bisa saya bantu?"
342
00:16:30,621 --> 00:16:32,857
Dan aku seperti, "Ya, ya, pasti."
343
00:16:33,757 --> 00:16:36,124
Anda berbicara tentang bagaimana Anda ingin pergi ke Meksiko
344
00:16:36,126 --> 00:16:37,659
Karena Anda punya kambing atau sesuatu ...
345
00:16:37,661 --> 00:16:38,527
Grady.
346
00:16:38,529 --> 00:16:39,595
- Ya, dia punya satu tanduk. - Benar-benar.
347
00:16:39,597 --> 00:16:42,598
Punya kambing bercula satu. Aku tidak akan lupa bahwa.
348
00:16:42,600 --> 00:16:45,600
- Kau terlalu lucu. - Bagaimana saya mendapatkan makanan?
349
00:16:45,602 --> 00:16:47,738
Aku akan mendapatkan makanan, dan Anda pergi duduk.
350
00:16:47,938 --> 00:16:50,538
Oh, mendapatkan kita meja di dalam. Tidak pernah ada orang di sana.
351
00:16:50,540 --> 00:16:52,076
- Benarkah? - Ini benar-benar aneh. Ya.
352
00:16:52,510 --> 00:16:54,877
- Hanya sedikit orang, kau tahu? - Oke, yeah.
353
00:16:54,879 --> 00:16:56,882
- Aku akan masuk ke dalam. - Baik.
354
00:16:59,049 --> 00:17:00,181
Wow.
355
00:17:00,183 --> 00:17:02,853
Ya. Goreng adalah yang terbaik, kan?
356
00:17:04,688 --> 00:17:07,089
Ini gila, kan? Hanya ada seorang pun di sini.
357
00:17:07,091 --> 00:17:08,860
Ini seperti tempat saya tenang.
358
00:17:09,126 --> 00:17:10,725
Ya, itu bagus.
359
00:17:10,727 --> 00:17:12,962
Anda tahu apa yang baik adalah Anda mendapatkan istirahat dari pekerjaan.
360
00:17:12,964 --> 00:17:13,899
Itu begitu besar.
361
00:17:14,999 --> 00:17:15,831
Ya, aku hanya benar-benar khawatir tentang dipecat.
362
00:17:15,833 --> 00:17:18,102
Dipecat? Mereka tidak gonna api Anda.
363
00:17:18,503 --> 00:17:19,834
Jika mereka dipecat Anda,
364
00:17:19,836 --> 00:17:21,837
mendapatkan gas ada hanya akan menjadi seperti mendapatkan gas.
365
00:17:21,839 --> 00:17:23,105
Aku tidak akan kembali.
366
00:17:23,107 --> 00:17:24,706
Mereka akan kehilangan bisnis saya pasti.
367
00:17:24,708 --> 00:17:25,440
Terima kasih.
368
00:17:25,442 --> 00:17:27,044
- Aku serius. - Bagaimana dengan Anda?
369
00:17:27,512 --> 00:17:31,780
Maksudku, kau harus begitu bersemangat tentang semua acara Anda.
370
00:17:31,782 --> 00:17:33,616
Saya tidak akan ... Aku tidak bisa membayangkan melakukan hal itu.
371
00:17:33,618 --> 00:17:36,918
Ya, benar. Maksudku, kau tahu, itu pekerjaan.
372
00:17:36,920 --> 00:17:38,153
Saya punya masalah ini meskipun.
373
00:17:38,155 --> 00:17:40,992
Apakah Anda tahu tentang acara TV Stillerman?
374
00:17:41,258 --> 00:17:43,060
Apakah Anda tahu bahwa hal di TV?
375
00:17:43,593 --> 00:17:45,561
TV saya patah beberapa waktu yang lalu.
376
00:17:45,563 --> 00:17:47,763
Aku tidak benar-benar bahkan seorang gadis TV pula.
377
00:17:47,765 --> 00:17:50,068
Hmm. Ya baiklah.
378
00:17:50,735 --> 00:17:52,901
Jangan khawatir tentang hal-hal penembakan ini.
379
00:17:52,903 --> 00:17:54,171
Secara jujur.
380
00:17:54,839 --> 00:17:56,539
Seperti, apa pun yang akan terjadi adalah akan terjadi,
381
00:17:56,541 --> 00:17:57,540
atau apa pun yang orang katakan.
382
00:17:57,542 --> 00:17:59,241
Atau semacam itu. Apakah saya mengatakannya dengan benar?
383
00:17:59,243 --> 00:18:01,310
Ya, tapi bahkan jika semuanya tidak berhasil,
384
00:18:01,312 --> 00:18:03,279
Saya hanya akan kembali ke tempat penampungan dengan Grady.
385
00:18:03,281 --> 00:18:04,914
Kamu tahu? Dan ada begitu banyak ...
386
00:18:04,916 --> 00:18:07,715
ada semua panik jenis hewan.
387
00:18:07,717 --> 00:18:10,753
Dan kemudian ada ini setengah-babi, setengah ...
388
00:18:10,755 --> 00:18:14,290
- Setengah babi. - Iya nih. Dia memakai penutup mata.
389
00:18:14,292 --> 00:18:16,495
- Aku tahu. - Ya.
390
00:18:16,826 --> 00:18:19,227
Kurasa aku hanya mengatakan itu salah, benar-benar,
391
00:18:19,229 --> 00:18:22,764
tapi itu hanya menakjubkan,
392
00:18:22,766 --> 00:18:24,899
- Ya. - Aku tidak tahu. Suatu hari nanti.
393
00:18:24,901 --> 00:18:27,671
Nah, aku akan merindukan Anda jika Anda pergi ke Meksiko.
394
00:18:29,907 --> 00:18:30,942
Anda tidak menikah?
395
00:18:31,309 --> 00:18:33,841
Hmm? Eh, tidak. Ya.
396
00:18:33,843 --> 00:18:34,879
Apa? Tidak.
397
00:18:38,815 --> 00:18:40,986
Whoa! Apa?
398
00:18:41,718 --> 00:18:44,019
Whoa! Apa? Kamu pasti bercanda.
399
00:18:44,021 --> 00:18:45,590
Luar biasa.
400
00:18:45,890 --> 00:18:48,023
Nah, ada pergi damai dan tenang.
401
00:18:48,025 --> 00:18:49,625
Oke, Donny!
402
00:18:49,627 --> 00:18:52,898
Mari kita ini bagian dari kotoran keluar dari sini, baby!
403
00:18:53,698 --> 00:18:55,930
Terima kasih banyak, sobat.
404
00:18:55,932 --> 00:18:59,904
Bye, Tony. Terima kasih, teman, terima kasih.
405
00:19:00,071 --> 00:19:02,370
Jadi kita menerima umpan balik positif tersebut dari kalian semua
406
00:19:02,372 --> 00:19:04,173
tentang teman Clapper kami
407
00:19:04,175 --> 00:19:07,042
bahwa kita mulai segmen baru malam ini disebut ...
408
00:19:07,044 --> 00:19:09,744
"Siapa Clapper?"
409
00:19:09,746 --> 00:19:12,380
Jadi dalam pencarian tanpa henti kami
410
00:19:12,382 --> 00:19:16,084
untuk menemukan pertanyaan kami, bertepuk tangan pria menyamar,
411
00:19:16,086 --> 00:19:17,653
kami membawanya ke jalan
412
00:19:17,655 --> 00:19:19,754
mengajukan satu pertanyaan ini penting.
413
00:19:19,756 --> 00:19:21,223
Apakah Anda mengenali pria ini di sini?
414
00:19:21,225 --> 00:19:23,861
Orang ini? Dia tampak seperti orang bodoh lurus-up dengan saya.
415
00:19:24,061 --> 00:19:25,230
Pecundang!
416
00:19:26,397 --> 00:19:27,530
Dia ingin mendapatkan fotonya di koran.
417
00:19:27,532 --> 00:19:30,131
Rampok! Rampok! Kami dari
The Jayme Stillerman Show,
418
00:19:30,133 --> 00:19:32,667
Aku cinta kamu. Saya suka Giants. Ini adalah tim yang hebat.
419
00:19:32,669 --> 00:19:34,703
Apakah Anda mengenali orang ini di sini?
420
00:19:34,705 --> 00:19:35,838
Dia tampak akrab. Dia tampak seperti...
421
00:19:35,840 --> 00:19:38,273
mungkin seperti bintang porno atau sesuatu seperti ...
422
00:19:38,275 --> 00:19:40,242
doggy-style bintang tipe porno.
423
00:19:40,244 --> 00:19:43,378
Dan seperti kita merasa pencarian kami menuju tempat,
424
00:19:43,380 --> 00:19:45,313
tepat di halaman belakang kita sendiri,
425
00:19:45,315 --> 00:19:47,986
kami berlari ke seorang pria bernama Chris Plork.
426
00:19:48,652 --> 00:19:50,718
Apakah Anda mengenali pria ini di sini?
427
00:19:50,720 --> 00:19:53,088
Ya, aku tahu orang ini, ya.
428
00:19:53,090 --> 00:19:54,657
Ya Tuhan.
429
00:19:54,659 --> 00:19:56,257
Anda benar-benar tahu orang ini?
430
00:19:56,259 --> 00:19:57,859
Anda tahu Clapper?
431
00:19:57,861 --> 00:19:58,796
Ya.
432
00:19:59,764 --> 00:20:01,030
Katakan sedikit sesuatu tentang dia.
433
00:20:01,032 --> 00:20:03,368
Dia melihat hal-hal yang di TV, dan dia seperti, Anda tahu,
434
00:20:04,399 --> 00:20:05,033
apa yang terjadi, kau tahu?
435
00:20:05,035 --> 00:20:06,901
Apakah dia memiliki tuntutan bagi kita?
436
00:20:06,903 --> 00:20:09,003
Jika Clapper bisa berbicara dengan Anda,
437
00:20:09,005 --> 00:20:11,305
dia mungkin akan mengatakan dia ingin Anda hanya tahu
438
00:20:11,307 --> 00:20:12,907
dia hanya ingin itu baik-baik saja baginya
439
00:20:12,909 --> 00:20:15,043
untuk terus melakukan acara TV dan barang-barang.
440
00:20:15,045 --> 00:20:16,212
Sangat.
441
00:20:16,214 --> 00:20:18,717
Anda bisa mendapatkan kita berhubungan dengan The Clapper?
442
00:20:20,884 --> 00:20:22,720
Ya Tuhan.
443
00:20:24,220 --> 00:20:25,954
Aku ada di sana. Mereka datang ke saya.
444
00:20:25,956 --> 00:20:28,122
Saya sedang menunggu untuk berbicara dengan Louise.
445
00:20:28,124 --> 00:20:29,390
Apakah mereka bahkan berbicara dengan Louise?
446
00:20:29,392 --> 00:20:32,093
Tidak! Dia mengatakan dia tidak tahu Anda.
447
00:20:32,095 --> 00:20:34,830
Untuk siapa? Anda hanya mengatakan bahwa dia tidak berbicara ...
448
00:20:34,832 --> 00:20:38,167
Mereka memiliki semacam kardus cutout
449
00:20:38,169 --> 00:20:40,034
atau sesuatu dari Anda.
450
00:20:40,036 --> 00:20:41,469
- Apa? - Ya.
451
00:20:41,471 --> 00:20:43,807
Itu cantik. Tampak bagus.
452
00:20:45,042 --> 00:20:47,879
Apakah Louise melihat kardus guntingan ini?
453
00:20:48,211 --> 00:20:51,413
Dia melihatnya duduk di sana. Itu di sana. Ya.
454
00:20:51,415 --> 00:20:52,984
Maka kita tidak memiliki pekerjaan.
455
00:20:53,450 --> 00:20:55,252
Yugoslavia mengatakan hal yang sama.
456
00:20:55,453 --> 00:20:57,252
Yeah, well, dia benar.
457
00:20:57,254 --> 00:20:59,788
Mengapa tidak bisa Anda hanya mengatakan Anda tidak tahu apa-apa?
458
00:20:59,790 --> 00:21:03,194
Aku mencoba, tapi orang produser datang kepada saya dengan nomor nya
459
00:21:04,261 --> 00:21:05,860
jika anda ingin memanggilnya.
460
00:21:05,862 --> 00:21:08,198
Saya tidak ingin ada hubungannya dengan acara, Chris.
461
00:21:08,498 --> 00:21:10,331
Anda perlu untuk memanggil dia dan katakan padanya
462
00:21:10,333 --> 00:21:14,205
yang Anda pikir Anda tahu apa yang Anda bicarakan, tapi ...
463
00:21:14,505 --> 00:21:16,437
Anda tahu, atau sesuatu, tetapi Anda tidak.
464
00:21:16,439 --> 00:21:18,109
Dan itu, oke?
465
00:21:18,809 --> 00:21:20,341
Dengar, aku mendapatkannya. Saya tidak marah.
466
00:21:20,343 --> 00:21:24,178
Aku hanya perlu Anda untuk membatalkan apa pun itu yang terjadi di sana.
467
00:21:24,180 --> 00:21:26,750
Kau tak pernah tahu. Hal-hal baik bisa keluar dari ini.
468
00:21:27,083 --> 00:21:30,418
Yugoslavia mengatakan dia akan mendapatkan kita di salah satu Law and Order acara.
469
00:21:30,420 --> 00:21:31,919
Apa?
470
00:21:31,921 --> 00:21:34,455
Perhatian!
471
00:21:34,457 --> 00:21:36,125
Apakah itu Bahasa Inggris?
472
00:21:36,127 --> 00:21:37,359
Eddie, apa artinya itu?
473
00:21:37,361 --> 00:21:39,996
Perhatian, semua orang, perhatian!
474
00:21:43,833 --> 00:21:46,368
Pongasela. Pongasela.
475
00:21:46,370 --> 00:21:49,273
Pongasela!
476
00:21:50,841 --> 00:21:52,774
Tidak peduli apa, jika Anda menang atau jika Anda kehilangan,
477
00:21:52,776 --> 00:21:54,978
Anda harus menempatkan wig pada. Itulah kesepakatannya.
478
00:22:15,198 --> 00:22:17,802
Hakim Hermanos, yeah!
479
00:22:21,071 --> 00:22:23,174
Aku tidak tahu apa sih yang, tapi itu mengerikan.
480
00:22:23,340 --> 00:22:24,842
Tanpa keraguan.
481
00:22:25,275 --> 00:22:26,477
Berapa banyak lebih dari ini kita punya?
482
00:22:26,843 --> 00:22:29,278
Punya seperti di seperti setengah jam.
483
00:22:29,280 --> 00:22:31,149
Setidaknya itu sesuatu, kan?
484
00:22:33,449 --> 00:22:34,882
Terima kasih, kan?
485
00:22:34,884 --> 00:22:36,186
Di baris berikutnya.
486
00:22:37,521 --> 00:22:39,253
Saya ingin mengambil Judy pada tanggal lain,
487
00:22:39,255 --> 00:22:42,494
tapi seperti bahkan kentang goreng adalah peregangan sekarang.
488
00:22:43,194 --> 00:22:45,426
Anda harus berbicara dengan Louise, man. Dan nyata.
489
00:22:45,428 --> 00:22:48,230
Katakan padanya aku hanya tidak ada hubungannya dengan Stillerman Show.
490
00:22:48,232 --> 00:22:51,300
Dude, dude, Anda dude! Melihat! Itu kamu! Kau orang itu!
491
00:22:51,302 --> 00:22:53,068
- Kau Anda, man. - Apa?
492
00:22:53,070 --> 00:22:55,603
Anda Clapper pria. Itu kamu!
493
00:22:55,605 --> 00:22:58,275
Dude, itu ... itu Anda!
494
00:22:59,043 --> 00:23:00,609
Dan kau, apa, kentang?
495
00:23:00,611 --> 00:23:03,915
Hei, man, Anda mengatakan kentang. Saya katakan bagus kumis.
496
00:23:04,849 --> 00:23:05,884
Tidak apa-apa, Eddie.
497
00:23:06,918 --> 00:23:07,917
Man, kami mengatakan bagaimana lucu Anda berada di ...
498
00:23:07,919 --> 00:23:08,984
Kami mengatakan bagaimana lucu Anda.
499
00:23:08,986 --> 00:23:11,954
Ya, masalahnya adalah saya tidak mencoba untuk menjadi lucu.
500
00:23:11,956 --> 00:23:13,921
Saya bahkan tidak ingin berada di acara itu, oke?
501
00:23:13,923 --> 00:23:15,557
Ya, mereka hanya semacam mengambil alih hidup saya.
502
00:23:15,559 --> 00:23:17,993
Mereka melakukan apa pun bercinta yang mereka inginkan,
503
00:23:17,995 --> 00:23:20,128
Anda tahu apa yang harus kita lakukan? Kita harus menempatkan dia dalam jaring.
504
00:23:20,130 --> 00:23:23,031
Dan kemudian kita harus membawanya dan mendapatkan seperti hadiah.
505
00:23:23,033 --> 00:23:25,032
Besar, kentang manusia. Saya ingin melihat Anda mencoba itu.
506
00:23:25,034 --> 00:23:27,202
Eddie, dia kentang. Bercinta.
507
00:23:27,204 --> 00:23:29,071
- Tidak, tidak bercinta dengannya. - Ibu, itulah orang bertepuk!
508
00:23:29,073 --> 00:23:31,439
- Itu dia! - Itu tidak baik! Menjatuhkannya!
509
00:23:31,441 --> 00:23:33,308
Anda akan menjadi Mr. Mashed Potato.
510
00:23:33,310 --> 00:23:35,077
Tidak, tidak, dia benar, ya.
511
00:23:35,079 --> 00:23:37,346
Anda pernah melihat saya di TV. Aku orang bertepuk tangan, kan?
512
00:23:37,348 --> 00:23:40,882
Saya Clapper. Lihat? Ini aku. Aku bertepuk tangan!
513
00:23:40,884 --> 00:23:43,484
Hei, lihat itu! Clap, clap, kan?
514
00:23:43,486 --> 00:23:45,553
Ha-ha-ha-ha! Dan aku tertawa!
515
00:23:45,555 --> 00:23:47,955
Tidak hanya tertawa kecil, tidak ada.
516
00:23:47,957 --> 00:23:50,391
Seperti tertawa besar, seperti ha-ha-ha-ha!
517
00:23:50,393 --> 00:23:53,227
Ha-ha-ha-ha! Ha-ha-ha-ha!
518
00:23:53,229 --> 00:23:56,365
Ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha!
519
00:23:56,367 --> 00:23:57,599
Bercinta Anda!
520
00:23:57,601 --> 00:24:00,401
Oh ayolah! Clap bagi kita, Clapper!
521
00:24:00,403 --> 00:24:02,204
Lakukan!
522
00:24:02,206 --> 00:24:04,876
Lakukan! Lakukan!
523
00:24:14,485 --> 00:24:16,154
Kehabisan bensin!
524
00:24:22,191 --> 00:24:25,293
Kehabisan bensin, tapi untungnya, aku di sini.
525
00:24:25,295 --> 00:24:29,665
Eddie, saya masih merasa begitu buruk tentang mobil Anda mendapatkan diderek.
526
00:24:29,667 --> 00:24:33,001
Yeah, tapi apa yang akan kamu lakukan, kamu tahu?
527
00:24:33,003 --> 00:24:36,003
Apakah sorong-it-up-Anda-ass- kartu kredit-orang masih di sini?
528
00:24:36,005 --> 00:24:39,474
Tidak, dia ... dia tidak malam ini.
529
00:24:39,476 --> 00:24:43,180
- Besar. - Um, kau baik-baik saja?
530
00:24:43,613 --> 00:24:44,948
Ya.
531
00:24:45,515 --> 00:24:47,252
Ya aku baik. Aku hanya ...
532
00:24:48,151 --> 00:24:49,519
Kamu tahu...
533
00:24:50,553 --> 00:24:53,554
mungkin lebih baik bahwa Anda tidak punya TV sekarang.
534
00:24:53,556 --> 00:24:55,626
Lupakan.
535
00:24:55,993 --> 00:24:58,694
kerja mikrofon Anda, pembicara.
536
00:24:58,696 --> 00:25:00,594
- Ya. - ♪ orang Lotta di luar sana ♪
537
00:25:00,596 --> 00:25:01,964
Ya.
538
00:25:01,966 --> 00:25:04,565
Hei, adalah bahwa Brian Wilson?
539
00:25:04,567 --> 00:25:06,600
Ya. "Cinta dan Mercy."
540
00:25:06,602 --> 00:25:08,235
- Anda bercanda saya? - Ya.
541
00:25:08,237 --> 00:25:10,475
Itu luar biasa, saya suka lagu itu.
542
00:25:11,041 --> 00:25:13,375
Seperti, yang berbicara seperti itu? Siapa bilang "payah" lagi?
543
00:25:13,377 --> 00:25:16,043
Ayah saya sering berkata bahwa ketika aku masih kecil.
544
00:25:16,045 --> 00:25:17,646
Ya, itu bagian favorit saya.
545
00:25:17,648 --> 00:25:18,917
Ya.
546
00:25:20,051 --> 00:25:23,484
♪ Aku sedang duduk Dalam film payah ♪
547
00:25:23,486 --> 00:25:26,457
♪ Dengan tangan saya di dagu saya ♪
548
00:25:30,460 --> 00:25:33,030
Anda punya cara untuk membuat hal yang benar semua, Anda tahu?
549
00:25:34,398 --> 00:25:36,197
- Terima kasih. - Whole lima dolar.
550
00:25:36,199 --> 00:25:38,667
Anda hanya pernah mendapatkan sedikit gas pada suatu waktu.
551
00:25:38,669 --> 00:25:40,202
Anda perhatikan, ya?
552
00:25:40,204 --> 00:25:44,075
Nah, saya ingin datang dan melihat Anda, Anda tahu?
553
00:25:45,609 --> 00:25:47,442
♪ Ooh ♪
554
00:25:47,444 --> 00:25:51,249
Ya, saya suka ... Aku suka melihat Anda, juga.
555
00:25:52,315 --> 00:25:53,483
Ya.
556
00:25:55,218 --> 00:25:57,418
Aku punya sesuatu. Aku punya sesuatu untuk Anda.
557
00:25:57,420 --> 00:25:58,957
Saya hampir lupa. Tahan.
558
00:26:03,593 --> 00:26:09,066
♪ Ah ♪
559
00:26:11,399 --> 00:26:12,199
♪ Ooh ♪
560
00:26:12,201 --> 00:26:16,737
♪ Oh ♪
561
00:26:16,739 --> 00:26:20,477
♪ Oh ♪
562
00:26:20,643 --> 00:26:25,312
♪ Ah ♪
563
00:26:25,314 --> 00:26:26,680
♪ Oh ♪
564
00:26:26,682 --> 00:26:28,783
Saya menunjukkan Anda ide, kan?
565
00:26:28,785 --> 00:26:30,619
Hanya kartu flash, saya tidak tahu.
566
00:26:30,621 --> 00:26:33,120
Anda bahkan tidak perlu sekarang. Pembicara yang tetap.
567
00:26:33,122 --> 00:26:35,525
Ini masih ide yang baik.
568
00:26:35,758 --> 00:26:37,127
Ini adalah apa itu.
569
00:26:37,326 --> 00:26:40,161
- Saya tidak tahu, itu semua benar. - Itu bagus.
570
00:26:40,163 --> 00:26:43,367
Ya, aku akan mendapatkan gas.
571
00:26:46,070 --> 00:26:47,769
Saya tidak terlihat.
572
00:26:47,771 --> 00:26:49,804
Anda tidak dapat melihat saya. Saya tidak terlihat.
573
00:26:49,806 --> 00:26:51,238
Tidak ada yang bisa melihat saya.
574
00:26:51,240 --> 00:26:54,341
Tidak ada yang bisa melihat saya. Saya tidak terlihat.
575
00:26:54,343 --> 00:26:57,481
Saya tak terlihat, Judy. Tidak ada yang bisa melihat saya.
576
00:26:58,148 --> 00:27:00,415
- Hi, Thomas. - Sungguh, aku butuh air.
577
00:27:00,417 --> 00:27:01,452
Iya nih.
578
00:27:08,825 --> 00:27:10,692
Hei! Hei!
579
00:27:10,694 --> 00:27:12,293
Apa sih, pria?
580
00:27:12,295 --> 00:27:14,529
Eddie, tidak apa-apa. Itu Naked Thomas.
581
00:27:14,531 --> 00:27:17,435
istrinya meninggalkan dia, dan mengatakan itu membuatnya merasa lebih baik.
582
00:27:17,767 --> 00:27:21,403
Air. Ini aneh, kan?
583
00:27:21,405 --> 00:27:23,341
Uh, yeah.
584
00:27:23,506 --> 00:27:25,176
Aneh. Kamu pikir?
585
00:27:25,508 --> 00:27:27,277
Tidak, dia tidak berbahaya.
586
00:27:27,710 --> 00:27:30,445
Baiklah, baik, mungkin aku harus tetap sekitar sedikit
587
00:27:30,447 --> 00:27:31,780
untuk memastikan, Anda tahu?
588
00:27:31,782 --> 00:27:33,447
Kanan? Anda tidak pernah tahu dengan orang-orang seperti itu,
589
00:27:33,449 --> 00:27:34,483
terutama yang telanjang.
590
00:27:34,485 --> 00:27:36,318
Saya mendapat kursi, oke?
591
00:27:36,320 --> 00:27:37,886
Ini tepat di mobil di sini.
592
00:27:37,888 --> 00:27:39,657
Saya merasa benar-benar buruk baginya.
593
00:27:40,256 --> 00:27:42,360
Dia harus benar-benar mencintainya.
594
00:27:42,692 --> 00:27:46,463
Itu atau dia hanya gila, kan?
595
00:27:48,198 --> 00:27:50,465
Apakah itu semua benar jika saya duduk di sini untuk sedikit?
596
00:27:50,467 --> 00:27:51,636
- Ya. - Baik.
597
00:27:54,470 --> 00:27:57,140
- Eddie? - Ya? Hah?
598
00:27:58,207 --> 00:28:00,509
Apakah Anda pikir itu aneh bahwa saya bekerja di sini?
599
00:28:00,511 --> 00:28:01,345
Apa?
600
00:28:02,211 --> 00:28:05,082
Apakah Anda pikir itu aneh, saya bekerja di sini?
601
00:28:06,883 --> 00:28:08,582
Maksudku, di pom bensin?
602
00:28:08,584 --> 00:28:12,656
Ini seperti jenis pekerjaan yang seperti benar-benar bla.
603
00:28:13,290 --> 00:28:15,290
Tapi apakah Anda tahu mengapa saya bekerja di sini?
604
00:28:15,292 --> 00:28:16,891
Saya tidak berpikir itu bla.
605
00:28:16,893 --> 00:28:19,596
Maksudku, mungkin sedikit, saya kira.
606
00:28:20,363 --> 00:28:22,496
Tidak, maksudku, seperti saya butuh uang, kan?
607
00:28:22,498 --> 00:28:26,501
Tapi saya tidak tahu. Maksudku, kadang-kadang di malam hari,
608
00:28:26,503 --> 00:28:30,738
rasanya seperti semua orang normal,
609
00:28:30,740 --> 00:28:32,476
mereka hanya menghilang.
610
00:28:32,942 --> 00:28:34,544
tidak bisa berdebat dengan itu.
611
00:28:35,512 --> 00:28:38,647
Tapi seperti semua orang adalah jenis tempat
612
00:28:38,649 --> 00:28:40,251
pada malam seperti ini.
613
00:28:41,651 --> 00:28:43,220
Apakah itu masuk akal?
614
00:28:43,954 --> 00:28:46,257
Atau aku hanya berbicara gila?
615
00:28:50,360 --> 00:28:52,663
Ya, tidak, aku, aku mengerti.
616
00:28:58,235 --> 00:29:00,534
Aku benar-benar menyukai tanggal goreng Perancis kami.
617
00:29:00,536 --> 00:29:02,305
Saya juga.
618
00:29:04,274 --> 00:29:06,907
Saya suka bagaimana aneh Anda, Anda tahu?
619
00:29:06,909 --> 00:29:09,279
Kau seperti benar-benar aneh, seperti saya.
620
00:29:13,684 --> 00:29:16,784
Aku berharap untuk menyimpan hingga mengajakmu makan malam suatu tempat yang bagus,
621
00:29:16,786 --> 00:29:20,421
tapi ... mungkin kita hanya bisa melakukan
622
00:29:20,423 --> 00:29:22,425
lain hal goreng Prancis sampai saat itu?
623
00:29:23,293 --> 00:29:24,762
- Aku suka itu. - Ya.
624
00:29:25,428 --> 00:29:28,332
Baiklah, ya. Itu akan menjadi besar.
625
00:29:29,233 --> 00:29:31,202
Aku akan meletakkannya di kalender saya.
626
00:29:31,634 --> 00:29:33,303
Saya juga.
627
00:29:34,638 --> 00:29:38,509
Ini benar-benar besar, Anda tahu, dengan cara yang aneh.
628
00:29:38,909 --> 00:29:40,210
Pastinya.
629
00:29:41,312 --> 00:29:43,878
Dia hanya di sini, berteriak dan bertepuk tangan,
630
00:29:43,880 --> 00:29:45,446
dan aku hanya meletakkannya di Instagram saya,
631
00:29:45,448 --> 00:29:47,249
dan saya sudah memiliki seribu hati.
632
00:29:47,251 --> 00:29:51,319
Wow! Apakah kamu melihat itu? Secara pribadi, saya tidak tahu
633
00:29:51,321 --> 00:29:52,419
apa sih yang terjadi di luar sana,
634
00:29:52,421 --> 00:29:55,357
tetapi tampaknya Clapper kami memiliki kentang panggang
635
00:29:55,359 --> 00:29:57,391
dan semacam sebuah melarang marah dengan dia
636
00:29:57,393 --> 00:30:00,328
dan tindakannya benar luar sana di Hollywood Boulevard.
637
00:30:00,330 --> 00:30:02,699
Spider, aku sedikit khawatir tentang orang itu.
638
00:30:26,390 --> 00:30:28,322
Saya tidak terlihat. Tidak ada yang bisa melihat saya.
639
00:30:28,324 --> 00:30:30,457
Saya tidak terlihat. Tidak ada yang bisa melihat saya.
640
00:30:30,459 --> 00:30:32,563
Saya tidak terlihat. Tidak ada yang bisa melihat saya.
641
00:30:37,601 --> 00:30:41,369
Hey, hey, hey! Apa yang Anda lakukan, sobat?
642
00:30:41,371 --> 00:30:43,370
Hei, keluar dari sini! Kenapa kamu melakukan ini?
643
00:30:43,372 --> 00:30:46,374
Ya Tuhan. Oh, saya ... Apa yang Anda lakukan?
644
00:30:46,376 --> 00:30:47,876
Apakah Hercules menonton?
645
00:30:47,878 --> 00:30:51,378
Tidak tidak. Dia melakukan hal-nya. Wow.
646
00:30:51,380 --> 00:30:53,848
Hercules? Itu nama besar.
647
00:30:53,850 --> 00:30:55,716
Saya pikir dia masih marah padamu.
648
00:30:55,718 --> 00:30:56,784
- Saya? - Ya.
649
00:30:56,786 --> 00:30:57,921
Dia diderek mobil saya.
650
00:30:58,322 --> 00:30:59,853
Dia mengatakan bahwa Anda melemparkan sampah di mana-mana
651
00:30:59,855 --> 00:31:03,524
dan bahwa Anda diblokir pompa paling menguntungkan nya sengaja.
652
00:31:03,526 --> 00:31:05,327
Tidak hanya ada kesalahan dengan orang ini, ya?
653
00:31:05,329 --> 00:31:06,794
Ayo pergi dari sini.
654
00:31:06,796 --> 00:31:10,031
Ya Tuhan. Apa yang kamu lakukan?
655
00:31:10,033 --> 00:31:12,436
Aku tidak pernah melihat ada orang-orang seperti ini, sobat!
656
00:31:17,573 --> 00:31:19,707
- Apakah ini aneh? - Hmm?
657
00:31:19,709 --> 00:31:20,777
Apakah itu aneh?
658
00:31:21,911 --> 00:31:22,979
Ya.
659
00:31:23,546 --> 00:31:25,615
Maksudku, aku belum pernah ke sini sebelumnya.
660
00:31:26,515 --> 00:31:29,419
Itu hanya bagus untuk melihat hewan tidak balik jeruji besi.
661
00:31:29,619 --> 00:31:30,688
Mm.
662
00:31:30,954 --> 00:31:32,757
Maksudku, seperti, Anda tahu, mereka ...
663
00:31:33,055 --> 00:31:35,389
Hanya ada seorang pun terjebak di suatu tempat
664
00:31:35,391 --> 00:31:36,858
bahwa Anda tidak ingin menjadi.
665
00:31:36,860 --> 00:31:39,897
Tidak, ya. Hmm? Kanan.
666
00:31:45,468 --> 00:31:47,571
Anda bertanya apakah aku sudah menikah.
667
00:31:47,970 --> 00:31:49,603
- Uh oh. - Tidak tidak tidak tidak.
668
00:31:49,605 --> 00:31:51,372
Ini bukan ... itu ada yang buruk.
669
00:31:51,374 --> 00:31:53,410
Maksudku, aku ...
670
00:31:55,044 --> 00:31:57,480
Um, aku. Dahulu kala.
671
00:31:58,415 --> 00:31:59,950
Diane. Kami tumbuh bersama-sama
672
00:32:00,550 --> 00:32:04,588
Dan kemudian suatu hari, dia hanya pergi.
673
00:32:07,724 --> 00:32:08,822
Dia meninggalkan Anda?
674
00:32:08,824 --> 00:32:09,794
Ya.
675
00:32:10,659 --> 00:32:11,892
Tidak, tidak seperti itu.
676
00:32:11,894 --> 00:32:14,564
Seperti ... bumi.
677
00:32:17,534 --> 00:32:19,734
Seperti satu hari kami berbicara tentang perjalanan
678
00:32:19,736 --> 00:32:22,704
dan semua hal keren, dan kemudian ...
679
00:32:22,706 --> 00:32:24,738
dan kemudian tiba-tiba, dia jatuh sakit,
680
00:32:24,740 --> 00:32:26,907
dan hal berikutnya yang saya tahu, dia pergi.
681
00:32:26,909 --> 00:32:28,778
Dan, um, Anda tahu.
682
00:32:29,178 --> 00:32:30,880
Maafkan saya.
683
00:32:31,081 --> 00:32:32,515
Ya.
684
00:32:33,883 --> 00:32:35,452
Tidak masalah.
685
00:32:39,523 --> 00:32:41,692
Aku minta maaf tentang semua ini tanggal murah.
686
00:32:42,892 --> 00:32:44,594
Tidak, benar-benar, seperti ...
687
00:32:46,530 --> 00:32:48,629
Ada seperti semua hal TV ini terjadi.
688
00:32:48,631 --> 00:32:50,700
Aku hanya keluar sedikit itu.
689
00:32:51,066 --> 00:32:54,804
Tapi aku akan bangkit kembali.
690
00:32:56,640 --> 00:32:58,039
- Itulah cara itu. - Ya.
691
00:32:58,041 --> 00:32:59,577
Kanan?
692
00:33:01,044 --> 00:33:02,209
Bagaimana dengan Anda?
693
00:33:02,211 --> 00:33:04,212
Seperti, Anda ingin berakhir di Meksiko
694
00:33:04,214 --> 00:33:08,049
dan melakukannya, Anda tahu, bahwa tempat dengan kambing,
695
00:33:08,051 --> 00:33:11,686
dan hanya melakukan, seperti, kambing barang?
696
00:33:11,688 --> 00:33:14,988
Ya, saya ingin, Anda tahu,
697
00:33:14,990 --> 00:33:16,657
memiliki tempat saya sendiri suatu hari nanti.
698
00:33:16,659 --> 00:33:18,659
Ini akan menyenangkan, kau tahu,
699
00:33:18,661 --> 00:33:21,998
untuk memulai sebuah tempat penampungan atau toko hewan peliharaan.
700
00:33:23,233 --> 00:33:26,568
Kau tahu, aku ingin sesuatu dengan stabilitas.
701
00:33:26,570 --> 00:33:29,937
Ya, tidak ada, stabilitas, saya mendapatkannya, ya.
702
00:33:29,939 --> 00:33:31,808
Jadi Anda akan melakukan itu atau apa?
703
00:33:32,175 --> 00:33:34,945
Aku ... Ya. Saya mencoba untuk menyimpan.
704
00:33:35,478 --> 00:33:37,480
Oke, yeah.
705
00:33:38,948 --> 00:33:43,517
Nah, Anda tahu, maksud saya, kita bisa mitra.
706
00:33:43,519 --> 00:33:46,721
Aku bisa, aku bisa datang di sebagai mitra atau sesuatu.
707
00:33:46,723 --> 00:33:51,529
Seperti apakah itu ... aku bisa bermitra ...
708
00:34:00,970 --> 00:34:05,039
Eddie, dua malam yang lalu, beberapa orang datang ke stasiun saya
709
00:34:05,041 --> 00:34:07,977
di dua pagi, mengenakan TV di kepalanya,
710
00:34:08,277 --> 00:34:09,679
dan bekerja.
711
00:34:12,849 --> 00:34:13,984
Apa?
712
00:34:15,084 --> 00:34:16,850
Dan semua saya bisa memikirkan betapa aku berharap
713
00:34:16,852 --> 00:34:19,856
bahwa kau ada di sana dengan saya untuk melihat bahwa.
714
00:34:21,023 --> 00:34:22,459
Ya.
715
00:34:22,992 --> 00:34:24,961
Dan aku hanya tahu.
716
00:34:28,064 --> 00:34:29,467
SAYA...
717
00:34:31,668 --> 00:34:33,570
Aku hanya tidak bisa memberitahu Anda ...
718
00:34:35,305 --> 00:34:37,475
betapa senangnya ini ...
719
00:34:39,142 --> 00:34:40,945
untuk hanya duduk di sini dengan Anda ...
720
00:34:43,012 --> 00:34:44,047
dan hanya...
721
00:34:45,581 --> 00:34:47,684
Menatap tulang.
722
00:34:49,285 --> 00:34:52,889
Tulang. Ya.
723
00:35:02,064 --> 00:35:03,066
Lihat.
724
00:35:04,233 --> 00:35:06,035
Ya, pasti.
725
00:35:27,023 --> 00:35:28,189
Pak Plork.
726
00:35:28,191 --> 00:35:29,927
Pintu terbuka. Silahkan masuk.
727
00:35:30,626 --> 00:35:32,327
Ya Tuhan. Kamu bukan...
728
00:35:32,329 --> 00:35:34,195
Ayolah. Aku tidak melakukan itu lagi.
729
00:35:34,197 --> 00:35:35,662
Kau tak pernah tahu.
730
00:35:35,664 --> 00:35:37,865
Menangkap saya masturbasi sekali, malu pada saya.
731
00:35:37,867 --> 00:35:40,834
- Menangkap saya dua kali, malu pada Anda. - Baiklah.
732
00:35:40,836 --> 00:35:42,669
Dengar, aku hanya dengan Judy di hal,
733
00:35:42,671 --> 00:35:44,838
dan saya mendapat ide ini cukup luar biasa.
734
00:35:44,840 --> 00:35:46,109
Siapa?
735
00:35:46,709 --> 00:35:48,809
Anda punya ... Apa yang Anda menonton?
736
00:35:48,811 --> 00:35:50,912
Video di komputer.
737
00:35:50,914 --> 00:35:54,615
Mereka menambahkan beberapa jenis musik aneh di sana untuk Internet.
738
00:35:54,617 --> 00:35:57,352
Apa? Apa yang...
739
00:35:57,354 --> 00:35:58,753
Apa itu?
740
00:35:58,755 --> 00:36:00,320
kepala Anda akan meledak.
741
00:36:00,322 --> 00:36:02,155
Itu kepala saya. Itu aku.
742
00:36:02,157 --> 00:36:04,325
- Ya, itu kepala Anda. - Itu saya ...
743
00:36:04,327 --> 00:36:05,827
- Bagaimana Anda melakukannya? - Aku tidak.
744
00:36:05,829 --> 00:36:07,361
Ini pada komputer. Ini video.
745
00:36:07,363 --> 00:36:09,963
- Anda dapat mengambil off, kan? - Off komputer?
746
00:36:09,965 --> 00:36:11,399
- Tidak bisa. - Mengapa?
747
00:36:11,401 --> 00:36:13,267
Karena aku tidak Steve Jobs, itu sebabnya.
748
00:36:13,269 --> 00:36:14,869
Seseorang membuat uang dari itu,
749
00:36:14,871 --> 00:36:16,771
dan itu bukan kita, saya akan memberitahu Anda bahwa.
750
00:36:16,773 --> 00:36:19,240
Saya harus mengenakan biaya seperti lima dolar sekarang
751
00:36:19,242 --> 00:36:20,807
- hanya untuk menonton itu. - Mengapa saya?
752
00:36:20,809 --> 00:36:22,977
Anda tidak bisa menonton saya tanpa izin saya.
753
00:36:22,979 --> 00:36:25,278
- Siapa yang menempatkan bahwa di sana? - Aku tidak tahu. Ini komputer.
754
00:36:25,280 --> 00:36:26,847
- Bisakah aku memberitahumu sesuatu? - Ya.
755
00:36:26,849 --> 00:36:28,916
Orang produser di balik ini, kan?
756
00:36:28,918 --> 00:36:31,385
Ini adalah dari orang TV. Itu dari orang produser.
757
00:36:31,387 --> 00:36:32,854
Apa nomornya? Berikan nomor nya.
758
00:36:32,856 --> 00:36:34,856
- Siapa? - Orang TV, ayolah,
759
00:36:34,858 --> 00:36:36,658
Sudah waktunya bagi dia untuk mendengar dari saya.
760
00:36:36,660 --> 00:36:38,762
Dia mendengar Harus dari Eddie Krumble sekarang.
761
00:36:39,729 --> 00:36:42,131
Bisakah saya menonton meledak sekali lagi?
762
00:37:02,452 --> 00:37:06,187
Aku ... Aku di sini untuk melihat orang produser
763
00:37:06,189 --> 00:37:07,891
untuk acara TV, TV.
764
00:37:08,724 --> 00:37:11,758
Namanya adalah Ralph Ratner.
765
00:37:11,760 --> 00:37:13,130
Aku di sini untuk rapat.
766
00:37:14,030 --> 00:37:15,229
Orang TV, pertemuan.
767
00:37:15,231 --> 00:37:16,166
Chris!
768
00:37:17,166 --> 00:37:18,399
Chris Plork!
769
00:37:18,401 --> 00:37:20,702
- Chris Plork, itu Raf. - Hi.
770
00:37:20,704 --> 00:37:22,303
Ralph pembual, dari The Stillerman Show,
771
00:37:22,305 --> 00:37:23,905
- Kami berbicara di telepon. - Ya.
772
00:37:23,907 --> 00:37:26,307
Mengagumkan, man. Apakah ia di sini dengan Anda?
773
00:37:26,309 --> 00:37:27,441
- Tidak Clapper? - Ya.
774
00:37:27,443 --> 00:37:28,776
Tidak, dia tidak di sini.
775
00:37:28,778 --> 00:37:30,044
Dia hanya memberi surat ini saya,
776
00:37:30,046 --> 00:37:32,914
mengatakan mengirimkannya ke Mr. Stillerman dan pergi.
777
00:37:32,916 --> 00:37:34,782
- Wow. - Dan itulah yang ingin saya lakukan.
778
00:37:34,784 --> 00:37:36,149
Pak Stillerman, itu bos saya.
779
00:37:36,151 --> 00:37:38,655
Saya dapat membawa Anda ke dia sekarang. Anda ingin masuk ke dalam?
780
00:37:39,789 --> 00:37:41,021
- Ya. - Baiklah,
781
00:37:41,023 --> 00:37:42,925
Dia baik. Kita bisa membiarkan dia di.
782
00:37:44,093 --> 00:37:46,059
Chris, dengarkan aku.
783
00:37:46,061 --> 00:37:48,129
Sekarang, jika Anda tidak keberatan, jelas Anda tidak,
784
00:37:48,131 --> 00:37:50,198
Aku akan pergi bawa ke Jayme. Dia akan check it out.
785
00:37:50,200 --> 00:37:53,303
Sementara itu, saya ingin Anda hanya untuk menggantung di sini: ruang hijau.
786
00:37:53,869 --> 00:37:55,838
Membantu diri Anda untuk apa pun yang Anda suka.
787
00:37:57,206 --> 00:37:58,842
- Lihat Anda dalam sedikit. - Baik.
788
00:38:11,121 --> 00:38:12,189
Tidak.
789
00:38:50,226 --> 00:38:52,359
Nomor satu trending topic di Twitter adalah
790
00:38:52,361 --> 00:38:53,894
"Siapa Clapper?"
791
00:38:53,896 --> 00:38:55,296
Terserah Anda. Apa yang kamu pikirkan?
792
00:38:55,298 --> 00:38:57,398
Saya tidak tahu. Saya tidak tahu banyak tentang orang itu.
793
00:38:57,400 --> 00:38:59,332
Bagaimana jika dia berbahaya?
794
00:38:59,334 --> 00:39:00,568
Kanan. Itu titik yang valid.
795
00:39:00,570 --> 00:39:03,037
Bagaimana jika orang ini, dia menjatuhkan kata rahasia,
796
00:39:03,039 --> 00:39:04,504
ia meluncurkan sebuah sel teroris?
797
00:39:04,506 --> 00:39:06,439
Lalu apa? Anak-anak saya pergi ke sekolah umum.
798
00:39:06,441 --> 00:39:09,345
Dia bukan sel. Dia saat ini takut untuk makan sushi kami.
799
00:39:09,546 --> 00:39:10,479
Secara harfiah.
800
00:39:10,481 --> 00:39:12,180
Dia membuat titik yang baik, J. Stills.
801
00:39:12,182 --> 00:39:15,082
Apa yang kamu pikirkan? Hanya mengatakan persetan. Ayo lakukan.
802
00:39:15,084 --> 00:39:18,084
- Persetan itu, mari kita lakukan. - Mari kita menempatkan dia di. Tina?
803
00:39:18,086 --> 00:39:20,287
Ladies and gentlemen, itu adalah kenikmatan saya
804
00:39:20,289 --> 00:39:24,927
untuk memperkenalkan Anda untuk insider kita sendiri, Chris Plork.
805
00:39:29,865 --> 00:39:32,233
Tidak tidak Tidak! Hanya memberinya surat itu dan pergi.
806
00:39:32,235 --> 00:39:33,501
Melakukan besar, berbalik.
807
00:39:33,503 --> 00:39:35,139
Baik untuk melihat Anda, Chris.
808
00:39:36,271 --> 00:39:37,874
Selamat datang, Chris.
809
00:39:38,575 --> 00:39:41,175
Ini adalah Sarah, Model Victoria Secret.
810
00:39:41,177 --> 00:39:42,044
Hei, Sarah.
811
00:39:43,146 --> 00:39:44,144
Anda semua mungkin mengenali Chris, yang kita sebelumnya bertemu
812
00:39:44,146 --> 00:39:46,079
pada salah satu dari kami "Out di Street" segmen,
813
00:39:46,081 --> 00:39:48,184
Jadi, Chris, beritahu kami mengapa Anda di sini.
814
00:39:50,385 --> 00:39:51,452
Kedua orang.
815
00:39:51,454 --> 00:39:53,090
produser saya Raf?
816
00:39:53,322 --> 00:39:54,921
Ya. Kedua orang mengatakan kepada saya
817
00:39:54,923 --> 00:39:56,323
untuk datang duduk dengan cara ini.
818
00:39:56,325 --> 00:39:58,325
Itu akan Raf, produser kami, dan Cadwell.
819
00:39:58,327 --> 00:39:59,593
Mereka mengatakan kepada Anda hal yang benar,
820
00:39:59,595 --> 00:40:01,528
'Menyebabkan ini adalah di mana semua itu terjadi.
821
00:40:01,530 --> 00:40:03,129
Saya tidak berpikir saya harus berada di sini.
822
00:40:03,131 --> 00:40:06,269
Tidak, tidak, Chris, berhenti berpikir. Anda harus berada di sini.
823
00:40:06,903 --> 00:40:08,936
Dan saya memberitahu Anda bahwa karena aku ingin kau menjadi bingung
824
00:40:08,938 --> 00:40:11,207
ketika saya memberitahu Anda hal-hal ini.
825
00:40:11,941 --> 00:40:13,908
Sekarang saya mengerti Anda memiliki semacam surat,
826
00:40:13,910 --> 00:40:16,947
daftar tuntutan dari The Clapper?
827
00:40:17,613 --> 00:40:20,448
tuntutannya? Saya tidak tahu.
828
00:40:20,450 --> 00:40:22,483
Nah, mari kita membaca 'em.
829
00:40:22,485 --> 00:40:24,184
Saya tidak berpikir saya harus membacanya.
830
00:40:24,186 --> 00:40:25,421
Ya!
831
00:40:26,222 --> 00:40:27,421
Membacanya, yeah!
832
00:40:27,423 --> 00:40:29,222
Aku tidak tahu apakah aku harus membacanya.
833
00:40:29,224 --> 00:40:30,957
- Aku tidak, aku tidak. - Saya pikir Anda harus membacanya.
834
00:40:30,959 --> 00:40:32,593
Kita semua berpikir Anda harus membacanya.
835
00:40:32,595 --> 00:40:34,095
Semua orang di rumah berpikir Anda harus membacanya.
836
00:40:34,097 --> 00:40:36,497
DJ Spider berpikir Anda harus membacanya.
837
00:40:36,499 --> 00:40:38,566
- Whoo! - Membacanya!
838
00:40:38,568 --> 00:40:41,271
- Yeah! - Baca itu, yeah!
839
00:40:42,972 --> 00:40:45,273
Membacanya, membacanya!
840
00:40:45,275 --> 00:40:46,376
Baiklah.
841
00:40:48,043 --> 00:40:50,244
"Sebuah pesan kepada Bapak Stiller-mer.
842
00:40:50,246 --> 00:40:52,113
Saya melihat bahwa Anda telah menemukan minat
843
00:40:52,115 --> 00:40:54,115
bertepuk tangan saya, saya kira."
844
00:40:54,117 --> 00:40:55,515
Saya kira?
845
00:40:55,517 --> 00:40:57,417
Ya, ia menulis "Saya kira." ada di sana.
846
00:40:57,419 --> 00:40:59,423
- Dia menulis saya kira? - Ya, dia ...
847
00:41:00,289 --> 00:41:02,860
Itu cukup lucu dari dia, saya kira.
848
00:41:03,258 --> 00:41:06,526
"Hal ini juga tampaknya bagi saya bahwa Anda ingin bertemu langsung
849
00:41:06,528 --> 00:41:07,898
di acara Anda.
850
00:41:08,965 --> 00:41:09,963
Saya tidak tahu berapa banyak Anda biasanya membayar tamu,
851
00:41:09,965 --> 00:41:12,666
Namun saya dan teman saya akan senang untuk tampil
852
00:41:12,668 --> 00:41:14,270
untuk satu juta dolar."
853
00:41:14,537 --> 00:41:16,137
Satu juta dolar?
854
00:41:16,139 --> 00:41:17,504
"Terlampir adalah bukti dari siapa saya ..."
855
00:41:17,506 --> 00:41:19,506
Tunggu. Pegang telepon di sana kedua.
856
00:41:19,508 --> 00:41:21,575
- Apakah Anda mengatakan satu juta dolar? - Ya.
857
00:41:21,577 --> 00:41:23,109
Nah, terima kasih untuk diskon.
858
00:41:23,111 --> 00:41:24,512
Saya ingin dibayar itu juga.
859
00:41:24,514 --> 00:41:27,280
Begitu I. Itu banyak uang. Tunggu sebentar.
860
00:41:27,282 --> 00:41:29,617
Dapatkah seseorang menarik tamu berikutnya pada monitor untuk saya?
861
00:41:29,619 --> 00:41:31,285
Ladies and gentlemen, Mark Cuban.
862
00:41:31,287 --> 00:41:32,986
Ada apa, Jayme?
863
00:41:32,988 --> 00:41:34,354
Mark, kau miliarder. Izinkan saya mengajukan pertanyaan.
864
00:41:34,356 --> 00:41:36,356
Berapa banyak kita membayar Anda untuk berada di acara itu?
865
00:41:36,358 --> 00:41:38,492
Bukan hal yang sialan, Jayme.
866
00:41:38,494 --> 00:41:41,461
Hanya ini penyebaran menakjubkan makanan yang mengagumkan.
867
00:41:41,463 --> 00:41:42,965
Terima kasih, Mark.
868
00:41:43,166 --> 00:41:45,168
- Apa? - Apakah Anda keluar dari pikiran Anda?
869
00:41:46,068 --> 00:41:49,538
Hmm? Maksudku, kau keluar dari pikiran Anda, man?
870
00:41:50,072 --> 00:41:52,439
Itu sangat sederhana. Semua harus Anda lakukan adalah memberinya catatan.
871
00:41:52,441 --> 00:41:53,541
Itu dia.
872
00:41:53,543 --> 00:41:55,611
Tangki hiu.
Saya suka acara itu.
873
00:41:56,311 --> 00:41:59,482
- Mereka meminta saya untuk membacanya. - Ya, tentu saja mereka lakukan.
874
00:42:00,282 --> 00:42:02,285
Begitulah cara mereka melakukannya. Mereka hanya...
875
00:42:04,186 --> 00:42:06,586
Anda tidak seharusnya pergi di TV, Chris.
876
00:42:06,588 --> 00:42:08,254
Sekarang Anda di dalamnya, Anda menyadari bahwa?
877
00:42:08,256 --> 00:42:10,323
Anda baru saja bertali di atas gelombang udara.
878
00:42:10,325 --> 00:42:13,193
Itu mungkin pelanggaran federal atau sesuatu.
879
00:42:13,195 --> 00:42:14,394
Saya tidak tahu. Kita bisa masuk penjara.
880
00:42:14,396 --> 00:42:17,097
- Mereka pikir itu lucu. - Aku tidak tahu apa yang lucu.
881
00:42:17,099 --> 00:42:19,733
Kami bangkrut. Bagaimana itu lucu?
882
00:42:19,735 --> 00:42:22,736
- Lucu. - Aku harus berpikir tentang hal ini.
883
00:42:22,738 --> 00:42:24,441
Aku harus berpikir. Saya harus...
884
00:42:24,740 --> 00:42:27,307
Aku harus pulang dan berpikir tentang hal ini.
885
00:42:27,309 --> 00:42:29,609
Aku harus pulang dan berpikir tentang hal ini, dan hanya itu.
886
00:42:29,611 --> 00:42:32,548
Kami semakin dekat dan dekat dengan The Clapper.
887
00:42:33,215 --> 00:42:36,082
"Jika itu terlalu banyak uang yang kita minta,
888
00:42:36,084 --> 00:42:38,619
beritahukan kami tahu berapa banyak yang dapat terjadi.
889
00:42:38,621 --> 00:42:40,057
Terima kasih."
890
00:42:43,459 --> 00:42:46,093
Oh, wow, melihat siapa itu.
891
00:42:46,095 --> 00:42:47,695
Pak Film Star, ya?
892
00:42:47,697 --> 00:42:49,729
Ya, Anda sepotong kotoran.
893
00:42:49,731 --> 00:42:51,231
Di mana Anda akan, sobat?
894
00:42:51,233 --> 00:42:53,566
Hah? Anda tidak ingin tinggal di Hollywood?
895
00:42:53,568 --> 00:42:55,538
Hai. Di mana kamera Anda?
896
00:42:57,572 --> 00:43:00,374
Oh, Pak Film Star, ya?
897
00:43:00,376 --> 00:43:01,511
Baik.
898
00:43:02,544 --> 00:43:05,245
Hei, sobat, keluar dari sini. Itu benar, pergi.
899
00:43:05,247 --> 00:43:08,050
Dan tidak membawa kamera film sialan Anda di sini lagi.
900
00:43:08,584 --> 00:43:10,050
Haul ass.
901
00:43:10,052 --> 00:43:12,188
Judy! Judy!
902
00:43:13,588 --> 00:43:15,391
Eddie, Anda tidak bisa membiarkan dia melihat Anda.
903
00:43:16,059 --> 00:43:18,124
Anda tidak bisa membiarkan dia melihat Anda, Eddie.
904
00:43:18,126 --> 00:43:19,492
Apa? Siapa? Apa yang kamu bicarakan?
905
00:43:19,494 --> 00:43:22,296
Beberapa orang datang malam ini, mengajukan pertanyaan.
906
00:43:22,298 --> 00:43:23,433
Mereka memiliki foto Anda.
907
00:43:24,666 --> 00:43:26,367
Mereka memblokir pompa. Hercules hanya gila.
908
00:43:26,369 --> 00:43:28,401
Dan mereka mengatakan mereka mengikuti Anda.
909
00:43:28,403 --> 00:43:29,336
Seperti berikut Anda.
910
00:43:29,338 --> 00:43:31,171
Dan kemudian mereka memiliki orang ini dengan kamera.
911
00:43:31,173 --> 00:43:33,707
- Ya, ya. - Apakah Anda dalam kesulitan, Eddie?
912
00:43:33,709 --> 00:43:35,642
Tidak, aku tidak dalam kesulitan persis,
913
00:43:35,644 --> 00:43:37,413
tapi maksudku, semacam.
914
00:43:38,113 --> 00:43:40,247
Ingat hal Stillerman yang saya sebutkan?
915
00:43:40,249 --> 00:43:43,553
Mereka mendapatkannya di bagi saya entah bagaimana. Mereka pada dasarnya menguntit saya.
916
00:43:44,153 --> 00:43:45,352
- Stalking? - Ya.
917
00:43:45,354 --> 00:43:47,787
Mm-mm, tidak, Eddie, Anda tidak mengatakan apa-apa tentang menguntit.
918
00:43:47,789 --> 00:43:49,289
Saya tidak tahu tentang itu,
919
00:43:49,291 --> 00:43:50,825
tapi Hercules tahu bahwa kami berteman,
920
00:43:50,827 --> 00:43:53,561
dan kita tidak bisa hanya polisi muncul.
921
00:43:53,563 --> 00:43:54,829
- POLISI? - Dan yang tidak dapat terjadi.
922
00:43:54,831 --> 00:43:56,229
Ini hanya seorang pria TV.
923
00:43:56,231 --> 00:43:58,798
Aku menyukaimu, Eddie, aku benar-benar,
924
00:43:58,800 --> 00:44:00,533
tapi aku butuh pekerjaan saya,
925
00:44:00,535 --> 00:44:03,403
dan saya tahu itu bodoh, bodoh, pekerjaan bodoh,
926
00:44:03,405 --> 00:44:05,472
tapi saya membutuhkannya, dan Anda tahu itu.
927
00:44:05,474 --> 00:44:07,740
- Tentu saja aku tahu itu. - Ini bodoh, saya tahu.
928
00:44:07,742 --> 00:44:10,711
Ya, tidak apa-apa, tapi aku butuh pekerjaan, Eddie.
929
00:44:10,713 --> 00:44:12,213
Dan Anda tahu bahwa saya membutuhkan pekerjaan.
930
00:44:12,215 --> 00:44:15,182
- Saya mengerti. - Tapi itu tentang acara Anda?
931
00:44:15,184 --> 00:44:16,850
Saya tidak mengerti. Maksudku, sialan!
932
00:44:16,852 --> 00:44:18,852
- Ini hanya ... - Hal dengan Growing Pains,
933
00:44:18,854 --> 00:44:20,787
dan Anda dengan bintang TV atau sesuatu?
934
00:44:20,789 --> 00:44:22,622
- Alan Thicke. - Adalah bahwa apa itu?
935
00:44:22,624 --> 00:44:24,124
Ini tidak lucu, Eddie.
936
00:44:24,126 --> 00:44:26,227
- Ini tidak lucu. - Tidak, aku tahu. Itu tidak lucu.
937
00:44:26,229 --> 00:44:27,861
Saya tidak mengatakan itu lucu.
938
00:44:27,863 --> 00:44:30,263
Maafkan saya. Aku harus sudah katakan sebelumnya.
939
00:44:30,265 --> 00:44:31,334
Apa?
940
00:44:32,300 --> 00:44:34,136
- Ini memalukan. - Apa yang memalukan?
941
00:44:34,604 --> 00:44:35,870
Hal. Saya tidak tahu.
942
00:44:35,872 --> 00:44:38,539
- Apa? - Nah, bagaimana cara menjelaskannya?
943
00:44:38,541 --> 00:44:41,242
- Ini seperti ... - Saya harus pergi bekerja.
944
00:44:41,244 --> 00:44:42,876
- Aku akan bekerja sekarang. - ini keluar semua salah.
945
00:44:42,878 --> 00:44:44,413
Tidak Ya, saya!
946
00:44:46,615 --> 00:44:47,851
Aku akan memperbaikinya!
947
00:44:48,416 --> 00:44:52,121
Aku akan memperbaikinya, Judy. Saya minta maaf.
948
00:44:53,722 --> 00:44:55,358
Chris, bangun.
949
00:44:55,590 --> 00:44:57,126
Ayolah.
950
00:44:57,760 --> 00:44:59,196
Chris.
951
00:44:59,662 --> 00:45:01,829
Chris, ayolah, bangun, man.
952
00:45:01,831 --> 00:45:03,099
Bangun.
953
00:45:04,101 --> 00:45:06,135
Saya perlu nomor yang produser. Siapa namanya?
954
00:45:06,668 --> 00:45:08,337
Ratso atau sesuatu?
955
00:45:08,537 --> 00:45:10,106
Kanan? Ayolah!
956
00:45:13,910 --> 00:45:15,512
Hi. Um ...
957
00:45:16,878 --> 00:45:17,912
Anda punya single?
958
00:45:17,914 --> 00:45:19,149
Yakin.
959
00:45:19,381 --> 00:45:21,717
Ini untuk komputer, Anda tahu.
960
00:45:24,820 --> 00:45:26,389
Ada ya pergi.
961
00:45:26,655 --> 00:45:28,424
Komputer, eh ...
962
00:45:28,858 --> 00:45:30,626
Ini punya hal pencarian di atasnya?
963
00:45:31,227 --> 00:45:33,663
Ya, kami hanya punya hal pencarian diinstal pada 'em.
964
00:46:33,555 --> 00:46:34,390
Ma.
965
00:46:35,457 --> 00:46:36,157
Eddie Krumble, ini adalah Jonathan Cadwell
966
00:46:36,159 --> 00:46:37,427
dari The Stillerman Show.
967
00:46:38,660 --> 00:46:39,292
Dan percaya saya ketika saya memberitahu Anda kami tahu siapa Anda.
968
00:46:39,294 --> 00:46:40,494
Anda Clapper.
969
00:46:40,496 --> 00:46:42,930
Anda pindah ke sini pada tahun 2008. Anda punya pacar
970
00:46:42,932 --> 00:46:44,530
yang bekerja di stasiun Mobil.
971
00:46:44,532 --> 00:46:46,466
Anda memiliki beberapa tiket fix-it belum terselesaikan
972
00:46:46,468 --> 00:46:48,836
dan surat perintah untuk tiket membuang sampah sembarangan yang belum dibayar
973
00:46:48,838 --> 00:46:50,671
dating kembali hampir satu dekade.
974
00:46:50,673 --> 00:46:51,571
Haruskah aku pergi?
975
00:46:51,573 --> 00:46:53,776
Dengar, pria, bagaimana Anda mendapatkan nomor ini?
976
00:46:54,644 --> 00:46:56,376
Eddie, ini Raf pembual.
977
00:46:56,378 --> 00:46:58,044
Dengar, kami tidak tertarik pada apa yang Anda lakukan
978
00:46:58,046 --> 00:46:59,379
secara legal atau ilegal.
979
00:46:59,381 --> 00:47:00,584
Kami hanya tertarik pada Anda.
980
00:47:01,918 --> 00:47:03,184
Anda adalah hal terbesar sejak Trik Pet Bodoh.
981
00:47:03,186 --> 00:47:05,988
Ya? Simpan pujian untuk seseorang yang sedang mencari beberapa.
982
00:47:06,822 --> 00:47:09,722
Dan aku tidak nyaman dengan makhluk ini di televisi
983
00:47:09,724 --> 00:47:11,358
kecuali saya dibayar.
984
00:47:11,360 --> 00:47:13,294
Anda mendengar saya? Dibayar.
985
00:47:13,296 --> 00:47:14,497
Eddie, terus ini antara kau dan aku.
986
00:47:14,896 --> 00:47:16,963
Ada seorang sopir yang menunggu di luar apartemen Anda.
987
00:47:16,965 --> 00:47:18,767
- Apa? - Ya.
988
00:47:20,802 --> 00:47:23,037
Dia diperintahkan untuk membawa Anda ke Hilton di Burbank,
989
00:47:23,039 --> 00:47:24,305
di mana Anda memiliki suite menunggu untuk Anda,
990
00:47:24,307 --> 00:47:27,510
untuk semua-biaya dibayar sedikit liburan, oke?
991
00:47:31,713 --> 00:47:32,945
Dan gratis, oke?
992
00:47:32,947 --> 00:47:34,981
teman Anda Chris super-dipompa.
993
00:47:34,983 --> 00:47:37,517
- Chris? - Kami baru saja telepon itu.
994
00:47:37,519 --> 00:47:39,952
Dia memberi kami nomor Anda. Saya berharap bahwa apa-apa dengan Anda.
995
00:47:39,954 --> 00:47:42,791
Dan malam ini adalah malam kami ingin Anda untuk berada di acara itu.
996
00:47:43,559 --> 00:47:46,994
Oke, jadi Anda keren untuk membayar? Berapa banyak yang kita bicarakan?
997
00:47:46,996 --> 00:47:48,262
Kami memiliki kebijakan yang sangat ketat.
998
00:47:48,264 --> 00:47:51,365
Kami tidak dan tidak dapat membayar para tamu untuk muncul, tapi ...
999
00:47:51,367 --> 00:47:53,800
Tapi paparan dapat menyebabkan banyak hal.
1000
00:47:53,802 --> 00:47:54,968
Banyak hal-hal besar.
1001
00:47:54,970 --> 00:47:58,705
Paparan?
1002
00:47:58,707 --> 00:48:01,809
Saya tidak bisa membayar tagihan telepon dengan eksposur, Anda tahu?
1003
00:48:01,811 --> 00:48:04,510
Anda saya biaya pekerjaan saya, teman saya pekerjaan Chris.
1004
00:48:04,512 --> 00:48:08,717
Mengapa kau tidak bisa hanya berbaring off dan berhenti melecehkan gadis saya?
1005
00:48:29,372 --> 00:48:31,941
Dia mengatakan mereka membayar orang dengan peralatan rumah.
1006
00:48:32,441 --> 00:48:33,841
Orang-orang ini, mereka sangat murah.
1007
00:48:33,843 --> 00:48:35,742
Anda menyadari bahwa mereka mendapatkan barang yang gratis, Chris?
1008
00:48:35,744 --> 00:48:39,079
Ini seperti di salah satu acara kami ketika mereka memberi kita, kau tahu,
1009
00:48:39,081 --> 00:48:40,580
buku orang itu mempromosikan
1010
00:48:40,582 --> 00:48:42,615
atau pembersih jendela atau apa pun.
1011
00:48:42,617 --> 00:48:45,954
Kau harus berhenti menjawab telepon ketika mereka sebut, silakan.
1012
00:48:46,555 --> 00:48:48,588
Bisakah Anda melakukan itu? Hanya tidak menjawab telepon ketika mereka sebut,
1013
00:48:48,590 --> 00:48:50,157
kecuali mereka akan membayar kita,
1014
00:48:50,159 --> 00:48:51,858
dan kemudian itu percakapan yang berbeda,
1015
00:48:51,860 --> 00:48:53,727
tapi suka sampai sekarang ...
1016
00:48:53,729 --> 00:48:56,396
Saya tidak berpikir mereka bisa membayar orang untuk berada di acara mereka.
1017
00:48:56,398 --> 00:48:58,599
Dia mencoba meletakkan bahwa salah satu saya juga. Saya tidak membeli itu.
1018
00:48:58,601 --> 00:49:02,005
Mereka membuat seperti satu juta dolar per hari, mudah.
1019
00:49:02,704 --> 00:49:05,539
Yah, mereka membayar orang dengan mempromosikan mereka.
1020
00:49:05,541 --> 00:49:07,508
Satu-satunya hal yang mereka mempromosikan adalah saya menjadi idiot,
1021
00:49:07,510 --> 00:49:08,745
dan saya tidak ingin itu, oke?
1022
00:49:09,945 --> 00:49:13,749
Sampai sekarang, itu saja berita buruk, oke, Chris?
1023
00:49:21,657 --> 00:49:22,726
Dimana Judy?
1024
00:49:23,425 --> 00:49:25,394
Maaf, Pak, Judy sudah diganti.
1025
00:49:25,794 --> 00:49:28,564
Kamu siapa? Apa ... apa yang kau bicarakan?
1026
00:49:28,764 --> 00:49:31,465
Dia menyebabkan beberapa jenis keributan dengan sekelompok orang
1027
00:49:31,467 --> 00:49:33,066
yang terus datang kembali dengan kamera,
1028
00:49:33,068 --> 00:49:34,667
menghalangi pompa atau sesuatu.
1029
00:49:34,669 --> 00:49:36,169
Pak Hercules, bos, dia tidak seperti itu.
1030
00:49:36,171 --> 00:49:38,504
- Dipecat dia di tempat. - Apakah kamu bercanda?
1031
00:49:38,506 --> 00:49:40,106
Apakah Anda tahu di mana dia?
1032
00:49:40,108 --> 00:49:41,675
Uh, rumah, mungkin. Rumah.
1033
00:49:41,677 --> 00:49:43,075
Mungkin mencari pekerjaan lain
1034
00:49:43,077 --> 00:49:44,510
Karena dia sudah menganggur sekarang.
1035
00:49:44,512 --> 00:49:46,012
Apakah dia akan menjadi oleh kemudian atau sesuatu?
1036
00:49:46,014 --> 00:49:47,513
Apa yang kamu bicarakan?
1037
00:49:47,515 --> 00:49:49,749
Tidak, tidak, dia pasti telah membiarkan pergi.
1038
00:49:49,751 --> 00:49:52,553
- Dia tidak akan kembali. - Apakah Anda memiliki nomor teleponnya?
1039
00:49:52,555 --> 00:49:55,021
Nah, itu akan menjadi informasi istimewa.
1040
00:49:55,023 --> 00:49:59,158
Tidak mungkin! Anda seorang pria itu. Orang itu dari TV, The Clapper.
1041
00:49:59,160 --> 00:50:00,727
- Tidak, itu bukan aku. - Halo sayang!
1042
00:50:00,729 --> 00:50:02,562
Ini yang pria dari The Stillerman Show!
1043
00:50:02,564 --> 00:50:03,896
- Aku hanya mencari Judy. - Naw, kau dia.
1044
00:50:03,898 --> 00:50:05,932
Saya melihat Anda di acara malam terakhir di TV.
1045
00:50:05,934 --> 00:50:08,234
Aku tahu aku mengenalinya. Dapatkah saya mengambil gambar?
1046
00:50:08,236 --> 00:50:10,704
Aku tahu aku mengenalimu. Anda Clapper.
1047
00:50:10,706 --> 00:50:12,238
- Kau begitu lucu, man. - Itu bukan aku.
1048
00:50:12,240 --> 00:50:13,774
- Dia fenomenal. - Bukan saya.
1049
00:50:13,776 --> 00:50:15,709
- Ya, kau Clapper. - Oke, tidak ada.
1050
00:50:15,711 --> 00:50:17,144
Dapatkah saya mengambil gambar untuk stan, please?
1051
00:50:17,146 --> 00:50:19,178
- Tidak tidak Tidak. - Hanya satu gambar.
1052
00:50:19,180 --> 00:50:20,546
- Bukan masalah besar. - Ayolah.
1053
00:50:20,548 --> 00:50:21,747
Jangan orang itu!
1054
00:50:21,749 --> 00:50:23,182
Anda sedang pria itu sekarang.
1055
00:50:23,184 --> 00:50:24,953
Ada ya pergi. Ini Clapper!
1056
00:50:37,832 --> 00:50:39,233
Apa yang Anda bicarakan di sini
1057
00:50:39,235 --> 00:50:42,035
hampir acre properti
1058
00:50:42,037 --> 00:50:43,769
untuk sen pada dolar.
1059
00:50:43,771 --> 00:50:45,838
Sen dolar!
1060
00:50:45,840 --> 00:50:49,575
Sen dolar! Sen dolar!
1061
00:50:49,577 --> 00:50:52,879
Dan pada Tranquil Estates, ada tujuh danau
1062
00:50:52,881 --> 00:50:54,680
ramai dengan lele,
1063
00:50:54,682 --> 00:50:57,950
tiga belas taman bermain, dan tiga lapangan golf.
1064
00:50:57,952 --> 00:50:59,887
Nah, itu kabar baik. Kabar buruk,
1065
00:50:59,889 --> 00:51:01,220
pengungkapan penuh di sini,
1066
00:51:01,222 --> 00:51:03,557
mereka juga merencanakan seluruh membunuh
1067
00:51:03,559 --> 00:51:06,059
dari outlet toko ritel,
1068
00:51:06,061 --> 00:51:08,030
dan masing-masing dari mereka ...
1069
00:52:28,910 --> 00:52:33,182
Lumber Likuidator. Lantai kayu untuk hidup.
1070
00:52:33,782 --> 00:52:35,948
Hi, orang-orang, Anda tahu, Anda dapat menghabiskan banyak uang
1071
00:52:35,950 --> 00:52:38,352
dan menunggu seumur hidup untuk artis favorit Anda
1072
00:52:38,354 --> 00:52:40,820
untuk datang ke kota Anda pada tur promosi,
1073
00:52:40,822 --> 00:52:43,222
atau Anda dapat membiarkan kita melakukannya untuk Anda.
1074
00:52:43,224 --> 00:52:45,325
Berikut Brian Wilson, hidup,
1075
00:52:45,327 --> 00:52:47,794
mempromosikan CD barunya hits terbesar,
1076
00:52:47,796 --> 00:52:50,967
menyanyikan salah satu favorit saya, "Cinta dan Mercy."
1077
00:52:59,874 --> 00:53:03,109
♪ Aku sedang duduk Dalam film payah ♪
1078
00:53:03,111 --> 00:53:07,046
♪ Dengan tangan di dagu saya ♪
1079
00:53:07,048 --> 00:53:08,881
Terima kasih.
1080
00:53:08,883 --> 00:53:12,251
♪ Semua kekerasan yang terjadi ♪
1081
00:53:12,253 --> 00:53:15,824
♪ Sepertinya kami tidak pernah menang ♪
1082
00:53:18,760 --> 00:53:20,426
♪ Cinta dan kasih sayang ♪
1083
00:53:20,428 --> 00:53:25,001
♪ Itulah apa yang Anda butuhkan Malam ini ♪
1084
00:53:26,300 --> 00:53:29,769
♪ Cinta dan kasih sayang malam ini ♪
1085
00:53:29,771 --> 00:53:31,838
Ya, ya, Anda harus mencintai itu.
1086
00:53:31,840 --> 00:53:34,207
Hei, ketika Anda benar-benar ingin menjangkau orang,
1087
00:53:34,209 --> 00:53:38,114
apa cara yang lebih baik daripada di sini di TV, bukan?
1088
00:53:47,289 --> 00:53:50,390
Hei, Chris. Bagaimana ya lakukan?
1089
00:53:50,392 --> 00:53:53,827
- Anda harus ... - Yeah, tidak, aku Eddie, kan?
1090
00:53:53,829 --> 00:53:55,428
Clapper atau apa pun.
1091
00:53:55,430 --> 00:53:57,030
Dan itu bagus untuk akhirnya bertemu Anda.
1092
00:53:57,032 --> 00:53:59,399
Kami sudah bicara sudah. Ini adalah Jonathan Cadwell.
1093
00:53:59,401 --> 00:54:01,100
- Dia showrunner kami. - Bagaimana ya lakukan?
1094
00:54:01,102 --> 00:54:03,437
Dia gonna cepat singkat Anda pada beberapa briefing.
1095
00:54:03,439 --> 00:54:05,742
Barang bagus. Mr. Krumble, hanya supaya kita jelas,
1096
00:54:06,140 --> 00:54:08,774
Anda memahami tidak akan ada kompensasi moneter untuk ini.
1097
00:54:08,776 --> 00:54:10,876
- Benar? - Tapi kami memiliki hadiah yang sangat baik.
1098
00:54:10,878 --> 00:54:12,312
- Kami yang melakukan. - Dan goodie bag.
1099
00:54:12,314 --> 00:54:13,446
Siapa yang tidak ingin bola yoga baru?
1100
00:54:13,448 --> 00:54:15,318
- Apakah saya benar? - Ini semua baik, man.
1101
00:54:15,983 --> 00:54:18,084
Aku di sini hanya untuk mempromosikan, kan?
1102
00:54:18,086 --> 00:54:21,021
Itu hal. Aku akan mempromosikan mencari Judy.
1103
00:54:21,023 --> 00:54:23,923
Tentu saja, benar-benar. Chris membuat saya sampai dengan kecepatan.
1104
00:54:23,925 --> 00:54:26,928
Kami memiliki informasi nya. Judy dari stasiun gas.
1105
00:54:27,361 --> 00:54:30,363
Dia bekerja di sebuah pompa bensin. Dia bukan dari sebuah pompa bensin.
1106
00:54:30,365 --> 00:54:34,734
Aku akan membuat catatan. Aku akan log itu pergi di sini. Barang bagus.
1107
00:54:34,736 --> 00:54:36,403
Kalau ada bisnis lucu, kita pergi dari sini.
1108
00:54:36,405 --> 00:54:38,070
- Tidak ada bisnis lucu. - Eddie-kue,
1109
00:54:38,072 --> 00:54:39,405
Saya tersinggung Anda akan berpikir itu.
1110
00:54:39,407 --> 00:54:41,243
- Apa? - Eddie Crumpets?
1111
00:54:41,809 --> 00:54:43,343
- No - Crumblecakes.
1112
00:54:43,345 --> 00:54:45,178
Dia tidak benar-benar makan kue seperti itu.
1113
00:54:45,180 --> 00:54:46,249
Apa-apa dengan kue, kan?
1114
00:54:47,483 --> 00:54:48,948
Eddie, kita di sini untuk menemukan Judy. Itulah yang akan kita lakukan.
1115
00:54:48,950 --> 00:54:50,483
Kami baik? Kalian merasa baik?
1116
00:54:50,485 --> 00:54:52,017
- Ya. - Mari kita cari Judy.
1117
00:54:52,019 --> 00:54:55,187
Tuan-tuan, ini adalah Dr. Rogers Hay.
1118
00:54:55,189 --> 00:54:56,523
Dia tamu lain di acara malam ini.
1119
00:54:56,525 --> 00:54:58,327
Silakan membuat dirimu nyaman.
1120
00:54:58,894 --> 00:55:00,994
Hey, hey, Dr Hay, mencintai buku Anda.
1121
00:55:00,996 --> 00:55:02,995
Nah, asisten saya lakukan, Anda tahu, jadi ...
1122
00:55:02,997 --> 00:55:04,930
Ini mungkin menjadi buku pertama yang saya baca dalam 10 tahun.
1123
00:55:04,932 --> 00:55:06,399
Kau paket total, teman,
1124
00:55:06,401 --> 00:55:08,367
dan Anda tahu mana yang saya bicarakan.
1125
00:55:08,369 --> 00:55:09,936
Kami akan segera kembali.
1126
00:55:09,938 --> 00:55:11,974
Bisakah saya mengatakan, saya tidak benar-benar percaya orang itu.
1127
00:55:12,340 --> 00:55:15,075
Kau tahu, aku merasa seperti Charlie Brown dengan Peppermint Patty,
1128
00:55:15,077 --> 00:55:16,079
seperti sepak bola?
1129
00:55:17,180 --> 00:55:18,981
Saya pikir karakter Anda maksudkan adalah Lucy.
1130
00:55:20,381 --> 00:55:21,847
- Apa? - Kau tahu dia?
1131
00:55:21,849 --> 00:55:24,517
Tidak, saya tidak, tapi aku tahu kartun,
1132
00:55:24,519 --> 00:55:29,021
dan saya pikir, Eddie ... nama Anda adalah Eddie, ya?
1133
00:55:29,023 --> 00:55:30,055
Ya.
1134
00:55:30,057 --> 00:55:31,858
Itu Stillerman dan mereka semua
1135
00:55:31,860 --> 00:55:34,193
mencoba untuk mengendalikan takdir Anda.
1136
00:55:34,195 --> 00:55:35,898
Apakah Anda setuju dengan saya?
1137
00:55:36,298 --> 00:55:37,898
Kau yang guru pria.
1138
00:55:37,900 --> 00:55:41,867
Suara dan mata. Saya mendapatkannya. Aku hanya meletakkannya.
1139
00:55:41,869 --> 00:55:44,303
Ingat? Kami melakukan salah satu acara Anda beberapa waktu lalu.
1140
00:55:44,305 --> 00:55:46,238
Kami berjalan di seperti bara panas, tapi mereka tidak.
1141
00:55:46,240 --> 00:55:49,809
- Itu tidak panas. - Tentu saja mereka tidak panas.
1142
00:55:49,811 --> 00:55:52,012
Tidak, karena itu semua tentang keberanian Anda
1143
00:55:52,014 --> 00:55:54,414
untuk melakukan sesuatu yang Anda takut,
1144
00:55:54,416 --> 00:55:56,149
untuk menunjukkan bahwa Anda bertanggung jawab,
1145
00:55:56,151 --> 00:56:00,519
Anda memiliki keyakinan bahwa kita tidak akan membakar kaki Anda.
1146
00:56:00,521 --> 00:56:02,888
Ya, itu dan kami dibayar 50 dolar.
1147
00:56:02,890 --> 00:56:05,225
- 75. - Bahkan jika kita membayar Anda $ 100,
1148
00:56:05,227 --> 00:56:07,494
Anda tidak akan membakar kaki Anda, sekarang, akan Anda miliki?
1149
00:56:07,496 --> 00:56:08,997
Tunggu, berapa banyak?
1150
00:56:10,298 --> 00:56:14,066
Either way, Anda sudah kontrol take Harus hidup Anda.
1151
00:56:14,068 --> 00:56:16,570
Ketika orang mencoba untuk bergoyang Anda jauh dari apa yang Anda inginkan,
1152
00:56:16,572 --> 00:56:18,604
Anda harus reel mereka kembali.
1153
00:56:18,606 --> 00:56:20,442
Anda harus reel mereka kembali.
1154
00:56:20,943 --> 00:56:22,475
Reel mereka di, Eddie.
1155
00:56:22,477 --> 00:56:26,315
Kendalikan nasib Anda.
1156
00:56:27,316 --> 00:56:29,048
Dapatkah saya ... Saya minta maaf untuk mengganggu.
1157
00:56:29,050 --> 00:56:31,452
Aku seperti super nyaman sekarang.
1158
00:56:32,553 --> 00:56:34,988
Sekarang, ladies and gentlemen, tanpa basa-basi,
1159
00:56:34,990 --> 00:56:36,590
mungkin saya silahkan memperkenalkan kepada Anda,
1160
00:56:36,592 --> 00:56:38,524
setelah banyak pekerjaan detektif keras,
1161
00:56:38,526 --> 00:56:40,526
anggota penonton favorit semua orang,
1162
00:56:40,528 --> 00:56:43,064
Eddie Krumble, Clapper!
1163
00:56:49,905 --> 00:56:53,039
Terima kasih, Eddie, silakan.
1164
00:56:53,041 --> 00:56:54,207
Oh man!
1165
00:56:54,209 --> 00:56:56,642
Saya harus memberitahu Anda, itu adalah kenikmatan nyata
1166
00:56:56,644 --> 00:56:58,979
akhirnya bertemu orang di belakang, eh,
1167
00:56:58,981 --> 00:57:00,646
bertepuk tangan, saya kira.
1168
00:57:00,648 --> 00:57:02,148
Ya, tentu.
1169
00:57:02,150 --> 00:57:04,216
Oke, Eddie Krumble, Anda genta sebuah?
1170
00:57:04,218 --> 00:57:05,218
Ya.
1171
00:57:05,220 --> 00:57:08,220
Beritahu kami bagaimana ini bekerja. Jadi Anda dibayar untuk bertepuk tangan?
1172
00:57:08,222 --> 00:57:11,490
- Ya, dan tertawa kadang-kadang. - Ketika hal-hal yang tidak lucu.
1173
00:57:11,492 --> 00:57:13,959
Tentu, yeah, seperti ketika mereka seharusnya lucu,
1174
00:57:13,961 --> 00:57:15,128
tapi mereka tidak?
1175
00:57:15,130 --> 00:57:16,229
- Ya. - Ya.
1176
00:57:16,231 --> 00:57:18,265
- Anda berkhotbah kepada paduan suara. - Ya.
1177
00:57:18,267 --> 00:57:20,602
Chris cam, ladies and gentlemen.
1178
00:57:23,405 --> 00:57:26,939
Itu dia, di sana. Apakah dia tahu kau melakukan itu?
1179
00:57:26,941 --> 00:57:28,541
- Apakah dia tahu Anda sedang syuting? - Benar-benar tidak.
1180
00:57:28,543 --> 00:57:30,378
Itulah yang membuatnya begitu besar.
1181
00:57:30,611 --> 00:57:32,544
- Hmm. - Jadi,
1182
00:57:32,546 --> 00:57:33,680
suatu tempat di sepanjang jalan,
1183
00:57:33,682 --> 00:57:35,852
Anda mengirim teman Anda Chris di sini
1184
00:57:36,017 --> 00:57:38,984
eh, dengan catatan diri tebusan
1185
00:57:38,986 --> 00:57:44,390
untuk mengumpulkan hadiah juta dolar pada Anda, cukup lucu,
1186
00:57:44,392 --> 00:57:45,861
Apakah itu benar?
1187
00:57:46,193 --> 00:57:48,160
Yah, kita mencoba menelepon pria produser Anda,
1188
00:57:48,162 --> 00:57:50,396
dan dia mengatakan bahwa Anda tidak membayar siapa pun untuk datang di acara itu,
1189
00:57:50,398 --> 00:57:53,666
sehingga mereka menawari kami seperti pemanggang roti atau sesuatu, kan?
1190
00:57:53,668 --> 00:57:56,369
- Ini adalah pemanggang roti yang bagus. - Maksud saya, apa itu?
1191
00:57:56,371 --> 00:57:58,405
Apa yang Anda memberikan bintang besar yang datang di sini,
1192
00:57:58,407 --> 00:58:01,408
seperti Van Damme atau seseorang? Dia tidak akan mengambil pemanggang roti.
1193
00:58:01,410 --> 00:58:03,376
Aku harus jujur dengan Anda. Saat ini saya pikir Van Damme
1194
00:58:03,378 --> 00:58:06,349
akan senang dengan saku pizza, ya?
1195
00:58:08,215 --> 00:58:11,085
Tapi coba tebak. Anda berada di sini, dan itu yang terpenting.
1196
00:58:12,688 --> 00:58:17,090
Ya, baiklah, ya, jadi, kau tahu, aku ...
1197
00:58:17,092 --> 00:58:19,158
pria Anda mengatakan bahwa orang-orang datang di sini untuk mempromosikan hal-hal,
1198
00:58:19,160 --> 00:58:20,559
tapi aku tidak punya apa-apa untuk mempromosikan,
1199
00:58:20,561 --> 00:58:22,162
jadi saya pikir mungkin aku bisa datang di acara itu
1200
00:58:22,164 --> 00:58:24,164
dan mempromosikan mencoba untuk menemukan Judy.
1201
00:58:24,166 --> 00:58:27,666
Itu ... Ya. Karena dari hal mempromosikan
1202
00:58:27,668 --> 00:58:31,973
Lihatlah anak Anda.
1203
00:58:32,707 --> 00:58:36,209
Lihatlah dia. Dia semua nyaman, kaki up.
1204
00:58:36,211 --> 00:58:38,445
Dia membaca buku yang
1205
00:58:38,447 --> 00:58:42,716
Dia sedang membaca buku. Apa yang Anda tertawakan?
1206
00:58:42,718 --> 00:58:45,187
- Clap bagi kita, Clapper! - Yeah!
1207
00:58:46,454 --> 00:58:48,088
Anda melihat apa yang saya katakan?
1208
00:58:48,090 --> 00:58:49,990
Itulah yang saya bicarakan. Seperti apa itu?
1209
00:58:49,992 --> 00:58:52,093
Anda ingin bertepuk tangan? Untuk apa itu?
1210
00:58:53,628 --> 00:58:55,628
Bagaimana itu lucu atau menarik?
1211
00:58:55,630 --> 00:58:58,200
Seperti ini? Apa itu? Aku tidak mendapatkannya.
1212
00:59:02,169 --> 00:59:05,037
Man, Eddie, mengambil napas dalam-dalam, oke?
1213
00:59:05,039 --> 00:59:06,638
Anda ingin membuat lelucon besar dari saya, pergi ke depan.
1214
00:59:06,640 --> 00:59:10,343
Tidak apa-apa. Satu-satunya alasan saya datang ke sini adalah karena aku pikir
1215
00:59:10,345 --> 00:59:12,345
itu satu-satunya cara saya bisa menemukannya, kan?
1216
00:59:12,347 --> 00:59:14,247
Saya pikir mungkin seseorang di luar sana mungkin kenal dia
1217
00:59:14,249 --> 00:59:16,249
atau hanya bisa berbicara dengannya dan katakan padanya
1218
00:59:16,251 --> 00:59:20,320
bahwa saya hanya ingin melihat dia dan berbicara dengannya dan menyelesaikan masalah.
1219
00:59:20,322 --> 00:59:21,754
- Itu, kan? - Awww!
1220
00:59:21,756 --> 00:59:25,327
Ya, awww! Simpan simpati, oke?
1221
00:59:25,727 --> 00:59:29,231
Itulah yang aku di sini, hanya untuk mempromosikan menemukannya.
1222
00:59:31,365 --> 00:59:34,033
Apakah kamu memiliki gambar? Mungkin deskripsi,
1223
00:59:34,035 --> 00:59:35,801
rendition seorang artis, karikatur, sesuatu?
1224
00:59:35,803 --> 00:59:38,974
Kami akan menggunakan, eh ...
1225
00:59:39,640 --> 00:59:41,476
Well, yeah, maksudku, dia seperti ...
1226
00:59:42,510 --> 00:59:44,144
Dia cantik, kan?
1227
00:59:44,146 --> 00:59:47,079
Dia punya seperti hal pemalu agak pirang ini
1228
00:59:47,081 --> 00:59:50,115
terjadi dengan rambutnya, tapi indah.
1229
00:59:50,117 --> 00:59:53,322
Dan tidak seperti cara yang indah normal,
1230
00:59:53,822 --> 00:59:57,293
tapi indah, indah.
1231
00:59:57,559 --> 00:59:58,995
Aww.
1232
00:59:59,394 --> 01:00:02,131
Agak seperti emoji lucu, aku membayangkan, kau tahu?
1233
01:00:02,296 --> 01:00:04,129
Tapi saya pikir kita mulai untuk mendapatkan Anda, Eddie.
1234
01:00:04,131 --> 01:00:06,298
Jadi, inilah yang kita lakukan sekarang, orang-orang. Namanya adalah Judy.
1235
01:00:06,300 --> 01:00:08,434
Dia memiliki rambut cokelat kusam itu semacam indah,
1236
01:00:08,436 --> 01:00:10,503
tapi jenis tidak normal indah, tepat?
1237
01:00:10,505 --> 01:00:13,372
Dan dia baru-baru ini dipecat dari sebuah pompa bensin,
1238
01:00:13,374 --> 01:00:15,541
dan kami membutuhkan Anda untuk membantu kami menemukannya
1239
01:00:15,543 --> 01:00:19,812
karena kita akan bersatu kembali Eddie Krumble dan Judy
1240
01:00:19,814 --> 01:00:21,713
di sini di acara ini!
1241
01:00:21,715 --> 01:00:23,785
DJ Spider, bermain kami keluar.
1242
01:00:25,653 --> 01:00:27,720
- Kalian hancur itu. - Iya nih!
1243
01:00:27,722 --> 01:00:30,457
Dan kami ingin tahu apakah Anda akan bersedia untuk pergi keluar,
1244
01:00:30,459 --> 01:00:31,327
dengan membayar, tentu saja,
1245
01:00:32,695 --> 01:00:33,693
untuk salah satu dari kami Stillerman On The Street segmen.
1246
01:00:33,695 --> 01:00:34,628
Itu bagus dari kalian agar kami di acara itu,
1247
01:00:34,630 --> 01:00:39,332
tetapi Anda akan beritahu kami jika ada yang menyebut.
1248
01:00:39,334 --> 01:00:41,300
- Apa? - Berapa banyak Anda membayar?
1249
01:00:41,302 --> 01:00:43,836
Kami memahami situasi kalian di finansial,
1250
01:00:43,838 --> 01:00:45,571
Anda berdua, dan ...
1251
01:00:45,573 --> 01:00:47,407
kami bersedia melakukan apa pun yang kami bisa untuk membantu.
1252
01:00:47,409 --> 01:00:49,475
Kita bicara bayaran rakasa sini untuk Anda, oke?
1253
01:00:49,477 --> 01:00:53,146
Kami siap untuk memberikan $ 5.000 per penampilan,
1254
01:00:53,148 --> 01:00:55,881
dengan jaminan minimal lima penampilan.
1255
01:00:55,883 --> 01:00:57,249
Semua kami meminta dari Anda
1256
01:00:57,251 --> 01:00:59,255
adalah apa yang Anda datang kepada kami untuk.
1257
01:00:59,553 --> 01:01:01,187
Membantu kita semua menemukan Judy.
1258
01:01:01,189 --> 01:01:03,189
Oh, Anda tidak harus melakukan tidak meyakinkan di sini.
1259
01:01:03,191 --> 01:01:06,495
Itu hebat. Eddie, yang Anda?
1260
01:01:07,863 --> 01:01:10,366
Itu dia. Tidak ada hal-hal lain seperti ... Ya?
1261
01:01:10,599 --> 01:01:11,597
- No - No.
1262
01:01:11,599 --> 01:01:13,332
Uh, yeah, yeah.
1263
01:01:13,334 --> 01:01:15,801
Maksudku, kalau itu semua yang kita lakukan, tidak ada hal-hal lain.
1264
01:01:15,803 --> 01:01:17,470
Kamu tahu apa? Oke, baiklah.
1265
01:01:17,472 --> 01:01:20,340
- Oh, itu hebat. - Suara seperti kami mendapat kesepakatan.
1266
01:01:20,342 --> 01:01:22,644
- Tina, mendapatkan kami beberapa kontrak. - Guys, aku mencintai wajah Anda.
1267
01:01:23,244 --> 01:01:26,548
Tina! Ohh! Dimana-apaan kau?
1268
01:01:28,383 --> 01:01:31,416
- Dan tindakan! - Hi, aku Eddie Krumble.
1269
01:01:31,418 --> 01:01:33,586
Aku di sini di pompa bensin di mana Judy digunakan untuk bekerja.
1270
01:01:33,588 --> 01:01:36,189
Dia tidak bekerja di sini lagi karena dia dipecat.
1271
01:01:36,191 --> 01:01:38,323
Ke samping, ujung itu. Mari kita lihat chyron.
1272
01:01:38,325 --> 01:01:40,792
Um, tunggu, saya bisa melakukannya lagi?
1273
01:01:40,794 --> 01:01:42,164
Jangan lihat aku. Lihatlah kamera.
1274
01:01:42,363 --> 01:01:43,662
Anda sedang lookin' pada saya. Jangan lihat aku.
1275
01:01:43,664 --> 01:01:45,164
Aku tahu aku berbicara dengan Anda, tapi tidak melihat saya.
1276
01:01:45,166 --> 01:01:46,365
Jangan lihat aku. Lihatlah kamera.
1277
01:01:46,367 --> 01:01:47,802
Anda sedang melihat saya lagi.
1278
01:01:50,472 --> 01:01:51,937
Pergi berbicara dengan petugas itu, bertanya tentang Judy,
1279
01:01:51,939 --> 01:01:53,573
di mana dia, semua hal semacam itu.
1280
01:01:53,575 --> 01:01:54,640
- Orang itu? - Iya nih.
1281
01:01:54,642 --> 01:01:55,874
Saya tidak berbicara dengan orang itu.
1282
01:01:55,876 --> 01:01:58,311
Siapapun yang blok pompa saya sudah mati selamanya.
1283
01:01:58,313 --> 01:01:59,945
Anda dapat menekan sebuah klub strip di sekitar 10 menit.
1284
01:01:59,947 --> 01:02:01,146
Kita akan benar-benar keluar dari rambut Anda.
1285
01:02:01,148 --> 01:02:03,682
Aku punya foto ibu Anda di sini oleh Dairy Queen.
1286
01:02:03,684 --> 01:02:06,352
Ya, saya yakin Anda mendapat kuning Mercedes Benz.
1287
01:02:06,354 --> 01:02:08,655
- Itu bagus, Pak. - Aku bisa duduk di sini dan jack off.
1288
01:02:08,657 --> 01:02:10,492
Tidak, tidak menempatkan bahwa di luar sana.
1289
01:02:12,593 --> 01:02:14,260
Saya ingin bercinta dengan semua orang di sini.
1290
01:02:14,262 --> 01:02:16,562
Tidak Anda, Pak. Anda membuat saya jijik.
1291
01:02:16,564 --> 01:02:18,932
Ini adalah Eddie dan Chris untuk The Stillerman Show.
1292
01:02:18,934 --> 01:02:20,666
Pernahkah Anda melihat Judy?
1293
01:02:20,668 --> 01:02:23,369
Ya, saya melihat Judy.
1294
01:02:23,371 --> 01:02:25,673
Permisi, Homo sapiens tengkorak, kau sudah melihat Judy?
1295
01:02:26,675 --> 01:02:28,276
Aku akan menganggap itu sebagai tidak ada.
1296
01:02:32,713 --> 01:02:35,383
Siapa motherfuckers baddest di larut malam?
1297
01:02:36,517 --> 01:02:38,718
Baiklah, guys, dengarkan, kau akan membunuh di luar sana.
1298
01:02:38,720 --> 01:02:41,387
Aku mencintaimu, aku mencintai wajah Anda, saya mencintai tubuh Anda, pergi menang.
1299
01:02:41,389 --> 01:02:42,557
Whoo!
1300
01:02:46,360 --> 01:02:48,227
Oke, tidak merugikan diri sendiri.
1301
01:02:48,229 --> 01:02:49,662
Pak, saya suka gaya Anda.
1302
01:02:49,664 --> 01:02:52,698
Mungkin Anda bisa datang di atas dan bergabung dengan kami?
1303
01:02:52,700 --> 01:02:55,300
Kami akan memiliki percakapan cepat di depan kamera.
1304
01:02:55,302 --> 01:02:56,970
Tunggu, tunggu, Pak, dengan cara ini.
1305
01:02:56,972 --> 01:02:59,238
Mari kita cepat, percakapan tenang
1306
01:02:59,240 --> 01:03:00,608
di depan kamera.
1307
01:03:04,878 --> 01:03:06,514
Ya?
1308
01:03:08,650 --> 01:03:09,718
Hai. Louise?
1309
01:03:09,985 --> 01:03:12,619
Maaf mengganggu Anda. Apakah kamu...
1310
01:03:12,621 --> 01:03:16,622
Apakah Anda melakukan coran untuk penonton pertunjukan?
1311
01:03:16,624 --> 01:03:18,024
'Karena aku seorang teman dari Eddie Krumble.
1312
01:03:18,026 --> 01:03:19,524
Oh, kau teman.
1313
01:03:19,526 --> 01:03:21,294
Aku tahu bahwa ia digunakan untuk bekerja di sini setidaknya.
1314
01:03:21,296 --> 01:03:22,294
Itulah yang dia bilang.
1315
01:03:22,296 --> 01:03:24,400
Oke, apakah ini idiot yang sedang Anda bicarakan?
1316
01:03:24,832 --> 01:03:26,865
Hi, Saya Eddie Krumble. Aku di sini di pompa bensin
1317
01:03:26,867 --> 01:03:28,033
di mana Judy digunakan untuk bekerja.
1318
01:03:28,035 --> 01:03:29,869
Dia tidak bekerja di sini lagi.
1319
01:03:29,871 --> 01:03:31,740
- Dia dipecat.
- Ya Tuhan.
1320
01:03:32,974 --> 01:03:34,410
Sebuah ...
1321
01:03:34,909 --> 01:03:36,644
Maaf, ya.
1322
01:03:38,412 --> 01:03:39,615
Terima kasih.
1323
01:03:42,717 --> 01:03:43,883
Wanita dan pria,
1324
01:03:43,885 --> 01:03:45,852
kami punya kejutan besar untuk Anda hari ini.
1325
01:03:45,854 --> 01:03:49,421
Backstage, kita memiliki Eddie, dan apa yang dia tidak tahu
1326
01:03:49,423 --> 01:03:51,923
adalah melalui bantuan Anda, pemirsa kami,
1327
01:03:51,925 --> 01:03:54,760
kita harus ditahan sekarang,
1328
01:03:54,762 --> 01:03:56,998
yang selalu sulit dipahami Judy.
1329
01:03:59,300 --> 01:04:01,566
Jadi tanpa basa-basi, mari kita membawa dia keluar,
1330
01:04:01,568 --> 01:04:04,038
Eddie Krumble, anggota penonton paling terkenal di dunia.
1331
01:04:08,376 --> 01:04:10,778
Selamat datang kembali. Senang melihatmu.
1332
01:04:13,648 --> 01:04:14,981
Pernah Berkunjung cukup bulan, ya?
1333
01:04:14,983 --> 01:04:16,515
Tentu memiliki, Jayme.
1334
01:04:16,517 --> 01:04:17,916
Hanya berpikir tentang hal itu, satu bulan yang lalu,
1335
01:04:17,918 --> 01:04:19,619
Anda seorang genta jelas,
1336
01:04:19,621 --> 01:04:23,722
dan hari ini seluruh negeri adalah rooting untuk Anda.
1337
01:04:23,724 --> 01:04:24,959
Ya.
1338
01:04:25,593 --> 01:04:26,992
Jadi mari kita sampai ke itu.
1339
01:04:26,994 --> 01:04:28,760
Seperti yang Anda tahu, terakhir kali kau ada di sini,
1340
01:04:28,762 --> 01:04:31,097
Anda berada di, mencari teman Anda Judy,
1341
01:04:31,099 --> 01:04:33,468
dan saya berjanji untuk membantu Anda menemukannya.
1342
01:04:33,834 --> 01:04:35,468
Dan, juga, um,
1343
01:04:35,470 --> 01:04:38,640
kenapa tidak kita hanya membiarkan Anda berbicara dengannya sendiri.
1344
01:04:39,541 --> 01:04:40,476
Halo?
1345
01:04:41,477 --> 01:04:44,077
Halo. Eddie? Eddie, kau di sana?
1346
01:04:44,079 --> 01:04:46,079
Judy, hi!
1347
01:04:46,081 --> 01:04:47,847
Apa itu kamu? Karena orang-orang ini hanya menelepon saya
1348
01:04:47,849 --> 01:04:51,117
dan Louise menunjukkan saya Anda di TV dan ...
1349
01:04:51,119 --> 01:04:52,818
- Apa yang terjadi?
- Yah ...
1350
01:04:52,820 --> 01:04:54,519
Dan mengapa Anda di pekerjaan saya?
1351
01:04:54,521 --> 01:04:56,555
Saya melihat Anda mengenakan kemeja ini dengan nama saya di atasnya,
1352
01:04:56,557 --> 01:04:58,591
membuat lelucon tentang saya dipecat?
1353
01:04:58,593 --> 01:05:01,426
Anda pikir itu lucu? Bagaimana Anda bisa melakukan itu?
1354
01:05:01,428 --> 01:05:04,430
Whoa, tidak, tidak, tidak. Mereka mendapat ini semua salah.
1355
01:05:04,432 --> 01:05:05,898
- Aku tahu apa yang kulihat, Eddie.
- Tidak, Judy.
1356
01:05:05,900 --> 01:05:08,401
Eddie sebenarnya benar-benar pergi ke beberapa panjang besar
1357
01:05:08,403 --> 01:05:09,501
- untuk berbicara dengan Anda. - Ya.
1358
01:05:09,503 --> 01:05:10,937
Siapa yang bersamamu?
1359
01:05:10,939 --> 01:05:13,876
- Ini aku, Jayme Stillerman. - Siapa?
1360
01:05:14,476 --> 01:05:16,878
Hanya beberapa orang di TV, Anda tahu.
1361
01:05:17,111 --> 01:05:20,412
- Di TV? Apakah kita di TV sekarang?
- Anda bertaruh.
1362
01:05:20,414 --> 01:05:21,814
- Tidak! - Tidak, tidak sama sekali.
1363
01:05:21,816 --> 01:05:23,448
Bahkan tidak sedikit pun.
1364
01:05:23,450 --> 01:05:25,917
Ya, kita, tapi itu tidak ...
1365
01:05:25,919 --> 01:05:27,553
Apakah kamu bercanda?
1366
01:05:27,555 --> 01:05:29,454
Apakah ini orang-orang yang dikirim ke pekerjaan saya,
1367
01:05:29,456 --> 01:05:30,622
orang-orang yang membuat saya dipecat?
1368
01:05:30,624 --> 01:05:32,858
Kau bilang orang-orang ini mengintai Anda,
1369
01:05:32,860 --> 01:05:34,593
- dan sekarang kau melakukannya untuk saya?
- Stalking?
1370
01:05:34,595 --> 01:05:37,829
Tidak, Judy. Saya tidak percaya Eddie telah mengintai Anda sama sekali.
1371
01:05:37,831 --> 01:05:40,568
Saya yakin dia akan senang, tapi dia tidak tahu di mana Anda tinggal.
1372
01:05:41,436 --> 01:05:42,901
Judy, Anda punya ide yang salah.
1373
01:05:42,903 --> 01:05:45,037
Aku hanya tidak memiliki cara untuk mendapatkan berhubungan dengan Anda,
1374
01:05:45,039 --> 01:05:46,204
jadi saya melakukan apa yang saya bisa.
1375
01:05:46,206 --> 01:05:48,573
Anda tahu berapa banyak pekerjaan berarti bagi saya, Eddie.
1376
01:05:48,575 --> 01:05:50,813
Anda punya saya dipecat karena beberapa lelucon bodoh.
1377
01:05:51,445 --> 01:05:53,579
Aku tidak percaya Anda akan melakukan itu.
1378
01:05:53,581 --> 01:05:55,914
Tolong berhenti memanggil saya, berhenti melecehkan saya.
1379
01:05:55,916 --> 01:05:57,883
Maafkan saya. Hanya berhenti, oke?
1380
01:05:57,885 --> 01:05:59,688
Halo?
1381
01:06:00,088 --> 01:06:02,423
Judy?
1382
01:06:02,624 --> 01:06:04,490
Seseorang mendapatkan kembali di telepon!
1383
01:06:04,492 --> 01:06:06,191
Dia mengatakan jika kita menelepon lagi, dia akan memanggil polisi.
1384
01:06:06,193 --> 01:06:09,428
Baik. Oke, jadi dia sedikit terguncang.
1385
01:06:09,430 --> 01:06:10,597
Ya, tentu saja dia terguncang.
1386
01:06:10,599 --> 01:06:12,899
Anda tidak bisa hanya menelepon seseorang dan menempatkan 'em di televisi.
1387
01:06:12,901 --> 01:06:14,901
Dia diberitahu langsung ini akan menjadi live feed.
1388
01:06:14,903 --> 01:06:16,468
Dia mungkin tidak tahu apa artinya.
1389
01:06:16,470 --> 01:06:18,171
Aku tidak tahu apa artinya live feed.
1390
01:06:18,173 --> 01:06:20,039
Hanya ... Jika Anda memberi saya nomor teleponnya ...
1391
01:06:20,041 --> 01:06:22,175
Kami tidak bisa. Secara hukum, kita perlu izin.
1392
01:06:22,177 --> 01:06:23,412
Izin?
1393
01:06:24,479 --> 01:06:25,745
Sejak kapan Anda peduli tentang izin?
1394
01:06:25,747 --> 01:06:27,146
Anda tidak pernah meminta izin apapun untuk hal-hal yang Anda lakukan dengan saya.
1395
01:06:27,148 --> 01:06:28,680
Tunggu, tunggu sebentar.
1396
01:06:28,682 --> 01:06:30,515
Ketika Anda melakukan mereka infomersial, Anda menandatangani keringanan
1397
01:06:30,517 --> 01:06:32,751
untuk setiap dan semua bentuk siaran ulang.
1398
01:06:32,753 --> 01:06:35,053
Yeah, well, Anda agak mengambil itu dan berlari dengan itu, bukan?
1399
01:06:35,055 --> 01:06:36,655
Kami ingin melihat kalian berdua kembali bersama-sama.
1400
01:06:36,657 --> 01:06:38,090
Seluruh negeri ingin melihat itu.
1401
01:06:38,092 --> 01:06:39,959
Saya tidak peduli apa yang diinginkan negara.
1402
01:06:39,961 --> 01:06:40,996
Aku hanya ingin berbicara dengannya.
1403
01:06:42,262 --> 01:06:42,829
Kami gonna meluruskan ini. Kita hanya perlu beberapa hari,
1404
01:06:42,831 --> 01:06:44,666
Aku ingin kau percaya padaku.
1405
01:06:46,501 --> 01:06:48,568
Itu $ 15.000.
1406
01:06:48,570 --> 01:06:49,769
Yang banyak tepuk tangan, Eddie,
1407
01:06:49,771 --> 01:06:52,004
jadi hanya mengambil napas, memberi kita memukul,
1408
01:06:52,006 --> 01:06:54,006
dan kami akan mendapatkan dua dari Anda kembali bersama-sama.
1409
01:06:54,008 --> 01:06:55,577
- Janji. - Seperti itu tidak pernah terjadi.
1410
01:06:56,477 --> 01:06:58,813
Ini bukan apa yang saya inginkan. Kamu tahu itu.
1411
01:07:04,818 --> 01:07:06,654
Ah.
1412
01:07:07,956 --> 01:07:09,425
Oke, Eddie.
1413
01:07:09,890 --> 01:07:11,526
Jangan khawatir ...
1414
01:07:12,626 --> 01:07:13,861
sama sekali.
1415
01:07:16,731 --> 01:07:18,830
Hanya, Anda tahu, seperti yang bisa saja pemikiran
1416
01:07:18,832 --> 01:07:21,834
$ 15.000 akan merasa begitu payah, kau tahu?
1417
01:07:21,836 --> 01:07:23,439
Ya.
1418
01:07:25,106 --> 01:07:26,575
Terima kasih.
1419
01:07:27,242 --> 01:07:29,975
Kau seperti selalu ada, kau tahu?
1420
01:07:29,977 --> 01:07:31,046
Aw.
1421
01:07:31,512 --> 01:07:32,847
Well, yeah, maksudku ...
1422
01:07:33,814 --> 01:07:34,849
Ya.
1423
01:07:35,784 --> 01:07:37,682
Aku bisa menjadi brengsek nyata kadang-kadang, Anda tahu,
1424
01:07:37,684 --> 01:07:40,653
dan Anda seperti orang ini,
1425
01:07:40,655 --> 01:07:42,254
dan aku tahu kau punya hal yang dapat Anda lakukan,
1426
01:07:42,256 --> 01:07:43,856
tapi kau seperti selalu ada untuk saya.
1427
01:07:43,858 --> 01:07:46,258
Dan aku tidak mencoba untuk membuat Anda tidak nyaman.
1428
01:07:46,260 --> 01:07:48,463
Aku hanya menunjuk keluar, oke?
1429
01:07:49,264 --> 01:07:51,467
Eddie, kau temanku.
1430
01:07:52,267 --> 01:07:53,635
Ya.
1431
01:07:54,135 --> 01:07:55,133
Itu saja, ya?
1432
01:07:55,135 --> 01:07:56,904
- Iya nih! - Baiklah.
1433
01:07:57,771 --> 01:08:00,106
Jangan khawatir. Semuanya akan baik-baik saja, oke?
1434
01:08:00,108 --> 01:08:01,606
Itu benar?
1435
01:08:01,608 --> 01:08:03,744
- Maksudku, itu ... - Beri lima, man.
1436
01:08:04,646 --> 01:08:05,912
Sampai besok, oke?
1437
01:08:05,914 --> 01:08:07,079
- Baik. - Kemudian.
1438
01:08:07,081 --> 01:08:08,983
- Selamat malam, Chris. - Baiklah.
1439
01:08:42,349 --> 01:08:44,350
Halo.
The Jayme Stillerman Show.
1440
01:08:44,352 --> 01:08:48,320
Dapatkah saya berbicara dengan, um, Ralph? Bisakah saya...
1441
01:08:48,322 --> 01:08:50,690
Ini ... itu Eddie Krumble!
1442
01:08:50,692 --> 01:08:52,928
Saya harus berbicara dengan Ralph pembual sekarang.
1443
01:08:53,961 --> 01:08:56,798
The ... Ini Clapper!
1444
01:08:57,331 --> 01:08:59,599
- Halo, halo? - Hei, Eddie.
1445
01:08:59,601 --> 01:09:01,367
- Hey, hey, Ralph. - Dengar, Eddie.
1446
01:09:01,369 --> 01:09:03,336
Hal-hal yang mulai bergerak sangat cepat di sini,
1447
01:09:03,338 --> 01:09:05,037
dan saya hanya harus meminta Anda.
1448
01:09:05,039 --> 01:09:07,138
Anda tidak memiliki jenis catatan kriminal
1449
01:09:07,140 --> 01:09:09,809
- atau sesuatu seperti itu, kan? - Apakah Anda bercanda?
1450
01:09:09,811 --> 01:09:12,243
Apa yang kamu bicarakan? Saya bahkan tidak ingin berada di TV!
1451
01:09:12,245 --> 01:09:14,113
Anda adalah orang yang melakukan semua ini!
1452
01:09:14,115 --> 01:09:15,314
Catatan kriminal!
1453
01:09:15,316 --> 01:09:18,016
Saya mengerti, pria, tapi dia menggunakan kata "penguntit."
1454
01:09:18,018 --> 01:09:19,819
Saya yakin ini salah paham,
1455
01:09:19,821 --> 01:09:21,654
tetapi ada banyak bagian yang bergerak.
1456
01:09:21,656 --> 01:09:24,222
Aku akan datang kembali. Saya akan meluruskan semuanya.
1457
01:09:24,224 --> 01:09:25,490
Aku hanya harus meluruskan itu.
1458
01:09:25,492 --> 01:09:28,994
Kita akan harus mengambil mengalahkan pada setiap penampilan lebih lanjut.
1459
01:09:28,996 --> 01:09:31,696
- Mengapa? - Ada rumor yang beredar,
1460
01:09:31,698 --> 01:09:33,833
dan, eh, biarkan aku ...
1461
01:09:33,835 --> 01:09:35,333
Rumor? Apa yang kamu bicarakan?
1462
01:09:35,335 --> 01:09:36,871
- Mari saya hanya menelepon Anda. - Anda tidak bisa ...
1463
01:09:38,772 --> 01:09:41,207
Berikan nomor Judy. Saya akan memikirkan hal ini.
1464
01:09:41,209 --> 01:09:42,641
Saya tidak bisa melakukan itu, manusia.
1465
01:09:42,643 --> 01:09:44,776
Dia mengatakan apa yang dia katakan hidup di udara.
1466
01:09:44,778 --> 01:09:46,678
Sekali lagi, dia menggunakan kata "penguntit."
1467
01:09:46,680 --> 01:09:48,381
Itu masalah besar untuk jaringan, Eddie.
1468
01:09:48,383 --> 01:09:50,149
Kita akan harus agak hanya mencoba untuk bersantai
1469
01:09:50,151 --> 01:09:52,818
sampai semua debu, dan kemudian kami akan bertindak.
1470
01:09:52,820 --> 01:09:55,921
Ya, baiklah, kita akan hanya duduk dan biarkan mengendap, saya kira.
1471
01:09:55,923 --> 01:09:57,722
- Maafkan aku, Eddie.
- Ya, baiklah.
1472
01:09:57,724 --> 01:10:00,025
Clapper!
1473
01:10:00,027 --> 01:10:01,761
Hey, baiklah!
1474
01:10:01,763 --> 01:10:04,730
- Kami mencintaimu, Eddie! - Ha ha ha!
1475
01:10:04,732 --> 01:10:07,636
Baik hal, kan? Barang bagus!
1476
01:10:14,142 --> 01:10:16,141
Tadi malam, beberapa tuduhan menguntit
1477
01:10:16,143 --> 01:10:17,178
dari Eddie Krumble,
1478
01:10:18,479 --> 01:10:20,014
lebih dikenal sebagai The Clapper, dari The Jayme Stillerman Show.
1479
01:10:24,951 --> 01:10:26,187
Hei, Marvin.
1480
01:10:27,254 --> 01:10:30,155
♪ Colorful ♪
1481
01:10:30,157 --> 01:10:34,762
♪ Aku cinta padamu ♪
1482
01:10:37,197 --> 01:10:39,901
♪ Colorful ♪
1483
01:10:40,168 --> 01:10:43,905
♪ Mengapa saya dicintai oleh Anda ♪
1484
01:10:44,338 --> 01:10:49,307
♪ Mengirimkan sinyal dari saya ♪
1485
01:10:49,309 --> 01:10:52,177
♪ Mengirimkan sinyal ♪
1486
01:10:52,179 --> 01:10:54,346
Potensi penguntit masa lalu Clapper.
1487
01:10:54,348 --> 01:10:59,118
♪ Mengirimkan sinyal kepada Anda ♪
1488
01:10:59,120 --> 01:11:02,157
♪ Mengirimkan sinyal ♪
1489
01:11:36,758 --> 01:11:40,059
$ 13 sepanjang hari. kecepatan tinggi bus tur Hollywood.
1490
01:11:40,061 --> 01:11:42,127
tur bus Hollywood. tur bus Hollywood.
1491
01:11:42,129 --> 01:11:45,096
Hei, bus tur Hollywood. tur bus Hollywood.
1492
01:11:45,098 --> 01:11:47,233
tur bus Hollywood. tur bus Hollywood.
1493
01:11:47,235 --> 01:11:49,968
$ 13 sepanjang hari. Naik, hop off.
1494
01:11:49,970 --> 01:11:51,971
tur bus Hollywood. tur bus Hollywood.
1495
01:11:51,973 --> 01:11:54,042
Dan di acara besok, kembalinya The Clapper.
1496
01:11:54,308 --> 01:11:56,378
Apa Eddie telah sampai? Di mana dia pernah?
1497
01:11:56,777 --> 01:11:58,011
Apakah dia menemukan Judy belum?
1498
01:11:58,013 --> 01:12:00,849
Semua jawaban ini dan lebih mengungkapkan besok malam
1499
01:12:01,048 --> 01:12:03,849
di sini di
The Jayme Stillerman Show.
1500
01:12:03,851 --> 01:12:06,952
- Ah! - Mungkin eksposur yang baik.
1501
01:12:06,954 --> 01:12:09,454
Tidak, itu tidak. Tidak dalam hal ini.
1502
01:12:09,456 --> 01:12:12,123
Aku tidak suka dia akan kembali dan melakukan hal-acara lagi
1503
01:12:12,125 --> 01:12:13,458
dengan orang-orang idiot.
1504
01:12:13,460 --> 01:12:15,394
Aku ingin dia melanjutkan hidupnya,
1505
01:12:15,396 --> 01:12:17,195
tapi tidak seperti ini, tidak ada.
1506
01:12:17,197 --> 01:12:19,965
- Tapi, Ida. - Terakhir kali, kau ingat?
1507
01:12:19,967 --> 01:12:21,867
Mereka membuat tolol keluar dari dirinya.
1508
01:12:21,869 --> 01:12:23,569
Dia tidak ingin menjawab telepon. Adalah bahwa apa itu?
1509
01:12:23,571 --> 01:12:26,004
Yah, aku punya berita untuk ya. Kita akan pergi ke sana.
1510
01:12:26,006 --> 01:12:28,009
Pak tas Anda, Gladys, kami akan berangkat.
1511
01:12:31,512 --> 01:12:33,011
Oh, ada mereka.
1512
01:12:33,013 --> 01:12:34,980
Eddie Krumble dan Chris Plork.
1513
01:12:34,982 --> 01:12:37,283
Oh, jadi senang bisa kembali di tim yang sama.
1514
01:12:37,285 --> 01:12:41,119
Apa itu pepatah lama? Tragedi ditambah waktu sama ...
1515
01:12:41,121 --> 01:12:43,021
Saya tidak tahu. Yang membaca Alkitab lagi?
1516
01:12:43,023 --> 01:12:45,824
Masuklah, orang-orang. Amerika merindukan kalian,
1517
01:12:45,826 --> 01:12:48,127
dan kami akan percikan bayi ini cadangan.
1518
01:12:48,129 --> 01:12:50,930
Ini adalah Eddie Krumble, meninggalkan pesan di bip.
1519
01:12:50,932 --> 01:12:53,298
Eddie, itu ibumu.
1520
01:12:53,300 --> 01:12:56,267
Mereka akhirnya membiarkan saya menghidupkan telepon sialan saya kembali.
1521
01:12:56,269 --> 01:12:57,535
Aku di sini dengan Gladys.
1522
01:12:57,537 --> 01:13:00,271
Aku di sini untuk berbicara beberapa pengertian ke Anda, Anda besar badut.
1523
01:13:00,273 --> 01:13:04,445
penonton terbesar di dunia adalah di hizzoua yang!
1524
01:13:12,853 --> 01:13:15,119
Sekarang, ladies and gentlemen, itu adalah saya paling senang
1525
01:13:15,121 --> 01:13:17,922
untuk memperkenalkan saya dan teman-teman lama Anda,
1526
01:13:17,924 --> 01:13:20,195
Eddie Krumble dan Chris Plork.
1527
01:13:29,202 --> 01:13:32,040
Eddie! Chris!
1528
01:13:32,572 --> 01:13:35,376
Hei, lihat itu, mereka merindukanmu.
1529
01:13:36,143 --> 01:13:37,208
Eddie dan Chris,
1530
01:13:37,210 --> 01:13:41,180
pertama-tama, itu sangat bagus untuk kalian berdua kembali.
1531
01:13:41,182 --> 01:13:42,614
Maksudku, ketika produsen saya mengulurkan tangan,
1532
01:13:42,616 --> 01:13:45,186
kami mengharapkan tidak ada yang solid.
1533
01:13:45,353 --> 01:13:46,918
Hmm.
1534
01:13:46,920 --> 01:13:49,421
Tapi kenapa tidak kita mulai dengan, baik, saya tidak tahu,
1535
01:13:49,423 --> 01:13:50,588
di mana itu semua pergi salah?
1536
01:13:50,590 --> 01:13:52,224
- Hmm. - Ya.
1537
01:13:52,226 --> 01:13:54,226
Anda harus kembali cukup jauh, saya kira, kan?
1538
01:13:54,228 --> 01:13:57,128
Itu seperti sesuatu semacam di awal.
1539
01:13:57,130 --> 01:13:58,098
Kanan.
1540
01:13:59,032 --> 01:14:00,932
Maksudku, ada ini, Anda tahu, mis ...
1541
01:14:00,934 --> 01:14:03,068
Um, seperti apa, kesalahpahaman?
1542
01:14:03,070 --> 01:14:05,104
Komunikasi kerusakan.
1543
01:14:05,106 --> 01:14:07,472
Ya, tepat sekali. Komunikasi kerusakan itu,
1544
01:14:07,474 --> 01:14:09,041
cukup untuk mengatakan, itu hanya itu.
1545
01:14:09,043 --> 01:14:12,944
Tidak ada kesalahan di kedua bagian, Anda tahu.
1546
01:14:12,946 --> 01:14:15,215
Sebenarnya, aku hanya senang kau kembali, bukan?
1547
01:14:17,451 --> 01:14:20,653
Jadi, itu keluar dari jalan, di mana telah kalian pernah?
1548
01:14:20,655 --> 01:14:24,523
Um, kita lakukan, seperti, beberapa bukaan besar kadang-kadang,
1549
01:14:24,525 --> 01:14:26,257
seperti Supermarket Ralph, yang kita lakukan.
1550
01:14:26,259 --> 01:14:28,560
Mereka melakukan hal Internet dengan kami juga,
1551
01:14:28,562 --> 01:14:30,532
dan kami mendapat ...
1552
01:14:31,031 --> 01:14:32,530
Chuck E. Cheese hal juga.
1553
01:14:32,532 --> 01:14:35,266
Aku yakin anak-anak yang antri untuk bertemu Anda di Chuck E. Cheese.
1554
01:14:35,268 --> 01:14:38,337
- Ini sebagian besar untuk orang tua. - Ya.
1555
01:14:38,339 --> 01:14:39,506
Terima kasih untuk membersihkan bahwa sampai.
1556
01:14:40,006 --> 01:14:42,975
Ya, kami berjabat tangan, mengambil gambar.
1557
01:14:42,977 --> 01:14:46,244
Kami seperti balon, tapi orang-orang.
1558
01:14:46,246 --> 01:14:49,013
Dan orang yang Anda.
1559
01:14:49,015 --> 01:14:51,382
Sekarang, Eddie,
1560
01:14:51,384 --> 01:14:54,118
yang semua orang pertanyaan sekarat tahu adalah
1561
01:14:54,120 --> 01:14:56,557
apa yang terjadi dengan Anda dan Judy?
1562
01:14:57,058 --> 01:14:59,490
Saya tidak peduli tentang lampu merah!
1563
01:14:59,492 --> 01:15:01,260
- Ibu! - Apakah itu ibumu?
1564
01:15:01,262 --> 01:15:03,962
Saya ibunya, dan Anda memberitahu tolol ini
1565
01:15:03,964 --> 01:15:05,431
jika ia menyentuh saya lagi,
1566
01:15:05,433 --> 01:15:07,599
dia akan meludah gigi dari crapper nya.
1567
01:15:07,601 --> 01:15:09,467
- Ibu Krumble di sini! - Gladys?
1568
01:15:09,469 --> 01:15:12,037
- Minggir. - Kau gila? Kami berada di TV.
1569
01:15:12,039 --> 01:15:14,573
Aku tahu di mana kita berada, Eddie. Hi, bagaimana ya?
1570
01:15:14,575 --> 01:15:16,041
Ronnie, itu semua benar, dia dengan kami.
1571
01:15:16,043 --> 01:15:17,709
Oh, tidak, aku tidak dengan ini.
1572
01:15:17,711 --> 01:15:19,915
Anda membawa anak saya, dan Anda menempatkan dia di acara ini,
1573
01:15:20,180 --> 01:15:22,213
dan Anda membuat tolol keluar dari dirinya.
1574
01:15:22,215 --> 01:15:24,115
Dan semua yang dia lakukan adalah mencari gadisnya.
1575
01:15:24,117 --> 01:15:27,252
Dia kembali di acara Anda lagi, acara payah Anda!
1576
01:15:27,254 --> 01:15:29,187
- Ibu Krumble ... - Jangan lakukan itu sekarang.
1577
01:15:29,189 --> 01:15:32,557
- Ini gila. Kami berada di TV. - Aku tahu di mana kita berada!
1578
01:15:32,559 --> 01:15:35,293
Dan ia datang dengan niat baik karena dia anak saya.
1579
01:15:35,295 --> 01:15:37,061
- Dia anak yang baik. - Absolutely.
1580
01:15:37,063 --> 01:15:39,597
Dia sedang berusaha mencari pacarnya,
1581
01:15:39,599 --> 01:15:41,100
dan kemudian ketika ada masalah,
1582
01:15:41,102 --> 01:15:43,037
kontroversi, apa yang Anda lakukan?
1583
01:15:43,304 --> 01:15:45,671
Anda menjatuhkan dia seperti karet setengah penuh.
1584
01:15:45,673 --> 01:15:47,006
- Yeah! - Ibu Krumble, silakan.
1585
01:15:47,008 --> 01:15:48,474
- Sialan! - Silakan, Ibu Krumble.
1586
01:15:48,476 --> 01:15:50,175
Kami senang Eddie sini.
1587
01:15:50,177 --> 01:15:52,543
Kami mencintai Eddie! Yeah, yeah!
1588
01:15:52,545 --> 01:15:54,212
Dengarkan omong kosong ini. Diam!
1589
01:15:54,214 --> 01:15:56,047
Kami hanya ingin apa yang terbaik untuk Eddie dan Judy.
1590
01:15:56,049 --> 01:15:57,248
Oh benarkah? Oh begitu.
1591
01:15:57,250 --> 01:15:58,751
Anda ingin tahu apa yang terbaik untuk anak saya?
1592
01:15:58,753 --> 01:15:59,886
- Apakah itu yang Anda ingin tahu? - Absolutely.
1593
01:15:59,888 --> 01:16:02,221
Apakah itu yang Anda meminta saya, apa yang terbaik untuk anak saya?
1594
01:16:02,223 --> 01:16:03,088
Jangan lakukan itu.
1595
01:16:03,090 --> 01:16:05,125
Biarkan saya memberitahu ya apa yang terbaik untuk anak saya.
1596
01:16:09,229 --> 01:16:10,229
Hei, lihat aku!
1597
01:16:10,231 --> 01:16:12,500
- Tidak tidak. Mari saya mengalahkan kotoran ... - Hei, Mom, Mom!
1598
01:16:17,103 --> 01:16:19,238
Saya ingin berbicara dengan orang ini!
1599
01:16:19,240 --> 01:16:21,239
- Saya memiliki sesuatu untuk dikatakan!
- Oke, tapi tenang!
1600
01:16:21,241 --> 01:16:23,508
Ini adalah kacang-kacangan. Ini benar-benar gila.
1601
01:16:23,510 --> 01:16:25,746
Kacang-kacangan, kacang-kacangan, kacang-kacangan, kacang-kacangan! Saya tahu ini.
1602
01:16:26,546 --> 01:16:29,384
Cukup! Ini adalah kacang-kacangan, ini benar-benar gila.
1603
01:16:29,517 --> 01:16:31,749
Anda harus tenang bawah, oke? Kami berada di TV sini.
1604
01:16:31,751 --> 01:16:35,087
hal TV ini, itu terlalu banyak.
1605
01:16:35,089 --> 01:16:37,359
- Ini bukan untuk saya, oke? - Baiklah.
1606
01:16:37,625 --> 01:16:40,458
Anda tidak harus bertempur pertempuran saya untuk saya, oke?
1607
01:16:40,460 --> 01:16:41,463
Aku bisa melawan pertempuran saya sendiri.
1608
01:16:42,664 --> 01:16:43,462
Aku akan datang di sini dan memberikan sepotong pikiran saya.
1609
01:16:43,464 --> 01:16:44,463
Aku benar-benar akan membiarkan Anda memilikinya.
1610
01:16:44,465 --> 01:16:47,132
Aku. Aku, tapi aku melihat sekitar, Anda tahu,
1611
01:16:47,134 --> 01:16:48,734
Saya mungkin memiliki bagian sendiri dalam semua ini.
1612
01:16:48,736 --> 01:16:50,269
Oke, sekarang yang terdengar lebih rasional.
1613
01:16:50,271 --> 01:16:52,637
- Oh, diamlah. - Tentu saja. Aku di sini.
1614
01:16:52,639 --> 01:16:55,207
Ya, jadi tidak ada yang tidak bersalah, kan?
1615
01:16:55,209 --> 01:16:58,810
Tidak ada yang tidak bersalah, jadi kami hanya akan pergi. Mom?
1616
01:16:58,812 --> 01:17:01,547
Itulah yang akan kita lakukan. Kita akan pergi, dan hanya itu.
1617
01:17:01,549 --> 01:17:03,515
Eddie, Eddie, Eddie, menunggu.
1618
01:17:03,517 --> 01:17:07,252
Eddie, hal-hal hanya mendapat sedikit menjauh dari kami.
1619
01:17:07,254 --> 01:17:09,154
- Oh, Anda berpikir? - Ya, kita lakukan, kita lakukan.
1620
01:17:09,156 --> 01:17:10,422
- Ya, saya pikir. - Oh benarkah?
1621
01:17:10,424 --> 01:17:13,561
Tidak, tidak apa-, Ma, bersantai, oke?
1622
01:17:13,727 --> 01:17:14,825
Mereka hanya melakukan hal mereka.
1623
01:17:14,827 --> 01:17:18,332
Ini adalah apa yang Anda lakukan, bukan? Kita semua memainkan bagian kami.
1624
01:17:19,332 --> 01:17:20,402
Itu hanya...
1625
01:17:21,134 --> 01:17:22,501
Saya baru saja kehilangan satu-satunya orang
1626
01:17:22,503 --> 01:17:26,241
yang penting untuk semua ini, oke?
1627
01:17:27,241 --> 01:17:28,643
Dan aku punya seseorang sekali.
1628
01:17:29,309 --> 01:17:31,709
- Diana. - Kami memiliki ide bodoh ini.
1629
01:17:31,711 --> 01:17:33,846
Kami akan datang ke sini dan menang perahu atau sesuatu
1630
01:17:33,848 --> 01:17:35,183
di The Price is Right.
1631
01:17:35,348 --> 01:17:37,315
Ya, tapi kemudian dia pergi, kan?
1632
01:17:37,317 --> 01:17:41,854
Dia meninggal, dan saya tidak memiliki rencana untuk melakukannya tanpa dia.
1633
01:17:41,856 --> 01:17:43,191
Itu terlalu banyak.
1634
01:17:43,323 --> 01:17:45,390
Tapi saya datang ke sini, dan saya bertemu Chris,
1635
01:17:45,392 --> 01:17:48,427
dan kami mendapat pekerjaan ini agak menyenangkan, dan setelah beberapa saat,
1636
01:17:48,429 --> 01:17:50,561
kesedihan hanya agak perlahan-lahan hilang.
1637
01:17:50,563 --> 01:17:53,567
Dan kau tahu, itu masih ada, tapi itu lebih jauh ke belakang.
1638
01:17:55,268 --> 01:17:57,269
Dan kemudian saya mengenal Judy,
1639
01:17:57,271 --> 01:18:01,205
dan tiba-tiba, bahkan hal-hal klise seperti pergi ke museum
1640
01:18:01,207 --> 01:18:02,874
agak menyenangkan, saya kira,
1641
01:18:02,876 --> 01:18:06,447
dan kemudian, sebelum kau tahu itu, aku seperti ...
1642
01:18:07,380 --> 01:18:09,683
Apa, are you kidding me? Seperti...
1643
01:18:17,924 --> 01:18:20,825
Aku tidak percaya aku akan baik-baik saja tanpa itu
1644
01:18:20,827 --> 01:18:22,597
sisa hidup ku.
1645
01:18:24,298 --> 01:18:28,103
Seperti, bagaimana yang bekerja?
1646
01:18:30,271 --> 01:18:32,236
Jadi Anda bisa melakukan apa pun yang Anda inginkan dengan saya.
1647
01:18:32,238 --> 01:18:33,872
Saya akan melakukan apa-apa.
1648
01:18:33,874 --> 01:18:35,477
Anda bisa melakukan apa pun yang Anda inginkan.
1649
01:18:36,242 --> 01:18:38,379
Aku akan bermain bola, apa pun.
1650
01:18:39,847 --> 01:18:41,512
Aku hanya ingin menemukan Judy
1651
01:18:41,514 --> 01:18:44,119
dan katakan kepadanya bahwa aku mencintainya, saya kira.
1652
01:18:47,388 --> 01:18:51,455
Ini adalah apa itu, kan? Tidak masalah. Di sini.
1653
01:18:51,457 --> 01:18:53,792
Aku dan Chris, kita akan baik-baik saja.
1654
01:18:53,794 --> 01:18:55,697
Kita baik, kita selalu berada.
1655
01:18:56,463 --> 01:18:58,297
Hei, kau tahu, kami mendapat hal kami.
1656
01:18:58,299 --> 01:19:00,298
Kami gonna berada di Big A Supermarket
1657
01:19:00,300 --> 01:19:02,868
besok siang, langsung dari Santa Monica Boulevard.
1658
01:19:02,870 --> 01:19:05,770
Ayo ke bawah dan melihat kita, kan? Kita akan menjual ...
1659
01:19:05,772 --> 01:19:07,205
Apa itu apa?
1660
01:19:07,207 --> 01:19:08,407
Hari Nut nasional.
1661
01:19:08,409 --> 01:19:10,612
Benar, yeah, Nut Hari Nasional.
1662
01:19:11,879 --> 01:19:14,415
- Mencari nafkah. - Mencari nafkah.
1663
01:19:18,451 --> 01:19:21,552
Nah, kabar baiknya adalah kami keluar monyet pondok.
1664
01:19:21,554 --> 01:19:22,753
Oh ya.
1665
01:19:22,755 --> 01:19:25,556
Ibu Krumble. Ibu Krumble, menunggu.
1666
01:19:25,558 --> 01:19:27,959
- Oh, Tuhan, tidak satu sama lain. - Tidak, tidak, tidak seperti itu.
1667
01:19:27,961 --> 01:19:31,296
Ibu Krumble, guys, kita hanya ingin kau tahu ...
1668
01:19:31,298 --> 01:19:32,763
Apa, yang kau akan memberinya pengering
1669
01:19:32,765 --> 01:19:33,931
jika dia kembali di acara Anda
1670
01:19:33,933 --> 01:19:36,267
dan membuat monyet dari dirinya sendiri?
1671
01:19:36,269 --> 01:19:37,435
Itu bukan comeback yang buruk.
1672
01:19:37,437 --> 01:19:39,303
Dengar, jika ada sesuatu yang bisa kita lakukan.
1673
01:19:39,305 --> 01:19:40,771
Tidak, tidak ada,
1674
01:19:40,773 --> 01:19:42,975
Kau sudah cukup, terima kasih.
1675
01:19:42,977 --> 01:19:44,711
Eddie, ayolah.
1676
01:19:46,347 --> 01:19:49,413
Hei, kau tahu, saya kira TV cukup keren, kan?
1677
01:19:49,415 --> 01:19:53,353
Selama seluruh dunia tidak menertawakan Anda.
1678
01:19:55,321 --> 01:19:58,325
Ya, hey. Kamu tahu?
1679
01:19:59,326 --> 01:20:01,260
Selamat tinggal, Mr. Stinkman.
1680
01:20:01,262 --> 01:20:02,597
Bye, Chris.
1681
01:20:02,996 --> 01:20:05,864
Hei, hal yang besar di supermarket, guys.
1682
01:20:05,866 --> 01:20:08,269
Hari Nut senang Nasional!
1683
01:20:10,603 --> 01:20:13,307
- Selamat Nasional Nut Day? - Aku emosional.
1684
01:20:25,885 --> 01:20:27,852
Aku akan mendapatkan sesuatu untuk minum.
1685
01:20:27,854 --> 01:20:29,256
Anda ingin sesuatu?
1686
01:20:46,740 --> 01:20:48,376
Ini adalah doggie kecil.
1687
01:20:57,785 --> 01:21:00,255
"Melihat kalian di TV tadi malam."
1688
01:21:03,956 --> 01:21:05,293
Apa yang ...
1689
01:21:13,767 --> 01:21:16,470
Oke, itu, eh ...
1690
01:21:16,704 --> 01:21:17,868
Ada babi.
1691
01:21:17,870 --> 01:21:19,439
Di tempat parkir.
1692
01:21:20,073 --> 01:21:21,940
Bagaimana pekerjaan itu, ya?
1693
01:21:21,942 --> 01:21:24,712
- Aku sudah melihat semuanya. - Hei, man, apa yang terjadi?
1694
01:21:25,679 --> 01:21:27,548
- Hey! - Cukup anjing.
1695
01:21:32,820 --> 01:21:34,354
Hei, Judy.
1696
01:21:35,121 --> 01:21:36,657
Judy!
1697
01:21:38,692 --> 01:21:40,295
Hi, Chris.
1698
01:21:43,664 --> 01:21:44,797
Hei, eh ...
1699
01:21:44,799 --> 01:21:48,903
Sebelum Anda mengatakan apa-apa, saya hanya ingin memberitahu Anda bahwa ...
1700
01:21:50,771 --> 01:21:53,407
Aku mencintaimu, juga.
1701
01:21:58,745 --> 01:21:59,913
Ayolah.
1702
01:22:02,782 --> 01:22:03,817
Apa?
1703
01:22:04,852 --> 01:22:07,822
Aku mencintaimu, Eddie.
1704
01:22:09,756 --> 01:22:10,857
Nyata?
1705
01:22:16,028 --> 01:22:17,598
Aku cinta kamu.
1706
01:22:18,598 --> 01:22:20,030
Baiklah, oke.
1707
01:22:20,032 --> 01:22:22,133
Um, saya tidak tahu harus berkata apa.
1708
01:22:22,135 --> 01:22:23,638
Baik.
1709
01:22:24,036 --> 01:22:25,505
Aku mencintaimu juga.
1710
01:22:26,639 --> 01:22:27,607
Aku mencintaimu juga.
1711
01:22:29,108 --> 01:22:30,544
Kamu tahu itu kan?
1712
01:22:30,777 --> 01:22:33,043
Apakah Anda tahu bahwa aku gila tentang Anda?
1713
01:22:33,045 --> 01:22:34,414
Tidak.
1714
01:22:35,682 --> 01:22:38,550
Aku tergila-gila padamu, are you kidding me?
1715
01:22:38,552 --> 01:22:41,688
Ya. Saya National Nut Hari kacang tentang Anda.
1716
01:22:44,957 --> 01:22:46,460
Hi, Grady.
1717
01:22:47,059 --> 01:22:48,495
Dia punya satu tanduk.
1718
01:22:50,496 --> 01:22:52,633
- Dia sangat bersemangat untuk bertemu dengan Anda. - Rupanya.
1719
01:22:55,302 --> 01:22:58,673
Aku sangat menyesal tentang segala sesuatu, saya hanya, aku keluar dari kepala saya.
1720
01:22:59,505 --> 01:23:00,707
Hal keluar dari kontrol,
1721
01:23:01,909 --> 01:23:03,975
dan saya tidak tahu bagaimana, saya tidak tahu bagaimana menanganinya,
1722
01:23:03,977 --> 01:23:06,043
dan saya melakukan hal yang salah, kan?
1723
01:23:06,045 --> 01:23:07,511
Saya minta maaf.
1724
01:23:07,513 --> 01:23:09,516
Tapi kau di sini. Kamu kembali.
1725
01:23:09,715 --> 01:23:11,619
Saya tidak tahu di mana Anda pergi, tapi kau kembali.
1726
01:23:11,985 --> 01:23:14,789
- Aku datang dari sekitar sudut. - Itu luar biasa.
1727
01:23:15,955 --> 01:23:17,657
Apa yang kemungkinan?
1728
01:23:18,125 --> 01:23:20,728
Apa yang kemungkinan? Aku cinta kamu kamu cinta aku.
1729
01:23:22,995 --> 01:23:24,598
Kamu tahu apa?
1730
01:23:27,534 --> 01:23:28,803
Mari kita menikah.
1731
01:23:30,771 --> 01:23:31,872
Apa?
1732
01:23:32,539 --> 01:23:35,105
Mari kita menikah. Ya, ayolah.
1733
01:23:35,107 --> 01:23:36,874
Maksudku, kami saling mencintai.
1734
01:23:36,876 --> 01:23:39,477
Jangan berpikir tentang hal itu terlalu banyak karena jika Anda memberi saya waktu,
1735
01:23:39,479 --> 01:23:41,111
Saya akan mengacaukannya, aku berjanji.
1736
01:23:41,113 --> 01:23:43,181
- Baik. - Baik. Tunggu. Baik?
1737
01:23:43,183 --> 01:23:44,916
- Ya. Ya. - Huh? Tunggu apa?
1738
01:23:44,918 --> 01:23:46,985
- Maksud saya, kan? - Iya nih.
1739
01:23:46,987 --> 01:23:48,019
- Iya nih? - Iya nih.
1740
01:23:48,021 --> 01:23:50,087
Baiklah! Iya nih?
1741
01:23:50,089 --> 01:23:51,957
- Iya nih! - Iya nih!
1742
01:23:51,959 --> 01:23:53,561
Kita akan menikah!
1743
01:23:53,759 --> 01:23:55,560
Chris, kami akan menikah!
1744
01:23:55,562 --> 01:23:57,095
Ayolah! Ya Tuhan!
1745
01:23:57,097 --> 01:23:58,997
Kita akan menikah!
1746
01:23:58,999 --> 01:24:01,699
Apakah kamu bercanda?
1747
01:24:01,701 --> 01:24:05,870
Oh, Tuhan, kau yang terbaik.
1748
01:24:05,872 --> 01:24:07,674
Aku merindukanmu, Eddie.
1749
01:24:17,584 --> 01:24:20,021
Oke, mari kita mendapatkan beberapa tersenyum di sini.
1750
01:24:20,720 --> 01:24:22,587
Ayo, melihat babi. Dia akan membuat Anda tersenyum.
1751
01:24:22,589 --> 01:24:24,955
Ingat, itu pernikahan, bukan pemakaman.
1752
01:24:24,957 --> 01:24:27,894
Satu dua tiga! Kena kau!
1753
01:24:29,729 --> 01:24:32,596
♪ Dapatkan di, mendapatkan, mendapatkan ♪
1754
01:24:32,598 --> 01:24:35,600
♪ Mereka mengatakan Ini semua tentang pengejaran ♪
1755
01:24:35,602 --> 01:24:38,569
♪ Dapatkan di, mendapatkan, mendapatkan ♪
1756
01:24:38,571 --> 01:24:41,573
♪ Beberapa hal yang Hanya tidak bisa lepas ♪
1757
01:24:41,575 --> 01:24:44,208
♪ Bye, bye, bye ♪
1758
01:24:44,210 --> 01:24:47,177
♪ Ketika semua hidup Anda berlalu ♪
1759
01:24:47,179 --> 01:24:51,751
♪ Bye, bye, bye, dan bye ♪
1760
01:24:55,888 --> 01:24:58,590
♪ saya katakan, saya tidak akan mengecewakan Anda ♪
1761
01:24:58,592 --> 01:25:01,825
♪ Tapi saya pikir saya mungkin sudah berbicara terlalu cepat ♪
1762
01:25:01,827 --> 01:25:04,562
♪ Aku tidak pernah mengatakan aku bisa menjadi teman ♪
1763
01:25:04,564 --> 01:25:07,666
♪ Dengan semua orang di ruangan ♪
1764
01:25:07,668 --> 01:25:10,168
♪ Dapatkan di, mendapatkan, mendapatkan ♪
1765
01:25:10,170 --> 01:25:13,305
♪ Lihat garis di wajah saya ♪
1766
01:25:13,307 --> 01:25:16,041
♪ Ayo, ayo, ayo ♪
1767
01:25:16,043 --> 01:25:19,177
♪ Kau tahu malam Apakah sudah terlambat ♪
1768
01:25:19,179 --> 01:25:22,113
♪ Bye, bye, bye ♪
1769
01:25:22,115 --> 01:25:25,083
♪ Ketika semua hidup Anda berlalu ♪
1770
01:25:25,085 --> 01:25:29,590
♪ Bye, bye, bye, dan bye ♪
1771
01:25:30,857 --> 01:25:33,925
♪ Senin lain peluit pukulan ♪
1772
01:25:33,927 --> 01:25:36,694
♪ Selasa Aku akan menunjukkan ♪
1773
01:25:36,696 --> 01:25:39,364
♪ Jumat aku bekerja kaku ♪
1774
01:25:39,366 --> 01:25:43,804
♪ Anda tidak tahu bagaimana saya hidup ♪
1775
01:25:48,375 --> 01:25:51,275
♪ Film favorit Anda Dibuka ♪
1776
01:25:51,277 --> 01:25:54,044
♪ Tahun yang aku lahir ♪
1777
01:25:54,046 --> 01:25:56,881
♪ Aku tidak tahu Apa yang harus dikatakan kepada Anda ♪
1778
01:25:56,883 --> 01:25:59,284
♪ Tapi aku tahu kita akan mendapatkan bersama ... ♪
1779
01:25:59,286 --> 01:26:00,819
Hi, aku Billy Kosong.
1780
01:26:00,821 --> 01:26:02,319
- Senang bertemu denganmu. - Apa yang bisa saya bantu?
1781
01:26:02,321 --> 01:26:03,887
Saya ingin menjadi fit.
1782
01:26:03,889 --> 01:26:06,958
bahu kiri Anda. Kiri, kanan, hanya seperti itu.
1783
01:26:06,960 --> 01:26:07,762
Satu.
1784
01:26:08,763 --> 01:26:09,727
- Dua, tiga ... - Oke, sekarang memegang jongkok itu sekarang.
1785
01:26:09,729 --> 01:26:11,195
Apa yang saya ingin Anda lakukan adalah tidak menggerakkan tubuh Anda
1786
01:26:11,197 --> 01:26:12,297
begitu banyak seperti ini.
1787
01:26:12,299 --> 01:26:14,101
Hanya tawa kecil. Itu lelucon.
1788
01:26:14,768 --> 01:26:16,837
♪ Ketika semua kehidupan Anda berlalu ... ♪
1789
01:26:17,170 --> 01:26:20,004
Jadi sendok dan garpu di piring dilipat,
1790
01:26:20,006 --> 01:26:22,007
semua dalam satu, dan Anda tidak perlu menunggu untuk apa pun yang pernah?
1791
01:26:22,009 --> 01:26:24,943
Itulah penemuan terbaik yang pernah. Dan lipatan-lipatan!
1792
01:26:24,945 --> 01:26:28,145
- Dan itu tiga dimensi. - Ya.
1793
01:26:28,147 --> 01:26:29,346
Biarkan aku meluruskan ini.
1794
01:26:29,348 --> 01:26:30,949
Aku bisa makan apapun yang saya inginkan sepanjang hari,
1795
01:26:30,951 --> 01:26:33,985
mengambil salah satu pil ini, dan aku baik?
1796
01:26:33,987 --> 01:26:35,386
Hal ini sangat sederhana.
1797
01:26:35,388 --> 01:26:38,390
Ini memberikan pegangan yang sedikit tanpa tergelincir.
1798
01:26:38,392 --> 01:26:40,057
Grip tanpa tergelincir!
1799
01:26:40,059 --> 01:26:41,359
- Pergi satu, menghitungnya. - Dua.
1800
01:26:41,361 --> 01:26:43,360
- Pergi pergi. - Tiga empat.
1801
01:26:43,362 --> 01:26:46,767
Pergi.
1802
01:27:06,021 --> 01:27:11,021
Teks oleh explosiveskull
142031
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.