All language subtitles for The.Clapper.2017.HDRip.XviD.AC3-EVO

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian Download
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi Download
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,047 --> 00:00:35,047 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:45,911 --> 00:00:47,510 This is Eddie Krumble. 3 00:00:47,512 --> 00:00:48,747 Leave a message at the beep. 4 00:00:50,214 --> 00:00:51,982 Eddie, it's your mother. 5 00:00:51,984 --> 00:00:54,718 I'm leaving this message on your machine. 6 00:00:54,720 --> 00:00:58,124 We saw you on the television here on your real estate show. 7 00:00:58,756 --> 00:01:02,028 You looked very handsome. Call your mother. 8 00:01:04,028 --> 00:01:06,729 So you're trying to tell me, with no money down, 9 00:01:06,731 --> 00:01:08,598 I can get a house? 10 00:01:08,600 --> 00:01:09,732 This is Eddie Krumble. 11 00:01:09,734 --> 00:01:12,869 - Leave a message at the beep. - I can get a house. 12 00:01:12,871 --> 00:01:14,870 Eddie, it's the machine again. 13 00:01:14,872 --> 00:01:15,707 House. 14 00:01:16,741 --> 00:01:17,840 You're trying to tell me, with no money down, 15 00:01:17,842 --> 00:01:18,875 - I can get a house? - We're freezing here. 16 00:01:18,877 --> 00:01:21,044 You're trying to tell me, with no money down, 17 00:01:21,046 --> 00:01:23,280 - I can get a house? - We live in an icebox. 18 00:01:23,282 --> 00:01:25,015 I can get a house? 19 00:01:25,017 --> 00:01:27,250 A house? House? 20 00:01:27,252 --> 00:01:28,955 Eddie, tell 'em... 21 00:01:40,966 --> 00:01:45,872 ♪ Now and again, I'm getting sore ♪ 22 00:01:48,073 --> 00:01:52,744 ♪ We saw them getting more ♪ 23 00:01:54,713 --> 00:01:59,652 ♪ Now and again, I get bored ♪ 24 00:02:01,687 --> 00:02:06,092 ♪ We saw them shake the shore ♪ 25 00:02:08,593 --> 00:02:13,031 ♪ We saw them shake the shore ♪ 26 00:02:29,113 --> 00:02:34,719 ♪ Let's go outdoors ♪ 27 00:02:35,187 --> 00:02:39,958 ♪ It's a hearty haze With strange decor ♪ 28 00:02:42,728 --> 00:02:48,166 ♪ Let's go outdoors ♪ 29 00:02:48,867 --> 00:02:54,106 ♪ It's a funny phase To making more ♪ 30 00:02:55,841 --> 00:03:01,046 ♪ It's a funny phase To making more ♪ 31 00:03:10,254 --> 00:03:14,993 ♪ Now and again, I keep score ♪ 32 00:03:17,129 --> 00:03:21,634 ♪ We saw them taking more ♪ 33 00:03:23,735 --> 00:03:28,641 ♪ Now and again, I get bored ♪ 34 00:03:30,942 --> 00:03:35,113 ♪ We saw them shake the shore ♪ 35 00:03:37,449 --> 00:03:42,088 ♪ We saw them shake the shore ♪ 36 00:03:44,289 --> 00:03:49,028 ♪ Let's go outdoors ♪ 37 00:03:51,696 --> 00:03:56,768 ♪ Let's go outdoors ♪ 38 00:03:57,268 --> 00:04:02,174 ♪ It's a hearty haze With strange decor ♪ 39 00:04:04,176 --> 00:04:09,948 ♪ It's a hearty haze With strange decor ♪ 40 00:04:12,117 --> 00:04:16,186 ♪ Let's go outdoors ♪ 41 00:04:16,188 --> 00:04:19,022 Next stop, Hollywood and Highland. 42 00:04:19,024 --> 00:04:20,760 Enjoy your day. 43 00:04:25,162 --> 00:04:28,797 Hollywood bus tour! $13 all day. Hop in, hop off. 44 00:04:28,799 --> 00:04:31,900 Hollywood bus tour. Hey, Hollywood bus tour. 45 00:04:31,902 --> 00:04:34,003 Hollywood bus tour! Hollywood bus tour! 46 00:04:34,005 --> 00:04:36,438 Hollywood bus tour. Hop on, hop off, $13 all. 47 00:04:36,440 --> 00:04:38,006 - Hey! - Harry! 48 00:04:38,008 --> 00:04:40,943 Hey, Chris, Eddie. Another day in hell, huh? 49 00:04:40,945 --> 00:04:42,946 Living the dream, living the dream. 50 00:04:42,948 --> 00:04:44,813 Hey, you doing your shows today? 51 00:04:44,815 --> 00:04:47,484 Yeah, I got two questions. Extra hundred bucks. 52 00:04:47,486 --> 00:04:49,986 Outta sight! Hey, you gotta hook me up with that. 53 00:04:49,988 --> 00:04:52,489 I'll try, you know? Making a living, right? 54 00:04:52,491 --> 00:04:54,424 Making a living, yeah. Hollywood bus tour! 55 00:04:54,426 --> 00:04:56,993 Hop on, hop off. $13 all day. 56 00:04:56,995 --> 00:04:59,027 Hollywood bus tour. Hollywood bus tour, sir? 57 00:04:59,029 --> 00:05:01,965 Hop on, hop off, all day. See Hollywood. 58 00:05:01,967 --> 00:05:04,234 - You good? - I'm good. 59 00:05:04,236 --> 00:05:05,801 Filled up? All right. 60 00:05:05,803 --> 00:05:08,972 No money down! No money down! 61 00:05:08,974 --> 00:05:13,042 No money down! No money down! 62 00:05:13,044 --> 00:05:14,977 Yes, yes! That's absolutely right! 63 00:05:14,979 --> 00:05:16,815 And remember, what you're talking about here 64 00:05:16,981 --> 00:05:20,984 is almost an acre of property for pennies on the dollar! 65 00:05:20,986 --> 00:05:25,087 Pennies on the dollar! Pennies on the dollar! 66 00:05:25,089 --> 00:05:28,294 And at Tranquil Estates, we have seven lakes 67 00:05:28,493 --> 00:05:30,559 just teeming with catfish, 68 00:05:30,561 --> 00:05:32,864 thirteen playgrounds and three golf courses. 69 00:05:33,130 --> 00:05:35,467 Yes, go tweet about that right now, sir. 70 00:05:38,169 --> 00:05:40,537 Uh-huh, yes, sir. 71 00:05:40,539 --> 00:05:43,438 So you mean to tell me, with no money down, 72 00:05:43,440 --> 00:05:44,873 I can buy a house? 73 00:05:44,875 --> 00:05:47,342 You're a fine listener, sir. Exactly! 74 00:05:47,344 --> 00:05:50,479 Yes, my friends, we want you to enjoy the neighbors, 75 00:05:50,481 --> 00:05:52,047 the Clooneys, the Kardashians, 76 00:05:52,049 --> 00:05:54,886 and that's if we still have a lot for them. 77 00:06:01,226 --> 00:06:03,193 One resident was candidly quoted as saying, 78 00:06:03,195 --> 00:06:06,462 the earth simply opened up, and down the drain they went. 79 00:06:06,464 --> 00:06:07,967 Oh! 80 00:06:08,566 --> 00:06:09,532 Yeah, right? 81 00:06:09,534 --> 00:06:11,434 One day you're doing stuff, the next day... 82 00:06:11,436 --> 00:06:13,169 You put yourself out there, 83 00:06:13,171 --> 00:06:15,071 something's bound to happen sooner or later. 84 00:06:15,073 --> 00:06:17,176 Keep it simple. That's what I'm saying. 85 00:06:17,976 --> 00:06:20,176 Pay me to clap, maybe I get a question, 86 00:06:20,178 --> 00:06:22,177 make a few extra bucks, I'm good. 87 00:06:22,179 --> 00:06:23,479 Oh, my God, no way. 88 00:06:23,481 --> 00:06:25,849 Alan Thicke, Alan Thicke! That's crazy. 89 00:06:25,851 --> 00:06:27,150 Me and Chris, we were just talking about you. 90 00:06:27,152 --> 00:06:29,018 We were in the audience. I asked the question. 91 00:06:29,020 --> 00:06:30,587 No money down, not one penny. 92 00:06:30,589 --> 00:06:33,455 Hey, you remembered that. Good. Oh, great. 93 00:06:33,457 --> 00:06:35,924 By the way, you said that perfectly. 94 00:06:35,926 --> 00:06:38,328 You nailed that line, and you looked good. 95 00:06:38,330 --> 00:06:41,431 You guys were very good. Best audience money can buy. 96 00:06:41,433 --> 00:06:43,165 That place is nice, right? 97 00:06:43,167 --> 00:06:45,234 Yeah, you're gonna... you're gonna love it there. 98 00:06:45,236 --> 00:06:46,337 Sign up. 99 00:06:47,472 --> 00:06:51,506 So if I wanted to get a place for, like, like just... 100 00:06:51,508 --> 00:06:53,943 No money down. Not one penny. 101 00:06:53,945 --> 00:06:57,013 No money down! Yeah! Sorry. Just from the show, right? 102 00:06:57,015 --> 00:06:58,914 - Yeah, you were listening. - That's great. 103 00:06:58,916 --> 00:07:01,217 He's a candidate, that guy. 104 00:07:01,219 --> 00:07:04,921 Listen, you know, I just come by here to grab a bite to eat, 105 00:07:04,923 --> 00:07:07,523 take it home with me, long day at the office. 106 00:07:07,525 --> 00:07:09,092 I don't mean to bother you or nothing. 107 00:07:09,094 --> 00:07:12,996 I'm asking Alan Thicke. Is it really down there? 108 00:07:12,998 --> 00:07:15,498 Tell you what, the food's taking a little while, okay? 109 00:07:15,500 --> 00:07:17,236 But here's what's gonna happen. 110 00:07:18,236 --> 00:07:21,841 If you guys don't shut up, I'm gonna kill ya. 111 00:07:22,106 --> 00:07:25,376 And I'll hurt your friend. Have a nice day. 112 00:07:26,477 --> 00:07:29,244 - How much gas do you need? - Well, you never know. 113 00:07:29,246 --> 00:07:31,013 You just got a quarter tank. 114 00:07:31,015 --> 00:07:33,082 I think you just like going to this gas station. 115 00:07:33,084 --> 00:07:34,253 I'll be right back. 116 00:07:38,589 --> 00:07:40,092 - Hi, Judy. - Hi, Eddie. 117 00:07:40,358 --> 00:07:44,963 Hey, so, um, I'll do four dollars and... 118 00:07:46,498 --> 00:07:49,465 - Four-fifty. - Pump three. 119 00:07:49,467 --> 00:07:51,236 I saw Chris earlier. 120 00:07:52,703 --> 00:07:54,403 Um, sorry, the speaker's broke. 121 00:07:54,405 --> 00:07:56,071 I saw Chris earlier. 122 00:07:56,073 --> 00:07:57,539 Oh, Chris? Yeah, he's in the car. 123 00:07:57,541 --> 00:07:58,911 Gas can. 124 00:07:59,144 --> 00:08:01,247 Oh, he had a dog with him? 125 00:08:03,080 --> 00:08:05,114 What? 126 00:08:05,116 --> 00:08:06,517 A dog? 127 00:08:06,952 --> 00:08:09,021 I can't hear you. 128 00:08:10,988 --> 00:08:13,157 - Um, sorry. - I can't... What? 129 00:08:13,491 --> 00:08:14,894 The speaker's broken. 130 00:08:15,626 --> 00:08:19,462 The... Can you hear me? 131 00:08:19,464 --> 00:08:21,000 Oh, yeah. 132 00:08:21,599 --> 00:08:24,534 Yeah, if you go over there by the pump, 133 00:08:24,536 --> 00:08:26,001 you can hear me better. 134 00:08:26,003 --> 00:08:28,604 - Back here? - Can you hear me now? 135 00:08:28,606 --> 00:08:31,140 - Okay. - But I can hear you. 136 00:08:31,142 --> 00:08:33,142 - Right here. - It's broken every other day. 137 00:08:33,144 --> 00:08:34,744 Yeah, you're right there. 138 00:08:34,746 --> 00:08:36,378 You said Chris has a dog? 139 00:08:36,380 --> 00:08:39,449 He walks his friend Walter's dog, yeah. 140 00:08:39,451 --> 00:08:41,183 He's an optometrist. 141 00:08:41,185 --> 00:08:43,319 At least he says he is, but I don't know. 142 00:08:43,321 --> 00:08:44,456 Chris's dog? 143 00:08:44,655 --> 00:08:48,059 No, the dog's not an optometrist, Judy. 144 00:08:49,526 --> 00:08:51,195 Unbelievable. 145 00:08:51,996 --> 00:08:53,933 You know what would be a good idea? 146 00:08:54,299 --> 00:08:56,431 I mean, just off the top of my head, 147 00:08:56,433 --> 00:09:00,436 maybe put out some flash cards for the customers 148 00:09:00,438 --> 00:09:03,373 so they can hold up the cards that say what they want, 149 00:09:03,375 --> 00:09:07,442 like "cigarettes" or "I want more gas" or... 150 00:09:07,444 --> 00:09:09,412 - Lottery tickets? - Yeah, lottery tickets! 151 00:09:09,414 --> 00:09:12,715 You know, different cards for when the speaker goes out. 152 00:09:12,717 --> 00:09:15,553 Yeah, that would be really helpful. 153 00:09:16,020 --> 00:09:18,056 You always have such good ideas. 154 00:09:18,555 --> 00:09:20,057 Yeah, thanks. 155 00:09:25,597 --> 00:09:28,096 Oh, my God, you're killing me! 156 00:09:28,098 --> 00:09:30,134 I'm gonna get the gas, Judy. 157 00:09:30,769 --> 00:09:33,172 - All right. - Bye. 158 00:09:35,539 --> 00:09:36,773 Bye, Eddie. 159 00:09:36,775 --> 00:09:38,407 Pull the trigger, dispense the nail, 160 00:09:38,409 --> 00:09:40,609 and whack it in with one hand. Or switch hands. 161 00:09:40,611 --> 00:09:42,713 It'll feel like someone else is whacking it for you. 162 00:09:44,749 --> 00:09:48,551 So what you're telling me is, "Goodbye, conventional hammer?" 163 00:09:48,553 --> 00:09:50,286 You hit the nail on the head, sir. 164 00:09:50,288 --> 00:09:52,254 Goodbye, conventional hammer. Goodbye, conventional nails. 165 00:09:52,256 --> 00:09:53,523 Goodbye, conventional life. 166 00:09:53,525 --> 00:09:56,227 And hello, Nailhammer! 167 00:09:59,197 --> 00:10:00,463 Much better on the question, Eddie, 168 00:10:00,465 --> 00:10:02,632 but, Chris, you have to be laughing harder 169 00:10:02,634 --> 00:10:04,267 when that sign comes on. 170 00:10:04,269 --> 00:10:06,502 Your little chuckles aren't gonna cut it anymore. 171 00:10:06,504 --> 00:10:08,237 - No more chuckles. - Right. 172 00:10:08,239 --> 00:10:10,473 And, Alma, enough with the sandwiches already, okay? 173 00:10:10,475 --> 00:10:12,678 We're trying to do a show. Stop with the eat... 174 00:10:13,678 --> 00:10:16,646 I had two questions today. That's like an extra 100 bucks. 175 00:10:16,648 --> 00:10:20,550 Uh, sorry, word from above is no more bonuses for speaking. 176 00:10:20,552 --> 00:10:23,452 - Yugoslavia! - Yes, ma'am. 177 00:10:23,454 --> 00:10:26,122 Normal people don't wear red, okay? 178 00:10:26,124 --> 00:10:28,691 That guy, he got a nail in his hand, right? 179 00:10:28,693 --> 00:10:30,460 Thank you. Thank you for the info. 180 00:10:30,462 --> 00:10:32,360 This stuff is for SAG members only, 181 00:10:32,362 --> 00:10:34,430 so unless you have a SAG card, I need you to keep it moving. 182 00:10:34,432 --> 00:10:37,099 Excuse me! We're part of the show, all right? 183 00:10:37,101 --> 00:10:39,534 So we got every much a right to that as anybody. 184 00:10:39,536 --> 00:10:41,205 Chris, get whatever you want. 185 00:10:42,774 --> 00:10:46,875 Okay, just... That's enough. Use a plate. 186 00:10:46,877 --> 00:10:48,379 There's napkins. 187 00:10:49,447 --> 00:10:50,680 That's unsanitary. 188 00:10:50,682 --> 00:10:53,248 What's going on with the sandwich police back there? 189 00:10:53,250 --> 00:10:54,450 That was unbelievable. 190 00:10:54,452 --> 00:10:56,585 These people walk all over you, you know what I'm saying? 191 00:10:56,587 --> 00:10:58,720 You know why? 'Cause we don't have a union. 192 00:10:58,722 --> 00:11:00,556 That's what we need, a union. 193 00:11:00,558 --> 00:11:02,391 - Yep, totally. - That's what I'm saying. 194 00:11:02,393 --> 00:11:04,460 You know what Rudy was telling me, from market research? 195 00:11:04,462 --> 00:11:05,264 Oh, not Rudy. 196 00:11:06,265 --> 00:11:07,129 Yeah, he said that all those shows in the '70s, 197 00:11:07,131 --> 00:11:09,699 all those clappers are all dead now. 198 00:11:09,701 --> 00:11:10,666 I heard the same thing. 199 00:11:10,668 --> 00:11:11,868 So how do they use the new ones? 200 00:11:11,870 --> 00:11:13,168 They're all dead people. 201 00:11:13,170 --> 00:11:14,604 - Using who? - The new ones? 202 00:11:14,606 --> 00:11:16,305 Yeah, they're like dead people laughing. 203 00:11:16,307 --> 00:11:18,240 - How is that even possible? - That's crazy. 204 00:11:18,242 --> 00:11:19,908 Wait, what? Who's even telling the story? 205 00:11:19,910 --> 00:11:22,711 - Who? - Me. I'm telling the story. 206 00:11:22,713 --> 00:11:24,580 Okay, if I wasn't such an idiot, 207 00:11:24,582 --> 00:11:27,215 I would feel like a moron, hanging out with you people. 208 00:11:27,217 --> 00:11:28,884 Oh, yeah. That's why I gotta find a backup 209 00:11:28,886 --> 00:11:30,485 before we're all dead and clapping. 210 00:11:30,487 --> 00:11:32,690 No, I don't want to be laughing and dead. 211 00:11:33,191 --> 00:11:34,757 I don't even want to be a part of that group. 212 00:11:34,759 --> 00:11:36,327 That's not a thing. You can't. 213 00:11:36,627 --> 00:11:39,327 We ain't gonna make no money laughing or dead. 214 00:11:39,329 --> 00:11:42,100 From Hollywood, California, 215 00:11:42,332 --> 00:11:45,234 it's the Jayme Stillerman Show. 216 00:11:45,236 --> 00:11:48,106 Eddie, it's your mother. 217 00:11:48,239 --> 00:11:50,873 We saw you on the TV talking about your juice thing. 218 00:11:50,875 --> 00:11:53,508 I'll tell you what I really think. 219 00:11:53,510 --> 00:11:56,946 I think maybe you looked not so good on it 220 00:11:56,948 --> 00:11:59,318 because the lights... 221 00:11:59,516 --> 00:12:02,618 Ma, hi, it's me. 222 00:12:02,620 --> 00:12:04,389 We saw your show! 223 00:12:04,789 --> 00:12:08,257 I keep telling ya, Ma, these ain't my shows, okay? 224 00:12:08,259 --> 00:12:10,359 - What? - It's two in the morning there. 225 00:12:10,361 --> 00:12:12,130 Why are you calling me right now? 226 00:12:12,396 --> 00:12:14,330 How on Earth do some of these ideas 227 00:12:14,332 --> 00:12:15,931 ever make it on television? 228 00:12:15,933 --> 00:12:17,899 At least I wonder that. Take a look at this. 229 00:12:17,901 --> 00:12:19,534 Okay, Gladys told you this? 230 00:12:19,536 --> 00:12:22,673 How did Gladys tell you this? She can't speak English. 231 00:12:23,775 --> 00:12:25,974 It's a spoon, a fork and collapsible plate all in one, 232 00:12:25,976 --> 00:12:27,743 and you don't have to wait for anything ever? 233 00:12:27,745 --> 00:12:28,811 That's the best invention. 234 00:12:28,813 --> 00:12:30,314 It's three-dimensional. 235 00:12:31,549 --> 00:12:33,615 Ma, the whole reason I moved out here was to move on. 236 00:12:33,617 --> 00:12:34,619 That's what I'm doing. 237 00:12:34,919 --> 00:12:36,188 Where's De Niro? 238 00:12:37,322 --> 00:12:40,822 Thanks, Ma, but I'm telling you, these ain't my shows. 239 00:12:40,824 --> 00:12:42,291 I just get paid to clap. 240 00:12:42,293 --> 00:12:43,926 Sometimes I ask a few questions, but I blend in. 241 00:12:43,928 --> 00:12:45,427 That's what I do. I blend in. 242 00:12:45,429 --> 00:12:47,662 And the acting? This guy's incredible. 243 00:12:47,664 --> 00:12:49,431 I'm not depressed. 244 00:12:49,433 --> 00:12:51,399 Take a look at this. Words cannot describe this. 245 00:12:51,401 --> 00:12:54,637 Are you trying to tell me, for no money down, 246 00:12:54,639 --> 00:12:56,241 I can buy a house? 247 00:12:56,506 --> 00:12:57,873 Where's Scorsese when you need him? 248 00:12:57,875 --> 00:12:59,577 Ma, I gotta go. 249 00:12:59,810 --> 00:13:00,976 And that mustache. 250 00:13:00,978 --> 00:13:02,878 And then, as we're going through the show, 251 00:13:02,880 --> 00:13:04,379 my producers and I are thinking, 252 00:13:04,381 --> 00:13:05,981 "Hey, doesn't this guy look familiar?" 253 00:13:05,983 --> 00:13:08,783 It delivers a little grip without slip. 254 00:13:08,785 --> 00:13:10,518 Grip with no slip! 255 00:13:10,520 --> 00:13:12,455 Can we freeze on that for a second? 256 00:13:12,457 --> 00:13:14,290 And bring back the previous one. 257 00:13:14,292 --> 00:13:16,524 Put a mustache on the clean-shaven one. Ta-da! 258 00:13:16,526 --> 00:13:17,692 I don't know about you, Spider, 259 00:13:17,694 --> 00:13:19,864 but I'm definitely seeing a resemblance here. 260 00:13:20,664 --> 00:13:23,331 As we're going through the tapes, we keep seeing this guy. 261 00:13:23,333 --> 00:13:24,869 Look, it's him. 262 00:13:25,270 --> 00:13:28,003 That's him. And that's him. 263 00:13:28,005 --> 00:13:30,473 In case you thought our audience member skills 264 00:13:30,475 --> 00:13:33,341 were limited, he kicks butt too! 265 00:13:33,343 --> 00:13:36,979 I mean, this guy's everywhere. 266 00:13:36,981 --> 00:13:38,614 All right, anybody with information 267 00:13:38,616 --> 00:13:41,484 leading to the identification of this person, 268 00:13:41,486 --> 00:13:44,753 who we are officially naming The Clapper, 269 00:13:44,755 --> 00:13:46,354 please get in contact with us. 270 00:13:46,356 --> 00:13:48,590 We need to know who this man is, 271 00:13:48,592 --> 00:13:50,996 and we need him on this show. Spider, take us out. 272 00:14:01,005 --> 00:14:02,537 If Louise finds out about this, 273 00:14:02,539 --> 00:14:04,842 she's never gonna let me work again, you know? 274 00:14:05,742 --> 00:14:07,676 She flips out if you wear the same shirt twice. 275 00:14:07,678 --> 00:14:09,313 You saw what she did to Yugoslavia, right? 276 00:14:09,514 --> 00:14:11,080 Being a face in the crowd, that's our thing. 277 00:14:11,082 --> 00:14:12,947 - I'm done. - You worry too much, Eddie. 278 00:14:12,949 --> 00:14:15,417 Nobody's probably ever gonna see that sort of TV show anyway. 279 00:14:15,419 --> 00:14:16,585 Yeah? I'm telling ya. 280 00:14:16,587 --> 00:14:18,487 - The movie star, huh? - Yeah. 281 00:14:18,489 --> 00:14:21,090 I saw you on the Stillerman Show last night. 282 00:14:21,092 --> 00:14:23,325 - Yeah, thanks, Alfie. - I was saying to my wife. 283 00:14:23,327 --> 00:14:26,362 Saw you on the Stillerman Show. That was awesome. 284 00:14:26,364 --> 00:14:28,931 You are totally fucked, dude! 285 00:14:28,933 --> 00:14:30,532 Just tell Louise I'm sick or something 286 00:14:30,534 --> 00:14:33,802 and find out what she's thinking or what she knows, okay? 287 00:14:33,804 --> 00:14:35,104 All right. 288 00:14:35,106 --> 00:14:37,072 You're a star! I give you some fries! 289 00:14:37,074 --> 00:14:38,574 How you doing, Alfie? 290 00:14:38,576 --> 00:14:40,075 Ma, I'm not trying to get discovered. 291 00:14:40,077 --> 00:14:42,345 I just wanna work. That's all I wanna do. 292 00:14:42,347 --> 00:14:44,080 Well, Gladys... it's obvious, honey... 293 00:14:44,082 --> 00:14:47,016 thinks these disguises are ridiculous. 294 00:14:47,018 --> 00:14:48,551 Yeah. Ma... 295 00:14:48,553 --> 00:14:51,052 She said the beard, the mustache... 296 00:14:51,054 --> 00:14:54,356 Ma, Ma, I'm not trying to get discovered. 297 00:14:54,358 --> 00:14:56,124 I'm just trying to not get fired, you know, 298 00:14:56,126 --> 00:14:57,893 which has probably already happened. 299 00:14:57,895 --> 00:14:59,862 I gotta go. Tell Gladys I said hi 300 00:14:59,864 --> 00:15:03,632 and to lay off this TV stuff because it's not helpful. 301 00:15:03,634 --> 00:15:05,533 I'll try and shut that thing off. 302 00:15:05,535 --> 00:15:06,671 Okay, bye. 303 00:15:08,005 --> 00:15:11,773 Hey, hey, buddy, you leave your stuff! 304 00:15:11,775 --> 00:15:14,008 - Judy in yet? - Throw the garbage over there. 305 00:15:14,010 --> 00:15:15,610 Excuse me, is Judy in yet? 306 00:15:15,612 --> 00:15:16,979 Wow. 307 00:15:16,981 --> 00:15:18,580 No, fuck you. What do you need? 308 00:15:18,582 --> 00:15:19,949 - What? - Can I help? Fuck you! 309 00:15:19,951 --> 00:15:21,883 How can I help? Fuck you. 310 00:15:21,885 --> 00:15:23,886 Wow. 311 00:15:23,888 --> 00:15:25,821 That is... That is really loud. 312 00:15:25,823 --> 00:15:28,623 You should put a paper towel or something on that 'cause it's... 313 00:15:28,625 --> 00:15:31,594 I know, I know. Yeah, I know. 314 00:15:31,596 --> 00:15:33,061 - It's loud out here. - Listen, listen. 315 00:15:33,063 --> 00:15:35,697 Pick up your garbage and go fuck yourself. 316 00:15:35,699 --> 00:15:38,066 - Yeah, no, thanks. - Thank you, buddy. 317 00:15:38,068 --> 00:15:39,603 Just get out of here. 318 00:15:39,971 --> 00:15:42,104 Hey, Judy! Judy! 319 00:15:42,106 --> 00:15:43,672 Over here. Buddy! 320 00:15:43,674 --> 00:15:45,874 Hey, buddy, where you going? This not all right! 321 00:15:45,876 --> 00:15:46,975 Judy! 322 00:15:46,977 --> 00:15:48,347 Buddy! 323 00:15:49,947 --> 00:15:51,013 - Hey. - Hey. 324 00:15:51,015 --> 00:15:52,915 Look at you. You look like... 325 00:15:52,917 --> 00:15:54,450 You're outside of your box. 326 00:15:54,452 --> 00:15:56,087 Are you kidding me right now? This is crazy. 327 00:15:58,155 --> 00:15:59,088 You're like a real person. I didn't even know. 328 00:15:59,090 --> 00:16:00,855 - You look normal. - I'm grabbing a soda, 329 00:16:00,857 --> 00:16:03,024 I have a 20-minute break, so... 330 00:16:03,026 --> 00:16:04,628 Okay, great. 331 00:16:05,029 --> 00:16:06,595 - Can I walk you? - Sure. 332 00:16:06,597 --> 00:16:08,763 Yeah, 'cause I was just driving around anyway, so... 333 00:16:08,765 --> 00:16:10,498 I'll just add that to my list of errands. 334 00:16:10,500 --> 00:16:11,901 - Get a soda, you know? - Great. 335 00:16:11,903 --> 00:16:14,072 - Cool. Light is green. - Great. 336 00:16:14,472 --> 00:16:15,807 The light's green. 337 00:16:17,574 --> 00:16:19,477 Get whatever you want, by the way. 338 00:16:20,044 --> 00:16:23,045 Oh, I have money. It's okay. 339 00:16:23,047 --> 00:16:25,447 It's on me. This one is on me. I've been thinking about this 340 00:16:25,449 --> 00:16:27,550 ever since I first got gas at your place. 341 00:16:27,552 --> 00:16:30,619 I pulled in, and you were like, "Can I help you?" 342 00:16:30,621 --> 00:16:32,857 And I was like, "Yeah, yeah, for sure." 343 00:16:33,757 --> 00:16:36,124 You were talking about how you'd like to go to Mexico 344 00:16:36,126 --> 00:16:37,659 'cause you got a goat or something... 345 00:16:37,661 --> 00:16:38,527 Grady. 346 00:16:38,529 --> 00:16:39,595 - Yeah, he's got one horn. - Totally. 347 00:16:39,597 --> 00:16:42,598 Got a one-horned goat. I'm not gonna forget that. 348 00:16:42,600 --> 00:16:45,600 - You're too funny. - How about I get the food? 349 00:16:45,602 --> 00:16:47,738 I'll get the food, and you go sit down. 350 00:16:47,938 --> 00:16:50,538 Oh, get us a table inside. There's never anybody in there. 351 00:16:50,540 --> 00:16:52,076 - Really? - It's totally weird. Yeah. 352 00:16:52,510 --> 00:16:54,877 - Just less people, you know? - Okay, yeah. 353 00:16:54,879 --> 00:16:56,882 - I'll go inside. - Okay. 354 00:16:59,049 --> 00:17:00,181 Wow. 355 00:17:00,183 --> 00:17:02,853 Yeah. Fries are the best, right? 356 00:17:04,688 --> 00:17:07,089 It's crazy, right? There's just nobody in here. 357 00:17:07,091 --> 00:17:08,860 It's like my quiet spot. 358 00:17:09,126 --> 00:17:10,725 Yeah, it's great. 359 00:17:10,727 --> 00:17:12,962 You know what's great is you get a break from work. 360 00:17:12,964 --> 00:17:13,899 That's so great. 361 00:17:14,999 --> 00:17:15,831 Yeah, I'm just really worried about getting fired. 362 00:17:15,833 --> 00:17:18,102 Fired? They're not gonna fire you. 363 00:17:18,503 --> 00:17:19,834 If they fired you, 364 00:17:19,836 --> 00:17:21,837 getting gas there would just be like getting gas. 365 00:17:21,839 --> 00:17:23,105 I wouldn't come back. 366 00:17:23,107 --> 00:17:24,706 They would lose my business for sure. 367 00:17:24,708 --> 00:17:25,440 Thanks. 368 00:17:25,442 --> 00:17:27,044 - I'm serious. - What about you? 369 00:17:27,512 --> 00:17:31,780 I mean, you must be so excited about all your shows. 370 00:17:31,782 --> 00:17:33,616 I wouldn't... I can't imagine doing that. 371 00:17:33,618 --> 00:17:36,918 It's all right. I mean, you know, it's a job. 372 00:17:36,920 --> 00:17:38,153 I got this problem though. 373 00:17:38,155 --> 00:17:40,992 Do you know about the Stillerman TV show? 374 00:17:41,258 --> 00:17:43,060 Do you know that thing on TV? 375 00:17:43,593 --> 00:17:45,561 My TV broke a while ago. 376 00:17:45,563 --> 00:17:47,763 I'm not really even a TV girl anyway. 377 00:17:47,765 --> 00:17:50,068 Hmm. Yeah, okay. 378 00:17:50,735 --> 00:17:52,901 Don't worry about this firing stuff. 379 00:17:52,903 --> 00:17:54,171 Honestly. 380 00:17:54,839 --> 00:17:56,539 Like, whatever's gonna happen is gonna happen, 381 00:17:56,541 --> 00:17:57,540 or whatever those people say. 382 00:17:57,542 --> 00:17:59,241 Or something like that. Did I say that right? 383 00:17:59,243 --> 00:18:01,310 Yeah, but even if everything didn't work out, 384 00:18:01,312 --> 00:18:03,279 I would just go back to the shelter with Grady. 385 00:18:03,281 --> 00:18:04,914 You know? And there's just so many... 386 00:18:04,916 --> 00:18:07,715 there's all those freaked out kind of animals. 387 00:18:07,717 --> 00:18:10,753 And then there are these half-pig, half... 388 00:18:10,755 --> 00:18:14,290 - Half a pig. - Yes. He wears an eye patch. 389 00:18:14,292 --> 00:18:16,495 - I know. - Yeah. 390 00:18:16,826 --> 00:18:19,227 I guess I'm just saying it wrong, really, 391 00:18:19,229 --> 00:18:22,764 but it's just amazing, 392 00:18:22,766 --> 00:18:24,899 - Yeah. - I don't know. Someday. 393 00:18:24,901 --> 00:18:27,671 Well, I would miss you if you went to Mexico. 394 00:18:29,907 --> 00:18:30,942 You're not married? 395 00:18:31,309 --> 00:18:33,841 Hmm? Uh, no. Yeah. 396 00:18:33,843 --> 00:18:34,879 What? No. 397 00:18:38,815 --> 00:18:40,986 Whoa! What? 398 00:18:41,718 --> 00:18:44,019 Whoa! What? You gotta be kidding me. 399 00:18:44,021 --> 00:18:45,590 Unbelievable. 400 00:18:45,890 --> 00:18:48,023 Well, there goes the peace and quiet. 401 00:18:48,025 --> 00:18:49,625 Okay, Donny! 402 00:18:49,627 --> 00:18:52,898 Let's get this piece of shit out of here, baby! 403 00:18:53,698 --> 00:18:55,930 Thank you very much, buddy. 404 00:18:55,932 --> 00:18:59,904 Bye, Tony. Thank you, buddy, thank you. 405 00:19:00,071 --> 00:19:02,370 So we received such positive feedback from all of you 406 00:19:02,372 --> 00:19:04,173 about our Clapper friend 407 00:19:04,175 --> 00:19:07,042 that we're starting a new segment tonight called... 408 00:19:07,044 --> 00:19:09,744 "Who is The Clapper?" 409 00:19:09,746 --> 00:19:12,380 So in our relentless quest 410 00:19:12,382 --> 00:19:16,084 to find our questioning, clapping disguise man, 411 00:19:16,086 --> 00:19:17,653 we took it to the streets 412 00:19:17,655 --> 00:19:19,754 to ask this one important question. 413 00:19:19,756 --> 00:19:21,223 Do you recognize this gentleman here? 414 00:19:21,225 --> 00:19:23,861 This guy? He looks like a straight-up idiot to me. 415 00:19:24,061 --> 00:19:25,230 Loser! 416 00:19:26,397 --> 00:19:27,530 He wants to get his picture in the newspapers. 417 00:19:27,532 --> 00:19:30,131 Rob! Rob! We're from The Jayme Stillerman Show, 418 00:19:30,133 --> 00:19:32,667 I love you. I love the Giants. It's a great team. 419 00:19:32,669 --> 00:19:34,703 Do you recognize this man right here? 420 00:19:34,705 --> 00:19:35,838 He looks familiar. He looks like... 421 00:19:35,840 --> 00:19:38,273 maybe like a porn star or something like... 422 00:19:38,275 --> 00:19:40,242 a doggy-style type porn star. 423 00:19:40,244 --> 00:19:43,378 And just as we felt our search was headed nowhere, 424 00:19:43,380 --> 00:19:45,313 right in our very own backyard, 425 00:19:45,315 --> 00:19:47,986 we ran into a man named Chris Plork. 426 00:19:48,652 --> 00:19:50,718 Do you recognize this gentleman here? 427 00:19:50,720 --> 00:19:53,088 Yeah, I know this guy, yeah. 428 00:19:53,090 --> 00:19:54,657 Oh, my God. 429 00:19:54,659 --> 00:19:56,257 You actually know this man? 430 00:19:56,259 --> 00:19:57,859 You know The Clapper? 431 00:19:57,861 --> 00:19:58,796 Yeah. 432 00:19:59,764 --> 00:20:01,030 Tell me a little something about him. 433 00:20:01,032 --> 00:20:03,368 He saw the stuff on the TV, and he's like, you know, 434 00:20:04,399 --> 00:20:05,033 what's going on, you know? 435 00:20:05,035 --> 00:20:06,901 Does he have any demands for us? 436 00:20:06,903 --> 00:20:09,003 If The Clapper could talk to you, 437 00:20:09,005 --> 00:20:11,305 he probably would say he wants you just to know 438 00:20:11,307 --> 00:20:12,907 he would just want it to be okay for him 439 00:20:12,909 --> 00:20:15,043 to keep doing his TV shows and stuff. 440 00:20:15,045 --> 00:20:16,212 Really. 441 00:20:16,214 --> 00:20:18,717 Can you get us in touch with The Clapper? 442 00:20:20,884 --> 00:20:22,720 Oh, my God. 443 00:20:24,220 --> 00:20:25,954 I was there. They came up to me. 444 00:20:25,956 --> 00:20:28,122 I was waiting to talk to Louise. 445 00:20:28,124 --> 00:20:29,390 Did they even talk to Louise? 446 00:20:29,392 --> 00:20:32,093 No! She said she didn't know you. 447 00:20:32,095 --> 00:20:34,830 To who? You just said that she didn't talk... 448 00:20:34,832 --> 00:20:38,167 They had some kind of cardboard cutout 449 00:20:38,169 --> 00:20:40,034 or something of you. 450 00:20:40,036 --> 00:20:41,469 - What? - Yeah. 451 00:20:41,471 --> 00:20:43,807 It was beautiful. Looked nice. 452 00:20:45,042 --> 00:20:47,879 Did Louise see this cardboard cutout? 453 00:20:48,211 --> 00:20:51,413 She seen it sitting right there. It was right there. Yeah. 454 00:20:51,415 --> 00:20:52,984 Then we don't have jobs. 455 00:20:53,450 --> 00:20:55,252 Yugoslavia said the same thing. 456 00:20:55,453 --> 00:20:57,252 Yeah, well, he's right. 457 00:20:57,254 --> 00:20:59,788 Why couldn't you just say you didn't know anything? 458 00:20:59,790 --> 00:21:03,194 I tried, but the producer guy came up to me with his number 459 00:21:04,261 --> 00:21:05,860 in case you want to call him. 460 00:21:05,862 --> 00:21:08,198 I don't want anything to do with the show, Chris. 461 00:21:08,498 --> 00:21:10,331 You need to call him and tell him 462 00:21:10,333 --> 00:21:14,205 that you thought you knew what you were talking about, but... 463 00:21:14,505 --> 00:21:16,437 you know, or something, but you didn't. 464 00:21:16,439 --> 00:21:18,109 And that's it, all right? 465 00:21:18,809 --> 00:21:20,341 Listen, I get it. I'm not mad. 466 00:21:20,343 --> 00:21:24,178 I just need you to undo whatever that was that happened there. 467 00:21:24,180 --> 00:21:26,750 You never know. Good things could come out of this. 468 00:21:27,083 --> 00:21:30,418 Yugoslavia say he'd get us on one of the Law and Order shows. 469 00:21:30,420 --> 00:21:31,919 What? 470 00:21:31,921 --> 00:21:34,455 Attention! 471 00:21:34,457 --> 00:21:36,125 Is that English? 472 00:21:36,127 --> 00:21:37,359 Eddie, what does that say? 473 00:21:37,361 --> 00:21:39,996 Attention, everybody, attention! 474 00:21:43,833 --> 00:21:46,368 Pongasela. Pongasela. 475 00:21:46,370 --> 00:21:49,273 Pongasela! 476 00:21:50,841 --> 00:21:52,774 No matter what, if you win or if you lose, 477 00:21:52,776 --> 00:21:54,978 you need to put the wig on. That was the deal. 478 00:22:15,198 --> 00:22:17,802 Judge Hermanos, yeah! 479 00:22:21,071 --> 00:22:23,174 I don't know what the hell that was, but that was horrible. 480 00:22:23,340 --> 00:22:24,842 No doubt. 481 00:22:25,275 --> 00:22:26,477 How many more of these we got? 482 00:22:26,843 --> 00:22:29,278 Got like one in like half an hour. 483 00:22:29,280 --> 00:22:31,149 At least it's something, right? 484 00:22:33,449 --> 00:22:34,882 Gracias, right? 485 00:22:34,884 --> 00:22:36,186 Next in line. 486 00:22:37,521 --> 00:22:39,253 I want to take Judy on another date, 487 00:22:39,255 --> 00:22:42,494 but like even French fries are a stretch right now. 488 00:22:43,194 --> 00:22:45,426 You gotta talk to Louise, man. And for real. 489 00:22:45,428 --> 00:22:48,230 Tell her I just had nothing to do with the Stillerman Show. 490 00:22:48,232 --> 00:22:51,300 Dude, dude, you're the dude! Look! It's you! You're the guy! 491 00:22:51,302 --> 00:22:53,068 - You're you, man. - What? 492 00:22:53,070 --> 00:22:55,603 You're The Clapper guy. That's you! 493 00:22:55,605 --> 00:22:58,275 Dude, that's... that's you! 494 00:22:59,043 --> 00:23:00,609 And you're, what, a potato? 495 00:23:00,611 --> 00:23:03,915 Hey, man, you say potato. I say nice mustache. 496 00:23:04,849 --> 00:23:05,884 It's okay, Eddie. 497 00:23:06,918 --> 00:23:07,917 Man, we were saying how funny you are on the... 498 00:23:07,919 --> 00:23:08,984 We were saying how funny you are. 499 00:23:08,986 --> 00:23:11,954 Yeah, the problem is I wasn't trying to be funny. 500 00:23:11,956 --> 00:23:13,921 I didn't even want to be on the show, okay? 501 00:23:13,923 --> 00:23:15,557 Yeah, they just sort of took over my life. 502 00:23:15,559 --> 00:23:17,993 They did whatever the fuck they wanted, 503 00:23:17,995 --> 00:23:20,128 You know what we should do? We should put him in a net. 504 00:23:20,130 --> 00:23:23,031 And then we should bring him in and get like a reward. 505 00:23:23,033 --> 00:23:25,032 Great, potato man. I'd love to see you try that. 506 00:23:25,034 --> 00:23:27,202 Eddie, he's a potato. Fuck him. 507 00:23:27,204 --> 00:23:29,071 - No, don't fuck him. - Mom, that's the clap man! 508 00:23:29,073 --> 00:23:31,439 - It's him! - That's not nice! Knock it off! 509 00:23:31,441 --> 00:23:33,308 You gonna be Mr. Mashed Potato. 510 00:23:33,310 --> 00:23:35,077 No, no, he's right, yeah. 511 00:23:35,079 --> 00:23:37,346 You've seen me on TV. I'm the clap guy, right? 512 00:23:37,348 --> 00:23:40,882 I'm The Clapper. See? It's me. I clap! 513 00:23:40,884 --> 00:23:43,484 Hey, look at that! Clap, clap, right? 514 00:23:43,486 --> 00:23:45,553 Ha-ha-ha-ha! And I laugh! 515 00:23:45,555 --> 00:23:47,955 Not just a little chuckle, no. 516 00:23:47,957 --> 00:23:50,391 Like a big laugh, like ha-ha-ha-ha! 517 00:23:50,393 --> 00:23:53,227 Ha-ha-ha-ha! Ha-ha-ha-ha! 518 00:23:53,229 --> 00:23:56,365 Ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha! 519 00:23:56,367 --> 00:23:57,599 Fuck you! 520 00:23:57,601 --> 00:24:00,401 Oh, come on! Clap for us, Clapper! 521 00:24:00,403 --> 00:24:02,204 Do it! 522 00:24:02,206 --> 00:24:04,876 Do it! Do it! 523 00:24:14,485 --> 00:24:16,154 Ran out of gas! 524 00:24:22,191 --> 00:24:25,293 Ran out of gas, but luckily, I was right here. 525 00:24:25,295 --> 00:24:29,665 Eddie, I still feel so bad about your car getting towed. 526 00:24:29,667 --> 00:24:33,001 Yeah, but what are you gonna do, you know? 527 00:24:33,003 --> 00:24:36,003 Is shove-it-up-your-ass- credit-card-guy still here? 528 00:24:36,005 --> 00:24:39,474 No, he's... he's not on tonight. 529 00:24:39,476 --> 00:24:43,180 - Great. - Um, are you okay? 530 00:24:43,613 --> 00:24:44,948 Yeah. 531 00:24:45,515 --> 00:24:47,252 Yeah, I'm good. I just... 532 00:24:48,151 --> 00:24:49,519 You know... 533 00:24:50,553 --> 00:24:53,554 maybe it's better that you don't have a TV right now. 534 00:24:53,556 --> 00:24:55,626 Never mind. 535 00:24:55,993 --> 00:24:58,694 Your microphone's working, the speaker. 536 00:24:58,696 --> 00:25:00,594 - Yeah. - ♪ Lotta people out there ♪ 537 00:25:00,596 --> 00:25:01,964 Yeah. 538 00:25:01,966 --> 00:25:04,565 Hey, is that Brian Wilson? 539 00:25:04,567 --> 00:25:06,600 Yeah. "Love and Mercy." 540 00:25:06,602 --> 00:25:08,235 - You kiddin' me? - Yeah. 541 00:25:08,237 --> 00:25:10,475 That's unbelievable, I love that song. 542 00:25:11,041 --> 00:25:13,375 Like, who talks like that? Who says "crummy" anymore? 543 00:25:13,377 --> 00:25:16,043 My father used to say that when I was little. 544 00:25:16,045 --> 00:25:17,646 Yeah, that's my favorite part. 545 00:25:17,648 --> 00:25:18,917 Yeah. 546 00:25:20,051 --> 00:25:23,484 ♪ I was sittin' In a crummy movie ♪ 547 00:25:23,486 --> 00:25:26,457 ♪ With my hand on my chin ♪ 548 00:25:30,460 --> 00:25:33,030 You got a way of making things all right, you know? 549 00:25:34,398 --> 00:25:36,197 - Thanks. - Whole five bucks. 550 00:25:36,199 --> 00:25:38,667 You only ever get a little bit of gas at a time. 551 00:25:38,669 --> 00:25:40,202 You noticed, huh? 552 00:25:40,204 --> 00:25:44,075 Well, I like to come by and see you, you know? 553 00:25:45,609 --> 00:25:47,442 ♪ Ooh ♪ 554 00:25:47,444 --> 00:25:51,249 Yeah, I like... I like seeing you, as well. 555 00:25:52,315 --> 00:25:53,483 Yeah. 556 00:25:55,218 --> 00:25:57,418 I got something. I got something for you. 557 00:25:57,420 --> 00:25:58,957 I almost forgot. Hold on. 558 00:26:03,593 --> 00:26:09,066 ♪ Ah ♪ 559 00:26:11,399 --> 00:26:12,199 ♪ Ooh ♪ 560 00:26:12,201 --> 00:26:16,737 ♪ Oh ♪ 561 00:26:16,739 --> 00:26:20,477 ♪ Oh ♪ 562 00:26:20,643 --> 00:26:25,312 ♪ Ah ♪ 563 00:26:25,314 --> 00:26:26,680 ♪ Oh ♪ 564 00:26:26,682 --> 00:26:28,783 I was showing you the idea, right? 565 00:26:28,785 --> 00:26:30,619 Just flash cards, I don't know. 566 00:26:30,621 --> 00:26:33,120 You don't even need it now. The speaker's fixed. 567 00:26:33,122 --> 00:26:35,525 It's still a good idea. 568 00:26:35,758 --> 00:26:37,127 It is what it is. 569 00:26:37,326 --> 00:26:40,161 - I don't know, it's all right. - It's great. 570 00:26:40,163 --> 00:26:43,367 Yeah, I'm gonna get the gas. 571 00:26:46,070 --> 00:26:47,769 I'm invisible. 572 00:26:47,771 --> 00:26:49,804 You can't see me. I'm invisible. 573 00:26:49,806 --> 00:26:51,238 No one can see me. 574 00:26:51,240 --> 00:26:54,341 No one can see me. I'm invisible. 575 00:26:54,343 --> 00:26:57,481 I'm invisible, Judy. No one can see me. 576 00:26:58,148 --> 00:27:00,415 - Hi, Thomas. - Really, I need some water. 577 00:27:00,417 --> 00:27:01,452 Yes. 578 00:27:08,825 --> 00:27:10,692 Hey! Hey! 579 00:27:10,694 --> 00:27:12,293 What the hell, man? 580 00:27:12,295 --> 00:27:14,529 Eddie, it's okay. That's Naked Thomas. 581 00:27:14,531 --> 00:27:17,435 His wife left him, and it says it makes him feel better. 582 00:27:17,767 --> 00:27:21,403 The water. It's weird, right? 583 00:27:21,405 --> 00:27:23,341 Uh, yeah. 584 00:27:23,506 --> 00:27:25,176 Weird. You think? 585 00:27:25,508 --> 00:27:27,277 No, he's harmless. 586 00:27:27,710 --> 00:27:30,445 All right, well, maybe I should stick around a little bit 587 00:27:30,447 --> 00:27:31,780 to make sure, you know? 588 00:27:31,782 --> 00:27:33,447 Right? You never know with people like that, 589 00:27:33,449 --> 00:27:34,483 especially naked ones. 590 00:27:34,485 --> 00:27:36,318 I got a chair, all right? 591 00:27:36,320 --> 00:27:37,886 It's right in the car here. 592 00:27:37,888 --> 00:27:39,657 I feel really bad for him. 593 00:27:40,256 --> 00:27:42,360 He must have really loved her. 594 00:27:42,692 --> 00:27:46,463 That or he's just crazy, right? 595 00:27:48,198 --> 00:27:50,465 Is that all right if I sit here for a little bit? 596 00:27:50,467 --> 00:27:51,636 - Yeah. - Okay. 597 00:27:54,470 --> 00:27:57,140 - Eddie? - Yeah? Huh? 598 00:27:58,207 --> 00:28:00,509 Do you think it's weird that I'm working here? 599 00:28:00,511 --> 00:28:01,345 What? 600 00:28:02,211 --> 00:28:05,082 Do you think it's weird, me working here? 601 00:28:06,883 --> 00:28:08,582 I mean, at the gas station? 602 00:28:08,584 --> 00:28:12,656 It's like the kind of job that's like really blah. 603 00:28:13,290 --> 00:28:15,290 But do you know why I work here? 604 00:28:15,292 --> 00:28:16,891 I don't think it's blah. 605 00:28:16,893 --> 00:28:19,596 I mean, maybe a little, I guess. 606 00:28:20,363 --> 00:28:22,496 No, I mean, like I need the money, right? 607 00:28:22,498 --> 00:28:26,501 But I don't know. I mean, sometimes at night, 608 00:28:26,503 --> 00:28:30,738 it feels like all the normal people, 609 00:28:30,740 --> 00:28:32,476 they just disappear. 610 00:28:32,942 --> 00:28:34,544 Can't argue with that. 611 00:28:35,512 --> 00:28:38,647 But like everybody is kind of nowhere 612 00:28:38,649 --> 00:28:40,251 on a night like tonight. 613 00:28:41,651 --> 00:28:43,220 Does that make sense? 614 00:28:43,954 --> 00:28:46,257 Or am I just talking crazy? 615 00:28:50,360 --> 00:28:52,663 Yeah, no, I, I understand. 616 00:28:58,235 --> 00:29:00,534 I really liked our French fry date. 617 00:29:00,536 --> 00:29:02,305 Me too. 618 00:29:04,274 --> 00:29:06,907 I love how weird you are, you know? 619 00:29:06,909 --> 00:29:09,279 You're like totally wacky, like me. 620 00:29:13,684 --> 00:29:16,784 I was hoping to save up to take you to dinner someplace nice, 621 00:29:16,786 --> 00:29:20,421 but... maybe we could just do 622 00:29:20,423 --> 00:29:22,425 another French fry thing until then? 623 00:29:23,293 --> 00:29:24,762 - I'd love that. - Yeah. 624 00:29:25,428 --> 00:29:28,332 All right, yeah. That'd be great. 625 00:29:29,233 --> 00:29:31,202 I'll put it on my calendar. 626 00:29:31,634 --> 00:29:33,303 Me too. 627 00:29:34,638 --> 00:29:38,509 This is actually great, you know, in a weird way. 628 00:29:38,909 --> 00:29:40,210 Definitely. 629 00:29:41,312 --> 00:29:43,878 He was just here, yelling and clapping, 630 00:29:43,880 --> 00:29:45,446 and I just put it on my Instagram, 631 00:29:45,448 --> 00:29:47,249 and I already have a thousand hearts. 632 00:29:47,251 --> 00:29:51,319 Wow! Did you see that? Personally, I don't know 633 00:29:51,321 --> 00:29:52,419 what the hell was going on out there, 634 00:29:52,421 --> 00:29:55,357 but it seems our Clapper has a baked potato 635 00:29:55,359 --> 00:29:57,391 and some sort of an outlaw upset with him 636 00:29:57,393 --> 00:30:00,328 and his actions right out there on Hollywood Boulevard. 637 00:30:00,330 --> 00:30:02,699 Spider, I'm a little worried about the guy. 638 00:30:26,390 --> 00:30:28,322 I'm invisible. No one can see me. 639 00:30:28,324 --> 00:30:30,457 I'm invisible. No one can see me. 640 00:30:30,459 --> 00:30:32,563 I'm invisible. No one can see me. 641 00:30:37,601 --> 00:30:41,369 Hey, hey, hey! What do you do, buddy? 642 00:30:41,371 --> 00:30:43,370 Hey, get out of here! Why do you do this? 643 00:30:43,372 --> 00:30:46,374 Oh, my God. Oh, my... What do you do? 644 00:30:46,376 --> 00:30:47,876 Is Hercules watching? 645 00:30:47,878 --> 00:30:51,378 No, no. He is doing his thing. Wow. 646 00:30:51,380 --> 00:30:53,848 Hercules? That's a great name. 647 00:30:53,850 --> 00:30:55,716 I think he's still mad at you. 648 00:30:55,718 --> 00:30:56,784 - Me? - Yeah. 649 00:30:56,786 --> 00:30:57,921 He towed my car. 650 00:30:58,322 --> 00:30:59,853 He said that you threw trash everywhere 651 00:30:59,855 --> 00:31:03,524 and that you blocked his most profitable pump purposefully. 652 00:31:03,526 --> 00:31:05,327 There's just no mistakes with this guy, huh? 653 00:31:05,329 --> 00:31:06,794 Let's get out of here. 654 00:31:06,796 --> 00:31:10,031 Oh, my God. What did you do? 655 00:31:10,033 --> 00:31:12,436 I never see no people like this, buddy! 656 00:31:17,573 --> 00:31:19,707 - Is this weird? - Hmm? 657 00:31:19,709 --> 00:31:20,777 Is it weird? 658 00:31:21,911 --> 00:31:22,979 Yeah. 659 00:31:23,546 --> 00:31:25,615 I mean, I've never been here before. 660 00:31:26,515 --> 00:31:29,419 It's just nice to see the animals not behind bars. 661 00:31:29,619 --> 00:31:30,688 Mm. 662 00:31:30,954 --> 00:31:32,757 I mean, like, you know, they... 663 00:31:33,055 --> 00:31:35,389 There's just nobody stuck somewhere 664 00:31:35,391 --> 00:31:36,858 that you don't want to be. 665 00:31:36,860 --> 00:31:39,897 No, yeah. Hmm? Right. 666 00:31:45,468 --> 00:31:47,571 You asked if I was married. 667 00:31:47,970 --> 00:31:49,603 - Uh-oh. - No, no, no, no. 668 00:31:49,605 --> 00:31:51,372 It's not... It's nothing bad. 669 00:31:51,374 --> 00:31:53,410 I mean, I... 670 00:31:55,044 --> 00:31:57,480 Um, I was. A long time ago. 671 00:31:58,415 --> 00:31:59,950 Diane. We grew up together 672 00:32:00,550 --> 00:32:04,588 And then one day, she just was gone. 673 00:32:07,724 --> 00:32:08,822 She left you? 674 00:32:08,824 --> 00:32:09,794 Yeah. 675 00:32:10,659 --> 00:32:11,892 No, not like that. 676 00:32:11,894 --> 00:32:14,564 Like... the earth. 677 00:32:17,534 --> 00:32:19,734 Like one day we were talking about traveling 678 00:32:19,736 --> 00:32:22,704 and all that cool stuff, and then... 679 00:32:22,706 --> 00:32:24,738 and then all of a sudden, she got sick, 680 00:32:24,740 --> 00:32:26,907 and the next thing I knew, she was gone. 681 00:32:26,909 --> 00:32:28,778 And, um, you know. 682 00:32:29,178 --> 00:32:30,880 I'm sorry. 683 00:32:31,081 --> 00:32:32,515 Yeah. 684 00:32:33,883 --> 00:32:35,452 It's okay. 685 00:32:39,523 --> 00:32:41,692 I'm sorry about all these cheap dates. 686 00:32:42,892 --> 00:32:44,594 No, really, like... 687 00:32:46,530 --> 00:32:48,629 There's like all this TV stuff going on. 688 00:32:48,631 --> 00:32:50,700 I'm just a little out of it. 689 00:32:51,066 --> 00:32:54,804 But I'm gonna bounce back. 690 00:32:56,640 --> 00:32:58,039 - That's how it is. - Yeah. 691 00:32:58,041 --> 00:32:59,577 Right? 692 00:33:01,044 --> 00:33:02,209 What about you? 693 00:33:02,211 --> 00:33:04,212 Like, you want to end up in Mexico 694 00:33:04,214 --> 00:33:08,049 and do, you know, that place with the goat, 695 00:33:08,051 --> 00:33:11,686 and just do, like, goat stuff? 696 00:33:11,688 --> 00:33:14,988 Yeah, I would like to, you know, 697 00:33:14,990 --> 00:33:16,657 have my own place someday. 698 00:33:16,659 --> 00:33:18,659 It would be nice, you know, 699 00:33:18,661 --> 00:33:21,998 to start a shelter or a pet store. 700 00:33:23,233 --> 00:33:26,568 You know, I want something with stability. 701 00:33:26,570 --> 00:33:29,937 Yeah, no, stability, I get it, yeah. 702 00:33:29,939 --> 00:33:31,808 So you gonna do that or what? 703 00:33:32,175 --> 00:33:34,945 I... Yeah. I'm trying to save up. 704 00:33:35,478 --> 00:33:37,480 Okay, yeah. 705 00:33:38,948 --> 00:33:43,517 Well, you know, I mean, we could be partners. 706 00:33:43,519 --> 00:33:46,721 I could, I could come in as a partner or something. 707 00:33:46,723 --> 00:33:51,529 Like if that was... I could partner... 708 00:34:00,970 --> 00:34:05,039 Eddie, two nights ago, some guy came to my station 709 00:34:05,041 --> 00:34:07,977 at two in the morning, wearing a TV on his head, 710 00:34:08,277 --> 00:34:09,679 and it worked. 711 00:34:12,849 --> 00:34:13,984 What? 712 00:34:15,084 --> 00:34:16,850 And all I could think about was how much I wished 713 00:34:16,852 --> 00:34:19,856 that you were there with me to see that. 714 00:34:21,023 --> 00:34:22,459 Yeah. 715 00:34:22,992 --> 00:34:24,961 And I just knew. 716 00:34:28,064 --> 00:34:29,467 I... 717 00:34:31,668 --> 00:34:33,570 I just can't tell you... 718 00:34:35,305 --> 00:34:37,475 how nice this is... 719 00:34:39,142 --> 00:34:40,945 to just sit here with you... 720 00:34:43,012 --> 00:34:44,047 and just... 721 00:34:45,581 --> 00:34:47,684 Stare at the bones. 722 00:34:49,285 --> 00:34:52,889 Bones. Yeah. 723 00:35:02,064 --> 00:35:03,066 See ya. 724 00:35:04,233 --> 00:35:06,035 Yeah, for sure. 725 00:35:27,023 --> 00:35:28,189 Mr. Plork. 726 00:35:28,191 --> 00:35:29,927 Door's open. Come in. 727 00:35:30,626 --> 00:35:32,327 Oh, God. You're not... 728 00:35:32,329 --> 00:35:34,195 Come on. I'm not doing that anymore. 729 00:35:34,197 --> 00:35:35,662 You never know. 730 00:35:35,664 --> 00:35:37,865 Catch me masturbating once, shame on me. 731 00:35:37,867 --> 00:35:40,834 - Catch me twice, shame on you. - All right. 732 00:35:40,836 --> 00:35:42,669 Listen, I was just with Judy at the thing, 733 00:35:42,671 --> 00:35:44,838 and I got this pretty incredible idea. 734 00:35:44,840 --> 00:35:46,109 Who? 735 00:35:46,709 --> 00:35:48,809 You got... What are you watching? 736 00:35:48,811 --> 00:35:50,912 The video on the computer. 737 00:35:50,914 --> 00:35:54,615 They added some kind of weird music in there for the Internet. 738 00:35:54,617 --> 00:35:57,352 What? What is... 739 00:35:57,354 --> 00:35:58,753 What is that? 740 00:35:58,755 --> 00:36:00,320 Your head is about to explode. 741 00:36:00,322 --> 00:36:02,155 That's my head. That's me. 742 00:36:02,157 --> 00:36:04,325 - Yeah, that's your head. - That's my... 743 00:36:04,327 --> 00:36:05,827 - How did you do that? - I didn't. 744 00:36:05,829 --> 00:36:07,361 It's on the computer. It's a video. 745 00:36:07,363 --> 00:36:09,963 - You can take that off, right? - Off the computer? 746 00:36:09,965 --> 00:36:11,399 - Can't. - Why? 747 00:36:11,401 --> 00:36:13,267 'Cause I'm not Steve Jobs, that's why. 748 00:36:13,269 --> 00:36:14,869 Somebody's making money off of that, 749 00:36:14,871 --> 00:36:16,771 and it ain't us, I'll tell you that. 750 00:36:16,773 --> 00:36:19,240 I should charge you like five bucks right now 751 00:36:19,242 --> 00:36:20,807 - just for watching that. - Why me? 752 00:36:20,809 --> 00:36:22,977 You can't watch me without my permission. 753 00:36:22,979 --> 00:36:25,278 - Who put that there? - I don't know. It's a computer. 754 00:36:25,280 --> 00:36:26,847 - Can I tell you something? - Yeah. 755 00:36:26,849 --> 00:36:28,916 The producer guy is behind this, right? 756 00:36:28,918 --> 00:36:31,385 This is from the TV guy. That's from the producer guy. 757 00:36:31,387 --> 00:36:32,854 What's his number? Give me his number. 758 00:36:32,856 --> 00:36:34,856 - Who? - The TV guy, come on, 759 00:36:34,858 --> 00:36:36,658 It's time for him to hear from me. 760 00:36:36,660 --> 00:36:38,762 He's gotta hear from Eddie Krumble now. 761 00:36:39,729 --> 00:36:42,131 Can I just watch it explode one more time? 762 00:37:02,452 --> 00:37:06,187 I'm... I'm here to see the producer guy 763 00:37:06,189 --> 00:37:07,891 for the TV shows, the TV. 764 00:37:08,724 --> 00:37:11,758 His name is Ralph Ratner. 765 00:37:11,760 --> 00:37:13,130 I'm here for a meeting. 766 00:37:14,030 --> 00:37:15,229 The TV guy, a meeting. 767 00:37:15,231 --> 00:37:16,166 Chris! 768 00:37:17,166 --> 00:37:18,399 Chris Plork! 769 00:37:18,401 --> 00:37:20,702 - Chris Plork, it's Raf. - Hi. 770 00:37:20,704 --> 00:37:22,303 Ralph Ranter, from The Stillerman Show, 771 00:37:22,305 --> 00:37:23,905 - We spoke on the phone. - Yeah. 772 00:37:23,907 --> 00:37:26,307 Awesome, man. Is he here with you? 773 00:37:26,309 --> 00:37:27,441 - No. The Clapper? - Yeah. 774 00:37:27,443 --> 00:37:28,776 No, he's not here. 775 00:37:28,778 --> 00:37:30,044 He just gave me this letter, 776 00:37:30,046 --> 00:37:32,914 said deliver it to Mr. Stillerman and go. 777 00:37:32,916 --> 00:37:34,782 - Wow. - And that's what I want to do. 778 00:37:34,784 --> 00:37:36,149 Mr. Stillerman, that's my boss. 779 00:37:36,151 --> 00:37:38,655 I can bring you to him now. You want to come inside? 780 00:37:39,789 --> 00:37:41,021 - Yeah. - All right, 781 00:37:41,023 --> 00:37:42,925 He's good. We can let him in. 782 00:37:44,093 --> 00:37:46,059 Chris, listen to me. 783 00:37:46,061 --> 00:37:48,129 Now, if you don't mind, obviously you don't, 784 00:37:48,131 --> 00:37:50,198 I'm gonna go take it to Jayme. He's gonna check it out. 785 00:37:50,200 --> 00:37:53,303 In the meantime, I want you just to hang here: green room. 786 00:37:53,869 --> 00:37:55,838 Help yourself to whatever you like. 787 00:37:57,206 --> 00:37:58,842 - See you in a bit. - Okay. 788 00:38:11,121 --> 00:38:12,189 No. 789 00:38:50,226 --> 00:38:52,359 Number one trending topic on Twitter is 790 00:38:52,361 --> 00:38:53,894 "Who is The Clapper?" 791 00:38:53,896 --> 00:38:55,296 It's your call. What do you think? 792 00:38:55,298 --> 00:38:57,398 I don't know. I don't know much about the guy. 793 00:38:57,400 --> 00:38:59,332 What if he's dangerous? 794 00:38:59,334 --> 00:39:00,568 Right. That's a valid point. 795 00:39:00,570 --> 00:39:03,037 What if this guy, he drops a secret word, 796 00:39:03,039 --> 00:39:04,504 he launches a terrorist cell? 797 00:39:04,506 --> 00:39:06,439 Then what? My kids are going to public school. 798 00:39:06,441 --> 00:39:09,345 He's not a cell. He's presently afraid to eat our sushi. 799 00:39:09,546 --> 00:39:10,479 Literally. 800 00:39:10,481 --> 00:39:12,180 He makes a good point, J. Stills. 801 00:39:12,182 --> 00:39:15,082 What do you think? Just say fuck it. Let's do it. 802 00:39:15,084 --> 00:39:18,084 - Fuck it, let's do it. - Let's put him on. Tina? 803 00:39:18,086 --> 00:39:20,287 Ladies and gentlemen, it is my pleasure 804 00:39:20,289 --> 00:39:24,927 to introduce you to our very own insider, Chris Plork. 805 00:39:29,865 --> 00:39:32,233 No, no, no! Just give him the letter and go. 806 00:39:32,235 --> 00:39:33,501 Doing great, turn around. 807 00:39:33,503 --> 00:39:35,139 Good to see you, Chris. 808 00:39:36,271 --> 00:39:37,874 Welcome, Chris. 809 00:39:38,575 --> 00:39:41,175 This is Sarah, Victoria's Secret model. 810 00:39:41,177 --> 00:39:42,044 Hey, Sarah. 811 00:39:43,146 --> 00:39:44,144 You all may recognize Chris, who we previously met 812 00:39:44,146 --> 00:39:46,079 on one of our "Out on the Street" segments, 813 00:39:46,081 --> 00:39:48,184 So, Chris, tell us why you're here. 814 00:39:50,385 --> 00:39:51,452 Those two guys. 815 00:39:51,454 --> 00:39:53,090 My producer Raf? 816 00:39:53,322 --> 00:39:54,921 Yeah. Those two guys told me 817 00:39:54,923 --> 00:39:56,323 to come sit this way. 818 00:39:56,325 --> 00:39:58,325 That'd be Raf, our producer, and Cadwell. 819 00:39:58,327 --> 00:39:59,593 They told you the right thing, 820 00:39:59,595 --> 00:40:01,528 'cause this is where it all happens. 821 00:40:01,530 --> 00:40:03,129 I don't think I should be here. 822 00:40:03,131 --> 00:40:06,269 No, no, Chris, stop thinking. You should be here. 823 00:40:06,903 --> 00:40:08,936 And I tell you that because I need you to be confused 824 00:40:08,938 --> 00:40:11,207 when I tell you these things. 825 00:40:11,941 --> 00:40:13,908 Now I understand you have some sort of letter, 826 00:40:13,910 --> 00:40:16,947 a list of demands from The Clapper? 827 00:40:17,613 --> 00:40:20,448 His demands? I don't know. 828 00:40:20,450 --> 00:40:22,483 Well, let's read 'em. 829 00:40:22,485 --> 00:40:24,184 I don't think I should read it. 830 00:40:24,186 --> 00:40:25,421 Yeah! 831 00:40:26,222 --> 00:40:27,421 Read it, yeah! 832 00:40:27,423 --> 00:40:29,222 I don't know if I should read it. 833 00:40:29,224 --> 00:40:30,957 - I don't, I don't. - I think you should read it. 834 00:40:30,959 --> 00:40:32,593 We all think you should read it. 835 00:40:32,595 --> 00:40:34,095 Everybody at home thinks you should read it. 836 00:40:34,097 --> 00:40:36,497 DJ Spider thinks you should read it. 837 00:40:36,499 --> 00:40:38,566 - Whoo! - Read it! 838 00:40:38,568 --> 00:40:41,271 - Yeah! - Read it, yeah! 839 00:40:42,972 --> 00:40:45,273 Read it, read it! 840 00:40:45,275 --> 00:40:46,376 All right. 841 00:40:48,043 --> 00:40:50,244 "A message to Mr. Stiller-mer. 842 00:40:50,246 --> 00:40:52,113 I see that you have found an interest 843 00:40:52,115 --> 00:40:54,115 in my clapping, I guess." 844 00:40:54,117 --> 00:40:55,515 I guess? 845 00:40:55,517 --> 00:40:57,417 Yeah, he wrote "I guess." is right there. 846 00:40:57,419 --> 00:40:59,423 - He wrote I guess? - Yeah, he... 847 00:41:00,289 --> 00:41:02,860 That's pretty funny of him, I guess. 848 00:41:03,258 --> 00:41:06,526 "It also seems to me that you would like to meet in person 849 00:41:06,528 --> 00:41:07,898 on your show. 850 00:41:08,965 --> 00:41:09,963 I do not know how much your normally pay guests, 851 00:41:09,965 --> 00:41:12,666 however me and my friend would be happy to appear 852 00:41:12,668 --> 00:41:14,270 for one million dollars." 853 00:41:14,537 --> 00:41:16,137 One million dollars? 854 00:41:16,139 --> 00:41:17,504 "Enclosed is proof of who I am..." 855 00:41:17,506 --> 00:41:19,506 Wait. Hold the phone there a second. 856 00:41:19,508 --> 00:41:21,575 - Did you say a million dollars? - Yeah. 857 00:41:21,577 --> 00:41:23,109 Well, thank you for the discount. 858 00:41:23,111 --> 00:41:24,512 I want to get paid that as well. 859 00:41:24,514 --> 00:41:27,280 So do I. That's a lot of money. Hold on a second. 860 00:41:27,282 --> 00:41:29,617 Can somebody pull up my next guest on the monitor for me? 861 00:41:29,619 --> 00:41:31,285 Ladies and gentlemen, Mark Cuban. 862 00:41:31,287 --> 00:41:32,986 What's up, Jayme? 863 00:41:32,988 --> 00:41:34,354 Mark, you're a billionaire. Let me ask you a question. 864 00:41:34,356 --> 00:41:36,356 How much are we paying you to be on the show? 865 00:41:36,358 --> 00:41:38,492 Not a damn thing, Jayme. 866 00:41:38,494 --> 00:41:41,461 Just this amazing spread of food that's awesome. 867 00:41:41,463 --> 00:41:42,965 Thank you, Mark. 868 00:41:43,166 --> 00:41:45,168 - What? - Are you out of your mind? 869 00:41:46,068 --> 00:41:49,538 Hmm? I mean, are you out of your mind, man? 870 00:41:50,072 --> 00:41:52,439 It was so simple. All you had to do was give him the note. 871 00:41:52,441 --> 00:41:53,541 That's it. 872 00:41:53,543 --> 00:41:55,611 Shark Tank. I love that show. 873 00:41:56,311 --> 00:41:59,482 - They asked me to read it. - Yeah, of course they did. 874 00:42:00,282 --> 00:42:02,285 That's how they do it. They just... 875 00:42:04,186 --> 00:42:06,586 You weren't supposed to go on TV, Chris. 876 00:42:06,588 --> 00:42:08,254 Now you're in it, you realize that? 877 00:42:08,256 --> 00:42:10,323 You just got roped in over the airwaves. 878 00:42:10,325 --> 00:42:13,193 That's probably a federal offense or something. 879 00:42:13,195 --> 00:42:14,394 I don't know. We could go to jail. 880 00:42:14,396 --> 00:42:17,097 - They thought it was funny. - I don't know what's funny. 881 00:42:17,099 --> 00:42:19,733 We're broke. How's that funny? 882 00:42:19,735 --> 00:42:22,736 - Funny. - I gotta think about this. 883 00:42:22,738 --> 00:42:24,441 I gotta think. I gotta... 884 00:42:24,740 --> 00:42:27,307 I gotta go home and think about this. 885 00:42:27,309 --> 00:42:29,609 I gotta go home and think about this, and that's it. 886 00:42:29,611 --> 00:42:32,548 We are getting closer and closer to The Clapper. 887 00:42:33,215 --> 00:42:36,082 "If that is too much money that we are asking for, 888 00:42:36,084 --> 00:42:38,619 please let us know how much can happen. 889 00:42:38,621 --> 00:42:40,057 Thank you." 890 00:42:43,459 --> 00:42:46,093 Oh, wow, look at who it is. 891 00:42:46,095 --> 00:42:47,695 Mr. Movie Star, huh? 892 00:42:47,697 --> 00:42:49,729 Yeah, you piece of shit. 893 00:42:49,731 --> 00:42:51,231 Where are you going, buddy? 894 00:42:51,233 --> 00:42:53,566 Huh? You don't want to stay in Hollywood? 895 00:42:53,568 --> 00:42:55,538 Hi. Where's your camera? 896 00:42:57,572 --> 00:43:00,374 Oh, Mr. Movie Star, huh? 897 00:43:00,376 --> 00:43:01,511 Okay. 898 00:43:02,544 --> 00:43:05,245 Hey, buddy, get out of here. That's right, go. 899 00:43:05,247 --> 00:43:08,050 And don't bring your fucking movie cameras here again. 900 00:43:08,584 --> 00:43:10,050 Haul ass. 901 00:43:10,052 --> 00:43:12,188 Judy! Judy! 902 00:43:13,588 --> 00:43:15,391 Eddie, you can't let him see you. 903 00:43:16,059 --> 00:43:18,124 You can't let him see you, Eddie. 904 00:43:18,126 --> 00:43:19,492 What? Who? What are you talking about? 905 00:43:19,494 --> 00:43:22,296 Some people came by tonight, asking questions. 906 00:43:22,298 --> 00:43:23,433 They had a photograph of you. 907 00:43:24,666 --> 00:43:26,367 They were blocking the pump. Hercules was just going nuts. 908 00:43:26,369 --> 00:43:28,401 And they said they were following you. 909 00:43:28,403 --> 00:43:29,336 Like following you. 910 00:43:29,338 --> 00:43:31,171 And then they had this guy with a camera. 911 00:43:31,173 --> 00:43:33,707 - Yeah, yeah. - Are you in trouble, Eddie? 912 00:43:33,709 --> 00:43:35,642 No, I'm not in trouble exactly, 913 00:43:35,644 --> 00:43:37,413 but I mean, sort of. 914 00:43:38,113 --> 00:43:40,247 Remember the Stillerman thing that I mentioned? 915 00:43:40,249 --> 00:43:43,553 They got it in for me somehow. They're basically stalking me. 916 00:43:44,153 --> 00:43:45,352 - Stalking? - Yeah. 917 00:43:45,354 --> 00:43:47,787 Mm-mm, no, Eddie, you didn't say anything about stalking. 918 00:43:47,789 --> 00:43:49,289 I don't know about that, 919 00:43:49,291 --> 00:43:50,825 but Hercules knows that we are friends, 920 00:43:50,827 --> 00:43:53,561 and we can't just have the police show up. 921 00:43:53,563 --> 00:43:54,829 - Police? - And that can't happen. 922 00:43:54,831 --> 00:43:56,229 It's just a TV guy. 923 00:43:56,231 --> 00:43:58,798 I like you, Eddie, I really do, 924 00:43:58,800 --> 00:44:00,533 but I need my job, 925 00:44:00,535 --> 00:44:03,403 and I know it's a stupid, stupid, stupid job, 926 00:44:03,405 --> 00:44:05,472 but I need it, and you know that. 927 00:44:05,474 --> 00:44:07,740 - Of course I know that. - It's stupid, I know. 928 00:44:07,742 --> 00:44:10,711 Yes, it's fine, but I need the job, Eddie. 929 00:44:10,713 --> 00:44:12,213 And you know that I need the job. 930 00:44:12,215 --> 00:44:15,182 - I get it. - But is it about your shows? 931 00:44:15,184 --> 00:44:16,850 I don't understand. I mean, shit! 932 00:44:16,852 --> 00:44:18,852 - It's just a... - Thing with the Growing Pains, 933 00:44:18,854 --> 00:44:20,787 and you were with a TV star or something? 934 00:44:20,789 --> 00:44:22,622 - Alan Thicke. - Is that what it is? 935 00:44:22,624 --> 00:44:24,124 It's not funny, Eddie. 936 00:44:24,126 --> 00:44:26,227 - This isn't funny. - No, I know. It's not funny. 937 00:44:26,229 --> 00:44:27,861 I'm not saying it's funny. 938 00:44:27,863 --> 00:44:30,263 I'm sorry. I should've told you before. 939 00:44:30,265 --> 00:44:31,334 What? 940 00:44:32,300 --> 00:44:34,136 - It's embarrassing. - What's embarrassing? 941 00:44:34,604 --> 00:44:35,870 The thing. I don't know. 942 00:44:35,872 --> 00:44:38,539 - What? - Well, how do I explain it? 943 00:44:38,541 --> 00:44:41,242 - It's like a... - I have to go to work. 944 00:44:41,244 --> 00:44:42,876 - I'm going to work now. - This is coming out all wrong. 945 00:44:42,878 --> 00:44:44,413 No. Yes, I am! 946 00:44:46,615 --> 00:44:47,851 I'm gonna fix it! 947 00:44:48,416 --> 00:44:52,121 I'm gonna fix it, Judy. I'm so sorry. 948 00:44:53,722 --> 00:44:55,358 Chris, wake up. 949 00:44:55,590 --> 00:44:57,126 Come on. 950 00:44:57,760 --> 00:44:59,196 Chris. 951 00:44:59,662 --> 00:45:01,829 Chris, come on, wake up, man. 952 00:45:01,831 --> 00:45:03,099 Wake up. 953 00:45:04,101 --> 00:45:06,135 I need that producer's number. What's his name? 954 00:45:06,668 --> 00:45:08,337 Ratso or something? 955 00:45:08,537 --> 00:45:10,106 Right? Come on! 956 00:45:13,910 --> 00:45:15,512 Hi. Um... 957 00:45:16,878 --> 00:45:17,912 You got singles? 958 00:45:17,914 --> 00:45:19,149 Sure. 959 00:45:19,381 --> 00:45:21,717 It's for the computer, you know. 960 00:45:24,820 --> 00:45:26,389 There ya go. 961 00:45:26,655 --> 00:45:28,424 The computer's, uh... 962 00:45:28,858 --> 00:45:30,626 It's got a search thing on it? 963 00:45:31,227 --> 00:45:33,663 Yeah, we just had a search thing installed on 'em. 964 00:46:33,555 --> 00:46:34,390 Ma. 965 00:46:35,457 --> 00:46:36,157 Eddie Krumble, this is Jonathan Cadwell 966 00:46:36,159 --> 00:46:37,427 from The Stillerman Show. 967 00:46:38,660 --> 00:46:39,292 And believe me when I tell you we know who you are. 968 00:46:39,294 --> 00:46:40,494 You are The Clapper. 969 00:46:40,496 --> 00:46:42,930 You moved here in 2008. You have a girlfriend 970 00:46:42,932 --> 00:46:44,530 that works at the Mobil station. 971 00:46:44,532 --> 00:46:46,466 You have several unresolved fix-it tickets 972 00:46:46,468 --> 00:46:48,836 and a warrant for an unpaid littering ticket 973 00:46:48,838 --> 00:46:50,671 dating back nearly a decade. 974 00:46:50,673 --> 00:46:51,571 Shall I go on? 975 00:46:51,573 --> 00:46:53,776 Listen, man, how'd you get this number? 976 00:46:54,644 --> 00:46:56,376 Eddie, this is Raf Ranter. 977 00:46:56,378 --> 00:46:58,044 Look, we're not interested in what you do 978 00:46:58,046 --> 00:46:59,379 legally or illegally. 979 00:46:59,381 --> 00:47:00,584 We're just interested in you. 980 00:47:01,918 --> 00:47:03,184 You're the biggest thing since Stupid Pet Tricks. 981 00:47:03,186 --> 00:47:05,988 Yeah? Save the compliments for somebody who's looking for some. 982 00:47:06,822 --> 00:47:09,722 And I'm not comfortable with this being on television 983 00:47:09,724 --> 00:47:11,358 unless I'm getting paid. 984 00:47:11,360 --> 00:47:13,294 You hear me? Paid. 985 00:47:13,296 --> 00:47:14,497 Eddie, just keep this between you and me. 986 00:47:14,896 --> 00:47:16,963 There's a driver waiting outside your apartment. 987 00:47:16,965 --> 00:47:18,767 - What? - Yeah. 988 00:47:20,802 --> 00:47:23,037 He's been instructed to take you to the Hilton in Burbank, 989 00:47:23,039 --> 00:47:24,305 where you have a suite waiting for you, 990 00:47:24,307 --> 00:47:27,510 for an all-expenses paid little vacation, all right? 991 00:47:31,713 --> 00:47:32,945 And it's free, okay? 992 00:47:32,947 --> 00:47:34,981 Your buddy Chris is super-pumped. 993 00:47:34,983 --> 00:47:37,517 - Chris? - We just got off the phone. 994 00:47:37,519 --> 00:47:39,952 He gave us your number. I hope that's okay with you. 995 00:47:39,954 --> 00:47:42,791 And tonight is the night we want you to be on the show. 996 00:47:43,559 --> 00:47:46,994 Okay, so you're cool to pay? How much are we talking about? 997 00:47:46,996 --> 00:47:48,262 We have a very strict policy. 998 00:47:48,264 --> 00:47:51,365 We do not and cannot pay our guests to appear, but... 999 00:47:51,367 --> 00:47:53,800 But the exposure can lead to a lot of things. 1000 00:47:53,802 --> 00:47:54,968 A lot of great things. 1001 00:47:54,970 --> 00:47:58,705 Exposure? 1002 00:47:58,707 --> 00:48:01,809 I can't pay phone bills with exposure, you know? 1003 00:48:01,811 --> 00:48:04,510 You cost me my job, my friend Chris's job. 1004 00:48:04,512 --> 00:48:08,717 Why can't you just lay off and stop harassing my girl? 1005 00:48:29,372 --> 00:48:31,941 He said they pay people with home appliances. 1006 00:48:32,441 --> 00:48:33,841 These people, they're so cheap. 1007 00:48:33,843 --> 00:48:35,742 You realize they get that stuff for free, Chris? 1008 00:48:35,744 --> 00:48:39,079 It's like on one of our shows when they give us, you know, 1009 00:48:39,081 --> 00:48:40,580 the book the guy's promoting 1010 00:48:40,582 --> 00:48:42,615 or the window cleaner or whatever. 1011 00:48:42,617 --> 00:48:45,954 You gotta stop answering the phone when they call, please. 1012 00:48:46,555 --> 00:48:48,588 Can you do that? Just don't answer the phone when they call, 1013 00:48:48,590 --> 00:48:50,157 unless they're gonna pay us, 1014 00:48:50,159 --> 00:48:51,858 and then it's a different conversation, 1015 00:48:51,860 --> 00:48:53,727 but like up till now... 1016 00:48:53,729 --> 00:48:56,396 I don't think they can pay people to be on their show. 1017 00:48:56,398 --> 00:48:58,599 He tried laying that one me too. I'm not buying it. 1018 00:48:58,601 --> 00:49:02,005 They're making like a million bucks a day, easy. 1019 00:49:02,704 --> 00:49:05,539 Well, they pay people by promoting them. 1020 00:49:05,541 --> 00:49:07,508 The only thing they're promoting is me being an idiot, 1021 00:49:07,510 --> 00:49:08,745 and I don't want that, all right? 1022 00:49:09,945 --> 00:49:13,749 Up till now, it's just been bad news, all right, Chris? 1023 00:49:21,657 --> 00:49:22,726 Where's Judy? 1024 00:49:23,425 --> 00:49:25,394 Sorry, sir, Judy's been replaced. 1025 00:49:25,794 --> 00:49:28,564 Who are you? What's... What are you talking about? 1026 00:49:28,764 --> 00:49:31,465 She was causing some type of commotion with a bunch of people 1027 00:49:31,467 --> 00:49:33,066 that kept coming back with cameras, 1028 00:49:33,068 --> 00:49:34,667 blocking the pumps or something. 1029 00:49:34,669 --> 00:49:36,169 Mr. Hercules, the boss, he didn't like that. 1030 00:49:36,171 --> 00:49:38,504 - Fired her on the spot. - Are you kidding me? 1031 00:49:38,506 --> 00:49:40,106 Do you have any idea where she is? 1032 00:49:40,108 --> 00:49:41,675 Uh, home, probably. Home. 1033 00:49:41,677 --> 00:49:43,075 Probably looking for another job 1034 00:49:43,077 --> 00:49:44,510 'cause she's unemployed right now. 1035 00:49:44,512 --> 00:49:46,012 Is she gonna be by later or something? 1036 00:49:46,014 --> 00:49:47,513 What are you talking about? 1037 00:49:47,515 --> 00:49:49,749 No, no, she's definitely been let go. 1038 00:49:49,751 --> 00:49:52,553 - She's not coming back. - Do you have her number? 1039 00:49:52,555 --> 00:49:55,021 Nah, that would be privileged information. 1040 00:49:55,023 --> 00:49:59,158 No way! You're that guy. That guy from TV, The Clapper. 1041 00:49:59,160 --> 00:50:00,727 - No, that's not me. - Hey, baby! 1042 00:50:00,729 --> 00:50:02,562 It's that guy from The Stillerman Show! 1043 00:50:02,564 --> 00:50:03,896 - I'm just looking for Judy. - Naw, you're him. 1044 00:50:03,898 --> 00:50:05,932 I seen you on the show last night on the TV. 1045 00:50:05,934 --> 00:50:08,234 I knew I recognized him. Can I take a picture? 1046 00:50:08,236 --> 00:50:10,704 I knew I recognized you. You're The Clapper. 1047 00:50:10,706 --> 00:50:12,238 - You're so funny, man. - It's not me. 1048 00:50:12,240 --> 00:50:13,774 - He's phenomenal. - Not me. 1049 00:50:13,776 --> 00:50:15,709 - Yeah, you're The Clapper. - Okay, no. 1050 00:50:15,711 --> 00:50:17,144 Can I take a picture for the booth, please? 1051 00:50:17,146 --> 00:50:19,178 - No, no, no. - Just one picture. 1052 00:50:19,180 --> 00:50:20,546 - No big deal. - Come on. 1053 00:50:20,548 --> 00:50:21,747 Don't be that guy! 1054 00:50:21,749 --> 00:50:23,182 You're being that guy right now. 1055 00:50:23,184 --> 00:50:24,953 There ya go. It's The Clapper! 1056 00:50:37,832 --> 00:50:39,233 What you're talking about here 1057 00:50:39,235 --> 00:50:42,035 is almost an acre of property 1058 00:50:42,037 --> 00:50:43,769 for pennies on the dollar. 1059 00:50:43,771 --> 00:50:45,838 Pennies on the dollar! 1060 00:50:45,840 --> 00:50:49,575 Pennies on the dollar! Pennies on the dollar! 1061 00:50:49,577 --> 00:50:52,879 And at Tranquil Estates, there are seven lakes 1062 00:50:52,881 --> 00:50:54,680 bustling with catfish, 1063 00:50:54,682 --> 00:50:57,950 thirteen playgrounds, and three golf courses. 1064 00:50:57,952 --> 00:50:59,887 Now that's the good news. The bad news, 1065 00:50:59,889 --> 00:51:01,220 full disclosure here, 1066 00:51:01,222 --> 00:51:03,557 they're also planning an entire slew 1067 00:51:03,559 --> 00:51:06,059 of retail outlet stores, 1068 00:51:06,061 --> 00:51:08,030 and each one of them... 1069 00:52:28,910 --> 00:52:33,182 Lumber Liquidators. Hardwood floors for life. 1070 00:52:33,782 --> 00:52:35,948 Hi, folks, you know, you can spend a fortune 1071 00:52:35,950 --> 00:52:38,352 and wait a lifetime for your favorite artist 1072 00:52:38,354 --> 00:52:40,820 to come to your town on a promotional tour, 1073 00:52:40,822 --> 00:52:43,222 or you can let us do it for you. 1074 00:52:43,224 --> 00:52:45,325 Here's Brian Wilson, live, 1075 00:52:45,327 --> 00:52:47,794 promoting his new CD of greatest hits, 1076 00:52:47,796 --> 00:52:50,967 singing one of my favorites, "Love and Mercy." 1077 00:52:59,874 --> 00:53:03,109 ♪ I was sittin' In a crummy movie ♪ 1078 00:53:03,111 --> 00:53:07,046 ♪ With my hands on my chin ♪ 1079 00:53:07,048 --> 00:53:08,881 Thank you. 1080 00:53:08,883 --> 00:53:12,251 ♪ All the violence That occurs ♪ 1081 00:53:12,253 --> 00:53:15,824 ♪ Seems like we never win ♪ 1082 00:53:18,760 --> 00:53:20,426 ♪ Love and mercy ♪ 1083 00:53:20,428 --> 00:53:25,001 ♪ That's what you need Tonight ♪ 1084 00:53:26,300 --> 00:53:29,769 ♪ Love and mercy tonight ♪ 1085 00:53:29,771 --> 00:53:31,838 Yes, yes, you gotta love it. 1086 00:53:31,840 --> 00:53:34,207 Hey, when you really want to reach out to people, 1087 00:53:34,209 --> 00:53:38,114 what better way than right here on TV, isn't it? 1088 00:53:47,289 --> 00:53:50,390 Hey, Chris. How ya doing? 1089 00:53:50,392 --> 00:53:53,827 - You must be... - Yeah, no, I'm Eddie, right? 1090 00:53:53,829 --> 00:53:55,428 The Clapper or whatever. 1091 00:53:55,430 --> 00:53:57,030 And it's great to finally meet you. 1092 00:53:57,032 --> 00:53:59,399 We've spoken already. This is Jonathan Cadwell. 1093 00:53:59,401 --> 00:54:01,100 - He's our showrunner. - How ya doing? 1094 00:54:01,102 --> 00:54:03,437 He's gonna quickly brief you on a couple of the briefings. 1095 00:54:03,439 --> 00:54:05,742 Good stuff. Mr. Krumble, just so we're clear, 1096 00:54:06,140 --> 00:54:08,774 you understand there'll be no monetary compensation for this. 1097 00:54:08,776 --> 00:54:10,876 - Correct? - But we have excellent prizes. 1098 00:54:10,878 --> 00:54:12,312 - We do. - And goodie bags. 1099 00:54:12,314 --> 00:54:13,446 Who doesn't want a new yoga ball? 1100 00:54:13,448 --> 00:54:15,318 - Am I right? - It's all good, man. 1101 00:54:15,983 --> 00:54:18,084 I'm just here to promote, right? 1102 00:54:18,086 --> 00:54:21,021 That's the thing. I'm gonna promote looking for Judy. 1103 00:54:21,023 --> 00:54:23,923 Of course, absolutely. Chris got me up to speed. 1104 00:54:23,925 --> 00:54:26,928 We have her information. Judy from the gas station. 1105 00:54:27,361 --> 00:54:30,363 She worked at a gas station. She's not from a gas station. 1106 00:54:30,365 --> 00:54:34,734 I'll make a note. I'm gonna log it away up here. Good stuff. 1107 00:54:34,736 --> 00:54:36,403 If there's any funny business, we're outta here. 1108 00:54:36,405 --> 00:54:38,070 - No funny business. - Eddie-cakes, 1109 00:54:38,072 --> 00:54:39,405 I'm offended you'd even think that. 1110 00:54:39,407 --> 00:54:41,243 - What? - Eddie Crumpets? 1111 00:54:41,809 --> 00:54:43,343 - No. - Crumblecakes. 1112 00:54:43,345 --> 00:54:45,178 He don't really eat cake like that. 1113 00:54:45,180 --> 00:54:46,249 Nothing with cake, right? 1114 00:54:47,483 --> 00:54:48,948 Eddie, we're here to find Judy. That's what we're gonna do. 1115 00:54:48,950 --> 00:54:50,483 We good? You guys feel good? 1116 00:54:50,485 --> 00:54:52,017 - Yeah. - Let's find Judy. 1117 00:54:52,019 --> 00:54:55,187 Gentlemen, this is Dr. Rogers Hay. 1118 00:54:55,189 --> 00:54:56,523 He's another guest on the show tonight. 1119 00:54:56,525 --> 00:54:58,327 Please make yourselves comfortable. 1120 00:54:58,894 --> 00:55:00,994 Hey, hey, Dr. Hay, loved your book. 1121 00:55:00,996 --> 00:55:02,995 Well, my assistant did, you know, so... 1122 00:55:02,997 --> 00:55:04,930 This might be the first book I read in 10 years. 1123 00:55:04,932 --> 00:55:06,399 You're the total package, buddy, 1124 00:55:06,401 --> 00:55:08,367 and you know which one I'm talking about. 1125 00:55:08,369 --> 00:55:09,936 We'll be right back. 1126 00:55:09,938 --> 00:55:11,974 Can I just say, I don't really trust that guy. 1127 00:55:12,340 --> 00:55:15,075 You know, I feel like Charlie Brown with Peppermint Patty, 1128 00:55:15,077 --> 00:55:16,079 like the football? 1129 00:55:17,180 --> 00:55:18,981 I think the character you're referring to is Lucy. 1130 00:55:20,381 --> 00:55:21,847 - What? - You know her? 1131 00:55:21,849 --> 00:55:24,517 No, I don't, but I do know the cartoon, 1132 00:55:24,519 --> 00:55:29,021 and I think, Eddie... your name is Eddie, yes? 1133 00:55:29,023 --> 00:55:30,055 Yeah. 1134 00:55:30,057 --> 00:55:31,858 That Stillerman and all of them 1135 00:55:31,860 --> 00:55:34,193 are trying to control your destiny. 1136 00:55:34,195 --> 00:55:35,898 Would you agree with me? 1137 00:55:36,298 --> 00:55:37,898 You're that guru guy. 1138 00:55:37,900 --> 00:55:41,867 The voice and the eyes. I got it. I just placed it. 1139 00:55:41,869 --> 00:55:44,303 Remember? We did one of your shows a while back. 1140 00:55:44,305 --> 00:55:46,238 We walked on like hot coals, but they weren't. 1141 00:55:46,240 --> 00:55:49,809 - It wasn't hot. - Of course they weren't hot. 1142 00:55:49,811 --> 00:55:52,012 No, because it was all about your courage 1143 00:55:52,014 --> 00:55:54,414 to do something of which you were afraid, 1144 00:55:54,416 --> 00:55:56,149 to show that you were in charge, 1145 00:55:56,151 --> 00:56:00,519 that you had faith that we would not burn your feet. 1146 00:56:00,521 --> 00:56:02,888 Yeah, that and we got paid 50 bucks. 1147 00:56:02,890 --> 00:56:05,225 - 75. - Even if we paid you $100, 1148 00:56:05,227 --> 00:56:07,494 you wouldn't have burned your feet, now, would you have? 1149 00:56:07,496 --> 00:56:08,997 Wait, how much? 1150 00:56:10,298 --> 00:56:14,066 Either way, you've gotta take control of your life. 1151 00:56:14,068 --> 00:56:16,570 When people try to sway you away from what you want, 1152 00:56:16,572 --> 00:56:18,604 you've got to reel them back in. 1153 00:56:18,606 --> 00:56:20,442 You've got to reel them back in. 1154 00:56:20,943 --> 00:56:22,475 Reel them in, Eddie. 1155 00:56:22,477 --> 00:56:26,315 Take control of your destiny. 1156 00:56:27,316 --> 00:56:29,048 Can I... I'm sorry to interrupt. 1157 00:56:29,050 --> 00:56:31,452 I'm like super uncomfortable right now. 1158 00:56:32,553 --> 00:56:34,988 Now, ladies and gentlemen, without any further ado, 1159 00:56:34,990 --> 00:56:36,590 may I please introduce to you, 1160 00:56:36,592 --> 00:56:38,524 after much hard detective work, 1161 00:56:38,526 --> 00:56:40,526 everyone's favorite audience member, 1162 00:56:40,528 --> 00:56:43,064 Eddie Krumble, The Clapper! 1163 00:56:49,905 --> 00:56:53,039 Thank you, Eddie, please. 1164 00:56:53,041 --> 00:56:54,207 Oh, man! 1165 00:56:54,209 --> 00:56:56,642 I gotta tell you, it's a real pleasure 1166 00:56:56,644 --> 00:56:58,979 finally meeting the man behind the, uh, 1167 00:56:58,981 --> 00:57:00,646 the clapping, I guess. 1168 00:57:00,648 --> 00:57:02,148 Yeah, sure. 1169 00:57:02,150 --> 00:57:04,216 Okay, Eddie Krumble, you're a clapper? 1170 00:57:04,218 --> 00:57:05,218 Yeah. 1171 00:57:05,220 --> 00:57:08,220 Tell us how this works. So you get paid to clap? 1172 00:57:08,222 --> 00:57:11,490 - Yeah, and laugh sometimes. - When things aren't funny. 1173 00:57:11,492 --> 00:57:13,959 Sure, yeah, like when they're supposed to be funny, 1174 00:57:13,961 --> 00:57:15,128 but they're not? 1175 00:57:15,130 --> 00:57:16,229 - Yeah. - Yeah. 1176 00:57:16,231 --> 00:57:18,265 - You're preaching to the choir. - Yeah. 1177 00:57:18,267 --> 00:57:20,602 The Chris cam, ladies and gentlemen. 1178 00:57:23,405 --> 00:57:26,939 There he is, right there. Does he know you're doing that? 1179 00:57:26,941 --> 00:57:28,541 - Does he know you're filming? - Absolutely not. 1180 00:57:28,543 --> 00:57:30,378 That's what makes it so great. 1181 00:57:30,611 --> 00:57:32,544 - Hmm. - So anyway, 1182 00:57:32,546 --> 00:57:33,680 somewhere along the way, 1183 00:57:33,682 --> 00:57:35,852 you sent your friend Chris in here 1184 00:57:36,017 --> 00:57:38,984 uh, with a self-ransom note 1185 00:57:38,986 --> 00:57:44,390 to collect a million-dollar bounty on you, funny enough, 1186 00:57:44,392 --> 00:57:45,861 is that right? 1187 00:57:46,193 --> 00:57:48,160 Well, we tried calling your producer guy, 1188 00:57:48,162 --> 00:57:50,396 and he said that you didn't pay anybody to come on the show, 1189 00:57:50,398 --> 00:57:53,666 so they offered us like a toaster or something, right? 1190 00:57:53,668 --> 00:57:56,369 - It's a nice toaster. - I mean, what is that? 1191 00:57:56,371 --> 00:57:58,405 What do you give the big stars that come on here, 1192 00:57:58,407 --> 00:58:01,408 like Van Damme or somebody? He's not gonna take a toaster. 1193 00:58:01,410 --> 00:58:03,376 I gotta be honest with you. Nowadays I think Van Damme 1194 00:58:03,378 --> 00:58:06,349 would be happy with a pizza pocket, huh? 1195 00:58:08,215 --> 00:58:11,085 But guess what. You're here, and that's all that matters. 1196 00:58:12,688 --> 00:58:17,090 Yeah, all right, yeah, so, you know, I... 1197 00:58:17,092 --> 00:58:19,158 Your guy said that people come on here to promote things, 1198 00:58:19,160 --> 00:58:20,559 but I didn't have anything to promote, 1199 00:58:20,561 --> 00:58:22,162 so I thought maybe I could come on the show 1200 00:58:22,164 --> 00:58:24,164 and promote trying to find Judy. 1201 00:58:24,166 --> 00:58:27,666 That's... Yeah. 'Cause of the promoting thing 1202 00:58:27,668 --> 00:58:31,973 Look at your boy. 1203 00:58:32,707 --> 00:58:36,209 Look at him. He's all comfortable, legs up. 1204 00:58:36,211 --> 00:58:38,445 He's reading that book 1205 00:58:38,447 --> 00:58:42,716 He's reading a book. What are you laughing at? 1206 00:58:42,718 --> 00:58:45,187 - Clap for us, Clapper! - Yeah! 1207 00:58:46,454 --> 00:58:48,088 You see what I'm saying? 1208 00:58:48,090 --> 00:58:49,990 That's what I'm talking about. Like what is that? 1209 00:58:49,992 --> 00:58:52,093 You wanted to clap? What is that for? 1210 00:58:53,628 --> 00:58:55,628 How is that funny or interesting? 1211 00:58:55,630 --> 00:58:58,200 Like this? What is that? I don't get it. 1212 00:59:02,169 --> 00:59:05,037 Man, Eddie, take a deep breath, all right? 1213 00:59:05,039 --> 00:59:06,638 You wanna make a big joke out of me, go ahead. 1214 00:59:06,640 --> 00:59:10,343 That's fine. The only reason I came here is 'cause I thought 1215 00:59:10,345 --> 00:59:12,345 is it's the only way I could find her, right? 1216 00:59:12,347 --> 00:59:14,247 I thought maybe somebody out there might know her 1217 00:59:14,249 --> 00:59:16,249 or can just talk to her and tell her 1218 00:59:16,251 --> 00:59:20,320 that I just want to see her and talk to her and sort things out. 1219 00:59:20,322 --> 00:59:21,754 - That's it, right? - Awww! 1220 00:59:21,756 --> 00:59:25,327 Yeah, awww! Save the sympathy, all right? 1221 00:59:25,727 --> 00:59:29,231 That's what I'm here for, just to promote finding her. 1222 00:59:31,365 --> 00:59:34,033 Do you have a picture? Maybe a description, 1223 00:59:34,035 --> 00:59:35,801 an artist's rendition, a caricature, something? 1224 00:59:35,803 --> 00:59:38,974 We'll use, uh... 1225 00:59:39,640 --> 00:59:41,476 Well, yeah, I mean, she's like... 1226 00:59:42,510 --> 00:59:44,144 She's beautiful, right? 1227 00:59:44,146 --> 00:59:47,079 She's got this like kinda blond mousy thing 1228 00:59:47,081 --> 00:59:50,115 going on with her hair, but beautiful. 1229 00:59:50,117 --> 00:59:53,322 And not in like a normal beautiful way, 1230 00:59:53,822 --> 00:59:57,293 but beautiful, beautiful. 1231 00:59:57,559 --> 00:59:58,995 Aww. 1232 00:59:59,394 --> 01:00:02,131 Kinda like a cute emoji, I'm picturing, you know? 1233 01:00:02,296 --> 01:00:04,129 But I think we're starting to get you, Eddie. 1234 01:00:04,131 --> 01:00:06,298 So here's what we do now, guys. Her name is Judy. 1235 01:00:06,300 --> 01:00:08,434 She has mousy hair that's kind of beautiful, 1236 01:00:08,436 --> 01:00:10,503 but not normal kind of beautiful, right? 1237 01:00:10,505 --> 01:00:13,372 And she was recently fired from a gas station, 1238 01:00:13,374 --> 01:00:15,541 and we need you to help us find her 1239 01:00:15,543 --> 01:00:19,812 because we will reunite Eddie Krumble and Judy 1240 01:00:19,814 --> 01:00:21,713 right here on this show! 1241 01:00:21,715 --> 01:00:23,785 DJ Spider, play us out. 1242 01:00:25,653 --> 01:00:27,720 - You guys crushed it. - Yes! 1243 01:00:27,722 --> 01:00:30,457 And we were wondering if you would be willing to go out, 1244 01:00:30,459 --> 01:00:31,327 with pay, of course, 1245 01:00:32,695 --> 01:00:33,693 for one of our Stillerman On The Street segments. 1246 01:00:33,695 --> 01:00:34,628 It was nice of you guys to have us on the show, 1247 01:00:34,630 --> 01:00:39,332 but you'll let us know if anybody calls. 1248 01:00:39,334 --> 01:00:41,300 - What? - How much you paying? 1249 01:00:41,302 --> 01:00:43,836 We understand the situation you guys are in financially, 1250 01:00:43,838 --> 01:00:45,571 both of you, and... 1251 01:00:45,573 --> 01:00:47,407 we're willing to do whatever we can to help. 1252 01:00:47,409 --> 01:00:49,475 We're talking a monster payday here for you, okay? 1253 01:00:49,477 --> 01:00:53,146 We are prepared to give you $5,000 per appearance, 1254 01:00:53,148 --> 01:00:55,881 with a minimum guarantee of five appearances. 1255 01:00:55,883 --> 01:00:57,249 All we're asking of you 1256 01:00:57,251 --> 01:00:59,255 is exactly what you came to us for. 1257 01:00:59,553 --> 01:01:01,187 Help us all find Judy. 1258 01:01:01,189 --> 01:01:03,189 Oh, you ain't gotta do no convincing here. 1259 01:01:03,191 --> 01:01:06,495 That's great. Eddie, are you in? 1260 01:01:07,863 --> 01:01:10,366 That's it. No other stuff like... Yeah? 1261 01:01:10,599 --> 01:01:11,597 - No. - No. 1262 01:01:11,599 --> 01:01:13,332 Uh, yeah, yeah. 1263 01:01:13,334 --> 01:01:15,801 I mean, if that's all we're doing, no other stuff. 1264 01:01:15,803 --> 01:01:17,470 You know what? Okay, all right. 1265 01:01:17,472 --> 01:01:20,340 - Oh, that is great. - Sound like we got a deal. 1266 01:01:20,342 --> 01:01:22,644 - Tina, get us some contracts. - Guys, I love your faces. 1267 01:01:23,244 --> 01:01:26,548 Tina! Ohh! Where the fuck are you? 1268 01:01:28,383 --> 01:01:31,416 - And action! - Hi, I'm Eddie Krumble. 1269 01:01:31,418 --> 01:01:33,586 I'm here at the gas station where Judy used to work. 1270 01:01:33,588 --> 01:01:36,189 She doesn't work here anymore 'cause she got fired. 1271 01:01:36,191 --> 01:01:38,323 Off to the side, tip it. Let's see the Chyron. 1272 01:01:38,325 --> 01:01:40,792 Um, wait, can I do it again? 1273 01:01:40,794 --> 01:01:42,164 Don't look at me. Look at the camera. 1274 01:01:42,363 --> 01:01:43,662 You're lookin' at me. Don't look at me. 1275 01:01:43,664 --> 01:01:45,164 I know I'm talking to you, but don't look at me. 1276 01:01:45,166 --> 01:01:46,365 Don't look at me. Look at the camera. 1277 01:01:46,367 --> 01:01:47,802 You're looking at me again. 1278 01:01:50,472 --> 01:01:51,937 Go talk to that attendant, ask about Judy, 1279 01:01:51,939 --> 01:01:53,573 where she is, all that kind of stuff. 1280 01:01:53,575 --> 01:01:54,640 - That guy? - Yes. 1281 01:01:54,642 --> 01:01:55,874 I'm not talking to that guy. 1282 01:01:55,876 --> 01:01:58,311 Anyone who blocks my pumps is dead forever. 1283 01:01:58,313 --> 01:01:59,945 You can hit a strip club in about 10 minutes. 1284 01:01:59,947 --> 01:02:01,146 We're gonna be completely out of your hair. 1285 01:02:01,148 --> 01:02:03,682 I got a picture of your mother right here by Dairy Queen. 1286 01:02:03,684 --> 01:02:06,352 Yeah, I'm sure you got a yellow Mercedes Benz. 1287 01:02:06,354 --> 01:02:08,655 - That's wonderful, sir. - I can sit here and jack off. 1288 01:02:08,657 --> 01:02:10,492 No, don't put that out there. 1289 01:02:12,593 --> 01:02:14,260 I want to make love to everybody here. 1290 01:02:14,262 --> 01:02:16,562 Not you, sir. You disgust me. 1291 01:02:16,564 --> 01:02:18,932 This is Eddie and Chris for The Stillerman Show. 1292 01:02:18,934 --> 01:02:20,666 Have you seen Judy? 1293 01:02:20,668 --> 01:02:23,369 Yes, I saw a Judy. 1294 01:02:23,371 --> 01:02:25,673 Excuse me, Homo sapiens skull, have you seen Judy? 1295 01:02:26,675 --> 01:02:28,276 I'm gonna take that as a no. 1296 01:02:32,713 --> 01:02:35,383 Who's the baddest motherfuckers in late night? 1297 01:02:36,517 --> 01:02:38,718 All right, guys, listen, you're gonna kill out there. 1298 01:02:38,720 --> 01:02:41,387 I love you, I love your faces, I love your bodies, go win. 1299 01:02:41,389 --> 01:02:42,557 Whoo! 1300 01:02:46,360 --> 01:02:48,227 Okay, don't hurt yourself. 1301 01:02:48,229 --> 01:02:49,662 Sir, I love your style. 1302 01:02:49,664 --> 01:02:52,698 Maybe you can come on over and join us? 1303 01:02:52,700 --> 01:02:55,300 We'll have a quick conversation in front of the camera. 1304 01:02:55,302 --> 01:02:56,970 Hold on, hold on, sir, this way. 1305 01:02:56,972 --> 01:02:59,238 Let's have a quick, calm conversation 1306 01:02:59,240 --> 01:03:00,608 in front of the camera. 1307 01:03:04,878 --> 01:03:06,514 Yeah? 1308 01:03:08,650 --> 01:03:09,718 Hi. Louise? 1309 01:03:09,985 --> 01:03:12,619 Sorry to bother you. Are you... 1310 01:03:12,621 --> 01:03:16,622 Do you do the castings for the shows' audiences? 1311 01:03:16,624 --> 01:03:18,024 'Cause I'm a friend of Eddie Krumble. 1312 01:03:18,026 --> 01:03:19,524 Oh, you're a friend. 1313 01:03:19,526 --> 01:03:21,294 I know that he used to work here at least. 1314 01:03:21,296 --> 01:03:22,294 That's what he told me. 1315 01:03:22,296 --> 01:03:24,400 Okay, is this the idiot you're talking about? 1316 01:03:24,832 --> 01:03:26,865 Hi, I'm Eddie Krumble. I'm here at the gas station 1317 01:03:26,867 --> 01:03:28,033 where Judy used to work. 1318 01:03:28,035 --> 01:03:29,869 She doesn't work here anymore. 1319 01:03:29,871 --> 01:03:31,740 - She got fired. - Oh, my God. 1320 01:03:32,974 --> 01:03:34,410 Um... 1321 01:03:34,909 --> 01:03:36,644 Sorry, yeah. 1322 01:03:38,412 --> 01:03:39,615 Thanks. 1323 01:03:42,717 --> 01:03:43,883 Ladies and gentlemen, 1324 01:03:43,885 --> 01:03:45,852 we have a huge surprise for you today. 1325 01:03:45,854 --> 01:03:49,421 Backstage, we have Eddie, and what he doesn't know 1326 01:03:49,423 --> 01:03:51,923 is through the help of you, our viewing audience, 1327 01:03:51,925 --> 01:03:54,760 we have on hold right now, 1328 01:03:54,762 --> 01:03:56,998 the ever-elusive Judy. 1329 01:03:59,300 --> 01:04:01,566 So without further ado, let's bring him out, 1330 01:04:01,568 --> 01:04:04,038 Eddie Krumble, the world's most famous audience member. 1331 01:04:08,376 --> 01:04:10,778 Welcome back. Good to see you. 1332 01:04:13,648 --> 01:04:14,981 Been quite a month, huh? 1333 01:04:14,983 --> 01:04:16,515 Sure has, Jayme. 1334 01:04:16,517 --> 01:04:17,916 Just think about it, one month ago, 1335 01:04:17,918 --> 01:04:19,619 you were an obscure clapper, 1336 01:04:19,621 --> 01:04:23,722 and today the entire country is rooting for you. 1337 01:04:23,724 --> 01:04:24,959 Yeah. 1338 01:04:25,593 --> 01:04:26,992 So let's get right down to it. 1339 01:04:26,994 --> 01:04:28,760 As you know, last time you were here, 1340 01:04:28,762 --> 01:04:31,097 you were on, looking for your friend Judy, 1341 01:04:31,099 --> 01:04:33,468 and I pledged to help you find her. 1342 01:04:33,834 --> 01:04:35,468 And, well, um, 1343 01:04:35,470 --> 01:04:38,640 why don't we just let you speak to her yourself. 1344 01:04:39,541 --> 01:04:40,476 Hello? 1345 01:04:41,477 --> 01:04:44,077 Hello. Eddie? Eddie, are you there? 1346 01:04:44,079 --> 01:04:46,079 Judy, hi! 1347 01:04:46,081 --> 01:04:47,847 Is that you? Because these people just called me 1348 01:04:47,849 --> 01:04:51,117 and Louise was showing me you on the TV and... 1349 01:04:51,119 --> 01:04:52,818 - What's going on? - Well... 1350 01:04:52,820 --> 01:04:54,519 And why were you at my job? 1351 01:04:54,521 --> 01:04:56,555 I saw you wearing this shirt with my name on it, 1352 01:04:56,557 --> 01:04:58,591 making a joke about me getting fired? 1353 01:04:58,593 --> 01:05:01,426 You think that's funny? How could you do that? 1354 01:05:01,428 --> 01:05:04,430 Whoa, no, no, no. They got this all wrong. 1355 01:05:04,432 --> 01:05:05,898 - I know what I saw, Eddie. - No, Judy. 1356 01:05:05,900 --> 01:05:08,401 Eddie's actually really gone to some great lengths 1357 01:05:08,403 --> 01:05:09,501 - to talk to you. - Yeah. 1358 01:05:09,503 --> 01:05:10,937 Who is that with you? 1359 01:05:10,939 --> 01:05:13,876 - It's me, Jayme Stillerman. - Who? 1360 01:05:14,476 --> 01:05:16,878 Just some guy on TV, you know. 1361 01:05:17,111 --> 01:05:20,412 - On TV? Are we on TV now? - You bet. 1362 01:05:20,414 --> 01:05:21,814 - No! - No, not at all. 1363 01:05:21,816 --> 01:05:23,448 Not even one bit. 1364 01:05:23,450 --> 01:05:25,917 Yeah, we are, but it's not... 1365 01:05:25,919 --> 01:05:27,553 Are you kidding me? 1366 01:05:27,555 --> 01:05:29,454 Are these the people you sent to my job, 1367 01:05:29,456 --> 01:05:30,622 the people that got me fired? 1368 01:05:30,624 --> 01:05:32,858 You told me these people were stalking you, 1369 01:05:32,860 --> 01:05:34,593 - and now you're doing it to me? - Stalking? 1370 01:05:34,595 --> 01:05:37,829 No, Judy. I don't believe Eddie has been stalking you at all. 1371 01:05:37,831 --> 01:05:40,568 I'm sure he would love to, but he doesn't know where you live. 1372 01:05:41,436 --> 01:05:42,901 Judy, you got the wrong idea. 1373 01:05:42,903 --> 01:05:45,037 I just didn't have any way to get in touch with you, 1374 01:05:45,039 --> 01:05:46,204 so I did what I could. 1375 01:05:46,206 --> 01:05:48,573 You know how much that job meant to me, Eddie. 1376 01:05:48,575 --> 01:05:50,813 You got me fired for some dumb prank. 1377 01:05:51,445 --> 01:05:53,579 I can't believe you would do that. 1378 01:05:53,581 --> 01:05:55,914 Please stop calling me, stop harassing me. 1379 01:05:55,916 --> 01:05:57,883 I'm sorry. Just stop, okay? 1380 01:05:57,885 --> 01:05:59,688 Hello? 1381 01:06:00,088 --> 01:06:02,423 Judy? 1382 01:06:02,624 --> 01:06:04,490 Somebody get her back on the phone! 1383 01:06:04,492 --> 01:06:06,191 She says if we call again, she's gonna call the police. 1384 01:06:06,193 --> 01:06:09,428 Okay. Okay, so she's a little shaken. 1385 01:06:09,430 --> 01:06:10,597 Yeah, of course she's shaken. 1386 01:06:10,599 --> 01:06:12,899 You can't just call someone and put 'em on television. 1387 01:06:12,901 --> 01:06:14,901 She was told straight away this was gonna be a live feed. 1388 01:06:14,903 --> 01:06:16,468 She probably doesn't know what that means. 1389 01:06:16,470 --> 01:06:18,171 I don't know what a live feed means. 1390 01:06:18,173 --> 01:06:20,039 Just... If you give me her number... 1391 01:06:20,041 --> 01:06:22,175 We can't. Legally, we need permission. 1392 01:06:22,177 --> 01:06:23,412 Permission? 1393 01:06:24,479 --> 01:06:25,745 Since when do you give a damn about permission? 1394 01:06:25,747 --> 01:06:27,146 You never asked for permission any for stuff you did with me. 1395 01:06:27,148 --> 01:06:28,680 Wait, hold on a second. 1396 01:06:28,682 --> 01:06:30,515 When you did those infomercials, you signed waivers 1397 01:06:30,517 --> 01:06:32,751 to any and all forms of rebroadcast. 1398 01:06:32,753 --> 01:06:35,053 Yeah, well, you kinda took that and ran with it, didn't you? 1399 01:06:35,055 --> 01:06:36,655 We want to see you two back together. 1400 01:06:36,657 --> 01:06:38,090 The whole country wants to see that. 1401 01:06:38,092 --> 01:06:39,959 I don't care what the country wants. 1402 01:06:39,961 --> 01:06:40,996 I just want to talk to her. 1403 01:06:42,262 --> 01:06:42,829 We're gonna straighten this out. We just need a couple of days, 1404 01:06:42,831 --> 01:06:44,666 I need you to trust me. 1405 01:06:46,501 --> 01:06:48,568 That's $15,000. 1406 01:06:48,570 --> 01:06:49,769 That is a lot of applause, Eddie, 1407 01:06:49,771 --> 01:06:52,004 so just take a breath, give us a beat, 1408 01:06:52,006 --> 01:06:54,006 and we are gonna get the two of you back together. 1409 01:06:54,008 --> 01:06:55,577 - Promise. - Like it never happened. 1410 01:06:56,477 --> 01:06:58,813 This isn't what I wanted. You know that. 1411 01:07:04,818 --> 01:07:06,654 Ah. 1412 01:07:07,956 --> 01:07:09,425 Okay, Eddie. 1413 01:07:09,890 --> 01:07:11,526 Don't worry... 1414 01:07:12,626 --> 01:07:13,861 at all. 1415 01:07:16,731 --> 01:07:18,830 Just, you know, like who could've thought 1416 01:07:18,832 --> 01:07:21,834 $15,000 would feel so crummy, you know? 1417 01:07:21,836 --> 01:07:23,439 Yeah. 1418 01:07:25,106 --> 01:07:26,575 Thanks. 1419 01:07:27,242 --> 01:07:29,975 You're like always there, you know? 1420 01:07:29,977 --> 01:07:31,046 Aw. 1421 01:07:31,512 --> 01:07:32,847 Well, yeah, I mean... 1422 01:07:33,814 --> 01:07:34,849 Yeah. 1423 01:07:35,784 --> 01:07:37,682 I can be a real jerk sometimes, you know, 1424 01:07:37,684 --> 01:07:40,653 and you're like this guy, 1425 01:07:40,655 --> 01:07:42,254 and I know you got things you could be doing, 1426 01:07:42,256 --> 01:07:43,856 but you're like always there for me. 1427 01:07:43,858 --> 01:07:46,258 And I'm not trying to make you uncomfortable. 1428 01:07:46,260 --> 01:07:48,463 I'm just pointing it out, okay? 1429 01:07:49,264 --> 01:07:51,467 Eddie, you're my friend. 1430 01:07:52,267 --> 01:07:53,635 Yeah. 1431 01:07:54,135 --> 01:07:55,133 That's it, huh? 1432 01:07:55,135 --> 01:07:56,904 - Yes! - All right. 1433 01:07:57,771 --> 01:08:00,106 Don't worry. Everything's gonna be okay, okay? 1434 01:08:00,108 --> 01:08:01,606 It is, right? 1435 01:08:01,608 --> 01:08:03,744 - I mean, that's... - Gimme five, man. 1436 01:08:04,646 --> 01:08:05,912 See you tomorrow, okay? 1437 01:08:05,914 --> 01:08:07,079 - Okay. - Later. 1438 01:08:07,081 --> 01:08:08,983 - Good night, Chris. - All right. 1439 01:08:42,349 --> 01:08:44,350 Hello. The Jayme Stillerman Show. 1440 01:08:44,352 --> 01:08:48,320 Can I speak to, um, Ralph? Can I... 1441 01:08:48,322 --> 01:08:50,690 It's... It's Eddie Krumble! 1442 01:08:50,692 --> 01:08:52,928 I got to talk to Ralph Ranter right now. 1443 01:08:53,961 --> 01:08:56,798 The... It's The Clapper! 1444 01:08:57,331 --> 01:08:59,599 - Hello, hello? - Hey, Eddie. 1445 01:08:59,601 --> 01:09:01,367 - Hey, hey, Ralph. - Listen, Eddie. 1446 01:09:01,369 --> 01:09:03,336 Things are starting to move really fast here, 1447 01:09:03,338 --> 01:09:05,037 and I just have to ask you. 1448 01:09:05,039 --> 01:09:07,138 You don't have any kind of criminal record 1449 01:09:07,140 --> 01:09:09,809 - or anything like that, do you? - Are you kidding me? 1450 01:09:09,811 --> 01:09:12,243 What are you talking about? I didn't even want to be on TV! 1451 01:09:12,245 --> 01:09:14,113 You're the ones who did all this! 1452 01:09:14,115 --> 01:09:15,314 Criminal record! 1453 01:09:15,316 --> 01:09:18,016 I understand, man, but she used the word "stalker." 1454 01:09:18,018 --> 01:09:19,819 I'm sure it's a misunderstanding, 1455 01:09:19,821 --> 01:09:21,654 but there are a lot of moving parts. 1456 01:09:21,656 --> 01:09:24,222 I'll come back on. I'll straighten it all out. 1457 01:09:24,224 --> 01:09:25,490 I just gotta straighten it out. 1458 01:09:25,492 --> 01:09:28,994 We're gonna have to take a beat on any further appearances. 1459 01:09:28,996 --> 01:09:31,696 - Why? - There are rumors circulating, 1460 01:09:31,698 --> 01:09:33,833 and, uh, let me... 1461 01:09:33,835 --> 01:09:35,333 Rumors? What are you talking about? 1462 01:09:35,335 --> 01:09:36,871 - Let me just call you. - You can't... 1463 01:09:38,772 --> 01:09:41,207 Give me Judy's number. I'll figure this out. 1464 01:09:41,209 --> 01:09:42,641 I can't do that, man. 1465 01:09:42,643 --> 01:09:44,776 She said what she said live on air. 1466 01:09:44,778 --> 01:09:46,678 Once again, she used the word "stalker." 1467 01:09:46,680 --> 01:09:48,381 That's a big deal for the network, Eddie. 1468 01:09:48,383 --> 01:09:50,149 We're gonna have to kinda just try to chill out 1469 01:09:50,151 --> 01:09:52,818 until all the dust settles, and then we'll act. 1470 01:09:52,820 --> 01:09:55,921 Yeah, all right, we'll just sit and let it settle, I guess. 1471 01:09:55,923 --> 01:09:57,722 - I'm sorry, Eddie. - Yeah, all right. 1472 01:09:57,724 --> 01:10:00,025 The Clapper! 1473 01:10:00,027 --> 01:10:01,761 Hey, all right! 1474 01:10:01,763 --> 01:10:04,730 - We love you, Eddie! - Ha-ha-ha! 1475 01:10:04,732 --> 01:10:07,636 Good stuff, right? Good stuff! 1476 01:10:14,142 --> 01:10:16,141 Last night, some stalking allegations 1477 01:10:16,143 --> 01:10:17,178 from Eddie Krumble, 1478 01:10:18,479 --> 01:10:20,014 better known as The Clapper, from The Jayme Stillerman Show. 1479 01:10:24,951 --> 01:10:26,187 Hey, Marvin. 1480 01:10:27,254 --> 01:10:30,155 ♪ Colorful ♪ 1481 01:10:30,157 --> 01:10:34,762 ♪ I'm in love with you ♪ 1482 01:10:37,197 --> 01:10:39,901 ♪ Colorful ♪ 1483 01:10:40,168 --> 01:10:43,905 ♪ Why am I loved by you ♪ 1484 01:10:44,338 --> 01:10:49,307 ♪ Sending out signals from me ♪ 1485 01:10:49,309 --> 01:10:52,177 ♪ Sending out signals ♪ 1486 01:10:52,179 --> 01:10:54,346 The Clapper's potential stalker past. 1487 01:10:54,348 --> 01:10:59,118 ♪ Sending out signals to you ♪ 1488 01:10:59,120 --> 01:11:02,157 ♪ Sending out signals ♪ 1489 01:11:36,758 --> 01:11:40,059 $13 all day. High speed Hollywood bus tour. 1490 01:11:40,061 --> 01:11:42,127 Hollywood bus tour. Hollywood bus tour. 1491 01:11:42,129 --> 01:11:45,096 Hey, Hollywood bus tour. Hollywood bus tour. 1492 01:11:45,098 --> 01:11:47,233 Hollywood bus tour. Hollywood bus tour. 1493 01:11:47,235 --> 01:11:49,968 $13 all day. Hop on, hop off. 1494 01:11:49,970 --> 01:11:51,971 Hollywood bus tour. Hollywood bus tour. 1495 01:11:51,973 --> 01:11:54,042 And on tomorrow's show, the return of The Clapper. 1496 01:11:54,308 --> 01:11:56,378 What's Eddie been up to? Where's he been? 1497 01:11:56,777 --> 01:11:58,011 Has he found Judy yet? 1498 01:11:58,013 --> 01:12:00,849 All these answers and more revealed tomorrow night 1499 01:12:01,048 --> 01:12:03,849 right here on The Jayme Stillerman Show. 1500 01:12:03,851 --> 01:12:06,952 - Ah! - Maybe it's good exposure. 1501 01:12:06,954 --> 01:12:09,454 No, it's not. Not in this instance. 1502 01:12:09,456 --> 01:12:12,123 I don't like him going back and doing those shows again 1503 01:12:12,125 --> 01:12:13,458 with those idiots. 1504 01:12:13,460 --> 01:12:15,394 I wanted him to move on with his life, 1505 01:12:15,396 --> 01:12:17,195 but not like this, no. 1506 01:12:17,197 --> 01:12:19,965 - But, Ida. - Last time, do you remember? 1507 01:12:19,967 --> 01:12:21,867 They made a damn fool out of him. 1508 01:12:21,869 --> 01:12:23,569 He don't wanna answer the phone. Is that what it is? 1509 01:12:23,571 --> 01:12:26,004 Well, I got news for ya. We're gonna go out there. 1510 01:12:26,006 --> 01:12:28,009 Pack your bags, Gladys, we're leaving. 1511 01:12:31,512 --> 01:12:33,011 Oh, there they are. 1512 01:12:33,013 --> 01:12:34,980 Eddie Krumble and Chris Plork. 1513 01:12:34,982 --> 01:12:37,283 Oh, so happy to be back on the same team. 1514 01:12:37,285 --> 01:12:41,119 What's that old saying? Tragedy plus time equals... 1515 01:12:41,121 --> 01:12:43,021 I don't know. Who reads the Bible anymore? 1516 01:12:43,023 --> 01:12:45,824 Come on in, guys. America missed you guys, 1517 01:12:45,826 --> 01:12:48,127 and we are gonna spark this baby back up. 1518 01:12:48,129 --> 01:12:50,930 This is Eddie Krumble, leave a message at the beep. 1519 01:12:50,932 --> 01:12:53,298 Eddie, it's your mother. 1520 01:12:53,300 --> 01:12:56,267 They finally let me turn my damn phone back on. 1521 01:12:56,269 --> 01:12:57,535 I'm here with Gladys. 1522 01:12:57,537 --> 01:13:00,271 I'm here to talk some sense into you, you big bozo. 1523 01:13:00,273 --> 01:13:04,445 The world's greatest audience is in the hizzoua! 1524 01:13:12,853 --> 01:13:15,119 Now, ladies and gentlemen, it is my utmost pleasure 1525 01:13:15,121 --> 01:13:17,922 to introduce mine and your old friends, 1526 01:13:17,924 --> 01:13:20,195 Eddie Krumble and Chris Plork. 1527 01:13:29,202 --> 01:13:32,040 Eddie! Chris! 1528 01:13:32,572 --> 01:13:35,376 Hey, look at that, they missed you. 1529 01:13:36,143 --> 01:13:37,208 Eddie and Chris, 1530 01:13:37,210 --> 01:13:41,180 first of all, it is great to have you both back. 1531 01:13:41,182 --> 01:13:42,614 I mean, when my producers reached out, 1532 01:13:42,616 --> 01:13:45,186 we were expecting a solid no. 1533 01:13:45,353 --> 01:13:46,918 Hmm. 1534 01:13:46,920 --> 01:13:49,421 But why don't we start with, well, I don't know, 1535 01:13:49,423 --> 01:13:50,588 where it all went wrong? 1536 01:13:50,590 --> 01:13:52,224 - Hmm. - Yeah. 1537 01:13:52,226 --> 01:13:54,226 You gotta back up pretty far, I guess, right? 1538 01:13:54,228 --> 01:13:57,128 It was like something sort of in the beginning. 1539 01:13:57,130 --> 01:13:58,098 Right. 1540 01:13:59,032 --> 01:14:00,932 I mean, there were these, you know, mis... 1541 01:14:00,934 --> 01:14:03,068 Um, like what, misunderstandings? 1542 01:14:03,070 --> 01:14:05,104 Communication breakdowns. 1543 01:14:05,106 --> 01:14:07,472 Yeah, exactly. Communication breakdowns that, 1544 01:14:07,474 --> 01:14:09,041 suffice to say, were simply that. 1545 01:14:09,043 --> 01:14:12,944 There was no wrongdoing on either part, you know. 1546 01:14:12,946 --> 01:14:15,215 Actually, I'm just happy you're back, aren't we? 1547 01:14:17,451 --> 01:14:20,653 So, that's out of the way, where have you guys been? 1548 01:14:20,655 --> 01:14:24,523 Um, we do, like, some grand openings sometimes, 1549 01:14:24,525 --> 01:14:26,257 like Ralph's Supermarkets, we did. 1550 01:14:26,259 --> 01:14:28,560 They did an Internet thing with us too, 1551 01:14:28,562 --> 01:14:30,532 and we got a... 1552 01:14:31,031 --> 01:14:32,530 Chuck E. Cheese thing too. 1553 01:14:32,532 --> 01:14:35,266 I bet the kids are lining up to meet you at Chuck E. Cheese. 1554 01:14:35,268 --> 01:14:38,337 - It's mostly for the parents. - Yeah. 1555 01:14:38,339 --> 01:14:39,506 Thanks for clearing that up. 1556 01:14:40,006 --> 01:14:42,975 Yeah, we shake hands, take pictures. 1557 01:14:42,977 --> 01:14:46,244 We're like balloons, but people. 1558 01:14:46,246 --> 01:14:49,013 And people you are. 1559 01:14:49,015 --> 01:14:51,382 Now, Eddie, 1560 01:14:51,384 --> 01:14:54,118 the question everybody's dying to know is 1561 01:14:54,120 --> 01:14:56,557 what happened with you and Judy? 1562 01:14:57,058 --> 01:14:59,490 I don't give a damn about a red light! 1563 01:14:59,492 --> 01:15:01,260 - Mom! - Is that your mom? 1564 01:15:01,262 --> 01:15:03,962 I am his mom, and you tell this moron 1565 01:15:03,964 --> 01:15:05,431 if he touches me again, 1566 01:15:05,433 --> 01:15:07,599 he's gonna be spitting teeth out of his crapper. 1567 01:15:07,601 --> 01:15:09,467 - Mrs. Krumble is here! - Gladys? 1568 01:15:09,469 --> 01:15:12,037 - Get out of the way. - Are you nuts? We're on TV. 1569 01:15:12,039 --> 01:15:14,573 I know where we are, Eddie. Hi, how are ya? 1570 01:15:14,575 --> 01:15:16,041 Ronnie, it's all right, she's with us. 1571 01:15:16,043 --> 01:15:17,709 Oh, no, I'm not with this. 1572 01:15:17,711 --> 01:15:19,915 You bring my son, and you put him on this show, 1573 01:15:20,180 --> 01:15:22,213 and you made a damn fool out of him. 1574 01:15:22,215 --> 01:15:24,115 And all he was doing was looking for his girl. 1575 01:15:24,117 --> 01:15:27,252 He came back on your show again, your crummy show! 1576 01:15:27,254 --> 01:15:29,187 - Mrs. Krumble... - Don't do it now. 1577 01:15:29,189 --> 01:15:32,557 - This is insane. We're on TV. - I know where we are! 1578 01:15:32,559 --> 01:15:35,293 And he came with good intentions because he's my son. 1579 01:15:35,295 --> 01:15:37,061 - He's a good boy. - Absolutely. 1580 01:15:37,063 --> 01:15:39,597 He was trying to find his girl, 1581 01:15:39,599 --> 01:15:41,100 and then when there was a problem, 1582 01:15:41,102 --> 01:15:43,037 a controversy, what did you do? 1583 01:15:43,304 --> 01:15:45,671 You dropped him like a half-filled rubber. 1584 01:15:45,673 --> 01:15:47,006 - Yeah! - Mrs. Krumble, please. 1585 01:15:47,008 --> 01:15:48,474 - Damn! - Please, Mrs. Krumble. 1586 01:15:48,476 --> 01:15:50,175 We love Eddie here. 1587 01:15:50,177 --> 01:15:52,543 We love Eddie! Yeah, yeah! 1588 01:15:52,545 --> 01:15:54,212 Listen to this bullshit. Shut up! 1589 01:15:54,214 --> 01:15:56,047 We just wanted what was best for Eddie and Judy. 1590 01:15:56,049 --> 01:15:57,248 Oh, really? Oh, I see. 1591 01:15:57,250 --> 01:15:58,751 You want to know what's best for my son? 1592 01:15:58,753 --> 01:15:59,886 - Is that what you want to know? - Absolutely. 1593 01:15:59,888 --> 01:16:02,221 Is that what you're asking me, what's best for my son? 1594 01:16:02,223 --> 01:16:03,088 Don't do it. 1595 01:16:03,090 --> 01:16:05,125 Let me tell ya what's best for my son. 1596 01:16:09,229 --> 01:16:10,229 Hey, look at me! 1597 01:16:10,231 --> 01:16:12,500 - No, no. Let me beat the shit... - Hey, Mom, Mom! 1598 01:16:17,103 --> 01:16:19,238 I want to talk to this man! 1599 01:16:19,240 --> 01:16:21,239 - I have something to say! - Okay, but calm down! 1600 01:16:21,241 --> 01:16:23,508 This is nuts. This is completely insane. 1601 01:16:23,510 --> 01:16:25,746 Nuts, nuts, nuts, nuts! I know this. 1602 01:16:26,546 --> 01:16:29,384 Enough! This is nuts, This is completely insane. 1603 01:16:29,517 --> 01:16:31,749 You gotta calm down, all right? We're on TV here. 1604 01:16:31,751 --> 01:16:35,087 This TV stuff, it's too much. 1605 01:16:35,089 --> 01:16:37,359 - This is not for me, all right? - All right. 1606 01:16:37,625 --> 01:16:40,458 You don't gotta fight my battles for me, all right? 1607 01:16:40,460 --> 01:16:41,463 I can fight my own battles. 1608 01:16:42,664 --> 01:16:43,462 I was gonna come on here and give you a piece of my mind. 1609 01:16:43,464 --> 01:16:44,463 I was really gonna let you have it. 1610 01:16:44,465 --> 01:16:47,132 I was. I was, but I looked around, you know, 1611 01:16:47,134 --> 01:16:48,734 I probably have my own part in all of this. 1612 01:16:48,736 --> 01:16:50,269 Okay, now that is sounding more rational. 1613 01:16:50,271 --> 01:16:52,637 - Oh, shut up. - Of course. I'm over here. 1614 01:16:52,639 --> 01:16:55,207 Yeah, so no one's innocent, right? 1615 01:16:55,209 --> 01:16:58,810 No one's innocent, so we're just gonna go. Mom? 1616 01:16:58,812 --> 01:17:01,547 That's what we're gonna do. We're gonna go, and that's it. 1617 01:17:01,549 --> 01:17:03,515 Eddie, Eddie, Eddie, wait. 1618 01:17:03,517 --> 01:17:07,252 Eddie, things just got a little bit away from us. 1619 01:17:07,254 --> 01:17:09,154 - Oh, you think? - Yes, we do, we do. 1620 01:17:09,156 --> 01:17:10,422 - Yes, I think. - Oh, really? 1621 01:17:10,424 --> 01:17:13,561 No, it's all right, Ma, relax, okay? 1622 01:17:13,727 --> 01:17:14,825 They're just doing their thing. 1623 01:17:14,827 --> 01:17:18,332 This is what you do, right? We all played our parts. 1624 01:17:19,332 --> 01:17:20,402 It just... 1625 01:17:21,134 --> 01:17:22,501 I just lost the only person 1626 01:17:22,503 --> 01:17:26,241 that mattered to this whole thing, all right? 1627 01:17:27,241 --> 01:17:28,643 And I had someone once. 1628 01:17:29,309 --> 01:17:31,709 - Diana. - We had this dumb idea. 1629 01:17:31,711 --> 01:17:33,846 We were gonna come out here and win a boat or something 1630 01:17:33,848 --> 01:17:35,183 on The Price is Right. 1631 01:17:35,348 --> 01:17:37,315 Yeah, but then she went away, right? 1632 01:17:37,317 --> 01:17:41,854 She died, and I didn't have a plan to do it without her. 1633 01:17:41,856 --> 01:17:43,191 It was too much. 1634 01:17:43,323 --> 01:17:45,390 But I came out here, and I met Chris, 1635 01:17:45,392 --> 01:17:48,427 and we got this kinda fun job, and after a while, 1636 01:17:48,429 --> 01:17:50,561 the sadness just kinda slowly goes away. 1637 01:17:50,563 --> 01:17:53,567 And you know, it's still there, but it's further back. 1638 01:17:55,268 --> 01:17:57,269 And then I got to know Judy, 1639 01:17:57,271 --> 01:18:01,205 and suddenly, even corny stuff like going to the museum 1640 01:18:01,207 --> 01:18:02,874 was kinda fun, I guess, 1641 01:18:02,876 --> 01:18:06,447 and then, before you know it, I'm like... 1642 01:18:07,380 --> 01:18:09,683 What, are you kidding me? Like... 1643 01:18:17,924 --> 01:18:20,825 I can't believe I was gonna be okay without that 1644 01:18:20,827 --> 01:18:22,597 the rest of my life. 1645 01:18:24,298 --> 01:18:28,103 Like, how does that work? 1646 01:18:30,271 --> 01:18:32,236 So you could have done whatever you wanted with me. 1647 01:18:32,238 --> 01:18:33,872 I would've done anything. 1648 01:18:33,874 --> 01:18:35,477 You could have done anything you wanted. 1649 01:18:36,242 --> 01:18:38,379 I would've played ball, whatever. 1650 01:18:39,847 --> 01:18:41,512 I just wanted to find Judy 1651 01:18:41,514 --> 01:18:44,119 and tell her that I loved her, I guess. 1652 01:18:47,388 --> 01:18:51,455 It is what it is, right? It's okay. We're here. 1653 01:18:51,457 --> 01:18:53,792 Me and Chris, we're gonna be fine. 1654 01:18:53,794 --> 01:18:55,697 We're good, we always are. 1655 01:18:56,463 --> 01:18:58,297 Hey, you know, we got our thing. 1656 01:18:58,299 --> 01:19:00,298 We're gonna be at the Big A Supermarket 1657 01:19:00,300 --> 01:19:02,868 tomorrow afternoon, right off Santa Monica Boulevard. 1658 01:19:02,870 --> 01:19:05,770 Come on down and see us, right? We're gonna be selling... 1659 01:19:05,772 --> 01:19:07,205 What is it, what? 1660 01:19:07,207 --> 01:19:08,407 National Nut Day. 1661 01:19:08,409 --> 01:19:10,612 Right, yeah, National Nut Day. 1662 01:19:11,879 --> 01:19:14,415 - Making a living. - Making a living. 1663 01:19:18,451 --> 01:19:21,552 Well, the good news is we're outta that monkey hut. 1664 01:19:21,554 --> 01:19:22,753 Oh, yeah. 1665 01:19:22,755 --> 01:19:25,556 Mrs. Krumble. Mrs. Krumble, wait. 1666 01:19:25,558 --> 01:19:27,959 - Oh, God, not another one. - No, no, it's not like that. 1667 01:19:27,961 --> 01:19:31,296 Mrs. Krumble, guys, we just want you to know... 1668 01:19:31,298 --> 01:19:32,763 What, that you're gonna give him a dryer 1669 01:19:32,765 --> 01:19:33,931 if he comes back on your show 1670 01:19:33,933 --> 01:19:36,267 and makes a monkey out of himself? 1671 01:19:36,269 --> 01:19:37,435 That's not a bad comeback. 1672 01:19:37,437 --> 01:19:39,303 Look, if there's anything we can do. 1673 01:19:39,305 --> 01:19:40,771 No. No, there isn't, 1674 01:19:40,773 --> 01:19:42,975 You've done enough, thank you. 1675 01:19:42,977 --> 01:19:44,711 Eddie, come on. 1676 01:19:46,347 --> 01:19:49,413 Hey, you know, I guess TV's pretty cool, right? 1677 01:19:49,415 --> 01:19:53,353 As long as the whole world's not laughing at you. 1678 01:19:55,321 --> 01:19:58,325 Yeah, hey. You know? 1679 01:19:59,326 --> 01:20:01,260 Goodbye, Mr. Stinkman. 1680 01:20:01,262 --> 01:20:02,597 Bye, Chris. 1681 01:20:02,996 --> 01:20:05,864 Hey, big thing at the supermarket, guys. 1682 01:20:05,866 --> 01:20:08,269 Happy National Nut Day! 1683 01:20:10,603 --> 01:20:13,307 - Happy National Nut Day? - I'm emotional. 1684 01:20:25,885 --> 01:20:27,852 I'm gonna get something to drink. 1685 01:20:27,854 --> 01:20:29,256 You want anything? 1686 01:20:46,740 --> 01:20:48,376 It's a little doggie. 1687 01:20:57,785 --> 01:21:00,255 "Saw you guys on TV last night." 1688 01:21:03,956 --> 01:21:05,293 What the... 1689 01:21:13,767 --> 01:21:16,470 Okay, it's, uh... 1690 01:21:16,704 --> 01:21:17,868 There's a pig. 1691 01:21:17,870 --> 01:21:19,439 In the parking lot. 1692 01:21:20,073 --> 01:21:21,940 How's that work, huh? 1693 01:21:21,942 --> 01:21:24,712 - I've seen it all. - Hey, man, what's going on? 1694 01:21:25,679 --> 01:21:27,548 - Hey! - Pretty dog. 1695 01:21:32,820 --> 01:21:34,354 Hey, Judy. 1696 01:21:35,121 --> 01:21:36,657 Judy! 1697 01:21:38,692 --> 01:21:40,295 Hi, Chris. 1698 01:21:43,664 --> 01:21:44,797 Hey, uh... 1699 01:21:44,799 --> 01:21:48,903 Before you say anything, I just want to tell you that... 1700 01:21:50,771 --> 01:21:53,407 I love you, also. 1701 01:21:58,745 --> 01:21:59,913 Come on. 1702 01:22:02,782 --> 01:22:03,817 What? 1703 01:22:04,852 --> 01:22:07,822 I love you, Eddie. 1704 01:22:09,756 --> 01:22:10,857 For real? 1705 01:22:16,028 --> 01:22:17,598 I love you. 1706 01:22:18,598 --> 01:22:20,030 All right, okay. 1707 01:22:20,032 --> 01:22:22,133 Um, I don't know what to say. 1708 01:22:22,135 --> 01:22:23,638 Okay. 1709 01:22:24,036 --> 01:22:25,505 I love you too. 1710 01:22:26,639 --> 01:22:27,607 I love you too. 1711 01:22:29,108 --> 01:22:30,544 You know that, right? 1712 01:22:30,777 --> 01:22:33,043 Do you know that I'm nuts about you? 1713 01:22:33,045 --> 01:22:34,414 No. 1714 01:22:35,682 --> 01:22:38,550 I'm crazy about you, are you kidding me? 1715 01:22:38,552 --> 01:22:41,688 Yeah. I'm National Nut Day nuts about you. 1716 01:22:44,957 --> 01:22:46,460 Hi, Grady. 1717 01:22:47,059 --> 01:22:48,495 He's got one horn. 1718 01:22:50,496 --> 01:22:52,633 - He's very excited to meet you. - Apparently. 1719 01:22:55,302 --> 01:22:58,673 I'm so sorry about everything, I just, I got out of my head. 1720 01:22:59,505 --> 01:23:00,707 Things got out of control, 1721 01:23:01,909 --> 01:23:03,975 and I didn't know how to, I didn't know how to handle it, 1722 01:23:03,977 --> 01:23:06,043 and I did the wrong thing, right? 1723 01:23:06,045 --> 01:23:07,511 I'm so sorry. 1724 01:23:07,513 --> 01:23:09,516 But you're here. You came back. 1725 01:23:09,715 --> 01:23:11,619 I don't know where you went, but you're back. 1726 01:23:11,985 --> 01:23:14,789 - I came from around the corner. - That's unbelievable. 1727 01:23:15,955 --> 01:23:17,657 What are the odds? 1728 01:23:18,125 --> 01:23:20,728 What are the odds? I love you, you love me. 1729 01:23:22,995 --> 01:23:24,598 You know what? 1730 01:23:27,534 --> 01:23:28,803 Let's get married. 1731 01:23:30,771 --> 01:23:31,872 What? 1732 01:23:32,539 --> 01:23:35,105 Let's get married. Yeah, come on. 1733 01:23:35,107 --> 01:23:36,874 I mean, we love each other. 1734 01:23:36,876 --> 01:23:39,477 Don't think about it too much because if you give me time, 1735 01:23:39,479 --> 01:23:41,111 I will screw it up, I promise you. 1736 01:23:41,113 --> 01:23:43,181 - Okay. - Okay. Wait. Okay? 1737 01:23:43,183 --> 01:23:44,916 - Yeah. Yeah. - Huh? Wait, what? 1738 01:23:44,918 --> 01:23:46,985 - I mean, will you? - Yes. 1739 01:23:46,987 --> 01:23:48,019 - Yes? - Yes. 1740 01:23:48,021 --> 01:23:50,087 All right! Yes? 1741 01:23:50,089 --> 01:23:51,957 - Yes! - Yes! 1742 01:23:51,959 --> 01:23:53,561 We're getting married! 1743 01:23:53,759 --> 01:23:55,560 Chris, we're getting married! 1744 01:23:55,562 --> 01:23:57,095 Come on! Oh, my God! 1745 01:23:57,097 --> 01:23:58,997 We're getting married! 1746 01:23:58,999 --> 01:24:01,699 Are you kidding me? 1747 01:24:01,701 --> 01:24:05,870 Oh, my God, you're the best. 1748 01:24:05,872 --> 01:24:07,674 I missed you, Eddie. 1749 01:24:17,584 --> 01:24:20,021 Okay, let's get some smiles in here. 1750 01:24:20,720 --> 01:24:22,587 Come on, look at the pig. He'll make you smile. 1751 01:24:22,589 --> 01:24:24,955 Remember, it's a wedding, not a funeral. 1752 01:24:24,957 --> 01:24:27,894 One, two, three! Got you! 1753 01:24:29,729 --> 01:24:32,596 ♪ Get on, get on, get on ♪ 1754 01:24:32,598 --> 01:24:35,600 ♪ They say It's all about the chase ♪ 1755 01:24:35,602 --> 01:24:38,569 ♪ Get on, get on, get on ♪ 1756 01:24:38,571 --> 01:24:41,573 ♪ Some things you Just can't escape ♪ 1757 01:24:41,575 --> 01:24:44,208 ♪ Bye, bye, bye ♪ 1758 01:24:44,210 --> 01:24:47,177 ♪ When all your life goes by ♪ 1759 01:24:47,179 --> 01:24:51,751 ♪ Bye, bye, bye, and bye ♪ 1760 01:24:55,888 --> 01:24:58,590 ♪ I tell you I won't let you down ♪ 1761 01:24:58,592 --> 01:25:01,825 ♪ But I think I might've spoke too soon ♪ 1762 01:25:01,827 --> 01:25:04,562 ♪ I never said I could be friends ♪ 1763 01:25:04,564 --> 01:25:07,666 ♪ With everybody in the room ♪ 1764 01:25:07,668 --> 01:25:10,168 ♪ Get on, get on, get on ♪ 1765 01:25:10,170 --> 01:25:13,305 ♪ See the lines on my face ♪ 1766 01:25:13,307 --> 01:25:16,041 ♪ Come on, come on, come on ♪ 1767 01:25:16,043 --> 01:25:19,177 ♪ You know the night Is getting late ♪ 1768 01:25:19,179 --> 01:25:22,113 ♪ Bye, bye, bye ♪ 1769 01:25:22,115 --> 01:25:25,083 ♪ When all your life goes by ♪ 1770 01:25:25,085 --> 01:25:29,590 ♪ Bye, bye, bye, and bye ♪ 1771 01:25:30,857 --> 01:25:33,925 ♪ Monday Another whistle blows ♪ 1772 01:25:33,927 --> 01:25:36,694 ♪ Tuesday I'm going to a show ♪ 1773 01:25:36,696 --> 01:25:39,364 ♪ Friday I'm a working stiff ♪ 1774 01:25:39,366 --> 01:25:43,804 ♪ You don't know how I live ♪ 1775 01:25:48,375 --> 01:25:51,275 ♪ Your favorite film Opened up ♪ 1776 01:25:51,277 --> 01:25:54,044 ♪ The year that I was born ♪ 1777 01:25:54,046 --> 01:25:56,881 ♪ I didn't know What to say to you ♪ 1778 01:25:56,883 --> 01:25:59,284 ♪ But I knew we'd get along... ♪ 1779 01:25:59,286 --> 01:26:00,819 Hi, I'm Billy Blanks. 1780 01:26:00,821 --> 01:26:02,319 - Nice to meet you. - How can I help you? 1781 01:26:02,321 --> 01:26:03,887 I would like to become fit. 1782 01:26:03,889 --> 01:26:06,958 Your left shoulder. Left, right, just like that. 1783 01:26:06,960 --> 01:26:07,762 One. 1784 01:26:08,763 --> 01:26:09,727 - Two, three... - Okay, now hold that squat now. 1785 01:26:09,729 --> 01:26:11,195 What I want you to do is not move your body 1786 01:26:11,197 --> 01:26:12,297 so much like this. 1787 01:26:12,299 --> 01:26:14,101 Just a little chuckle. That's a joke. 1788 01:26:14,768 --> 01:26:16,837 ♪ When all Your life goes by... ♪ 1789 01:26:17,170 --> 01:26:20,004 So it's a spoon and a fork on a collapsible plate, 1790 01:26:20,006 --> 01:26:22,007 all in one, and you don't have to wait for anything ever? 1791 01:26:22,009 --> 01:26:24,943 That's the best invention ever. And it folds! 1792 01:26:24,945 --> 01:26:28,145 - And it's three-dimensional. - Yeah. 1793 01:26:28,147 --> 01:26:29,346 Let me get this straight. 1794 01:26:29,348 --> 01:26:30,949 I can eat anything I want all day, 1795 01:26:30,951 --> 01:26:33,985 take one of these pills, and I'm good? 1796 01:26:33,987 --> 01:26:35,386 It is so simple. 1797 01:26:35,388 --> 01:26:38,390 It delivers a little grip without slip. 1798 01:26:38,392 --> 01:26:40,057 Grip with no slip! 1799 01:26:40,059 --> 01:26:41,359 - Go one, count it. - Two. 1800 01:26:41,361 --> 01:26:43,360 - Go, go. - Three, four. 1801 01:26:43,362 --> 01:26:46,767 Go. 1802 01:27:06,021 --> 01:27:11,021 Subtitles by explosiveskull 137096

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.