All language subtitles for The Hollow One

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin Download
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,957 --> 00:00:20,957 Subtitles by explosiveskull 2 00:02:13,370 --> 00:02:15,191 - Yeah? - Hey, Mike, 3 00:02:15,193 --> 00:02:16,472 - it's Jeff Nida from... - Who? 4 00:02:16,474 --> 00:02:18,168 - It's Jeff Nida... - What? 5 00:02:18,170 --> 00:02:20,150 It's Jeff from Nida Investigation. 6 00:02:20,152 --> 00:02:21,527 Oh hey, Jeff, sorry, hey. 7 00:02:21,529 --> 00:02:24,024 - Did you get the package? - Yeah, yeah, the package. 8 00:02:24,026 --> 00:02:26,135 - Yeah, yeah, I got it. - You wanna keep digging? 9 00:02:27,033 --> 00:02:28,472 - What? - I mean keep looking. 10 00:02:28,474 --> 00:02:30,232 Oh, no, no, I don't think so. 11 00:02:30,234 --> 00:02:31,670 No, maybe, I don't know. 12 00:02:31,672 --> 00:02:33,080 She's already pissed off enough as it is. 13 00:02:33,082 --> 00:02:35,223 - Yeah, well... - I don't know what she expects. 14 00:02:35,225 --> 00:02:36,471 We've been married for 20 years 15 00:02:36,473 --> 00:02:38,200 and I have no idea where she came from, 16 00:02:38,202 --> 00:02:39,863 who her family is and how she even got here, 17 00:02:39,865 --> 00:02:41,208 and I got two daughters who want to know their heritage. 18 00:02:41,210 --> 00:02:43,031 What am I supposed to do, Jeff? 19 00:02:43,033 --> 00:02:44,280 I say we keep looking until you find what you need. 20 00:02:44,282 --> 00:02:46,008 - Hello? - I say we keep looking. 21 00:02:46,010 --> 00:02:47,638 - Hello? - Call me back when you get to... 22 00:02:47,640 --> 00:02:49,527 Ah, shit. 23 00:02:59,290 --> 00:03:01,720 - Print that. - Yeah, I will. 24 00:03:01,722 --> 00:03:03,575 Hey! I want you home early tonight. 25 00:03:03,577 --> 00:03:06,486 - I gotta work tomorrow. - Okay. 26 00:03:06,488 --> 00:03:09,082 - And no drinking. - Yeah, yeah, yeah. 27 00:03:13,242 --> 00:03:14,648 - Ow, Mom, you're pulling. - Ooh. 28 00:03:14,650 --> 00:03:15,803 Sit still. 29 00:03:17,082 --> 00:03:19,703 - All right, there you go. - Ah, thanks. 30 00:03:19,705 --> 00:03:20,954 Finish up. 31 00:03:24,505 --> 00:03:26,103 - Dad's outside. - Oh, good, 32 00:03:26,105 --> 00:03:27,895 he's been gone all... 33 00:03:27,897 --> 00:03:29,976 Have you decided what you're going to wear tonight? 34 00:03:29,978 --> 00:03:34,967 Mmm. I was thinking, I don't know, boots and a dress? 35 00:03:34,969 --> 00:03:36,536 A long dress? 36 00:03:36,538 --> 00:03:38,266 Yeah, you know, like... 37 00:03:39,577 --> 00:03:40,694 This long? 38 00:03:40,696 --> 00:03:43,288 No, no, no, that won't work. 39 00:03:46,329 --> 00:03:48,439 Something a little more conservative. 40 00:03:48,441 --> 00:03:50,935 - Okay, Mom. - Okay, okay, all right. 41 00:03:50,937 --> 00:03:53,175 Well, have fun, okay? 42 00:03:53,177 --> 00:03:54,935 - I love you. - I love you. 43 00:03:54,937 --> 00:03:56,054 - Be good. - I will. 44 00:03:56,056 --> 00:03:57,400 Your dad's worried about you. 45 00:03:57,402 --> 00:03:59,096 You guys don't need to worry about anything. 46 00:03:59,098 --> 00:04:01,558 Hey, that's our job, we're parents. 47 00:04:01,560 --> 00:04:03,607 Yeah. 48 00:04:03,609 --> 00:04:04,856 Thinking about getting ready? 49 00:04:04,858 --> 00:04:07,192 That's what I'm doing. 50 00:04:07,194 --> 00:04:08,920 - Hey, beautiful. - Hi. 51 00:04:08,922 --> 00:04:11,450 - How was your day? - It was good, how... 52 00:04:12,120 --> 00:04:13,403 ...was yours? 53 00:05:01,688 --> 00:05:02,998 Hey, what are you doing? 54 00:05:03,000 --> 00:05:04,056 Dad, I'll be right down. 55 00:05:04,058 --> 00:05:05,659 Matt's waiting. 56 00:05:12,249 --> 00:05:13,910 Talk to your sister? 57 00:05:13,912 --> 00:05:16,953 Uh. Yeah, she's gonna drop me off at Beth's, so, yeah, we're covered. 58 00:05:17,400 --> 00:05:18,647 Cool. 59 00:05:18,649 --> 00:05:20,312 So you'll just give me a call tomorrow 60 00:05:20,314 --> 00:05:21,976 - and, uh, we'll come pick you up when you're ready? - Okay. 61 00:05:21,978 --> 00:05:22,970 Okay. 62 00:05:25,273 --> 00:05:26,522 What's that? 63 00:05:27,001 --> 00:05:28,918 It came. 64 00:05:28,920 --> 00:05:30,008 You got it? 65 00:05:30,010 --> 00:05:31,735 Jonesboro PD let it go. 66 00:05:31,737 --> 00:05:32,983 I had them send it out. 67 00:05:32,985 --> 00:05:34,647 Did Mom find out? 68 00:05:34,649 --> 00:05:36,950 Well, I had to forge a few things here and there. 69 00:05:36,952 --> 00:05:39,639 - Really? - Yep. 70 00:05:39,641 --> 00:05:41,879 Well, did you open it? What's in it? 71 00:05:41,881 --> 00:05:44,534 - Was Mom in prison or something? - I don't know. 72 00:05:44,536 --> 00:05:45,881 I don't think so. 73 00:05:47,386 --> 00:05:48,665 Let's go find out. 74 00:05:52,312 --> 00:05:55,160 All right, let's see what we got. 75 00:05:55,162 --> 00:05:56,566 I can't believe you found something. 76 00:05:56,568 --> 00:05:59,160 I know, it was just dumb luck. 77 00:05:59,162 --> 00:06:01,431 - Whoa, what's this? - I don't know. 78 00:06:01,433 --> 00:06:02,906 It's kind of heavy. 79 00:06:04,953 --> 00:06:08,602 They look like research notes of some kind. 80 00:06:09,977 --> 00:06:11,353 Huh. 81 00:06:12,441 --> 00:06:13,719 Here's the date, 1988. 82 00:06:13,721 --> 00:06:15,736 And a name on top, John Mallen. 83 00:06:15,738 --> 00:06:18,586 Maybe your grandparents were archeologists or something. 84 00:06:20,026 --> 00:06:21,755 John Mallen. 85 00:06:22,810 --> 00:06:25,014 These look like dig notes of some sort 86 00:06:25,016 --> 00:06:28,023 from a trip to an old Russian mine or something. 87 00:06:28,025 --> 00:06:32,058 Maybe they found some ancient, but high-tech artifacts? 88 00:06:34,329 --> 00:06:35,670 These look like springs. 89 00:06:35,672 --> 00:06:38,390 They do look like springs. 90 00:06:38,392 --> 00:06:40,952 "We've uncovered an astonishing collection 91 00:06:40,954 --> 00:06:46,167 "of metal artifacts dating between 20,000 to 300,000 BC." 92 00:06:46,169 --> 00:06:48,407 What kind of estimate is that? 93 00:06:48,409 --> 00:06:51,160 Look, I've carbon-dated this piece of metal 94 00:06:51,162 --> 00:06:54,487 and it's anywhere from five days to five trillion years old. 95 00:06:54,489 --> 00:06:56,278 - It's a bunch of bull. - Dad. 96 00:06:56,280 --> 00:06:58,007 You don't carbon date metal. 97 00:06:58,009 --> 00:07:00,535 - Rachel. - How long you been standing there? 98 00:07:00,537 --> 00:07:03,031 The point is I don't think there should be metal 99 00:07:03,033 --> 00:07:05,656 that's been machined that's even 20,000 years old. 100 00:07:05,658 --> 00:07:07,866 Yeah, I got that part. 101 00:07:09,017 --> 00:07:10,842 See how it twists? 102 00:07:12,313 --> 00:07:15,095 - Look at this. - Hey, Anna, we gotta go. 103 00:07:15,097 --> 00:07:17,206 No, wait, you gotta see this, it's crazy. 104 00:07:17,208 --> 00:07:18,809 Matt's waiting. 105 00:07:19,449 --> 00:07:21,879 Anna, I'm serious. 106 00:07:21,881 --> 00:07:23,544 You go ahead, I'll get this all organized 107 00:07:23,546 --> 00:07:25,559 and we'll go over it in the morning, okay? 108 00:07:25,561 --> 00:07:27,063 Don't tell Mom. 109 00:07:27,065 --> 00:07:29,594 - You have to wait for me, promise me you'll wait. - I promise. 110 00:07:30,714 --> 00:07:31,896 She's not gonna like that. 111 00:07:31,898 --> 00:07:33,782 - Who asked you? - Oh, okay. 112 00:07:33,784 --> 00:07:35,958 You know, we don't know everything about your mom, Rachel, 113 00:07:35,960 --> 00:07:37,622 and I think I have a right to know, okay? 114 00:07:37,624 --> 00:07:39,575 Okay. 115 00:07:39,577 --> 00:07:42,743 Sorry, Dad, please call me if you find anything. 116 00:07:42,745 --> 00:07:44,633 - This is awesome. - I will. 117 00:07:46,777 --> 00:07:50,840 - You be safe. - I will. I love you. 118 00:07:50,842 --> 00:07:52,282 I love you, too. 119 00:07:53,113 --> 00:07:54,390 No drinking. 120 00:07:54,392 --> 00:07:56,023 Yes, sir. 121 00:07:58,457 --> 00:08:00,310 Mom's coming. 122 00:08:00,312 --> 00:08:01,785 Oh, shit. 123 00:08:06,489 --> 00:08:07,830 - Hey. - What are you up to? 124 00:08:07,832 --> 00:08:09,719 - Oh, nothing. - Oh, really? 125 00:08:09,721 --> 00:08:13,335 Really. Yeah, I was just going to, uh, change and get something to eat. 126 00:08:13,337 --> 00:08:14,519 - Oh, yeah? - Yeah. 127 00:08:14,521 --> 00:08:15,896 Well, I'm gonna go take a shower. 128 00:08:15,898 --> 00:08:17,466 - Okay, take a shower? - Yeah. 129 00:08:17,978 --> 00:08:19,223 By myself. 130 00:08:19,225 --> 00:08:20,792 - By yourself. - Yeah. 131 00:08:20,794 --> 00:08:23,671 - All right. - Cold chicken in the fridge waiting for you. 132 00:08:23,673 --> 00:08:24,727 - Cold chicken? - Mmm-hmm. 133 00:08:24,729 --> 00:08:25,913 Great. 134 00:08:54,233 --> 00:08:55,609 Shit. 135 00:09:04,184 --> 00:09:05,494 Hand 'em over. 136 00:09:05,496 --> 00:09:06,838 Hand what over? 137 00:09:06,840 --> 00:09:08,311 Hand what over? 138 00:09:08,313 --> 00:09:09,815 Yeah, I'm not sure I know what you're talking about. 139 00:09:09,817 --> 00:09:11,767 I think you know exactly what I'm talking about. 140 00:09:11,769 --> 00:09:13,625 - I do? - Mmm-hmm. 141 00:09:15,513 --> 00:09:17,561 Hey, that's not the keys. 142 00:09:18,616 --> 00:09:21,079 Gross! Come on. 143 00:09:25,817 --> 00:09:26,999 Got 'em. 144 00:09:27,001 --> 00:09:29,370 - Gosh. Every time. - Every time. 145 00:10:51,065 --> 00:10:52,598 Michael! 146 00:10:59,193 --> 00:11:00,727 Michael? 147 00:11:20,153 --> 00:11:21,402 Michael? 148 00:11:30,008 --> 00:11:32,278 Don't move. 149 00:11:32,280 --> 00:11:34,742 It made me put it on. 150 00:11:34,744 --> 00:11:37,113 I need you to give me what's in your hand. 151 00:11:39,736 --> 00:11:41,785 I just wanted to know who you were. 152 00:11:45,464 --> 00:11:47,545 Why did you run? 153 00:11:48,248 --> 00:11:50,966 There is no solace here. 154 00:11:50,968 --> 00:11:52,503 You can't have them. 155 00:11:52,505 --> 00:11:55,992 Her mind is free and full. 156 00:11:55,994 --> 00:12:00,279 I will break it and it will be mine. 157 00:12:25,017 --> 00:12:26,714 You okay, sleepyhead? 158 00:12:30,136 --> 00:12:32,758 I don't feel so good. 159 00:12:32,760 --> 00:12:34,521 Are you gonna make it? You want me to pull over? 160 00:12:36,121 --> 00:12:38,135 Are you sure? 161 00:12:38,137 --> 00:12:39,734 'Cause if you throw up on yourself, 162 00:12:39,736 --> 00:12:41,398 your dad's gonna kill me. 163 00:12:41,400 --> 00:12:43,703 And if you throw up on my car, I'm going to kill you. 164 00:12:56,025 --> 00:12:59,542 Aw, shit, Ray. Hey, are you okay? 165 00:12:59,544 --> 00:13:01,206 Come on, Ray. Hey, hey, hey. Out the window. 166 00:13:01,208 --> 00:13:03,225 Come on, out the window. Please, please, please, come on. 167 00:13:23,225 --> 00:13:25,366 Oh, God. 168 00:13:25,368 --> 00:13:27,449 Fuck, Rachel! 169 00:13:32,120 --> 00:13:35,098 Shit, shit, shit, shit. 170 00:13:38,105 --> 00:13:39,126 What happened? 171 00:13:39,128 --> 00:13:41,881 Rachel, we hit someone. 172 00:13:43,193 --> 00:13:44,825 Oh, God. 173 00:13:57,432 --> 00:13:58,615 Mom? 174 00:13:58,617 --> 00:14:00,281 Oh, my God, Mom! 175 00:14:01,720 --> 00:14:03,578 Rachel. 176 00:14:04,665 --> 00:14:05,719 God. 177 00:14:05,721 --> 00:14:09,079 Fuck, Rachel. 178 00:14:09,081 --> 00:14:10,553 - Take it. - What? 179 00:14:13,336 --> 00:14:15,129 It's yours now. 180 00:14:19,961 --> 00:14:22,169 Don't let him know you have it. 181 00:14:22,968 --> 00:14:24,057 Dad? 182 00:14:25,561 --> 00:14:27,866 Promise me. 183 00:14:30,616 --> 00:14:33,495 What are you doing out here? 184 00:14:33,497 --> 00:14:35,448 Promise. 185 00:14:39,288 --> 00:14:41,018 Mom... 186 00:14:41,816 --> 00:14:43,545 Mom. Mom? 187 00:14:45,785 --> 00:14:47,638 What have you done? 188 00:14:47,640 --> 00:14:49,334 Rachel, I... 189 00:14:49,336 --> 00:14:51,350 What have you done? 190 00:14:51,352 --> 00:14:53,718 Oh, fuck. 191 00:14:53,720 --> 00:14:58,135 Rachel, you are diseased. 192 00:14:58,137 --> 00:15:00,249 Rotting from within. 193 00:15:01,016 --> 00:15:03,577 I can save you. 194 00:17:06,008 --> 00:17:08,662 Hey, sleepyhead. 195 00:17:13,303 --> 00:17:15,958 - Hi. - Hey. 196 00:17:15,960 --> 00:17:18,134 What time is it? 197 00:17:18,136 --> 00:17:19,641 It's pretty late. 198 00:17:22,104 --> 00:17:24,023 I was waiting for you. 199 00:17:24,025 --> 00:17:25,625 I know. 200 00:17:28,664 --> 00:17:30,454 You wanna go to bed? 201 00:17:30,456 --> 00:17:31,993 Mmm. Okay. 202 00:17:36,728 --> 00:17:38,938 I'll see you in the morning. 203 00:17:42,360 --> 00:17:43,767 Get some sleep, okay? 204 00:17:43,769 --> 00:17:44,953 Mmm-hmm. 205 00:18:18,873 --> 00:18:20,186 Mike! 206 00:18:27,545 --> 00:18:29,113 What the fuck? 207 00:18:31,129 --> 00:18:33,785 Mike, it's Jeff from Nida Investigations. 208 00:18:35,481 --> 00:18:36,729 Mike! 209 00:18:47,961 --> 00:18:49,208 Mike! 210 00:18:56,377 --> 00:18:57,658 Mike? 211 00:19:01,880 --> 00:19:04,470 Man, I've been calling you for months. 212 00:19:04,472 --> 00:19:06,969 I've got some stuff you gotta see. 213 00:19:08,249 --> 00:19:09,465 Mike. 214 00:19:12,696 --> 00:19:14,231 There's more, Mike. 215 00:19:14,233 --> 00:19:16,217 Much more than I thought there'd ever be. 216 00:19:18,104 --> 00:19:19,609 Mike, you gotta hear this. 217 00:19:24,888 --> 00:19:26,201 Mike? 218 00:19:32,056 --> 00:19:33,976 Oh, shit. 219 00:19:36,761 --> 00:19:38,586 Mike. 220 00:19:40,889 --> 00:19:43,929 Kill him. 221 00:19:45,976 --> 00:19:47,991 Holy fuck! Mike? 222 00:19:47,993 --> 00:19:49,334 Ow! Mike! 223 00:19:58,232 --> 00:19:59,962 It's not getting any better. 224 00:20:01,559 --> 00:20:04,214 No, not really. 225 00:20:04,216 --> 00:20:06,134 She still can't remember anything about that night, 226 00:20:06,136 --> 00:20:08,823 I wish she would just tell me what happened. 227 00:20:08,825 --> 00:20:11,321 Seriously, why won't you just tell me? 228 00:20:12,248 --> 00:20:13,367 No. 229 00:20:13,369 --> 00:20:15,734 Not after what Dad did to us. 230 00:20:15,736 --> 00:20:17,111 She won't talk to him. 231 00:20:17,113 --> 00:20:19,350 I don't know that she ever will. 232 00:20:19,352 --> 00:20:21,973 I don't know. We'll see. 233 00:20:21,975 --> 00:20:23,190 You know how she is. 234 00:20:23,192 --> 00:20:24,823 I don't... I don't know. 235 00:20:24,825 --> 00:20:26,518 Listen, I gotta go, okay? 236 00:20:26,520 --> 00:20:27,607 Bye. 237 00:20:27,609 --> 00:20:29,018 Who was that? 238 00:20:30,359 --> 00:20:31,862 Who called? 239 00:20:31,864 --> 00:20:34,615 So, where were you last night? 240 00:20:34,617 --> 00:20:36,278 Okay, so it's not someone from school 241 00:20:36,280 --> 00:20:37,527 or you would just tell me. 242 00:20:37,529 --> 00:20:38,806 You weren't at work because I called. 243 00:20:38,808 --> 00:20:41,751 And it can't be Dad because he doesn't call us. 244 00:20:41,753 --> 00:20:44,186 - Ray... - So who does that leave? 245 00:20:45,145 --> 00:20:48,406 You know who it was. 246 00:20:48,408 --> 00:20:51,897 Listen, he can't get a hold of his parents and he's worried. 247 00:20:53,144 --> 00:20:54,456 Hey. 248 00:20:55,128 --> 00:20:56,602 He got out, you know? 249 00:20:57,112 --> 00:20:58,614 Today. 250 00:20:58,616 --> 00:21:00,441 He got out this morning. 251 00:21:00,953 --> 00:21:02,711 What? 252 00:21:02,713 --> 00:21:05,174 He's on his way home. 253 00:21:05,176 --> 00:21:07,159 It's only been a couple of years. 254 00:21:07,161 --> 00:21:08,566 You know, I think we should go home. 255 00:21:08,568 --> 00:21:11,254 He got five years, it's only been a couple. 256 00:21:11,256 --> 00:21:12,919 You know, we've waited too long. 257 00:21:12,921 --> 00:21:15,159 - We have to go back. - Why didn't you tell me? 258 00:21:15,161 --> 00:21:17,526 You know, that night, Dad found something. 259 00:21:17,528 --> 00:21:19,414 It was this piece of metal, 260 00:21:19,416 --> 00:21:21,046 and it was really old and weird, 261 00:21:21,048 --> 00:21:24,277 and, you know, I think it has to be important. 262 00:21:24,279 --> 00:21:27,253 Did you call him or did he call you? 263 00:21:27,255 --> 00:21:28,342 Are you even listening to me? 264 00:21:28,344 --> 00:21:30,201 You should've told me, Anna. 265 00:21:31,543 --> 00:21:33,143 We have to go home. 266 00:21:33,145 --> 00:21:35,798 Let's go home. This time we'll stay 267 00:21:35,800 --> 00:21:37,205 until we get some answers, okay? 268 00:21:37,207 --> 00:21:40,438 And maybe it will help you remember, 269 00:21:40,440 --> 00:21:43,895 but we have to go back. 270 00:21:43,897 --> 00:21:45,879 I'm not going back there again. 271 00:21:45,881 --> 00:21:47,413 Well, I'm not giving up on Dad, 272 00:21:47,415 --> 00:21:48,886 not after everything we've been through. 273 00:21:48,888 --> 00:21:52,954 - It's a three-hour drive. - I don't care. I'll drive. 274 00:21:53,784 --> 00:21:55,671 I want to go home, Ray. 275 00:21:55,673 --> 00:21:57,621 This is our home now. 276 00:21:57,623 --> 00:21:59,128 Get used to it. 277 00:22:26,105 --> 00:22:29,913 Help me save her 278 00:22:31,193 --> 00:22:33,111 from the deep. 279 00:22:33,113 --> 00:22:34,745 Come home. 280 00:22:37,657 --> 00:22:40,118 You're not real, you're not real, you're not real. 281 00:22:40,120 --> 00:22:41,432 I'm waiting. 282 00:23:18,808 --> 00:23:20,246 Hey, Eaton. 283 00:23:20,248 --> 00:23:21,625 It's been a while. 284 00:23:23,480 --> 00:23:24,506 John. 285 00:23:28,920 --> 00:23:30,454 John, you okay? 286 00:25:52,216 --> 00:25:53,592 His truck's here. 287 00:26:05,528 --> 00:26:06,937 Anna. 288 00:26:38,039 --> 00:26:39,320 Hello? 289 00:26:41,464 --> 00:26:42,488 Dad? 290 00:27:59,225 --> 00:28:00,985 What the fuck? 291 00:28:32,183 --> 00:28:35,286 Well, he's not here, I'm gonna check outside. 292 00:28:35,288 --> 00:28:37,401 Enjoy the smell. 293 00:29:08,535 --> 00:29:09,912 Stan? 294 00:29:13,880 --> 00:29:15,319 Hey, Stan. 295 00:29:16,408 --> 00:29:17,910 It's Matt Hoffman. 296 00:29:22,264 --> 00:29:24,825 Stan, have you seen my parents? 297 00:29:26,232 --> 00:29:27,798 Stan, I can see you in there 298 00:29:27,800 --> 00:29:29,401 I just want to know if you've seen my mom and dad. 299 00:29:30,968 --> 00:29:32,565 Hey! 300 00:29:32,567 --> 00:29:33,848 Stan. 301 00:29:39,673 --> 00:29:42,488 Stan! 302 00:30:00,024 --> 00:30:03,446 Matt said that she was beat up and bloody 303 00:30:03,448 --> 00:30:05,113 before she was hit. 304 00:30:06,391 --> 00:30:08,088 Why was she beat up, Dad? 305 00:30:11,159 --> 00:30:12,889 Did you hit Mom? 306 00:30:14,071 --> 00:30:15,609 Did you hit her? 307 00:30:18,167 --> 00:30:20,757 Did you hit her? 308 00:30:20,759 --> 00:30:23,702 What did you do? 309 00:30:23,704 --> 00:30:25,817 What did you do to Mom? 310 00:30:27,608 --> 00:30:29,112 Why do you have that? 311 00:30:30,231 --> 00:30:31,415 Why do you have it? 312 00:30:31,417 --> 00:30:33,046 Give it to me! 313 00:30:34,455 --> 00:30:37,845 Do you think I want you here? 314 00:30:37,847 --> 00:30:39,798 Dad, what are you doing? 315 00:30:39,800 --> 00:30:41,045 Why are you doing this? 316 00:30:41,047 --> 00:30:42,678 We are not going anywhere. 317 00:30:42,680 --> 00:30:45,686 You think I want you here after what you did? 318 00:30:45,688 --> 00:30:47,989 Me? I didn't do anything. 319 00:30:47,991 --> 00:30:50,552 Matt did this. I didn't do anything. 320 00:30:51,191 --> 00:30:52,310 Get out of my house. 321 00:30:52,312 --> 00:30:55,030 No, Dad, please, please, please, please. 322 00:30:55,032 --> 00:30:58,422 I need you, I need you, I can't do this alone, Dad. 323 00:30:58,424 --> 00:31:00,629 Get out of my house! 324 00:31:00,631 --> 00:31:02,166 No, I won't. 325 00:31:02,168 --> 00:31:05,592 If you come back here, I will kill you. 326 00:31:06,264 --> 00:31:07,766 What? 327 00:31:07,768 --> 00:31:09,336 Get out of my fucking house! 328 00:31:47,224 --> 00:31:48,505 Hello? 329 00:31:56,535 --> 00:31:57,816 Dad? 330 00:32:12,952 --> 00:32:14,297 Ray! 331 00:32:18,455 --> 00:32:19,894 Anna. 332 00:32:19,896 --> 00:32:21,398 Hey, you. 333 00:32:24,792 --> 00:32:26,774 You know, I think you got something dead in there. 334 00:32:26,776 --> 00:32:29,591 - Cats probably got a rat or something. - Yeah, maybe. 335 00:32:33,368 --> 00:32:34,585 Hey. 336 00:32:36,023 --> 00:32:37,717 Hey, what were you doing in there anyway? 337 00:32:37,719 --> 00:32:39,286 - I hate that place. - Took a shortcut 338 00:32:39,288 --> 00:32:40,693 through the field. Hey, Ray, hold on a second. 339 00:32:40,695 --> 00:32:42,902 Rachel, come on, please. Just stop for a second. 340 00:32:42,904 --> 00:32:44,309 I need to talk to you. 341 00:32:44,311 --> 00:32:46,421 Don't touch me. 342 00:32:46,423 --> 00:32:48,822 Okay, I just need to find your dad, okay? 343 00:32:48,824 --> 00:32:50,518 Then I'll be gone. I won't ever come back 344 00:32:50,520 --> 00:32:52,149 if that's what you want, I promise. 345 00:32:52,151 --> 00:32:54,230 But Rachel, there's some seriously weird shit going on. 346 00:32:54,232 --> 00:32:55,608 Ray. 347 00:33:17,591 --> 00:33:19,702 - Rachel? - Your parents, are they okay? 348 00:33:19,704 --> 00:33:21,877 - Did something happen? - I don't know, honestly. 349 00:33:21,879 --> 00:33:23,957 They weren't there. The place was a mess. 350 00:33:23,959 --> 00:33:26,037 There were these weird like half-full milk cartons all over the place. 351 00:33:26,039 --> 00:33:27,766 Oh, yeah, we found a bunch in the kitchen, 352 00:33:27,768 --> 00:33:30,613 but they were just empty with the tops cut off. 353 00:33:30,615 --> 00:33:31,669 - Really? - Yeah. 354 00:33:31,671 --> 00:33:33,013 I... I don't know. 355 00:33:33,015 --> 00:33:34,517 We haven't found Dad yet though. 356 00:33:34,519 --> 00:33:36,310 His pickup's here, 357 00:33:36,312 --> 00:33:39,893 but I thought maybe he's in the field or the barn, or something. 358 00:33:39,895 --> 00:33:41,077 Okay, do you mind if I stay? 359 00:33:41,079 --> 00:33:42,325 I can maybe help you guys look. 360 00:33:42,327 --> 00:33:43,573 Yeah, of course, please. 361 00:33:43,575 --> 00:33:45,496 - I'm so happy to see you. - Yeah, me too. 362 00:34:39,959 --> 00:34:42,550 Rachel! 363 00:35:01,079 --> 00:35:02,869 Well, now we know where it's made. 364 00:35:02,871 --> 00:35:04,151 Dad's making it? 365 00:35:06,712 --> 00:35:09,014 It looks pretty fresh. 366 00:35:09,016 --> 00:35:11,349 What is he doing with this stuff? 367 00:35:11,351 --> 00:35:12,278 I don't know. 368 00:35:12,280 --> 00:35:14,070 I mean, it could be pig's food, but... 369 00:35:14,072 --> 00:35:16,630 Looks like he might have made this batch a couple days ago. 370 00:35:16,632 --> 00:35:18,069 So he's here? 371 00:35:18,071 --> 00:35:19,413 I don't know. 372 00:35:19,415 --> 00:35:21,845 You guys got power? I haven't seen any lights on. 373 00:35:21,847 --> 00:35:24,630 I don't think so. There wasn't anything on in the house. 374 00:35:24,632 --> 00:35:26,933 Okay, I think I'm gonna go check out the generator. 375 00:35:26,935 --> 00:35:29,240 It should've kicked on if the power turned off. 376 00:36:07,255 --> 00:36:08,471 Is that blood? 377 00:36:32,600 --> 00:36:34,038 There's enough gas for a couple of hours, 378 00:36:34,040 --> 00:36:36,185 - but that's about it. - We found some blood. 379 00:36:38,168 --> 00:36:39,673 That's not good. 380 00:36:53,720 --> 00:36:55,897 Jeez, your dad's been busy. 381 00:37:12,567 --> 00:37:14,260 Hey, look at the pictures. 382 00:37:14,262 --> 00:37:16,180 What is that? 383 00:37:16,182 --> 00:37:18,615 Looks kind of like a cigarette burn. 384 00:37:25,943 --> 00:37:27,481 Guys, it's on all of them. 385 00:37:48,152 --> 00:37:50,169 Oh, my God, is that a knife? 386 00:38:00,343 --> 00:38:02,133 Oh, shit. 387 00:38:02,135 --> 00:38:03,220 Oh, my God, Dad. 388 00:38:03,222 --> 00:38:04,949 Hey, hey, it's okay, I'm sure he's fine. 389 00:38:04,951 --> 00:38:06,260 No, no, we have to find him. 390 00:38:06,262 --> 00:38:07,605 What if he's hurt? What... 391 00:38:07,607 --> 00:38:09,718 There's no one here to help him. He's all alone. 392 00:38:09,720 --> 00:38:11,897 I know. We'll find him, okay? 393 00:38:14,039 --> 00:38:15,992 We should probably call 911. 394 00:38:16,632 --> 00:38:17,974 Yeah, I'll do it. 395 00:38:17,976 --> 00:38:19,509 Okay, call the clinic, too, just in case. 396 00:38:19,511 --> 00:38:20,792 Okay. 397 00:38:23,416 --> 00:38:25,621 Rachel, I don't think you guys should stay here tonight. 398 00:38:25,623 --> 00:38:27,988 - It's not safe. - I'm not going anywhere. 399 00:38:27,990 --> 00:38:29,748 Let's just head back to the city. 400 00:38:29,750 --> 00:38:32,726 You know, we can come back tomorrow once we've gotten some help. 401 00:38:32,728 --> 00:38:35,511 I'm staying here, I need some answers. 402 00:38:36,695 --> 00:38:38,520 Well, at least let me help you. 403 00:38:39,480 --> 00:38:41,464 You've done enough. 404 00:39:39,638 --> 00:39:41,048 Matt. 405 00:39:55,958 --> 00:39:57,399 Matt, come on. 406 00:40:07,607 --> 00:40:09,047 Matt, stop it. 407 00:40:09,816 --> 00:40:10,936 Hey. 408 00:40:12,504 --> 00:40:14,996 - Matt? - Hey, Ray. 409 00:40:17,847 --> 00:40:19,225 Dad? 410 00:40:20,888 --> 00:40:22,360 Rachel. 411 00:40:25,207 --> 00:40:26,297 Help. 412 00:41:12,888 --> 00:41:15,224 Hey, Rachel, hang on. 413 00:41:17,784 --> 00:41:20,980 Rachel, will you talk to me? Please? 414 00:41:20,982 --> 00:41:23,957 Do you ever ask yourself why you can't remember? 415 00:41:23,959 --> 00:41:25,717 - What? - That night, 416 00:41:25,719 --> 00:41:27,798 don't you wonder why you can't remember what happened? 417 00:41:27,800 --> 00:41:29,844 - This is not about that. - Yes, it's all about that. 418 00:41:29,846 --> 00:41:32,404 No, it's not, it's about you and your problems 419 00:41:32,406 --> 00:41:35,444 and all the bullshit around what you think happened that night. 420 00:41:35,446 --> 00:41:38,037 Everything that followed is on you, so just stop. 421 00:41:38,039 --> 00:41:41,397 That's not true, okay? And you know it. I paid the price. 422 00:41:41,399 --> 00:41:44,821 We all paid the price for it, you selfish prick. 423 00:41:44,823 --> 00:41:47,542 You destroyed everything. You don't fix that. 424 00:41:47,544 --> 00:41:49,014 You don't take it back. 425 00:41:49,016 --> 00:41:50,740 I know it wasn't your fault. 426 00:41:50,742 --> 00:41:53,077 - Okay? It was an accident. - Just get away from me. 427 00:41:53,079 --> 00:41:54,901 Ray, no one could have stopped in time. 428 00:41:54,903 --> 00:41:56,053 No one. 429 00:41:56,055 --> 00:41:59,700 You left me alone with nothing. 430 00:41:59,702 --> 00:42:01,300 I would never leave you. 431 00:42:01,302 --> 00:42:02,229 Babe, never. 432 00:42:02,231 --> 00:42:04,085 You know why I had to go away. 433 00:42:04,087 --> 00:42:05,909 You know. It's not a big mystery that needs to be solved. 434 00:42:05,911 --> 00:42:08,405 - You already know. - Just... Just leave me alone please. 435 00:42:08,407 --> 00:42:10,421 Ray, hey, Ray. 436 00:42:10,423 --> 00:42:13,140 Look, we all suffer, all right? 437 00:42:13,142 --> 00:42:15,797 Some more than others, but how you're feeling right now, 438 00:42:15,799 --> 00:42:17,492 it's only temporary. 439 00:42:17,494 --> 00:42:19,734 Okay? As soon as you realize that, everything will be okay, 440 00:42:19,736 --> 00:42:21,780 because there's people that love you and will do anything for you, 441 00:42:21,782 --> 00:42:25,398 then you can start to move on and live your life. 442 00:42:25,400 --> 00:42:26,772 It was an accident, Ray. 443 00:42:26,774 --> 00:42:27,928 Please stop. 444 00:42:32,342 --> 00:42:33,943 Don't do this. 445 00:42:34,327 --> 00:42:35,703 Ray. 446 00:42:37,238 --> 00:42:39,191 - Ray. - Fuck off. 447 00:42:56,023 --> 00:42:57,976 Hey, the phone's dead. 448 00:42:58,679 --> 00:42:59,989 Okay, um... 449 00:42:59,991 --> 00:43:01,814 I think I'm gonna try to go out and get a signal. 450 00:43:01,816 --> 00:43:03,764 - Okay, do you want me to go with you? - No. 451 00:43:03,766 --> 00:43:05,684 No, no. Stay here and keep an eye on Rachel, 452 00:43:05,686 --> 00:43:07,317 - and look out for your dad. - Okay. 453 00:43:07,319 --> 00:43:08,756 Do you mind if I take the car? 454 00:43:08,758 --> 00:43:10,903 - Yeah sure, the keys are in it. - Okay, great. 455 00:43:11,767 --> 00:43:13,621 - Oh, hey. - Yeah? 456 00:43:13,623 --> 00:43:16,916 You know that metal thing that you talked about on the phone? 457 00:43:16,918 --> 00:43:19,733 - I think Rachel has it. - What? 458 00:43:19,735 --> 00:43:22,261 Yeah, she's got that and some other stuff. 459 00:43:22,263 --> 00:43:23,636 Really? 460 00:43:23,638 --> 00:43:26,260 I think so, but I don't know for sure. 461 00:43:26,262 --> 00:43:27,316 - Be safe. - Okay. 462 00:43:27,318 --> 00:43:28,952 - Be back in a few. - Yeah. 463 00:44:19,031 --> 00:44:20,535 Ray, are you okay? 464 00:44:23,542 --> 00:44:24,823 Hey, what's wrong? 465 00:44:26,359 --> 00:44:28,534 Hey. You okay? 466 00:44:28,536 --> 00:44:30,968 I don't know. 467 00:44:32,855 --> 00:44:35,669 I don't know what's real and not real. 468 00:44:35,671 --> 00:44:36,917 I don't know what happened. 469 00:44:36,919 --> 00:44:39,573 I don't know why I feel the way I feel. 470 00:44:39,575 --> 00:44:42,581 - I don't know what's wrong with me. - I know. 471 00:44:42,583 --> 00:44:44,504 I know, I know. 472 00:44:45,942 --> 00:44:48,053 I mean, it feels real. Everything feels real. 473 00:44:48,055 --> 00:44:49,780 You, this place, being here. 474 00:44:49,782 --> 00:44:53,396 I just... There... There are things that I... 475 00:44:53,398 --> 00:44:54,871 Hey, 476 00:44:55,990 --> 00:44:58,229 you didn't do anything wrong. 477 00:44:58,231 --> 00:45:00,180 I didn't? 478 00:45:00,182 --> 00:45:02,551 Then why do I feel like this? 479 00:45:08,727 --> 00:45:10,487 He still loves you, you know. 480 00:45:14,326 --> 00:45:15,640 I know. 481 00:45:18,295 --> 00:45:19,895 I'll be fine. I just... 482 00:45:21,655 --> 00:45:23,576 I need some sleep. 483 00:45:24,471 --> 00:45:27,798 Okay, then stay here. Sleep. 484 00:45:27,800 --> 00:45:30,741 I'll keep looking around till the police come. 485 00:45:30,743 --> 00:45:33,012 - Okay. - Okay. 486 00:45:33,014 --> 00:45:35,703 - I'm right downstairs, okay? - Okay. 487 00:45:36,919 --> 00:45:39,992 - Can I take that? - Yeah, of course. 488 00:46:17,687 --> 00:46:18,872 Hey, John? 489 00:46:29,463 --> 00:46:30,999 Eaton, your pump's broken. 490 00:46:35,191 --> 00:46:36,501 John. 491 00:46:44,662 --> 00:46:46,069 John, it's Matt. 492 00:46:46,071 --> 00:46:49,048 John? 493 00:46:50,487 --> 00:46:51,636 Are you bleeding? 494 00:46:53,719 --> 00:46:55,064 It's me. It's Matt. 495 00:47:02,903 --> 00:47:05,111 John. 496 00:47:07,542 --> 00:47:08,693 It's me. It's Matt. 497 00:47:08,695 --> 00:47:09,909 What are you doing? 498 00:47:15,606 --> 00:47:16,823 What the fuck? 499 00:47:23,190 --> 00:47:24,471 What the fuck? 500 00:48:53,623 --> 00:48:55,511 What do you feel? 501 00:48:57,142 --> 00:48:58,551 Anger? 502 00:49:00,086 --> 00:49:01,464 Despair? 503 00:49:03,766 --> 00:49:06,135 For what you did to her. 504 00:49:07,446 --> 00:49:10,775 She cries for your broken mind. 505 00:49:12,566 --> 00:49:14,647 She cries for you. 506 00:49:29,623 --> 00:49:31,284 Come on. Come on. 507 00:49:32,695 --> 00:49:34,744 Shit, shit. 508 00:49:40,119 --> 00:49:44,916 "Exploration of the abandoned Okaman Mines. 509 00:49:44,918 --> 00:49:47,639 "Finds in the deep shaft have been remarkable." 510 00:50:06,646 --> 00:50:07,989 Come on, please. 511 00:50:07,991 --> 00:50:09,684 Please, please, please, you piece of shit. 512 00:50:09,686 --> 00:50:10,740 Please! 513 00:50:12,150 --> 00:50:13,431 Oh, come on. 514 00:50:53,239 --> 00:50:55,668 "There's a drawing of a human-shaped figure 515 00:50:55,670 --> 00:50:57,687 "with the approximate age of the find. 516 00:50:58,870 --> 00:51:00,566 "100 million years old. 517 00:51:08,310 --> 00:51:10,580 "My wife Sarah has something attached to her neck. 518 00:51:10,582 --> 00:51:15,220 "It gave us a circular piece of metal from the black void. 519 00:51:15,222 --> 00:51:20,344 "We think it's a receiver that took control of Sarah's body." 520 00:51:33,239 --> 00:51:35,157 "The shard is a communication device. 521 00:51:35,159 --> 00:51:37,396 "Attempts to communicate with it have failed 522 00:51:37,398 --> 00:51:41,140 "but there appears to be another purpose 523 00:51:41,142 --> 00:51:43,415 "to this device as well." 524 00:52:01,206 --> 00:52:02,262 Mom? 525 00:52:12,118 --> 00:52:16,915 "Hidden within the other finding is a wishbone shaped..." 526 00:53:10,615 --> 00:53:13,940 I... I don't know what you're talking about. 527 00:53:13,942 --> 00:53:17,142 It fits... In the top. 528 00:53:57,591 --> 00:53:59,092 Rachel! 529 00:53:59,094 --> 00:54:01,652 Ray, I found Dad, he's really hurt! 530 00:54:01,654 --> 00:54:03,670 Come on, I need your help! 531 00:54:07,478 --> 00:54:08,856 Rachel! 532 00:54:17,622 --> 00:54:19,125 Dad? 533 00:54:19,127 --> 00:54:22,101 Oh, my God, Dad, where have you been? I've been calling you. 534 00:54:22,103 --> 00:54:23,668 Oh, shit, Dad, what happened to you? 535 00:54:23,670 --> 00:54:25,397 What's going on, Dad? 536 00:54:26,966 --> 00:54:30,038 Dad, it's me, it's me. Dad. 537 00:54:32,342 --> 00:54:33,365 Jesus! 538 00:54:33,367 --> 00:54:34,966 Dad, stop! What the fuck? 539 00:54:37,143 --> 00:54:38,775 She's mine! 540 00:54:41,334 --> 00:54:43,925 It's me. 541 00:54:45,622 --> 00:54:47,830 Ahh, jeez! 542 00:55:03,031 --> 00:55:04,344 God, Mom. 543 00:55:27,094 --> 00:55:28,180 Fuck! 544 00:55:28,182 --> 00:55:30,805 Fuck, fuck, fuck, fuck. 545 00:55:30,807 --> 00:55:33,268 Fuck. Fuck! Fuck! 546 00:55:33,270 --> 00:55:35,094 Fuck. Mom. 547 00:55:36,597 --> 00:55:37,814 Fuck. 548 00:55:46,935 --> 00:55:48,564 Come here. 549 00:55:48,566 --> 00:55:49,940 It's okay. 550 00:55:55,093 --> 00:55:56,439 Oh, my God, Dad. 551 00:56:01,687 --> 00:56:03,799 Hey, Dad, look at me. 552 00:56:04,694 --> 00:56:06,167 Oh, God, his wrists. 553 00:56:07,798 --> 00:56:08,823 Here. 554 00:56:10,549 --> 00:56:12,886 Hey, Dad, can you say something? 555 00:56:17,463 --> 00:56:18,902 Oh, my God. 556 00:56:20,310 --> 00:56:23,126 I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. 557 00:56:31,125 --> 00:56:32,759 - Oh, my God, Ray. - Shit. 558 00:56:35,255 --> 00:56:36,692 Go get the first aid kit. 559 00:56:38,582 --> 00:56:39,671 Dad? 560 00:56:40,054 --> 00:56:41,238 Hey. 561 00:56:42,711 --> 00:56:44,051 I can't... 562 00:56:44,053 --> 00:56:46,422 You can't what? Come on. 563 00:56:47,542 --> 00:56:48,984 My babies. 564 00:56:50,358 --> 00:56:52,179 I can't do this anymore. 565 00:56:52,181 --> 00:56:54,324 Oh, Dad. 566 00:56:54,326 --> 00:56:56,504 Did you do this to yourself? 567 00:57:00,215 --> 00:57:02,356 - Are you real? - Yeah. 568 00:57:02,358 --> 00:57:05,495 - Are you really here? - Yeah, Daddy, it's me. 569 00:57:07,605 --> 00:57:11,382 Your mother, her father... 570 00:57:12,758 --> 00:57:14,552 He found something 571 00:57:16,567 --> 00:57:18,711 deep within the Earth. 572 00:57:20,533 --> 00:57:22,742 Buried far from sight. 573 00:57:24,885 --> 00:57:26,710 It's older than life. 574 00:57:28,725 --> 00:57:31,319 It's older than this world. 575 00:57:33,046 --> 00:57:34,455 When it woke up, 576 00:57:35,863 --> 00:57:38,708 your mother tried to stop it, but... 577 00:57:38,710 --> 00:57:42,676 But how can you stop what's beyond understanding? 578 00:57:42,678 --> 00:57:44,567 How can you know what to do? 579 00:57:45,494 --> 00:57:46,903 What it wants? 580 00:57:47,861 --> 00:57:49,973 What it is? 581 00:57:49,975 --> 00:57:53,780 Your mother tried but it killed everyone she ever loved, 582 00:57:53,782 --> 00:57:56,503 so she ran and hid. 583 00:57:59,158 --> 00:58:01,206 But I brought it back here. 584 00:58:02,774 --> 00:58:04,183 I brought it back. 585 00:58:05,846 --> 00:58:08,727 Oh, God, the things it made me do. 586 00:58:09,493 --> 00:58:12,567 Feed it, to care for it. 587 00:58:14,327 --> 00:58:17,076 It wants you now, Ray, and I don't know why. 588 00:58:17,078 --> 00:58:21,079 But it's killing me to get to you and I can't stop it. 589 00:58:22,389 --> 00:58:24,214 I've got nothing left. 590 00:58:26,198 --> 00:58:28,695 I just wanted to know who she was. 591 00:58:30,999 --> 00:58:32,661 It's here. 592 00:58:32,663 --> 00:58:33,525 Run. 593 00:58:36,214 --> 00:58:38,964 You must remember your sins 594 00:58:38,966 --> 00:58:40,726 so you can be free. 595 00:58:43,126 --> 00:58:44,693 I can't find it. 596 00:58:44,695 --> 00:58:47,350 We should just take him upstairs and wait for Matt. 597 00:58:48,822 --> 00:58:50,676 Ray, come on, help me. 598 00:58:50,678 --> 00:58:52,471 Help me, come on. 599 01:00:14,262 --> 01:00:16,311 What have you done? 600 01:00:18,709 --> 01:00:20,023 Rachel. 601 01:00:26,069 --> 01:00:27,223 Oh, my God. 602 01:00:33,717 --> 01:00:34,743 Hey. 603 01:00:36,245 --> 01:00:37,526 Ray, you okay? 604 01:00:40,598 --> 01:00:42,070 It's gonna be okay. 605 01:00:52,023 --> 01:00:54,036 Oh, my God, Ray. 606 01:00:54,038 --> 01:00:56,022 Hey, Ray, come on, you gotta see this. 607 01:00:58,070 --> 01:00:59,766 I saw this in the notes. 608 01:01:03,639 --> 01:01:05,495 Hey, I'll be right back, okay? 609 01:01:16,245 --> 01:01:19,030 There is still time for atonement. 610 01:01:20,533 --> 01:01:22,614 I can take you to her. 611 01:01:23,926 --> 01:01:29,111 Help me and you can bring her peace. 612 01:01:31,317 --> 01:01:32,886 Put it on. 613 01:01:42,550 --> 01:01:44,470 Put it on. 614 01:02:00,213 --> 01:02:01,334 Rachel! 615 01:02:02,262 --> 01:02:03,287 Anna! 616 01:02:11,413 --> 01:02:13,013 Oh, my God, Matt. What happened? 617 01:02:13,015 --> 01:02:14,675 We have to leave right now. Where's Rachel? 618 01:02:14,677 --> 01:02:16,404 She's upstairs with Dad. 619 01:02:16,406 --> 01:02:18,452 - Your dad? - Yeah, we found him, but he's really hurt. 620 01:02:18,454 --> 01:02:20,467 We've been waiting for you to come home. 621 01:02:20,469 --> 01:02:21,939 Oh, shit, Rachel! 622 01:02:21,941 --> 01:02:23,220 Are you okay? 623 01:02:23,222 --> 01:02:25,718 Hey, I think I know what's happening. 624 01:02:26,165 --> 01:02:27,222 Matt? 625 01:02:28,053 --> 01:02:29,078 Rach. 626 01:02:34,039 --> 01:02:35,223 Rachel? 627 01:02:49,142 --> 01:02:50,582 What's going on? 628 01:02:51,445 --> 01:02:52,787 Come on. 629 01:02:52,789 --> 01:02:54,102 You don't need these. 630 01:02:55,893 --> 01:02:57,492 What's wrong? 631 01:02:57,494 --> 01:02:59,604 I remember everything. 632 01:02:59,606 --> 01:03:01,459 Oh, babe. 633 01:03:01,461 --> 01:03:03,574 I was driving. 634 01:03:04,533 --> 01:03:06,036 It's okay, Rachel. 635 01:03:06,038 --> 01:03:07,348 I'm here. Everything's going to be okay. 636 01:03:07,350 --> 01:03:09,846 - Dad? - You didn't tell me. 637 01:03:10,838 --> 01:03:12,788 Why didn't you tell me? 638 01:03:12,790 --> 01:03:14,838 I'm sorry. I tried. I didn't know how. 639 01:03:16,279 --> 01:03:17,908 I tried. 640 01:03:17,910 --> 01:03:19,831 I tried. I didn't know how. 641 01:03:20,533 --> 01:03:22,262 I'm so sorry. 642 01:03:24,981 --> 01:03:27,062 Why did you do it? 643 01:03:28,085 --> 01:03:30,007 Because I love you, Rachel. 644 01:03:31,382 --> 01:03:32,502 I love you. 645 01:03:39,478 --> 01:03:42,291 I think my mom changed her name. 646 01:03:42,293 --> 01:03:43,539 What? 647 01:03:43,541 --> 01:03:46,324 I think her whole family was murdered. 648 01:03:46,326 --> 01:03:47,735 How do you know that? 649 01:03:50,454 --> 01:03:52,148 Oh, shit. We're gonna lose it. 650 01:03:52,150 --> 01:03:53,236 Lose what? 651 01:03:57,749 --> 01:03:58,935 The power. 652 01:04:05,877 --> 01:04:07,766 Come. 653 01:04:08,853 --> 01:04:10,422 Don't be afraid. 654 01:04:15,094 --> 01:04:17,014 Rachel, hey. 655 01:04:18,390 --> 01:04:20,119 Rachel, where you going? 656 01:04:21,430 --> 01:04:22,423 Rachel. 657 01:04:23,061 --> 01:04:24,054 Hey. 658 01:04:25,878 --> 01:04:30,004 Come on, Rachel, follow me. 659 01:04:30,006 --> 01:04:31,827 - Oh, Dad. - No, no, no, Anna. Wait, stop. 660 01:04:31,829 --> 01:04:34,292 - There's something wrong with them. - So? We can help him. 661 01:04:34,294 --> 01:04:36,470 Daddy. 662 01:04:46,166 --> 01:04:47,411 Stop! Stop! 663 01:04:49,366 --> 01:04:50,516 Stop, Michael! 664 01:04:50,518 --> 01:04:53,940 Dad, stop it, get off him! 665 01:04:55,669 --> 01:04:58,293 Michael! 666 01:04:58,295 --> 01:05:00,692 Get off of him, Matt! 667 01:05:03,062 --> 01:05:04,471 Dad, no! 668 01:05:29,461 --> 01:05:32,723 Oh, my God. Why did he do that, why? 669 01:05:32,725 --> 01:05:34,132 Are you okay? 670 01:05:34,134 --> 01:05:35,604 Come on, we gotta get out of here. Come on. 671 01:05:35,606 --> 01:05:39,316 I can't... I can't leave him. Sorry. 672 01:05:40,757 --> 01:05:43,892 Anna, I'm really sorry, but we can't stay here, okay? 673 01:05:43,894 --> 01:05:45,814 Come on, we gotta go find your sister, come on. 674 01:05:53,622 --> 01:05:55,542 Come on. 675 01:06:10,645 --> 01:06:11,734 Rachel! 676 01:06:26,517 --> 01:06:27,700 Anna? 677 01:06:27,702 --> 01:06:29,075 She's headed for the barn, come on. 678 01:06:29,077 --> 01:06:30,420 What are you doing? 679 01:06:30,422 --> 01:06:31,956 There are these symbols on the device 680 01:06:31,958 --> 01:06:34,163 and it looks like they line up 681 01:06:34,165 --> 01:06:35,699 and it has to mean something. 682 01:06:35,701 --> 01:06:37,684 Anna, we don't have time for this, come on. 683 01:06:37,686 --> 01:06:40,596 I think it fits in this thing. 684 01:06:40,598 --> 01:06:42,163 Anna, we don't even know what this thing is, okay? 685 01:06:42,165 --> 01:06:43,764 It could be a whistle or a fucking bomb. 686 01:06:43,766 --> 01:06:45,780 No, this is important. 687 01:06:45,782 --> 01:06:47,859 Then let's bring it with us, but Rachel needs our help. 688 01:06:47,861 --> 01:06:49,782 Come on, come on, come on. 689 01:06:55,477 --> 01:06:57,655 He's waiting for you. 690 01:07:04,789 --> 01:07:06,579 Okay, you gotta listen to me. 691 01:07:06,581 --> 01:07:09,076 If I'm not back in five minutes, you leave. Do you understand me? 692 01:07:09,078 --> 01:07:11,508 You go and you get help and you bring it back. 693 01:07:11,510 --> 01:07:13,491 No, I wanna come with you. 694 01:07:13,493 --> 01:07:15,764 Anna, I'm not in the best shape, okay? 695 01:07:15,766 --> 01:07:17,331 I can't take care of you and your sister. 696 01:07:17,333 --> 01:07:18,612 I can take care of myself. 697 01:07:18,614 --> 01:07:19,923 I know you can, 698 01:07:19,925 --> 01:07:21,559 but somebody's gotta bring back help, okay? 699 01:07:22,230 --> 01:07:23,316 You can do this. 700 01:07:23,318 --> 01:07:24,565 Wait here. 701 01:07:26,422 --> 01:07:29,143 Anna, lock the door, lock it. 702 01:07:44,182 --> 01:07:45,942 Oh, my... Oh, my God. 703 01:08:10,901 --> 01:08:12,532 Oh, God. 704 01:08:15,701 --> 01:08:17,621 God. Oh, God. 705 01:08:20,534 --> 01:08:21,910 Oh, God. 706 01:08:52,150 --> 01:08:53,207 Shit. 707 01:09:18,773 --> 01:09:19,991 Oh, God! 708 01:09:21,302 --> 01:09:22,519 Oh! 709 01:09:24,085 --> 01:09:25,238 Oh... 710 01:10:33,110 --> 01:10:34,679 Fuck. 711 01:10:51,125 --> 01:10:54,006 - You are what he desires. - Rachel? 712 01:10:55,349 --> 01:10:58,579 Flesh and bone. 713 01:10:58,581 --> 01:11:03,222 Ready to serve and be loved. 714 01:11:04,821 --> 01:11:08,119 I am hollow and empty. 715 01:11:09,078 --> 01:11:11,030 You will fill me, 716 01:11:11,892 --> 01:11:16,151 so I can become like you. 717 01:11:17,013 --> 01:11:18,163 Rachel! 718 01:11:29,557 --> 01:11:30,612 Rachel? 719 01:11:57,590 --> 01:11:58,771 Rachel! 720 01:12:06,485 --> 01:12:07,669 Rachel. 721 01:12:17,013 --> 01:12:18,834 Rachel, Rachel. 722 01:12:18,836 --> 01:12:20,499 What are you doing? Come on. 723 01:12:20,501 --> 01:12:21,651 We gotta go right now. 724 01:12:21,653 --> 01:12:22,964 It wants me to help it. 725 01:12:22,966 --> 01:12:24,371 I don't care what it wants, Rachel. 726 01:12:24,373 --> 01:12:27,092 Anna and I need your help. Come on. Hey. 727 01:12:27,094 --> 01:12:30,102 Do not fear me, Rachel. 728 01:12:31,286 --> 01:12:34,807 Your fate lies beyond them. 729 01:12:38,230 --> 01:12:44,818 You will show me what your God would not, 730 01:12:44,820 --> 01:12:50,483 so I may understand my existence. 731 01:12:50,485 --> 01:12:51,860 What are you? 732 01:12:51,862 --> 01:12:54,454 Let go of them, Rachel. 733 01:12:55,220 --> 01:12:58,547 Commune with me. 734 01:12:58,549 --> 01:13:00,566 You stay the fuck away from her! 735 01:13:01,910 --> 01:13:03,157 Rachel. 736 01:13:04,116 --> 01:13:05,747 Rachel. 737 01:13:05,749 --> 01:13:06,933 What? 738 01:13:08,757 --> 01:13:10,998 Put it on your neck. 739 01:13:15,702 --> 01:13:18,550 - Rachel, hey. - What? 740 01:13:19,572 --> 01:13:21,715 Rachel, Rachel, no, look at me. 741 01:13:21,717 --> 01:13:23,252 Look at me. 742 01:13:23,254 --> 01:13:24,819 Hey, I don't know what you're hearing or what you're seeing, 743 01:13:24,821 --> 01:13:26,132 but it's not real, okay? 744 01:13:26,134 --> 01:13:28,083 It's a lie. Look at me. 745 01:13:28,085 --> 01:13:29,331 It's me. It's Matt. I'm real. 746 01:13:29,333 --> 01:13:31,602 Focus on me, I'm right here. 747 01:13:31,604 --> 01:13:34,675 Please remember, Rachel, I need you to come back, please. 748 01:13:34,677 --> 01:13:36,214 Please, I need you to come back. 749 01:13:54,710 --> 01:13:55,862 Matt? 750 01:13:56,308 --> 01:13:57,334 Yeah. 751 01:13:58,069 --> 01:14:00,467 What am I doing here? 752 01:14:00,469 --> 01:14:02,804 I don't know, babe, you just came out here. 753 01:14:02,806 --> 01:14:04,915 Look, hey, I need you to look at this. 754 01:14:04,917 --> 01:14:06,487 Do you know what this is? 755 01:14:09,878 --> 01:14:11,222 Come on, babe, think. 756 01:14:12,436 --> 01:14:15,028 It fits on the top, that's what she said. 757 01:14:15,030 --> 01:14:16,246 Fits on the top... 758 01:14:17,589 --> 01:14:19,090 Okay. 759 01:14:19,092 --> 01:14:21,045 So, what's this supposed to do? 760 01:14:22,837 --> 01:14:24,213 - Matt. - All right. 761 01:14:26,197 --> 01:14:27,158 Behind you. 762 01:14:42,804 --> 01:14:43,958 Matt? 763 01:14:44,438 --> 01:14:45,459 Ray? 764 01:15:02,678 --> 01:15:03,670 Anna! 765 01:15:08,886 --> 01:15:10,774 No, I need the medallion. 766 01:15:34,645 --> 01:15:36,499 Dad? 767 01:15:36,501 --> 01:15:38,166 Daddy, stop! 768 01:15:40,148 --> 01:15:41,461 Dad, let go of him! 769 01:15:55,668 --> 01:15:57,846 Stop it! Just stop it! 770 01:16:03,285 --> 01:16:04,502 Daddy? 771 01:16:09,334 --> 01:16:10,934 Daddy! 772 01:16:20,598 --> 01:16:22,261 No! 773 01:16:24,757 --> 01:16:25,942 Anna. 774 01:16:26,485 --> 01:16:27,797 Take this. 775 01:16:29,429 --> 01:16:31,542 Anna. Hey, Anna. 776 01:16:34,261 --> 01:16:36,434 You're okay, Anna. Everything's gonna be fine. 777 01:16:36,436 --> 01:16:37,907 You need to take this, Anna. 778 01:16:37,909 --> 01:16:39,190 Okay, here. 779 01:16:45,173 --> 01:16:46,262 This too. 780 01:16:59,541 --> 01:17:02,357 If you will not help me, 781 01:17:03,669 --> 01:17:05,908 then all will suffer. 782 01:17:17,909 --> 01:17:18,934 Matt! 783 01:17:22,612 --> 01:17:23,638 Shit. 784 01:17:31,860 --> 01:17:33,109 Hey! 785 01:17:34,677 --> 01:17:36,211 Is this what you want? 786 01:17:36,213 --> 01:17:37,492 Rachel, no! 787 01:17:37,494 --> 01:17:40,566 To control what you can't have, you fucking coward! 788 01:17:42,580 --> 01:17:44,053 You cannot have them, 789 01:17:45,109 --> 01:17:46,675 but you can have me. 790 01:17:46,677 --> 01:17:48,147 Don't! 791 01:17:58,197 --> 01:18:01,846 Finally, we are one, you and I. 792 01:18:03,509 --> 01:18:07,349 You will see what you want to see. 793 01:18:13,461 --> 01:18:17,746 What is a light that radiates 794 01:18:17,748 --> 01:18:22,741 fear, anger, love? 795 01:18:23,764 --> 01:18:28,086 Guiding every soul to death. 796 01:18:29,590 --> 01:18:33,715 Why did he destroy us? 797 01:18:33,717 --> 01:18:41,075 We only came to see him, to worship him. 798 01:18:41,077 --> 01:18:45,782 You will show me what he sees in you 799 01:18:46,870 --> 01:18:50,194 like your mother would not. 800 01:18:50,196 --> 01:18:55,797 So I may become what he desires. 801 01:18:56,661 --> 01:19:00,018 So I may become... 802 01:19:00,020 --> 01:19:01,397 Like... 803 01:19:02,485 --> 01:19:04,149 God! 804 01:19:12,820 --> 01:19:14,034 Keep going, Anna. Come on. 805 01:19:14,036 --> 01:19:16,050 Keep going, make it work. 806 01:19:17,461 --> 01:19:18,645 No! 807 01:19:26,740 --> 01:19:28,149 What just happened? 808 01:19:31,381 --> 01:19:33,330 I think I did it. 809 01:19:33,332 --> 01:19:35,283 Did what? What did you do? 810 01:19:35,285 --> 01:19:37,874 I... I don't know. I... I just did what was in the notes. 811 01:19:37,876 --> 01:19:39,218 What did that do? Where did it go? 812 01:19:39,220 --> 01:19:41,621 I don't know, but it's gone, isn't it? 813 01:19:46,900 --> 01:19:50,546 Ray, did you put that on your neck? 814 01:19:50,548 --> 01:19:53,586 Did you put it there? Why did you do that? 815 01:19:53,588 --> 01:19:56,018 - Ray... - Rachel, what did you do? 816 01:19:56,020 --> 01:19:57,426 Why would you do that? 817 01:19:57,428 --> 01:19:59,250 I don't know. I just did it. 818 01:19:59,252 --> 01:20:01,779 Oh, my God. Are you okay? 819 01:20:01,781 --> 01:20:03,475 We're gonna find a way to take it off, okay? 820 01:20:03,477 --> 01:20:04,819 Don't worry. 821 01:20:04,821 --> 01:20:06,610 Yeah, there's so much stuff in those research notes. 822 01:20:06,612 --> 01:20:09,042 I'll read through it all. I'll find something. 823 01:20:09,044 --> 01:20:11,349 Okay, can I see that? 824 01:20:13,141 --> 01:20:14,642 We have to get rid of it. 825 01:20:14,644 --> 01:20:16,661 We have to hide it somewhere where nobody can find it. 826 01:20:18,228 --> 01:20:19,574 I'm staying here. 827 01:20:22,804 --> 01:20:24,306 You can't. 828 01:20:24,308 --> 01:20:26,258 That thing is controlling people. 829 01:20:26,260 --> 01:20:28,690 I've got to do something, I can't just leave them like this. 830 01:20:28,692 --> 01:20:30,518 What if it comes back? 831 01:20:31,221 --> 01:20:32,882 It comes back. 832 01:20:32,884 --> 01:20:34,066 No. 833 01:20:34,068 --> 01:20:35,667 - Be careful. - Sorry. 834 01:20:35,669 --> 01:20:37,938 - Sorry, are you okay? - I'm fine. 835 01:20:37,940 --> 01:20:39,474 I'm more worried about you. 836 01:20:39,476 --> 01:20:41,811 You don't have anything to worry about. 837 01:20:52,180 --> 01:20:53,522 I love you. 838 01:20:53,524 --> 01:20:55,507 I love you, too. 839 01:20:55,509 --> 01:20:56,854 You girls have to go. 840 01:20:57,972 --> 01:20:59,378 The gas can in the car should be enough 841 01:20:59,380 --> 01:21:02,290 - to get you far enough away. - Okay. 842 01:21:02,292 --> 01:21:05,106 Hey, be careful, okay? 843 01:21:05,108 --> 01:21:07,731 I'm not sure that's gonna help. 844 01:21:07,733 --> 01:21:10,450 You guys call for help as soon as humanly possible, okay? 845 01:21:10,452 --> 01:21:12,757 - I mean, as soon as possible. - Yeah. 846 01:21:14,036 --> 01:21:15,221 Good luck. 847 01:21:24,053 --> 01:21:25,301 Ray? 848 01:21:27,509 --> 01:21:29,618 Don't let anyone take that thing off your neck. 849 01:21:29,620 --> 01:21:31,794 Wh... Why? 850 01:21:31,796 --> 01:21:33,459 I took it off Eaton. I think it killed him. 851 01:21:33,461 --> 01:21:35,670 So until we know anything more, just don't touch it, okay? 852 01:21:36,213 --> 01:21:37,971 Okay. 853 01:21:37,973 --> 01:21:39,669 See you soon. Take care of each other. 854 01:22:06,165 --> 01:22:09,234 The notes. I left them in the house. I should... I should get those. 855 01:22:09,236 --> 01:22:11,602 Hey, you okay? 856 01:22:13,620 --> 01:22:14,613 Yeah. 857 01:22:33,109 --> 01:22:34,803 Get back! 858 01:22:37,077 --> 01:22:38,194 Get back! 859 01:22:39,348 --> 01:22:40,946 No! 860 01:22:40,948 --> 01:22:42,034 You're mine. 861 01:22:54,612 --> 01:22:59,734 Now, see what we have done. 862 01:23:41,458 --> 01:23:46,458 Subtitles by explosiveskull 56939

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.