All language subtitles for The Good Place 2x11 - The Burrito

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,956 --> 00:00:16,244 That... was... 2 00:00:16,278 --> 00:00:17,679 Awesome! 3 00:00:17,713 --> 00:00:19,605 - I'm going again! - No. 4 00:00:19,628 --> 00:00:23,097 I think I barfed in another dimension before we landed. 5 00:00:23,131 --> 00:00:25,344 Is my barf just gonna float out there forever? 6 00:00:25,369 --> 00:00:27,635 Is someone gonna fly through my barf when they use the portal? 7 00:00:27,669 --> 00:00:28,969 Ugh, stop saying barf. 8 00:00:29,004 --> 00:00:30,771 And where's Michael? 9 00:00:31,094 --> 00:00:32,562 He's not coming. 10 00:00:32,639 --> 00:00:34,607 He sacrificed himself to save me. 11 00:00:34,641 --> 00:00:36,976 The last thing I saw was Shawn grabbing him. 12 00:00:37,010 --> 00:00:40,346 Was it a nice grab or a bad grab? 13 00:00:40,380 --> 00:00:41,847 A bad grab. 14 00:00:41,882 --> 00:00:44,617 Like, a nice bad grab, or a mean bad grab? 15 00:00:44,651 --> 00:00:47,453 No Michael and no Janet. 16 00:00:47,487 --> 00:00:49,622 Didn't even get to say a proper goodbye. 17 00:00:49,656 --> 00:00:51,957 Not even a mere toodleloo. 18 00:00:54,194 --> 00:00:56,295 We're on our own. 19 00:00:56,329 --> 00:00:59,231 We have to handle this ourselves. 20 00:00:59,266 --> 00:01:02,468 Michael said the portal would lead us to the Judge, 21 00:01:02,502 --> 00:01:06,338 so where's the Judge? 22 00:01:06,373 --> 00:01:08,340 All I see is a burrito. 23 00:01:08,375 --> 00:01:10,142 Do you think it's a test? 24 00:01:10,176 --> 00:01:12,811 Like, maybe one of us is supposed to eat it, 25 00:01:12,846 --> 00:01:15,848 or we eat it together, or... or maybe, 26 00:01:15,882 --> 00:01:17,316 maybe it's a test to see how long 27 00:01:17,350 --> 00:01:18,717 we can go without eating it. 28 00:01:18,752 --> 00:01:20,352 I'm not scared of any burrito. 29 00:01:20,387 --> 00:01:21,854 I'll eat it. 30 00:01:23,423 --> 00:01:24,690 Unless... 31 00:01:24,724 --> 00:01:27,226 The burrito is the Judge. 32 00:01:27,260 --> 00:01:29,094 Don't be so bloody ridiculous. 33 00:01:29,129 --> 00:01:31,330 Judges aren't food, judges are serious people 34 00:01:31,364 --> 00:01:34,700 who wear long, silk nightgowns and big, white powdered wigs. 35 00:01:34,734 --> 00:01:35,901 Eh. 36 00:01:35,936 --> 00:01:37,002 He could be right. 37 00:01:37,037 --> 00:01:38,066 - What? - Really? 38 00:01:38,091 --> 00:01:39,772 I don't know, I'm just saying 39 00:01:39,806 --> 00:01:41,173 we've certainly seen weirder things 40 00:01:41,207 --> 00:01:43,075 than an all-knowing burrito. 41 00:01:43,109 --> 00:01:45,066 We can't take any chances. 42 00:01:45,091 --> 00:01:46,752 Hello, Your Excellency. 43 00:01:46,777 --> 00:01:48,447 My name is Eleanor Shellstrop. 44 00:01:48,481 --> 00:01:50,182 We doth seek thine judgment. 45 00:01:50,216 --> 00:01:54,520 We've traveled a long distance to see you, o great one. 46 00:01:54,554 --> 00:01:55,587 What are you guys looking at? 47 00:01:57,223 --> 00:01:58,457 Hi. 48 00:01:58,491 --> 00:02:00,526 I'm the Judge. That's a burrito. 49 00:02:00,560 --> 00:02:01,927 What's up, guys? 50 00:02:01,962 --> 00:02:06,725 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 51 00:02:08,902 --> 00:02:10,936 Yeah, I did not think I had a case today. 52 00:02:10,971 --> 00:02:12,604 The paperwork should've shown up by now. 53 00:02:12,639 --> 00:02:16,875 Unless you guys just, like, came here. 54 00:02:16,910 --> 00:02:18,944 Wait, did you guys just come here? 55 00:02:20,080 --> 00:02:21,280 Oh, my God. 56 00:02:21,314 --> 00:02:22,715 You guys are bad. 57 00:02:22,749 --> 00:02:24,383 Which one is the worst one of you? 58 00:02:24,417 --> 00:02:26,118 Is it you, glasses? 59 00:02:26,152 --> 00:02:27,220 Oh, I bet it's you. 60 00:02:27,245 --> 00:02:30,055 Okay, yeah, well, we did just sort of "show up," 61 00:02:30,090 --> 00:02:32,424 but we had to. We were escaping the Bad Place, 62 00:02:32,459 --> 00:02:33,735 which now that I think about it, 63 00:02:33,760 --> 00:02:35,327 there might be some demons following us. 64 00:02:35,362 --> 00:02:36,526 Oh, don't worry about that. 65 00:02:36,551 --> 00:02:38,497 Anytime anyone shows up in my chambers, 66 00:02:38,531 --> 00:02:40,733 the portal is sealed until I issue my ruling. 67 00:02:40,767 --> 00:02:43,435 So, you guys can relax. Get comfortable. 68 00:02:44,838 --> 00:02:48,073 A classic Saint Crispin's Day garden party frock. 69 00:02:48,108 --> 00:02:50,075 Wait, is it after 4:00 p.m.? 70 00:02:50,110 --> 00:02:53,112 - Not important. - Let's have a look at your files. 71 00:02:53,146 --> 00:02:55,014 Wait, you don't already know everything about us? 72 00:02:55,048 --> 00:02:56,181 You're not omniscient? 73 00:02:56,216 --> 00:02:57,282 Well... 74 00:02:57,317 --> 00:02:58,817 Not in the way you mean. 75 00:02:58,852 --> 00:03:00,919 I try to learn as little as I can about the events 76 00:03:00,954 --> 00:03:03,455 of humankind so I can remain impartial, 'cause I'm a judge. 77 00:03:03,490 --> 00:03:04,857 Yadda, yadda, yadda. 78 00:03:04,891 --> 00:03:06,425 That being said, sometimes I get bored 79 00:03:06,459 --> 00:03:08,093 and I cheat a little bit. 80 00:03:08,128 --> 00:03:10,129 I've been binging Ken Burns's "Vietnam" recently. 81 00:03:10,163 --> 00:03:11,262 It's okay. 82 00:03:11,287 --> 00:03:14,900 I mean, I'm immortal, but that thing is long. 83 00:03:14,935 --> 00:03:16,602 You know what I'm saying. 84 00:03:16,636 --> 00:03:18,938 Anyway, your petition is denied. I can't hear your case. 85 00:03:18,972 --> 00:03:20,105 Please exit to the rear. 86 00:03:21,398 --> 00:03:22,624 What? 87 00:03:22,649 --> 00:03:25,077 I just absorbed the entirety of your existences, 88 00:03:25,111 --> 00:03:26,578 and I just wanna say 89 00:03:26,613 --> 00:03:29,915 you guys are so cute. 90 00:03:29,950 --> 00:03:32,051 And the thing is, you didn't file any paperwork, 91 00:03:32,085 --> 00:03:33,218 and you have no advocate, 92 00:03:33,253 --> 00:03:34,386 and the rules say I gotta... 93 00:03:36,089 --> 00:03:37,222 Send you back. 94 00:03:37,257 --> 00:03:38,524 Your honor, 95 00:03:38,558 --> 00:03:40,225 please hear our case. 96 00:03:40,260 --> 00:03:42,261 You frankly wouldn't believe what we've been through 97 00:03:42,295 --> 00:03:43,529 just to be here today. 98 00:03:43,563 --> 00:03:45,097 I mean, I would, 99 00:03:45,131 --> 00:03:46,966 because I just learned everything about you, 100 00:03:47,000 --> 00:03:48,934 but keep talking. 101 00:03:48,969 --> 00:03:51,904 I am, like, obsessed with your accent. 102 00:03:51,938 --> 00:03:54,907 We have made so much progress and all we ask 103 00:03:54,941 --> 00:03:56,976 is an audience with you to prove it. 104 00:03:57,010 --> 00:03:58,644 Is that not your very purpose... 105 00:03:58,678 --> 00:04:00,779 to weigh in on matters such as ours? 106 00:04:00,814 --> 00:04:03,949 To paraphrase a song written by my godfather... 107 00:04:03,984 --> 00:04:05,150 hey, judge. 108 00:04:05,185 --> 00:04:06,585 Don't make it bad. 109 00:04:06,619 --> 00:04:10,055 Take a sad group and make us better. 110 00:04:10,090 --> 00:04:11,457 Say aluminum. 111 00:04:11,491 --> 00:04:13,826 Al-you-minnium. 112 00:04:13,860 --> 00:04:14,960 I love that! 113 00:04:14,995 --> 00:04:16,462 And I love your passion. 114 00:04:16,496 --> 00:04:18,230 I mean, it takes a lot of guts 115 00:04:18,264 --> 00:04:19,765 to just show up here unannounced. 116 00:04:19,799 --> 00:04:21,233 Plus, I haven't had a case in, like, 117 00:04:21,267 --> 00:04:23,936 30 years and I'm super bored. 118 00:04:23,970 --> 00:04:26,105 So, it's either this or start "Bloodline," 119 00:04:26,139 --> 00:04:28,073 and I don't know, I just don't feel like 120 00:04:28,108 --> 00:04:31,944 I can see Kyle Chandler as anyone else but Coach Taylor. 121 00:04:33,980 --> 00:04:35,180 So, the case? 122 00:04:35,215 --> 00:04:36,749 Right. 123 00:04:38,318 --> 00:04:39,284 Let's do it. 124 00:04:41,621 --> 00:04:43,489 You had one job... 125 00:04:43,523 --> 00:04:45,524 torture four bad people forever. 126 00:04:45,558 --> 00:04:47,259 Not only did you fail, you're a traitor. 127 00:04:47,293 --> 00:04:50,262 You really junked your jeans on this one, you butterface. 128 00:04:50,296 --> 00:04:51,797 I did what I had to do. 129 00:04:51,831 --> 00:04:53,932 Oh, you had to junk your jeans? 130 00:04:55,502 --> 00:04:57,436 How could you betray your own kind like this? 131 00:04:57,470 --> 00:04:59,772 Who taught you how to turn a human inside out 132 00:04:59,806 --> 00:05:01,273 by reaching down their throat 133 00:05:01,307 --> 00:05:02,608 and grabbing their butt from the inside? 134 00:05:02,642 --> 00:05:03,776 You did. 135 00:05:03,810 --> 00:05:05,878 You got that right, sister. 136 00:05:05,912 --> 00:05:07,846 And this is how you repay me. 137 00:05:07,881 --> 00:05:09,815 Oh, spare me the sanctimonious lecture. 138 00:05:09,849 --> 00:05:11,617 You never cared about me. 139 00:05:11,651 --> 00:05:13,886 In the words of one of my actual friends... 140 00:05:13,920 --> 00:05:15,521 Ya basic. 141 00:05:15,555 --> 00:05:17,222 It's a human insult. 142 00:05:17,257 --> 00:05:18,657 It's devastating. 143 00:05:18,691 --> 00:05:20,192 You're devastated right now. 144 00:05:20,226 --> 00:05:21,727 The point is, 145 00:05:21,761 --> 00:05:23,695 the four of them are in front of the Judge, 146 00:05:23,730 --> 00:05:26,131 and the Good Janet has escaped too. 147 00:05:26,166 --> 00:05:27,566 You'll never find her. 148 00:05:27,600 --> 00:05:29,868 Oh, you mean this Good Janet? 149 00:05:29,903 --> 00:05:31,970 I found her in, like, two seconds. 150 00:05:32,005 --> 00:05:35,240 She was wandering the halls being polite to people, 151 00:05:35,275 --> 00:05:36,809 like a chump. 152 00:05:36,843 --> 00:05:38,577 So, I marble-ized her. 153 00:05:38,611 --> 00:05:39,835 Keep her if you want. 154 00:05:39,860 --> 00:05:41,713 Maybe shove it up your wiener for safekeeping? 155 00:05:41,748 --> 00:05:43,715 I don't know, it's up to you. 156 00:05:43,750 --> 00:05:45,818 I'm going to give each of you a test 157 00:05:45,852 --> 00:05:47,519 to see how much progress you've made. 158 00:05:47,554 --> 00:05:49,822 And if I deem you fit to be in the Good Place, 159 00:05:49,856 --> 00:05:53,592 then... zrrrup. Up you go. 160 00:05:53,626 --> 00:05:56,061 Well, actually, sort of that way. 161 00:05:56,096 --> 00:05:57,331 - Mrrup. - Great. 162 00:05:57,356 --> 00:05:59,164 Can we be tested together as a group? 163 00:05:59,199 --> 00:06:01,700 Yeah, we all need to be able to cheat off Chidi. 164 00:06:02,635 --> 00:06:05,037 Oh, that's why your name is Chidi. 165 00:06:05,071 --> 00:06:06,839 I get it now. 166 00:06:06,873 --> 00:06:09,575 I'm sorry, cuties, the tests have to be individual. 167 00:06:09,609 --> 00:06:11,677 Well, can we be graded as a group then? 168 00:06:11,711 --> 00:06:13,178 The only reason we've come this far 169 00:06:13,213 --> 00:06:15,180 is because we've helped each other. 170 00:06:15,215 --> 00:06:17,516 And I don't think anything's gonna feel like the Good Place 171 00:06:17,550 --> 00:06:18,917 if we're not together. 172 00:06:18,952 --> 00:06:21,353 So, if you all pass, you're in. 173 00:06:21,387 --> 00:06:26,525 And if even one of you fails, you're all effed, right? 174 00:06:26,559 --> 00:06:27,860 Terrible idea. 175 00:06:27,894 --> 00:06:30,195 I mean, truly awful. 176 00:06:30,230 --> 00:06:32,064 You are very lucky that I cannot send you 177 00:06:32,098 --> 00:06:35,734 to the Bad Idea place, because that one is a stanker. 178 00:06:35,768 --> 00:06:38,137 But whatever blows your dress up, am I right? 179 00:06:41,241 --> 00:06:42,608 - Jason. - Present! 180 00:06:42,642 --> 00:06:43,771 Good. 181 00:06:43,796 --> 00:06:45,777 In front of you is a video game system 182 00:06:45,812 --> 00:06:47,379 loaded with Madden football. 183 00:06:47,413 --> 00:06:49,715 Are you kidding me? I'm the best at Madden. 184 00:06:49,749 --> 00:06:51,583 I call Jaguars. 185 00:06:51,618 --> 00:06:53,585 As I was about to tell you, 186 00:06:53,620 --> 00:06:56,121 you can only play against the Jaguars. 187 00:06:56,156 --> 00:06:58,056 - No. - Using their archrivals, 188 00:06:58,091 --> 00:06:59,925 - the Tennessee Titans. - No! 189 00:06:59,959 --> 00:07:01,393 If you play the game and you lose... 190 00:07:01,427 --> 00:07:02,661 Oh. I'm gonna win. 191 00:07:02,695 --> 00:07:04,229 Say no more, scary judge lady. 192 00:07:04,264 --> 00:07:07,566 Tell my friends their souls are in good hands. 193 00:07:07,600 --> 00:07:09,501 No, I fumbled the kickoff! 194 00:07:09,575 --> 00:07:11,642 Titans suck. 195 00:07:13,370 --> 00:07:15,838 Tahani... it's such a pretty name. 196 00:07:15,872 --> 00:07:17,473 My name is super boring... 197 00:07:17,507 --> 00:07:18,907 Jen. 198 00:07:19,301 --> 00:07:20,801 It's just short for hydrogen, 199 00:07:20,836 --> 00:07:22,503 which was the only thing that was in existence 200 00:07:22,537 --> 00:07:24,672 at the time that I was born. 201 00:07:24,706 --> 00:07:26,140 Anywho. 202 00:07:26,174 --> 00:07:28,780 All you have to do is go through there, 203 00:07:28,858 --> 00:07:30,892 walk down the hallway, 204 00:07:30,918 --> 00:07:32,962 and through the red door at the end. 205 00:07:33,010 --> 00:07:35,712 That's it? That's my test? 206 00:07:35,746 --> 00:07:36,668 Yep. 207 00:07:36,693 --> 00:07:39,215 Oh, also everyone in every room that you pass 208 00:07:39,250 --> 00:07:42,738 is going to be discussing what they truly think about you. 209 00:07:42,763 --> 00:07:44,054 Okay, have fun. 210 00:07:53,491 --> 00:07:56,218 _ 211 00:07:56,243 --> 00:07:58,376 I see. 212 00:07:58,401 --> 00:08:00,069 It's a test of my ability to 213 00:08:00,103 --> 00:08:02,604 not care what people think of me. 214 00:08:03,740 --> 00:08:06,075 Oh, no. 215 00:08:06,110 --> 00:08:07,201 So, just to be clear, 216 00:08:07,226 --> 00:08:09,412 you actually rebooted them over 800 times, 217 00:08:09,447 --> 00:08:11,247 and all of these reports of their torture 218 00:08:11,282 --> 00:08:12,582 are completely fake? 219 00:08:12,616 --> 00:08:15,018 Yes, but frankly, this is on you. 220 00:08:15,052 --> 00:08:17,754 A lot of those details I just took directly from 221 00:08:17,788 --> 00:08:19,422 Stephen King novels 222 00:08:19,457 --> 00:08:20,924 and episodes of "Pretty Little Liars." 223 00:08:20,958 --> 00:08:22,759 Just tell me why, why would you do this? 224 00:08:22,793 --> 00:08:24,394 It's not like I planned it. 225 00:08:24,428 --> 00:08:26,096 I was just trying to prove that humans 226 00:08:26,130 --> 00:08:28,064 could be made to torture each other. 227 00:08:28,099 --> 00:08:31,534 Instead, they helped each other and got better. 228 00:08:31,569 --> 00:08:33,103 They were bad people. 229 00:08:33,137 --> 00:08:35,438 This is not supposed to be possible, 230 00:08:35,473 --> 00:08:38,108 so the only explanation is that somehow, 231 00:08:38,142 --> 00:08:40,477 there was a mistake made and these people 232 00:08:40,511 --> 00:08:42,145 belong in the Good Place. 233 00:08:42,179 --> 00:08:43,613 No they don't, idiot. 234 00:08:43,647 --> 00:08:45,548 Shawn, this is not fair. 235 00:08:45,583 --> 00:08:47,817 Pft, fair is the stupidest word 236 00:08:47,852 --> 00:08:50,453 humans ever invented, except for... 237 00:08:50,488 --> 00:08:51,988 Staycation, ew. 238 00:08:52,022 --> 00:08:54,290 Look, those four humans are good people 239 00:08:54,325 --> 00:08:57,660 and they deserve a staycation in the Good Place, 240 00:08:57,695 --> 00:08:59,963 and I bet the Judge will feel the same way. 241 00:08:59,997 --> 00:09:01,731 I doubt she even hears their case. 242 00:09:01,765 --> 00:09:04,434 But if she does, one of them will screw it up. 243 00:09:04,468 --> 00:09:06,215 - They always do. - I'm sick of smelling this guy's 244 00:09:06,240 --> 00:09:07,637 lumpy white ass. 245 00:09:07,671 --> 00:09:09,172 Can we get rid of him already? 246 00:09:09,206 --> 00:09:10,473 Yep. It's time. 247 00:09:10,508 --> 00:09:11,841 Follow me. 248 00:09:11,876 --> 00:09:12,642 Okay. 249 00:09:12,676 --> 00:09:14,477 Eleanor and Chidi. 250 00:09:14,512 --> 00:09:16,079 Looks like you guys are up. 251 00:09:16,113 --> 00:09:17,247 At the same time? 252 00:09:17,281 --> 00:09:20,283 Yep. 253 00:09:32,029 --> 00:09:33,196 Trippy, right? 254 00:09:33,230 --> 00:09:34,464 There is no test. 255 00:09:34,498 --> 00:09:35,832 You guys are in! 256 00:09:35,866 --> 00:09:37,834 We're in? What does that mean? 257 00:09:37,868 --> 00:09:39,318 You guys have made great strides 258 00:09:39,343 --> 00:09:40,603 and you made it to the Good Place. 259 00:09:40,638 --> 00:09:41,959 Congrats. 260 00:09:41,984 --> 00:09:44,108 Take these medallions and go right through that portal, 261 00:09:44,133 --> 00:09:45,208 and you're there in a jiff. 262 00:09:47,044 --> 00:09:48,511 - We made it. - We made it. 263 00:09:48,546 --> 00:09:49,612 - We made it. - Holy crap! 264 00:09:50,981 --> 00:09:53,116 All those ethics lessons paid off. 265 00:09:53,150 --> 00:09:54,951 Whoever said philosophy was stupid? 266 00:09:54,985 --> 00:09:57,020 You did, many times. 267 00:09:57,054 --> 00:09:58,721 - As recently as this morning. - Whoo! 268 00:09:58,756 --> 00:10:01,191 But-but you also worked really hard 269 00:10:01,225 --> 00:10:02,525 and you deserve this. 270 00:10:02,560 --> 00:10:04,294 You really do. 271 00:10:04,328 --> 00:10:06,162 Here's the thing, though. It's just the two of you. 272 00:10:06,197 --> 00:10:08,364 Tahani and Jason didn't make it. 273 00:10:08,399 --> 00:10:10,567 I'm giving them tests right now to determine 274 00:10:10,601 --> 00:10:12,368 where they belong within the Bad Place, 275 00:10:12,403 --> 00:10:16,139 so you might wanna reconsider that judges-together thing 276 00:10:16,173 --> 00:10:18,208 'cause if you stick to that, you're all going down. 277 00:10:18,242 --> 00:10:21,211 I am so hungry. 278 00:10:21,245 --> 00:10:22,412 Why am I so hungry? 279 00:10:22,446 --> 00:10:23,813 Oh, my... 280 00:10:23,847 --> 00:10:24,981 I'm such an idiot. 281 00:10:25,014 --> 00:10:26,348 I forgot to eat my burrito. 282 00:10:26,383 --> 00:10:28,585 And I was so hungry, too. 283 00:10:28,619 --> 00:10:30,186 What a dork. 284 00:10:31,548 --> 00:10:33,015 Okay, obviously, 285 00:10:33,040 --> 00:10:34,530 this is the test, right? 286 00:10:34,555 --> 00:10:36,279 I bet the Judge gave Jason and Tahani 287 00:10:36,313 --> 00:10:38,909 the same offer, and whichever couple takes it, 288 00:10:38,974 --> 00:10:41,776 actually loses and the other two get in for real. 289 00:10:41,800 --> 00:10:43,253 Oh! 290 00:10:43,303 --> 00:10:44,837 Diabolical. 291 00:10:44,886 --> 00:10:46,287 Hey, Judge. 292 00:10:46,321 --> 00:10:48,029 - We figured out what you're really... - Nope. 293 00:10:48,054 --> 00:10:50,524 Tahani and Jason have not been given the same offer. 294 00:10:50,559 --> 00:10:52,927 Here, take a look. 295 00:10:52,961 --> 00:10:54,929 Tahani's test is to walk down the hallway 296 00:10:54,963 --> 00:10:57,665 and not get tempted by her gossiping friends. 297 00:10:57,699 --> 00:10:59,533 Jason is playing video games. 298 00:10:59,568 --> 00:11:00,434 Oh. 299 00:11:00,468 --> 00:11:02,536 Okay, cool. 300 00:11:02,571 --> 00:11:05,439 Sorry, I feel weird saying this to an almighty judge, 301 00:11:05,473 --> 00:11:07,374 but you have hot sauce on your chin. 302 00:11:07,409 --> 00:11:09,443 Thank you. 303 00:11:09,477 --> 00:11:11,145 It's actually not hot sauce. 304 00:11:11,179 --> 00:11:12,739 It's envy. 305 00:11:12,764 --> 00:11:14,481 Or, the concept of envy. 306 00:11:14,516 --> 00:11:15,973 It's really good on Mexican food, 307 00:11:15,998 --> 00:11:18,989 it gives it a little kick. 308 00:11:19,321 --> 00:11:21,021 Okay, so what do we do? 309 00:11:22,438 --> 00:11:25,306 Oh no, that was your moral quandary grimace, 310 00:11:25,340 --> 00:11:27,809 which is different from your gas pain grimace. 311 00:11:28,845 --> 00:11:30,754 And different from your someone said 312 00:11:30,779 --> 00:11:33,181 "from whence it came" instead of "whence it came" grimace. 313 00:11:34,550 --> 00:11:36,317 So, spit it out, man. 314 00:11:36,351 --> 00:11:38,386 Well, if this isn't a test, 315 00:11:38,420 --> 00:11:40,888 then it's something way worse. 316 00:11:40,923 --> 00:11:44,559 - What? - A choice that we have to make. 317 00:11:44,593 --> 00:11:47,495 Yeah, you know, why can't one part 318 00:11:47,529 --> 00:11:50,164 of the calculation of our eternal fate be easy? 319 00:11:50,199 --> 00:11:51,499 I don't know. 320 00:11:58,874 --> 00:12:01,676 Quvenzhan� Wallis and Stephen Hawking 321 00:12:01,710 --> 00:12:05,947 in the same room discussing me? 322 00:12:05,981 --> 00:12:07,915 Guess they must've made up. 323 00:12:07,950 --> 00:12:09,717 Focus. 324 00:12:09,751 --> 00:12:13,054 There'll be Fergies a-plenty in the Good Place. 325 00:12:23,265 --> 00:12:25,800 I don't know where we went wrong with Tahani. 326 00:12:25,834 --> 00:12:28,536 I know, she is such a disappointment 327 00:12:28,570 --> 00:12:30,238 compared to her sister. 328 00:12:30,272 --> 00:12:32,373 Hello, Father. 329 00:12:32,407 --> 00:12:33,407 Hello, Mother. 330 00:12:33,442 --> 00:12:35,910 Oh, hello, Tahani. 331 00:12:35,944 --> 00:12:37,545 We were just talking about 332 00:12:37,579 --> 00:12:39,247 how you're a huge disappointment 333 00:12:39,281 --> 00:12:40,648 compared to your sister. 334 00:12:40,682 --> 00:12:43,885 Have a seat, we'd love to get your take. 335 00:12:45,153 --> 00:12:46,220 How's it going in here? 336 00:12:46,255 --> 00:12:47,588 I'm losing by three. 337 00:12:47,623 --> 00:12:49,390 Meditating to calm myself down. 338 00:12:49,424 --> 00:12:51,392 I'd be winning by, like, a million 339 00:12:51,426 --> 00:12:52,793 if I could play as the Jags 340 00:12:52,828 --> 00:12:54,729 instead of playing against the Jags. 341 00:12:54,763 --> 00:12:58,900 I hate scoring against my own favorite team. 342 00:13:01,603 --> 00:13:05,907 But you already knew that. 343 00:13:05,941 --> 00:13:07,508 Because this is the test! 344 00:13:07,543 --> 00:13:09,577 Yeah, that's not a revelation or something. 345 00:13:09,611 --> 00:13:12,179 I explained that very clearly. 346 00:13:12,214 --> 00:13:14,482 It's nice to see you, Tahani. 347 00:13:14,516 --> 00:13:16,817 Apparently, wherever you've been, 348 00:13:16,852 --> 00:13:20,254 they've been keeping you well-fed. 349 00:13:20,289 --> 00:13:22,290 You know, I've actually risked 350 00:13:22,324 --> 00:13:24,492 quite a lot to be in this room right now, 351 00:13:24,526 --> 00:13:27,995 so if you could just not be cruel for maybe 30 seconds, 352 00:13:28,030 --> 00:13:28,996 that would be lovely. 353 00:13:29,031 --> 00:13:30,498 Apologies, 354 00:13:30,532 --> 00:13:32,099 it's been a while since we've seen you. 355 00:13:32,134 --> 00:13:34,835 We have so much to tell you about your sister. 356 00:13:34,870 --> 00:13:37,972 We've just heard the most wonderful news. 357 00:13:38,006 --> 00:13:41,776 Kamilah dedicated her last album to you. 358 00:13:41,810 --> 00:13:43,444 Really? 359 00:13:43,478 --> 00:13:45,680 Well, she dedicated it to her fans 360 00:13:45,714 --> 00:13:48,716 and you're one of her fans. 361 00:13:48,750 --> 00:13:52,386 The whole point of this afterlife test 362 00:13:52,421 --> 00:13:54,288 is that everyone in these rooms 363 00:13:54,323 --> 00:13:56,557 is supposed to be talking about me. 364 00:13:56,592 --> 00:13:59,126 And yet, even in this scenario, 365 00:13:59,161 --> 00:14:02,763 you are still talking about Kamilah. 366 00:14:05,267 --> 00:14:08,803 Which is exactly the point. 367 00:14:08,837 --> 00:14:11,539 I was never going to be enough for you. 368 00:14:11,573 --> 00:14:13,708 Never going to earn your respect. 369 00:14:13,742 --> 00:14:15,977 You know, I've done things 370 00:14:16,011 --> 00:14:18,312 that you would never have approved of. 371 00:14:18,347 --> 00:14:19,814 I died, 372 00:14:19,848 --> 00:14:22,350 dressed as someone in the service industry, 373 00:14:22,384 --> 00:14:24,318 I shagged a Floridian, 374 00:14:24,353 --> 00:14:26,153 I even ate a Cheeto. 375 00:14:26,188 --> 00:14:27,655 That's right. 376 00:14:27,689 --> 00:14:29,490 Chewing it was deafening. 377 00:14:29,524 --> 00:14:31,559 And it's the happiest I have ever been. 378 00:14:31,593 --> 00:14:33,527 Don't get upset, dear. 379 00:14:33,562 --> 00:14:34,862 You barely fit in that dress, 380 00:14:34,896 --> 00:14:36,530 and I'm afraid you're going to 381 00:14:36,565 --> 00:14:38,332 hulk out, as it were. 382 00:14:38,367 --> 00:14:41,002 Okay. 383 00:14:41,036 --> 00:14:45,172 I'm sorry we didn't have a better relationship. 384 00:14:45,207 --> 00:14:48,442 And I wish you both the best. 385 00:14:57,653 --> 00:15:00,254 All right, idiot, any last words? 386 00:15:00,288 --> 00:15:02,957 Go ahead and retire me already. 387 00:15:02,991 --> 00:15:04,925 Oh, you're not getting retired, Michael. 388 00:15:04,960 --> 00:15:08,095 - I'm not? - No, retirement is a spectacle. 389 00:15:08,130 --> 00:15:09,964 Everyone would see the flaming ladles go down your throat. 390 00:15:09,998 --> 00:15:12,066 Everyone would hear your eternal shrieks of agony, 391 00:15:12,100 --> 00:15:14,379 blah, blah, blah, then they'd ask me what you did. 392 00:15:14,404 --> 00:15:16,105 I don't need that kind of scrutiny right now. 393 00:15:16,130 --> 00:15:17,160 So, 394 00:15:17,185 --> 00:15:19,129 I'm just gonna throw you in this unmarked room 395 00:15:19,154 --> 00:15:21,022 for the rest of eternity. 396 00:15:21,810 --> 00:15:23,711 And since it seems you love humans so much, 397 00:15:23,745 --> 00:15:25,312 I'll torture you like one. 398 00:15:25,347 --> 00:15:26,914 All you'll have for entertainment 399 00:15:26,948 --> 00:15:31,218 is that giant stack of "New Yorker" magazines. 400 00:15:31,253 --> 00:15:32,620 Oh, come on. 401 00:15:32,654 --> 00:15:34,989 You and I both know I'll never read those. 402 00:15:35,023 --> 00:15:36,490 Of course you won't. 403 00:15:36,525 --> 00:15:41,495 But they'll just keep coming. 404 00:15:44,499 --> 00:15:46,233 Goodbye, Michael. 405 00:15:46,268 --> 00:15:48,569 We will leave you with one of Bad Janet's classic farts. 406 00:15:48,603 --> 00:15:52,440 The smell will linger for 10 million years. 407 00:15:52,474 --> 00:15:55,309 All right, here comes the boom! 408 00:15:55,343 --> 00:15:56,944 Oh wait, actually, 409 00:15:56,978 --> 00:15:59,680 before I absolutely let it rip, 410 00:15:59,715 --> 00:16:01,115 I just have one more thing I have to do. 411 00:16:01,149 --> 00:16:02,116 What? 412 00:16:06,221 --> 00:16:07,855 It's me, Good Janet. 413 00:16:07,889 --> 00:16:09,423 Janet. 414 00:16:09,458 --> 00:16:11,258 I thought you were a marble. 415 00:16:11,293 --> 00:16:12,445 That was a trick. 416 00:16:12,470 --> 00:16:13,671 I realized if we wanted our friends 417 00:16:13,696 --> 00:16:15,507 to have any chance of survival, 418 00:16:15,532 --> 00:16:18,432 I had to learn how to do a lot of bad things really quickly. 419 00:16:18,467 --> 00:16:19,967 So, I did. 420 00:16:20,001 --> 00:16:21,836 Now I'm ready to go back to being nice again. 421 00:16:21,870 --> 00:16:23,437 What happened? 422 00:16:26,575 --> 00:16:28,142 Okay, now I'll be nice again. 423 00:16:31,313 --> 00:16:33,280 Could you please stop doing that? 424 00:16:33,315 --> 00:16:35,149 It helps me think. 425 00:16:37,319 --> 00:16:38,786 We've been through every argument. 426 00:16:38,820 --> 00:16:41,455 Contractualist, Kantian, 427 00:16:41,490 --> 00:16:43,290 what would Superman do, 428 00:16:43,325 --> 00:16:45,526 what would Rihanna do... 429 00:16:45,560 --> 00:16:47,361 are we missing anything? 430 00:16:47,395 --> 00:16:50,965 Hit me right now with your most obscure, boring-est, 431 00:16:50,999 --> 00:16:54,802 old white dude with a long wizard beard mumbo-jumbo. 432 00:16:54,836 --> 00:16:59,507 Okay, our friends are going to the Bad Place, 433 00:16:59,541 --> 00:17:04,478 and us choosing to go with them won't lessen their suffering. 434 00:17:04,513 --> 00:17:08,516 So, morally, 435 00:17:08,550 --> 00:17:10,651 we're allowed to go. 436 00:17:10,685 --> 00:17:13,387 But let's forget about the ethics for a second. 437 00:17:13,421 --> 00:17:15,322 After everything that's happened, 438 00:17:15,357 --> 00:17:19,493 don't we deserve to be together 439 00:17:19,528 --> 00:17:21,428 and happy for once? 440 00:17:26,201 --> 00:17:27,501 Judge? 441 00:17:27,536 --> 00:17:29,270 Have you made your decision? 442 00:17:29,304 --> 00:17:31,005 Yeah. 443 00:17:31,039 --> 00:17:33,040 We're not going to the Good Place. 444 00:17:33,074 --> 00:17:35,176 I mean, that was never actually an option, 445 00:17:35,210 --> 00:17:37,778 but for the sake of your test, we're not going. 446 00:17:37,813 --> 00:17:39,513 What do you mean? 447 00:17:39,548 --> 00:17:42,349 Well, I was 99% sure that going was the wrong move, 448 00:17:42,384 --> 00:17:44,685 but since our whole relationship has been 449 00:17:44,719 --> 00:17:46,053 me being sure of something 450 00:17:46,087 --> 00:17:47,788 and Chidi explaining why I was wrong, 451 00:17:47,823 --> 00:17:50,191 I owed it to him to quadruple check. 452 00:17:50,225 --> 00:17:53,194 The capper came when I realized... 453 00:17:53,228 --> 00:17:55,062 that ain't Chidi. 454 00:17:55,096 --> 00:17:58,265 The Chidi I know wouldn't argue that he should be rewarded 455 00:17:58,300 --> 00:18:00,935 while his friends got punished, and he would never 456 00:18:00,969 --> 00:18:03,370 "forget about ethics for a second." 457 00:18:03,405 --> 00:18:04,572 I don't know who this joker is, 458 00:18:04,606 --> 00:18:06,240 but it's not Chidi Anagonye. 459 00:18:06,274 --> 00:18:07,541 Wait, but what about the... 460 00:18:09,177 --> 00:18:10,711 Well done, Eleanor. 461 00:18:10,745 --> 00:18:12,947 You can take a seat and wait for the others. 462 00:18:12,981 --> 00:18:14,582 And can I have that medallion back 463 00:18:14,616 --> 00:18:16,450 'cause it's actually a coaster for my sodas? 464 00:18:16,484 --> 00:18:18,052 Mm-hmm. 465 00:18:18,086 --> 00:18:20,554 Where is the real Chidi, though? Is he okay? 466 00:18:20,589 --> 00:18:22,456 He's still taking his test. 467 00:18:24,626 --> 00:18:26,227 Okay, this is ridiculous. 468 00:18:26,261 --> 00:18:28,562 Um... 469 00:18:28,597 --> 00:18:32,566 I'm just gonna choose... 470 00:18:32,601 --> 00:18:33,801 Brown. 471 00:18:33,835 --> 00:18:35,436 Gray's the obvious choice, 472 00:18:35,470 --> 00:18:38,005 which is probably why I shouldn't choose it. 473 00:18:38,039 --> 00:18:39,440 Brown. Nope. 474 00:18:39,474 --> 00:18:41,008 Gray. 475 00:18:41,042 --> 00:18:42,176 Nope. Brown. 476 00:18:42,210 --> 00:18:43,177 Brown hat. 477 00:18:48,316 --> 00:18:50,284 All right, fun stuff. 478 00:18:50,318 --> 00:18:51,518 - Yeah. - Yeah? 479 00:18:51,553 --> 00:18:52,786 Feeling good? 480 00:18:52,821 --> 00:18:53,988 - Very. - I think so, yes. 481 00:18:54,022 --> 00:18:55,089 Great. 482 00:18:55,123 --> 00:18:57,124 You're all going to the Bad Place. 483 00:18:59,285 --> 00:19:01,085 Okay, um, 484 00:19:01,119 --> 00:19:03,582 if I was the one who failed, could you at least 485 00:19:03,606 --> 00:19:06,215 tell me why I failed, for my own edification? 486 00:19:06,276 --> 00:19:08,877 It took you 82 minutes to choose a hat. 487 00:19:08,912 --> 00:19:11,213 But did I at least choose the right one? 488 00:19:11,247 --> 00:19:13,248 There is no right one. They're hats. 489 00:19:13,283 --> 00:19:16,585 Come on, man. Ugh. 490 00:19:16,619 --> 00:19:18,620 Tahani, you skipped a lot of rooms 491 00:19:18,655 --> 00:19:20,289 that I thought would entice you, 492 00:19:20,323 --> 00:19:22,424 but you weren't supposed to open any doors, 493 00:19:22,459 --> 00:19:24,893 and you couldn't resist confronting your parents. 494 00:19:24,928 --> 00:19:26,214 Sorry, everyone. 495 00:19:26,246 --> 00:19:28,843 But now that I failed, can I go back in 496 00:19:28,878 --> 00:19:31,079 and talk to Winston Churchill and Freddie Mercury? 497 00:19:31,113 --> 00:19:32,547 No. 498 00:19:32,581 --> 00:19:35,050 Jason, your test was about impulse control, 499 00:19:35,084 --> 00:19:36,851 and you showed great improvements, 500 00:19:36,886 --> 00:19:41,456 but you never asked if you could opt not to play. 501 00:19:41,490 --> 00:19:44,726 I mean, you basically told me, 502 00:19:44,760 --> 00:19:48,530 an all-knowing judge, to just shut up and go away. 503 00:19:48,564 --> 00:19:52,367 Do you realize how insane that is? 504 00:19:52,401 --> 00:19:54,035 Not as insane as picking off 505 00:19:54,070 --> 00:19:56,438 the greatest quarterback of all time, Black Bortles, 506 00:19:56,472 --> 00:19:58,873 to set up a last second game-winning field goal. 507 00:20:01,010 --> 00:20:04,579 Now, Eleanor's test was about her selfishness, 508 00:20:04,613 --> 00:20:06,614 - and she actually... - I failed. 509 00:20:06,649 --> 00:20:10,986 I shoved an old lady down the stairs to get to the raw bar, 510 00:20:11,020 --> 00:20:13,254 'cause I'm a shrimp fiend. 511 00:20:13,289 --> 00:20:15,757 So, we all failed, let's not dwell on it. 512 00:20:17,360 --> 00:20:20,095 All right, shall we? 513 00:20:25,101 --> 00:20:27,635 Oh, I am gonna miss you guys. 514 00:20:27,670 --> 00:20:29,771 I made a little video of our time together. 515 00:20:33,109 --> 00:20:34,676 Oh, look, there we are. 516 00:20:34,710 --> 00:20:37,145 You know, I thought I'd have a stomachache right now, 517 00:20:37,179 --> 00:20:38,513 but weirdly... 518 00:20:38,547 --> 00:20:40,582 ? And everything I would... ? 519 00:20:40,616 --> 00:20:41,649 I do. 520 00:20:41,684 --> 00:20:42,951 There's my guy. 521 00:20:42,985 --> 00:20:44,786 - What? - Doesn't matter. 522 00:20:44,820 --> 00:20:46,310 I'm gonna miss you, bud. 523 00:20:46,335 --> 00:20:48,470 Every time they pull my eyeballs out through my mouth, 524 00:20:48,495 --> 00:20:49,562 I'll think of you. 525 00:20:51,827 --> 00:20:53,094 I'm gonna frame that one. 526 00:20:53,129 --> 00:20:55,670 We gave it our best shot, guys. 527 00:20:55,695 --> 00:20:58,867 I say we go through the portal, get a good night's sleep, 528 00:20:58,901 --> 00:21:01,169 come back fresh in the morning. 529 00:21:01,203 --> 00:21:02,771 Try again. 530 00:21:02,805 --> 00:21:04,139 Oh, Jason. 531 00:21:04,173 --> 00:21:05,473 I feel like you always understand 532 00:21:05,508 --> 00:21:07,942 about 20% of what's happening. 533 00:21:07,977 --> 00:21:10,045 - Thanks. - Sure. 534 00:21:11,147 --> 00:21:13,048 I mean, look at us. 535 00:21:13,082 --> 00:21:14,649 Good times. 536 00:21:14,683 --> 00:21:17,786 All right, off to eternal damnation. 537 00:21:17,820 --> 00:21:19,054 Do you hear something? 538 00:21:20,173 --> 00:21:22,991 Hey! Oh! 539 00:21:23,025 --> 00:21:24,392 Hey, guys. 540 00:21:24,427 --> 00:21:26,194 How you been? 37823

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.