All language subtitles for Teenage+Dirtbag.DVDRip.VoMiT.tr.srt

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,500 --> 00:00:02,000 www.moviesubtitles.org 2 00:00:25,791 --> 00:00:28,051 Thayer Man James adlı bir çocuk tanıyordum 3 00:00:31,356 --> 00:00:34,636 Ona yakın olmak için birçok şey yapmıştım 4 00:00:42,166 --> 00:00:43,866 Benim adım Amber Lane 5 00:00:46,072 --> 00:00:49,372 Soyadımdan dolayı hep onun yanında otururdum 6 00:02:03,000 --> 00:02:06,100 Bilimde bir konu üzerinde 1 hafta çalışırız 7 00:02:07,203 --> 00:02:10,893 Tüm sınıf bıkar ama yine de bu konuda meraklı görünürler 8 00:02:15,473 --> 00:02:18,183 Bazen bilimle ilgili birçok konuda endişeleniriz. 9 00:02:19,505 --> 00:02:23,065 Mesela ufak bir domuzun derisini ayırırken 10 00:02:30,880 --> 00:02:33,660 Haftanın sonunda toplamamız gerekirdi 11 00:02:35,140 --> 00:02:40,920 Hepinize şimdi birer poşet dağıtıcam her biriniz lütfen bunlara koyun 12 00:02:42,350 --> 00:02:45,660 Ve lütfen, dinleyin, aynı parça olmasın 13 00:02:46,195 --> 00:02:49,205 Biraz daha temiz çalışmanızı istiyorum 14 00:02:50,470 --> 00:02:56,110 Bu poşetlere koyduktan sonra ödevinizi yanınıza alıyorsunuz.. 15 00:02:56,633 --> 00:02:59,673 ..ve sonra onunla evde ilgileneceksiniz. 16 00:03:01,453 --> 00:03:04,183 Sonra bana geri getirirsiniz. 17 00:03:04,674 --> 00:03:07,594 Herkes anladı mı ? 18 00:03:14,824 --> 00:03:17,694 Gerçekten iğrenç bişey bu 19 00:03:19,264 --> 00:03:20,694 Ben alırım onu 20 00:03:25,114 --> 00:03:27,204 Bunu içmem için bana ne kadar verirsiniz ? 21 00:03:28,027 --> 00:03:31,617 İğrençsin 5 dolar veririm ben 22 00:03:32,366 --> 00:03:33,546 5 dolar mı..saçmalama az 23 00:03:34,091 --> 00:03:35,741 Ben 5 dolar daha veririm 24 00:03:36,992 --> 00:03:39,842 Ben 10 veririm içersen -Ne yapıyorsun ya saçmalama 25 00:03:40,270 --> 00:03:43,060 10 dolar harbi mi ? -Evet..nasılsa içemeyeceksin 26 00:03:44,094 --> 00:03:47,014 20 dolar eder -Ben bi 5 daha koyarım 27 00:03:49,039 --> 00:03:51,899 İçemez be -Hadi gösterin paraları ciddiyim 28 00:03:52,641 --> 00:03:56,971 Tamam ben 25 veriyorum..içeceksin ama hepsini -40 eder 29 00:04:01,559 --> 00:04:03,789 10 dolar daha istiyorum -Sen ver 30 00:04:04,868 --> 00:04:07,668 Kimde 10 dolar var hadi. -Ben 10 dolar veririm 31 00:04:08,603 --> 00:04:10,693 Ne yapıyorusn sen ? -50 dolar etti abi 32 00:04:11,739 --> 00:04:15,179 50 dolar -Tamam masaya koyun hadi parayı göreyim 33 00:04:19,056 --> 00:04:22,126 Ne kadar içmem gerek bu kadar yeter mi ? 34 00:04:23,472 --> 00:04:25,472 50 dolar alacak yani 35 00:04:29,306 --> 00:04:31,876 Paranızı alın -Biliyordum 36 00:04:32,971 --> 00:04:35,301 Beleşe içicem 37 00:04:36,032 --> 00:04:37,412 İç hadi -Bakalım 38 00:04:52,127 --> 00:04:53,457 Dehşettin ya 39 00:04:55,995 --> 00:04:58,745 Sen ne diyorsun ? -Ne konuda ? 40 00:05:00,894 --> 00:05:02,004 Hadi benle ilgili 41 00:05:03,559 --> 00:05:05,309 Senle ilgili hiçbişey demiyorum. 42 00:05:07,643 --> 00:05:11,963 Adıyla ilgili bunları hatırlıyorum ama bir şekilde aklımda yer etmişti. 43 00:05:12,827 --> 00:05:15,227 Her gün beni deniyordu 44 00:05:18,192 --> 00:05:19,932 Ama bu çok uzun zaman önceydi 45 00:05:21,138 --> 00:05:25,448 Artık büyüdüm.Ve bu tarz şeyler ilgimi çekmiyor 46 00:05:30,203 --> 00:05:34,733 Her zamanki gibi markete gitmiştim bişeyler almak için 47 00:05:35,881 --> 00:05:39,281 İyi günler. Selam güzelim -Selam Stace 48 00:05:40,537 --> 00:05:42,867 İyi görünüyorsun -Bayağı şiştim ama 49 00:05:44,111 --> 00:05:45,571 Başka kim hamile biliyor musun ? -Kim ? 50 00:05:46,361 --> 00:05:48,871 Frank'in eşi -Hadi ya.. Ne güzel 51 00:05:49,412 --> 00:05:55,432 Telma ve Jarris'i duydun mu? -Hiç haberim yok 52 00:05:56,417 --> 00:05:58,897 Artık duyamazsın da -Nasıl yani ? 53 00:05:59,921 --> 00:06:02,971 1 ay önce haber almıştım. -Gerçekten mi ? 54 00:06:04,151 --> 00:06:07,251 Gazetede yazıyordu -Hadi ya 55 00:06:07,898 --> 00:06:11,228 Sen gittin mi cenazesine? Giden var mıydı ? 56 00:06:11,846 --> 00:06:14,566 Bilmiyorum. Ama üzüldüm 57 00:06:15,386 --> 00:06:19,326 Tabi nehirde mi bulmuşlar cesedi? -Evet sanırım 58 00:06:19,980 --> 00:06:25,200 İstediğine sor, suya atlamış ve su yerine kayaya çarpmış 59 00:06:26,306 --> 00:06:28,116 Ölmüş 60 00:07:47,999 --> 00:07:50,389 Geç kaldınız 61 00:07:50,885 --> 00:07:53,825 Doğru -Senin yüzünden 62 00:07:55,833 --> 00:07:59,183 Amber bu gece iş var..o yüzden çabuk olmalıyız 63 00:08:00,630 --> 00:08:04,070 Ben son kumsal partisinden sabıkalıyım unuttun mu ? 64 00:08:04,940 --> 00:08:08,860 6 kişi gelecekti hani ? -Tamam ya 65 00:08:11,388 --> 00:08:13,658 En şirinini bulana kadar bekle 66 00:08:41,601 --> 00:08:44,121 Hey kaltak -Naber sürtük ? 67 00:08:44,706 --> 00:08:46,796 Bu sene mezun olacağımıza inanabiliyor musun ? 68 00:08:47,335 --> 00:08:50,925 Biliyorum heyecanlıyım. -Harika partiler olacak süper 69 00:08:52,544 --> 00:08:56,314 Sen programı aldın mı ? -Evet yeni dersler ve sınıflar 70 00:08:56,870 --> 00:08:59,590 Şimdi dersin ne ? -Düşünce Eylemi, senin ? 71 00:09:00,249 --> 00:09:02,869 Benim de Cebir..ne güzel di mi ? 72 00:09:03,531 --> 00:09:06,251 Sonra tarih -Benim de -Birlikte gidelim 73 00:09:07,812 --> 00:09:12,012 Boş dersim var. -Tamam yemekte görüşürüz 74 00:09:57,375 --> 00:10:00,205 Selam herkese. Ben bay Ruskowich 75 00:10:03,820 --> 00:10:07,970 Size Düşünce Sanatı dersini öğreticem. 76 00:10:14,749 --> 00:10:18,049 Rusko diye de bilinir 77 00:10:19,462 --> 00:10:22,892 Eminim etkilenmişsinizdir. 78 00:10:23,458 --> 00:10:27,448 Yine de müdürler öğretmenlere lakap takmıyor 79 00:10:28,099 --> 00:10:32,739 Çok kişisel ve tanıdık.Bu yüzden bana Rusko demek yok 80 00:10:35,859 --> 00:10:38,209 Artık ben bay Ruskowich im -Rusko 81 00:10:40,997 --> 00:10:43,507 Pekiala siz beni tanıdnız şimdi sıra bende 82 00:10:44,634 --> 00:10:46,674 Adınızı söylediğimde lütfen sırayla otursun 83 00:11:27,876 --> 00:11:29,026 Thayer Man James ? 84 00:11:32,558 --> 00:11:34,488 Thayer Man James 85 00:11:58,208 --> 00:12:01,538 Pekiala..yaratıcı yazarlar. 86 00:12:02,597 --> 00:12:06,407 Yaratıcı yazarlar..kolay bir isim di mi ? 87 00:12:07,951 --> 00:12:13,081 Görüyorum hepinizi, dersi sevmeyenler sevenler, inekler ,palyaçolar 88 00:12:14,801 --> 00:12:17,611 Herkimseniz benim için farketmez. 89 00:12:18,336 --> 00:12:21,116 Sizi filer gibi doldurmak değil amacım 90 00:12:22,246 --> 00:12:25,276 Ruhunuzu yakmak için burdayım. 91 00:12:26,537 --> 00:12:31,687 Burda benimleyken kendinize gelebilir ve içinizi iyleştirebilirsiniz. 92 00:12:32,633 --> 00:12:40,693 Ama bunu yaparken bu zorlu, cool,popüler lise maskeleriniz çıkarmanız gerek 93 00:12:41,055 --> 00:12:43,345 Buna şimdi başlayın. 94 00:12:44,557 --> 00:12:46,647 Ruhlarınızı gömün. 95 00:12:48,056 --> 00:12:52,076 Ya da siz bilirsiniz. Ben size bunu yaptırırım 96 00:12:52,713 --> 00:12:57,983 Herşeyi yaptırabilirim size.Ama önce bu snıftan çıkmanız gerek 97 00:12:59,728 --> 00:13:01,448 Ve ben de size bu şansı verebileyim 98 00:13:03,092 --> 00:13:04,902 Müzik sever misiniz ? 99 00:13:33,278 --> 00:13:36,738 Ben bayan Burrows, çalışma sorumlunuzum 100 00:13:38,013 --> 00:13:45,703 Her masada üzerinde isminiz yazan bir paket var, onu bulup, imzalayın 101 00:13:46,937 --> 00:13:50,007 Kolduğunuzu bulunca paketinizi buldunuz demektir 102 00:13:52,953 --> 00:13:54,633 Pekiala hadi oturun 103 00:13:56,393 --> 00:13:59,613 Herkes açsın hadi birlikte kuralları okuycaz 104 00:14:01,811 --> 00:14:09,631 Konuşmak yok..yemek içmek yok sakız ve kulaklık yok 105 00:14:10,231 --> 00:14:12,501 Oturduğunuz koltuktan başka yere oturmak yok 106 00:14:13,328 --> 00:14:15,598 Çalışma zamanı şu an eğlence değil 107 00:14:16,555 --> 00:14:19,265 Dersinize ödevleriniz hazır şekilde gelin 108 00:14:20,146 --> 00:14:22,956 Ödeviniz yoksa kitap okuyun. 109 00:14:23,595 --> 00:14:26,855 Tuvaleti kullanmak için izin isteyin 110 00:14:27,684 --> 00:14:30,344 Burdaki zamanınızı akıllıca kullanın 111 00:16:19,237 --> 00:16:22,557 Koç, biraz dinlenebilir miyiz ? -Tamam 112 00:16:23,710 --> 00:16:27,490 10 dakika vaktiniz var su falan için sonra tekrar başlıycaz 113 00:16:34,094 --> 00:16:36,244 Atışı çalışalım mı ? -Evet 114 00:16:49,466 --> 00:16:52,726 Orda iyi durdun..Aferin 115 00:16:55,648 --> 00:16:58,858 Çok güzel.Siz birlikte biraz çalışın tamam mı ? 116 00:17:01,204 --> 00:17:05,264 İnanamıyorum ya bu benim son senem Her yerde hayranlarım var 117 00:17:05,778 --> 00:17:10,948 Saçmalık bu..ve değişecek. -Gayet iyi gidiyor.. 118 00:17:11,434 --> 00:17:14,464 İsterseniz birlikte çalışabiliriz -Hayır 119 00:17:15,402 --> 00:17:18,912 Kimsenin saçma sapan konuşmasını istemiyorum 120 00:17:20,474 --> 00:17:23,844 Jeff sen Christy'yle çalışırken çok rahattın di mi ? 121 00:17:24,567 --> 00:17:29,657 Evet onla daha önce çalıştım. Ama Amber gibi değil 122 00:17:30,296 --> 00:17:31,906 Lütfen beni çekmeyin lütfen 123 00:17:32,784 --> 00:17:36,594 Christy'yi kaldıramıyor..beni nasıl kaldıracak !? 124 00:17:37,871 --> 00:17:43,201 Lütfen 3. yılım bu 3 yıldır bu anı bekliyorum güzel bişeyler olacak lütfen 125 00:17:43,649 --> 00:17:48,619 Biliyorum zor bi karar bu.Ama insanların göz zevki de önemli 126 00:17:49,172 --> 00:17:52,642 Christy'de göz zevkleri bozulmuyor mu yani ? 127 00:17:53,214 --> 00:17:58,134 Bu Christy'nin hatası değil.Mutlu değilsin üzgünüm Amber.. 128 00:17:59,550 --> 00:18:03,160 "Bu benim takımım" diye bişey yok. 129 00:18:34,551 --> 00:18:36,121 Vaktimi harcıyorsun 130 00:18:57,542 --> 00:18:58,772 Alo ? 131 00:19:00,684 --> 00:19:04,744 Yo yo bişey düşürdüm 132 00:19:06,668 --> 00:19:08,348 Evet..dün gönderdim 133 00:19:12,271 --> 00:19:15,071 Ne zaman evde olursun ? 134 00:19:16,040 --> 00:19:18,060 Tamam 135 00:19:19,431 --> 00:19:25,751 Bugün markete uğradım, kasiyer kız birlikte okula gititğimiz çocuğun ölmüş olabileceğini söyledi 136 00:19:29,021 --> 00:19:31,781 Hayır hayır onu hatırlamıyorum 137 00:19:38,872 --> 00:19:42,512 Hala yakalamaya mı çalışıyorsun? -Manyaksın ya 138 00:19:42,936 --> 00:19:45,576 Yakalayamayacaksın.Gel bi bira al da 139 00:19:46,402 --> 00:19:49,332 2 tane yakalayıp çadırıma koydum 140 00:19:50,068 --> 00:19:53,428 Lütfen onları bakacağını söyleme. -Senin için de yakalayayım mı ? 141 00:19:54,238 --> 00:19:58,488 Hayır. Ama bence bırak onları da bizimle gel 142 00:19:59,084 --> 00:20:00,804 Nasılsa ölecekler 143 00:20:02,531 --> 00:20:04,591 Hadi 144 00:20:20,678 --> 00:20:23,598 Selam -Selam 145 00:20:24,136 --> 00:20:26,526 Duşu kullanabilir miyim ? -Evet 146 00:20:27,587 --> 00:20:30,437 Bi dahakine sizle gelmem gerekecek 147 00:20:30,437 --> 00:20:33,897 Kural bu..ailem çok katıdır bu konuda. 148 00:22:07,922 --> 00:22:09,982 Amber napıyorsun burda ? 149 00:22:12,196 --> 00:22:14,996 Senle ponponluk yapan çocuk var ya.. 150 00:22:16,772 --> 00:22:18,382 ..o senin sevgilin mi ? 151 00:22:28,820 --> 00:22:30,410 Ne salak herif bu ya 152 00:22:31,946 --> 00:22:37,416 Bence ponponkızlar hep çekicidir 7.sınıftan beri onlara ilgim var benim 153 00:22:38,383 --> 00:22:42,113 Çok seksiler Ve sen de çok tatlısın. -Abicim..git başımdan 154 00:22:54,635 --> 00:22:55,545 Ne yaptın sen ? 155 00:22:59,067 --> 00:23:00,547 Senin sorunun ne manyak ?! 156 00:23:01,466 --> 00:23:05,796 Ne senin derdin habire bişeyler yiyorsun manyak mısın ya !? 157 00:23:09,949 --> 00:23:12,849 Defol çık dışarıya pislik 158 00:23:22,736 --> 00:23:23,686 Ne yapıyorsunuz ? 159 00:23:24,495 --> 00:23:27,175 Liste yapıyoruz -Öyle mi ? 160 00:23:27,737 --> 00:23:30,197 Bakmak ister misin ? -Hayır 161 00:23:31,725 --> 00:23:33,725 Hadi sen de gir işte. 162 00:23:36,423 --> 00:23:41,363 Aslında haklı olabilirsin ama bizim takımda böyle bişey olmuyor Ashley 163 00:23:44,863 --> 00:23:46,513 Yani olmaz gidiyorum 164 00:23:58,526 --> 00:23:59,506 Kes şunu 165 00:24:01,238 --> 00:24:02,558 Afedersiniz uyuyakalmışım. 166 00:24:10,188 --> 00:24:12,568 Güzel nerden geldin ? -California. 167 00:24:13,780 --> 00:24:17,740 Hoşgeldin. Şurdaki masaya geç lütfen 168 00:24:19,416 --> 00:24:24,406 Sınıf yeni arkadaşınıza hoş geldin deyin California dan gelmiş 169 00:24:25,602 --> 00:24:29,052 Yeni Malibu değil mi ? Paper Dime de arkadaşım vardı 170 00:24:30,856 --> 00:24:35,096 Okulunuzda çete falan var mıydı ? -Hayır 171 00:24:40,825 --> 00:24:42,635 Ne bakıyorsun ? -Sen ne bakıyorsun ? 172 00:25:36,404 --> 00:25:38,574 Sanırım benimle ofise gelmen gerekecek. 173 00:27:02,571 --> 00:27:03,621 Bugün okul nasıldı ? 174 00:27:07,110 --> 00:27:08,260 Bilmem iyi 175 00:27:09,981 --> 00:27:14,101 İyi bi gün müydü ? -Evet..güzeldi işte 176 00:27:17,102 --> 00:27:19,922 Buna eminim. 177 00:27:21,704 --> 00:27:23,664 Okuldan aradılar 178 00:27:28,816 --> 00:27:33,526 Baba ufak bişeydi..Sadece ufak bi çalışma sorunu 179 00:27:40,019 --> 00:27:42,809 Öyle mi ? 180 00:27:45,918 --> 00:27:47,098 Senle dövüşürüm biliyorsun 181 00:27:47,964 --> 00:27:51,524 Duwii gel buraya 182 00:28:07,171 --> 00:28:08,381 Bi daha okuldan telefon alırsam daha kötüsü olacak 183 00:29:06,190 --> 00:29:07,400 Ne oldu sana ? 184 00:29:08,920 --> 00:29:11,890 Müdürün ofisine gittikten sonra eve döndüm 185 00:29:12,624 --> 00:29:13,754 ..ve düştüm 186 00:29:14,537 --> 00:29:16,067 Kavga etmişsin sen 187 00:29:17,676 --> 00:29:19,546 Öyle mi diyorsun ? 188 00:29:20,386 --> 00:29:24,996 Sofistike ponponkız zekası..belki de doktor olmalısın sen 189 00:29:26,678 --> 00:29:30,118 Neyse sen önüne dön 190 00:30:57,236 --> 00:30:59,666 Pekiala..bu çalışma şu an bitmiştir 191 00:31:00,450 --> 00:31:03,730 Eğer bugün bitiremezseniz sizi alırım. 192 00:31:07,345 --> 00:31:11,275 Bileklerimden tutman gerek -Dengede duramıyorum 193 00:31:13,034 --> 00:31:16,894 Ama en güvenli yol bu -Kollarımı tutuyorsun 194 00:31:17,925 --> 00:31:20,125 Beni çok yavaş yakalıyorsun diye 195 00:31:20,980 --> 00:31:23,510 Beni at ve yakala 196 00:31:49,316 --> 00:31:51,046 Amber iyi misin ? 197 00:31:51,961 --> 00:31:53,551 Kanıyor ya -Bakayım 198 00:31:55,612 --> 00:31:57,822 Ufak bi çizik..bişey olmaz. 199 00:31:58,514 --> 00:32:01,134 Ben onu revire götüreyim -Yo sana burda ihtiyacım var. 200 00:32:01,564 --> 00:32:03,374 ..rutinleri değiştirmemiz gerecekek belli ki 201 00:32:03,998 --> 00:32:05,018 Ben hocayı çağırayım 202 00:32:06,159 --> 00:32:10,239 Hayır..ailemi ararlar 203 00:32:21,985 --> 00:32:24,375 Ailen nerde canım ? -Onları çağırmadım 204 00:32:25,470 --> 00:32:27,920 Gel 205 00:32:37,500 --> 00:32:39,070 Ne yapıyorsun ? 206 00:32:39,771 --> 00:32:40,931 Dinleniyorum 207 00:32:41,867 --> 00:32:44,147 Dikiş attılar. -Duydum 208 00:32:47,937 --> 00:32:50,797 Benle iskeleye gelmen gerek 209 00:32:51,281 --> 00:32:54,611 Yine aynı şey olmuş 210 00:33:01,722 --> 00:33:04,272 Nasıl yapacağını göstermen gerek 211 00:33:38,203 --> 00:33:42,983 Ödeviniz, sizin için bi anlam ifade eden şarkının sözlerini getirmekti 212 00:33:44,674 --> 00:33:46,494 Hadi bakalım duyalım 213 00:33:49,341 --> 00:33:52,761 Dedikodulara göre bu açılmayacak 214 00:33:55,732 --> 00:33:57,272 Gayet iyi 215 00:33:58,830 --> 00:34:03,810 Elinizdeki formlara nasıl bir yazarsınız yazıp döktürün bakalım 216 00:34:04,637 --> 00:34:09,247 Şiir..ve etrafımızı saran tek birşey var aslında 217 00:34:10,064 --> 00:34:11,994 Sizi etkileyen şey..müzik 218 00:34:13,537 --> 00:34:16,357 Müzik ve sözleri bizi anlatır. 219 00:34:18,471 --> 00:34:21,551 Sözleri biraraya getirip, sihir yaratabilirsiniz 220 00:34:22,477 --> 00:34:27,267 Sihir kalbinizi ve aklınız çeler sizi bırakmaz. 221 00:34:28,981 --> 00:34:34,691 Bunu derste sık sık yapıcaz. Müziği dinlemeye devam edin 222 00:34:35,451 --> 00:34:38,991 Size dokunan sizi çeken bir müzik mutlaka vardır 223 00:34:40,335 --> 00:34:41,605 Önce kim başlamak ister ? 224 00:34:42,998 --> 00:34:47,718 Dinliyoruz Jenna -Bayağı eski ama -Olsun 225 00:34:53,864 --> 00:34:56,194 1995 yılının şarkısı. -Evet 226 00:35:29,100 --> 00:35:30,160 Nasıldı sence ? 227 00:35:32,960 --> 00:35:34,550 Beğendim 228 00:35:35,352 --> 00:35:37,202 Hazır mısın ? 229 00:35:37,925 --> 00:35:41,655 Evet..bişey getirdim 230 00:35:43,955 --> 00:35:45,575 Tamam ilginç. 231 00:36:03,617 --> 00:36:09,777 Seni üzdüm biliyorum, seni sevmenin başka bir yolu yok sanki 232 00:36:10,821 --> 00:36:17,981 Masum doğduğumuza inanırsan, sana bir sürü güzellik sunabilirim kanıtlayabilirim 233 00:36:18,757 --> 00:36:25,077 İnan bana hepimiz masumuz..günahları yapan onlar..ve bir önemi yok 234 00:36:27,753 --> 00:36:30,363 Ne anladın ? 235 00:36:31,920 --> 00:36:34,520 Mektup gibi biraz -Mektup mu ? 236 00:36:35,417 --> 00:36:43,577 Evet..bir özür gibi. -Özür mü? -Bi arkadaşından 237 00:36:46,375 --> 00:36:48,335 Bi arkadaşından falan 238 00:36:52,908 --> 00:36:57,128 Belki de bir ailenin çocuğundan özür dilemesi 239 00:36:58,442 --> 00:37:04,542 ..ona yaptıkları herşey için üzgün olduklarını söylüyorlar. 240 00:37:08,199 --> 00:37:10,219 Yani öyle bişey 241 00:37:11,141 --> 00:37:13,601 Özür diliyorlar 242 00:37:19,999 --> 00:37:21,539 Tamam Amber otur 243 00:37:23,687 --> 00:37:27,287 Aslında oturmadan şunu ofise bırakabilir misin ? 244 00:38:09,519 --> 00:38:11,619 Bu bay Ruskowich den -Teşekkürler 245 00:38:49,724 --> 00:38:51,314 Baban evde mi ? 246 00:38:52,328 --> 00:38:58,298 Hayır -Köpeğim artık yürüyemiyor 247 00:39:00,980 --> 00:39:04,850 Ufakken onu vurdunuz ve artık yürüyemiyor 248 00:39:05,793 --> 00:39:10,623 14 yaşında ve hiç yürüyemedi 249 00:39:12,118 --> 00:39:15,628 Nedir o ? -Veteriner faturası 250 00:39:16,381 --> 00:39:19,111 274 dolar 251 00:39:24,899 --> 00:39:28,569 Al 252 00:39:38,751 --> 00:39:40,561 Kardeşin nerde ? -İçerde 253 00:40:01,753 --> 00:40:05,043 TV izlerken o koca kıçınla önüme geçme demedim mi ? 254 00:40:07,316 --> 00:40:10,156 Sensin koca kıçlı 255 00:40:11,421 --> 00:40:13,851 TV izliyorum. -Sussana ya 256 00:40:17,113 --> 00:40:20,273 Evet merak etme 257 00:40:27,516 --> 00:40:28,756 Senin sorunun ne ?! 258 00:40:30,653 --> 00:40:33,203 Kimse bişey yapmasın 259 00:40:35,045 --> 00:40:38,335 Çeneni kapat ya da çık dışarı -Nerdeyse ölüyorsun bil bunu 260 00:40:39,014 --> 00:40:40,114 Dışarı 261 00:40:44,483 --> 00:40:48,393 Jennie lütfen şu kahrolası yemeğimi getirir misin !? 262 00:41:11,366 --> 00:41:13,996 Gözlerini görüyorum..4 tüy damla ve kan. 263 00:41:15,060 --> 00:41:19,390 Kayıp bir güneş ve çitlerin arasından doğuyor 264 00:41:24,452 --> 00:41:28,712 BVe bu ses dayanılmaz. 265 00:41:31,404 --> 00:41:34,284 Seni yerden aldım ama koyacak başka bi yer yok 266 00:41:36,215 --> 00:41:40,055 Ben onlardan biriyim..Kardeşlerin istemediği 267 00:41:41,784 --> 00:41:44,664 Tenime dokunduğunda kandan damarlarım çatlar 268 00:41:49,640 --> 00:41:51,580 Ve gözlerinde onları görürüm 269 00:41:55,902 --> 00:41:59,842 Merak etme..seni aldım ve burdan götürücem derim 270 00:42:07,049 --> 00:42:08,399 Ben onlardan biriyim 271 00:42:44,662 --> 00:42:45,772 Ne bu ? 272 00:42:46,435 --> 00:42:47,625 Fazladan bi tane vardı 273 00:43:50,458 --> 00:43:54,928 Karların arasında turuncu izler..portakal kabukları 274 00:43:55,448 --> 00:43:59,108 ..sanki parça parça beni bekliyorlardı aynı kişiyle.. 275 00:44:00,978 --> 00:44:03,448 Deliliğin tepesinde..öylece durmak gibiydi 276 00:44:04,415 --> 00:44:05,845 Beyaz ve turuncu 277 00:44:06,599 --> 00:44:12,049 Ve siyah.Kağıtlar bitti ama gerisi yok 278 00:44:12,816 --> 00:44:20,836 Hepsi aklımdaydı..kollarımda ve kafamın arkasında.. 279 00:44:23,273 --> 00:44:25,803 Artık biliyordum pişman olacak bişeyler vardı 280 00:44:27,430 --> 00:44:31,220 Derin bir nefes aldım..ki pişmanlığa yer kalsın 281 00:44:32,960 --> 00:44:39,690 Doğru portakal..sadece beyaz ve akıl almaz siyah..etrafımdaydı. 282 00:44:42,953 --> 00:44:45,883 Evet Amber. Sorusu olan ? 283 00:44:47,542 --> 00:44:49,772 Benim var Neden bahsediyorsun ? 284 00:44:52,203 --> 00:44:54,223 Neden bahsediyor ? 285 00:44:55,509 --> 00:44:59,609 Büyük bir pişmanlıktan 286 00:45:00,091 --> 00:45:02,661 Pişmanlığın en güzel halinden 287 00:45:03,414 --> 00:45:09,444 Sıradaki kişiye geçmeden..nasıl hissettiniz söyler misiniz ? 288 00:45:09,877 --> 00:45:12,877 Ben üşüdüm -Evet 289 00:45:14,542 --> 00:45:19,952 Ben kötü bişey olduğunu sandım ama aynı zamanda iyi bişeydi de. 290 00:45:55,487 --> 00:45:58,267 Ödev ne zamana verilecekti ? "Salı !" 291 00:46:13,720 --> 00:46:17,160 En sevdiğin renk ne ? 292 00:46:22,229 --> 00:46:23,519 Beyaz 293 00:46:38,565 --> 00:46:39,695 O bi renk değil ki 294 00:46:50,085 --> 00:46:51,765 Tshirtüm ne renk ? 295 00:47:01,630 --> 00:47:02,620 En saftan bile temiz beyaz 296 00:47:23,885 --> 00:47:25,415 Kimin sakızı var ? 297 00:47:34,199 --> 00:47:35,539 Bi soru sordum size 298 00:47:41,984 --> 00:47:43,634 Tamam müdürün ofisine 299 00:47:59,667 --> 00:48:01,327 Ben de gideyim mi ofise ? 300 00:48:14,657 --> 00:48:17,007 Neydi o ? -Kaltak ya 301 00:48:17,766 --> 00:48:19,676 Evet..seni bile göndermiş. 302 00:48:20,547 --> 00:48:27,227 Bişey olmaz -Kaç kez müdürün ofisine gittin ? 303 00:48:27,871 --> 00:48:30,591 Sanırım çok çok çok kez 304 00:48:32,440 --> 00:48:35,820 Peki sence bu konuda..anlarsın ya -Bişey mi yapacaklar ? 305 00:48:37,372 --> 00:48:39,952 Evet -Yo bişey ypamıyorlar 306 00:48:40,943 --> 00:48:43,953 Kimse bişey yapamaz 307 00:48:47,968 --> 00:48:50,548 Bazen pisliğin teki oluyorsun biliyorsun di mi ? 308 00:49:50,317 --> 00:49:52,897 Bi bakireyi nasıl hamile bırakırsın ? Onu becererek. 309 00:53:12,635 --> 00:53:13,645 Yap hadi 310 00:53:15,927 --> 00:53:16,717 Yap hadi 311 00:53:26,852 --> 00:53:29,192 Bak hepsini yiyicem 312 00:56:16,175 --> 00:56:20,065 Bu kelimeleri bulun arkadaşlar. 313 00:56:22,634 --> 00:56:24,904 Kalemler sabırsızlıkla sizi bekliyor biliyorum 314 00:56:27,900 --> 00:56:32,300 Amber..benimle tuvalete gelir misin ? 315 00:56:32,908 --> 00:56:38,598 Arkadaşlarım sağlam bişey arıyor en sağlam da sensin 316 00:56:42,528 --> 00:56:45,778 Dimdik..kaya gibi 317 00:56:51,948 --> 00:56:54,268 Tamam herkes yerinden kalksın 318 00:56:59,289 --> 00:57:03,229 Şimdi yere oturun 319 00:57:05,888 --> 00:57:11,968 Hadi dönün biraz rahatlayın 320 00:57:18,932 --> 00:57:20,592 Ne yapıyorsun ? 321 00:57:25,000 --> 00:57:25,880 Senin sorunun ne ? 322 00:57:27,782 --> 00:57:28,942 Bırak beni 323 00:57:40,521 --> 00:57:44,351 Bana biri yardım edebilir mi ? Kimin yazısı hazır ? 324 00:57:47,229 --> 00:57:49,959 Ben -Güzel 325 00:57:58,889 --> 00:58:01,509 Çılgın..çılgınca düşünceler. 326 00:58:03,140 --> 00:58:07,290 Deli gibi..apayrı..bomboş 327 00:58:10,146 --> 00:58:11,726 Çılgın bir takıntı 328 00:58:15,013 --> 00:58:21,323 Beni hasta ediyorsun. Öyle güzelsin ki 329 00:58:24,176 --> 00:58:30,036 Sanki yerin dibinde seni bulmuşum ve parmaklarımla çekmişim gibi 330 00:58:37,571 --> 00:58:41,791 Sen aşkım..cevap ver bana 331 00:58:42,769 --> 00:58:47,119 Yüzün her gün bana ölümü getiriyor ve her gün ölümle birlikteyim 332 00:58:54,403 --> 00:58:58,423 Göm beni hadi aşkım..göm beni 333 00:59:08,856 --> 00:59:11,626 Yala şu listeyle ilgili sorun var mı ? 334 00:59:30,930 --> 00:59:32,710 Cuma postalanıyor. 335 01:00:02,736 --> 01:00:04,276 Sıçramıyorsun -Beni atmıyorsun 336 01:00:04,851 --> 01:00:09,351 Aptal gibi görünmek istemiyorum -Sıçramasaydım, Jeff'le de yapamazdım 337 01:00:09,963 --> 01:00:11,673 Jeff le sıçrıyorum da senle nasıl sıçramıyorum !? 338 01:00:12,153 --> 01:00:14,153 Bilmiyorum. -Bilmiyorsun demek 339 01:00:14,992 --> 01:00:15,982 Amber konuşmalıyız. 340 01:00:17,797 --> 01:00:20,237 Koç lütfen bize bir şans daha ver. 341 01:00:24,269 --> 01:00:26,969 Tamam duydum -Koç beni almayın 342 01:00:27,578 --> 01:00:29,148 Üzgünüm ama mecburum 343 01:00:32,401 --> 01:00:35,801 Tüm hafta ironiden bahsettik ve şimdi ironiyi yazıyoruz 344 01:00:36,866 --> 01:00:39,476 Kimde iyi bişeyler var ? 345 01:00:47,433 --> 01:00:49,073 Güzel bir sonbahar günüydü 346 01:00:49,603 --> 01:00:53,533 Kırmızı ve soğuk diye değil güzel kokusuyla da alakalı değil 347 01:00:54,229 --> 01:00:55,759 ..ben mutlu genç bir çocuğum 348 01:00:56,564 --> 01:01:00,514 Sevdiğimin peşindeyim..Tanrı'ya bu şekilde inanıyorum 349 01:01:01,534 --> 01:01:04,324 Dünyanın güzel bi yer olduğunu gösteren bi gün bu 350 01:01:05,309 --> 01:01:07,639 Belki bugün süt sağarız. 351 01:01:08,773 --> 01:01:11,613 Belki ayaklarımdan balonlar tutar. 352 01:01:13,069 --> 01:01:16,699 Çok fazla ses var, abim sessiz olmamı söyledi ama olmaz 353 01:01:18,645 --> 01:01:20,075 Sonra beni vurdu 354 01:01:24,261 --> 01:01:27,771 Bu ironi mi yoksa şok etkisi mi emin olamadım 355 01:01:28,729 --> 01:01:31,269 Ayrıca sen bayağı yaratıcı bir yazarsın 356 01:01:32,453 --> 01:01:35,463 Ama ilginç olanı normal olması 357 01:01:47,401 --> 01:01:49,041 "Bu gece Sandbara gidecek misin ?" -Bilmiyorum 358 01:01:56,139 --> 01:01:58,869 Git -Tamam 359 01:02:01,558 --> 01:02:03,438 Benimle git 360 01:02:18,247 --> 01:02:20,417 "Bu senin şöhretini mahvetmesin ?" 361 01:02:39,901 --> 01:02:44,541 "Yaratıcı Yazarlıktan nefret ediyorum" 362 01:02:51,495 --> 01:02:52,955 Kötü bir gün geçirmişsin 363 01:02:56,116 --> 01:02:57,896 Hikayen güzeldi 364 01:02:59,206 --> 01:03:01,856 O uydurduğun kısım ise bayağı tuhaftı 365 01:03:26,513 --> 01:03:27,613 "Cahil" 366 01:03:32,617 --> 01:03:33,517 Bi sorun mu var ? 367 01:03:34,687 --> 01:03:36,567 Kalemimi düşürdüm alabilir miyim ? 368 01:03:39,081 --> 01:03:40,431 Tamam 369 01:04:06,507 --> 01:04:07,747 Nereye gidiyorsun ? 370 01:04:09,099 --> 01:04:11,309 Sen çıktın sanıyordum -Evet..görüyorum onu 371 01:04:13,547 --> 01:04:14,377 Ne yapıyorsun Jennie ? 372 01:04:15,466 --> 01:04:17,896 Hiç..dışarı çıkıyorum. 373 01:04:18,729 --> 01:04:23,169 Sen nereye ? -Bi partiye. Söylesene sen ? 374 01:04:28,370 --> 01:04:30,240 Ben aptal değilim sen de 375 01:04:33,613 --> 01:04:38,473 Çıkmam lazım Thayer..çekil olur mu ? Kötü bişey değil 376 01:04:38,987 --> 01:04:41,967 Tamam..ne olduğunu biliyorum ve hepimiz bunu biliyoruz 377 01:04:43,651 --> 01:04:45,601 Başın belaya girerse ben seni gelip almam 378 01:04:56,496 --> 01:04:59,326 Özür dilerim. Tamam mı ? Öyle demek istemedim 379 01:05:00,087 --> 01:05:02,167 Geri alıyorum tamam mı ? 380 01:05:03,096 --> 01:05:05,046 Geri alıyorum. 381 01:05:06,394 --> 01:05:11,604 Ben korkunç biriyim di mi ? -Sen oraya ait değilsin 382 01:05:13,088 --> 01:05:15,378 Belki de öyleyim. -Hayır değilsin 383 01:05:20,607 --> 01:05:24,257 Ne yapmam gerektiğini bilmiyorum. 384 01:05:26,890 --> 01:05:29,050 Gitme 385 01:05:34,369 --> 01:05:36,499 Burda mı kalayım ? 386 01:05:42,396 --> 01:05:46,276 Üstümü değişip, arkadaşıma gidicem tamam mı ? 387 01:05:57,372 --> 01:06:00,532 Sadece iyi bişey olsun istiyorum 388 01:06:01,824 --> 01:06:03,114 Ufacık güzel bişey 389 01:06:38,201 --> 01:06:41,181 Odana gidelim mi ? 390 01:07:55,354 --> 01:07:58,904 Annen ve baban dikkat etmediği için 391 01:08:04,893 --> 01:08:06,093 O yüzden mi ? 392 01:08:07,070 --> 01:08:08,360 Neden bahsedyorsun ? 393 01:08:09,092 --> 01:08:13,142 Onun dikkatini çekmek için fahişe gibi mi davranıyorsun ? 394 01:08:19,473 --> 01:08:21,213 Seni dinlemiyorum 395 01:08:23,044 --> 01:08:26,414 En azından seni izlerken öyleydin -Thayer kes şunu 396 01:08:27,274 --> 01:08:29,224 Sıradaki 397 01:08:32,295 --> 01:08:35,485 Bunu kimse üzerine alınmasın. 398 01:08:36,393 --> 01:08:41,883 Seni orda görebiliyordum..hem de nasıl seviştiğini izlerken.. 399 01:08:43,408 --> 01:08:47,448 Tek istediğin kendini sağlama almaktı..zeki değilsin 400 01:08:48,624 --> 01:08:51,374 Aptalsın.Güzel değil çirkinsin 401 01:08:52,274 --> 01:08:54,854 Yürüyen, konuşan, uman , bekleyen 402 01:08:56,057 --> 01:08:57,987 Sen sadece onlara sırtını dayıyorsun 403 01:08:59,068 --> 01:09:03,088 Bu yüzden bi şans ver ve öldür 404 01:09:03,928 --> 01:09:08,008 Çünkü içindeki pislik ancak bu şekilde- 405 01:09:08,489 --> 01:09:11,229 ..tüm sahip oldukların bu şekilde geride kalır 406 01:09:11,885 --> 01:09:12,805 Thayer yeter bu kadar 407 01:09:16,319 --> 01:09:18,209 Benimle dışarı gel 408 01:09:23,686 --> 01:09:26,066 Herkes senden bahsediyor 409 01:09:26,853 --> 01:09:31,373 Sonraki gece o çocuk 2 farklı kızla aynı teknede birlikte olmuş 410 01:09:32,791 --> 01:09:36,371 Yoksa o gece mi 2 farklı kızla aynı teknede birlikte olmuştu ? 411 01:09:36,366 --> 01:09:41,306 Benim duyduklarım bunlar.. Tabi ondan duymak daha iyi olur 412 01:09:43,095 --> 01:09:49,235 Burda adı çıkan sensin ben değil -Ama burda fahişe olan da sensin 413 01:09:51,272 --> 01:09:53,992 Senin sahte kaşarlığından banane 414 01:09:54,516 --> 01:09:56,856 İnanılmaz kıskanıyorsun 415 01:09:58,419 --> 01:10:01,159 Seni mi ? 416 01:10:02,167 --> 01:10:03,977 Öyle mi düşünüyorsun ? 417 01:11:14,600 --> 01:11:16,100 Sen pisliğin tekisin 418 01:11:18,546 --> 01:11:20,666 Neden onlara defterimi verdin ? 419 01:11:28,646 --> 01:11:29,396 Neden ? 420 01:11:39,163 --> 01:11:41,233 Çünkü senden nefret ediyorum. Bu yüzden 421 01:12:29,662 --> 01:12:34,032 Thayer çok dikkatsiz ve soğuk davranıyor. Artık kontrol edemiyorum 422 01:12:34,756 --> 01:12:39,196 Defterinde bir sürü şey vardı kağıda yazılı bir sürü şey 423 01:12:40,439 --> 01:12:45,009 Hala tek bir yol vardı..sosyal statüsünü gözardı etmek 424 01:12:46,275 --> 01:12:50,965 Herkes ne yaptığımızı biliyordu ama gerçekte ne olduğunu bilen yoktu. 425 01:12:53,365 --> 01:12:56,575 Bence komikti -Tanrım, Amber defteri gördüm 426 01:12:57,673 --> 01:12:59,433 Sen kafayı mı yedin ? 427 01:13:01,028 --> 01:13:04,988 Thayer piskopatın teki. -Adam takıntılı ya 428 01:13:06,142 --> 01:13:09,632 Biliyorum hastaydı o..hem de nasıl hasta 429 01:13:10,117 --> 01:13:13,987 Sürekli saçmalıklar yapmasından anlamam gerekirdi 430 01:13:14,666 --> 01:13:17,516 Bitmiş o ya.. 431 01:13:26,129 --> 01:13:27,719 Hoşgeldin hediyesi 432 01:13:36,560 --> 01:13:39,390 Harika. Bugün ki çalışmalar nerde ? 433 01:13:42,838 --> 01:13:44,708 Thayer..sende ne var ? 434 01:13:52,508 --> 01:13:53,958 Sanırım bugün ben okuyorum 435 01:14:10,834 --> 01:14:15,144 Bacaklarımı aşıp vücudumu yalpaladı yüzüme doğru geldi 436 01:14:17,037 --> 01:14:19,717 Yalnız olduğumu biliyordu 437 01:14:19,716 --> 01:14:23,456 Artık anlyorum..bu battaniye su ve beni aşağı çekiyor 438 01:14:25,401 --> 01:14:29,271 Bugün derin soğuk karanlığa doğru çekiliyorum 439 01:14:31,024 --> 01:14:34,194 Tüm şişko ve çirkin yüzlerin arasında 440 01:14:35,601 --> 01:14:38,651 ..beni yiyorlar..dövüyorlar.. boğulmama yardım ediyorlar. 441 01:16:42,362 --> 01:16:43,522 Dur 442 01:17:04,112 --> 01:17:05,382 Gir odana gir -Hayır 443 01:17:08,537 --> 01:17:10,397 Doowey hayır 444 01:17:15,807 --> 01:17:19,037 Bi daha onun odasına girme seni gebertirim anladın mı !? 445 01:17:19,831 --> 01:17:21,651 Gebertirim seni 446 01:17:51,491 --> 01:17:54,491 Bu duvarlar arasında normal biriymiş gibi davranıyorum 447 01:17:57,239 --> 01:18:00,069 Ama cehennem bi gece bile müsaade etmiyor 448 01:18:04,507 --> 01:18:10,827 Dönüp duruyorum..gülüyorum.. düşüyorum.. 449 01:18:14,489 --> 01:18:16,329 ..ama karanlık beni yıkıp, geçiyor. 450 01:18:17,847 --> 01:18:21,207 Bugün yine aynı şey 451 01:18:24,958 --> 01:18:28,318 Tatmin olmuyorum ölüm mü ki bu ? 452 01:18:36,066 --> 01:18:38,426 Nefret incelik olur 453 01:18:39,370 --> 01:18:40,650 Sadece boşluk 454 01:18:41,644 --> 01:18:43,354 ..söyleyecek bişey yok. 455 01:18:48,470 --> 01:18:51,350 Beni öldüremez. 456 01:18:52,279 --> 01:18:53,939 Bunu sadece ben yapabilirim 457 01:19:31,859 --> 01:19:33,409 Onların gerçek olmadığını biliyorum 458 01:20:21,689 --> 01:20:23,489 Ne oldu ? -Bişey içti 459 01:20:24,815 --> 01:20:26,185 Thayer..git bay Walker ı çağır 460 01:20:30,310 --> 01:20:31,390 Tamam herkes dışarı 461 01:20:32,433 --> 01:20:33,363 Herkes hemen dışarı 462 01:20:34,704 --> 01:20:35,604 Hadi hadi 463 01:20:37,160 --> 01:20:39,410 Hadi hadi tamam dışarı 464 01:23:19,461 --> 01:23:22,791 Yüksek dozdan sonra hastaneye götürüldü ve okula hiç dönmedi 465 01:23:23,447 --> 01:23:27,137 Dünyam yine normale dönmüştü çabucak ve tek yapmam gereken.. 466 01:23:27,706 --> 01:23:28,876 ..olanları unutmaktı. 467 01:23:29,618 --> 01:23:30,608 Ben de öyle yaptım 468 01:23:36,900 --> 01:23:38,150 Amber Lane 469 01:23:42,116 --> 01:23:45,086 Ama Thayer Manjeres i unutmak uzun süre almıştı 470 01:23:45,769 --> 01:23:48,729 Amber -Evet ? -Selam nasılsın ? 471 01:23:50,873 --> 01:23:53,713 Aman Tanrım. Thayer ? -Evet 472 01:23:55,009 --> 01:23:57,839 Afedersin..yeni farkettim 473 01:24:02,792 --> 01:24:05,422 Kusura bakma..şaşırdım. -Herkes aynı öyle diyor 474 01:24:06,531 --> 01:24:08,251 Bu Kevin -Selam memnun oldum 475 01:24:10,195 --> 01:24:14,325 Ee sana ne oldu, yani o seneden sonra sana ne olduğunu hiç öğrenemedim.. 476 01:24:14,840 --> 01:24:19,080 ..evet biliyorum..kiliseye gittim. 477 01:24:21,272 --> 01:24:22,912 Bu hafta göreve gidiyorum -Göreve mi ? 478 01:24:25,625 --> 01:24:27,955 Ben yardım edeyim -Sorun değil taşırım..tamam 479 01:24:50,887 --> 01:24:52,267 Hoşçakal 480 01:24:55,534 --> 01:24:56,414 Hoşçakal 481 01:25:10,027 --> 01:25:13,987 Kimdi o herifler ? -Thayer Manjeres 482 01:25:14,747 --> 01:25:17,047 Hadi be. Kurtul ondan 483 01:25:18,313 --> 01:25:23,473 Bira yok ne aldın sen ? -Misyoner olmuş ya 484 01:25:24,447 --> 01:25:29,527 Ne görevi ya intihar mı ? -Yok göreve gittiğini söyledi 485 01:25:30,994 --> 01:25:33,654 Şaka yapmış olmalı 486 01:25:35,431 --> 01:25:38,581 Adam dindar olmuş bira mı taşıtacaktım ona ? 487 01:25:39,279 --> 01:25:41,469 Ben kötüyüm o iyi sanki 488 01:25:44,590 --> 01:25:45,720 Çok tuhaf 489 01:25:48,517 --> 01:25:51,047 Amber buz da almamışsın 490 01:25:56,611 --> 01:26:00,081 Selam ben Amber Daley..lisede Ambar Lane di 491 01:26:01,423 --> 01:26:05,403 Selam..vay be -Selam..numaranı rehberden buldum 492 01:26:06,456 --> 01:26:10,546 Gerçekten mi ? -Evet..tuhaf gelecek ama.. 493 01:26:12,623 --> 01:26:14,783 Sen Thayer Manjeres'le arkadaştın di mi ? 494 01:26:16,357 --> 01:26:21,487 Gibi. -Ben..onu görmek istedim de 495 01:26:22,739 --> 01:26:27,839 ..ne oldu yani ? -Ne olduğunu tam bilmiyorum ama.. 496 01:26:28,589 --> 01:26:30,799 Duyduğum şu ki.. 497 01:26:32,088 --> 01:26:34,788 Ailesi gitmiş -Ne demek gitmiş !? 498 01:26:36,507 --> 01:26:39,867 Babası kazayla kendini vurmuş 499 01:26:40,607 --> 01:26:46,367 Dooley de bir kaç ay önce bir kazada ölmüş -Nasıl bir kazaymış bu ? 500 01:26:47,521 --> 01:26:51,861 Dağda yükleme yaparken tüm mal üzerine düşmüş 501 01:26:52,726 --> 01:26:58,196 Kimse bunu araştırmamış mı ? -Manjeres'le ne kadar yakınsın bilmiyorum 502 01:26:58,832 --> 01:27:03,242 Kimse onları özlemiyor diyelim. -Peki ya ablası Jennie ? 503 01:27:03,948 --> 01:27:06,538 Vardı evet ama onu hiç duymadım. 504 01:27:07,849 --> 01:27:11,389 Ölmemiş diyelim..ona nasıl ulaşabilirim biliyor musun ? 505 01:27:44,297 --> 01:27:45,737 Neden onu giydin sen ? 506 01:27:49,226 --> 01:27:50,516 Sen niye onu giydin ? 507 01:27:53,788 --> 01:27:55,318 Senin görevini yapacağını sanıyordum 508 01:27:59,661 --> 01:28:00,881 Erken döndüm 509 01:28:02,319 --> 01:28:04,199 Güzel bir yolculuktu 510 01:28:05,329 --> 01:28:07,499 Ama hiç onlar gibi görünmüyorsun 511 01:28:17,361 --> 01:28:21,711 Ee olay nedir ? -Bilmem sen söyle 512 01:28:25,597 --> 01:28:29,337 Tamam -Tamam 513 01:28:30,947 --> 01:28:33,607 Tamam tamam herşey yolunda 514 01:28:35,466 --> 01:28:38,426 Anne yanın mı bu ? -Neden bahsediyorsun ? 515 01:28:44,390 --> 01:28:45,920 Benle bişeyler içsene 516 01:28:47,457 --> 01:28:48,647 Olmaz 517 01:28:50,934 --> 01:28:52,594 Hadi suya girelim hadi -Hayır 518 01:28:53,447 --> 01:28:55,107 Dur..dur. 519 01:28:55,970 --> 01:28:57,010 Şu an olmaz 520 01:29:00,820 --> 01:29:04,260 Ee erken mi gideceksin ? -Hayır 521 01:29:04,948 --> 01:29:08,748 Bi dönemim kaldı..sonra dönücem 522 01:29:14,925 --> 01:29:16,285 Evleniyorum 523 01:29:25,011 --> 01:29:30,291 Kendi ölümünün sahtesini yapmak ne kadar kolay hiç biliyor musun ? 524 01:29:31,004 --> 01:29:31,974 Ne ? 525 01:29:32,722 --> 01:29:36,032 Sanırım sonsuza dek yaşamam ama 526 01:29:37,044 --> 01:29:41,344 Bunu neden yapasın ? 527 01:29:43,171 --> 01:29:46,861 Bahse girelim mi ? -Neyi iddia sebebi yapıcaz ki ? 528 01:29:48,224 --> 01:29:52,754 Bana bi şans verdi..ve sonra ortadan kayboldu 529 01:29:53,979 --> 01:29:57,119 Peki bunu neden yapsın ki ? 530 01:29:58,502 --> 01:29:59,992 Sanırım biliyorsun 531 01:30:01,589 --> 01:30:03,949 Hayır gerçekten bilmiyorum 532 01:30:05,735 --> 01:30:11,245 Ve burdaki herkes senin ne olduğunu biliyor. -Herkes benim ölmemi bekliyor 533 01:30:12,384 --> 01:30:15,464 Ben değil ama 534 01:30:22,647 --> 01:30:23,997 Eminim öyledir 535 01:31:25,259 --> 01:31:26,299 Pahalı 536 01:32:25,015 --> 01:32:26,135 Burda ne işin var ? 537 01:32:26,781 --> 01:32:28,401 Korktun mu ? -Evet 538 01:32:31,154 --> 01:32:34,624 Gitmeliyim. -Hayır -Ne yapıyorsun biri gelebilir 539 01:32:36,153 --> 01:32:37,803 Ne mi yapıyorum ? -Evet 540 01:32:38,607 --> 01:32:40,727 Cevaplayamayacağım bir soru bu 541 01:32:42,782 --> 01:32:47,832 Yanlış bir sunum yapıyor gibiyim 542 01:32:48,940 --> 01:32:50,610 Ne ? 543 01:32:51,414 --> 01:32:54,534 Bugün kumsalda seni gördüm 544 01:32:56,081 --> 01:32:59,281 Aynı kız arkadaşım ve hiç değişmeiş 545 01:33:00,081 --> 01:33:05,631 Komik ben de kumsaldaydım ve sana benzeyen birini gördüm elbise giymişti 546 01:33:10,686 --> 01:33:12,026 Sen aklını kaçırmışsın 547 01:33:13,558 --> 01:33:14,988 Evet öyle 548 01:33:16,274 --> 01:33:17,874 Gitmeliyim 549 01:33:20,983 --> 01:33:23,363 Şu an bunun bitmesini istiyorum Amber 550 01:33:24,856 --> 01:33:26,376 Şu an -Ne yapmamı istiyorsun ? 551 01:33:27,780 --> 01:33:30,400 Yazmanı istiyorum -Ne ? -Yaz 552 01:33:32,286 --> 01:33:34,356 Thayer defterden bahsediyorsan o artık yok 553 01:33:35,149 --> 01:33:36,279 Yok 554 01:33:38,065 --> 01:33:40,055 Uzun zaman önceydi -Hayır değildi 555 01:33:40,711 --> 01:33:42,581 Evet öyleydi uzun zaman önceydi -Değildi 556 01:33:43,651 --> 01:33:45,191 5 saniye önceydi 557 01:33:46,217 --> 01:33:50,417 Di mi ? 1 2 558 01:33:54,620 --> 01:33:56,330 Hayır hayır -3 4 559 01:34:06,352 --> 01:34:09,142 Bak özür dilerim tamam mı herşey için özür dilerim 560 01:34:09,521 --> 01:34:12,931 Ben bundan bahsetmiyorum biliyorsun. 561 01:34:16,053 --> 01:34:18,673 Bana bak. Bak bana 562 01:34:22,619 --> 01:34:24,799 Sadece söyle..söyle 563 01:34:26,916 --> 01:34:27,956 Şimdi söyle 564 01:34:30,250 --> 01:34:31,740 Neden bahsettiğini bilmiyorum 565 01:36:04,652 --> 01:36:08,582 Thayer'ın yaşıyor mu yoksa ölmüş mü olduğu hiç bu kadar merak ettirmemişti beni. 566 01:36:09,558 --> 01:36:11,278 Belki de bu onun tarzıydı 567 01:36:12,085 --> 01:36:15,035 Belki de yaşadığı şekilde öldü 568 01:36:15,879 --> 01:36:19,039 Dikkatsizce..yanlız..acı içinde. 569 01:36:20,562 --> 01:36:22,962 Her şekilde de hiç bilmeyeceğimi biliyordum 570 01:36:23,997 --> 01:36:28,247 Ama önemli değildi. Thayer a ufak bir tatmin yaşatmıştım 571 01:36:29,785 --> 01:36:32,375 Bu kadar. 572 01:37:43,875 --> 01:37:47,305 Selam..siz Jennie Manjeres misiniz ? 573 01:37:51,470 --> 01:37:53,340 Ben kardeşinizi tanıyordum 574 01:37:56,731 --> 01:37:58,161 Ne kardeşi ? 575 01:37:58,972 --> 01:38:01,522 Thayer 576 01:38:04,706 --> 01:38:08,226 Onu en son..yaklaşık bi yıl önce görmüştüm 577 01:38:16,063 --> 01:38:18,953 Biraz gelip, sizinle konuşsam.. olur mu ? 578 01:38:24,424 --> 01:38:25,314 Teşekürler 579 01:39:09,871 --> 01:39:12,111 Thayer Manjeres diye birini tanıdım. 580 01:39:14,165 --> 01:39:16,255 Ona yakın olmak benim için iyi bir şanstı 581 01:39:17,835 --> 01:39:20,955 Ne kötü 43813

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.