All language subtitles for Taps_1981_En.srt
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,900 --> 00:00:15,900
"(organ intro)"
2
00:00:23,600 --> 00:00:27,200
"(men sing "onward christian soldiers')"
3
00:01:32,000 --> 00:01:34,200
"(all sit down)"
4
00:01:35,299 --> 00:01:39,899
"(man)... "believeth all things,
hopeth all things, endureth all things.
5
00:01:41,799 --> 00:01:43,899
Charity never faileth.
6
00:01:43,900 --> 00:01:47,900
But whether there be prophecies,
they shall fail,
7
00:01:48,000 --> 00:01:51,500
whether there be tongues,
they shall cease,
8
00:01:51,599 --> 00:01:55,599
whether there be knowledge,
it shall vanish away.
9
00:01:55,700 --> 00:02:00,300
For we know in part
and we prophesy in part,
10
00:02:00,400 --> 00:02:03,700
but when that which is perfect is come,
11
00:02:03,799 --> 00:02:07,799
then that which is in part shall be done away.
12
00:02:07,900 --> 00:02:11,400
When I was a child, I spake as a child,
13
00:02:11,500 --> 00:02:15,400
I understood as a child, I thought as a child.
14
00:02:15,500 --> 00:02:20,500
But when I became a man,
I put away childish things.
15
00:02:20,599 --> 00:02:26,399
For now we see through a glass darkly,
but then face to face.
16
00:02:26,400 --> 00:02:33,000
Now I know in part, but then shall I know
even as also I am known.
17
00:02:33,099 --> 00:02:37,499
And now abideth
faith, hope, charity, these three,
18
00:02:37,599 --> 00:02:41,599
but the greatest of these is charity.
19
00:02:42,699 --> 00:02:45,599
"(all sing the "glory be"prayer)"
20
00:03:26,099 --> 00:03:28,899
"(organ plays marching music)"
21
00:03:52,300 --> 00:03:59,200
No call to arms has ever gone unheeded
by a graduate of Bunker Hill Academy.
22
00:04:00,300 --> 00:04:04,300
In defence of our country and her principles,
many of our brothers
23
00:04:04,400 --> 00:04:09,700
have nobly and selflessly
made the ultimate sacrifice.
24
00:04:09,800 --> 00:04:13,600
To honour them, we will close
this baccalaureate service
25
00:04:13,699 --> 00:04:15,999
as we close all services here,
26
00:04:16,100 --> 00:04:21,100
by reading from the book of remembrance.
27
00:04:25,899 --> 00:04:30,499
This will be the last reading
of the book for this year.
28
00:04:40,899 --> 00:04:44,099
"(plays "taps')"
29
00:05:38,899 --> 00:05:44,199
Williams, Robert S. Class of '60. Plei Ku.
30
00:05:44,300 --> 00:05:48,800
Taps November 19, 1967.
31
00:05:48,800 --> 00:05:53,900
Yancey, Scott A. Class of '45. Pork Chop Hill.
32
00:05:54,000 --> 00:05:59,600
Taps April 26, 1953.
33
00:05:59,699 --> 00:06:05,199
Young, Henry R. Class of '38. Omaha Beach.
34
00:06:05,300 --> 00:06:09,600
Taps June 6, 1944.
35
00:06:10,699 --> 00:06:16,399
Youngman, Clarence M. Class of '64. Plei Me.
36
00:06:16,500 --> 00:06:22,100
Taps November 22, 1967.
37
00:06:22,600 --> 00:06:28,500
Zimmerman, James J.
Class of '12. The Argonne.
38
00:06:28,600 --> 00:06:34,900
Taps September 27, 1918.
39
00:06:43,199 --> 00:06:45,999
Hey, yo, Jackie! Wait up!
40
00:06:46,100 --> 00:06:48,300
"(shouting and whooping)"
41
00:06:48,399 --> 00:06:51,599
McGonigle, Harry the Horse, class of '22.
Sing Sing Prison.
42
00:06:51,699 --> 00:06:52,899
Give it a rest.
43
00:06:53,000 --> 00:06:56,200
- Ferrilli, Rocky, class of '42.
- Give it a rest.
44
00:06:56,300 --> 00:06:57,600
Lefty's Bar and Grill.
45
00:06:57,699 --> 00:07:00,699
- Brian, Dungeons and Dragons tonight?
- Not tonight, Shawn.
46
00:07:00,800 --> 00:07:03,300
Nice of you to ask.
47
00:07:03,399 --> 00:07:05,199
Have a good day.
48
00:07:05,300 --> 00:07:08,800
"(cadet)" billy, who are you
rooming with next summer?
49
00:07:08,899 --> 00:07:10,399
Attention!
50
00:07:10,500 --> 00:07:13,300
- Carry on.
- Thank you, sir.
51
00:07:17,899 --> 00:07:20,499
Larry, what troop are you in next year, D or F?
52
00:07:20,600 --> 00:07:23,500
- Keep it down!
- >I'm in F.
53
00:07:23,600 --> 00:07:26,500
All right! I got into Company A!
54
00:07:29,899 --> 00:07:31,999
"(young cadet)" attention!
55
00:07:37,699 --> 00:07:40,999
"(boy in corridor)"
boy, i'm not gonna miss your socks...
56
00:07:48,500 --> 00:07:53,100
- How's the T-shirt, Pigpen?
- Turn it out, Pigpen.
57
00:07:56,500 --> 00:07:58,600
Outstanding.
58
00:07:59,699 --> 00:08:02,199
As you were, gentlemen.
59
00:08:02,300 --> 00:08:03,400
Phew!
60
00:08:03,500 --> 00:08:06,100
Oh, God, thank you!
61
00:08:07,899 --> 00:08:10,999
- Hey, Brian. You seen Shovel?
- Not since morning.
62
00:08:11,100 --> 00:08:15,000
He got this summer care package
from his mother. One-way douche bag hid it.
63
00:08:15,100 --> 00:08:17,200
the thing's the si"z"e of a volkswagen.
64
00:08:17,300 --> 00:08:20,600
Home-made fudge,
carrot cake, date nut bread.
65
00:08:20,699 --> 00:08:23,799
I'm hot on the trail of that sucker.
When I see him, I'll...
66
00:08:23,899 --> 00:08:26,299
Hey, Shovel!
67
00:08:26,399 --> 00:08:29,299
Come here with that food!
68
00:08:29,300 --> 00:08:31,600
Sorry, Hulk.
69
00:08:42,100 --> 00:08:45,100
Want me to touch up your shoes, sir?
70
00:08:46,200 --> 00:08:51,000
I mean, you won't want to go to the general's
with your shoes all grungy.
71
00:08:53,200 --> 00:08:57,000
You know what
I'm gonna hate next year, Charlie?
72
00:08:57,100 --> 00:09:00,100
- Breaking in a new plebe.
- Yeah.
73
00:09:01,700 --> 00:09:03,600
Yes, sir.
74
00:09:08,600 --> 00:09:10,700
Zen is no laughing matter.
75
00:09:12,500 --> 00:09:14,600
- Yes, sir.
- Carry on.
76
00:09:14,700 --> 00:09:16,800
Thank you, sir.
77
00:09:21,399 --> 00:09:22,899
Four, five, six.
78
00:09:23,000 --> 00:09:29,700
I can never hear that sequence of numbers
without feeling a rush in my blood.
79
00:09:30,500 --> 00:09:34,000
The siege itself
was almost as bad as the assaults,
80
00:09:34,100 --> 00:09:38,500
and the assaults were out of this world.
They kept coming at us, wave after wave.
81
00:09:38,600 --> 00:09:44,200
Totally indifferent to casualties. The Chinese
always had plenty of bodies to spare.
82
00:09:44,299 --> 00:09:49,899
They seemed to be fascinated
with our Springfield 1903.
83
00:09:50,000 --> 00:09:52,600
The rifle our snipers used.
84
00:09:52,600 --> 00:09:56,100
They called it the weapon of the silent death.
85
00:09:56,200 --> 00:10:00,300
I wish I could remember that phrase
in Chinese. It was rather beautiful.
86
00:10:00,399 --> 00:10:04,399
In battle, sir,
how do you keep from being scared?
87
00:10:06,899 --> 00:10:10,199
You don't. My God, was I scared!
88
00:10:10,299 --> 00:10:13,399
I must have lost about 20 pounds,
all of it brown!
89
00:10:14,399 --> 00:10:20,299
But fear has a way
of providing you with a little bonus.
90
00:10:20,399 --> 00:10:24,399
It gives you... the wolf.
91
00:10:28,100 --> 00:10:30,700
The wolf?
92
00:10:30,799 --> 00:10:35,499
It's a quotation from Theodore Roosevelt.
Let me see.
93
00:10:35,600 --> 00:10:41,200
"All men who have felt the power
of the joy of battle
94
00:10:41,299 --> 00:10:45,799
know what it's like
when the wolf rises in the heart."
95
00:10:47,000 --> 00:10:52,500
He knew and I know
that man was meant to be a warrior.
96
00:10:52,600 --> 00:10:56,200
We're all sons of our Viking fathers.
97
00:10:57,700 --> 00:11:01,000
Try to eat a little something,
just to keep up appearances.
98
00:11:01,100 --> 00:11:04,100
Otherwise I'll get an earache from Mrs Malloy.
99
00:11:04,200 --> 00:11:06,900
It's delicious, sir.
100
00:11:07,000 --> 00:11:10,800
I don't imagine I had much appetite
when I was appointed cadet major.
101
00:11:10,799 --> 00:11:16,399
My God. Can't be 45 years ago.
Nobody's that old.
102
00:11:17,399 --> 00:11:20,299
Wasn't General Black commander then, sir?
103
00:11:20,299 --> 00:11:23,099
- General Black?
- Yes. Yes, General Black.
104
00:11:23,200 --> 00:11:28,100
We cadets used to say
that his name described his heart.
105
00:11:28,200 --> 00:11:32,100
But we respected the hell out of him.
He went the whole nine yards.
106
00:11:32,200 --> 00:11:38,000
It didn't matter whether it was war
or growing roses or making men.
107
00:11:38,100 --> 00:11:40,700
You know that picture of him
in the admin building?
108
00:11:40,700 --> 00:11:43,800
When I was a plebe
it used to scare me walking under it.
109
00:11:43,899 --> 00:11:46,199
- that's why they hung it there.
- "(all laugh)"
110
00:11:46,299 --> 00:11:50,299
The truth is you would have loved him
like a father. I know I did.
111
00:11:50,299 --> 00:11:54,799
Speaking of fathers, Mr Moreland,
is your dad still at Fort Benning?
112
00:11:54,899 --> 00:11:57,599
No, sir, he's at Fort Polk now.
113
00:11:57,700 --> 00:12:02,400
Well, a good top sergeant
is worth his weight in gold.
114
00:12:02,500 --> 00:12:06,100
I know many a colonel who's had
his ass saved by a clever sergeant.
115
00:12:06,200 --> 00:12:08,700
Excuse me, Mrs Malloy.
116
00:12:08,799 --> 00:12:11,499
I'm sure he's very proud of you, son.
117
00:12:11,600 --> 00:12:14,200
- I hope he is, sir.
- Oh, thank you.
118
00:12:15,799 --> 00:12:19,999
My doctor allows me one of these a day.
This is my third.
119
00:12:20,100 --> 00:12:25,500
I wish I could tell you that there are more old
generals than old doctors, but it's not true.
120
00:12:25,600 --> 00:12:31,300
Mrs Malloy, my officers and I
will have coffee and brandy in the study.
121
00:12:31,399 --> 00:12:33,499
Gentlemen?
122
00:12:39,200 --> 00:12:42,300
I'm afraid I can't vouch for the vintage,
123
00:12:42,299 --> 00:12:46,099
but ultimately
it is the company that counts, isn't it?
124
00:12:46,200 --> 00:12:49,200
So, what shall we drink to?
125
00:12:49,299 --> 00:12:53,399
I tell you what. Let's drink
to the one thing that never changes.
126
00:12:53,399 --> 00:12:56,199
To the one permanent part of a man's life.
127
00:12:56,299 --> 00:12:59,099
- What's that, sir?
- Honour.
128
00:12:59,200 --> 00:13:01,300
Honour, indeed.
129
00:13:01,399 --> 00:13:06,999
Burglarproof, foolproof, weatherproof.
100 proof. Honour.
130
00:13:07,100 --> 00:13:11,400
Everything else
is subject to the powers that be,
131
00:13:11,500 --> 00:13:16,300
dependent upon the caprices
of often inferior men.
132
00:13:16,399 --> 00:13:20,599
But your honour is your own, inviolate.
133
00:13:20,700 --> 00:13:23,400
So, then. To honour.
134
00:13:23,500 --> 00:13:25,800
- To honour.
- To honour.
135
00:13:31,799 --> 00:13:35,399
Well, drink up. We have things to do.
136
00:13:35,799 --> 00:13:37,999
Bunker Hill is rich in ceremony,
137
00:13:38,100 --> 00:13:41,800
but this is an occasion
I always like to keep rather private,
138
00:13:41,899 --> 00:13:47,399
when I say goodbye to one major
and appoint another in his place.
139
00:13:47,500 --> 00:13:51,800
The cadet major
is outranked militarily only by me,
140
00:13:51,899 --> 00:13:54,699
so that makes it a position
of some responsibility.
141
00:13:54,799 --> 00:13:58,299
- You'll attest to that, won't you, Cooper?
- I'm afraid I can.
142
00:13:58,399 --> 00:14:01,799
Captain Moreland, like your predecessor
143
00:14:01,799 --> 00:14:06,599
you've distinguished yourself for a number
of years here as an underclassman.
144
00:14:06,600 --> 00:14:10,100
And in recognition
of your scholarship and leadership,
145
00:14:10,100 --> 00:14:13,100
your exemplary character,
146
00:14:13,200 --> 00:14:16,900
I take pleasure in conferring upon you
the rank of cadet major
147
00:14:17,000 --> 00:14:20,200
with all the responsibilities
and privileges of that rank.
148
00:14:20,299 --> 00:14:24,399
Now, they'll respect the rank.
149
00:14:24,399 --> 00:14:28,999
But God knows they won't
respect the man unless he earns it.
150
00:14:29,000 --> 00:14:34,500
And the loyalty of men is always hard-earned.
151
00:14:34,600 --> 00:14:37,300
- I'll do my best, sir.
- I have every confidence in you.
152
00:14:37,399 --> 00:14:39,799
- Thank you, sir.
- Congratulations, Brian.
153
00:14:39,899 --> 00:14:42,799
- Don't make me look too bad in comparison.
- Don't worry.
154
00:14:42,799 --> 00:14:47,899
John, if you do half as well at West Point as
you have here, you'll make a splendid officer.
155
00:14:48,000 --> 00:14:51,600
Thank you, sir. The credit would go to you.
156
00:14:51,700 --> 00:14:55,800
If you wouldn't mind accompanying me
to the administration building,
157
00:14:55,899 --> 00:15:00,199
I have my annual battle of the paperclips
158
00:15:00,200 --> 00:15:02,800
with the board of trustees.
159
00:15:13,399 --> 00:15:15,299
Entirely adequate.
160
00:15:15,399 --> 00:15:18,199
Don't ask me what we had for dinner.
Can't remember.
161
00:15:18,299 --> 00:15:22,799
- We had this stuff in some green liquid.
- We had brandy. Brandy with the general.
162
00:15:22,899 --> 00:15:25,299
- Incredible.
- Do you even like brandy?
163
00:15:25,399 --> 00:15:28,899
That's beside the point. Can't stand it.
164
00:15:29,000 --> 00:15:31,600
They're beautiful, roomie. You earned them.
165
00:15:31,700 --> 00:15:34,100
Yeah. You deserve them as much as I do.
166
00:15:34,200 --> 00:15:38,700
No way, José. I'm half-civilian,
you know, on my mother's side.
167
00:15:38,799 --> 00:15:41,799
Even if I did get you through math, science,
168
00:15:41,899 --> 00:15:44,299
- Military science...
- True. Very true.
169
00:15:44,399 --> 00:15:45,699
Did you get 'em?
170
00:15:45,700 --> 00:15:50,300
Whatever happened to good manners?
The simple custom of knocking...
171
00:15:50,399 --> 00:15:54,199
The gold.
I'd give my right nut for those oak leaves.
172
00:15:54,299 --> 00:15:58,299
Does a major live at this address?
Can I touch 'em? Please?
173
00:15:58,399 --> 00:16:01,999
- Man, I can't believe it!
- Don't cream on 'em. They'll tarnish.
174
00:16:02,100 --> 00:16:05,500
You should have been there.
We talked about battles he'd been in.
175
00:16:05,600 --> 00:16:07,400
- No shit!
- Drank brandy.
176
00:16:07,500 --> 00:16:09,100
- No shit!
- Toasted honour.
177
00:16:09,200 --> 00:16:11,700
You can tell your grandchildren about it.
178
00:16:11,799 --> 00:16:15,399
Listen. We are gonna have such a great year.
The best year yet.
179
00:16:15,500 --> 00:16:19,100
We are gonna command the best regiment
this school has ever seen.
180
00:16:19,100 --> 00:16:21,300
Damn well said!
181
00:16:21,399 --> 00:16:25,199
In honour of this auspicious occasion,
Major Moreland,
182
00:16:25,299 --> 00:16:28,499
your presence is requested in the hallway.
183
00:17:24,900 --> 00:17:27,000
Dismissed!
184
00:17:29,599 --> 00:17:31,899
"(all)" major moreland, he's our man.
185
00:17:32,000 --> 00:17:34,300
Major Moreland, he's our man.
186
00:17:34,400 --> 00:17:36,600
He's the baddest in the land.
187
00:17:36,700 --> 00:17:40,300
- He's the baddest in the land.
- Thank you, Dave.
188
00:17:40,400 --> 00:17:42,500
Thank you. Thanks.
189
00:17:42,599 --> 00:17:45,499
That was a nice thing to do, Shawn.
I mean it.
190
00:17:45,599 --> 00:17:47,399
Thanks.
191
00:19:01,900 --> 00:19:04,100
"(marching music)"
192
00:19:12,599 --> 00:19:16,699
"(announcer) the corps of cadets"
"is commanded by major john cooper. "
193
00:19:16,799 --> 00:19:18,899
"(applause)"
194
00:19:21,099 --> 00:19:25,299
"the incoming corps commander"
"is major brian moreland. "
195
00:19:25,400 --> 00:19:28,200
"(applause)"
196
00:20:23,700 --> 00:20:27,600
"b company is led by"
"cadet captain david shawn. "
197
00:20:27,599 --> 00:20:29,899
Eyes right!
198
00:20:44,500 --> 00:20:45,800
Eyes right!
199
00:20:45,900 --> 00:20:50,200
"a company is led by cadet captain jc pierce. "
200
00:20:58,299 --> 00:21:00,599
Company, turn!
201
00:21:07,700 --> 00:21:12,700
"c company is led by"
"cadet captain robert harris. "
202
00:21:14,599 --> 00:21:16,899
Eyes right!
203
00:21:31,200 --> 00:21:36,800
- "d troop is led by cadet captain alex dwyer. "
- eyes right!
204
00:21:48,599 --> 00:21:51,899
Present arms!
205
00:21:54,500 --> 00:21:58,500
Staff, present arms.
206
00:22:00,200 --> 00:22:02,800
"(gunshot)"
207
00:22:02,900 --> 00:22:04,500
Stand at ease!
208
00:22:04,599 --> 00:22:07,299
Staff, stand at ease.
209
00:22:07,400 --> 00:22:10,100
Ladies and gentlemen,
210
00:22:10,200 --> 00:22:16,100
for 141 years, old soldiers like myself
have stood here on this day
211
00:22:16,200 --> 00:22:19,500
and told the finest of America's young men
212
00:22:19,599 --> 00:22:22,999
the meaning of the word "commencement".
213
00:22:23,099 --> 00:22:25,799
It is a beginning, we told them.
214
00:22:25,900 --> 00:22:28,000
But today,
215
00:22:29,299 --> 00:22:31,599
this day,
216
00:22:31,700 --> 00:22:35,400
it has another meaning, an end.
217
00:22:35,500 --> 00:22:39,500
An end to nearly
a century and a half of tradition
218
00:22:39,599 --> 00:22:42,399
and an end to the heart of us.
219
00:22:44,099 --> 00:22:48,999
I have been informed
that Bunker Hill Academy is to be closed,
220
00:22:49,000 --> 00:22:53,500
all of its buildings torn down,
nothing to be left...
221
00:22:53,500 --> 00:22:55,900
but memories.
222
00:22:56,000 --> 00:23:03,400
It is the decision of the board of trustees
in their wisdom that this institution be sold
223
00:23:03,500 --> 00:23:08,400
and the land developed
for its real estate potential.
224
00:23:10,099 --> 00:23:12,699
In order to allow
the incoming seniors to graduate
225
00:23:12,799 --> 00:23:17,999
and the underclassmen
to seek enrolment elsewhere,
226
00:23:18,099 --> 00:23:24,899
the board has graciously extended
the date of termination for one year.
227
00:23:26,500 --> 00:23:28,600
One year.
228
00:23:30,200 --> 00:23:32,400
I stand here today with you
229
00:23:32,500 --> 00:23:35,400
and look out over these young men
230
00:23:36,799 --> 00:23:41,499
and of course I am reminded of other
commencement days and other young men,
231
00:23:41,599 --> 00:23:44,499
men of courage and conviction,
232
00:23:44,599 --> 00:23:47,599
men who have given everything.
233
00:23:47,599 --> 00:23:52,699
In Mexico.
In the great catastrophe of the Civil War.
234
00:23:52,799 --> 00:23:55,399
In Flanders and the Argonne.
235
00:23:55,400 --> 00:23:59,300
In the jungles of the Philippines
and on Omaha Beach.
236
00:23:59,400 --> 00:24:03,200
In the snows of Bastogne,
in the Mekong Delta
237
00:24:03,299 --> 00:24:06,699
and at the siege of Khe Sanh.
238
00:24:08,099 --> 00:24:13,899
How, then,
can others say this land is for sale?
239
00:24:15,500 --> 00:24:20,000
It has been purchased and paid for
240
00:24:20,000 --> 00:24:24,000
with the blood of our graduates.
241
00:24:26,400 --> 00:24:31,100
I am a veteran of many terrible battles.
242
00:24:31,200 --> 00:24:37,400
But no battle is more important than this one,
and this final battle I intend to win.
243
00:24:37,500 --> 00:24:39,600
We have a year.
244
00:24:39,599 --> 00:24:44,299
Entire wars have been won in less time.
245
00:24:45,799 --> 00:24:49,199
Men of the corps,
so long as breath and spirit remain,
246
00:24:49,200 --> 00:24:54,500
we must fight to preserve this academy
247
00:24:55,900 --> 00:25:02,900
so that the traditions that were born here
may endure here.
248
00:25:04,099 --> 00:25:08,399
We must pledge ourselves to that mission.
249
00:25:49,400 --> 00:25:51,800
"(bache)" yes, come in.
250
00:25:57,700 --> 00:26:00,400
Major Moreland
requesting permission to speak.
251
00:26:00,400 --> 00:26:01,900
Go ahead, Major.
252
00:26:02,000 --> 00:26:07,200
Sir, those of us staying summer session
were wondering... We wondered if...
253
00:26:07,200 --> 00:26:09,300
Stand at ease, Major.
254
00:26:10,900 --> 00:26:13,500
Sir, how can they do this?
255
00:26:15,400 --> 00:26:18,000
With the stroke of a pen, sir.
256
00:26:19,700 --> 00:26:23,100
Their field of honour was a desk top.
257
00:26:24,200 --> 00:26:27,300
They didn't consult me.
258
00:26:28,799 --> 00:26:30,999
Never hinted at what their plans were.
259
00:26:31,099 --> 00:26:35,799
They just papered it and pencilled it
and went ahead and did it
260
00:26:35,900 --> 00:26:38,100
because that's what the numbers said.
261
00:26:38,200 --> 00:26:43,200
Sir, all they want is money.
Let them raise the tuition. We'll pay it.
262
00:26:46,099 --> 00:26:49,799
I'm afraid it's not quite that simple, son.
263
00:26:52,099 --> 00:26:59,799
There's a feeling on the outside
that schools like this are anachronistic
264
00:26:59,900 --> 00:27:05,700
and leaders of men
like you and me are dinosaurs.
265
00:27:05,799 --> 00:27:07,699
Sir?
266
00:27:09,200 --> 00:27:11,700
Well, you go to the movies, you read books.
267
00:27:11,799 --> 00:27:16,299
A military leader is always portrayed
as slightly insane.
268
00:27:16,299 --> 00:27:19,699
Very often more than slightly.
269
00:27:19,799 --> 00:27:26,699
That's because it is insane to cling to honour
270
00:27:28,599 --> 00:27:33,099
in a world where honour is held in contempt.
271
00:27:33,200 --> 00:27:38,400
Sir, I don't know
if I really deserve the rank of major.
272
00:27:38,500 --> 00:27:44,700
My first thought was for myself.
I didn't think about the others or the school...
273
00:27:44,799 --> 00:27:48,199
- Sit down, Mr Moreland.
- Sir.
274
00:27:55,299 --> 00:27:58,899
Never be ashamed of being human.
275
00:27:59,000 --> 00:28:02,400
Without humanity, a leader becomes a tyrant.
276
00:28:02,500 --> 00:28:07,900
I was relieved. I figured I had another year.
I could graduate and go on to West Point.
277
00:28:08,000 --> 00:28:11,100
So you will. And the others too.
278
00:28:12,700 --> 00:28:18,800
I haven't spent a lifetime fighting
just to turn over and play dead now.
279
00:28:26,599 --> 00:28:30,899
I came to Bunker Hill when I was 12 years old.
280
00:28:33,799 --> 00:28:35,999
Just like you.
281
00:28:39,900 --> 00:28:45,300
With the exception of those 12 years,
I've been in uniform all my life.
282
00:28:45,400 --> 00:28:49,000
I know men younger than myself
who take their pensions
283
00:28:49,099 --> 00:28:54,099
and put on stupid little white shirts
with cut-off sleeves,
284
00:28:54,200 --> 00:28:56,800
alligator on the tit,
285
00:28:57,799 --> 00:29:01,199
and spend the rest of their days
286
00:29:01,200 --> 00:29:05,500
beating the hell out of a little white ball
with an iron club.
287
00:29:05,500 --> 00:29:10,700
My God!
The thought of it makes me want to puke.
288
00:29:11,799 --> 00:29:14,499
They like it like that, civilians.
289
00:29:14,599 --> 00:29:19,799
Well, the one thing civilians know
is their rights.
290
00:29:19,900 --> 00:29:23,500
And they're within their rights
to push us out
291
00:29:23,599 --> 00:29:30,899
to make way
for their goddamned condominiums.
292
00:29:32,500 --> 00:29:35,100
But we have one little advantage on them.
293
00:29:35,200 --> 00:29:38,700
- What's that, sir?
- We're here.
294
00:29:38,799 --> 00:29:41,299
And the condos aren't.
295
00:29:42,200 --> 00:29:44,800
We have a foothold.
296
00:29:46,700 --> 00:29:50,600
You boys are my purpose. You're my family.
297
00:29:51,500 --> 00:29:55,800
And I'm not going to let them
take you away from me.
298
00:30:06,400 --> 00:30:11,200
We won't either, sir. We won't let them.
299
00:30:17,200 --> 00:30:19,900
- I knew something like this would happen.
- Sure.
300
00:30:19,900 --> 00:30:24,300
I figured after one whole year of being
shit on, I'd get hit by a bus or something
301
00:30:24,400 --> 00:30:27,100
and never get a chance
to shit on the next bunch.
302
00:30:27,200 --> 00:30:30,300
So you didn't get hit by a bus. So what?
303
00:30:30,400 --> 00:30:32,200
Thank you, sir.
304
00:30:32,299 --> 00:30:34,999
They'll find me another school for next year.
305
00:30:35,099 --> 00:30:37,799
It'll be another year of getting shit on.
306
00:30:37,799 --> 00:30:40,599
Will your folks
let you come back here for one year?
307
00:30:40,700 --> 00:30:43,200
Maybe. I don't know.
308
00:30:44,200 --> 00:30:48,400
- Snow White and the two dwarves.
- I'm not in any mood for your shit, Dwyer.
309
00:30:48,500 --> 00:30:51,400
- Just trying to be friendly.
- Yeah.
310
00:30:51,500 --> 00:30:56,100
So... what's Moreland say about all this?
311
00:30:56,900 --> 00:31:00,700
He says it'll never happen.
Bache'll come in and save the day.
312
00:31:00,799 --> 00:31:04,199
- I think he's right.
- That makes two of you.
313
00:31:04,200 --> 00:31:07,200
So what do you think, Dwyer?
314
00:31:09,200 --> 00:31:13,000
I think your mother never gave you any toys
when you were a baby.
315
00:31:13,099 --> 00:31:17,499
Neither did Dwyer's,
so he had to play with his sister's.
316
00:31:19,900 --> 00:31:22,800
"(cadet)" let's go!
317
00:31:22,799 --> 00:31:25,799
"(rock music on radio)"
318
00:31:25,900 --> 00:31:28,400
Can I use your comb?
319
00:31:30,599 --> 00:31:35,899
Jesus! I feel like a big fat hairy hand reached
inside of me and yanked something out.
320
00:31:36,000 --> 00:31:38,500
Don't sweat it, West. It ain't over.
321
00:31:38,599 --> 00:31:42,599
- Great. We still get our year.
- Forget about that one year business.
322
00:31:42,700 --> 00:31:46,200
This place will be here after
the pencil pushers are in the boneyard.
323
00:31:46,299 --> 00:31:48,999
"(radio: " ""light my fire" by the doors)"
324
00:31:49,099 --> 00:31:53,199
Don't forget that we're here
and the condos aren't. We've got a foothold.
325
00:31:54,299 --> 00:31:56,799
Jesus Christ, it's the Bug again.
326
00:31:56,900 --> 00:32:01,200
Every boy needs a hero.
With the Bug, it's Jim Morrison.
327
00:32:36,200 --> 00:32:41,000
"(band plays"
""love is a many splendoured thing')"
328
00:32:50,700 --> 00:32:55,000
Sir, may I present Miss Lori Cable?
Lori, this is General Bache, our commander.
329
00:32:55,099 --> 00:32:57,999
- How do you do?
- I'm very pleased to meet you, sir.
330
00:32:58,099 --> 00:33:02,799
And I you. Dean Ferris, this is Miss Lori
Cable. A guest of Major Cooper tonight.
331
00:33:02,900 --> 00:33:05,700
- Well done, John.
- Thank you, sir.
332
00:33:05,700 --> 00:33:08,900
Hello. I know that lovely face
but I've forgotten your name.
333
00:33:09,000 --> 00:33:12,000
- Cindy Morris.
- Cindy, yes. Dean Ferris, Cindy Morris.
334
00:33:12,099 --> 00:33:16,899
Well done. It was touch and go there
for a while, wasn't it? I'm proud of you.
335
00:33:17,200 --> 00:33:19,500
All right, all right!
336
00:33:19,599 --> 00:33:21,799
"(all shout and jeer)"
337
00:33:28,099 --> 00:33:30,499
"(shouting and whooping)"
338
00:33:37,200 --> 00:33:39,400
All right, all right!
339
00:33:39,400 --> 00:33:41,900
How would you like to see a real stud?
340
00:33:41,900 --> 00:33:44,100
My man Mikey's in love!
341
00:33:44,900 --> 00:33:47,600
Have fun, JC.
342
00:33:47,700 --> 00:33:52,200
Let me show you how a stud works.
Come on, come on!
343
00:34:02,500 --> 00:34:06,900
- You want us to call the cops?
- Call 'em, asshole!
344
00:34:07,000 --> 00:34:11,500
"(jeering continues)"
345
00:34:11,599 --> 00:34:14,299
You gonna ask me out now or what?
346
00:34:14,400 --> 00:34:18,700
What are you looking at, huh?
Hey, come here.
347
00:34:22,300 --> 00:34:25,300
What do you guys do with each other?
348
00:34:28,400 --> 00:34:32,200
- Keep the area clear. Stay away from the gate.
- Yes, sir!
349
00:34:32,199 --> 00:34:35,499
"(youth)" keep this area clear!
stay away from the gate!
350
00:34:35,500 --> 00:34:38,100
- "sieg heil! "
- we'll keep this area clear, sir!
351
00:34:39,199 --> 00:34:42,499
- Why don't you make us leave, fag?
- Yeah!
352
00:34:42,599 --> 00:34:44,499
Chicken!
353
00:34:45,300 --> 00:34:47,400
What did I tell you, huh?
354
00:34:48,000 --> 00:34:50,200
- Don't do that.
- Hit him!
355
00:35:02,900 --> 00:35:05,400
"(bache)" knock it off! break it up!
356
00:35:05,500 --> 00:35:07,600
Break it up!
357
00:35:21,099 --> 00:35:23,999
Call an ambulance! Move it!
358
00:35:26,500 --> 00:35:29,000
It was an accident, sir.
359
00:35:30,800 --> 00:35:34,500
There was a round in the chamber. I forgot.
360
00:35:36,400 --> 00:35:38,800
You killed him.
361
00:35:42,800 --> 00:35:44,900
I'm sorry.
362
00:36:00,500 --> 00:36:02,600
"(police radio)"
363
00:36:04,300 --> 00:36:06,400
"(moreland)" attention!
364
00:36:13,500 --> 00:36:17,700
General, don't worry.
Everything's gonna be all right.
365
00:36:32,500 --> 00:36:34,600
"(siren)"
366
00:36:42,300 --> 00:36:44,700
"(static on radio)"
367
00:36:44,800 --> 00:36:47,500
Look, pipe down.
368
00:36:48,599 --> 00:36:52,699
- Come on, Bug. Get the shit out of it!
- If you can do better, go ahead.
369
00:36:52,800 --> 00:36:56,800
- Come on, keep it down!
- What is the problem here?
370
00:36:57,300 --> 00:37:00,900
"sure looks like one to me. "
"chest pain, shortness of breath. over. "
371
00:37:01,000 --> 00:37:04,700
"take the general to valley community. "
"call once he's checked over. "
372
00:37:04,800 --> 00:37:06,500
"roger. out. "
373
00:37:06,599 --> 00:37:09,699
"(bugle plays "taps')"
374
00:37:53,000 --> 00:37:54,600
Hello?
375
00:37:54,699 --> 00:37:56,899
Where are you?
376
00:37:57,000 --> 00:38:00,200
Oh. So when will you get here?
377
00:38:00,300 --> 00:38:03,900
I'm all right. I wasn't part of anything.
378
00:38:04,900 --> 00:38:09,300
No, that's OK. I can stay here.
There'll be guys here.
379
00:38:09,400 --> 00:38:13,300
I said it's OK.
I don't know what you expect me to say.
380
00:38:15,000 --> 00:38:17,400
I'm sorry I raised my voice.
381
00:38:17,500 --> 00:38:21,400
It's just that I thought you'd be here.
382
00:38:21,500 --> 00:38:23,800
I'd rather stay here.
383
00:38:23,900 --> 00:38:26,000
Really.
384
00:38:28,400 --> 00:38:31,200
I love you too. Bye.
385
00:38:41,900 --> 00:38:44,000
"(horn)"
386
00:38:45,199 --> 00:38:47,799
- You let me know what happens, OK?
- All right.
387
00:38:47,900 --> 00:38:49,700
- You take care.
- OK.
388
00:38:49,699 --> 00:38:51,999
- Good summer.
- You too.
389
00:39:01,800 --> 00:39:06,000
Hand grenades, fragmentation M-26,
24 to a case, one case.
390
00:39:06,099 --> 00:39:11,299
Machine guns, M-2, one per crate, 36 crates.
391
00:39:11,400 --> 00:39:13,500
36 M-2s.
392
00:39:13,599 --> 00:39:16,899
4.2 inch mortar rounds,
four per case, we have 20 cases.
393
00:39:17,000 --> 00:39:20,800
- Got it.
- M-16s, ten full racks.
394
00:39:20,900 --> 00:39:24,500
All right, that's 20 to a rack.
395
00:39:24,599 --> 00:39:27,199
200 M-16s.
396
00:39:27,300 --> 00:39:33,200
45mm automatics, model 1911,
four racks, 24 to a rack.
397
00:39:34,599 --> 00:39:37,499
Six crates of M-16 bayonets.
398
00:39:37,599 --> 00:39:40,299
Six 81mm mortars.
399
00:39:40,400 --> 00:39:44,300
Bache has enough armament here
to start World War III.
400
00:39:44,300 --> 00:39:48,100
- So glad they're going.
- I didn't want them here in the first place.
401
00:39:48,099 --> 00:39:52,599
That was the general's notion
of national defence, stock...
402
00:39:53,599 --> 00:39:56,999
- How did you get in here?
- The door was open.
403
00:39:58,099 --> 00:40:00,199
Wonderful.
404
00:40:00,300 --> 00:40:03,000
- What do you say we lock it?
- What's going on?
405
00:40:03,099 --> 00:40:07,199
We're taking inventory.
We're no longer to be trusted with weapons.
406
00:40:07,300 --> 00:40:08,900
What are we gonna drill with?
407
00:40:09,000 --> 00:40:11,100
- After last night?
- That was an accident.
408
00:40:11,199 --> 00:40:14,499
That's not for you to decide
and I don't care to discuss it.
409
00:40:14,500 --> 00:40:17,200
Look, I came to ask about the general.
410
00:40:17,300 --> 00:40:20,200
- He's in intensive care.
- How is he?
411
00:40:20,300 --> 00:40:23,800
They say the next 24 hours
will be the critical stage.
412
00:40:23,900 --> 00:40:26,300
He's a strong man. He'll be all right.
413
00:40:26,300 --> 00:40:30,800
- You can ask for yourself.
- I called. They wouldn't let me talk to him.
414
00:40:30,900 --> 00:40:33,700
- You know as much as I do.
- Well, who...
415
00:40:33,800 --> 00:40:36,400
Who's gonna be in charge
of the summer session?
416
00:40:36,500 --> 00:40:40,100
I'm not sure there'll be a summer session.
417
00:40:40,099 --> 00:40:42,099
What?
418
00:40:42,199 --> 00:40:43,899
Goodbye, Mr Moreland.
419
00:40:55,300 --> 00:40:59,400
"(tv) they're worthwhile only if there is"
"a reasonable chance for success. "
420
00:40:59,500 --> 00:41:04,000
- "how much time has elapsed since... "
- "18 hours and 12 minutes. "
421
00:41:04,000 --> 00:41:05,700
"dr mccoy must have told you... "
422
00:41:05,800 --> 00:41:08,300
- Why doesn't he use his phaser?
- He can't.
423
00:41:08,400 --> 00:41:09,500
How come?
424
00:41:09,599 --> 00:41:13,099
The brain's protected
by a phaser-proof electromagnetic shield.
425
00:41:13,199 --> 00:41:16,699
- You seen this one before?
- I've seen all of them before.
426
00:41:16,800 --> 00:41:19,300
- Turn on the news!
- You're not supposed to be here!
427
00:41:19,400 --> 00:41:21,300
We're watching this!
428
00:41:21,400 --> 00:41:23,500
"(shouts of protest)"
429
00:41:25,500 --> 00:41:27,000
Shut up!
430
00:41:27,099 --> 00:41:31,799
"... shattered overnight by"
"the still-unexplained shooting of a local boy. "
431
00:41:31,900 --> 00:41:36,700
"donald andrews, 17, of foxhaven, "
"died late last night"
432
00:41:36,800 --> 00:41:39,200
"as a result of a gunshot wound... "
433
00:41:39,199 --> 00:41:43,499
- god, the kid bought it, huh?
- "... between local boys and cadets. "
434
00:41:43,599 --> 00:41:47,599
"the shot was allegedly fiired"
"by" g"eneral harlan bache, "
435
00:41:47,699 --> 00:41:51,099
"superintendent"
"of the bunker hill military academy. "
436
00:41:51,099 --> 00:41:57,099
"in response, police have ordered all weapons"
"on academy grounds to be confiiscated. "
437
00:41:57,099 --> 00:41:59,699
What are we supposed to train with?
438
00:41:59,800 --> 00:42:01,900
"... an armoury on the school grounds, "
439
00:42:02,000 --> 00:42:05,400
"which cadets have used for training purposes. "
440
00:42:05,500 --> 00:42:11,700
"meanwhile, " g"eneral bache lies in very critical"
"condition at valley community hospital, "
441
00:42:11,800 --> 00:42:17,200
"suffering from a heart attack which occurred"
"immediately following the tragic events. "
442
00:42:17,300 --> 00:42:21,100
"the school, which had planned"
"to cease operations next june, "
443
00:42:21,199 --> 00:42:24,299
"has been ordered closed immediately"
"by its proprietors. "
444
00:42:24,400 --> 00:42:27,700
- "(all)" what?
- son of a bitch!
445
00:42:27,800 --> 00:42:31,100
Anderson's father's a big lawyer.
Maybe he can write something.
446
00:42:32,599 --> 00:42:35,399
Shovel,
stop your goddamn feeding your face!
447
00:42:35,500 --> 00:42:39,900
I'd like to grab a grenade
and ram it right up their asses!
448
00:42:40,000 --> 00:42:42,400
That's not fair.
449
00:42:44,099 --> 00:42:46,899
- Stop feeding!
- They don't even give a shit!
450
00:42:47,000 --> 00:42:49,500
Leave me alone!
451
00:42:49,599 --> 00:42:50,699
Hey!
452
00:42:50,800 --> 00:42:52,900
"here's today's closing fiigure. "
453
00:42:57,900 --> 00:43:01,800
The lady said the proprietors
ordered the school closed.
454
00:43:02,699 --> 00:43:05,899
Now, as I see it, we are the proprietors.
455
00:43:06,000 --> 00:43:09,400
- What does that mean to us?
- Get the door.
456
00:43:11,300 --> 00:43:14,200
All right, now listen up.
457
00:43:29,500 --> 00:43:33,300
Mr Stewart?
Captain Dwyer, sir, Bunker Hill Academy.
458
00:43:33,400 --> 00:43:36,700
- What can I do for you?
- Provision list, sir.
459
00:43:36,800 --> 00:43:40,400
- I heard they were closing.
- Mopping-up battalion has to eat.
460
00:43:40,500 --> 00:43:43,800
Took 150 years to build it.
Gonna take time to put it to bed.
461
00:43:43,900 --> 00:43:46,500
Usually they want me
to deliver the stuff myself.
462
00:43:46,500 --> 00:43:49,600
SOP undergoing change
because of all the unpleasantness.
463
00:43:49,699 --> 00:43:51,899
- SOP?
- Standard operating procedure.
464
00:43:52,000 --> 00:43:54,500
Call the academy for verification.
465
00:43:54,599 --> 00:43:57,299
- Oh, no. That's OK.
- Thank you, sir. Let's go.
466
00:43:57,400 --> 00:44:00,000
Come on, let's go. Move it!
467
00:44:02,300 --> 00:44:04,400
"(horn)"
468
00:44:11,199 --> 00:44:16,699
Forward post to Lee One.
They're coming through the gate. Over.
469
00:44:34,300 --> 00:44:37,600
Command post to Lee One.
Vehicle on the way. Over.
470
00:44:42,900 --> 00:44:45,600
Wait a minute.
471
00:44:45,699 --> 00:44:47,699
Wait a minute.
472
00:44:47,800 --> 00:44:49,800
What is this?
473
00:44:52,199 --> 00:44:56,399
They were all right here just hours ago.
474
00:44:57,199 --> 00:45:00,699
I... I don't understand.
475
00:45:00,699 --> 00:45:04,099
See those racks? They were filled.
476
00:45:04,199 --> 00:45:06,699
What's going on here, Dean?
477
00:45:10,300 --> 00:45:14,100
- Moreland?
- Who is this boy?
478
00:45:14,199 --> 00:45:18,599
He's the ranking cadet. Moreland.
Do you have any explanation for this?
479
00:45:18,699 --> 00:45:20,599
My God. Where are all the weapons?
480
00:45:20,599 --> 00:45:24,099
- The weapons are secured, sir.
- What do you mean secured?
481
00:45:24,099 --> 00:45:28,099
- You mean you stole them?
- No, sir. We confiscated them.
482
00:45:28,199 --> 00:45:31,399
- Dean, where's the phone?
- There's one in the office.
483
00:45:31,500 --> 00:45:34,700
- Afraid not, sir. We've cut the lines.
- Oh, my God.
484
00:45:34,699 --> 00:45:38,699
If you don't turn those weapons over
immediately, you're going to jail.
485
00:45:38,800 --> 00:45:41,700
The right to bear arms
is guaranteed in the Constitution.
486
00:45:41,800 --> 00:45:45,200
Tell us where the weapons are
or this'll be the sorriest day of your life.
487
00:45:45,300 --> 00:45:49,200
We have three demands.
When they're met, we'll return every weapon.
488
00:45:49,300 --> 00:45:52,100
- Who else...?
- Number one. I want a meeting with Bache...
489
00:45:52,199 --> 00:45:54,499
- Hands behind your back!
- Stay where you are.
490
00:45:54,599 --> 00:45:56,899
"(guns being cocked)"
491
00:45:59,400 --> 00:46:03,800
Number two. I want a commission
to look into the selling of this academy
492
00:46:03,900 --> 00:46:05,800
to real estate interests.
493
00:46:05,800 --> 00:46:11,300
Number three. I want a meeting between
my officers, myself, and the board of trustees
494
00:46:11,400 --> 00:46:15,100
to discuss alternatives
to the closing of this academy.
495
00:46:20,400 --> 00:46:23,900
That's it. That's all we want.
496
00:46:34,800 --> 00:46:36,800
"(engine cuts out)"
497
00:46:39,500 --> 00:46:41,800
"(engine splutters)"
498
00:46:45,199 --> 00:46:49,699
- What's the problem?
- Green light, Pierce. Come on. Let's go.
499
00:46:50,900 --> 00:46:54,100
- Oh, shit.
- Want me to check under the hood?
500
00:46:54,199 --> 00:46:58,099
- For what?
- I'll know when I get there, won't I?
501
00:47:09,000 --> 00:47:12,400
- Hey, what's it look like?
- Try it now.
502
00:47:15,800 --> 00:47:18,500
Why's Dwyer checking the hood?
503
00:47:20,400 --> 00:47:23,200
"are you seeing what i'm seeing? "
504
00:47:23,800 --> 00:47:25,500
"jc? "
505
00:47:26,599 --> 00:47:28,799
"jc! "
506
00:47:31,000 --> 00:47:32,500
"(shouting)"
507
00:47:32,599 --> 00:47:35,799
"wake up, pierce. are you reading me? "
508
00:47:36,599 --> 00:47:39,599
Dwyer, this is starting to be a real emergency.
509
00:47:39,699 --> 00:47:41,899
JC, are you catching that action?
510
00:47:41,900 --> 00:47:45,100
- You guys having some problems?
- Yeah, I see 'em.
511
00:47:45,199 --> 00:47:48,999
- I'm talking to you!
- Dwyer, for Christ's sake hurry up!
512
00:47:49,099 --> 00:47:52,199
Let's go. You guys having a problem?
513
00:47:52,300 --> 00:47:54,700
- Dwyer!
- Yeah, yeah.
514
00:47:54,800 --> 00:47:57,800
- Dammit, Pierce, come on!
- Dwyer, get back in the truck.
515
00:47:57,900 --> 00:47:59,800
- "(raised voices)"
- shit.
516
00:48:02,199 --> 00:48:05,099
- You cretins lose something?
- Just a mechanical...
517
00:48:05,099 --> 00:48:07,299
You're the bastard who killed Don.
518
00:48:10,099 --> 00:48:12,499
"(shouting)"
519
00:48:12,599 --> 00:48:13,899
"(gunfiire)"
520
00:48:14,699 --> 00:48:17,299
Move over here, quick!
521
00:48:19,400 --> 00:48:23,100
Move, move, move, move!
Come on! Move out!
522
00:48:29,900 --> 00:48:32,400
Come on! Let's go!
523
00:48:34,400 --> 00:48:37,300
"(siren)"
524
00:48:41,800 --> 00:48:43,300
"(shouts)"
525
00:48:54,099 --> 00:48:56,799
Watch those rifles and stay to the right!
526
00:48:57,699 --> 00:49:00,199
Keep it moving! Keep it moving!
527
00:49:02,500 --> 00:49:04,700
Come on! Keep it moving!
528
00:49:04,699 --> 00:49:09,199
- Heads up! Look alive!
- Put that ammunition down right there.
529
00:49:09,199 --> 00:49:10,699
Let's go!
530
00:49:27,599 --> 00:49:30,099
- Move it!
- Move it!
531
00:49:30,199 --> 00:49:31,999
Hustle up!
532
00:49:32,099 --> 00:49:34,699
Soldier, bring that around over there!
533
00:49:34,800 --> 00:49:37,500
Come on, soldier! Hurry!
534
00:49:40,400 --> 00:49:43,400
- You hear from them yet in town?
- They're coming home.
535
00:49:43,400 --> 00:49:45,000
Here they come!
536
00:49:45,099 --> 00:49:47,199
"(horn)"
537
00:49:57,599 --> 00:50:00,299
- we got it!
- "(all cheer)"
538
00:50:00,300 --> 00:50:02,800
What the hell were you doing back there?
539
00:50:02,900 --> 00:50:05,800
Pulling your lame ass
outta the grinder, shithead.
540
00:50:05,900 --> 00:50:09,200
- I could kick your ass from here to Albany.
- You try!
541
00:50:09,300 --> 00:50:12,000
- What's going on?
- He rammed a sheriffs car.
542
00:50:12,099 --> 00:50:15,899
- What's the problem?
- This asshole just shot up the town.
543
00:50:16,000 --> 00:50:19,100
- I didn't buy into this to blow people away.
- We're here!
544
00:50:19,199 --> 00:50:22,699
- We're not sitting in jail, we're here!
- Did you get the food?
545
00:50:22,800 --> 00:50:25,000
- Half of it.
- Half is better than nothing.
546
00:50:25,099 --> 00:50:27,399
The guy's a maniac. He rammed a sheriff.
547
00:50:27,400 --> 00:50:31,600
- damn right. saw my duty and i did it!
- "(shouting)"
548
00:50:31,699 --> 00:50:33,599
Everybody, quiet down!
549
00:50:33,699 --> 00:50:37,699
- Hulk! Escort the bus beyond the gate.
- You're gonna let them go?
550
00:50:37,800 --> 00:50:41,000
We're supposed to be soldiers.
We're not taking hostages.
551
00:50:41,099 --> 00:50:43,999
I want the officers
in the administration building.
552
00:50:44,099 --> 00:50:46,699
Let's move out and move the food!
553
00:50:46,800 --> 00:50:49,000
"(all shout)"
554
00:50:52,099 --> 00:50:54,199
Attention!
555
00:50:59,300 --> 00:51:01,700
I don't ever want to see what I just saw.
556
00:51:03,900 --> 00:51:08,400
We didn't train
to go spastic at the first sign of trouble.
557
00:51:08,500 --> 00:51:12,200
Goddamn! I'm glad the general didn't see that.
558
00:51:12,300 --> 00:51:17,200
These cadets will follow you
only if they respect you.
559
00:51:17,300 --> 00:51:20,500
All right. Sit down. At ease.
560
00:51:24,500 --> 00:51:28,500
- How did we lose the truck?
- It stalled. We were in a hard place.
561
00:51:28,500 --> 00:51:30,900
Shawn grabbed the chance
to use his weapon.
562
00:51:31,000 --> 00:51:36,500
We were in an explosive situation
which jeopardised the mission. I defused it.
563
00:51:36,599 --> 00:51:41,399
- Beautiful. You really have a way with words.
- He did get us out of it, Alex.
564
00:51:41,500 --> 00:51:46,300
You'd still be getting thrown around by those
townies if he hadn't cut loose a few rounds.
565
00:51:46,400 --> 00:51:49,900
I don't like the idea of gunplay,
but the mission was successful.
566
00:51:50,000 --> 00:51:54,000
That's my whole point! I don't call
what happened a successful mission.
567
00:51:54,099 --> 00:51:56,499
- Naturally.
- We have to show we're serious.
568
00:51:56,599 --> 00:51:59,199
- And we don't want to hurt anyone.
- What are we asking?
569
00:51:59,300 --> 00:52:01,600
That the school be kept open. That's all.
570
00:52:01,699 --> 00:52:05,699
Other kids are vandalising their school.
We want ours to stay open.
571
00:52:05,800 --> 00:52:09,400
If we behave like soldiers
and not kids in a riot, we can win this.
572
00:52:09,500 --> 00:52:12,000
- It's gotta be done by the book.
- That's all I ask.
573
00:52:12,099 --> 00:52:16,299
It'll be done by the book. We stick together,
we go the whole nine yards.
574
00:52:16,400 --> 00:52:18,500
- agreed?
- "(all)" agreed.
575
00:52:18,599 --> 00:52:20,199
"(siren)"
576
00:52:20,300 --> 00:52:22,900
Sound the general alarm.
577
00:53:14,500 --> 00:53:17,800
Boys, this is Lieutenant Hanson
of the state police.
578
00:53:17,900 --> 00:53:23,000
Before things get out of hand, put down your
weapons and open the gates. You hear me?
579
00:53:23,000 --> 00:53:26,300
We have conditions first.
Let's have an answer on those.
580
00:53:26,400 --> 00:53:29,100
you have illegally sei"z"ed private property.
581
00:53:29,199 --> 00:53:32,799
Under the state penal code
you have committed grand larceny.
582
00:53:32,900 --> 00:53:35,400
You have threatened the life
of a federal officer.
583
00:53:35,500 --> 00:53:37,800
Nobody's life was threatened.
584
00:53:37,800 --> 00:53:40,300
you fired upon citi"z"ens and a deputy sheriff.
585
00:53:40,400 --> 00:53:42,700
You boys are in very serious trouble.
586
00:53:42,800 --> 00:53:46,100
- Put down your weapons or we'll use force.
- What about the demands?
587
00:53:46,199 --> 00:53:49,399
You have one minute to comply.
588
00:53:55,500 --> 00:53:57,900
Get down!
589
00:54:05,199 --> 00:54:08,699
- 35 seconds.
- Can we speak to General Bache?
590
00:54:18,900 --> 00:54:20,800
15 seconds.
591
00:54:24,099 --> 00:54:26,599
- Prepare to assault!
- Prepare to repel!
592
00:54:35,400 --> 00:54:37,600
- Don't shoot me!
- Hold your fire!
593
00:54:37,699 --> 00:54:39,499
- Hold your fire!
- Hold your fire!
594
00:54:39,599 --> 00:54:42,399
Don't shoot me!
595
00:54:49,199 --> 00:54:51,199
Pull it back!
596
00:54:58,300 --> 00:55:01,400
"would you describe the situation"
"at bunker hill as stalemate? "
597
00:55:01,500 --> 00:55:03,300
"i would not call it a stalemate. "
598
00:55:03,300 --> 00:55:07,500
"we're trying to ascertain how many cadets"
"are rebellious and how many are hostages. "
599
00:55:07,599 --> 00:55:11,599
- "we hadn't heard there were hostages. "
- "we have reason to believe there are. "
600
00:55:11,699 --> 00:55:14,599
"are the police prepared to use force"
"to end the situation? "
601
00:55:14,699 --> 00:55:20,199
"we will protect the lives and the property of"
"the people of the state. if it means resorting... "
602
00:55:20,300 --> 00:55:21,800
"even if that means... "
603
00:55:21,900 --> 00:55:24,700
They won't interview us.
604
00:55:24,800 --> 00:55:27,400
The police won't let 'em.
605
00:55:28,199 --> 00:55:34,899
Why do I get the feeling that that guy
would get pleasure blowing our brains out?
606
00:55:35,000 --> 00:55:39,300
- Do you see any way out of this?
- Depends on Bache.
607
00:55:41,500 --> 00:55:44,800
I'm wondering about that heart attack.
608
00:55:44,900 --> 00:55:48,600
What if General Bache
never even had a heart attack?
609
00:55:49,099 --> 00:55:53,299
- What if they're just keeping him from us?
- Why would they do that?
610
00:55:53,400 --> 00:55:58,500
I don't know. To rattle us, make more
of the whole thing than we ever wanted.
611
00:55:58,599 --> 00:56:01,799
We never wanted any goddamn war.
612
00:56:46,800 --> 00:56:48,900
"(plays reveille)"
613
00:57:04,000 --> 00:57:06,100
- Order!
- Order!
614
00:57:06,199 --> 00:57:08,699
Arms!
615
00:57:08,800 --> 00:57:11,300
Company commanders, take your posts.
616
00:57:11,400 --> 00:57:13,800
Prepare for inspection.
617
00:57:35,400 --> 00:57:38,900
Major! Hey! Hey!
618
00:57:39,000 --> 00:57:43,400
Something's going on! The head cop's
on the box and he wants to talk to you.
619
00:57:43,500 --> 00:57:47,400
- all right! we got it!
- "(all cheer)"
620
00:57:49,300 --> 00:57:51,600
Shawn, take over!
621
00:57:53,300 --> 00:57:56,100
Battalion dismissed!
622
00:57:56,199 --> 00:57:58,899
- yaw!
- "(all cheer)"
623
00:58:09,400 --> 00:58:11,500
This is Major Moreland. Over.
624
00:58:11,599 --> 00:58:14,399
- "this is sergeant briggs. "
- yes, sir.
625
00:58:14,500 --> 00:58:17,400
"i have a delegation here"
"that wants to meet with you. "
626
00:58:17,500 --> 00:58:20,300
Tell the board
we'll be honoured to meet with them.
627
00:58:20,400 --> 00:58:23,100
"it's a delegation of parents. "
628
00:58:25,300 --> 00:58:27,700
- parents?
- "six of them. "
629
00:58:27,800 --> 00:58:31,400
"the man in charge"
"is master sergeant kevin moreland. "
630
00:58:31,500 --> 00:58:34,000
"will you talk to them? "
631
00:58:43,199 --> 00:58:46,899
Yes, sir. Send them in at 0930 hours.
632
00:58:46,900 --> 00:58:49,000
"affiirmative. "
633
00:59:03,500 --> 00:59:05,900
So it's your father. So what?
634
00:59:06,000 --> 00:59:10,900
Damn near everybody here has got
a mother or father hanging around outside.
635
00:59:11,000 --> 00:59:15,600
- You don't.
- Yeah, well, I'm a hard case.
636
00:59:16,800 --> 00:59:18,500
- Sorry.
- Forget it.
637
00:59:18,599 --> 00:59:24,399
Look, at least your old man has got
a nodding acquaintance with the real world.
638
00:59:24,500 --> 00:59:27,100
Hell, I like him.
639
00:59:29,000 --> 00:59:31,300
Everybody likes my old man.
640
00:59:31,400 --> 00:59:36,700
You do too, Brian. Admit it.
That's why you're so scared.
641
00:59:36,800 --> 00:59:39,700
No, I ain't scared.
642
00:59:39,800 --> 00:59:43,500
I don't know if I like him.
I'm still thinking about it.
643
00:59:43,599 --> 00:59:46,899
Yeah, well, don't rush into anything.
644
00:59:50,300 --> 00:59:56,500
When my mother died I was sitting
in the hallway in the army hospital.
645
00:59:56,599 --> 01:00:03,099
I was worried as hell. I knew she was
real sick. She had this bad kidney thing.
646
01:00:03,199 --> 01:00:08,299
So I'm sitting there
and my father comes out of the room
647
01:00:08,400 --> 01:00:10,900
and tells me that she's dead.
648
01:00:11,000 --> 01:00:13,700
He led me to this little chapel they had there
649
01:00:13,699 --> 01:00:18,699
and he sat me down
and he told me I could cry for 15 minutes.
650
01:00:18,800 --> 01:00:23,900
He gave me 15 minutes to cry
and after that I wasn't supposed to cry again.
651
01:00:24,000 --> 01:00:29,000
So he left me alone in the chapel
652
01:00:30,199 --> 01:00:33,699
and came back...
he came back 15 minutes later.
653
01:00:33,800 --> 01:00:39,700
- Jesus. What did you do?
- Well, I did what I was told.
654
01:00:40,900 --> 01:00:43,700
I cried for 15 minutes.
655
01:01:01,699 --> 01:01:04,399
She was a beautiful woman...
656
01:01:05,500 --> 01:01:07,600
my mother.
657
01:01:09,400 --> 01:01:12,300
She was crazy about the old man.
658
01:01:13,900 --> 01:01:17,600
I don't know, I guess he loved her too.
659
01:01:18,800 --> 01:01:21,800
You never told me that story.
660
01:01:24,199 --> 01:01:27,099
Yeah, I was 12. That's when I came here.
661
01:01:27,099 --> 01:01:29,199
- "(door opens)"
- brian.
662
01:01:29,300 --> 01:01:32,600
Hey, Brian, they're down at the gate.
Better get going.
663
01:01:32,699 --> 01:01:34,799
All right.
664
01:01:42,000 --> 01:01:45,800
When this is over,
you and me are gonna go round and round.
665
01:01:45,900 --> 01:01:50,300
Yeah. But first
you're gonna move your goddamn arm.
666
01:02:07,500 --> 01:02:10,500
- Hello, Brian.
- Hello, sir.
667
01:02:12,099 --> 01:02:15,199
You look like
you might have grown an inch or two.
668
01:02:15,300 --> 01:02:19,200
- You've put on a couple of pounds too.
- A couple.
669
01:02:19,199 --> 01:02:23,199
- Sorry you had to come all the way up here.
- Nah.
670
01:02:23,300 --> 01:02:27,300
- How you doing, Alex?
- Hello, Sergeant Moreland.
671
01:02:27,400 --> 01:02:30,700
- The old place looks different...
- Get to the bottom line.
672
01:02:30,800 --> 01:02:32,800
Hold your water.
673
01:02:34,900 --> 01:02:37,400
Bottom line.
674
01:02:37,500 --> 01:02:40,400
The truth is
these folks are worried about their kids.
675
01:02:40,500 --> 01:02:43,600
They think some of them
are being held against their will.
676
01:02:43,599 --> 01:02:46,199
Everyone's here
because they want to be here.
677
01:02:46,300 --> 01:02:49,000
Our son would not be involved
in something like this.
678
01:02:49,099 --> 01:02:53,799
Lady, if my son can be involved in it, your
son can be. Let's not get holier-than-thou.
679
01:02:53,900 --> 01:02:57,200
- Let us hear it from our children.
- Yes.
680
01:02:57,199 --> 01:03:00,899
I can't call my soldiers away from their posts
to calm down their parents.
681
01:03:00,900 --> 01:03:05,000
- You're only children!
- They'll try to add kidnapping to the rest of it.
682
01:03:05,000 --> 01:03:07,000
- We want to see our kid.
- I'll try.
683
01:03:07,000 --> 01:03:09,000
- Good.
- Under my terms.
684
01:03:09,099 --> 01:03:12,899
I hope you're proud, Sergeant Moreland.
You have fathered a son of a bitch.
685
01:03:13,000 --> 01:03:16,900
You people shut up!
I can't think through all your static.
686
01:03:17,000 --> 01:03:19,800
We aren't in the army, Sergeant.
687
01:03:19,800 --> 01:03:22,800
No apologies necessary.
688
01:03:22,900 --> 01:03:27,300
Just keep the hell quiet
and let me take care of this.
689
01:03:31,199 --> 01:03:33,699
Frigging feather merchants.
690
01:03:38,900 --> 01:03:42,900
I don't blame them, sir.
It's a little hard to understand.
691
01:03:42,900 --> 01:03:46,100
- Ever get in the habit?
- Oh. No, sir. No, thanks.
692
01:03:46,199 --> 01:03:49,199
Smart. Damn things will kill you.
693
01:03:57,699 --> 01:04:01,999
- What am I gonna tell those people?
- I never thought this would involve you.
694
01:04:02,099 --> 01:04:06,699
Let me tell 'em it was growing pains.
The wrong execution of the right idea.
695
01:04:07,599 --> 01:04:13,099
- The wrong execution of the right idea?
- Yeah. They'll understand that.
696
01:04:13,599 --> 01:04:16,999
Look, Brian, all the men in our family
have been soldiers.
697
01:04:17,099 --> 01:04:20,299
- I know.
- Plain dogfaces with a knack for surviving.
698
01:04:20,400 --> 01:04:24,600
- I hoped somebody would break into brass.
- I have my command.
699
01:04:24,699 --> 01:04:28,999
You're not thinking straight. You have
a bad way to lose a pretty bright future, kid.
700
01:04:29,099 --> 01:04:31,799
Stop calling me kid.
701
01:04:36,400 --> 01:04:39,500
You expect me to call you Major?
702
01:04:39,599 --> 01:04:41,999
You can forget it.
703
01:04:42,099 --> 01:04:46,799
Look at this operation. You got your strength
nose to nose with the cops.
704
01:04:46,900 --> 01:04:52,600
Eventually even they'll figure out you've got
a vulnerable rear flank and they'll sneak in.
705
01:04:52,699 --> 01:04:56,899
There, by the field, behind the trees,
and they'll throw a net over your asses.
706
01:04:56,900 --> 01:04:58,100
You can say that...
707
01:04:58,199 --> 01:05:02,199
The first canister of tear gas,
half your troops'll wet their pants and run.
708
01:05:02,199 --> 01:05:05,499
And how bright was it
to let this delegation in here?
709
01:05:05,599 --> 01:05:10,499
Look at me. I could break your neck and
you wouldn't be able to do a thing about it.
710
01:05:10,599 --> 01:05:12,899
You'd be shot.
My next in command would take over.
711
01:05:13,000 --> 01:05:14,200
I read that book too.
712
01:05:14,300 --> 01:05:18,300
We could take you all as hostages,
but we won't. We have a code of honour.
713
01:05:18,300 --> 01:05:24,000
Sweet Jesus! Is that what this is all about?
Somebody's lofty shit about honour? Yours?
714
01:05:24,099 --> 01:05:27,399
Yes, mine, and I learned it here.
General Bache lives it...
715
01:05:27,500 --> 01:05:31,500
- He's here because there's no place...
- He is the example we follow!
716
01:05:31,599 --> 01:05:35,899
Bache has been passed over so many times,
he's got a stiff neck from the draught.
717
01:05:36,000 --> 01:05:40,000
Bache! Bache is living proof
that horses' asses outnumber horses!
718
01:05:40,099 --> 01:05:43,599
Captain Shawn, escort my...
the sergeant off the base!
719
01:05:56,199 --> 01:05:59,699
- Muster the men in the quad.
- Yes, sir.
720
01:06:02,599 --> 01:06:05,999
- we've pulled together well, haven't we?
- "(all)" yes, sir!
721
01:06:06,099 --> 01:06:09,599
General Bache would be proud of us.
722
01:06:09,699 --> 01:06:13,799
If he were here, I know he'd tell us to hold out.
723
01:06:13,900 --> 01:06:19,000
To finish what we've started
and not to be halfway about anything.
724
01:06:19,099 --> 01:06:24,199
They're saying some of you are being held
against your will, you don't want to be here.
725
01:06:24,199 --> 01:06:26,799
Either they're right or we're right.
726
01:06:26,900 --> 01:06:31,300
Nobody's gonna cut you down
if you don't believe in what we're doing,
727
01:06:31,400 --> 01:06:35,000
or if you're afraid of parents or the cops.
728
01:06:37,699 --> 01:06:43,699
Anybody who isn't 100 per cent sure
of why we're here and what we're doing,
729
01:06:43,900 --> 01:06:46,500
take one step forward.
730
01:07:05,000 --> 01:07:07,700
- battalion!
- "(captains)" company!
731
01:07:07,800 --> 01:07:10,300
Attention!
732
01:07:10,400 --> 01:07:11,900
- Left!
- Left!
733
01:07:12,000 --> 01:07:14,000
Face!
734
01:07:14,099 --> 01:07:16,099
- Forward!
- Forward!
735
01:07:16,199 --> 01:07:17,299
March!
736
01:07:17,400 --> 01:07:21,600
- Major Moreland, he's our man.
- Major Moreland, he's our man.
737
01:07:21,699 --> 01:07:25,899
- Bunker Hill we make our stand.
- Bunker Hill we make our stand.
738
01:07:26,000 --> 01:07:28,000
- Sound off.
- One, two.
739
01:07:28,000 --> 01:07:30,100
- Sound off.
- Three, four.
740
01:07:30,199 --> 01:07:34,299
- One, two, three, four.
- One, two, three, four.
741
01:07:34,699 --> 01:07:37,599
"(radio: " ""slow hand" by the pointer sisters)"
742
01:07:42,400 --> 01:07:45,300
Sir? You got any grenades?
743
01:07:51,400 --> 01:07:53,900
Thank you, sir.
744
01:07:57,199 --> 01:07:59,299
- You got any grenades?
- Sure.
745
01:07:59,400 --> 01:08:01,600
- Can I have one?
- Here you go.
746
01:08:01,699 --> 01:08:03,799
- Thanks.
- Oh, and, Shovel?
747
01:08:03,900 --> 01:08:06,500
- Don't eat it.
- Cute.
748
01:08:09,599 --> 01:08:12,099
- Carry on.
- Thank you, sir.
749
01:08:25,300 --> 01:08:28,700
- Any news from the outside?
- Attention.
750
01:08:35,300 --> 01:08:37,800
- Carry on.
- No news, sir.
751
01:08:37,899 --> 01:08:41,799
His batteries are down.
We can't even pick up the shitkickers.
752
01:08:41,899 --> 01:08:46,399
We can see them from here.
They've got their thumbs up their asses.
753
01:08:46,500 --> 01:08:49,500
- They don't scare us, do they, Charlie?
- No, sir.
754
01:08:49,600 --> 01:08:52,000
Me either, sir. They don't scare me.
755
01:08:55,699 --> 01:08:58,699
- good night, guys.
- "(both)" good night, sir.
756
01:09:00,199 --> 01:09:02,099
Charlie.
757
01:09:20,500 --> 01:09:22,700
That's what I call grace under pressure.
758
01:09:22,800 --> 01:09:25,500
Why not? Nero fiddled while Rome burned.
759
01:09:25,600 --> 01:09:30,300
- That wasn't grace, that was crazy.
- Depends on your point of view.
760
01:09:30,399 --> 01:09:32,099
That's Peru.
761
01:09:32,199 --> 01:09:36,299
- Meaning?
- Meaning maybe this is just as crazy.
762
01:09:37,800 --> 01:09:40,700
Alex, you've been picking at this
from the beginning.
763
01:09:40,800 --> 01:09:42,800
What's wrong with you?
764
01:09:42,899 --> 01:09:46,199
Things are going beautifully.
We're in better shape now.
765
01:09:46,300 --> 01:09:50,200
Now we're a corps. General Bache
used to talk about men under pressure.
766
01:09:50,300 --> 01:09:54,500
- How they act as one. We're seeing it.
- Thus spake Saint Bache.
767
01:09:57,300 --> 01:09:59,900
- OK.
- He's only a man, Brian.
768
01:09:59,899 --> 01:10:02,299
Like your father, my father. Just a man.
769
01:10:02,399 --> 01:10:05,499
Not every word out of his mouth
is some holy nugget.
770
01:10:05,600 --> 01:10:08,400
Right. Whatever you say.
771
01:10:08,500 --> 01:10:11,900
Don't let that display of loyalty
go to your head.
772
01:10:12,000 --> 01:10:17,000
It won't mean beans to anybody out there.
They'll say it was brainwashing.
773
01:10:17,100 --> 01:10:20,200
Maybe they're right.
774
01:10:20,300 --> 01:10:25,000
I half expected you to be the one to break
ranks. Head for the comforts of home.
775
01:10:25,800 --> 01:10:29,200
- The thought crossed my mind.
- What stopped you?
776
01:10:40,100 --> 01:10:44,500
My sense of honour may be a little ragged,
but I don't walk out on a friend.
777
01:10:54,899 --> 01:10:58,499
If you want to argue about this,
we'll argue in the morning.
778
01:10:58,600 --> 01:11:01,300
I've got to get some sleep.
779
01:11:03,399 --> 01:11:06,299
All right. It can wait till morning.
780
01:11:06,699 --> 01:11:10,899
What do you think they put
in those flakjackets? Is it lead or what?
781
01:11:11,000 --> 01:11:14,300
No. Lead's too heavy.
They wouldn't be able to move.
782
01:11:14,399 --> 01:11:16,799
They probably use some super-plastic.
783
01:11:16,899 --> 01:11:20,599
I read that it's got
something to do with the configuration...
784
01:11:20,699 --> 01:11:22,799
Wanna try and spell that, bonehead?
785
01:11:22,899 --> 01:11:25,999
He couldn't even spell his own name.
786
01:11:26,000 --> 01:11:28,900
- What are you laughing at?
- Keep it down.
787
01:11:30,899 --> 01:11:33,199
"(vehicles approaching)"
788
01:11:38,699 --> 01:11:41,299
Shit. Down. Berets off.
789
01:11:42,800 --> 01:11:47,000
Forward observation to command post.
Convoy approaching. Looks like heavy stuff.
790
01:11:47,100 --> 01:11:50,700
Have C Squad cover the rooftops.
791
01:12:00,800 --> 01:12:04,300
C Squad, rear of the building!
A Squad, behind the trees!
792
01:12:04,399 --> 01:12:07,899
How's it going, Brian?
They had to call in the heavyweights.
793
01:12:08,000 --> 01:12:10,800
- Get more power on the rooftops.
- I already have.
794
01:12:10,899 --> 01:12:13,499
- Reinforce the rear and left flanks.
- Yes, sir.
795
01:12:13,600 --> 01:12:18,300
- no one fires unless i give the order.
- "(cadets)" yes, sir.
796
01:13:16,899 --> 01:13:20,799
Too much! There must be
100 trucks coming in here.
797
01:13:20,899 --> 01:13:23,199
Don't sweat it.
798
01:13:42,500 --> 01:13:44,800
"(woman over loudspeaker) stephen miller? "
799
01:13:46,300 --> 01:13:48,800
"stephen miller? "
800
01:13:48,899 --> 01:13:50,999
"it's mom, honey. "
801
01:13:52,100 --> 01:13:54,700
"will you listen to me, please? "
802
01:13:57,000 --> 01:14:02,700
"it's still not too late to come out of there"
"and forget it ever happened. "
803
01:14:02,699 --> 01:14:06,699
"we have such a wonderful summer"
"planned for you. "
804
01:14:06,699 --> 01:14:10,499
"don't go and get involved"
"in something like this. "
805
01:14:10,500 --> 01:14:12,700
"please. "
806
01:14:12,699 --> 01:14:15,699
"don't spoil everything, now. "
807
01:14:15,800 --> 01:14:17,700
"please. "
808
01:14:17,800 --> 01:14:20,900
"come out and at least talk to us. "
809
01:14:22,899 --> 01:14:27,399
"five minutes. just let us know you're all right. "
810
01:14:28,500 --> 01:14:33,400
"(man) charlie auden! this is dad, charlie. "
811
01:14:33,500 --> 01:14:36,700
"your mother and i are pretty scared out here. "
812
01:14:36,800 --> 01:14:40,900
"she's crying all the time. i can't stop her. "
813
01:14:40,899 --> 01:14:46,399
"you were never that crazy about this school. "
"you've been complaining all year. "
814
01:14:46,500 --> 01:14:50,500
"we can't fiigure out"
"why you're in there somewhere with a gun. "
815
01:14:50,600 --> 01:14:54,900
"i mean, we just can't believe it. "
816
01:14:55,000 --> 01:14:57,400
"come on home, charlie. "
817
01:14:57,500 --> 01:15:04,100
"look, you can go to any kind of school"
"you want to. just come out of there. "
818
01:15:04,199 --> 01:15:06,699
"please come out. "
819
01:15:06,800 --> 01:15:08,900
"don't hurt yourself. "
820
01:15:09,899 --> 01:15:11,999
"come on out. "
821
01:15:21,699 --> 01:15:25,799
"(woman) billy. billy, i hope you can hear me. "
822
01:15:26,800 --> 01:15:31,900
"you've always gone along with the crowd, "
"and i know kids are like that. "
823
01:15:32,399 --> 01:15:35,699
"but this is one thing"
"you've got to do for yourself. "
824
01:15:35,800 --> 01:15:40,300
"sometimes being accepted by your friends"
"isn't worth the price. "
825
01:15:40,399 --> 01:15:42,799
- "your real friends... "
- who goes there?
826
01:15:42,899 --> 01:15:45,499
- Lieutenant West.
- Advance and be recognised.
827
01:15:46,899 --> 01:15:49,499
Stand easy.
828
01:15:49,500 --> 01:15:51,800
- Everything OK?
- Yes, sir.
829
01:15:51,899 --> 01:15:53,099
What are your orders?
830
01:15:53,199 --> 01:15:56,599
Shoot anything that comes over,
under or around the wall.
831
01:15:56,699 --> 01:16:00,599
- On whose orders?
- Captain Shawn's, sir.
832
01:16:00,699 --> 01:16:03,399
- Carry on.
- Yes, sir.
833
01:16:03,399 --> 01:16:05,499
Just a minute.
834
01:16:06,600 --> 01:16:10,900
- Would you?
- Yes, sir. No problem, sir.
835
01:16:11,000 --> 01:16:13,700
- Carry on.
- Yes, sir.
836
01:16:25,000 --> 01:16:27,400
Any contact?
837
01:16:27,500 --> 01:16:29,800
No. Nothing.
838
01:16:29,800 --> 01:16:34,300
Maybe they just plan on,
you know, just coming in.
839
01:16:34,399 --> 01:16:37,599
They would have done that
if that's what they came for.
840
01:16:37,699 --> 01:16:41,899
I was hoping to get some word
on the general, see how he's doing.
841
01:16:43,399 --> 01:16:46,599
Bug, go to the mess hall
and get us a pot of hot coffee.
842
01:16:46,699 --> 01:16:48,799
Yes, sir.
843
01:16:53,500 --> 01:16:55,600
Sit down.
844
01:17:09,699 --> 01:17:13,599
Do you really expect them
to negotiate with us?
845
01:17:13,699 --> 01:17:19,299
Yeah. They're not gonna stay out there
forever. We'll hear from them.
846
01:17:20,300 --> 01:17:22,900
I don't know, Brian.
847
01:17:23,000 --> 01:17:26,800
- Things might escalate.
- Escalate? How?
848
01:17:26,899 --> 01:17:30,599
For one thing,
Shawn's Red Berets are really pumped up.
849
01:17:30,699 --> 01:17:33,699
There's a sentry out there
ready to shoot to kill.
850
01:17:33,800 --> 01:17:37,800
That's a sentry's job. What good is he
if he's not prepared to shoot?
851
01:17:37,899 --> 01:17:40,399
Maybe he's a little more than ready.
852
01:17:40,500 --> 01:17:42,900
And it's coming from Shawn, Brian.
853
01:17:43,000 --> 01:17:48,000
I think he's running private little pep rallies
out there for them or something.
854
01:17:48,100 --> 01:17:53,300
- A natural-born leader.
- He's got me a little worried, is all.
855
01:17:53,399 --> 01:17:55,999
He's too much into this. He's at a pitch, man.
856
01:17:56,100 --> 01:17:58,600
He's always been like that, Eddie.
857
01:17:58,600 --> 01:18:03,700
After the Hulk, who would you want
on your side if you were in a fight?
858
01:18:03,800 --> 01:18:08,000
- Well... Shawn.
- Right.
859
01:18:08,100 --> 01:18:11,700
- First I'd want to talk my way out of the fight.
- Who wouldn't?
860
01:18:11,800 --> 01:18:16,000
Now, listen. Nobody here wants to get killed.
861
01:18:16,100 --> 01:18:21,300
They know we're right
and they're not gonna come in here shooting.
862
01:18:22,199 --> 01:18:24,199
Trust me, Eddie.
863
01:18:33,699 --> 01:18:35,499
"(bugler plays reveille)"
864
01:18:42,500 --> 01:18:47,200
- "(moreland)" order!
- "(captains)" order arms!
865
01:18:47,300 --> 01:18:50,800
- Parade!
- Parade rest!
866
01:18:51,899 --> 01:18:55,099
Company commanders, front and centre.
867
01:19:02,000 --> 01:19:04,600
- Status?
- D Troop, two men missing, sir.
868
01:19:04,699 --> 01:19:08,799
- Alpha Company, four men missing, sir.
- Charlie Company, five men missing, sir.
869
01:19:08,899 --> 01:19:11,699
- Bravo Company, all present, sir.
- Very well.
870
01:19:11,800 --> 01:19:15,000
- 11 goddamn scumbags!
- Hold it down!
871
01:19:15,100 --> 01:19:17,300
- The next yellow puke that goes...
- Shawn!
872
01:19:17,300 --> 01:19:21,900
I want a full report from the roommates
of the 11 that are missing. And I want...
873
01:19:22,000 --> 01:19:27,000
"(man) major moreland. major moreland. "
"contact colonel kerby. "
874
01:19:40,300 --> 01:19:44,700
- You're the fellow who started all this.
- Major Moreland, sir, the ranking cadet.
875
01:19:44,800 --> 01:19:48,800
Yes. I understand you're quite a leader,
Major Moreland.
876
01:19:48,899 --> 01:19:51,999
Sir, we were all well trained
here at Bunker Hill.
877
01:19:52,100 --> 01:19:55,600
- That's part of why we won't give it up.
- I can understand that.
878
01:19:55,699 --> 01:19:59,099
What's another 100 condominiums,
more or less?
879
01:19:59,199 --> 01:20:01,699
Condominiums are more easily built
than leaders.
880
01:20:01,800 --> 01:20:03,800
Yeah. Exactly.
881
01:20:03,899 --> 01:20:08,299
Only... you and I don't have
the last word on that subject.
882
01:20:08,399 --> 01:20:10,499
But I do have something to say about it.
883
01:20:10,600 --> 01:20:16,600
Mr Moreland, you know and I know
that it's never gonna go your way.
884
01:20:17,600 --> 01:20:20,500
You do know that, don't you?
885
01:20:20,600 --> 01:20:24,400
- You got something to tell me, Colonel?
- I'm telling you.
886
01:20:24,500 --> 01:20:28,400
Brian, I'm no fancy negotiator
with a PhD in psychology.
887
01:20:28,500 --> 01:20:30,700
That's not what I do for a living.
888
01:20:30,699 --> 01:20:33,999
I'm the governor's muscle.
I get called when he gets nervous.
889
01:20:34,100 --> 01:20:37,100
Don't try to scare us.
The police already tried that.
890
01:20:37,199 --> 01:20:40,299
I know,
and your parents didn't fare any better.
891
01:20:41,300 --> 01:20:45,600
But I've got to let you know
what's going on out there.
892
01:20:45,699 --> 01:20:48,399
They don't see you guys
as rebels with a good cause.
893
01:20:48,500 --> 01:20:52,500
They think you're home-grown terrorists
and it's got 'em scared shitless.
894
01:20:52,600 --> 01:20:55,600
- Nice American boys don't act like this.
- We have a home here.
895
01:20:55,699 --> 01:20:59,499
Something we think is worth defending.
Why is that so tough to understand?
896
01:20:59,600 --> 01:21:04,400
Sure, and you have the right to defend it,
in all the accepted ways. Hell, I'll help you.
897
01:21:04,500 --> 01:21:07,500
But you can't start
by stealing government property.
898
01:21:07,600 --> 01:21:10,200
I've seen what happens
when you go the other way.
899
01:21:10,300 --> 01:21:12,400
We'd get up to bat
and the game would be over.
900
01:21:12,500 --> 01:21:16,400
At least you would all be alive,
which is all I give a damn about.
901
01:21:16,500 --> 01:21:19,200
Don't worry about us.
902
01:21:22,300 --> 01:21:25,000
How many kids do you have here?
903
01:21:26,899 --> 01:21:31,499
Come on, for Christ's sake.
It's not classified information.
904
01:21:31,600 --> 01:21:33,500
100?
905
01:21:33,600 --> 01:21:34,700
115?
906
01:21:36,199 --> 01:21:41,499
I've seen ten create a fearful momentum
and you have over 100 here. With weapons.
907
01:21:42,500 --> 01:21:46,300
- And some really don't want to be here...
- You saw the muster yesterday.
908
01:21:46,399 --> 01:21:49,699
- They had a chance to leave, they stayed.
- 11 kids did leave.
909
01:21:49,800 --> 01:21:53,000
Sounds like 11 boys
who weren't much good to us anyway.
910
01:21:53,100 --> 01:21:55,500
I don't care what happened here.
911
01:21:55,500 --> 01:21:59,600
I don't wanna see scared kids crawling
over the wall in the middle of the night.
912
01:21:59,699 --> 01:22:02,999
You won't.
Escort the colonel back to the gate.
913
01:22:03,100 --> 01:22:05,200
Yes, sir.
914
01:22:09,300 --> 01:22:13,700
- You don't have a whole lot of time, Brian.
- Colonel Kerby, sir.
915
01:22:13,800 --> 01:22:16,100
As you were, soldier.
916
01:22:28,100 --> 01:22:32,100
Jesus Christ! They're either soggy or stale!
917
01:22:32,899 --> 01:22:36,999
It's good training for a young captain,
Mr Pierce.
918
01:22:37,000 --> 01:22:40,200
Those guys
are probably sending out for pizza.
919
01:22:40,300 --> 01:22:42,200
Weekend warriors!
920
01:22:43,500 --> 01:22:47,600
One big difference between those guys
and us. They're used to shooting at people.
921
01:22:47,699 --> 01:22:49,799
Are you kidding?
922
01:22:49,899 --> 01:22:53,699
On a Monday morning, these guys
don't know a muzzle from a rat's ass.
923
01:22:53,800 --> 01:22:58,500
- Bet we could find a witness to say different.
- Yeah, but they couldn't shoot back.
924
01:22:58,600 --> 01:23:01,700
- Captain Shawn.
- Yes, sir.
925
01:23:01,800 --> 01:23:04,400
- Call the corps to formation.
- Everyone?
926
01:23:04,399 --> 01:23:06,699
- Yes, everyone.
- Yes, sir.
927
01:23:12,800 --> 01:23:15,300
"(bugler plays assembly call)"
928
01:23:31,699 --> 01:23:34,499
Corps all present and accounted for, sir.
929
01:23:39,100 --> 01:23:42,000
Stand at ease!
930
01:23:45,800 --> 01:23:50,400
Gentlemen, when we started this,
we agreed it would be done by the book.
931
01:23:50,500 --> 01:23:53,500
A military operation.
932
01:23:53,600 --> 01:23:57,000
Someday we'll be respected
for what we've done.
933
01:23:57,500 --> 01:24:02,700
Last night 11 cadets jumped the wall.
934
01:24:03,899 --> 01:24:10,599
And today they're saying, outside,
that the rest of you must be hostages.
935
01:24:10,699 --> 01:24:13,299
A decision has to be made and it has to stick!
936
01:24:13,399 --> 01:24:16,399
We can't tolerate any more desertions.
937
01:24:16,500 --> 01:24:19,800
If you don't have the guts
for what we've taken on,
938
01:24:19,899 --> 01:24:22,699
walk out now in the light of day.
939
01:24:22,800 --> 01:24:27,000
If you're as committed as I am, stay.
940
01:24:28,100 --> 01:24:30,700
We'll win this battle.
941
01:24:30,699 --> 01:24:33,099
We'll win it with honour.
942
01:24:33,199 --> 01:24:39,399
Otherwise step forward,
lay down your weapons, walk out.
943
01:25:48,399 --> 01:25:50,799
Take off that beret.
944
01:26:04,199 --> 01:26:09,499
Lieutenant West
requesting permission to be dismissed, sir.
945
01:26:14,199 --> 01:26:16,599
Brian.
946
01:26:17,500 --> 01:26:19,900
- Look, Brian...
- Dismissed.
947
01:26:24,800 --> 01:26:29,000
Detail, right face!
948
01:26:31,199 --> 01:26:33,699
Forward march!
949
01:26:43,300 --> 01:26:46,500
"(helicopter overhead)"
950
01:27:09,699 --> 01:27:11,999
"(loudspeaker) i don't know what's going on. "
951
01:27:12,100 --> 01:27:16,700
"i can't believe you love the school so much"
"to sit there and want to die for it. "
952
01:27:16,800 --> 01:27:19,700
Maybe I underestimated those damn tapes.
953
01:27:19,699 --> 01:27:23,299
Kids I can understand,
Hulk was always marginal, but West.
954
01:27:23,399 --> 01:27:26,499
It was a big mistake, Brian,
if you don't mind me saying.
955
01:27:26,500 --> 01:27:30,100
Bache would have never played it that way.
956
01:27:32,300 --> 01:27:34,800
Yeah. I wish I could talk to him.
957
01:27:34,899 --> 01:27:37,899
He'd tell us to hold out.
958
01:27:38,000 --> 01:27:40,900
Yeah, I know he would.
959
01:27:42,899 --> 01:27:45,099
Why don't you go grab some sleep? Go on.
960
01:27:46,100 --> 01:27:47,900
Sleep. Can you sleep?
961
01:27:48,000 --> 01:27:52,100
Me? Slept like a baby this afternoon.
Two whole hours.
962
01:27:52,100 --> 01:27:56,200
Go on, lie down, Brian. You'll feel better.
963
01:27:56,199 --> 01:27:59,599
- Wake me if something happens.
- Will do.
964
01:28:15,699 --> 01:28:20,099
Hey! Hey! What the hell's going on here?
965
01:28:20,199 --> 01:28:23,999
- Hey! Where's the water?
- Who turned off the goddamn...
966
01:28:26,500 --> 01:28:30,100
- How does it look?
- It's OK right now.
967
01:28:30,199 --> 01:28:35,199
- We should guard the other water heaters.
- Let's make thirst a capital offence.
968
01:28:35,300 --> 01:28:37,800
He's right. We run out of water, we've had it.
969
01:28:37,899 --> 01:28:40,399
If we can't trust our own guys,
what's the point?
970
01:28:40,500 --> 01:28:44,400
We couldn't trust them to stay with us.
How can we trust them to save water?
971
01:28:44,399 --> 01:28:49,399
- West cut our strength in half.
- Wait a minute, dammit.
972
01:28:49,500 --> 01:28:51,700
- He is our friend.
- With friends like that...
973
01:28:51,699 --> 01:28:55,499
Hey! I don't wanna hear anyone
bad-mouth West.
974
01:28:55,500 --> 01:28:58,300
He did what he felt was right.
975
01:28:59,899 --> 01:29:02,899
- Put guards on the water supplies.
- Yes, sir.
976
01:29:03,000 --> 01:29:04,800
Brian!
977
01:29:15,300 --> 01:29:16,900
"mash! "
978
01:29:16,899 --> 01:29:19,599
"(indistinct conversation)"
979
01:29:28,300 --> 01:29:30,600
Any news?
980
01:29:34,000 --> 01:29:37,300
You want the news? I'll give you the news.
981
01:29:37,399 --> 01:29:41,799
We take you now to reporter Alex Dwyer
on the scene of the uprising.
982
01:29:42,399 --> 01:29:46,299
I'm outside the gates of Bunker Hill Academy
talking to a National Guardsman,
983
01:29:46,300 --> 01:29:51,200
a young man not much older than the infants
who have taken over this old institution.
984
01:29:51,300 --> 01:29:53,800
Let's see what the grunt on the street says.
985
01:29:53,899 --> 01:29:58,299
Trooper, how do you feel about the
possibility of taking this school by force?
986
01:29:58,399 --> 01:30:00,699
- Give me those!
- I'd like to frag the freaks!
987
01:30:00,800 --> 01:30:03,200
Sir, what's your opinion of this crisis?
988
01:30:03,300 --> 01:30:07,600
I feel sorry for the little cherubs. It's
society's fault. We failed to meet the needs...
989
01:30:07,699 --> 01:30:09,399
Thank you, Private Bleeding Heart.
990
01:30:09,500 --> 01:30:12,500
We take you now to a press meeting,
live in progress,
991
01:30:12,600 --> 01:30:15,900
with Colonel Adolf Kerby
of the National Guard.
992
01:30:16,000 --> 01:30:18,100
- Can you hear me?
- You're an ass, Dwyer.
993
01:30:18,199 --> 01:30:23,799
It's the governor's fervent hope that force
will not be necessary in retaking the school.
994
01:30:23,899 --> 01:30:28,799
However, the governor will not stand by
indefinitely and allow this to continue.
995
01:30:28,899 --> 01:30:31,799
Let's have an interview with Major Moreland.
996
01:30:34,699 --> 01:30:37,599
What's going on here?
997
01:30:37,699 --> 01:30:41,399
- what's going on here?
- "(all talk at once)"
998
01:30:41,500 --> 01:30:46,700
- I'm here inside the walls of Bunker Hill...
- On your feet! Let's go!
999
01:30:46,699 --> 01:30:50,799
"... "with major brian moreland,
commander of the rebellious youths.
1000
01:30:50,899 --> 01:30:53,699
Correction. Defending cadets.
Let's go. Come on.
1001
01:30:53,699 --> 01:30:57,699
- There seems to be some dissension...
- No, this is a military operation.
1002
01:30:57,800 --> 01:31:00,000
A military operation. I see.
1003
01:31:00,100 --> 01:31:03,600
- No dissension, no desertion and no...
- Knock it off!
1004
01:31:03,699 --> 01:31:07,899
- Those of you not on station should sleep.
- You can't escape the press that easily.
1005
01:31:08,000 --> 01:31:10,300
Knock it off! It's not funny any more!
1006
01:31:10,399 --> 01:31:13,299
It's getting to be a real pain in the ass! Drop it!
1007
01:31:13,300 --> 01:31:16,200
Back to you, Walter.
The major's getting pissed off.
1008
01:31:16,300 --> 01:31:19,700
- Come on. Move out.
- And we don't want to piss off the major.
1009
01:31:19,800 --> 01:31:24,700
Piss off the major, you find yourself escorted
out between two of Shawn's Red Berets.
1010
01:31:24,800 --> 01:31:28,300
You just keep going and going,
don't know when to stop.
1011
01:31:28,399 --> 01:31:30,899
Think with your brain,
you'll piss off the major.
1012
01:31:31,000 --> 01:31:35,900
Piss off the major and you find yourself
escorted outjust like the major's father.
1013
01:31:37,699 --> 01:31:39,999
Leave my father out of this.
1014
01:31:40,000 --> 01:31:42,500
- Reason with the major, out you go.
- Let's go.
1015
01:31:42,500 --> 01:31:45,900
Pretty soon there'll be nobody left
but one pissed-off major.
1016
01:31:46,000 --> 01:31:47,800
Knock it off! We've had enough!
1017
01:31:47,899 --> 01:31:50,699
You don't wanna save this school
for posterity.
1018
01:31:50,800 --> 01:31:52,900
You wanna wear it like your own cocoon!
1019
01:31:53,000 --> 01:31:56,800
Just you and Bache,
snug as two bugs queer for each other.
1020
01:32:10,300 --> 01:32:12,700
Stay back.
1021
01:32:12,699 --> 01:32:14,599
- Come on, Brian!
- Get him!
1022
01:32:18,699 --> 01:32:22,699
- "(shouting)"
- "(shawn)" hold it down! hold it down!
1023
01:32:22,800 --> 01:32:25,000
- They turned off the power.
- Turn 'em on!
1024
01:32:25,100 --> 01:32:28,400
- Hold it down!
- What's that noise?
1025
01:32:30,000 --> 01:32:33,700
"(metallic rattling)"
1026
01:32:37,600 --> 01:32:41,000
Listen up! Get your weapons
and man your battle stations!
1027
01:32:41,100 --> 01:32:44,800
Check the 50s and 60s.
Make sure they're prepared and ready.
1028
01:32:44,899 --> 01:32:47,499
"(shouting)"
1029
01:32:47,600 --> 01:32:50,200
- Come on!
- Move, move, move!
1030
01:32:55,800 --> 01:33:01,000
- Don't let friendship keep you here any more.
- Don't worry.
1031
01:33:40,300 --> 01:33:42,300
Get down.
1032
01:34:49,399 --> 01:34:51,499
"(tank engine turned off)"
1033
01:35:49,000 --> 01:35:51,500
Give me a wire brush, Charlie.
1034
01:35:51,600 --> 01:35:54,100
Looks like it hasn't been run
since World War I.
1035
01:35:54,199 --> 01:35:56,299
Yeah, if then.
1036
01:36:03,100 --> 01:36:07,000
OK, that ought to do it. Hold your breath.
1037
01:36:10,699 --> 01:36:12,899
All right, hit the switch.
1038
01:36:13,899 --> 01:36:15,099
Got it.
1039
01:36:15,199 --> 01:36:16,999
"(screams)"
1040
01:36:21,300 --> 01:36:23,400
Go on, get somebody.
1041
01:36:48,300 --> 01:36:49,800
Major Moreland.
1042
01:36:58,699 --> 01:37:02,199
- You know you're responsible for that boy?
- It was an accident.
1043
01:37:02,199 --> 01:37:04,699
I've gone to the mat with the civil authorities.
1044
01:37:04,699 --> 01:37:08,399
I'm urging them to take into consideration
your youth and the strain...
1045
01:37:08,500 --> 01:37:12,400
Cut the bullshit.
Nobody in here's young any more.
1046
01:37:12,500 --> 01:37:15,300
Excuse me if I don't shed tears
over your lost youth.
1047
01:37:15,399 --> 01:37:18,999
You've had your chances to toss it in.
You've got this chance.
1048
01:37:19,000 --> 01:37:23,600
The governor is this close
to ordering us to take you in by force.
1049
01:37:23,699 --> 01:37:26,199
When that order comes, I'll do it
1050
01:37:26,300 --> 01:37:31,400
and you won't ever be that unhappy again.
I'll have to do it.
1051
01:37:31,399 --> 01:37:36,599
They want us to be good little boys now so
we can fight some war for them in the future.
1052
01:37:36,699 --> 01:37:40,499
Some war they'll decide on.
We'd rather fight our own war right now.
1053
01:37:40,600 --> 01:37:46,400
Brian, we're talking about boys so young
they haven't got hair one between their legs.
1054
01:37:46,500 --> 01:37:50,600
That's never been
any qualification for a soldier.
1055
01:37:50,699 --> 01:37:52,399
Good Christ!
1056
01:37:52,500 --> 01:37:57,600
The final stage of any mobilisation
is the children, the seed corn.
1057
01:37:58,600 --> 01:38:04,400
What in God's name did they teach you
in here? What did they turn you into?
1058
01:38:04,500 --> 01:38:06,700
A soldier. The only thing I ever wanted to be.
1059
01:38:06,800 --> 01:38:11,300
A soldier? No, goddammit, I'm a soldier,
with the career goal of all soldiers.
1060
01:38:11,399 --> 01:38:17,599
I wanna stay alive in situations where it ain't
easy, but you, my friend, you're a death lover.
1061
01:38:17,600 --> 01:38:20,100
I know the species.
1062
01:38:20,199 --> 01:38:23,899
17 years old and some son of a bitch
has put you in love with death.
1063
01:38:24,000 --> 01:38:27,500
Somebody sold you on the idea
that dying for a cause is romantic.
1064
01:38:27,600 --> 01:38:31,800
Well, that is the worst kind
of all the kinds of bullshit there is!
1065
01:38:31,899 --> 01:38:35,899
Dying is only one thing. Bad.
1066
01:38:37,000 --> 01:38:40,400
Don't find that out. Please.
1067
01:38:48,699 --> 01:38:50,999
We'll reduce our demands to just one.
1068
01:38:53,899 --> 01:38:56,099
I'm listening.
1069
01:38:57,199 --> 01:38:59,399
A meeting with General Bache.
1070
01:38:59,500 --> 01:39:02,800
Let the order come directly from him.
We'll obey.
1071
01:39:07,399 --> 01:39:11,299
General Bache died last night at six o'clock.
1072
01:39:28,800 --> 01:39:31,100
You son of a bitch.
1073
01:39:33,500 --> 01:39:37,000
You and I have nothing more to talk about.
1074
01:39:47,699 --> 01:39:50,399
"(drummer plays slow, solemn rhythm)"
1075
01:40:20,100 --> 01:40:22,900
Company, halt!
1076
01:40:32,199 --> 01:40:34,499
Left face!
1077
01:40:40,399 --> 01:40:42,699
Firing detail, ready!
1078
01:40:45,699 --> 01:40:48,799
Take aim! Fire!
1079
01:40:49,000 --> 01:40:51,700
Take aim! Fire!
1080
01:40:51,899 --> 01:40:54,299
Take aim! Fire!
1081
01:40:58,800 --> 01:41:01,900
"(bugler plays "taps')"
1082
01:41:57,199 --> 01:42:01,999
General Bache... prized this sword.
1083
01:42:03,100 --> 01:42:09,300
It was given to him by General MacArthur
in appreciation of his service.
1084
01:42:12,199 --> 01:42:16,999
And he used to say
it was forged in the furnace of honour.
1085
01:42:19,800 --> 01:42:25,400
What I know of honour I learned from him
and what I know of dignity I learned from him.
1086
01:42:25,399 --> 01:42:30,199
He taught us
there are things worse than death.
1087
01:42:30,899 --> 01:42:33,799
Defeat, dishonour.
1088
01:42:40,800 --> 01:42:46,800
General Bache,
we commit your spirit to eternity,
1089
01:42:49,500 --> 01:42:52,600
to the company of great soldiers...
1090
01:43:05,000 --> 01:43:07,400
and great souls.
1091
01:43:24,199 --> 01:43:28,399
Company, left face!
1092
01:43:39,300 --> 01:43:42,200
Forward march!
1093
01:43:44,199 --> 01:43:47,299
"(drummer plays slow, solemn rhythm)"
1094
01:44:40,500 --> 01:44:44,500
How come they
knocked off the tapes, Charlie?
1095
01:44:45,600 --> 01:44:48,100
I don't know.
1096
01:44:49,600 --> 01:44:52,400
Probably just to keep us wondering.
1097
01:44:55,399 --> 01:44:57,299
It's working.
1098
01:44:59,500 --> 01:45:01,400
Yeah.
1099
01:45:15,800 --> 01:45:17,000
Charlie?
1100
01:45:19,300 --> 01:45:21,500
I'm scared.
1101
01:45:22,699 --> 01:45:25,799
I mean it. I'm really scared.
1102
01:45:25,899 --> 01:45:28,199
We're all gonna get killed. I know it.
1103
01:45:28,300 --> 01:45:33,300
No, we're not, Derek.
Try to think of something else.
1104
01:45:33,399 --> 01:45:34,899
I can't.
1105
01:45:35,000 --> 01:45:37,900
Please, let's just give up, OK?
1106
01:45:38,000 --> 01:45:40,900
I mean, we'll leave, OK? Please?
1107
01:45:41,000 --> 01:45:44,300
- It'll be all right.
- No, it won't.
1108
01:45:44,399 --> 01:45:48,299
- Close your eyes.
- I can't.
1109
01:45:48,399 --> 01:45:50,999
Get low, Derek. Come on.
1110
01:45:52,399 --> 01:45:54,499
"(sobs)"
1111
01:45:59,699 --> 01:46:03,299
- Derek! Derek, don't run!
- I don't wanna die!
1112
01:46:03,399 --> 01:46:05,299
Derek! Don't run!
1113
01:46:06,199 --> 01:46:08,599
- derek!
- "(kerby)" hold your fire!
1114
01:46:08,699 --> 01:46:10,399
Stop!
1115
01:47:26,500 --> 01:47:29,800
You boys in here, this is the end of it.
1116
01:47:29,899 --> 01:47:32,699
Right now, right here.
1117
01:47:32,800 --> 01:47:35,200
You're coming out.
Someone finally had to die.
1118
01:47:35,300 --> 01:47:37,700
Kerby, hold it right there!
1119
01:47:37,800 --> 01:47:41,500
You will talk to our men through us.
1120
01:47:41,500 --> 01:47:45,700
I want all of you boys to know
that at dawn we will take this campus.
1121
01:47:45,800 --> 01:47:50,900
My men, our tanks, our helicopters,
we will take this campus.
1122
01:47:51,600 --> 01:47:54,800
I don't want to see any more of you boys die.
1123
01:47:54,899 --> 01:47:57,999
"(shawn)" men, stand fast and listen up.
1124
01:47:58,100 --> 01:48:03,100
You are soldiers. You will continue
to follow the orders of your superior officers.
1125
01:48:03,199 --> 01:48:07,699
- You will continue...
- Those who don't want this to happen,
1126
01:48:07,800 --> 01:48:11,700
at dawn throw down your weapons
and run to the nearest National Guardsman.
1127
01:48:11,699 --> 01:48:16,899
We will do our best to protect you
and to see that you get out safely.
1128
01:48:17,000 --> 01:48:20,200
Like they did Charlie! The bastards killed him!
1129
01:48:27,100 --> 01:48:29,200
Mr Moreland!
1130
01:48:31,800 --> 01:48:33,300
Dawn.
1131
01:48:53,800 --> 01:48:55,600
I got a tank up here, Billy.
1132
01:48:58,500 --> 01:49:00,800
Where's Moreland?
1133
01:49:01,800 --> 01:49:05,000
- Bug, where's Moreland?
- I don't know.
1134
01:49:05,100 --> 01:49:06,800
Not here.
1135
01:49:07,800 --> 01:49:10,600
- Have you seen Shawn?
- No.
1136
01:49:10,699 --> 01:49:13,299
They've all disappeared.
1137
01:49:13,300 --> 01:49:15,800
I don't know where anybody is.
1138
01:49:29,399 --> 01:49:31,699
"(bache's voice)... honour, country. "
1139
01:49:31,800 --> 01:49:35,500
"these are the virtues"
"instilled in a cadet at bunker hill. "
1140
01:49:35,600 --> 01:49:37,800
"they form the backbone of a curriculum"
1141
01:49:37,899 --> 01:49:42,699
"which has produced a long and illustrious line"
"of soldiers and statesmen"
1142
01:49:42,800 --> 01:49:48,400
"who have served the united states"
"with distinction since before the civil war. "
1143
01:49:49,000 --> 01:49:52,600
"at bunker hill"
"our goal is not only to educate the boy, "
1144
01:49:52,699 --> 01:49:56,499
"it is to develop the man, to plumb potential, "
1145
01:49:56,600 --> 01:50:02,600
"to nurture it in an atmosphere"
"of strict discipline and intensive training. "
1146
01:50:03,100 --> 01:50:05,400
"those boys who are dedicated"
1147
01:50:05,399 --> 01:50:11,199
"often fiind acceptance to west point, "
"annapolis or the air force academy, where... "
1148
01:50:23,600 --> 01:50:26,300
I was thinking about Charlie.
1149
01:50:27,899 --> 01:50:33,999
You know, he came in here
scared of his own shadow, homesick.
1150
01:50:35,300 --> 01:50:37,800
Used to cry himself to sleep.
1151
01:50:39,699 --> 01:50:44,899
I was betting he wouldn't last
the first week of orientation.
1152
01:50:45,000 --> 01:50:50,100
You'd call "Right face"
and he'd go in the other direction.
1153
01:50:52,399 --> 01:50:56,699
And by Thanksgiving he was calling cadence.
1154
01:50:56,800 --> 01:51:03,000
Never got a hit in inspection.
He turned out to be a tough little kid.
1155
01:51:07,000 --> 01:51:10,500
Always so eager to please.
1156
01:51:40,000 --> 01:51:42,700
It's getting close to dawn.
1157
01:51:45,300 --> 01:51:47,900
That plebe year, it's a tough time.
1158
01:51:48,000 --> 01:51:50,000
Yeah, it is.
1159
01:51:51,399 --> 01:51:56,499
Some of them, like Charlie, thrive on it.
1160
01:51:58,399 --> 01:52:02,199
I did. I... I thrived on it.
1161
01:52:06,100 --> 01:52:08,900
I can't remember why any more.
1162
01:52:12,500 --> 01:52:21,400
I was thinking about that basketball game
we played, one on one, last winter.
1163
01:52:25,000 --> 01:52:27,400
It was so cold,
1164
01:52:27,500 --> 01:52:32,800
hurt to breathe, and your fingers
could barely feel the ball, you know.
1165
01:52:33,800 --> 01:52:35,800
There was no net on the hoop.
1166
01:52:35,899 --> 01:52:42,199
We were always arguing the other's shot
didn't go in. Laughing and acting crazy
1167
01:52:46,699 --> 01:52:52,999
It was so dark you couldn't see the ball
against the backboard. I love that feeling.
1168
01:52:53,100 --> 01:52:55,900
We'll have a rematch, one on one.
1169
01:53:02,699 --> 01:53:05,499
It's gonna hurt like hell to leave it all behind.
1170
01:53:05,600 --> 01:53:10,300
No one leaves it all behind, Brian.
We're gonna take it with us.
1171
01:53:10,399 --> 01:53:13,099
Were they just words?
1172
01:53:14,300 --> 01:53:16,900
Honour, duty, country?
1173
01:53:22,300 --> 01:53:24,600
I loved that man.
1174
01:53:26,100 --> 01:53:30,900
Being in his presence
made me feel privileged.
1175
01:53:41,199 --> 01:53:46,299
But there had to be something missing
in all that he taught us,
1176
01:53:46,399 --> 01:53:49,099
or this wouldn't have happened.
1177
01:54:17,000 --> 01:54:21,200
I... I've done a terrible thing here.
1178
01:54:21,300 --> 01:54:25,200
You weren't alone. We were all in it together.
1179
01:54:28,199 --> 01:54:31,799
It was my command and I was in charge.
1180
01:54:33,600 --> 01:54:36,500
When I knelt next to Charlie,
1181
01:54:37,600 --> 01:54:41,500
I tried to find some justification.
1182
01:54:42,500 --> 01:54:46,600
But honour doesn't count for shit
when you're looking at a dead little boy.
1183
01:54:46,699 --> 01:54:52,999
You don't think of the book of remembrance
or bugles or flags or 21-gun salutes.
1184
01:54:59,600 --> 01:55:05,900
All you think about
is what a neat little kid he was...
1185
01:55:09,199 --> 01:55:11,899
and how you're gonna miss him.
1186
01:55:32,500 --> 01:55:35,000
Declare a victory, Brian.
1187
01:55:40,000 --> 01:55:42,500
Let's say we won the war.
1188
01:55:42,600 --> 01:55:44,700
Let's go home.
1189
01:56:02,399 --> 01:56:04,299
"(sighs)"
1190
01:56:52,399 --> 01:56:55,799
"(moreland)" fall in! fall in! it's over!
1191
01:56:55,899 --> 01:56:57,299
Fall in.
1192
01:57:00,399 --> 01:57:03,099
Fall in! It's over!
1193
01:57:06,500 --> 01:57:09,300
Fall in! Let's go!
1194
01:57:11,500 --> 01:57:14,100
Fall in! It's over!
1195
01:57:16,000 --> 01:57:18,100
Let's go! Fall in!
1196
01:57:19,300 --> 01:57:21,400
Fall in!
1197
01:57:22,699 --> 01:57:27,099
- Let's go, Lyle. Fall in.
- Bring them up from the parade field.
1198
01:57:29,899 --> 01:57:31,899
Fall in.
1199
01:57:32,899 --> 01:57:34,499
It's over.
1200
01:57:40,899 --> 01:57:43,699
Let's go, Frank. Fall in.
1201
01:57:45,100 --> 01:57:48,700
- Tell 'em to fall in.
- Fall in, guys.
1202
01:57:48,800 --> 01:57:50,900
Bring it down.
1203
01:57:52,199 --> 01:57:54,299
Rusty!
1204
01:57:55,600 --> 01:57:57,700
- Fall in.
- Yes, sir!
1205
01:57:58,300 --> 01:58:02,600
Fall in! Fall in down in the quad. It's over.
1206
01:58:02,699 --> 01:58:06,399
Fall in! It's over! It's over!
1207
01:58:06,500 --> 01:58:08,200
Fall in!
1208
01:58:35,300 --> 01:58:37,200
"(gunfiire continues)"
1209
01:58:39,699 --> 01:58:43,099
"(moreland)" hold your fire!
1210
01:58:44,000 --> 01:58:47,000
Hold your fire!
1211
01:58:52,000 --> 01:58:53,100
Shawn!
1212
01:58:53,199 --> 01:58:56,699
Calling chopper two. Lay down the smoke!
1213
01:59:18,000 --> 01:59:20,400
Shawn! Dammit!
1214
01:59:39,800 --> 01:59:42,100
"(rapid gunfiire)"
1215
01:59:45,100 --> 01:59:47,200
Move out! Let's go!
1216
01:59:51,000 --> 01:59:53,700
"(moreland)" stay inside! keep clear!
1217
02:00:02,000 --> 02:00:04,700
- Shit!
- Shawn!
1218
02:00:04,800 --> 02:00:07,300
It's beautiful, man! Beautiful!
1219
02:00:26,000 --> 02:00:28,100
"(fiiring stops)"
1220
02:01:06,500 --> 02:01:09,700
"(drummer plays slow, solemn rhythm)"
1221
02:02:18,199 --> 02:02:20,299
"(marching music)"
1222
02:02:32,399 --> 02:02:35,599
Eyes right!
1223
02:02:40,699 --> 02:02:43,499
Eyes right!
1224
02:02:43,699 --> 02:02:45,799
Eyes right!
1225
02:02:53,800 --> 02:02:56,800
Company, turn!
1226
02:03:01,600 --> 02:03:03,700
Eyes right!
1227
02:03:13,899 --> 02:03:16,099
Eyes right!
1228
02:03:22,399 --> 02:03:24,399
Eyes right!
96289