Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles downloaded from Podnapisi.NET
2
00:00:43,085 --> 00:00:45,754
- [Bell Rings] - [Man] All right, fellas,
here they come. Let's get with it.
3
00:00:51,052 --> 00:00:53,678
Come on, we haven't got all night.
Let's get going.
4
00:00:53,804 --> 00:00:55,847
You loaded?
Move it out of here. Move!
5
00:00:55,973 --> 00:00:58,266
Come on, move it out.
You... pull in here.
6
00:02:12,300 --> 00:02:15,677
[Man] Read about the trouble, folks.
Get these papers while they're hot.
7
00:02:16,178 --> 00:02:18,263
- Latest paper here.
- Come on, come on.
8
00:02:18,389 --> 00:02:21,683
Keep your sweatshirt on, Sidney.
Hold it... latest paper here.
9
00:02:21,851 --> 00:02:24,144
- You want a hot item on
Hunsecker's column? - No.
10
00:02:24,270 --> 00:02:26,855
- Two rolls got fresh with
the baker. [Laughs] - Here.
11
00:02:27,023 --> 00:02:30,233
Hey, the late paper just came in.
Who wants the late paper?
12
00:02:30,359 --> 00:02:32,777
[No Audible Dialogue]
13
00:02:33,362 --> 00:02:36,698
- [Chatter, Indistinct]
- [Woman Laughs]
14
00:02:38,409 --> 00:02:41,411
[Man]
...burn a hole in the rug.
15
00:03:16,238 --> 00:03:19,074
Uh-huh. Just a minute, Mr. Weldon.
I think...
16
00:03:19,200 --> 00:03:21,201
Uh-uh.
17
00:03:22,953 --> 00:03:25,580
I'm sorry.
I thought I heard Mr. Falco.
18
00:03:25,748 --> 00:03:28,375
Yes, I'll tell him
when he returns.
19
00:03:29,251 --> 00:03:32,045
I know he's been trying
to get in touch wi...
20
00:03:34,215 --> 00:03:36,633
It's the third time
he's called today.
21
00:03:36,759 --> 00:03:39,844
- Probably wants me to break a leg.
- No, an arm, he said.
22
00:03:39,970 --> 00:03:43,056
I told him you were sure the item
would be in Mr. Hunsecker's column...
23
00:03:43,182 --> 00:03:45,141
- in tomorrow's paper.
- It isn't.
24
00:03:45,267 --> 00:03:47,268
But...
25
00:03:48,229 --> 00:03:50,230
And I saw the early edition.
26
00:03:50,856 --> 00:03:53,274
- But, Sidney...
- "But." But... but... but what?
27
00:03:54,151 --> 00:03:57,821
That makes five days in a row
Mr. Hunsecker's cut you out of his column.
28
00:03:57,947 --> 00:04:02,158
May I rent you out as an adding machine?
Get me Joe Robard.
29
00:04:02,284 --> 00:04:04,285
Anybody else call?
30
00:04:04,453 --> 00:04:07,205
Uh, the renting agent
and your tailor.
31
00:04:07,331 --> 00:04:10,458
Pay the rent,
and tell the tailor to wait.
32
00:04:11,085 --> 00:04:13,545
It won't leave much balance
in the bank.
33
00:04:13,671 --> 00:04:15,672
Hello, Mr. Robard?
34
00:04:16,340 --> 00:04:18,800
Could you locate him, please?
35
00:04:19,260 --> 00:04:21,261
Here. Gimme.
36
00:04:25,975 --> 00:04:28,893
Watch me run a 50-yard dash
with my legs cut off.
37
00:04:29,019 --> 00:04:31,187
Hey, Joe.
Joe, it's Sidney.
38
00:04:31,313 --> 00:04:33,648
[Chuckling] How do you like this?
I'm running outta alibis.
39
00:04:33,816 --> 00:04:35,818
Oh, no. No, no. I asked J.J.
to withhold the item
40
00:04:35,819 --> 00:04:37,819
until he could give you
a fine, fat paragraph.
41
00:04:37,945 --> 00:04:40,697
- You're a liar, Sidney.
- What do you mean, a liar?
42
00:04:40,823 --> 00:04:42,991
Oh, it's a publicity man's
nature to be a liar.
43
00:04:43,159 --> 00:04:45,118
I wouldn't hire you
if you wasn't a liar.
44
00:04:45,244 --> 00:04:48,746
I pay you a C and a half
while you, you plant big lies...
45
00:04:48,873 --> 00:04:50,790
about me and the club
all over the map.
46
00:04:50,916 --> 00:04:54,752
- Oh, if that's the way you mean it...
- Yeah, I mean in that sense, but also...
47
00:04:54,879 --> 00:04:57,005
in the sense
that you are a personal liar too...
48
00:04:57,173 --> 00:04:59,174
because you don't do
the work I pay ya for.
49
00:04:59,341 --> 00:05:02,177
Wait a minute, Joe.
When I spoke to J.J. last night, he said...
50
00:05:02,344 --> 00:05:04,345
[Line Clicks]
51
00:05:22,114 --> 00:05:24,115
I wish I could help
in some way, Sidney.
52
00:05:24,241 --> 00:05:26,784
You could help
with two minutes of silence.
53
00:05:28,287 --> 00:05:30,872
I hate to see you like this.
Sidney, if you feel nervous...
54
00:05:31,040 --> 00:05:33,541
So what'll you do if I feel nervous?
55
00:05:33,709 --> 00:05:35,793
Open your meaty,
sympathetic arms and...
56
00:05:35,920 --> 00:05:39,005
Oh, Sidney, you got me
so I don't know what to do.
57
00:05:50,893 --> 00:05:54,229
Ah, Sally, you oughta
know me by now.
58
00:05:54,355 --> 00:05:57,440
- I know you.
- Nah. No, you don't.
59
00:05:59,276 --> 00:06:01,277
You think I'm a hero.
60
00:06:01,403 --> 00:06:03,404
Well, I'm no hero.
61
00:06:03,572 --> 00:06:05,657
I'm nice to people
where it pays me to be nice.
62
00:06:05,783 --> 00:06:09,410
Look, I do it enough on the outside, so
don't expect me to do it in my own office.
63
00:06:09,578 --> 00:06:12,330
I'm in a bind right now
with Hunsecker.
64
00:06:12,456 --> 00:06:14,457
Sidney, maybe I'm dumb, but...
65
00:06:14,583 --> 00:06:18,086
why does Mr. Hunsecker
want to squeeze your livelihood away?
66
00:06:19,171 --> 00:06:21,589
What do you stand
for that kind of treatment for?
67
00:06:22,007 --> 00:06:25,468
He's punishing me. His kid sister's
having a romance with some guitar player.
68
00:06:25,594 --> 00:06:28,721
He asked me to break it up.
I thought I did, but maybe I didn't.
69
00:06:28,847 --> 00:06:30,848
Now I gotta go find out.
70
00:06:30,975 --> 00:06:33,601
And Hunsecker's the golden ladder
to the places I wanna get.
71
00:06:33,727 --> 00:06:38,398
Sidney, you make a living.
Where do you want to get?
72
00:06:38,524 --> 00:06:40,858
Way up high, Sam,
where it's always balmy.
73
00:06:40,985 --> 00:06:44,112
Where no one snaps his fingers and says,
"Hey, shrimp, rack the balls"...
74
00:06:44,280 --> 00:06:47,699
or "Hey, mouse, go out
and buy me a pack of butts."
75
00:06:47,825 --> 00:06:51,119
I don't want tips from the kitty.
I'm in the big game with the big players.
76
00:06:51,287 --> 00:06:53,288
My experience
I can give you in a nutshell...
77
00:06:53,414 --> 00:06:55,623
and I didn't dream it
in a dream either:
78
00:06:55,791 --> 00:06:58,334
Dog eat dog.
In brief, from now on...
79
00:06:58,460 --> 00:07:00,461
the best of everything
is good enough for me.
80
00:07:00,629 --> 00:07:04,173
Sidney, I'm not trying
to tell you what to do. it...
81
00:07:04,300 --> 00:07:08,011
- It's just that it makes me feel bad when
Mr. Hunsecker hurts you. - [Phone Rings]
82
00:07:08,137 --> 00:07:11,889
Every dog will have his day.
If that's for me, tear it up.
83
00:07:14,977 --> 00:07:18,479
Sidney Falco office.
Take your topcoat.
84
00:07:18,647 --> 00:07:21,316
And leave a tip
in every hatcheck room in town?
85
00:07:21,734 --> 00:07:23,818
One, two, three, four, yeah.
86
00:07:23,944 --> 00:07:26,195
[Jazz, Up-tempo]
87
00:07:46,967 --> 00:07:49,677
Don't you get messages, Eyelashes?
I called you twice.
88
00:07:49,845 --> 00:07:52,013
Hey, man,
I've been up to here.
89
00:07:53,849 --> 00:07:55,975
Look, you know
Susie Hunsecker, J.J.'s sister?
90
00:07:56,101 --> 00:07:59,687
Has she been in? I mean lately.
In the last couple of days.
91
00:07:59,855 --> 00:08:03,316
- I don't think so.
- Are you sure? Find out for me.
92
00:08:03,442 --> 00:08:06,611
Sidney? Sidney, can I talk
to you a minute?
93
00:08:06,737 --> 00:08:10,531
- Have you seen Frank D'Angelo around?
- At the bar. Sidney...
94
00:08:10,658 --> 00:08:13,117
I'm in trou...
95
00:08:13,243 --> 00:08:15,244
[Continues]
96
00:08:20,167 --> 00:08:22,168
Joe, give my nephew a drink.
97
00:08:22,294 --> 00:08:24,295
Your nephew
doesn't want a drink.
98
00:08:24,421 --> 00:08:27,048
That's a lollipop, that boy.
The kid's only great.
99
00:08:27,216 --> 00:08:30,551
With 10 percent of his future,
you're great too, Frank.
100
00:08:34,556 --> 00:08:37,642
Frank, I think maybe
you lied to me.
101
00:08:40,062 --> 00:08:42,063
Look, Sidney...
102
00:08:42,231 --> 00:08:44,232
you're my own sister's son...
103
00:08:44,358 --> 00:08:47,235
but where does that give you
the right to call me a liar?
104
00:08:47,361 --> 00:08:50,655
I thought you said that your boy
was washed up with Susie Hunsecker.
105
00:08:50,781 --> 00:08:53,241
Yeah, and it's the truth,
to the best of my knowledge...
106
00:08:53,409 --> 00:08:56,828
and frankly, I'm glad...
for Steve's sake, not yours.
107
00:08:56,954 --> 00:09:00,081
I handle these boys
with their best interests at heart.
108
00:09:00,249 --> 00:09:03,710
Steve shouldn't get mixed up
with no bimbo at his age.
109
00:09:06,088 --> 00:09:09,382
Listen, Frank, you better be
telling me the truth.
110
00:09:09,508 --> 00:09:11,509
I don't like
this threatening attitude.
111
00:09:11,635 --> 00:09:13,678
I told you what I know.
Now go make yourself a holiday.
112
00:09:13,804 --> 00:09:17,432
Come to think of it, what business is it
of yours what they do, this boy and girl?
113
00:09:20,144 --> 00:09:23,104
[Whispering]
114
00:09:24,773 --> 00:09:26,774
If you knew Hunsecker
as well as I did...
115
00:09:26,900 --> 00:09:29,277
you might understand
why it is my business.
116
00:09:29,445 --> 00:09:32,155
You're walking around blind,
Frank, without a cane.
117
00:09:32,281 --> 00:09:34,282
And in case you didn't know it...
118
00:09:34,450 --> 00:09:36,451
Susie Hunsecker's
out in the back right now.
119
00:09:37,870 --> 00:09:40,455
[Ends]
120
00:09:40,581 --> 00:09:43,082
[Applause]
121
00:09:45,961 --> 00:09:47,942
Ladies and gentlemen, thank
you very much on behalf
122
00:09:47,943 --> 00:09:49,922
of the quintet: Chico
Hamilton, Fred Katz...
123
00:09:50,048 --> 00:09:51,299
Paul Horn,
Carson Smith, and myself.
124
00:09:51,300 --> 00:09:52,467
Paul Horn,
Carson Smith, and myself.
125
00:09:52,634 --> 00:09:54,469
- Hiya, Susie.
- Hi, Chico.
126
00:09:54,636 --> 00:09:58,222
Hey, Paul, cool this chick here
while I go get Steve, will ya?
127
00:09:58,348 --> 00:10:00,037
This is such an
interesting fusion of the
128
00:10:00,038 --> 00:10:01,726
traditional form with the
new progressive style.
129
00:10:01,852 --> 00:10:03,853
I just wanted to ask
how you came to form the group.
130
00:10:03,979 --> 00:10:06,147
Well, we just sort of
got together.
131
00:10:06,315 --> 00:10:08,399
Why don't you ask Fred Katz?
He writes all the stuff.
132
00:10:08,525 --> 00:10:10,485
- [Fred] Huh?
- Mr. Katz...
133
00:10:10,652 --> 00:10:14,489
I'm very interested
in music, in jazz.
134
00:10:19,828 --> 00:10:21,829
[Door Closes]
135
00:10:21,955 --> 00:10:24,248
What's the answer?
136
00:10:31,006 --> 00:10:33,007
Steve...
137
00:10:33,634 --> 00:10:36,385
I'll try to make you
a good wife.
138
00:10:43,227 --> 00:10:46,521
- [All Chattering]
- Where's the cat?
139
00:10:46,688 --> 00:10:49,690
- [Fred] Who?
- Dallas. Is he around?
140
00:10:50,192 --> 00:10:53,361
He's around somewhere.
Upstairs... maybe.
141
00:10:53,529 --> 00:10:55,196
Thank you.
142
00:10:55,322 --> 00:10:59,367
Look, let's go out later.
Come on, I'll get the boys.
143
00:10:59,993 --> 00:11:04,330
Steve, I'd rather you didn't say anything
to anybody until I tell my brother.
144
00:11:05,040 --> 00:11:07,416
Oh... you haven't told him yet.
145
00:11:08,585 --> 00:11:11,379
I'm telling him
in the morning at breakfast.
146
00:11:11,547 --> 00:11:14,006
Susie, don't you want me
to be with you when you tell him?
147
00:11:14,132 --> 00:11:16,133
No.
148
00:11:17,261 --> 00:11:20,930
Steve, my brother isn't as bad
as he's painted. He's not perfect...
149
00:11:21,056 --> 00:11:25,017
But he isn't gonna like this,
and he makes you nervous, not me.
150
00:11:25,143 --> 00:11:27,270
No, I take that back.
He makes me nervous too.
151
00:11:27,396 --> 00:11:30,273
Oh, Steve, let's don't talk
about my brother.
152
00:11:30,983 --> 00:11:33,317
I missed you
the last few days.
153
00:11:33,443 --> 00:11:35,695
I have a message for you.
154
00:11:37,155 --> 00:11:39,240
I love you.
155
00:11:39,408 --> 00:11:42,869
May I dedicate the next number to you,
and the next, and the next?
156
00:11:42,995 --> 00:11:46,080
- And every Sunday I'll buy you a new
bonnet. - If the stores are open.
157
00:11:46,206 --> 00:11:49,417
And on Monday I'll take it off
and stroke your light brown hair.
158
00:11:49,543 --> 00:11:52,128
And on Tuesday, Hasenpfeffer?
159
00:11:53,964 --> 00:11:55,965
[Steve] When do you think
I realized I loved you?
160
00:11:56,091 --> 00:11:58,301
[Susie] When I helped you
write a beautiful song?
161
00:11:58,427 --> 00:12:00,428
[Steve] You had me eating
that Chinese food.
162
00:12:00,554 --> 00:12:02,555
[Both Laugh]
163
00:12:03,181 --> 00:12:05,266
Hi.
164
00:12:05,392 --> 00:12:07,393
Can more than two enjoy this?
165
00:12:07,519 --> 00:12:09,521
Where are those glossy
prints you promised me?
166
00:12:09,522 --> 00:12:11,522
I can't place 'em
later than tonight.
167
00:12:11,648 --> 00:12:14,233
Thanks very much just the same.
Let's forget about it, huh?
168
00:12:14,359 --> 00:12:16,569
Come on, Susie.
It's cold out here.
169
00:12:18,238 --> 00:12:20,281
Let me apologize
for getting you a press spread.
170
00:12:20,449 --> 00:12:22,450
It's been an honor serving you gratis!
171
00:12:23,785 --> 00:12:27,121
- You know, Falco, I get the feeling you're
always snooping around. - You know...
172
00:12:27,247 --> 00:12:29,248
Boys, what are ya
fightin' about?
173
00:12:29,374 --> 00:12:31,375
Kill me! Push me
through a window somewhere!
174
00:12:31,501 --> 00:12:34,170
I walked into this hallowed
ground without knocking.
175
00:12:34,755 --> 00:12:36,986
You know, I feel too
good to fight with you,
176
00:12:36,987 --> 00:12:39,216
but that isn't what I said.
I said you snoop.
177
00:12:39,343 --> 00:12:41,677
Example A: What were you doing
around my hotel the other night?
178
00:12:41,803 --> 00:12:44,055
I beg your pardon.
I haven't been in the Bowery in years.
179
00:12:44,056 --> 00:12:45,306
Come on, boys, break it up.
180
00:12:45,432 --> 00:12:47,079
Look, the next time you
want any information,
181
00:12:47,080 --> 00:12:48,726
don't scratch for it like a dog.
182
00:12:48,852 --> 00:12:51,520
- Just ask for it like a man.
- [People Applauding inside]
183
00:12:54,900 --> 00:12:57,818
If you're goin' home, Susie,
I'll drop ya off.
184
00:13:03,241 --> 00:13:05,242
Steve, it's time for us
to hit again.
185
00:13:05,369 --> 00:13:08,454
- In a minute, Chico.
- Okay.
186
00:13:11,124 --> 00:13:14,335
- Headache?
- It's all the excitement.
187
00:13:14,503 --> 00:13:17,755
I'll go home and go to bed early,
and you go to work.
188
00:13:17,881 --> 00:13:21,509
Okay. Just don't leave me
in a minor key?
189
00:13:26,098 --> 00:13:28,975
Don't tell me you've been
playing around with Leo Bartha.
190
00:13:29,101 --> 00:13:33,354
No, that's what I mean.
I'm bein' fired for what I didn't do.
191
00:13:33,480 --> 00:13:36,190
He came in last week
on a real dull, rainy night.
192
00:13:36,358 --> 00:13:38,442
I knew who he was,
but I didn't let on.
193
00:13:38,568 --> 00:13:40,945
He kept starin' at me all night.
Are you listenin'?
194
00:13:41,071 --> 00:13:44,907
- Avidly, avidly. Um... he was staring.
- Starin'.
195
00:13:45,033 --> 00:13:48,160
Consequently, when he approached me
on his way out, I wasn't surprised.
196
00:13:48,286 --> 00:13:50,246
He was doing
a special Sunday piece on...
197
00:13:50,372 --> 00:13:52,373
Cigarette girls.
And naturally...
198
00:13:52,541 --> 00:13:54,917
You were thrilled
about being interviewed.
199
00:13:55,043 --> 00:13:58,254
And, uh, were you... "interviewed"?
200
00:13:58,380 --> 00:14:00,423
In his apartment.
201
00:14:01,049 --> 00:14:04,093
- Where was his wife?
- I don't know. It's a big apartment.
202
00:14:04,219 --> 00:14:07,054
- [Sidney Laughs]
- Only I wasn't interviewed.
203
00:14:07,222 --> 00:14:11,058
In fact, I was totally unprepared
for what happened.
204
00:14:11,226 --> 00:14:14,186
Oh, come on, chickie.
We're friends from way back.
205
00:14:14,312 --> 00:14:16,731
A big columnist comes into this club
without his ball and chain...
206
00:14:16,898 --> 00:14:18,899
and you make like
a delicatessen counter.
207
00:14:19,026 --> 00:14:21,152
What did you expect
he was gonna do in his apartment?
208
00:14:21,278 --> 00:14:25,072
But Sidney, sweetheart,
the man musta been out of his mind.
209
00:14:25,240 --> 00:14:28,200
It was only 11:00
in the morning.
210
00:14:28,660 --> 00:14:33,080
I was so taken aback, I said anything
that popped into my sleepy head.
211
00:14:33,248 --> 00:14:37,710
If I'm not mistaken, I think I even ordered
the man out of his own house.
212
00:14:37,836 --> 00:14:42,006
He was furious. And by the time I coulda
been put in a tropical-island mood...
213
00:14:42,132 --> 00:14:44,175
I was out on the street.
214
00:14:44,301 --> 00:14:46,802
That night Van Cleve
calls me into his office.
215
00:14:46,928 --> 00:14:48,763
He's got nothing
against me, he says...
216
00:14:48,889 --> 00:14:51,265
only he can't afford
to antagonize columnists.
217
00:14:51,391 --> 00:14:55,561
So I tell him how I still have Sonny
at the military academy.
218
00:14:55,687 --> 00:14:57,688
Sidney, do you think
you could do something?
219
00:14:57,814 --> 00:14:59,815
Uh, that's what
I'm thinking, Rita. Maybe.
220
00:14:59,941 --> 00:15:02,610
Sidney, do you still keep
your key under the mat?
221
00:15:02,778 --> 00:15:04,612
[People Applauding]
222
00:15:04,780 --> 00:15:07,323
Can you be there at 2:30?
223
00:15:11,161 --> 00:15:13,412
[Jazz, Mellow]
224
00:15:30,138 --> 00:15:33,349
You're touchy, Sidney.
Don't be so touchy.
225
00:15:34,142 --> 00:15:37,311
Do a guy a favor.
Well, live and learn.
226
00:15:38,146 --> 00:15:40,981
- You want a bite? You want
something to eat? - No, no.
227
00:15:50,992 --> 00:15:53,327
[Sidney]
1619 Broadway.
228
00:15:57,165 --> 00:15:59,166
I wish you and Steve
could like each other.
229
00:15:59,292 --> 00:16:03,337
[Sidney Chuckles]
We, uh... We stick in each other's craw.
230
00:16:03,505 --> 00:16:05,589
Yes, but why?
231
00:16:05,715 --> 00:16:09,718
For one thing, he thinks
J.J. is some kind of a monster.
232
00:16:09,845 --> 00:16:12,012
Don't you?
233
00:16:12,764 --> 00:16:15,474
Susie, J.J. happens to be
one of my very best friends.
234
00:16:15,600 --> 00:16:18,978
I know, but someday I'd like
to look into your clever little mind...
235
00:16:19,104 --> 00:16:21,188
and see what you
really think of him.
236
00:16:21,356 --> 00:16:23,691
Where do you come off
makin' a remark like that?
237
00:16:23,859 --> 00:16:25,944
Who could love a man
who makes you jump
238
00:16:25,945 --> 00:16:28,028
through burning hoops
like a trained poodle?
239
00:16:31,783 --> 00:16:34,618
Do you think
J.J. really likes Steve?
240
00:16:36,872 --> 00:16:39,665
Frankly, yes,
much to my surprise.
241
00:16:40,750 --> 00:16:45,004
He thinks he's a big talent,
and those boys'll go a big mile, he thinks.
242
00:16:48,925 --> 00:16:52,428
- You feel pretty strong about Dallas,
don't you? - Yes.
243
00:16:53,722 --> 00:16:56,932
- Wedding bells? - I'm discussing it
with J.J. in the morning.
244
00:17:00,604 --> 00:17:04,815
Makes me feel good to know
that some people want me for myself...
245
00:17:04,941 --> 00:17:06,942
not just because
I'm my brother's sister.
246
00:17:07,068 --> 00:17:09,361
Come on, I'm just gonna
have to laugh at that...
247
00:17:09,487 --> 00:17:11,697
an attractive girl like you.
248
00:17:13,200 --> 00:17:17,453
I hope J.J. likes Steve,
that he isn't just putting on an act.
249
00:17:17,579 --> 00:17:19,580
Why should he put on
an act for him?
250
00:17:19,748 --> 00:17:23,042
Chickie, he's told presidents
where to go and what to do.
251
00:17:29,341 --> 00:17:33,427
The act would be for my sake,
not for Steve's.
252
00:17:38,892 --> 00:17:40,976
Wait for me.
I'll be back in a minute.
253
00:17:42,771 --> 00:17:45,606
Susie.
254
00:17:47,692 --> 00:17:49,860
Look, I want to talk
to you a minute.
255
00:17:49,986 --> 00:17:52,446
Susie, don't sell
your brother short.
256
00:17:53,365 --> 00:17:56,158
Talk this over with him.
You'll find him a real friend.
257
00:18:01,456 --> 00:18:06,669
- In case I see J.J., any message?
- Tell him from me...
258
00:18:07,087 --> 00:18:10,589
that Steve is the first real man
I've ever been in love with.
259
00:18:26,481 --> 00:18:28,482
"21 ."
260
00:18:51,172 --> 00:18:53,424
Excuse me.
Hey, wait... Hey, Jimmy!
261
00:18:53,550 --> 00:18:55,634
What a coincidence!
I was just on my way...
262
00:18:55,760 --> 00:18:59,179
Yeah, a coincidence running into the
very man you've been ducking all week.
263
00:18:59,306 --> 00:19:00,878
This is my press agent, Joan.
264
00:19:00,879 --> 00:19:02,850
I tried to call ya twice, but your line...
265
00:19:03,018 --> 00:19:05,602
What do you do for that hundred
a week? Fall out of bed?
266
00:19:05,729 --> 00:19:07,730
Jimmy, I was just on my way...
267
00:19:07,856 --> 00:19:10,607
Joan, call a cop.
We'll have this kid arrested for larceny.
268
00:19:10,734 --> 00:19:14,028
- Listen, when the band was at Roseland...
- That was two months ago.
269
00:19:14,195 --> 00:19:17,573
- Take your hands out of my pocket, thief.
- Jimmy, now take it easy.
270
00:19:17,699 --> 00:19:20,868
Why? It's a dirty job,
but I pay clean money for it, don't I?
271
00:19:21,036 --> 00:19:22,829
No more, you don't. What is this?
Showing off for the girl?
272
00:19:22,830 --> 00:19:24,621
They supposed to
hear you in Korea?
273
00:19:24,748 --> 00:19:27,041
Ah, he's clever.
He knows when he's being fired.
274
00:19:27,167 --> 00:19:30,377
If you're funny, James,
I'm a pretzel. Drop dead!
275
00:19:30,545 --> 00:19:33,130
[Chattering, indistinct]
276
00:19:34,174 --> 00:19:36,884
- How are you tonight, Mr. Falco?
- I'm fine. Is he here?
277
00:19:37,052 --> 00:19:39,219
- But of course.
- Alone or surrounded?
278
00:19:39,387 --> 00:19:42,389
There's a senator, an agent,
and a thing with blond, wavy hair.
279
00:19:45,393 --> 00:19:48,520
- Thanks.
- [Man] Good evening.
280
00:19:53,068 --> 00:19:55,069
- Honey, get me Mr. Hunsecker.
- Yes, sir.
281
00:19:55,236 --> 00:19:57,571
- Oh, he's right inside, Mr. Falco.
- So it isn't long distance.
282
00:19:59,991 --> 00:20:01,992
- [Man on Phone] Hello?
- J.J., it's Sidney.
283
00:20:02,118 --> 00:20:04,244
Uh, c-could you come out
for a minute?
284
00:20:04,412 --> 00:20:06,497
Could I come out? No.
285
00:20:06,623 --> 00:20:09,124
I have to talk to you, J.J.,
that's why.
286
00:20:09,250 --> 00:20:12,336
You had to do something for me.
You didn't do it.
287
00:20:12,462 --> 00:20:14,463
Could I come in
for a minute?
288
00:20:14,589 --> 00:20:18,550
- No. You're dead, son.
Get yourself buried. - [Line Clicks]
289
00:20:23,473 --> 00:20:26,600
Just a moment. I'm ringing.
290
00:20:26,768 --> 00:20:30,437
He doesn't answer. Shall I take a message?
Yes, I have it. Thank you.
291
00:20:33,608 --> 00:20:36,068
- Oh, uh, Sidney...
- Later, Sam.
292
00:20:49,707 --> 00:20:51,708
Harvey, I often wish I were deaf
and wore a hearing aid.
293
00:20:51,835 --> 00:20:56,046
With a simple flick of the switch, I could
shut out the greedy murmur of little men.
294
00:20:56,172 --> 00:20:58,173
- J.J., I need your ear for two minutes.
- Mac.
295
00:20:58,299 --> 00:21:00,300
- [Man] Yes?
- I don't want this man at my table.
296
00:21:00,468 --> 00:21:02,678
I've got a message
from your sister.
297
00:21:06,433 --> 00:21:08,434
Forgive me, Harvey.
We were interrupted.
298
00:21:08,560 --> 00:21:10,978
The Supreme Court story
I was telling you... Justice Black.
299
00:21:11,146 --> 00:21:14,606
Oh, yes, Justice Black.
But I believe I had it in my column.
300
00:21:14,732 --> 00:21:16,733
[Sidney]
Last July, the lead item.
301
00:21:16,860 --> 00:21:18,902
I believe that's precisely
where I read it too.
302
00:21:19,028 --> 00:21:21,071
You see, J.J.,
where I get my reputation...
303
00:21:21,197 --> 00:21:23,240
for being the best-informed man
in Washington.
304
00:21:23,366 --> 00:21:26,243
- Now, don't kid a kidder.
- [Chuckles]
305
00:21:26,369 --> 00:21:28,871
Oh, I don't think we caught
your name, young man.
306
00:21:28,997 --> 00:21:32,416
Sidney Falco, sir. But everybody
knows and admires you, Senator Walker.
307
00:21:32,542 --> 00:21:36,545
[Chuckles] Every six years
I become less convinced of that.
308
00:21:37,005 --> 00:21:39,631
Oh, this young lady
is Miss Linda James.
309
00:21:39,757 --> 00:21:41,758
She's managed by Manny Davis.
310
00:21:41,885 --> 00:21:43,886
I know Manny Davis.
311
00:21:44,012 --> 00:21:47,222
- Everyone knows Manny Davis...
- [Phone Buzzes]
312
00:21:47,348 --> 00:21:50,184
Except Mrs. Manny Davis.
313
00:21:50,310 --> 00:21:52,686
Go ahead, Billy. Shoot.
Uh-huh.
314
00:21:53,563 --> 00:21:56,940
Sports cars are getting
smaller and smaller in California.
315
00:21:57,066 --> 00:22:00,694
The other day, you were crossing Hollywood
Boulevard and you got hit by one...
316
00:22:00,862 --> 00:22:02,863
and you had to go to the hospital
to get it removed.
317
00:22:02,989 --> 00:22:04,656
[Manny Laughs]
318
00:22:05,492 --> 00:22:09,286
Billy, you're not following the column.
I had it last week.
319
00:22:11,039 --> 00:22:13,957
Senator, do you believe
in capital punishment?
320
00:22:14,083 --> 00:22:17,920
- Why?
- A man has just been sentenced to death.
321
00:22:23,259 --> 00:22:28,222
Manny, tell me:
What exactly are the unseen gifts...
322
00:22:28,389 --> 00:22:30,766
of this lovely young thing
that you manage?
323
00:22:31,726 --> 00:22:34,937
Well, she sings a little.
You know, she sings...
324
00:22:35,063 --> 00:22:39,191
Manny's faith in me is simply
awe-inspiring, Mr. Hunsecker.
325
00:22:39,317 --> 00:22:41,401
- Actually, I'm still studying.
- What subject?
326
00:22:42,153 --> 00:22:45,531
Singing, of course.
Straight concert and...
327
00:22:45,657 --> 00:22:48,742
Why "of course"? You might, for instance,
be studying politics.
328
00:22:49,911 --> 00:22:52,746
- Uh, me?
- Well, you see, J.J., she...
329
00:22:52,914 --> 00:22:55,082
I mean, I... You must be
kidding, Mr. Hunsecker.
330
00:22:55,208 --> 00:22:57,209
Me, with my Jersey City brains?
331
00:22:57,335 --> 00:23:00,546
The brains may be Jersey City...
332
00:23:00,672 --> 00:23:02,923
but the clothes
are Traina-Norell.
333
00:23:04,050 --> 00:23:06,343
Are you an actor, Mr. Falco?
334
00:23:06,469 --> 00:23:08,762
That's what I was thinking.
Are you, Mr. Falco?
335
00:23:08,930 --> 00:23:10,931
Well, how did you
guess it, Miss James?
336
00:23:12,100 --> 00:23:14,434
He's so... pretty, that's how.
337
00:23:15,520 --> 00:23:19,773
Mr. Falco... let it be said at once...
ls a man of 40 faces, not one.
338
00:23:19,941 --> 00:23:23,151
None too pretty,
and all deceptive.
339
00:23:23,278 --> 00:23:26,613
You see that grin?
That's the, uh...
340
00:23:27,115 --> 00:23:29,533
That's the charming street-urchin face.
341
00:23:29,659 --> 00:23:32,744
It's part of his helpless act.
He throws himself upon your mercy.
342
00:23:32,870 --> 00:23:35,122
He's got a half dozen faces
for the ladies.
343
00:23:35,290 --> 00:23:37,624
But the one I like -
the really cute one...
344
00:23:37,750 --> 00:23:39,751
is the quick, dependable chap.
345
00:23:39,877 --> 00:23:41,878
Nothing he won't do
for you in a pinch...
346
00:23:42,005 --> 00:23:44,006
so he says.
347
00:23:45,133 --> 00:23:47,801
Mr. Falco, whom I did not invite
to sit at this table tonight...
348
00:23:47,927 --> 00:23:50,971
is a hungry press agent
and fully up to all the tricks...
349
00:23:51,139 --> 00:23:54,016
of his very slimy trade.
350
00:23:54,601 --> 00:23:56,602
Match me, Sidney.
351
00:23:57,729 --> 00:23:59,938
Not right this minute, J.J.
352
00:24:04,152 --> 00:24:07,154
I know. That wonder boy of yours
opens at the Latin Quarter next week.
353
00:24:07,280 --> 00:24:09,489
- J.J., I...
- Say good-bye, Lester.
354
00:24:14,245 --> 00:24:16,830
May I ask you
a naive question, Mr. Falco?
355
00:24:17,749 --> 00:24:20,834
Exactly how does
a press agent work?
356
00:24:21,878 --> 00:24:24,338
- Uh...
- Well, answer the man, Sidney.
357
00:24:24,464 --> 00:24:27,007
He's trying to take you
off the hook.
358
00:24:27,175 --> 00:24:29,217
You just saw
a good example of it, Senator.
359
00:24:29,344 --> 00:24:33,347
A press agent eats a columnist's dirt
and is expected to call it manna.
360
00:24:33,514 --> 00:24:37,684
But don't you help columnists
by furnishing them with items?
361
00:24:37,852 --> 00:24:40,020
Sure. A columnist
can't do without us...
362
00:24:40,188 --> 00:24:43,023
except our good and great friend J.J.
forgets to mention that.
363
00:24:43,149 --> 00:24:46,610
- You see, we furnish him with items.
- What? Cheap, gruesome gags?
364
00:24:46,736 --> 00:24:50,530
- You print 'em, don't you?
- Yes, with your clients' names attached.
365
00:24:50,698 --> 00:24:52,699
That's the only reason
the poor slobs pay you...
366
00:24:52,867 --> 00:24:55,035
to see their names
in my column all over the world.
367
00:24:55,203 --> 00:24:57,412
- Now you're doing me a favor?
- I didn't say that.
368
00:24:57,538 --> 00:25:00,332
The day I can't get along
without a press agent's handouts...
369
00:25:00,458 --> 00:25:03,293
I'll close up shop and move to Alaska
lock, stock, and barrel.
370
00:25:03,419 --> 00:25:05,462
[Laughs]
Sweep out my igloo. Here I come.
371
00:25:05,588 --> 00:25:08,882
Manny, you rode in here on the senator's
shirttails, so shut your mouth!
372
00:25:09,008 --> 00:25:11,802
Now, come, J.J.
That's a little too harsh.
373
00:25:11,928 --> 00:25:14,805
Anyone seems fair game
for you tonight.
374
00:25:15,223 --> 00:25:18,058
This man is not for you, Harvey...
375
00:25:18,226 --> 00:25:20,394
and you shouldn't be seen
in public with him.
376
00:25:20,561 --> 00:25:22,854
Because that's another part
of a press agent's life:
377
00:25:22,980 --> 00:25:25,023
They dig up scandal
about prominent people...
378
00:25:25,149 --> 00:25:28,443
and shovel it thin among columnists
who give them space.
379
00:25:28,569 --> 00:25:31,655
There seems to be some allusion here
that escapes me.
380
00:25:32,198 --> 00:25:34,199
We're friends, Harvey.
381
00:25:34,325 --> 00:25:37,703
We go as far back as when you were
a fresh kid congressman, don't we?
382
00:25:38,246 --> 00:25:40,914
Why is it that everything you say
sounds like a threat?
383
00:25:41,541 --> 00:25:44,292
Maybe it's a mannerism,
because I don't threaten friends.
384
00:25:44,419 --> 00:25:47,254
But why furnish your enemies
with ammunition?
385
00:25:47,422 --> 00:25:51,591
You're a family man, Harvey, and someday,
God willing, you may want to be president.
386
00:25:51,759 --> 00:25:53,802
And here you are,
out in the open...
387
00:25:53,928 --> 00:25:56,555
where any hep person knows
that this one...
388
00:25:56,681 --> 00:25:59,808
is toting that one
around for you.
389
00:26:03,896 --> 00:26:06,356
Are we kids, or what?
390
00:26:07,650 --> 00:26:10,610
Next time you come up,
you might join me on my T.V. show.
391
00:26:10,737 --> 00:26:14,030
Thanks, J.J.,
for what I consider sound advice.
392
00:26:14,615 --> 00:26:16,616
Go thou and sin no more.
393
00:26:17,952 --> 00:26:20,537
- Senator.
- Good night, Mr. Falco.
394
00:26:23,624 --> 00:26:25,705
Mac, don't let the senator pay that check.
395
00:26:25,706 --> 00:26:27,586
I'll take care of it, Mr. Hunsecker.
396
00:26:27,712 --> 00:26:29,713
President!
397
00:26:29,839 --> 00:26:31,840
- [Man] Hello, J.J.
- Bill.
398
00:26:31,966 --> 00:26:34,009
My big toe would make
a better president.
399
00:26:34,135 --> 00:26:36,762
- [Man] Mr. Hunsecker's coat, Joe.
- Pick me a good one, Joe.
400
00:26:41,225 --> 00:26:43,643
Thanks, Al.
401
00:26:46,147 --> 00:26:49,149
- Anyone calls, Dan, I'll be at El Morocco.
- Very good, Mr. Hunsecker.
402
00:26:49,275 --> 00:26:51,860
Where's your coat, Sidney?
Saving tips?
403
00:26:51,986 --> 00:26:56,031
My curiosity's killing me, but what are you
so rambunctious about tonight?
404
00:26:56,657 --> 00:26:58,658
There's your fat friend.
405
00:26:59,327 --> 00:27:01,912
[Man on Police Radio]
Police cars, 16th Precinct, attention.
406
00:27:02,038 --> 00:27:05,916
Signal 30... Signal 3-0...
at bar and grill, 48th and Broadway.
407
00:27:06,042 --> 00:27:09,961
Police cars, 16th Precinct, attention.
Signal 30.
408
00:27:10,087 --> 00:27:13,423
- Signal 30 at bar and grill...
- [Horn Honks]
409
00:27:13,549 --> 00:27:16,551
- Hello, Harry.
- Buona sera, commendatore. Come sta?
410
00:27:16,677 --> 00:27:20,013
Italian, Sidney. That shows
Lieutenant Kello likes your people.
411
00:27:20,139 --> 00:27:23,350
It's my Brooklyn background, J.J.
Good with Yiddish too.
412
00:27:23,893 --> 00:27:26,978
Harry! Am I supposed
to say "uncle"?
413
00:27:27,814 --> 00:27:30,690
- Hello, Phil. How's the kids?
- Just great, Mr. Hunsecker.
414
00:27:30,817 --> 00:27:33,985
- [Police Radio Continues]
- Anything fit for me to print tonight?
415
00:27:34,111 --> 00:27:36,905
Nah, I just checked downtown.
It's quiet everywhere.
416
00:27:37,031 --> 00:27:40,033
What happened to that doll? The item
you gave me last night... she still alive?
417
00:27:40,201 --> 00:27:43,703
Yeah, in Bellevue. She's hanging on,
but we still don't know if she was pushed.
418
00:27:43,871 --> 00:27:45,914
- Maybe she jumped. Love suicide.
- Could be.
419
00:27:46,040 --> 00:27:49,584
- Check that, will you, Phil? It's a real
heartthrob. - [Phil] Car 437 to Central...
420
00:27:49,710 --> 00:27:52,128
Harry, say hello
to Sidney Falco.
421
00:27:52,255 --> 00:27:54,506
Tickle him a little.
He's been a bad boy tonight.
422
00:27:54,632 --> 00:27:56,883
He called you my "fat friend."
423
00:27:57,009 --> 00:27:59,177
I don't believe it.
424
00:27:59,303 --> 00:28:01,304
I know, I know.
The strongest cop in town.
425
00:28:01,430 --> 00:28:03,515
[Harry Laughs]
426
00:28:03,641 --> 00:28:06,393
I call him
"the boy with the ice-cream face."
427
00:28:06,561 --> 00:28:09,062
That's good. It's nice.
In fact it's apt, Harry.
428
00:28:09,188 --> 00:28:11,690
Yeah, I got eyes.
I put things together.
429
00:28:11,941 --> 00:28:14,609
I remember once when you didn't
quite put things together.
430
00:28:15,736 --> 00:28:18,238
Boy, was the mayor mad.
431
00:28:18,364 --> 00:28:21,908
- [Police Radio] Car 437 -
- "Citizens' committee."
432
00:28:22,076 --> 00:28:24,119
I didn't mean to hit
the boy so hard.
433
00:28:24,245 --> 00:28:26,247
That's when a fellow
really needed a friend,
434
00:28:26,248 --> 00:28:28,248
and I won't forget
his initials, J.J.
435
00:28:28,416 --> 00:28:29,916
[Phil]
Mr. Hunsecker?
436
00:28:30,084 --> 00:28:33,587
- She died 20 minutes ago.
- That's show business. Thanks, Phil.
437
00:28:34,589 --> 00:28:36,590
See ya, Harry.
438
00:28:38,134 --> 00:28:41,386
- See ya, Kello.
- [Horn Honks]
439
00:28:42,263 --> 00:28:44,890
Hasta la vista, J.J.
Hasta luego.
440
00:28:45,016 --> 00:28:48,059
Spanish. That shows
he likes the spicks too, huh?
441
00:28:48,769 --> 00:28:51,104
I like Harry,
but I can't deny he sweats a little.
442
00:28:51,230 --> 00:28:53,481
[Man] Don't try to come back,
or I'll throw you out again.
443
00:28:53,608 --> 00:28:55,942
[Man #2] Just a minute.
My hat's in there, and I paid...
444
00:28:56,110 --> 00:28:58,320
[Woman]
Leave him alone! Leave him alone!
445
00:28:58,446 --> 00:29:01,489
[Quarrelling, indistinct]
446
00:29:01,616 --> 00:29:04,117
I love this dirty town.
447
00:29:11,709 --> 00:29:14,336
Sidney,
conjugate me a verb.
448
00:29:14,462 --> 00:29:16,671
For instance, "to promise."
449
00:29:17,798 --> 00:29:19,799
You promised to break up
that romance. When?
450
00:29:19,967 --> 00:29:23,053
You want something done, J.J., but I doubt
if you yourself know what's involved.
451
00:29:23,179 --> 00:29:25,722
- I'm a schoolboy. Teach me.
- Why don't you break it up yourself?
452
00:29:25,848 --> 00:29:27,974
You know you could do it
in a couple minutes flat.
453
00:29:28,142 --> 00:29:30,393
At this late date
you need explanations?
454
00:29:33,981 --> 00:29:36,316
Susie's all I've got.
Now she's growing up...
455
00:29:36,484 --> 00:29:39,986
I want my relationship with her
to remain at least at par.
456
00:29:40,112 --> 00:29:44,115
I don't intend to do anything
to antagonize her if I don't have to.
457
00:29:44,241 --> 00:29:46,534
Be warned, son.
I'll have to blitz you.
458
00:29:47,119 --> 00:29:49,829
Frankly, J.J., I don't think
you got the cards to blitz me.
459
00:29:49,997 --> 00:29:52,666
- I don't? - Correct me if I'm wrong,
but I don't think so.
460
00:29:52,792 --> 00:29:55,085
I'll listen for one more minute.
461
00:29:55,211 --> 00:29:57,295
About a year ago,
I did you a certain favor.
462
00:29:57,421 --> 00:30:00,548
It was a thing... Well, I never did
such a dirty thing in my life.
463
00:30:00,675 --> 00:30:04,386
All right, it's forgotten. Forget it.
Which brings us up to five weeks ago.
464
00:30:04,512 --> 00:30:06,471
"Sidney, I got
a nasty little problem here.
465
00:30:06,597 --> 00:30:09,683
Do so-and-so and I'll appreciate it."
Did I say no? Was I fussy?
466
00:30:09,809 --> 00:30:12,018
I'm the first to admit
it didn't gel as fast as we'd like...
467
00:30:12,144 --> 00:30:14,813
but why all of a sudden
can't I get you on the phone?
468
00:30:14,939 --> 00:30:17,023
And why am I frozen
out of the column?
469
00:30:17,191 --> 00:30:19,192
- You finished?
- No. Let me finish, J.J.
470
00:30:19,318 --> 00:30:21,508
I don't like this job.
That boy is dumb on
471
00:30:21,509 --> 00:30:23,697
matinee days only.
Otherwise, he's got a head.
472
00:30:23,864 --> 00:30:26,032
And Susan, like you said,
is growing up. Two heads.
473
00:30:26,158 --> 00:30:29,869
- What I mean, we got a slippery, dangerous
problem here. - Not we, Sidney. You.
474
00:30:29,996 --> 00:30:32,122
Correct me if I'm wrong, J.J... we!
475
00:30:32,248 --> 00:30:35,542
Because if I'm gonna go out on a limb
for you, you gotta know what's involved.
476
00:30:36,419 --> 00:30:38,586
My right hand hasn't seen
my left hand in 30 years.
477
00:30:38,713 --> 00:30:40,714
I'll do it, J.J.
Don't get me wrong.
478
00:30:40,881 --> 00:30:42,882
In for a penny, in for a pound.
I'll go through with it.
479
00:30:43,009 --> 00:30:45,885
But stop beating me on the head.
Let me make a living.
480
00:30:46,053 --> 00:30:49,222
Sidney, what you promised, do it.
Don't finagle around.
481
00:30:49,348 --> 00:30:51,349
It's later than you think.
482
00:30:51,475 --> 00:30:54,686
Excuse me, J.J. It's later than you think.
That boy proposed to her.
483
00:31:02,194 --> 00:31:04,404
Susie told you that?
484
00:31:06,240 --> 00:31:08,241
- Uh-huh.
- What was her answer?
485
00:31:08,409 --> 00:31:11,327
She'll discuss it
with you at breakfast.
486
00:31:12,413 --> 00:31:14,914
That means you've got a plan.
487
00:31:15,082 --> 00:31:17,625
- Can you deliver?
- Tonight.
488
00:31:17,752 --> 00:31:19,753
Before you go to bed.
489
00:31:19,920 --> 00:31:21,921
Cat's in the bag,
and the bag's in the river.
490
00:31:22,256 --> 00:31:26,593
Don't be a two-time loser, Sidney.
The penalty could be severe.
491
00:31:45,237 --> 00:31:48,364
- [Chatter, indistinct]
- [Man] Good evening, Mr. Falco.
492
00:31:53,454 --> 00:31:56,414
[Man] Well, I get the right point.
That's the way I like to hear it.
493
00:31:56,540 --> 00:32:00,043
- Hi, Harry. Seen Arthur?
- Yeah, he's around here someplace.
494
00:32:00,628 --> 00:32:03,546
- Hiya, Sid. You want a table?
- No. Just hoppin'. Leo Bartha been in?
495
00:32:03,672 --> 00:32:07,592
Yeah, he's havin' supper with the missus.
She's over there, and he's, uh...
496
00:32:08,135 --> 00:32:10,595
- Oh, I see him. Thanks.
- You bet.
497
00:32:12,348 --> 00:32:16,226
Hello, Leo. How goes
the Sunday piece on cigarette girls?
498
00:32:17,436 --> 00:32:19,479
Who told you about it?
499
00:32:19,647 --> 00:32:23,817
The cigarette girl, Rita.
And she took out all her hairpins too.
500
00:32:27,988 --> 00:32:32,242
I never had the pleasure of meeting
your wife. You know what I wonder, Leo?
501
00:32:32,368 --> 00:32:35,286
I wonder maybe you can use
a hot little item for tomorrow's column.
502
00:32:35,412 --> 00:32:37,413
What is this, blackmail?
503
00:32:37,832 --> 00:32:39,833
Beat it.
504
00:32:51,679 --> 00:32:54,764
Leo, I've never had the pleasure
of meeting your wife.
505
00:32:55,182 --> 00:32:57,183
Sidney Falco, Loretta.
506
00:32:57,309 --> 00:32:59,310
- How do you do, Mr. Falco?
- How do you do?
507
00:32:59,436 --> 00:33:01,813
If you know anything
about the horses, sit down.
508
00:33:01,939 --> 00:33:04,482
Help yourself to a glass
of this New York State champagne.
509
00:33:04,608 --> 00:33:06,693
That's what my husband buys me.
510
00:33:06,819 --> 00:33:08,903
These imported wines aren't
what they're cracked up to be.
511
00:33:09,029 --> 00:33:11,030
Whose side are you on,
Mr. Falco, his or mine?
512
00:33:11,198 --> 00:33:13,616
Frankly, I'm a neutral observer
for the United Nations.
513
00:33:13,742 --> 00:33:16,578
- [Chuckles] What's your first name?
- Sidney.
514
00:33:16,704 --> 00:33:18,746
No horse running tomorrow
by that name.
515
00:33:18,873 --> 00:33:21,207
Why don't you stop this business
with the two-dollar bets?
516
00:33:21,876 --> 00:33:25,545
It's compensation, Leo,
for the marginal life we lead.
517
00:33:26,630 --> 00:33:29,048
Sidney, did you hear the story
about the cloak-and-suiter who...
518
00:33:29,216 --> 00:33:32,302
That's right. You tell him, and I read it
in Hunsecker's column first.
519
00:33:32,428 --> 00:33:34,429
Oh, are you a spy
for the other side?
520
00:33:34,555 --> 00:33:37,849
No. I actually sat down
to give Leo an item.
521
00:33:37,975 --> 00:33:39,976
Leo, he wants
to give you an item.
522
00:33:40,102 --> 00:33:43,354
- Don't be sullen.
- Would you mind your own business?
523
00:33:43,480 --> 00:33:45,857
Hitler.
524
00:33:46,567 --> 00:33:48,694
In case you want to use
it, it's, uh, blind.
525
00:33:48,695 --> 00:33:50,820
No names mentioned.
526
00:33:50,946 --> 00:33:53,865
For your private information,
the guy's name is Dallas.
527
00:33:53,991 --> 00:33:58,703
[Sighs] There's not a single name here
that gives off vibrations.
528
00:34:01,790 --> 00:34:04,792
Is there anything
with a name like Cigarette Girl?
529
00:34:04,919 --> 00:34:08,254
Uh, Cigarette Girl... no.
530
00:34:08,422 --> 00:34:11,299
There's no name here like that.
531
00:34:11,425 --> 00:34:15,762
- I don't print blind items.
- What is this, chess or checkers?
532
00:34:15,888 --> 00:34:18,223
Neither does Hunsecker.
533
00:34:18,807 --> 00:34:20,808
He likes to use the real names.
534
00:34:25,439 --> 00:34:28,942
- Waiter, the check. - Why are we running?
What am I missing here?
535
00:34:29,068 --> 00:34:31,069
This man is trying
to hold a gun to my head.
536
00:34:31,195 --> 00:34:33,905
Shotgun! That's the horse.
Shotgun in the fifth.
537
00:34:35,199 --> 00:34:39,035
- Wha... - You wanna tell my wife
something. What? What, Sidney?
538
00:34:39,161 --> 00:34:41,162
He wants to tell you
you spilled champagne all over.
539
00:34:41,288 --> 00:34:45,291
- Go on, tell her. - What are you getting
excited about? Are you nuts? Calm down.
540
00:34:45,459 --> 00:34:48,461
Sorry, Lorrie.
I can't let this man blackmail me.
541
00:34:48,587 --> 00:34:50,588
Blackmail?
542
00:34:50,714 --> 00:34:52,799
Wants me to print
a dirty little smear item...
543
00:34:53,634 --> 00:34:57,345
- in exchange for keeping his mouth shut.
- About what?
544
00:35:00,391 --> 00:35:02,767
Foolishly, Lorrie, I...
545
00:35:02,893 --> 00:35:06,562
I hope you'll understand that...
This cigarette girl...
546
00:35:06,689 --> 00:35:11,192
I-I was kidding around.
With the girl, I mean.
547
00:35:11,318 --> 00:35:13,653
I was kidding.
She took it seriously.
548
00:35:14,822 --> 00:35:17,323
A case of bad judgment.
549
00:35:17,491 --> 00:35:19,492
Bad taste.
550
00:35:20,619 --> 00:35:23,037
I'm just sorry, that's all.
551
00:35:23,747 --> 00:35:26,416
And your friend Hunsecker...
552
00:35:26,542 --> 00:35:29,877
You tell him for me
he's a disgrace to his profession.
553
00:35:30,004 --> 00:35:33,548
Never mind about my...
my bilious private life.
554
00:35:33,674 --> 00:35:36,509
I run a decent, responsible column.
That's the way it stays.
555
00:35:37,177 --> 00:35:39,178
Your man prints anything!
556
00:35:39,346 --> 00:35:41,848
He'll use any spice to pepper up
his daily garbage!
557
00:35:41,974 --> 00:35:43,975
You tell him I said so!
558
00:35:44,101 --> 00:35:47,520
Tell him that, like yourself,
he's got the scruples of a guinea pig...
559
00:35:47,646 --> 00:35:50,106
and the morals of a gangster.
560
00:35:50,232 --> 00:35:52,859
What do I do now?
Whistle "Stars and Stripes Forever"?
561
00:35:54,278 --> 00:35:57,488
What you do now, Mr. Falco,
is crow like a hen.
562
00:35:57,865 --> 00:36:00,033
You have just laid an egg.
563
00:36:00,159 --> 00:36:05,496
Leo, this is the first clean thing
I've seen you do in years.
564
00:36:20,721 --> 00:36:23,306
[No Audible Dialogue]
565
00:36:27,978 --> 00:36:30,355
Mr. Elwell wants to see you,
Mr. Falco.
566
00:36:41,450 --> 00:36:43,785
I see Bartha gave you
cold tongue for supper.
567
00:36:45,621 --> 00:36:48,247
- I got a late date with a dame...
- Wait a minute.
568
00:36:48,415 --> 00:36:50,083
Look, Otis, if you're
trying to blow this brawl
569
00:36:50,084 --> 00:36:51,751
into an item for your
column, forget it!
570
00:36:51,919 --> 00:36:55,213
By the way, what's this I hear about J.J.
giving you the flit-gun treatment?
571
00:36:55,339 --> 00:36:57,382
He's shut you out of his column.
572
00:36:58,425 --> 00:37:00,718
Why?
573
00:37:01,512 --> 00:37:03,429
You don't know that lunatic yet?
574
00:37:03,555 --> 00:37:05,556
Whims, whims.
Egotistic whims.
575
00:37:05,682 --> 00:37:08,976
He's like the gag: You got him for a
friend, you don't need an enemy.
576
00:37:11,188 --> 00:37:13,272
That's what my beef
with Leo Bartha was about.
577
00:37:13,399 --> 00:37:17,318
"Leo," I says, "J.J. froze me out,
so I'm eating humble pie this month.
578
00:37:17,444 --> 00:37:19,445
Please, please
print me an item."
579
00:37:19,613 --> 00:37:21,989
And instead he printed
his heel in your face, hmm?
580
00:37:22,866 --> 00:37:26,202
- You're full of human feelings.
- Turn the record over, Sidney.
581
00:37:26,328 --> 00:37:31,082
Like most of the human race, I'm bored.
I'd go a mile for a chuckle.
582
00:37:38,799 --> 00:37:42,385
- Or two miles for a pretty girl.
- Three.
583
00:37:44,847 --> 00:37:48,307
Then you're really washed up
with Hunsecker, huh?
584
00:37:50,644 --> 00:37:53,813
This is how much
I'm washed up with Hunsecker.
585
00:38:00,195 --> 00:38:04,323
Look, Otis, I make no brief
about my bilious private life...
586
00:38:04,491 --> 00:38:08,494
but he's got the morals of a guinea pig
and the scruples of a gangster.
587
00:38:08,620 --> 00:38:11,372
A fine, fat, dirty item.
588
00:38:11,498 --> 00:38:13,499
Who's it about?
589
00:38:14,501 --> 00:38:16,502
Um, a kid named Dallas.
590
00:38:16,670 --> 00:38:18,838
He runs a dinky jazz quintet...
591
00:38:18,964 --> 00:38:22,967
but he happens to be keeping company
with J.J.'s screwball sister.
592
00:38:24,845 --> 00:38:27,597
It's a real goody if, like me,
you wanna clobber J.J.
593
00:38:29,475 --> 00:38:32,268
He's got his T.V. tomorrow.
He'd read it before rehearsals.
594
00:38:32,394 --> 00:38:34,353
I want to clobber J.J.
595
00:38:34,480 --> 00:38:38,524
Trouble is, I can't think of a good reason
why I should print anything you give me.
596
00:38:39,443 --> 00:38:42,195
I can't even think
of a bad reason.
597
00:38:49,203 --> 00:38:52,872
Suppose I introduce you
to a, a lovely reason...
598
00:38:52,998 --> 00:38:55,416
that's both good and bad...
599
00:38:55,542 --> 00:38:58,044
and available.
600
00:39:01,215 --> 00:39:03,883
I'm not an unreasonable man.
601
00:39:07,387 --> 00:39:08,638
[Radio: Mellow Big-band]
602
00:39:08,639 --> 00:39:10,932
[Radio: Mellow Big-band]
603
00:39:11,058 --> 00:39:13,392
[Buzzer Sounds]
604
00:39:30,953 --> 00:39:32,954
[Rita]
Hi.
605
00:39:35,874 --> 00:39:39,418
Rita, say hello to Otis Elwell.
606
00:39:42,047 --> 00:39:44,048
[Rita]
Hello.
607
00:39:44,174 --> 00:39:48,177
Hello.
My friends call me Otis.
608
00:39:49,179 --> 00:39:51,180
Sometimes "Tricky Otis."
609
00:39:51,306 --> 00:39:54,850
Otis was real outraged when I told him
Van Cleve was going to fire you.
610
00:39:54,977 --> 00:39:58,062
- [Rita] He... He was?
- [Sidney] Uh-huh.
611
00:39:58,480 --> 00:40:02,191
- Don't I know you from somewhere?
- [Sidney] Otis.
612
00:40:03,694 --> 00:40:06,195
Saratoga.
613
00:40:06,321 --> 00:40:08,948
- Last summer?
- Relax, relax.
614
00:40:09,074 --> 00:40:12,076
Come on, take the weight
off those lovely gams, huh?
615
00:40:12,869 --> 00:40:15,454
Look, I fixed you a drink.
616
00:40:15,956 --> 00:40:17,999
Sure. Relax, Rita.
617
00:40:18,542 --> 00:40:22,670
When you look at me,
you look at a friend in disguise.
618
00:40:24,965 --> 00:40:26,799
Miami Beach?
619
00:40:26,925 --> 00:40:29,844
Haven't been to Florida
since I was a little girl.
620
00:40:29,970 --> 00:40:32,179
[Otis Laughs]
621
00:40:32,306 --> 00:40:35,016
Well, here's to the time
when we played with dolls...
622
00:40:35,142 --> 00:40:38,603
and, uh, dreamed
of better things.
623
00:40:38,729 --> 00:40:40,730
Here, Otis.
624
00:40:41,148 --> 00:40:43,482
A cozy place
you've got here, Sidney.
625
00:40:43,650 --> 00:40:46,902
- Make yourself at home.
- Nice, nice.
626
00:40:47,821 --> 00:40:49,822
And snug.
627
00:40:49,990 --> 00:40:51,991
Otis carries a lot of weight
with your boss, honey.
628
00:40:52,159 --> 00:40:55,161
He's gonna tell him not to pay
any attention to anything...
629
00:40:55,287 --> 00:40:57,788
you-know-who says
about you-know-what.
630
00:40:57,914 --> 00:41:00,249
- Right, Otis?
- Right.
631
00:41:00,375 --> 00:41:02,376
[Man on Radio]
And now this is Don Holloway...
632
00:41:02,502 --> 00:41:05,713
Why don't you two talk it over
until, uh, until I get back?
633
00:41:05,839 --> 00:41:07,840
...music for your
all-night listening pleasure.
634
00:41:08,008 --> 00:41:10,051
- Back?
- Yes, you know these business meetings...
635
00:41:10,177 --> 00:41:12,678
always coming up
in the middle of the night.
636
00:41:12,804 --> 00:41:14,764
- [Sultry Jazz]
- Hold on.
637
00:41:14,890 --> 00:41:17,808
You can drop me off
on your way!
638
00:41:23,106 --> 00:41:25,191
- Consternation reigns.
- Now, Otis...
639
00:41:25,317 --> 00:41:28,861
I hate J.J., but not that much
at this moment.
640
00:41:28,987 --> 00:41:32,281
L-Look, gimme a chance, huh?
Gimme a chance.
641
00:41:34,826 --> 00:41:37,787
[Panting] D-Don't you know
who that man is?
642
00:41:37,913 --> 00:41:41,916
- Yeah. Otis Elwell, the columnist.
- Yeah.
643
00:41:42,042 --> 00:41:44,293
And he's a perfect stranger to me.
644
00:41:44,419 --> 00:41:47,838
So take five minutes.
Get acquainted.
645
00:41:47,964 --> 00:41:49,965
He's an important man.
646
00:41:50,092 --> 00:41:53,094
He's lonely.
Don't be dumb!
647
00:41:53,220 --> 00:41:56,681
What do you want all of a sudden?
Lady Godiva?
648
00:41:56,807 --> 00:41:59,350
[Whimpering]
Where's my other shoe?
649
00:41:59,476 --> 00:42:01,519
What kind of an act is this?
650
00:42:01,645 --> 00:42:05,272
Don't you think I have any feelings?
What am I?
651
00:42:05,399 --> 00:42:09,318
A-A bowl of fruit?
A-A tangerine that peels in a minute?
652
00:42:09,444 --> 00:42:13,072
I beg your pardon.
How do you like this?
653
00:42:13,240 --> 00:42:17,076
I turn myself inside out to do you a favor,
and now I'm the heavy.
654
00:42:17,202 --> 00:42:19,203
Here's your shoe...
655
00:42:19,329 --> 00:42:21,330
there's your coat...
656
00:42:21,581 --> 00:42:23,582
and there's the door.
657
00:42:23,709 --> 00:42:26,460
[Continues]
658
00:42:31,091 --> 00:42:33,968
Sidney, I don't do this sort of thing.
659
00:42:34,094 --> 00:42:36,929
- What sort of thing?
- This sort of thing!
660
00:42:37,097 --> 00:42:39,432
You need him for a favor,
don't you?
661
00:42:39,599 --> 00:42:42,852
Well, so do I.
I need his column tonight.
662
00:42:42,978 --> 00:42:45,771
Didn't you ask me
to do somethin' about your job?
663
00:42:47,149 --> 00:42:49,900
Don't you have a kid
in military school?
664
00:43:01,496 --> 00:43:04,248
[Whimpering]
You're a snake, Falco.
665
00:43:05,459 --> 00:43:08,753
You're a louse... a real louse.
666
00:43:08,879 --> 00:43:11,464
Honey, he's gonna help ya!
667
00:43:17,554 --> 00:43:19,555
[Sidney]
Huh?
668
00:43:28,982 --> 00:43:30,983
How many drinks does it take...
669
00:43:31,485 --> 00:43:34,528
to put you
in that tropical-island mood?
670
00:43:42,704 --> 00:43:45,581
[Clattering]
671
00:43:45,707 --> 00:43:48,167
[Continues]
672
00:43:53,048 --> 00:43:55,049
Havana... that's where we met!
673
00:44:02,182 --> 00:44:04,350
Here's mud in your column.
674
00:44:05,685 --> 00:44:08,187
Blessings on thee, the both.
675
00:44:08,313 --> 00:44:11,023
Well, gotta run.
See you kids later.
676
00:44:11,191 --> 00:44:13,526
[Otis]
Mmm. Hurry back.
677
00:44:14,402 --> 00:44:16,403
[Sidney]
Don't do anything I wouldn't do...
678
00:44:17,113 --> 00:44:19,073
and that gives you
a lot of leeway.
679
00:44:19,199 --> 00:44:21,492
[Door Closes]
680
00:44:31,920 --> 00:44:34,046
Palm Springs.
681
00:44:35,006 --> 00:44:36,841
Two years ago.
682
00:44:39,052 --> 00:44:43,055
- Don't tell Sidney.
- [Laughing]
683
00:44:49,729 --> 00:44:52,147
[Phone Rings]
684
00:44:56,278 --> 00:44:58,571
[Ringing Continues]
685
00:45:01,575 --> 00:45:04,535
Hello, J.J.? Sidney.
686
00:45:05,704 --> 00:45:07,705
J.J.?
687
00:45:09,583 --> 00:45:11,584
Yes, Sidney.
688
00:45:11,710 --> 00:45:15,588
You sound happy, Sidney.
Why should you be happy when I'm not?
689
00:45:15,755 --> 00:45:18,132
How do you spell Picasso, the painter?
One S or two?
690
00:45:18,258 --> 00:45:20,259
[Sidney]
Two.
691
00:45:20,635 --> 00:45:22,636
An item:
He goes out with three-eyed girls.
692
00:45:22,762 --> 00:45:25,306
You know, it'd be nice
if you mentioned R-O-B-A-R-D.
693
00:45:25,432 --> 00:45:28,225
Robard's Jazz Joint.
It's his 20th anniversary.
694
00:45:28,351 --> 00:45:32,146
Now, don't begrudge it to me, J.J.
I owe him a lot of favors.
695
00:45:32,439 --> 00:45:36,734
[Lowering Voice] I think you understand
that the Dallas skull is badly dented.
696
00:45:36,860 --> 00:45:39,028
Oh, yeah, very bad.
697
00:45:39,154 --> 00:45:42,197
Starting today, you can play
marbles with his eyeballs.
698
00:45:42,324 --> 00:45:44,950
Now, don't begrudge it to me, J.J.
Mention Robard.
699
00:45:45,076 --> 00:45:48,621
- R-O...
- We shall see what we shall see, Sidney.
700
00:45:49,789 --> 00:45:52,875
And Sidney,
don't use this phone anymore.
701
00:45:53,001 --> 00:45:55,210
I have a nervous sister.
702
00:46:42,175 --> 00:46:44,426
- Get your paper here.
- Record.
703
00:46:44,552 --> 00:46:48,013
Thank you. Get your paper here.
Read all about it.
704
00:46:49,683 --> 00:46:52,601
Get your paper here.
Read all about it.
705
00:46:54,604 --> 00:46:57,439
Read all about it.
Get your paper here.
706
00:46:57,857 --> 00:46:59,858
[Whistle Blows]
707
00:47:00,402 --> 00:47:04,571
I have no power to retract, Mr. Cummings.
I'm only Mr. Hunsecker's secretary.
708
00:47:04,698 --> 00:47:06,699
- [Typewriters Clacking]
- [Phones Ringing]
709
00:47:06,866 --> 00:47:09,410
No, nor do I agree
that any retraction is necessary.
710
00:47:09,536 --> 00:47:12,037
Thank you for calling.
[Chuckles]
711
00:47:12,205 --> 00:47:14,707
I fail to see what's amusing
about these papers.
712
00:47:14,874 --> 00:47:18,002
- I'll get the boss to sign them.
- They're important.
713
00:47:18,128 --> 00:47:21,213
You've said that six times.
That's why I'm smiling.
714
00:47:24,300 --> 00:47:27,302
[Irish Accent] Hello, Mary, me darlin'.
And what are you up to today?
715
00:47:27,554 --> 00:47:30,347
That's a question
I usually like to ask you.
716
00:47:30,557 --> 00:47:33,392
- Your secretary phoned.
- About what?
717
00:47:33,518 --> 00:47:37,896
Something about a Frank D'Angelo
trying to reach you.
718
00:47:38,398 --> 00:47:42,443
Is, um, that the man who manages
Susie's boyfriend?
719
00:47:42,569 --> 00:47:44,486
- Mm-hmm.
- Have you seen this?
720
00:47:44,612 --> 00:47:46,655
Otis Elwell's column today?
721
00:47:46,781 --> 00:47:49,074
"The dreamy
marijuana smoke...
722
00:47:49,200 --> 00:47:51,910
of a lad who heads
a highbrow jazz quintet...
723
00:47:52,078 --> 00:47:54,079
is giving an inelegant odor...
724
00:47:54,205 --> 00:47:56,749
to that elegant East Side club
where he works.
725
00:47:56,875 --> 00:48:00,753
That's no way for a card-holding
Party member to act.
726
00:48:00,879 --> 00:48:04,131
Moscow won't like it,
you naughty boy."
727
00:48:05,425 --> 00:48:07,259
[Sally on Phone]
Sidney Falco office.
728
00:48:07,385 --> 00:48:09,720
- Hello, Sally? I got your message.
- Sidney...
729
00:48:09,846 --> 00:48:13,557
If D'Angelo calls, tell him I'll be back
at the office around noon. Bye.
730
00:48:13,683 --> 00:48:17,519
- Could this be that boy?
- Dallas? Could be.
731
00:48:17,645 --> 00:48:19,646
Doesn't look like a flyer to me.
732
00:48:19,773 --> 00:48:22,608
If it's true,
J.J.'s gonna hit the ceiling.
733
00:48:22,776 --> 00:48:27,112
Can it be news to you that J.J.'s ceiling
needs a new plaster job every six weeks?
734
00:48:29,115 --> 00:48:31,116
Sidney.
735
00:48:32,035 --> 00:48:35,621
You know, J.J. doesn't like people
who look at the column proof in advance.
736
00:48:35,789 --> 00:48:37,790
Mary, my darlin',
I'm not "people."
737
00:48:37,916 --> 00:48:40,292
There's Falco blood, sweat,
and tears in that column.
738
00:48:40,460 --> 00:48:42,503
How 'bout dinner tonight?
739
00:48:42,629 --> 00:48:44,797
Bribing me again?
740
00:48:44,964 --> 00:48:48,967
Now, why should I bribe the woman
that holds most of my heart?
741
00:48:50,261 --> 00:48:52,429
You're a real rascal, Sidney.
742
00:48:53,223 --> 00:48:55,224
You're an amusing boy...
743
00:48:55,350 --> 00:48:57,893
but you haven't got a drop
of respect in you for anything alive.
744
00:48:58,061 --> 00:49:00,395
You're so immersed...
745
00:49:00,522 --> 00:49:03,398
in a theology
of making a fast buck.
746
00:49:04,484 --> 00:49:09,196
Not that I don't sometimes feel
that you yearn for something better.
747
00:49:10,031 --> 00:49:12,407
Mary, don't try and sell me
the Brooklyn Bridge.
748
00:49:12,534 --> 00:49:14,535
I happen to know
it belongs to the Dodgers.
749
00:49:14,661 --> 00:49:19,540
Oh, I don't mind you looking at the column
in advance, so long as J.J. doesn't know.
750
00:49:20,291 --> 00:49:24,586
But don't do it like a little boy
stealing gum from a slot machine.
751
00:49:32,137 --> 00:49:34,346
Who put this item in
about the comic?
752
00:49:34,514 --> 00:49:37,474
"If there's a more hilarious funnyman
around than Herbie Temple at the Palace...
753
00:49:37,600 --> 00:49:39,977
you'll have to pardon us
for not catching the name.
754
00:49:40,103 --> 00:49:42,104
We were too busy screaming."
755
00:49:42,230 --> 00:49:44,273
Does this Temple
have a press agent?
756
00:49:44,399 --> 00:49:48,402
No. Just one of J.J.'s
occasional beaux gestes.
757
00:49:48,528 --> 00:49:51,864
Evidently the fellow's funny,
so he gave him a plug.
758
00:49:51,990 --> 00:49:54,032
What's your favorite ribbon
for your favorite chocolate?
759
00:49:55,368 --> 00:49:57,536
Let's wait till Christmas.
It's more legitimate then.
760
00:50:06,713 --> 00:50:08,881
- Hey!
- Herbie Temple onstage yet?
761
00:50:09,007 --> 00:50:11,675
- Yeah, but you can't go in there now.
- [Sidney, Indistinct]
762
00:50:11,801 --> 00:50:15,846
- [Show Music] - [Man] I said, "Figo,
I'm not sellin' ya a dozen eggs.
763
00:50:15,972 --> 00:50:20,142
I'm sellin' ya Herbie Temple,
so don't give me any of your lip."
764
00:50:21,269 --> 00:50:24,730
- Hi, Al.
- Since when did you two get acquainted?
765
00:50:24,898 --> 00:50:27,107
- How do you do, Mr. Temple?
- D-D-Delighted.
766
00:50:27,233 --> 00:50:30,110
- I'm Sidney Falco.
- Oh. D-D-De... I'm glad to know you.
767
00:50:30,236 --> 00:50:32,863
Watch out for this guy, Herbie.
He's a press agent.
768
00:50:32,989 --> 00:50:35,699
You watch out for him, Al.
I stutter.
769
00:50:35,825 --> 00:50:37,868
Uh, I caught your act
the other night, and...
770
00:50:37,994 --> 00:50:40,245
- On the first or second bounce?
- [Sidney Laughs]
771
00:50:40,371 --> 00:50:42,456
And I just wanted to tell you
how great you were.
772
00:50:42,582 --> 00:50:44,750
Well, that's fine.
What time is it, Al?
773
00:50:44,876 --> 00:50:47,461
Oh. You got 10 minutes yet.
774
00:50:48,004 --> 00:50:50,589
Look, Falco, I hate to bother ya,
but we're kinda busy.
775
00:50:50,715 --> 00:50:52,841
It's all right.
I'm a little busy myself.
776
00:50:52,967 --> 00:50:56,094
I'm busy too.
Don't call us. We'll call you.
777
00:50:56,262 --> 00:50:59,932
You mind if I ask an impertinent question,
with no criticism intended?
778
00:51:00,058 --> 00:51:02,059
Of course, Al, I know
you earn your 10 percent...
779
00:51:02,185 --> 00:51:04,519
but how can you let a sock act
like Herbie Temple...
780
00:51:04,646 --> 00:51:06,897
tiptoe through town
without a publicity build?
781
00:51:07,023 --> 00:51:09,441
We're not buying it, Falco.
No fish today.
782
00:51:09,609 --> 00:51:11,777
I'm not selling any.
I'm just curious, that's all.
783
00:51:11,903 --> 00:51:15,155
Answer his question fast, will ya?
Before he asks ya five more.
784
00:51:15,281 --> 00:51:19,076
Mr. Temple don't believe in press agents.
Does that answer you something?
785
00:51:19,202 --> 00:51:21,578
Take your hands off me, lump!
786
00:51:21,704 --> 00:51:24,498
Look, nobody believes
in a press agent, Temple...
787
00:51:24,624 --> 00:51:27,292
if, uh, if he makes claims
he can't produce.
788
00:51:27,460 --> 00:51:31,129
I'm not here to try to sell anything,
and I'm not gonna peddle anything.
789
00:51:31,256 --> 00:51:33,966
But when I tell a client...
790
00:51:34,133 --> 00:51:36,927
I can get him space
in Hunsecker's column...
791
00:51:37,053 --> 00:51:39,096
it's not talk.
792
00:51:39,472 --> 00:51:41,556
Excuse me.
793
00:51:41,683 --> 00:51:45,435
- Listen, you bull artist, if you think you
can blackmail... - Let him alone, Al.
794
00:51:48,523 --> 00:51:50,440
- [Phone Rings]
- Hello. Sidney...
795
00:51:50,566 --> 00:51:53,568
Hello, Mary?
Could I talk to J.J., please?
796
00:51:53,695 --> 00:51:57,364
Now, look, nobody hired you.
We didn't talk any deal.
797
00:51:57,490 --> 00:51:59,324
Relax, lump.
798
00:51:59,492 --> 00:52:01,576
I told ya I wasn't peddling
any fish today.
799
00:52:01,703 --> 00:52:05,247
J.J., hi. Sidney Falco.
How are you, sweetheart?
800
00:52:05,832 --> 00:52:08,000
[Sidney]
Fine. Just fine, thanks.
801
00:52:08,126 --> 00:52:10,419
Uh, look, I know it's late,
but, um...
802
00:52:11,004 --> 00:52:13,630
is it too late to add something
to your column?
803
00:52:13,756 --> 00:52:15,841
[Laughs]
No, no.
804
00:52:16,009 --> 00:52:18,260
No relative, but very important.
805
00:52:18,386 --> 00:52:22,597
If you got a piece of paper and pencil,
I can suggest a word or two. Good.
806
00:52:23,641 --> 00:52:27,853
"If there's a more hilariously
funny man around than, uh...
807
00:52:27,979 --> 00:52:32,024
than Herbie Temple at the Palace,
you'll, uh...
808
00:52:32,191 --> 00:52:34,192
you'll pardon us
for not catching his name.
809
00:52:34,319 --> 00:52:36,361
We were too busy laughing."
810
00:52:36,487 --> 00:52:38,697
No, make that,
"We were too busy screaming."
811
00:52:38,823 --> 00:52:42,909
Right. Thanks, J.J.
Probably see you at "21 " later.
812
00:52:43,036 --> 00:52:45,037
No. Supper. Right.
813
00:52:45,204 --> 00:52:47,414
Good-bye,
and thanks again. Bye.
814
00:52:49,751 --> 00:52:53,754
Speak to the man, Al.
Uh, wait a minute. Hold it, will ya?
815
00:52:53,880 --> 00:52:57,215
- Al, speak to the... Mr. Falco.
- See me in my office.
816
00:52:57,383 --> 00:52:59,384
Al makes all the deals, doc.
I can't...
817
00:52:59,510 --> 00:53:01,511
I don't like a fella
that's quick with his hands.
818
00:53:01,637 --> 00:53:05,182
You know, Temple, you've been
three passes behind for the last 20 years.
819
00:53:05,308 --> 00:53:08,894
This could start you off real big.
T.V., movies, anywhere.
820
00:53:09,020 --> 00:53:11,021
Probably cost us
a pretty penny too, huh?
821
00:53:11,147 --> 00:53:13,148
You tell him.
I st-st-st-stutter.
822
00:53:13,274 --> 00:53:16,234
Look, why don't we wait
until tomorrow?
823
00:53:17,070 --> 00:53:19,237
Wait as long as you like.
824
00:53:19,530 --> 00:53:21,782
You know where my office is.
825
00:53:27,747 --> 00:53:31,875
- [Steve] Let's go to the club.
- [Frank] All right, take it easy, Steve.
826
00:53:34,712 --> 00:53:36,713
Hi.
827
00:53:40,426 --> 00:53:43,178
Well, what is here, a wake?
828
00:53:52,939 --> 00:53:56,775
- You read as you run, don't you?
- It's a habit with me.
829
00:53:56,901 --> 00:53:59,736
So now I'm briefed.
So what?
830
00:54:00,530 --> 00:54:02,531
Frank thought I shouldn't
come here, but I thought...
831
00:54:02,657 --> 00:54:05,659
Excuse me, Steve. I said, namely,
you shouldn't go around wild...
832
00:54:05,785 --> 00:54:08,328
blamin' people
without justification.
833
00:54:11,082 --> 00:54:14,459
But I thought you might have
a faint idea how that item originated.
834
00:54:14,627 --> 00:54:18,130
- [Sidney Chuckles] Why me?
- Why not you?
835
00:54:18,297 --> 00:54:21,091
Wha... Oh, that's your idea
of logic, huh?
836
00:54:21,217 --> 00:54:23,343
I go to the judge and say,
"I didn't murder the man"...
837
00:54:23,469 --> 00:54:25,470
but the judge says to me,
"Why not you?"
838
00:54:25,638 --> 00:54:28,765
There's only two men in this town
that could be responsible for that smear:
839
00:54:28,891 --> 00:54:30,767
you or Hunsecker or both!
840
00:54:31,436 --> 00:54:33,812
Hunsecker and Elwell
are enemies to the knife...
841
00:54:33,980 --> 00:54:37,524
- so how do you get him doing J.J. a favor?
- It is a favor, isn't it?
842
00:54:37,650 --> 00:54:41,570
Dallas, your mouth is as big
as a basket and twice as empty.
843
00:54:41,696 --> 00:54:43,989
I don't like you, period!
844
00:54:44,449 --> 00:54:46,491
But neither do I go along
with this column...
845
00:54:46,659 --> 00:54:49,327
saying you smoke, uh, marijuana
and belong with the Reds.
846
00:54:49,495 --> 00:54:52,414
Also, since
we're talking repulsive...
847
00:54:52,540 --> 00:54:55,417
J.J. won't like this for two se...
Don't give me that look, Dallas.
848
00:54:55,543 --> 00:54:58,086
J.J. believes in fair play.
And secondly...
849
00:54:58,212 --> 00:55:00,360
this could splatter his
sister with rotten egg
850
00:55:00,361 --> 00:55:02,507
by implication. Uh,
you're the boyfriend.
851
00:55:02,675 --> 00:55:05,719
- You're talking very fast.
- Well, I'll tell you what!
852
00:55:05,845 --> 00:55:09,181
Excuse me for breathing, will ya?
How do you like this two-bit banjo player?
853
00:55:09,348 --> 00:55:11,349
- He comes into my office...
- Look!
854
00:55:11,517 --> 00:55:13,351
- Wise guy...
- Boys, boys, boys.
855
00:55:13,478 --> 00:55:15,520
This gets nobody nowhere.
856
00:55:15,688 --> 00:55:17,314
- You're overexcited, Steve.
- Don't apologize for me.
857
00:55:17,440 --> 00:55:19,483
And with good reason,
I wanted to say.
858
00:55:19,609 --> 00:55:23,236
- This endangers the future of the
whole quintet. - Should I cry?
859
00:55:23,362 --> 00:55:25,739
People catch on very quick
to such an item.
860
00:55:25,865 --> 00:55:28,408
Van Cleve already called me.
He's firing the quintet.
861
00:55:28,534 --> 00:55:31,036
So what are you doing here?
Go over there and fight.
862
00:55:31,204 --> 00:55:34,206
Look, if Van Cleve fires your boy,
that'll give that lie a ring of truth.
863
00:55:34,373 --> 00:55:36,374
[Steve] I want to speak
to Miss Hunsecker, please.
864
00:55:39,962 --> 00:55:42,339
- Hello?
- Susie, this is Steve. - Steve.
865
00:55:42,465 --> 00:55:46,218
Don't be alarmed, but I want you to take
a look at Elwell's column in The Record.
866
00:55:46,344 --> 00:55:48,094
Today.
867
00:55:48,221 --> 00:55:51,306
No, it's about me.
A smear.
868
00:55:52,099 --> 00:55:55,393
A-A smear? What...
What kind of a smear?
869
00:55:55,561 --> 00:55:58,563
- Where are you? - We're on our way
to the Elysian to dicker with Van Cleve.
870
00:55:58,731 --> 00:56:01,233
He's fired us already.
871
00:56:01,400 --> 00:56:04,653
L-Look, I'll call you later, dear.
Good-bye.
872
00:56:08,241 --> 00:56:10,242
Come on, Frank.
873
00:56:22,046 --> 00:56:26,049
If I told Steve what I really think,
he'd tear your head off.
874
00:56:26,175 --> 00:56:28,426
- Tell him.
- No.
875
00:56:29,095 --> 00:56:32,222
I'm interested in his future.
876
00:56:37,603 --> 00:56:40,605
- What's the matter with you?
- Nothing.
877
00:56:46,112 --> 00:56:48,196
Y-You know, Sally,
I sometimes get the impression...
878
00:56:48,322 --> 00:56:50,323
you think you live
in Starbright Park.
879
00:56:50,449 --> 00:56:53,243
This is life!
Get used to it!
880
00:57:06,632 --> 00:57:11,595
- [Phone Rings]
- Yes?
881
00:57:11,721 --> 00:57:14,639
J.J., I presume you saw
the Elwell smear.
882
00:57:14,765 --> 00:57:18,226
U-Uh, no.
No, no medals. Not yet.
883
00:57:18,352 --> 00:57:20,645
It's a lot worse than that.
884
00:57:20,813 --> 00:57:23,148
Auntie Van Cleve is firing him.
885
00:57:23,316 --> 00:57:27,152
I just got it from the horse's mouth.
They were just here in a panic.
886
00:57:27,737 --> 00:57:30,280
You mean to say they've already
traced the smear to you?
887
00:57:30,406 --> 00:57:32,490
Then what are you so smug about?
Susie isn't dumb.
888
00:57:32,658 --> 00:57:35,660
All she does is put two and two
together, and I'm a chicken in a pot.
889
00:57:36,162 --> 00:57:38,580
Uh, J.J., peace on earth
and goodwill to men.
890
00:57:38,706 --> 00:57:40,832
Everything's working out
just the way I planned.
891
00:57:40,958 --> 00:57:43,084
I guarantee the bomb'll pop
right on schedule.
892
00:57:45,671 --> 00:57:49,090
Get him back his...
You said get him back his job.
893
00:57:49,216 --> 00:57:51,217
For what?
894
00:57:52,011 --> 00:57:54,179
Look, Sidney, I don't like this.
This is traveling in the dark.
895
00:57:54,347 --> 00:57:56,389
You better get over here
as fast as you can.
896
00:57:56,515 --> 00:57:58,725
No, wait a minute.
Susie's up and about.
897
00:57:58,851 --> 00:58:00,894
I'll have to do
a fine song and dance.
898
00:58:01,020 --> 00:58:03,521
Meet me at the T.V.
about 3:00.
899
00:58:22,583 --> 00:58:25,502
Susie?
Come in a minute, dear.
900
00:58:34,804 --> 00:58:37,764
Susie, you're very much
in my thoughts today.
901
00:58:37,890 --> 00:58:40,892
- Why?
- Why?
902
00:58:41,310 --> 00:58:44,104
What a question, dear,
with that newspaper in your hand.
903
00:58:48,943 --> 00:58:51,069
Did Sidney tell you about it?
904
00:58:51,320 --> 00:58:53,321
Yes, he phoned.
905
00:58:54,073 --> 00:58:56,825
Susie, I don't know
this boy too well.
906
00:58:57,702 --> 00:59:00,662
Anything in these charges?
907
00:59:01,163 --> 00:59:05,417
- You're not being partial, are you?
- No, I'm not. I'm not.
908
00:59:05,543 --> 00:59:09,504
Now, take it easy, Susie. You don't have to
protest with me. I'll trust your judgment.
909
00:59:10,756 --> 00:59:13,758
Come into camp, ya poor kid.
You look so nervous.
910
00:59:17,930 --> 00:59:19,931
You're trembling, dear.
911
00:59:22,017 --> 00:59:26,020
- Sidney didn't take long to phone you,
did he? - Naturally.
912
00:59:26,230 --> 00:59:29,899
Anything that touches you
touches me... doesn't it?
913
00:59:37,074 --> 00:59:40,118
You know, dear,
we're drifting apart, you and I...
914
00:59:40,369 --> 00:59:42,412
and I don't like it.
915
00:59:42,955 --> 00:59:44,956
A year ago,
in your wildest dreams...
916
00:59:45,082 --> 00:59:47,083
would you have walked past that door
without coming in here...
917
00:59:47,209 --> 00:59:49,753
to take up the situation with me?
Today I had to call you in.
918
00:59:49,879 --> 00:59:52,797
- But I'm taking up the situation
with you now. - Let me finish, dear.
919
00:59:52,965 --> 00:59:54,799
You've had your say.
Let me have mine.
920
00:59:54,967 --> 00:59:57,093
But I haven't said anything, J.J.!
921
01:00:02,224 --> 01:00:04,350
Susie, I want to help you.
922
01:00:06,145 --> 01:00:08,938
You're all I've got
in this whole wide world.
923
01:00:09,064 --> 01:00:11,149
There's nothing
I wouldn't do for you.
924
01:00:11,317 --> 01:00:13,318
What do you want me to do?
Name it.
925
01:00:13,444 --> 01:00:16,279
Because I don't like
that troubled look on your face.
926
01:00:17,740 --> 01:00:20,658
If you really want
to help me, J.J...
927
01:00:20,785 --> 01:00:22,786
get Steve back his job.
928
01:00:23,954 --> 01:00:26,122
He means that much to you?
929
01:00:26,248 --> 01:00:28,249
Yes.
930
01:00:29,668 --> 01:00:32,086
With your prestige
it'll only take a minute.
931
01:00:32,213 --> 01:00:34,339
Ten cents' worth
of American Tel & Tel.
932
01:00:36,509 --> 01:00:38,593
You're picking up my lingo, hon.
933
01:00:38,719 --> 01:00:41,012
I read your column every day.
934
01:00:47,144 --> 01:00:49,145
Susie, I like
this crisp new attitude of yours.
935
01:00:49,271 --> 01:00:51,523
You're growing up,
and I like it.
936
01:00:51,649 --> 01:00:55,693
I don't like it when you're limp and
dependent, when you're odd and wayward.
937
01:00:56,487 --> 01:00:58,905
This Dallas boy
must be good for you.
938
01:00:59,031 --> 01:01:01,491
Why don't you bring him around
today before the show?
939
01:01:01,617 --> 01:01:04,035
This time I'll clean my glasses
for a better look.
940
01:01:04,161 --> 01:01:06,412
Let me have Billy Van Cleve.
941
01:01:09,375 --> 01:01:13,628
Don't ever tell anyone, Susie,
how I'm tied to your apron strings.
942
01:01:13,754 --> 01:01:16,214
Billy? J.J. Hunsecker.
943
01:01:16,340 --> 01:01:18,424
Now, what about
this Dallas boy?
944
01:01:18,551 --> 01:01:20,844
That's right.
What about this Dallas boy?
945
01:01:39,071 --> 01:01:41,364
"A man has the right
to face his accusers.
946
01:01:41,490 --> 01:01:43,741
That's the American way.
Who said? The man said."
947
01:01:43,909 --> 01:01:47,537
Burton, don't hang around. If I run over,
I'll cut some items off the tail.
948
01:01:47,663 --> 01:01:49,998
"From Washington
through Jefferson...
949
01:01:50,124 --> 01:01:52,333
from Lincoln and F.D.R.
right up to today...
950
01:01:52,459 --> 01:01:54,752
the democratic way of life...
that's what the man said.
951
01:01:54,879 --> 01:01:57,338
Nowadays
it doesn't export too well...
952
01:01:57,464 --> 01:02:00,341
but you know and I know
that our best secret weapon...
953
01:02:00,467 --> 01:02:04,679
- is D-E-M-O-C-R-A-C-Y."
- That's grand!
954
01:02:04,805 --> 01:02:06,931
"Let's never forget it,
ladies and gentlemen."
955
01:02:07,099 --> 01:02:09,684
Just grand, J.J.!
ls my makeup all right?
956
01:02:09,810 --> 01:02:13,104
- Despite the scads of movies I've made...
- It's fine. Mary, take care of Miss Tam.
957
01:02:13,272 --> 01:02:15,315
Anything she wants.
She's our star today.
958
01:02:15,441 --> 01:02:17,650
[Miss Tam]
...never been on T.V. Thank you.
959
01:02:17,776 --> 01:02:21,779
- [People Laughing]
- [Man] Where's the script?
960
01:02:23,073 --> 01:02:25,033
[Sidney] I got that boy
coming over here today.
961
01:02:25,159 --> 01:02:27,390
If I can trust my eyes...
and I think I can...
962
01:02:27,391 --> 01:02:29,621
Susie knows all about
your dirty work.
963
01:02:30,205 --> 01:02:32,206
Can't hurt.
964
01:02:32,499 --> 01:02:34,834
Can't hurt?
I had to get that boy his job back.
965
01:02:36,253 --> 01:02:38,421
Look, J.J...
966
01:02:38,547 --> 01:02:40,548
we can tie this off
into one neat bundle...
967
01:02:40,674 --> 01:02:43,051
address it to the dumps,
to oblivion.
968
01:02:43,177 --> 01:02:45,219
We're doing great,
but please do it my way.
969
01:02:45,346 --> 01:02:48,473
I've cased this kid.
I know his ins and outs.
970
01:02:48,599 --> 01:02:50,600
He's full of juice and vinegar,
just waiting...
971
01:02:50,726 --> 01:02:52,810
for a big shot like you
to put on the squeeze.
972
01:02:52,978 --> 01:02:56,564
You got the boy his job back... okay.
But he's not gonna accept your favor.
973
01:02:56,690 --> 01:02:59,943
The manager, yeah,
but not that boy.
974
01:03:03,280 --> 01:03:05,239
What has this boy got
that Susie likes?
975
01:03:05,366 --> 01:03:09,118
Integrity.
Acute, like indigestion.
976
01:03:09,912 --> 01:03:11,913
What does this mean,
"integrity"?
977
01:03:12,039 --> 01:03:14,082
A pocketful of firecrackers...
978
01:03:14,208 --> 01:03:17,377
waitin' for a match.
979
01:03:19,004 --> 01:03:21,255
You know, it's a new wrinkle.
To tell you the truth...
980
01:03:21,382 --> 01:03:25,218
I never thought I'd make a killing
on some guy's integrity.
981
01:03:26,470 --> 01:03:28,554
I'd hate to take a bite out of you.
982
01:03:28,681 --> 01:03:31,224
You're a cookie full of arsenic.
983
01:03:32,685 --> 01:03:34,686
[Man]
Move the lamp to your right.
984
01:03:39,858 --> 01:03:42,151
I still think he's responsible
for the smears.
985
01:03:42,277 --> 01:03:46,030
Not that I'm convinced, but you'll never
prove it in a thousand years.
986
01:03:46,198 --> 01:03:50,326
Steve, you'll do what you want,
but it can't hurt.
987
01:03:50,452 --> 01:03:54,080
He offers you an olive branch,
so today like olives.
988
01:03:57,501 --> 01:03:59,544
Excuse me.
989
01:04:04,883 --> 01:04:07,760
Steve, before we go in,
could I...
990
01:04:10,347 --> 01:04:12,348
Hi. Just in time.
991
01:04:12,474 --> 01:04:14,851
J.J. just finished up
his rehearsal.
992
01:04:16,895 --> 01:04:19,063
[People Talking, Shouting]
993
01:04:21,859 --> 01:04:23,735
[J.J.]
Looks like a wedding.
994
01:04:30,743 --> 01:04:34,328
- You look lovely, dear.
- Steve, you've met my brother.
995
01:04:34,455 --> 01:04:36,789
- [J.J.] Of course. Frank.
- [Steve] Yes.
996
01:04:36,915 --> 01:04:40,877
Well, son, looks like you went out and
got a packet of trouble for yourself, hmm?
997
01:04:41,003 --> 01:04:43,004
You've been very kind about it,
Mr. Hunsecker.
998
01:04:43,130 --> 01:04:47,008
Ah, give Susie credit for that. I took her
word there was nothing to the smear.
999
01:04:47,134 --> 01:04:51,012
As a matter of fact, I'll have plenty to
say about smears on my show today.
1000
01:04:51,138 --> 01:04:55,141
And that's why I'd...
Well, I'd like your personal assurance too.
1001
01:04:55,768 --> 01:04:57,810
Mr. Hunsecker,
there is nothing to this smear.
1002
01:04:57,936 --> 01:05:01,189
- You have my sincere word.
- I'll buy that.
1003
01:05:01,315 --> 01:05:05,276
Now you do me a favor.
Be good to my kid sister.
1004
01:05:05,444 --> 01:05:08,446
Yeah, she's had
a lot of trouble for a kid.
1005
01:05:08,614 --> 01:05:11,074
Susie has her girlish secrets,
but in her heart of hearts...
1006
01:05:11,200 --> 01:05:15,119
I imagine, Dallas, she fancies you
in an uncommon way.
1007
01:05:15,287 --> 01:05:17,789
Now, how 'bout you?
Not just, uh...
1008
01:05:17,956 --> 01:05:20,249
Well, not just tomcatting
around, I hope.
1009
01:05:20,375 --> 01:05:23,753
- J.J., Steve is not...
- Now, take it easy, Susie.
1010
01:05:24,129 --> 01:05:28,174
Steve wouldn't be much of a man if he
didn't understand my concern, would you?
1011
01:05:28,300 --> 01:05:30,384
No, I wouldn't.
1012
01:05:30,803 --> 01:05:34,305
Serious as a deacon.
I like it. I like it fine.
1013
01:05:34,473 --> 01:05:37,767
In a world of old rags and bones,
I like it.
1014
01:05:38,477 --> 01:05:40,645
Now, you take Sidney here.
1015
01:05:41,480 --> 01:05:43,981
If Sidney ever got
anywhere near Susie...
1016
01:05:44,108 --> 01:05:47,819
I'd take a baseball bat,
break it over his head.
1017
01:05:48,320 --> 01:05:50,404
[Man]
Hey, Joe!
1018
01:05:50,531 --> 01:05:52,615
Sidney lives so much
in moral twilight...
1019
01:05:52,741 --> 01:05:56,327
that when I told him you were coming
here today, he predicted disaster.
1020
01:05:56,453 --> 01:05:58,454
Said you wouldn't take my favor.
1021
01:05:58,580 --> 01:06:02,333
He said you'd chew up the job and spit it
right back in my face. Any truth in that?
1022
01:06:02,501 --> 01:06:04,502
[Sighs]
Well, since you bring it up...
1023
01:06:04,628 --> 01:06:08,131
- No, Mr. Hunsecker. And now,
if I can amplify... - Don't amplify.
1024
01:06:09,424 --> 01:06:12,051
Steve would like
to thank you for this favor.
1025
01:06:12,177 --> 01:06:15,930
You don't listen very good, do you, Frank?
J.J. just said to keep your mouth shut.
1026
01:06:16,056 --> 01:06:18,516
- Don't you think it's about time
you shut yours? - I didn't hear you.
1027
01:06:18,642 --> 01:06:20,643
Who are you to tell
Frank D'Angelo to shut up?
1028
01:06:20,769 --> 01:06:22,770
Steve, this isn't important.
1029
01:06:22,896 --> 01:06:24,897
Does he have to be here?
1030
01:06:25,023 --> 01:06:27,150
Why?
Has he bothered you before?
1031
01:06:28,193 --> 01:06:30,862
- Is it news to you?
- Son, a lot of people tell me...
1032
01:06:31,029 --> 01:06:34,907
I'm a very gifted man,
but I still can't see around corners.
1033
01:06:35,033 --> 01:06:38,035
Now, just what exactly
are you so hot about?
1034
01:06:38,162 --> 01:06:41,205
I know it's a difficult thing
to be an artist in this crudest...
1035
01:06:41,331 --> 01:06:44,750
- of all possible worlds...
- Look, I'm not here as an artist.
1036
01:06:44,877 --> 01:06:47,712
I'm here as an average Joe
who happens to love your sister.
1037
01:06:48,630 --> 01:06:52,925
Well, just be careful you don't
knock her off her feet, hmm?
1038
01:06:53,051 --> 01:06:55,178
[Man] Stanley,
move it to your right a little bit.
1039
01:06:55,304 --> 01:06:57,326
Now, frankly, son, I lost
you on that last hill.
1040
01:06:57,327 --> 01:06:59,348
Just give us the punch line.
1041
01:06:59,892 --> 01:07:01,893
Steve...
1042
01:07:02,060 --> 01:07:04,979
[Exhales Deeply]
There's no punch line.
1043
01:07:05,397 --> 01:07:08,399
Yeah, I was just admiring
your know-how, yours and Falco's.
1044
01:07:08,567 --> 01:07:11,110
Why do you keep
coupling me with Falco?
1045
01:07:11,236 --> 01:07:13,237
Why is he here?
1046
01:07:14,323 --> 01:07:18,868
Tell me, sir: When he dies, do you think
he'll go to the dog-and-cat heaven?
1047
01:07:18,994 --> 01:07:22,413
Look, let's forget about dogs and cats
and all that pseudo-literary junk.
1048
01:07:22,539 --> 01:07:24,270
I'm gonna lay it right on the line.
What about
1049
01:07:24,271 --> 01:07:26,000
that ruckus in my
office this afternoon?
1050
01:07:26,126 --> 01:07:28,753
You were there, Frank, where,
according to St. Dallas here...
1051
01:07:28,879 --> 01:07:31,672
J.J. was responsible
for the Elwell smear!
1052
01:07:31,798 --> 01:07:34,634
- Don't go wild, Sidney. - Wild? Take
a look at them and tell me who's wild.
1053
01:07:34,760 --> 01:07:37,511
- [J.J.] What about it?
- Steve was overexcited. He didn't mean...
1054
01:07:37,638 --> 01:07:39,889
- J.J., I was... - Look...
- Quiet, all of you!
1055
01:07:40,015 --> 01:07:43,601
Susie, sit down.
This requires investigation.
1056
01:07:45,938 --> 01:07:47,939
Well, how did you mean it?
1057
01:07:48,065 --> 01:07:50,066
Well, come on, come on.
I'm waiting.
1058
01:07:50,192 --> 01:07:53,277
Look, I don't take kindly
to you and Falco teaching me ethics.
1059
01:07:53,403 --> 01:07:55,446
Who's the injured party here?
You?
1060
01:07:55,572 --> 01:07:58,282
Right now, you have no right to ask
questions, and your snide...
1061
01:07:58,408 --> 01:08:02,286
Wait a minute! I haven't handed over
punishing privileges to you yet!
1062
01:08:02,454 --> 01:08:05,164
Just lay the whip down.
Maybe I'll respect what you're saying.
1063
01:08:05,290 --> 01:08:07,333
- Steve...
- Shut up!
1064
01:08:09,836 --> 01:08:12,255
Susie, did you know
about this accusation?
1065
01:08:12,381 --> 01:08:14,382
No.
1066
01:08:16,843 --> 01:08:18,928
Before you leave, son...
1067
01:08:19,346 --> 01:08:21,347
I'll answer your question:
1068
01:08:21,473 --> 01:08:23,474
Susan Hunsecker's
the injured party here.
1069
01:08:23,642 --> 01:08:27,645
Or perhaps next you'll be telling me
I don't have my sister's welfare at heart.
1070
01:08:27,771 --> 01:08:31,148
Mr. Hunsecker, you've got
more twists than a barrel of pretzels.
1071
01:08:31,275 --> 01:08:33,276
Did you hear that, Susie?
1072
01:08:33,402 --> 01:08:35,361
Continue, please.
1073
01:08:35,487 --> 01:08:37,488
Well, I can't cope
with them, that's all.
1074
01:08:37,656 --> 01:08:39,740
You're too shrewd for me,
so I'll just be honest.
1075
01:08:39,866 --> 01:08:42,076
Susie and I are in love.
We want to get married.
1076
01:08:42,202 --> 01:08:44,495
Give him credit.
The boy's gall is gorgeous.
1077
01:08:46,957 --> 01:08:49,542
Why don't we hear
what Susie has to say?
1078
01:08:50,502 --> 01:08:52,503
That's stout of you, Dallas...
1079
01:08:52,629 --> 01:08:54,880
but perhaps Susie may not care
to air her views in public.
1080
01:08:59,177 --> 01:09:01,012
Susie?
1081
01:09:01,179 --> 01:09:04,015
Susie, as always, is free
to say anything she wants.
1082
01:09:04,433 --> 01:09:07,518
Go on, dear.
Say exactly what's on your mind, dear.
1083
01:09:07,686 --> 01:09:10,450
Those "dears" sound like daggers.
Why don't you stop daring her to speak?
1084
01:09:10,451 --> 01:09:11,814
What are you trying to do?
1085
01:09:11,940 --> 01:09:13,858
I'm trying to get Susie to
stand up to you, but your
1086
01:09:13,859 --> 01:09:15,776
manner is so threatening,
she's afraid to speak!
1087
01:09:15,902 --> 01:09:19,155
- Son, you raise your voice once more...
- Please, please st...!
1088
01:09:20,032 --> 01:09:22,700
- J.J., can't you...
- I'm sorry, Susie.
1089
01:09:35,714 --> 01:09:39,842
Well, son, it looks like we may have to
call this game on account of darkness.
1090
01:09:42,429 --> 01:09:44,472
If looks could kill,
I'd be dead.
1091
01:09:44,598 --> 01:09:46,599
No, I don't care about you.
1092
01:09:46,892 --> 01:09:50,561
My whole interest,
if it's not too late, is in Susie...
1093
01:09:50,729 --> 01:09:53,731
and how to undo
what you've done to her.
1094
01:09:53,857 --> 01:09:57,860
And what have I done to her
except not buy her a new fur coat lately?
1095
01:09:57,986 --> 01:10:00,946
You were right, Sidney.
This boy is a dilly!
1096
01:10:01,073 --> 01:10:03,866
Why? Because I don't like
the way you toy with people?
1097
01:10:03,992 --> 01:10:06,035
Your contempt and malice?
1098
01:10:06,161 --> 01:10:09,914
I'm sorry, Frank. You think
about yourself and about your column.
1099
01:10:10,040 --> 01:10:13,084
T-To you, you're some kind
of a, a national glory...
1100
01:10:13,210 --> 01:10:15,419
but to me and a lot
of people like me...
1101
01:10:15,545 --> 01:10:18,839
your slimy scandal
and your phony patriotics...
1102
01:10:18,965 --> 01:10:21,634
To me, Mr. Hunsecker,
you're a national disgrace.
1103
01:10:27,766 --> 01:10:31,435
Son, I don't relish shooting
mosquitoes with elephant guns.
1104
01:10:31,561 --> 01:10:34,105
Suppose you just shuffle along
and call it a day.
1105
01:10:34,272 --> 01:10:36,399
But my day with Susie
isn't over yet.
1106
01:10:36,525 --> 01:10:38,567
Here's your head.
What's your hurry?
1107
01:10:44,449 --> 01:10:46,951
You did it, J.J.
You did it good.
1108
01:10:54,209 --> 01:10:56,627
Susie, I'd have to take it
very much amiss...
1109
01:10:56,795 --> 01:10:59,296
if you ever saw that boy again.
1110
01:11:04,886 --> 01:11:06,971
I'll never see him again.
1111
01:11:41,840 --> 01:11:43,883
[Paper Tears]
1112
01:11:44,009 --> 01:11:48,012
Mary, call Van Cleve at this number.
Tell him I said he was right.
1113
01:11:48,180 --> 01:11:51,056
Those Dallas boys
are not worthy of his club.
1114
01:11:54,269 --> 01:11:56,854
- Taxi!
- Susie.
1115
01:11:58,064 --> 01:12:00,191
Susie!
1116
01:12:00,692 --> 01:12:02,776
Ow!
1117
01:12:11,411 --> 01:12:14,330
Mr. Hunsecker, this was to be
delivered to you personally.
1118
01:12:24,716 --> 01:12:27,801
- This drink is warm. - You said you
like to have 'em at the table, sir.
1119
01:12:27,928 --> 01:12:31,263
- What are you, a critic? - I'll
change 'em. - Forget it, forget it.
1120
01:12:32,390 --> 01:12:34,892
We're on the verge of a farce,
a real farce.
1121
01:12:35,060 --> 01:12:39,230
As I see it, if Susie woulda stood behind
him today, he might've proved a threat.
1122
01:12:39,356 --> 01:12:43,108
But since primarily he's wedded to his
work, he's not gonna be able to take it.
1123
01:12:43,235 --> 01:12:46,070
Stop tinkering, pal.
That horseradish won't jump a fence.
1124
01:12:46,238 --> 01:12:50,241
In brief, J.J., it's all over, because
any hour now, that boy will give her up.
1125
01:12:50,408 --> 01:12:52,701
Now, is it a farce, or is it?
1126
01:12:53,912 --> 01:12:56,539
Sidney, this syrup
you're giving out with...
1127
01:12:56,665 --> 01:12:59,917
you pour over waffles,
not J.J. Hunsecker.
1128
01:13:00,293 --> 01:13:03,587
What do you mean,
this lousy kid'll give up my sister?
1129
01:13:06,007 --> 01:13:10,010
How does it matter whose sister?
The main thing is that they're through.
1130
01:13:10,136 --> 01:13:12,137
I mean that, uh, uh...
1131
01:13:12,264 --> 01:13:15,599
Am I supposed to forget
how that kid talked to me today?
1132
01:13:16,059 --> 01:13:20,479
J.J., is he worthy of a second glance
from a man like you? I mean that...
1133
01:13:20,605 --> 01:13:22,606
Bite on this.
1134
01:13:25,402 --> 01:13:27,403
Steamship tickets?
1135
01:13:27,529 --> 01:13:29,572
The next sailing of the Mary.
Susie's run down.
1136
01:13:32,325 --> 01:13:34,326
That's good.
1137
01:13:34,786 --> 01:13:37,037
Now that louse
is outta Susie's hair for good.
1138
01:13:37,163 --> 01:13:39,415
I want that boy taken apart.
1139
01:13:46,256 --> 01:13:48,257
J.J., why do something...
1140
01:13:48,383 --> 01:13:51,343
that's gonna drive them
right back into each other's arms?
1141
01:13:51,469 --> 01:13:53,637
I know how to handle Susie.
You just...
1142
01:13:57,475 --> 01:13:59,852
You just handle the boy.
1143
01:14:00,270 --> 01:14:02,438
Preferably tonight.
1144
01:14:03,064 --> 01:14:05,566
What's tomorrow, a holiday?
1145
01:14:09,321 --> 01:14:12,031
Your fat cop friend.
1146
01:14:12,490 --> 01:14:16,702
I think I'm going home. Maybe I left
my sense of humor in my other suit.
1147
01:14:16,828 --> 01:14:19,330
You've got a God-given brain,
Sidney. Use it.
1148
01:14:20,206 --> 01:14:22,750
You think this is
a personal thing with me?
1149
01:14:22,876 --> 01:14:26,420
Are you telling me I think of this
in terms of personal pique?
1150
01:14:26,546 --> 01:14:29,465
Don't you see that today that boy
wiped his feet on the choice...
1151
01:14:29,591 --> 01:14:31,884
and the predilections
of 60 million men and women...
1152
01:14:32,010 --> 01:14:34,470
in the greatest country
in the world?
1153
01:14:34,596 --> 01:14:37,097
If you had any morals yourself,
you'd understand the immorality...
1154
01:14:37,223 --> 01:14:39,642
of that boy's stand today.
1155
01:14:39,768 --> 01:14:43,646
It wasn't me he criticized.
It was my readers.
1156
01:14:48,360 --> 01:14:50,694
Don't remove
the gangplank, Sidney.
1157
01:14:50,862 --> 01:14:53,405
You may wanna
get back on board.
1158
01:14:53,865 --> 01:14:56,408
J.J., it's one thing
to wear your dog collar.
1159
01:14:56,534 --> 01:14:59,328
When it turns into a noose,
I'd rather have my freedom.
1160
01:14:59,454 --> 01:15:01,664
The man in jail
is always for freedom.
1161
01:15:02,040 --> 01:15:06,043
- Except, if you'll excuse me, J.J.,
I'm not in jail. - You're in jail, Sidney.
1162
01:15:06,169 --> 01:15:09,672
You're a prisoner of your own fears, your
own greed and ambition. You're in jail.
1163
01:15:09,798 --> 01:15:13,175
You're blind, Mr. Magoo.
This is the crossroads for me.
1164
01:15:13,301 --> 01:15:16,553
I won't get Kello. Not for a lifetime pass
to the Polo Grounds.
1165
01:15:16,680 --> 01:15:19,056
Not if you serve me
Cleopatra on a plate.
1166
01:15:19,224 --> 01:15:21,225
Sidney, I told you...
1167
01:15:21,351 --> 01:15:24,186
J.J., I swear to you on my mother's life,
I wouldn't do that.
1168
01:15:24,312 --> 01:15:26,772
Not if you gave me a column
would I do a thing...
1169
01:15:35,699 --> 01:15:37,700
And who do you suppose
writes the column...
1170
01:15:37,826 --> 01:15:40,661
while Susie and I
are away for three months?
1171
01:15:40,787 --> 01:15:44,123
The man on the moon?
Thank you, Sidney.
1172
01:15:45,166 --> 01:15:47,209
And Sidney, I'll have
that piece of paper back.
1173
01:15:59,013 --> 01:16:01,056
Two cups of coffee.
1174
01:16:05,729 --> 01:16:07,730
[Coins Clattering]
1175
01:16:14,028 --> 01:16:16,447
[Cash Register Ringing]
1176
01:16:16,573 --> 01:16:20,993
Steve, I love the way
you stood up to my brother.
1177
01:16:22,370 --> 01:16:24,705
Nobody ever did that before.
1178
01:16:26,291 --> 01:16:28,292
But it frightened me.
1179
01:16:30,128 --> 01:16:32,588
Is that why you walked out?
1180
01:16:34,132 --> 01:16:36,133
Yes.
1181
01:16:37,510 --> 01:16:40,804
What you say to me...
it's true.
1182
01:16:41,973 --> 01:16:44,975
I'm weak.
I can't change.
1183
01:16:47,228 --> 01:16:49,229
[Susie Sighs]
1184
01:16:53,109 --> 01:16:56,945
I gather you're trying
to say good-bye.
1185
01:16:59,115 --> 01:17:01,116
Yes.
1186
01:17:03,536 --> 01:17:07,539
I came here with half an idea
of saying good-bye...
1187
01:17:08,541 --> 01:17:10,918
but I guess I'll hang around...
1188
01:17:11,044 --> 01:17:13,045
to plead.
1189
01:17:16,841 --> 01:17:19,092
Susie, is this really
what you want?
1190
01:17:21,679 --> 01:17:23,472
Yes.
1191
01:17:23,598 --> 01:17:25,892
My brother's capable of
doing very great harm,
1192
01:17:25,893 --> 01:17:28,185
and I can't let that happen.
We can't...
1193
01:17:28,311 --> 01:17:31,855
- I-I won't give you up.
- We can't see each other again.
1194
01:17:32,023 --> 01:17:35,526
Susie, that's fish four days old.
I won't buy it.
1195
01:17:35,693 --> 01:17:37,694
Right outta that mouth I love...
1196
01:17:37,862 --> 01:17:40,447
like a ventriloquist's dummy
your brother is saying good-bye.
1197
01:17:40,573 --> 01:17:42,449
No, Steve.
1198
01:17:42,575 --> 01:17:44,576
Please don't.
1199
01:17:45,036 --> 01:17:47,120
[Whimpers]
Please don't.
1200
01:17:47,622 --> 01:17:50,123
At least this way I'll know that...
1201
01:17:50,708 --> 01:17:55,295
you'll be somewhere in the world,
alive and happy, working.
1202
01:17:57,090 --> 01:17:59,091
I won't give you up.
1203
01:18:05,765 --> 01:18:07,766
You've got to go.
1204
01:18:16,901 --> 01:18:19,236
This coat is your brother.
1205
01:18:19,404 --> 01:18:21,405
I've always hated this coat.
1206
01:18:39,257 --> 01:18:42,593
Good-bye, Mr. D'Angelo.
Take care of Steve.
1207
01:18:53,563 --> 01:18:56,481
Say something funny,
Mr. Hasenpfeffer.
1208
01:19:17,462 --> 01:19:19,588
[People Chattering, indistinct]
1209
01:19:23,217 --> 01:19:26,428
Look back and see
if she's still standing there.
1210
01:19:26,554 --> 01:19:28,639
[Frank]
She's still standing there.
1211
01:19:37,899 --> 01:19:40,567
[Jazz, Up-tempo]
1212
01:19:41,861 --> 01:19:44,947
[Chatter, indistinct]
1213
01:19:45,073 --> 01:19:47,199
[Tires Screech]
1214
01:19:47,992 --> 01:19:49,993
[Brakes Screech]
1215
01:19:51,079 --> 01:19:52,913
[Continues]
1216
01:19:57,669 --> 01:20:01,380
- I'll have a straight Coke.
- [No Audible Dialogue]
1217
01:20:12,392 --> 01:20:15,227
[Frank]
Excuse me, excuse me.
1218
01:20:15,520 --> 01:20:19,398
Excuse me, Joe.
Steve don't feel too good.
1219
01:20:19,524 --> 01:20:21,358
Ah, I'm sorry to hear that.
1220
01:20:21,526 --> 01:20:24,236
So if you don't mind,
he'd like to leave after this set.
1221
01:20:24,362 --> 01:20:26,363
[Joe]
I like that boy, Frank.
1222
01:20:26,531 --> 01:20:28,699
- Anything he wants to do is okay with me.
- Thanks.
1223
01:20:36,124 --> 01:20:39,042
Hey, Mr. Falco.
1224
01:20:46,259 --> 01:20:48,927
I hate to give you
the satisfaction...
1225
01:20:52,140 --> 01:20:54,516
but they broke it off
tonight for good.
1226
01:20:54,642 --> 01:20:56,685
Tell that to Hunsecker.
1227
01:20:56,811 --> 01:21:01,356
Tell him we agree: He's a big man.
He wins all the marbles.
1228
01:21:22,211 --> 01:21:25,505
- [Ends]
- [People Applauding]
1229
01:21:26,758 --> 01:21:29,259
[Jazz, Mellow]
1230
01:21:37,894 --> 01:21:40,729
What's all the rush?
I thought you said 3:00.
1231
01:21:42,440 --> 01:21:44,691
He's, um, he's leaving early.
Right after this set.
1232
01:21:45,860 --> 01:21:48,612
It's nice, Sidney,
your givin' me this tip.
1233
01:21:48,738 --> 01:21:50,947
- He's got 'em on him.
- And he's got 'em on him.
1234
01:21:51,115 --> 01:21:53,116
I appreciate a thing like this.
1235
01:21:53,618 --> 01:21:57,829
And I appreciate where you're
looking out for the virtue of this city.
1236
01:21:57,955 --> 01:22:00,749
- What's your hurry, snooks?
- Let go of me, Kello.
1237
01:22:01,084 --> 01:22:04,044
Hey, Murph,
how do you like this face?
1238
01:22:04,170 --> 01:22:06,296
Well, I'll be doggoned.
It's melting.
1239
01:22:06,464 --> 01:22:08,965
Something got ya scared, Sidney?
1240
01:22:09,092 --> 01:22:11,718
Listen, rectify me a certain thing.
1241
01:22:11,844 --> 01:22:15,847
Weren't you kiddin', snooks,
when you told J.J. I was fat?
1242
01:22:17,767 --> 01:22:22,020
Rest in peace, Kello. You're skinny.
But J.J. says you sweat.
1243
01:22:23,815 --> 01:22:26,650
[Laughs]
Is that a fact?
1244
01:22:26,776 --> 01:22:28,777
He's a dilly, ain't he?
1245
01:22:29,779 --> 01:22:35,283
I get the distinct impression, snooks,
that you don't like me. Could I be wrong?
1246
01:22:35,409 --> 01:22:37,953
Ya could be right, ya fat slob.
1247
01:22:39,664 --> 01:22:41,665
Come back, Sidney.
1248
01:22:41,833 --> 01:22:44,334
I wanna chastise you.
1249
01:22:44,502 --> 01:22:46,920
[Continues]
1250
01:23:01,769 --> 01:23:03,812
[Ends]
1251
01:23:07,024 --> 01:23:09,025
Thank you very much.
1252
01:23:15,283 --> 01:23:17,284
[No Audible Dialogue]
1253
01:23:30,047 --> 01:23:32,090
[Up-tempo]
1254
01:23:51,235 --> 01:23:53,236
[Continues]
1255
01:24:08,169 --> 01:24:10,170
[Kello]
Hey, fella.
1256
01:24:17,929 --> 01:24:19,930
[Woman]
Go! Go, go, go!
1257
01:24:21,098 --> 01:24:23,141
[Man] I'd like to propose the toast.
What do you say?
1258
01:24:23,267 --> 01:24:25,268
- Scotch.
- Scotch.
1259
01:24:25,394 --> 01:24:27,562
- Three scotches, one vodka
and orange juice... - Sidney.
1260
01:24:27,688 --> 01:24:30,649
- and an old-fashioned.
- Sidney, there's a phone call for you.
1261
01:24:30,775 --> 01:24:33,401
Lou, I told you
I'm not takin' any calls, right?
1262
01:24:33,527 --> 01:24:36,279
- I don't care who calls... no calls!
- All right, Sidney.
1263
01:24:36,447 --> 01:24:38,024
I still wanna make a toast.
1264
01:24:38,025 --> 01:24:40,200
[Sidney] I'm buyin' the booze,
so I'm makin' a toast.
1265
01:24:40,326 --> 01:24:42,619
- [All] Okay! - Here's to the thing
we always dream about.
1266
01:24:42,745 --> 01:24:45,997
It makes you cool in the summertime,
keeps you hot in the wintertime...
1267
01:24:46,123 --> 01:24:48,166
- Hey, how you been?
- Sidney.
1268
01:24:48,292 --> 01:24:50,043
[Sidney]
Hello, Charlie. How are you?
1269
01:24:50,169 --> 01:24:52,170
Herbie Temple, remember?
The funniest man in town.
1270
01:24:52,296 --> 01:24:56,591
[Sidney] Gentlemen, I'm toasting
my favorite new perfume.
1271
01:24:57,385 --> 01:24:59,344
- Success.
- Hey, hey!
1272
01:24:59,470 --> 01:25:01,471
[Chatter, indistinct]
1273
01:25:01,722 --> 01:25:05,642
Sorry, kid. She said it was important.
The operator at "21 " took the message.
1274
01:25:05,768 --> 01:25:08,311
Lou, I'm not taking any messages
unless it's J.J. Hunsecker.
1275
01:25:08,437 --> 01:25:10,981
That's who it is. He wants you
to come over to his house right away.
1276
01:25:11,148 --> 01:25:14,109
Gentlemen, duty calls.
The best of friends must part, right?
1277
01:25:14,235 --> 01:25:17,904
Sidney, Al and I talked it over,
and we want you to handle our account.
1278
01:25:18,030 --> 01:25:19,761
One of you guys want a
bread-and-butter account?
1279
01:25:19,762 --> 01:25:21,491
You act like I was
lookin' for you.
1280
01:25:21,659 --> 01:25:24,494
[Man] Why don't you take me along?
Maybe I'll rub his back for you, huh?
1281
01:25:30,668 --> 01:25:32,669
[Buzzer Sounds]
1282
01:25:41,971 --> 01:25:44,180
[Clatter]
1283
01:25:51,063 --> 01:25:53,815
J.J.?
1284
01:26:11,208 --> 01:26:13,209
- J.J.?
- [Clatter]
1285
01:26:25,890 --> 01:26:27,891
Susie?
1286
01:26:28,184 --> 01:26:30,185
[Horns Honking]
1287
01:26:33,356 --> 01:26:35,190
Susie?
1288
01:26:42,073 --> 01:26:44,074
Uh...
1289
01:26:44,241 --> 01:26:46,242
w-what... what are ya...
1290
01:26:46,369 --> 01:26:48,828
what are ya doing out there
this time of the night? Uh...
1291
01:26:48,954 --> 01:26:50,997
The, uh, the door was opened.
1292
01:26:52,625 --> 01:26:55,251
- Where's J.J.?
- He isn't here.
1293
01:26:55,378 --> 01:26:58,171
- Well, I got a message to come over.
- Did you?
1294
01:26:58,756 --> 01:27:02,675
- Well, if he isn't here, I...
- Mr. D'Angelo phoned.
1295
01:27:05,096 --> 01:27:07,847
- Yeah?
- About Steve.
1296
01:27:12,269 --> 01:27:14,270
I went down...
[Stammering]
1297
01:27:14,438 --> 01:27:17,607
I went down to the hospital,
but they wouldn't let me in.
1298
01:27:18,776 --> 01:27:21,069
It's all over town about Dallas.
1299
01:27:22,113 --> 01:27:24,114
How is he?
1300
01:27:24,240 --> 01:27:26,658
[Tremulous Breathing]
1301
01:27:26,784 --> 01:27:28,785
They wouldn't let me in.
1302
01:27:30,621 --> 01:27:32,789
But I gave Steve up.
1303
01:27:34,959 --> 01:27:36,960
Why did you and J.J. do it?
1304
01:27:37,086 --> 01:27:41,297
What are you talking about?
Who gives you the right to talk like that?
1305
01:27:41,424 --> 01:27:43,425
Don't bother to lie, Sidney.
1306
01:27:44,635 --> 01:27:46,636
I don't care anymore.
1307
01:27:48,472 --> 01:27:52,475
Look, Susie, you're very upset,
so I'm not gonna argue with ya.
1308
01:27:52,643 --> 01:27:54,811
Feeling sorry for yourself
is not gonna help.
1309
01:27:54,979 --> 01:27:57,647
Why don't you go to bed
and get a good night's sleep, huh?
1310
01:27:57,815 --> 01:28:00,817
I'm sorry about Steve,
not myself.
1311
01:28:00,985 --> 01:28:02,986
I'm sorry about my brother.
1312
01:28:05,156 --> 01:28:07,198
And I'm sorry
about you too, Sidney...
1313
01:28:07,324 --> 01:28:09,868
- because you're going down with the ship.
- What ship?
1314
01:28:09,994 --> 01:28:11,995
This ship.
1315
01:28:13,914 --> 01:28:17,917
Don't you know how my brother's
gonna see you after tonight?
1316
01:28:18,085 --> 01:28:20,253
You're gonna be the man who...
1317
01:28:20,379 --> 01:28:23,965
drove his beloved
little sister to suicide.
1318
01:28:27,136 --> 01:28:29,971
You know, Susie,
I've heard this woman-talk before.
1319
01:28:30,097 --> 01:28:32,849
Why don't ya start
growin' up, huh?
1320
01:28:33,517 --> 01:28:36,769
Start thinking with your head
instead of your hips.
1321
01:28:38,522 --> 01:28:40,523
Uh, by the way...
1322
01:28:40,691 --> 01:28:44,986
I got nothing against women thinking
with their hips. That's their nature.
1323
01:28:45,112 --> 01:28:49,741
Just like it's a man's nature to go out
and hustle and get the things he wants.
1324
01:28:50,868 --> 01:28:54,245
Susie, look at yourself.
You're 19 years old.
1325
01:28:54,371 --> 01:28:57,040
Just a kid, and you're
falling apart at the seams.
1326
01:28:57,208 --> 01:29:01,544
You tiptoe around on those bird legs
of yours, nervous and incompetent...
1327
01:29:01,712 --> 01:29:04,547
with a fatality for doing wrong,
picking wrong...
1328
01:29:04,673 --> 01:29:07,759
and giving up
even before you start a fight!
1329
01:29:11,388 --> 01:29:13,181
Wait a minute.
1330
01:29:13,307 --> 01:29:15,308
It's the truth,
and the truth hurts.
1331
01:29:15,434 --> 01:29:19,437
Come around some night when
I'm not writin' your brother's column...
1332
01:29:19,563 --> 01:29:22,398
and I'll revise
that delicate outlook of life.
1333
01:29:22,566 --> 01:29:24,567
To give credit
where credit is due, Susie...
1334
01:29:24,735 --> 01:29:28,988
that body of yours deserves a better fate
than tumbling off some terrace.
1335
01:29:30,783 --> 01:29:32,575
Susie...
1336
01:29:32,743 --> 01:29:35,578
a bed is the best friend
a girl ever had.
1337
01:29:35,746 --> 01:29:37,747
Pleasant dreams.
1338
01:29:40,543 --> 01:29:44,212
Hey, now, don't be no square.
Don't do anything stupid.
1339
01:29:46,215 --> 01:29:48,216
Susie?
1340
01:29:50,302 --> 01:29:52,637
Susie?
1341
01:30:00,688 --> 01:30:04,983
- Su... Susie!
- [Muffled Cry]
1342
01:30:15,452 --> 01:30:18,997
Are you crazy?
Are you outta your mind?
1343
01:30:19,748 --> 01:30:21,916
[Susie Whimpering]
1344
01:30:23,627 --> 01:30:25,878
[Susie Groans]
1345
01:30:26,005 --> 01:30:30,008
What do you think your brother would say
if I told him you tried a thing like that?
1346
01:30:30,134 --> 01:30:33,011
- I'll get you a drink.
- No! Go away!
1347
01:30:37,808 --> 01:30:40,018
Susie, look, I-I'm sorry.
1348
01:30:40,144 --> 01:30:43,438
- If I said anything or did anything...
- Get out of here!
1349
01:30:43,564 --> 01:30:45,565
[Sidney]
I did...
1350
01:30:51,822 --> 01:30:53,906
[Susie Crying]
1351
01:30:54,033 --> 01:30:55,992
[J.J.]
It's all right, Susie. I'm here.
1352
01:30:59,997 --> 01:31:02,040
Take it easy, dear.
1353
01:31:03,334 --> 01:31:07,337
- J.J., Susie wasn't feeling...
- Calm yourself, dear. Now, don't worry.
1354
01:31:09,590 --> 01:31:11,591
[Crying Continues]
1355
01:31:18,223 --> 01:31:20,266
Put this on, Susie.
1356
01:31:32,404 --> 01:31:35,198
J.J., it's lucky I came right over
after I got your message.
1357
01:31:35,324 --> 01:31:37,325
I got here
as quickly as I could, but...
1358
01:31:37,451 --> 01:31:39,452
What message?
1359
01:31:42,331 --> 01:31:44,207
Well? What message?
1360
01:31:44,333 --> 01:31:46,751
Well... be that as it may,
someone called me...
1361
01:31:49,129 --> 01:31:52,048
It's just lucky I got your message
and came over here in time.
1362
01:31:52,174 --> 01:31:54,175
Why?
1363
01:31:55,010 --> 01:31:58,388
J.J., Susie was so depressed
she tried to kill herself.
1364
01:31:58,514 --> 01:32:00,515
Depressed?
1365
01:32:02,017 --> 01:32:04,060
About what?
1366
01:32:04,186 --> 01:32:06,646
'Cause she heard
the news about Dallas.
1367
01:32:10,234 --> 01:32:13,069
What news about Dallas?
1368
01:32:15,739 --> 01:32:19,742
Oh, uh, I took it for granted, J.J.,
that you heard about it around town.
1369
01:32:19,910 --> 01:32:23,913
You're not gonna like this, but they, uh,
they picked him up on a marijuana rap.
1370
01:32:24,832 --> 01:32:26,833
And is that why
you put your hands...
1371
01:32:26,959 --> 01:32:29,043
on my sister?
1372
01:32:32,089 --> 01:32:34,298
J.J., please.
1373
01:32:34,425 --> 01:32:37,510
Susie tried to throw herself
off the terrace.
1374
01:32:39,430 --> 01:32:41,639
Susie, tell him the truth!
1375
01:32:48,188 --> 01:32:50,189
Tell him!
1376
01:32:50,315 --> 01:32:52,483
J.J., please.
Look, I can explain.
1377
01:32:54,862 --> 01:32:56,863
J.J.!
1378
01:33:01,618 --> 01:33:03,661
Stop!
1379
01:33:03,954 --> 01:33:06,330
- Stop.
- You defending your sister, ya big phony?
1380
01:33:06,457 --> 01:33:09,292
Didn't you tell me to get Kello?
Didn't you...
1381
01:33:17,676 --> 01:33:22,138
Susie, just as I know he's lying
about your attempted suicide...
1382
01:33:22,306 --> 01:33:24,307
you know
he's lying about me.
1383
01:33:24,475 --> 01:33:27,226
But we can't leave it
like this, can we?
1384
01:33:31,482 --> 01:33:34,066
I suggest
you go to bed, dear.
1385
01:33:37,738 --> 01:33:39,822
You're growing up.
1386
01:33:40,824 --> 01:33:42,825
Cute.
1387
01:33:44,328 --> 01:33:48,456
Sergeant? This is J.J. Hunsecker.
Let me talk to Lieutenant Kello.
1388
01:33:48,582 --> 01:33:51,918
Harry? Sorry to bother you, kid,
but a bad mistake has been made.
1389
01:33:52,044 --> 01:33:55,171
J.J., you've got such contempt
for people, it makes you stupid.
1390
01:33:55,339 --> 01:34:00,051
You didn't beat those kids.
You've lost her. You'll never get her back.
1391
01:34:00,177 --> 01:34:03,846
Harry, Sidney Falco
planted that stuff on Dallas.
1392
01:34:05,307 --> 01:34:07,517
Jealousy.
1393
01:34:07,684 --> 01:34:09,894
Behind my back
he was trying to make my sister.
1394
01:34:10,020 --> 01:34:13,981
That fat cop can break my bones, but he'll
never stop me from telling what I know.
1395
01:34:18,195 --> 01:34:20,530
He's leaving right now.
1396
01:34:20,656 --> 01:34:22,657
[Door Opens]
1397
01:34:28,539 --> 01:34:30,540
Where do you think
you're going?
1398
01:34:37,881 --> 01:34:39,841
I'm leaving.
I'm going to Steve.
1399
01:34:41,552 --> 01:34:45,513
No, you're not. You're going
into the hands of a good psychoanalyst.
1400
01:34:45,639 --> 01:34:48,182
You tried to kill yourself tonight!
1401
01:34:51,103 --> 01:34:52,937
Yes.
1402
01:34:56,692 --> 01:34:59,569
I'd rather be dead
than living with you.
1403
01:35:17,963 --> 01:35:20,214
For all the things
you've done, J.J...
1404
01:35:20,340 --> 01:35:22,925
I-I know I should hate you.
1405
01:35:24,094 --> 01:35:27,013
But I don't.
I pity you.
1406
01:35:38,567 --> 01:35:40,735
[Tires Screech]
1407
01:35:48,911 --> 01:35:51,829
[Blows Landing]
1408
01:35:52,000 --> 01:35:55,115
Download Movie Subtitles Searcher from www.OpenSubtitles.org
117506
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.