Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,701 --> 00:00:04,870
When I was a child,
my planet Krypton was dying.
2
00:00:04,872 --> 00:00:08,407
I was sent to earth
to protect my cousin.
3
00:00:08,409 --> 00:00:10,242
But my pod got
knocked off-course
4
00:00:10,244 --> 00:00:11,977
and by the time I got here,
5
00:00:11,979 --> 00:00:16,048
my cousin had already grown
up and become superman.
6
00:00:16,816 --> 00:00:18,684
I hid who I really was
7
00:00:18,686 --> 00:00:22,788
until one day when an accident forced
me to reveal myself to the world.
8
00:00:22,790 --> 00:00:26,592
To most people, I'm a reporter
at catco worldwide media.
9
00:00:26,594 --> 00:00:29,595
But in secret, I work with my
adoptive sister for the deo
10
00:00:29,597 --> 00:00:31,530
to protect my city
from alien life
11
00:00:31,532 --> 00:00:34,600
and anyone else
that means to cause it harm.
12
00:00:35,668 --> 00:00:38,270
I am supergirl.
13
00:00:39,773 --> 00:00:41,640
Previously on supergirl...
14
00:00:41,642 --> 00:00:44,977
I've never met a human that was
actually up for dating an alien.
15
00:00:44,979 --> 00:00:47,713
Well, now you have.
16
00:00:47,715 --> 00:00:49,615
Any idea what
Jeremiah stole from us?
17
00:00:49,617 --> 00:00:52,618
It's not good. He took
the national alien registry.
18
00:00:52,620 --> 00:00:53,952
What is it?
19
00:00:53,954 --> 00:00:56,088
Cadmus has the list of
all the aliens in the country.
20
00:00:56,723 --> 00:00:58,323
How could you?
21
00:00:58,325 --> 00:01:00,292
You betrayed everyone.
22
00:01:00,294 --> 00:01:02,428
Would you believe me if
I said I did it for you?
23
00:01:04,000 --> 00:01:10,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
24
00:01:27,221 --> 00:01:29,221
Crap.
25
00:01:33,293 --> 00:01:35,360
Even they can't stand
your singing.
26
00:01:44,104 --> 00:01:47,106
Sorry to pull you over, but I saw
you have a broken taillight.
27
00:01:47,108 --> 00:01:49,174
I do? Sorry, officer.
28
00:01:49,176 --> 00:01:51,910
Lucky for you,
I have some tape for that.
29
00:01:51,912 --> 00:01:55,380
Come on,
I'll help you put it on.
30
00:01:55,382 --> 00:01:57,583
See how nice everyone is,
once you leave the city.
31
00:02:06,659 --> 00:02:08,694
I don't understand.
You said it was broken?
32
00:02:18,806 --> 00:02:20,172
Out of the car!
33
00:02:20,174 --> 00:02:22,574
No! No! Run!
34
00:02:35,722 --> 00:02:36,889
Let me go!
35
00:02:41,327 --> 00:02:43,228
Baby! My baby!
36
00:02:43,230 --> 00:02:44,596
What are you going to do to us?
37
00:02:44,598 --> 00:02:46,265
What are you going to do to us?
38
00:02:53,973 --> 00:02:57,309
That's the 20th abduction since
cadmus got the alien registry.
39
00:02:57,311 --> 00:02:59,411
And they're escalating.
Getting more aggressive.
40
00:02:59,413 --> 00:03:01,947
Are we any closer to finding out
where cadmus is taking them?
41
00:03:01,949 --> 00:03:03,348
Or what they want?
42
00:03:03,350 --> 00:03:05,217
'Cause that is
the trillion dollar question.
43
00:03:05,219 --> 00:03:06,885
It's million dollar question,
buddy.
44
00:03:06,887 --> 00:03:08,086
Really? That low?
45
00:03:08,088 --> 00:03:09,788
Yes, and um, "no" on all counts.
46
00:03:09,790 --> 00:03:12,224
Um, I mean I've monitored
traffic cams,
47
00:03:12,226 --> 00:03:15,594
sat feeds, cell phone chatter...
48
00:03:15,596 --> 00:03:19,831
Maybe Jeremiah taught them
how to avoid our radar.
49
00:03:19,833 --> 00:03:23,135
From now on Jeremiah danvers
is an enemy combatant.
50
00:03:23,137 --> 00:03:24,636
What does that mean?
51
00:03:24,638 --> 00:03:28,006
It means, if found,
he's to be arrested on sight.
52
00:03:28,008 --> 00:03:29,408
That's not a problem, is it?
53
00:03:30,009 --> 00:03:31,677
Of course not.
54
00:03:31,679 --> 00:03:32,744
Good.
55
00:03:32,746 --> 00:03:34,379
We have to let
all these aliens know.
56
00:03:34,381 --> 00:03:36,949
They need to be able
to protect themselves.
57
00:03:36,951 --> 00:03:39,384
I volunteer to tell everybody
at the alien dive bar.
58
00:03:39,386 --> 00:03:42,287
But it's not enough to just let
all the aliens in the bar know.
59
00:03:42,289 --> 00:03:44,423
There are hundreds more
on that list.
60
00:03:44,425 --> 00:03:46,124
Can you issue a statement?
61
00:03:46,126 --> 00:03:48,393
Not without compromising the deo.
We're off the books for a reason.
62
00:03:48,395 --> 00:03:50,095
So do it anonymously.
63
00:03:50,097 --> 00:03:54,499
If we do it anonymously,
no one will take us seriously.
64
00:03:56,202 --> 00:03:58,737
But they might listen to catco.
65
00:03:58,739 --> 00:04:01,206
I'll write an article,
get it on the front page.
66
00:04:01,208 --> 00:04:02,474
You think snapper
would run that?
67
00:04:02,476 --> 00:04:05,210
Yeah, of course. Absolutely.
68
00:04:05,212 --> 00:04:07,145
Absolutely not.
69
00:04:07,147 --> 00:04:10,249
I'm not gonna start a public panic
by publishing a conspiracy theory.
70
00:04:10,251 --> 00:04:11,750
But supergirl
spoke on the record.
71
00:04:11,752 --> 00:04:14,219
I mean, you saw
all those sound bites.
72
00:04:14,221 --> 00:04:15,621
You use supergirl as your source
73
00:04:15,623 --> 00:04:17,289
every time you want to get
something past me.
74
00:04:17,291 --> 00:04:20,359
You said a good reporter should
always cultivate her source.
75
00:04:20,361 --> 00:04:22,728
Sources. Plural.
76
00:04:22,730 --> 00:04:24,763
I'm not gonna take
your word for it.
77
00:04:24,765 --> 00:04:27,132
Way too much fake news out there.
I can't risk it.
78
00:04:27,134 --> 00:04:30,335
So, what, you're willing to
put people's lives in danger
79
00:04:30,337 --> 00:04:32,104
than risk hurting
your reputation?
80
00:04:32,106 --> 00:04:35,741
Careful, ponytail. You're at
defcon 3 with the moxie.
81
00:04:35,743 --> 00:04:38,143
We're the paper of record
in this town.
82
00:04:38,145 --> 00:04:41,747
From now on, you need at least two independent
sources verifying every single quote,
83
00:04:41,749 --> 00:04:43,482
no matter whose life
is at stake.
84
00:04:43,484 --> 00:04:44,883
What if you interviewed
supergirl?
85
00:04:44,885 --> 00:04:47,486
I mean, you've interviewed
our presidents,
86
00:04:47,488 --> 00:04:49,921
world leaders, Julian Assange.
87
00:04:49,923 --> 00:04:53,458
You'd be able to tell if she
was a credible source or not.
88
00:04:54,060 --> 00:04:55,427
Better be an exclusive.
89
00:04:55,429 --> 00:04:57,629
Of course. She won't
speak to anyone else.
90
00:05:09,776 --> 00:05:11,743
Game.
91
00:05:11,745 --> 00:05:14,479
Which means you owe me dinner,
92
00:05:14,481 --> 00:05:16,014
a bottle of scotch,
93
00:05:16,016 --> 00:05:18,917
and one of those
flash grenade things.
94
00:05:18,919 --> 00:05:20,919
It's like the twelve
days of Christmas.
95
00:05:21,788 --> 00:05:24,823
- Alex?
- I'm sorry.
96
00:05:24,825 --> 00:05:27,659
- I'm just... I'm...
- Thinking about your dad.
97
00:05:27,661 --> 00:05:29,528
Don't worry.
The deo's gonna find him.
98
00:05:29,530 --> 00:05:31,396
That is what I'm worried about.
99
00:05:32,365 --> 00:05:34,766
The deo considers him a threat.
100
00:05:34,768 --> 00:05:37,402
When we find cadmus,
things are gonna get rough
101
00:05:37,404 --> 00:05:40,505
and he could get caught
in the crossfire.
102
00:05:40,507 --> 00:05:44,743
He stole the registry from
the deo. He hurt j'onn.
103
00:05:46,012 --> 00:05:48,146
But, Maggie, I know him.
104
00:05:48,148 --> 00:05:50,015
He's a good man.
105
00:05:50,017 --> 00:05:52,751
And even if he is siding with
cadmus, there has to be a reason.
106
00:05:52,753 --> 00:05:54,653
He's either, I don't know,
107
00:05:54,655 --> 00:05:56,555
threatening him
or they're blackmailing him,
108
00:05:56,557 --> 00:05:59,458
or they are
mind controlling him or...
109
00:06:00,727 --> 00:06:02,694
I am the only one left
who believes in him.
110
00:06:02,696 --> 00:06:05,564
Well, you're gonna be there
when they find him.
111
00:06:05,566 --> 00:06:08,567
Okay? And you're gonna
help protect him.
112
00:06:12,372 --> 00:06:15,173
You're right.
113
00:06:15,175 --> 00:06:18,443
Double or nothing? There's no
way I'm giving you a grenade.
114
00:06:18,445 --> 00:06:20,312
Fine. I'll go get us
another round.
115
00:06:20,314 --> 00:06:22,080
Okay. Well, I'll rack.
116
00:06:24,150 --> 00:06:29,421
And, while I loved the movie
version of dune, as I expected,
117
00:06:29,423 --> 00:06:31,656
- except for...
- The sandworms.
118
00:06:31,658 --> 00:06:34,326
I mean, the fremen just peel
apart their scales with hooks
119
00:06:34,328 --> 00:06:37,629
and suddenly worm-riding is a
viable mode of transportation?
120
00:06:37,631 --> 00:06:39,631
- Yeah.
- I don't think so. So unrealistic.
121
00:06:39,633 --> 00:06:41,032
But the bene gesserit are...
122
00:06:41,034 --> 00:06:42,701
Amazing!
123
00:06:42,703 --> 00:06:44,536
Amazing.
124
00:06:44,538 --> 00:06:46,204
I mean, mystical women with the
power to influence the future?
125
00:06:46,206 --> 00:06:48,707
I'm here for it.
I'm here for it.
126
00:06:50,243 --> 00:06:51,877
Lyra, how long
have you been on earth?
127
00:06:51,879 --> 00:06:54,646
A couple of years. But I
learned English off-world.
128
00:06:54,648 --> 00:06:56,581
Your English is impressive.
129
00:06:56,583 --> 00:06:59,217
But I'm actually a lot more impressed
by how well you speak "winn."
130
00:06:59,219 --> 00:07:00,519
Okay.
131
00:07:00,521 --> 00:07:02,888
- Yeah, we get each other.
- Yeah, babe.
132
00:07:06,092 --> 00:07:07,893
- I think we need some more drinks.
- Okay.
133
00:07:07,895 --> 00:07:09,995
- I'll be right back.
- All right.
134
00:07:12,698 --> 00:07:15,400
- Well, well, well.
- What?
135
00:07:15,402 --> 00:07:17,035
You really like this girl.
136
00:07:17,037 --> 00:07:18,537
She's okay.
137
00:07:18,539 --> 00:07:21,306
"She's okay." What're you talking about?
"She's okay"?
138
00:07:21,308 --> 00:07:25,110
Come... listen, okay, listen.
I know I generally fall,
139
00:07:25,112 --> 00:07:28,647
like, hard and fast
for a girl but...
140
00:07:28,649 --> 00:07:32,584
I don't know. I'm listening to your
advice, and I'm gonna take it slow.
141
00:07:32,586 --> 00:07:37,422
Listen, I am like the twice-bitten,
thrice-shy guy, so...
142
00:07:52,538 --> 00:07:53,872
Lyra, where are you?
143
00:08:08,388 --> 00:08:09,988
Winn.
144
00:08:10,823 --> 00:08:12,023
Hey!
145
00:08:13,426 --> 00:08:15,694
Let me go!
146
00:08:18,898 --> 00:08:20,599
No! No!
147
00:08:20,601 --> 00:08:23,435
No! No!
148
00:08:23,437 --> 00:08:25,403
Get off of me.
149
00:08:25,405 --> 00:08:27,572
I'll get her.
150
00:08:30,309 --> 00:08:31,743
No!
151
00:08:31,745 --> 00:08:33,778
Freeze! Or I will shoot.
152
00:08:33,780 --> 00:08:36,114
Stop. Roll out, boys!
153
00:08:36,116 --> 00:08:39,951
Lady here, she's about to drop her gun.
Isn't she?
154
00:08:39,953 --> 00:08:41,119
Let her go.
155
00:08:57,870 --> 00:08:59,037
No! No!
156
00:09:06,178 --> 00:09:08,213
I should've gotten there sooner.
157
00:09:08,215 --> 00:09:10,048
I mean, if these guys hadn't
come in then I would've...
158
00:09:10,050 --> 00:09:12,350
- We'll get her back, winn.
- You don't know that, okay?
159
00:09:12,352 --> 00:09:14,419
We don't know anything,
all right?
160
00:09:14,421 --> 00:09:16,588
Hank, are you sure you can't
get anything from this guy?
161
00:09:16,590 --> 00:09:18,857
Cadmus must've found a way to
shield his thoughts from me.
162
00:09:18,859 --> 00:09:21,092
But we will find something,
winn. We always do.
163
00:09:21,094 --> 00:09:22,761
Everything I've tried,
it's led to nothing.
164
00:09:22,763 --> 00:09:24,596
And if they hurt her,
your father,
165
00:09:24,598 --> 00:09:26,765
I'm sorry, but this is his fault.
Agent schott.
166
00:09:28,734 --> 00:09:30,569
Hey...
167
00:09:30,571 --> 00:09:31,836
Winn, you know
what you need right now?
168
00:09:31,838 --> 00:09:33,872
If you say "a drink,"
I swear, I...
169
00:09:33,874 --> 00:09:36,908
I was going to say "deep breath,"
but that is a much better idea.
170
00:09:36,910 --> 00:09:40,779
'Cause zakarian ale always takes the
edge off. I'm gonna go get a bottle.
171
00:09:45,885 --> 00:09:47,919
Like I said to the other guy
that came in to talk to me,
172
00:09:47,921 --> 00:09:50,322
I got nothing to say
to you people.
173
00:09:50,324 --> 00:09:51,990
Yeah, that's what I heard.
174
00:09:56,797 --> 00:09:58,997
Now, me...
175
00:09:58,999 --> 00:10:02,267
I bet you've got loose lips.
176
00:10:02,269 --> 00:10:04,669
Now tell me, where is cadmus?
177
00:10:08,908 --> 00:10:11,076
Tell me where cadmus is.
178
00:10:11,078 --> 00:10:13,044
- Tell me where cadmus is!
- I can't.
179
00:10:13,046 --> 00:10:15,313
Okay, they put stuff
in my head, all right?
180
00:10:15,315 --> 00:10:17,048
They'll know. They'll kill me.
181
00:10:19,286 --> 00:10:21,920
Well, it's either them
or it's me.
182
00:10:22,655 --> 00:10:24,222
Tell me!
183
00:10:24,224 --> 00:10:27,092
- Alex! Come on, get out of here!
- She's crazy!
184
00:10:27,094 --> 00:10:30,595
One more word out of you and she's
the least of your problems.
185
00:10:30,597 --> 00:10:33,231
- Come on.
- All right, all right!
186
00:10:34,835 --> 00:10:37,435
- Look, I'm sorry. I know I was out of line. I just...
- Alex...
187
00:10:37,437 --> 00:10:39,170
I just thought I could get
him to tell us something.
188
00:10:39,172 --> 00:10:41,740
Alex, he can't tell us
anything if he's dead.
189
00:10:41,742 --> 00:10:43,341
I would have stopped.
190
00:10:46,279 --> 00:10:47,979
What winn said
about your father...
191
00:10:47,981 --> 00:10:50,081
This has nothing to do
with him, okay?
192
00:10:50,083 --> 00:10:53,084
I just want to help winn
find lyra. I wanted...
193
00:10:53,086 --> 00:10:56,855
I want to find them all,
okay, before cadmus...
194
00:11:02,161 --> 00:11:03,995
You know,
maybe mon-El was right.
195
00:11:03,997 --> 00:11:07,832
We all could use a deep
breath. Or a drink.
196
00:11:09,201 --> 00:11:11,269
I'm fine.
197
00:11:11,271 --> 00:11:13,171
Okay? I promise.
198
00:11:19,011 --> 00:11:22,180
Hey, chief. Supergirl is
here in James' office.
199
00:11:22,182 --> 00:11:25,083
She didn't want
to cause a scene outside.
200
00:11:26,752 --> 00:11:28,420
How considerate.
201
00:11:35,027 --> 00:11:37,295
Snapper carr.
Pleasure to meet you.
202
00:11:38,564 --> 00:11:39,898
You're on the record, supergirl.
203
00:11:39,900 --> 00:11:42,100
- You good with that?
- Yes.
204
00:11:42,102 --> 00:11:43,935
Danvers says
you were her source.
205
00:11:43,937 --> 00:11:46,337
You claim cadmus stole
the alien registry?
206
00:11:46,339 --> 00:11:50,075
- Yes, I can confirm that.
- So who was your source?
207
00:11:50,077 --> 00:11:53,211
I'm sorry, but that
information is confidential.
208
00:11:53,213 --> 00:11:55,213
You just said you were on the record.
Which is it?
209
00:11:55,215 --> 00:11:58,016
It doesn't matter who told me.
What matters is the story.
210
00:11:58,018 --> 00:12:00,318
Not unless I can verify
your story's origin.
211
00:12:00,320 --> 00:12:02,387
You expect people
to just trust you?
212
00:12:04,223 --> 00:12:07,025
- I never lie.
- Bully for you.
213
00:12:07,027 --> 00:12:08,827
But you're talking
to a journalist.
214
00:12:08,829 --> 00:12:12,297
We believe everyone is lying
until we can prove they're not.
215
00:12:12,898 --> 00:12:15,333
So, this list.
216
00:12:15,335 --> 00:12:18,103
Who had it in the first place?
Who was it stolen from?
217
00:12:18,105 --> 00:12:19,704
I won't reveal their name,
218
00:12:19,706 --> 00:12:22,807
but I can confirm it is
a classified federal agency
219
00:12:22,809 --> 00:12:25,009
who reported the theft
from their servers.
220
00:12:25,011 --> 00:12:27,345
So, you got your intel
from a government black site.
221
00:12:27,347 --> 00:12:28,980
How long have you been
involved with them?
222
00:12:28,982 --> 00:12:31,116
Well, that's a leading
question, Mr. carr.
223
00:12:31,118 --> 00:12:32,951
I never said
I was involved with them.
224
00:12:32,953 --> 00:12:35,186
I'm not the story. Cadmus is.
225
00:12:36,922 --> 00:12:39,591
All right.
226
00:12:39,593 --> 00:12:42,794
Off the record. I won't reveal
it came from you.
227
00:12:42,796 --> 00:12:45,964
You give me a name, I'll
verify it myself and bam,
228
00:12:45,966 --> 00:12:47,966
we're off to the races.
229
00:12:47,968 --> 00:12:51,369
So... who told you
about the stolen list?
230
00:12:55,674 --> 00:12:57,609
You have enough to go on.
231
00:12:57,611 --> 00:13:01,146
Innocent people will keep disappearing
if you don't run this article.
232
00:13:01,148 --> 00:13:03,414
- You can quote me on that.
- Great.
233
00:13:06,652 --> 00:13:09,287
How did it go? Did you get
everything you needed?
234
00:13:09,289 --> 00:13:12,023
- No. She gave me nothing.
- Nothing, but...
235
00:13:12,025 --> 00:13:15,059
But I... she was in here, and I
heard her saying a lot of stuff.
236
00:13:15,061 --> 00:13:16,528
You heard her
withholding a lot of stuff.
237
00:13:16,530 --> 00:13:18,763
- But she told you the truth.
- She told me parts.
238
00:13:18,765 --> 00:13:21,533
It's not a journalist's job
to cherry pick and decide
239
00:13:21,535 --> 00:13:23,768
which bits get shown
and which bits don't.
240
00:13:23,770 --> 00:13:25,069
We show everything.
241
00:13:27,340 --> 00:13:29,174
Sorry, what?
242
00:13:29,176 --> 00:13:31,543
As my grandmother used to say in the
shtetl, "a half-truth is a whole lie."
243
00:13:31,545 --> 00:13:33,878
The American public has a right
to know the whole truth, danvers.
244
00:13:33,880 --> 00:13:37,348
And until you can provide me with
more than just an nfa source,
245
00:13:37,350 --> 00:13:39,350
the story is doa.
246
00:13:54,266 --> 00:13:55,567
Dad.
247
00:13:55,569 --> 00:13:58,636
Alex, listen to me,
there isn't much time.
248
00:13:58,638 --> 00:14:02,040
Cadmus is gonna slaughter them,
everyone they've abducted.
249
00:14:02,042 --> 00:14:04,576
Now, I can stop them,
but only with your help.
250
00:14:06,378 --> 00:14:08,079
I wanna trust you,
251
00:14:08,081 --> 00:14:10,148
but I have to know that
you're telling me the truth.
252
00:14:10,150 --> 00:14:11,716
The only reason
I'm alive right now
253
00:14:11,718 --> 00:14:14,586
is because cadmus believes
I turned to their side.
254
00:14:14,588 --> 00:14:17,322
The only way I could prove
my loyalty to them
255
00:14:17,324 --> 00:14:19,324
was to betray my own children.
256
00:14:19,326 --> 00:14:22,727
Alex, I am on your side. Always.
257
00:14:22,729 --> 00:14:27,432
Cadmus has them penned up in cells
that are rigged to kill them.
258
00:14:27,434 --> 00:14:30,235
All Lillian has to do
is press one button.
259
00:14:30,237 --> 00:14:32,303
I can't disable it myself.
260
00:14:32,305 --> 00:14:35,273
But in the deo armory, there's
a magnetic field disrupter.
261
00:14:35,275 --> 00:14:37,041
It will shut down the cages.
262
00:14:37,043 --> 00:14:38,509
I need you to get that for me.
263
00:14:39,645 --> 00:14:41,279
Come with me.
264
00:14:41,281 --> 00:14:43,114
We'll explain everything
to j'onn and he'll help us.
265
00:14:43,116 --> 00:14:44,949
J'onn is not family.
266
00:14:44,951 --> 00:14:48,953
If the deo apprehends me, they're
gonna treat me as a hostile.
267
00:14:48,955 --> 00:14:51,823
You don't know
what they're gonna do to me.
268
00:14:51,825 --> 00:14:54,926
Alex, I need you
to decide quickly.
269
00:14:54,928 --> 00:14:56,561
Will you help me or not?
270
00:15:05,638 --> 00:15:07,238
Yes, I will help...
271
00:15:10,709 --> 00:15:12,043
J'onn.
272
00:15:15,547 --> 00:15:18,249
- You were testing me?
- I had no choice.
273
00:15:19,585 --> 00:15:23,087
You are a federal agent, Alex,
who took an oath.
274
00:15:23,089 --> 00:15:26,457
We're facing a crisis situation here,
thousands of lives are at stake.
275
00:15:26,459 --> 00:15:30,061
I feared your judgment might be
compromised. Sadly, I was right.
276
00:15:30,063 --> 00:15:31,963
J'onn. Just listen...
277
00:15:31,965 --> 00:15:34,832
I'm sorry, Alex. You are suspended
from duty until further notice.
278
00:15:34,834 --> 00:15:37,902
No. No, no, no. J'onn...
279
00:15:37,904 --> 00:15:39,470
Don't do this.
280
00:15:59,692 --> 00:16:02,527
Project exodus.
281
00:16:02,529 --> 00:16:04,329
It's almost ready.
282
00:16:06,165 --> 00:16:09,300
"The overman shall be
the meaning of the earth."
283
00:16:09,302 --> 00:16:11,436
"Remain faithful to the earth,"
284
00:16:11,438 --> 00:16:16,507
"and do not believe those who speak
to you of otherworldly hopes."
285
00:16:16,509 --> 00:16:18,109
Nietzsche.
286
00:16:18,111 --> 00:16:19,377
Who better?
287
00:16:21,113 --> 00:16:24,215
His superman was about we
humans believing in ourselves
288
00:16:24,217 --> 00:16:26,718
instead of looking up to gods.
289
00:16:28,053 --> 00:16:29,520
This time,
290
00:16:31,156 --> 00:16:33,992
you're the only superman
we need.
291
00:16:39,031 --> 00:16:40,498
Let's go! Let's go!
292
00:16:48,407 --> 00:16:49,741
It's all right.
293
00:17:12,432 --> 00:17:13,698
Alex?
294
00:17:13,700 --> 00:17:16,000
Hey, Maggie.
I heard what happened.
295
00:17:16,002 --> 00:17:17,969
J'onn shouldn't have
done that to you.
296
00:17:17,971 --> 00:17:21,105
It was a betrayal.
And it was unfair.
297
00:17:21,107 --> 00:17:23,408
And I need you
to explain that to j'onn,
298
00:17:23,410 --> 00:17:26,144
and just ask him
to put me back on the case.
299
00:17:26,812 --> 00:17:28,880
Well, I...
300
00:17:28,882 --> 00:17:31,015
- I don't agree with his methods...
- Yeah.
301
00:17:31,017 --> 00:17:33,551
But I do agree
with his assessment.
302
00:17:33,553 --> 00:17:36,120
I think you should
sit this one out.
303
00:17:36,122 --> 00:17:37,688
- What?
- Alex, I heard what happened.
304
00:17:37,690 --> 00:17:41,292
You lost it while interrogating a suspect.
What's going on?
305
00:17:41,294 --> 00:17:43,327
That's not what matters.
306
00:17:43,329 --> 00:17:45,430
What matters is our father
307
00:17:45,432 --> 00:17:48,232
and there's still good in him.
308
00:17:48,234 --> 00:17:51,135
So, I just... I need you
to convince j'onn,
309
00:17:51,137 --> 00:17:54,505
- 'cause I have to be there when we find cadmus...
- Alex...
310
00:17:54,507 --> 00:17:56,574
- I have to protect him.
- Alex, listen to me.
311
00:17:56,576 --> 00:17:59,544
I am not gonna let anything
happen to Jeremiah. I promise.
312
00:17:59,546 --> 00:18:01,879
But you are putting
all of your focus on him
313
00:18:01,881 --> 00:18:05,817
when you should be focusing on the
aliens we are trying to find.
314
00:18:05,819 --> 00:18:08,920
And when we find them,
you risk making a bad call,
315
00:18:08,922 --> 00:18:12,290
putting him in danger. Or
worse, getting yourself hurt.
316
00:18:13,392 --> 00:18:15,326
I have to go, I'm sorry.
317
00:18:15,328 --> 00:18:18,763
I have to figure out how to get this
article run. I'll call you later.
318
00:18:23,435 --> 00:18:25,403
I assume you agree with Kara.
319
00:18:26,839 --> 00:18:28,906
Actually, I don't.
320
00:18:28,908 --> 00:18:32,443
You wanna protect your dad?
That's what you need to do.
321
00:18:32,445 --> 00:18:34,846
- Then you'll help me?
- Ride or die.
322
00:18:37,182 --> 00:18:38,449
Where do we start?
323
00:18:43,655 --> 00:18:45,256
Excuse me.
324
00:18:45,258 --> 00:18:48,059
- Lena!
- She said with surprise in her voice, for some reason.
325
00:18:48,061 --> 00:18:49,994
My god.
326
00:18:49,996 --> 00:18:53,331
We were gonna go try that new
fermentation place. I totally forgot.
327
00:18:53,333 --> 00:18:56,334
I'm so sorry. There's just...
328
00:18:56,336 --> 00:18:57,869
- There's a lot going on.
- It's okay.
329
00:18:57,871 --> 00:19:00,138
You don't need to explain.
Kombucha can wait.
330
00:19:00,140 --> 00:19:02,240
- Okay.
- Is everything okay?
331
00:19:02,242 --> 00:19:08,579
No. Snapper refused to publish
my article, on cadmus.
332
00:19:08,581 --> 00:19:12,316
- He says I need more sources.
- What did mother do now?
333
00:19:12,318 --> 00:19:15,153
Cadmus stole the alien registry.
334
00:19:15,155 --> 00:19:16,675
They're abducting everyone
on the list.
335
00:19:18,423 --> 00:19:21,893
My article was meant
to warn everyone.
336
00:19:25,531 --> 00:19:27,431
Well, something that important,
337
00:19:27,433 --> 00:19:30,334
if snapper won't let you
publish it at catco,
338
00:19:30,336 --> 00:19:32,470
maybe be a citizen journalist.
339
00:19:32,472 --> 00:19:35,239
Post a blog.
Tweet the hell out of it.
340
00:19:35,241 --> 00:19:39,076
Imagine how many people you could reach
instantly, by just blogging about it.
341
00:19:39,078 --> 00:19:41,512
Yeah. Maybe you're right.
342
00:19:41,514 --> 00:19:44,048
Although snapper
would crucify me.
343
00:19:44,050 --> 00:19:46,584
Hey, in the meantime, um, maybe there's
something you can help me with.
344
00:19:46,586 --> 00:19:50,821
Does I-corp have any technology that
we could use to find missing aliens?
345
00:19:50,823 --> 00:19:52,390
I can look into it.
346
00:19:53,592 --> 00:19:55,793
Or maybe I can do one better.
347
00:19:55,795 --> 00:19:58,563
When Lex ran the company,
mother was on the board.
348
00:19:58,565 --> 00:19:59,797
Maybe she left something behind,
349
00:19:59,799 --> 00:20:01,799
you know, trail of bread crumbs.
350
00:20:01,801 --> 00:20:03,234
Could be your second source.
351
00:20:03,236 --> 00:20:04,468
Thank you.
352
00:20:04,470 --> 00:20:06,237
What are friends for?
353
00:20:07,940 --> 00:20:11,642
You gotta give me the benefit
of the doubt this time.
354
00:20:11,644 --> 00:20:13,444
Bruno.
355
00:20:13,446 --> 00:20:15,713
This is a sure thing.
356
00:20:15,715 --> 00:20:18,683
And I'll pay you back
right after.
357
00:20:19,117 --> 00:20:20,418
You will?
358
00:20:21,520 --> 00:20:25,289
Yeah, yeah,
50 down on the knights.
359
00:20:25,291 --> 00:20:26,891
You won't be sorry.
360
00:20:26,893 --> 00:20:28,426
Torrent downloaded from RARBG.
361
00:20:35,033 --> 00:20:36,500
Damn it.
362
00:20:40,439 --> 00:20:42,473
Good afternoon, sir.
363
00:20:42,475 --> 00:20:44,075
Saw you had a broken taillight.
364
00:20:44,077 --> 00:20:47,445
Lucky for you, I have some special
tape to fix that right up.
365
00:20:51,149 --> 00:20:53,584
It's my lucky day after all.
366
00:20:53,586 --> 00:20:55,720
It's right... Yeah, see that?
367
00:20:58,191 --> 00:21:00,258
- Just keep...
- Whoa! No.
368
00:21:04,496 --> 00:21:06,664
Officer, I think that man
needs help.
369
00:21:13,972 --> 00:21:17,742
- I need to borrow this more often.
- -Yeah, right.
370
00:21:24,182 --> 00:21:25,750
Hello.
371
00:21:28,987 --> 00:21:30,054
Okay.
372
00:21:30,856 --> 00:21:32,390
And bingo.
373
00:21:34,626 --> 00:21:36,327
Find anything?
374
00:21:36,329 --> 00:21:39,363
Yeah, GPS coordinates for
everywhere this Van has been.
375
00:21:39,365 --> 00:21:41,098
I know where cadmus is.
376
00:21:41,100 --> 00:21:44,035
- Want me to go with you?
- No, I gotta do it alone.
377
00:21:47,372 --> 00:21:48,773
I wish I had what you two have.
378
00:21:48,775 --> 00:21:50,508
- Go away, Brian.
- Get out of here.
379
00:21:53,078 --> 00:21:54,645
You're gonna need this.
380
00:22:00,719 --> 00:22:04,121
Found it. The annual budget
report from last year.
381
00:22:04,123 --> 00:22:05,923
Alana, take a look at this.
382
00:22:05,925 --> 00:22:07,625
Did you know
that Luthor corp shuttered
383
00:22:07,627 --> 00:22:10,528
my brother's naval research
facility back in 2007?
384
00:22:10,530 --> 00:22:11,996
I was in the 8th grade.
385
00:22:13,865 --> 00:22:15,966
Well, if it's been shut down
for 10 years,
386
00:22:15,968 --> 00:22:18,669
why did I-corp get billed for
a metals shipment last month?
387
00:22:18,671 --> 00:22:20,905
It doesn't make any sense.
388
00:22:20,907 --> 00:22:24,408
Accounting just switched operating systems.
Could be a glitch.
389
00:22:25,610 --> 00:22:27,445
You go to the archives
and get me the tax returns
390
00:22:27,447 --> 00:22:29,613
and annual budgets
for the last 10 years.
391
00:22:29,615 --> 00:22:31,115
Right away, Ms. Luthor.
392
00:22:38,824 --> 00:22:40,891
It's me. She found
out about the site.
393
00:22:40,893 --> 00:22:43,694
My daughter
is certainly persistent.
394
00:22:43,696 --> 00:22:45,563
But I can't let her interfere
with our plans.
395
00:22:45,565 --> 00:22:48,099
- Should I take care of her?
- Yes.
396
00:22:48,101 --> 00:22:49,700
But nothing permanent.
397
00:22:49,702 --> 00:22:52,536
She just needs to be redirected.
398
00:22:52,538 --> 00:22:54,772
Consider it done.
399
00:23:14,960 --> 00:23:17,027
Don't move.
400
00:23:17,029 --> 00:23:18,095
Hold your fire.
401
00:23:20,599 --> 00:23:22,099
She's with me.
402
00:23:30,709 --> 00:23:33,444
You shouldn't have
come after me, Alex.
403
00:23:33,446 --> 00:23:35,146
You could have been killed.
404
00:23:37,349 --> 00:23:38,749
What the hell is that?
405
00:23:40,485 --> 00:23:43,754
It's a hoshin frigate, the
best in the kazark fleet.
406
00:23:43,756 --> 00:23:45,256
As soon as
it breaches atmosphere,
407
00:23:45,258 --> 00:23:47,992
it's gonna jump to light speed
and go to takron-galtos.
408
00:23:47,994 --> 00:23:50,161
They'll find passage home
from there.
409
00:23:50,163 --> 00:23:51,962
Lillian is sending them back?
410
00:23:51,964 --> 00:23:53,464
It was my idea.
411
00:23:54,232 --> 00:23:55,733
I don't understand.
412
00:23:55,735 --> 00:23:57,935
Lillian was going
to kill them all.
413
00:23:57,937 --> 00:24:00,838
You are forcibly deporting them.
414
00:24:00,840 --> 00:24:03,441
I mean, some of them
have escaped famine
415
00:24:03,443 --> 00:24:04,909
and poverty and genocide.
416
00:24:04,911 --> 00:24:07,711
At least this way,
they have a chance.
417
00:24:08,647 --> 00:24:10,581
- It was all a lie.
- No.
418
00:24:10,583 --> 00:24:12,583
No, everything you told me
in the woods.
419
00:24:12,585 --> 00:24:16,120
You said that you were
working for cadmus for me.
420
00:24:16,122 --> 00:24:17,788
And I am.
421
00:24:17,790 --> 00:24:20,624
From the moment cadmus took
me prisoner they told me
422
00:24:20,626 --> 00:24:25,095
they were gonna kill you and Kara
unless I did what they said.
423
00:24:26,031 --> 00:24:28,232
I made my choice.
424
00:24:28,234 --> 00:24:32,470
Protect my girls at all costs.
425
00:24:32,472 --> 00:24:35,906
How could you think that we
would want you to hurt others
426
00:24:35,908 --> 00:24:37,475
to protect us?
427
00:24:40,946 --> 00:24:43,714
There are some things
that you will never understand
428
00:24:43,716 --> 00:24:45,216
until you're a parent.
429
00:24:46,551 --> 00:24:49,553
Do you think mom
would understand this?
430
00:24:51,523 --> 00:24:53,724
I can only hope that
someday she will.
431
00:25:00,499 --> 00:25:02,700
Kara, I'm home!
432
00:25:02,702 --> 00:25:04,502
I just...
433
00:25:04,504 --> 00:25:07,037
I love saying it like that.
434
00:25:07,039 --> 00:25:09,573
Hey, come on, not even a smile?
435
00:25:09,575 --> 00:25:11,375
What is it? What's going on?
436
00:25:12,979 --> 00:25:15,713
I'm trying to decide whether I
should blog my article myself.
437
00:25:15,715 --> 00:25:17,181
Well, what happens
if you blob it?
438
00:25:17,183 --> 00:25:19,183
- Blog.
- Right, that's what I said, blob.
439
00:25:19,185 --> 00:25:20,718
Will snapper get mad
or something?
440
00:25:20,720 --> 00:25:23,854
Big time. Yeah.
441
00:25:24,689 --> 00:25:26,223
Okay, well, think fast.
442
00:25:26,225 --> 00:25:28,726
Do you think
it's the right thing to do?
443
00:25:30,161 --> 00:25:32,029
- Go.
- Yes. I do.
444
00:25:32,031 --> 00:25:35,900
Well, there you go.
Then publish it. Easy.
445
00:25:35,902 --> 00:25:38,068
But how can you be so sure?
446
00:25:38,070 --> 00:25:41,071
Because you are the most
moral person I know.
447
00:25:41,073 --> 00:25:43,033
So if you think it's the
right thing to do, it is.
448
00:25:45,611 --> 00:25:46,977
- I...
- Do it.
449
00:25:46,979 --> 00:25:50,481
Just push the button.
450
00:25:50,483 --> 00:25:53,817
- Push the button.
- Okay.
451
00:25:53,819 --> 00:25:55,819
- It's blobbed.
- There you go.
452
00:25:55,821 --> 00:25:58,556
Way to blob, babe.
453
00:26:01,761 --> 00:26:03,627
- Let me get some chow.
- Lena?
454
00:26:03,629 --> 00:26:05,229
I found something.
455
00:26:05,231 --> 00:26:08,198
Activity at a Luthor facility
that's supposedly defunct.
456
00:26:08,200 --> 00:26:11,035
It's big enough
to build almost anything.
457
00:26:11,037 --> 00:26:13,771
Or to hide something.
458
00:26:16,575 --> 00:26:18,242
- Lena?
- Stay back!
459
00:26:18,244 --> 00:26:19,310
Lena?
460
00:26:30,855 --> 00:26:32,289
Dropped something?
461
00:26:39,230 --> 00:26:41,899
- How did you know?
- I was getting coffee
462
00:26:41,901 --> 00:26:43,801
with Kara danvers
when you called.
463
00:26:43,803 --> 00:26:45,769
- That's lucky.
- Yeah.
464
00:26:45,771 --> 00:26:50,341
Well, I'm glad you're here. I have
something you'll both want to know.
465
00:26:50,343 --> 00:26:54,812
Cadmus and the missing aliens.
I know where they are.
466
00:26:58,950 --> 00:27:01,018
Please, dad. It's not too late.
467
00:27:01,020 --> 00:27:03,454
I'm afraid it is, agent danvers.
468
00:27:03,456 --> 00:27:05,623
Get to your launch stations.
469
00:27:07,092 --> 00:27:09,927
- Lillian, what are you doing?
- Damage control.
470
00:27:09,929 --> 00:27:12,563
Your other daughter,
Kara danvers, just unleashed
471
00:27:12,565 --> 00:27:14,665
an article online,
exposing our plan.
472
00:27:15,734 --> 00:27:17,201
We're going to cut our losses.
473
00:27:17,203 --> 00:27:19,903
Launch the ship with
the aliens already loaded.
474
00:27:19,905 --> 00:27:22,606
We've got a few hundred of them.
475
00:27:22,608 --> 00:27:24,775
It's not what I envisioned,
476
00:27:24,777 --> 00:27:26,510
but it's a start.
477
00:27:26,512 --> 00:27:30,748
- System locked.
- Turn it off. Now!
478
00:27:32,450 --> 00:27:36,153
- You don't threaten me.
- Lillian, do you really think
479
00:27:36,155 --> 00:27:39,490
that I would walk into the
lion's den without a whip?
480
00:27:39,492 --> 00:27:43,661
I planted 10 haldorr particle
mines all over this facility.
481
00:27:44,829 --> 00:27:46,930
Stop the launch.
482
00:27:49,134 --> 00:27:52,002
- You're lying.
- You wanna bet?
483
00:27:55,474 --> 00:27:57,908
The rest of the bombs
are on a dead-man switch.
484
00:27:57,910 --> 00:28:00,811
I let this go and the
entire place lights up.
485
00:28:02,047 --> 00:28:05,382
- I won't stop this.
- I don't need you to.
486
00:28:05,384 --> 00:28:07,017
Dad,
487
00:28:07,019 --> 00:28:10,421
it's time for you to do what you
taught your daughters to do.
488
00:28:10,423 --> 00:28:13,023
Are you with me?
489
00:28:13,025 --> 00:28:14,758
Tamper with my launch, Jeremiah,
490
00:28:14,760 --> 00:28:17,161
and I declare war
on your whole family.
491
00:28:17,163 --> 00:28:19,897
If you let her...
492
00:28:19,899 --> 00:28:22,900
We're gonna protect
each other. Always.
493
00:28:24,135 --> 00:28:26,336
Jeremiah. Jeremiah!
494
00:28:27,338 --> 00:28:30,240
Dad, make this right.
495
00:28:47,659 --> 00:28:49,593
Now stop the launch.
496
00:28:49,595 --> 00:28:50,828
I can't.
497
00:28:50,830 --> 00:28:53,464
Give my daughter
the override code.
498
00:28:53,466 --> 00:28:55,165
There isn't one.
499
00:28:55,167 --> 00:28:57,701
The only way to stop that ship
500
00:28:57,703 --> 00:28:59,470
is to drop that stick.
501
00:29:13,551 --> 00:29:14,952
I'm going on the ship.
502
00:29:14,954 --> 00:29:16,487
I'm going to stop the launch
from the inside.
503
00:29:16,489 --> 00:29:18,422
Okay, go! I'm going to try
to hack in from here.
504
00:29:18,424 --> 00:29:19,757
Okay.
505
00:29:22,227 --> 00:29:24,061
You're as naive
as your daughter.
506
00:29:24,063 --> 00:29:26,363
I'll take that as a compliment.
507
00:29:45,517 --> 00:29:49,253
T-minus 60 seconds
to engine ignition.
508
00:29:52,691 --> 00:29:53,957
Stop!
509
00:29:56,828 --> 00:30:00,397
- Alex!
- Lyra. Get back.
510
00:30:02,000 --> 00:30:03,634
You start getting
everybody off the ship.
511
00:30:03,636 --> 00:30:06,103
- I'm going to stop the launch.
- Okay.
512
00:30:19,884 --> 00:30:23,086
T-minus 30 seconds
to engine ignition.
513
00:30:23,088 --> 00:30:24,454
Okay...
514
00:30:30,496 --> 00:30:31,762
Come on.
515
00:30:31,764 --> 00:30:34,064
Everyone, we need
to get to the exit.
516
00:30:38,469 --> 00:30:41,438
Secondary engine ignition.
517
00:30:41,440 --> 00:30:44,341
Everyone, hold onto something!
518
00:30:45,677 --> 00:30:47,578
Main engine ignition.
519
00:31:06,465 --> 00:31:11,201
- Report!
- Detecting spacecraft launch on a hyperbolic trajectory.
520
00:31:11,203 --> 00:31:12,402
- What is it?
- Cadmus.
521
00:31:12,404 --> 00:31:14,004
Gotta be.
522
00:31:14,006 --> 00:31:15,706
Hey, Alex, can I call you back?
523
00:31:15,708 --> 00:31:16,974
We got an undetected launch.
524
00:31:16,976 --> 00:31:18,942
It's me! I'm the launch!
525
00:31:18,944 --> 00:31:21,778
- What?
- This is not a drill.
526
00:31:21,780 --> 00:31:22,946
Once this ship breaches atmo
527
00:31:22,948 --> 00:31:24,248
it's gonna jump to light speed.
528
00:31:24,250 --> 00:31:26,483
So we need to stop it
before it gets to space.
529
00:31:29,454 --> 00:31:32,689
- I'll never get there in time.
- Plan b...
530
00:31:32,691 --> 00:31:36,093
This is a hoshin frigate, so
walk me through landing it.
531
00:31:36,095 --> 00:31:37,694
- Okay, give me a second.
- Winn!
532
00:31:37,696 --> 00:31:38,829
Okay, okay. Got it, got it!
533
00:31:38,831 --> 00:31:40,597
Okay, try toggling the switch
534
00:31:40,599 --> 00:31:43,100
next to the control yoke and that
should put you back in manual control
535
00:31:43,102 --> 00:31:44,668
and then
I can take it from there.
536
00:31:44,670 --> 00:31:46,770
- Two minutes.
- Nothing's happening.
537
00:31:46,772 --> 00:31:49,306
- The ship is still picking up speed.
- We need to slow it down.
538
00:31:49,308 --> 00:31:51,308
I'm here. I can slow it down.
539
00:32:29,047 --> 00:32:31,882
Supergirl.
540
00:32:31,884 --> 00:32:35,218
Winn? The screens just lit up red!
What's going on?
541
00:32:38,156 --> 00:32:40,691
- Counter-measures.
- Okay, they just registered supergirl as a threat
542
00:32:40,693 --> 00:32:43,460
- and they're trying to target-lock.
- Supergirl, keep moving!
543
00:32:47,265 --> 00:32:50,167
Are you okay?
544
00:32:50,868 --> 00:32:53,103
I'm all right. I'm...
545
00:32:54,038 --> 00:32:55,572
- Winn?
- Supergirl!
546
00:32:55,574 --> 00:32:57,774
It's all right, it's all right,
she just lost her comms.
547
00:33:15,760 --> 00:33:17,160
Okay.
548
00:33:28,606 --> 00:33:31,575
- Go.
- Alex, in 20 seconds,
549
00:33:31,577 --> 00:33:34,544
the ship will be on the
other side of the universe.
550
00:33:34,546 --> 00:33:36,079
It's up to her now.
551
00:33:46,391 --> 00:33:47,457
Come on.
552
00:34:00,204 --> 00:34:01,705
You can do this.
553
00:34:22,126 --> 00:34:23,593
You got this.
554
00:34:41,045 --> 00:34:42,846
Come on. Come on!
555
00:34:55,560 --> 00:34:56,626
Okay.
556
00:35:18,549 --> 00:35:19,983
And in breaking news,
557
00:35:19,985 --> 00:35:21,852
authorities have thwarted
a terrorist plot
558
00:35:21,854 --> 00:35:25,288
to send registered aliens
back into space.
559
00:35:25,290 --> 00:35:27,858
Alien families
are being reunited.
560
00:35:27,860 --> 00:35:29,960
- It's a happy ending to what was...
- Winn!
561
00:35:29,962 --> 00:35:32,729
- A harrowing series of events.
- Thank god, you're safe.
562
00:35:34,533 --> 00:35:36,366
I thought I lost you.
563
00:36:10,902 --> 00:36:12,569
You're firing me?
564
00:36:15,374 --> 00:36:18,975
Of course I am, danvers.Com.
565
00:36:18,977 --> 00:36:22,212
You deliberately published an
article using catco resources
566
00:36:22,214 --> 00:36:24,514
on a competing
social media platform,
567
00:36:24,516 --> 00:36:26,183
which is not only
a conflict of interest
568
00:36:26,185 --> 00:36:30,120
but also a direct and
flagrant breach of contract.
569
00:36:30,122 --> 00:36:31,655
But you refused
to run the story.
570
00:36:31,657 --> 00:36:33,490
I thought
what I was doing was right.
571
00:36:36,894 --> 00:36:38,228
You weren't right,
572
00:36:38,230 --> 00:36:39,629
you were lucky.
573
00:36:39,631 --> 00:36:41,998
And next time you might not be.
574
00:36:42,000 --> 00:36:44,334
One wrong statistic
about the stock market
575
00:36:44,336 --> 00:36:46,136
and suddenly we're
in the great depression.
576
00:36:46,138 --> 00:36:48,338
One misattributed quote
from a candidate
577
00:36:48,340 --> 00:36:50,240
and you put a fascist
in the white house.
578
00:36:50,242 --> 00:36:52,676
The rules are there
for a reason.
579
00:36:52,678 --> 00:36:55,745
To make sure
you get the story right.
580
00:36:58,182 --> 00:37:00,383
That's not luck.
581
00:37:00,385 --> 00:37:02,219
That's being a good reporter.
582
00:37:05,556 --> 00:37:07,691
You know what the worst part is?
583
00:37:10,127 --> 00:37:11,728
I was rooting for you.
584
00:37:29,914 --> 00:37:33,383
I'm sorry I disobeyed
your orders, j'onn.
585
00:37:33,385 --> 00:37:37,120
But you shouldn't have done what you did.
That was cruel.
586
00:37:37,122 --> 00:37:41,458
I did it because I thought you might
be reckless and get yourself hurt.
587
00:37:49,401 --> 00:37:51,901
But then I almost lost you
in that ship anyway.
588
00:37:54,305 --> 00:37:56,473
I was wrong, Alex,
589
00:37:56,475 --> 00:37:57,607
and I'm...
590
00:38:00,878 --> 00:38:02,045
I'm sorry.
591
00:38:07,218 --> 00:38:08,685
Please know, I...
592
00:38:08,687 --> 00:38:11,087
I only did it to protect you.
593
00:38:11,089 --> 00:38:12,489
I never meant to hurt you.
594
00:38:14,825 --> 00:38:16,426
You sound just like him.
595
00:38:25,169 --> 00:38:27,537
Can we just agree to stop
doing the wrong things
596
00:38:27,539 --> 00:38:29,172
for the right reasons?
597
00:38:29,174 --> 00:38:31,074
Yeah, that sounds like a plan.
598
00:38:37,315 --> 00:38:39,616
Let me start
by doing the right thing.
599
00:38:40,851 --> 00:38:43,086
Report back to work,
agent danvers.
600
00:38:44,755 --> 00:38:45,889
Yes, sir.
601
00:38:46,791 --> 00:38:48,425
I hope one day
602
00:38:49,393 --> 00:38:50,794
we get him back.
603
00:38:50,796 --> 00:38:52,062
We will.
604
00:39:00,971 --> 00:39:02,439
Did you get your job back?
605
00:39:03,674 --> 00:39:05,442
- Yeah, I did.
- Good.
606
00:39:05,444 --> 00:39:09,546
'Cause I'm not dating
some unemployed slacker.!
607
00:39:09,548 --> 00:39:11,915
Though you do make
good arm candy.
608
00:39:11,917 --> 00:39:14,417
Don't I?
609
00:39:27,698 --> 00:39:30,867
Potstickers. Still piping hot.
610
00:39:31,802 --> 00:39:33,837
Here, eat one.
611
00:39:33,839 --> 00:39:36,139
Or all of them. I promise
you'll feel better.
612
00:39:36,141 --> 00:39:38,908
I don't know.
613
00:39:38,910 --> 00:39:42,412
Hey... hey, you're gonna
get another job.
614
00:39:42,414 --> 00:39:45,949
Yeah, but I...
I don't want another job.
615
00:39:45,951 --> 00:39:48,852
Reporting is my calling.
I help people.
616
00:39:48,854 --> 00:39:49,919
Yeah?
617
00:39:50,721 --> 00:39:52,989
- You know who else does?
- Who?
618
00:39:53,524 --> 00:39:55,225
Supergirl.
619
00:39:55,227 --> 00:39:57,160
Yeah.
620
00:39:57,162 --> 00:39:58,828
You know, it's just...
621
00:39:58,830 --> 00:40:01,398
When I write,
I don't need a yellow sun.
622
00:40:01,400 --> 00:40:02,799
It's just me.
623
00:40:04,201 --> 00:40:05,602
Supergirl is
624
00:40:05,604 --> 00:40:08,471
what I can do. Kara is who I am.
625
00:40:12,543 --> 00:40:14,778
I really loved that job.
626
00:40:17,948 --> 00:40:21,684
Hey. You have so much
to offer this world.
627
00:40:23,320 --> 00:40:25,755
So don't let snapper
or anyone else
628
00:40:25,757 --> 00:40:28,725
tell you differently. Okay?
629
00:40:37,768 --> 00:40:40,970
- You know something?
- What?
630
00:40:40,972 --> 00:40:44,107
Maybe being supergirl
and having you is enough.
631
00:40:46,610 --> 00:40:48,912
- You think so?
- Yeah.
632
00:40:54,852 --> 00:40:56,786
I hope so.
633
00:41:12,503 --> 00:41:14,037
I feel different.
634
00:41:14,039 --> 00:41:17,040
Yes. There is something
about this place.
635
00:41:18,642 --> 00:41:19,976
Your highnesses.
636
00:41:22,446 --> 00:41:24,214
We've reached our coordinates.
637
00:41:26,784 --> 00:41:28,084
Finally.
638
00:41:28,919 --> 00:41:30,487
We've arrived.
639
00:41:31,305 --> 00:41:37,306
Professional Translation Services
www.gts-translation.com
48052
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.