All language subtitles for Supergirl.S02E06.720p.HDTV.X264-DIMENSION

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,309 --> 00:00:05,831 When I was a child, my planet Krypton was dying. 2 00:00:05,856 --> 00:00:08,757 I was sent to Earth to protect my cousin. 3 00:00:09,270 --> 00:00:10,937 But my pod got knocked off-course 4 00:00:10,939 --> 00:00:12,271 and by the time I got here, 5 00:00:12,273 --> 00:00:16,476 my cousin had already grown up and become Superman. 6 00:00:17,445 --> 00:00:19,011 I hid who I really was 7 00:00:20,515 --> 00:00:23,483 until one day when an accident forced me to reveal myself to the world. 8 00:00:24,752 --> 00:00:26,853 To most people I'm a reporter at Catco Worldwide Media. 9 00:00:26,855 --> 00:00:30,323 But in secret, I work with my adoptive sister for the DEO 10 00:00:30,325 --> 00:00:32,225 to protect my city from alien life 11 00:00:32,227 --> 00:00:34,727 and anyone else that means to cause it harm. 12 00:00:35,997 --> 00:00:38,698 I am Supergirl. 13 00:00:39,986 --> 00:00:41,786 Previously on Supergirl. 14 00:00:41,788 --> 00:00:43,688 So our mystery alien is from Daxam. 15 00:00:43,690 --> 00:00:44,856 It's a sister world to Krypton. 16 00:00:44,858 --> 00:00:45,990 My name is Mon-El. 17 00:00:47,026 --> 00:00:48,659 I asked the DEO to release you into my custody. 18 00:00:49,262 --> 00:00:50,561 I'm in your hands, Kara. 19 00:00:54,667 --> 00:00:55,666 It's your first day of work! 20 00:00:55,668 --> 00:00:57,001 - No. - Yes! 21 00:00:59,000 --> 00:01:05,074 Professional Translation Services www.gts-translation.com 22 00:01:08,314 --> 00:01:09,480 Thank you. 23 00:01:11,651 --> 00:01:12,784 Do you want syrup... 24 00:01:20,560 --> 00:01:22,426 - Uh... - Looks good. 25 00:01:27,167 --> 00:01:28,332 Mm-mm. 26 00:01:31,137 --> 00:01:32,303 How is it? 27 00:01:33,406 --> 00:01:35,206 It fits! That's perfect. 28 00:01:35,208 --> 00:01:36,674 - Yeah? - Yes, now you just need glasses. 29 00:01:36,676 --> 00:01:39,043 No. I... I have got that covered, thank you. 30 00:01:39,045 --> 00:01:41,078 No, no, no, no. Like real glasses, like mine. 31 00:01:41,080 --> 00:01:43,381 Well, they're not real. But, they keep it 32 00:01:43,383 --> 00:01:45,016 so that no one knows I'm Supergirl. 33 00:01:46,219 --> 00:01:47,552 I'm pretty sure no one's gonna mistake me for Supergirl. 34 00:01:47,554 --> 00:01:51,556 No, no, but maybe someday you will want to help people the way I do. 35 00:01:51,558 --> 00:01:54,025 In which case, these will come in handy. 36 00:01:54,761 --> 00:01:56,360 So no one knows Mon-El is Mike. 37 00:01:57,297 --> 00:01:59,463 - And who's Mike? - You are, Mike Matthews. 38 00:01:59,465 --> 00:02:01,265 Uh, Winn got you a birth certificate, 39 00:02:01,267 --> 00:02:02,700 Social Security card and everything. 40 00:02:02,702 --> 00:02:05,770 Oh, four-nine-eight, zero-zero, three-one-four-five. 41 00:02:05,772 --> 00:02:08,606 And oh... Oh, soon you will get your FICO score. 42 00:02:08,608 --> 00:02:11,843 Oh. I don't know what any of those words mean. 43 00:02:11,845 --> 00:02:13,744 It's okay. You'll learn about it working at Catco. 44 00:02:13,746 --> 00:02:15,479 Um... Great? 45 00:02:15,481 --> 00:02:18,858 Thank you for helping me be more... Human. 46 00:02:18,883 --> 00:02:19,984 Yeah. 47 00:02:19,986 --> 00:02:22,053 - Mm-hmm. - All right. 48 00:02:23,489 --> 00:02:24,755 These definitely say "Mike" to me. 49 00:02:24,757 --> 00:02:25,957 - Really? - Yeah. 50 00:02:27,093 --> 00:02:28,559 So, when I first started working here, 51 00:02:28,561 --> 00:02:30,061 I found it helpful to bring coffee 52 00:02:30,063 --> 00:02:32,263 to the other assistants to make new friends. 53 00:02:33,166 --> 00:02:34,866 Ah, bribery, got it. We have that on Daxam. 54 00:02:34,868 --> 00:02:37,001 No, it's not bribery, it's just niceness. 55 00:02:37,570 --> 00:02:38,903 - Hi. - Good morning. 56 00:02:38,905 --> 00:02:40,638 Good morning. Good morning. 57 00:02:40,640 --> 00:02:42,473 What... Wait, what are those alarms for? 58 00:02:42,475 --> 00:02:45,209 No, no. They're not alarms, come here. That's a phone. 59 00:02:45,211 --> 00:02:48,679 You pick it up and you say, "Hello, this is Catco, how may I help you?" 60 00:02:49,816 --> 00:02:51,682 Oh, you definitely want to give Eve Teschmacher a coffee. 61 00:02:51,684 --> 00:02:54,352 She is James' assistant, the big boss. 62 00:02:54,354 --> 00:02:57,288 Eve, have you met our new intern? 63 00:02:59,392 --> 00:03:02,426 - Uh, thank you so much! - Sure. 64 00:03:03,329 --> 00:03:05,897 - What's your name? - Mike. Number 49800... 65 00:03:05,899 --> 00:03:09,500 No, no, Mike. You don't need to give her your social security number. 66 00:03:10,770 --> 00:03:11,996 So I memorized that fake ID for nothing? 67 00:03:12,021 --> 00:03:12,827 You mean your real ID? 68 00:03:15,275 --> 00:03:16,507 Yes. 69 00:03:16,910 --> 00:03:18,309 Hi... Mike... 70 00:03:18,311 --> 00:03:23,047 Oh, James. I want to introduce you to our new intern... Mike. 71 00:03:23,783 --> 00:03:26,651 Right, Mike. Welcome to Catco. 72 00:03:27,720 --> 00:03:30,254 - You're... You're the big boss? - That I am. 73 00:03:31,090 --> 00:03:32,223 Huh. 74 00:03:33,660 --> 00:03:35,861 I kind of expected someone a little more intimidating. 75 00:03:37,730 --> 00:03:39,263 I had Miss Teschmacher put some reports on your desk 76 00:03:39,265 --> 00:03:40,898 that should be put in order and filed. 77 00:03:40,900 --> 00:03:43,100 So, if you have any questions, my doors are always open. 78 00:03:43,102 --> 00:03:44,302 Oh, thanks. 79 00:03:44,304 --> 00:03:47,471 And hey, sorry I ran out of bribery coffees. 80 00:03:49,509 --> 00:03:52,877 That's okay, I'm actually about to go get one myself. So... 81 00:03:52,879 --> 00:03:53,488 Can I go with you? 82 00:03:53,513 --> 00:03:55,146 Of course you can. I'll be at the elevator. 83 00:03:55,148 --> 00:03:57,982 - Okay. - Bye, now. 84 00:03:59,452 --> 00:04:00,952 Why would you take the elevator? 85 00:04:00,954 --> 00:04:02,228 It'd be so much quicker to just fly from floor to floor. 86 00:04:02,253 --> 00:04:02,653 Mon-El! 87 00:04:02,655 --> 00:04:04,422 - "Mike." - Mike. 88 00:04:04,424 --> 00:04:09,226 Mike, I told you a million times, you are never to show your powers to anyone else. 89 00:04:09,228 --> 00:04:12,063 That's the whole point of the clothes and the glasses. 90 00:04:12,532 --> 00:04:13,764 This is your desk. 91 00:04:14,801 --> 00:04:16,334 Wait, so you're saying I can't use my powers 92 00:04:16,336 --> 00:04:18,698 to go through this giant pile of boring paper? 93 00:04:18,723 --> 00:04:19,828 No, of course not. 94 00:04:21,474 --> 00:04:24,175 And you're telling me that you've never used your powers to do these menial tasks? 95 00:04:24,177 --> 00:04:26,510 Never. 96 00:04:26,946 --> 00:04:28,913 No. Not once. 97 00:04:30,483 --> 00:04:33,117 You know you get this little... This little crinkle right up there when you lie? 98 00:04:33,119 --> 00:04:34,485 I don't have a crinkle. 99 00:04:34,487 --> 00:04:36,454 - Yeah, you're crinkling right now. - I don't have a crinkle. 100 00:04:36,456 --> 00:04:37,888 You're crinkling at the moment. 101 00:04:37,890 --> 00:04:40,891 It's your first phone call. Think you can handle it? 102 00:04:41,527 --> 00:04:42,693 Yeah. 103 00:04:44,130 --> 00:04:45,979 Hello, this is Catco. How may I help you? 104 00:04:54,307 --> 00:04:55,439 Oh! 105 00:04:56,409 --> 00:04:57,775 I don't get the chance to win my money back? 106 00:04:57,777 --> 00:05:00,745 Uh, with the rate that you play, we'd be here for hours. 107 00:05:01,714 --> 00:05:02,847 Your girlfriend would have to put out an APB. 108 00:05:03,449 --> 00:05:04,815 Not likely. We broke up. 109 00:05:05,752 --> 00:05:08,352 Oh, my God. I'm sorry. What... What happened? 110 00:05:08,354 --> 00:05:11,222 - She dumped me. - She dumped you? 111 00:05:12,158 --> 00:05:14,959 - Who would do that? - She did. Convincingly. 112 00:05:15,561 --> 00:05:16,861 Maybe it was just a fight? 113 00:05:18,231 --> 00:05:21,665 Well, she said I was hard-headed, insensitive, obsessed with work... 114 00:05:21,667 --> 00:05:23,000 That's not so bad. 115 00:05:23,002 --> 00:05:27,538 Also borderline sociopathic, and she never wants to see me again. 116 00:05:27,540 --> 00:05:29,040 So, I'm pretty sure it's over. 117 00:05:29,642 --> 00:05:32,176 Well, her loss. 118 00:05:33,212 --> 00:05:35,546 I just thought... You know, she was... 119 00:05:36,449 --> 00:05:37,748 Thought she was what? 120 00:05:38,518 --> 00:05:39,917 Look, I appreciate the beer and pool, 121 00:05:39,919 --> 00:05:42,486 but I think I need to go home and drink something a little harder 122 00:05:42,488 --> 00:05:44,555 and lose my cool. 123 00:05:45,858 --> 00:05:47,525 See you later. 124 00:05:47,527 --> 00:05:49,693 Okay. Feel better. 125 00:05:54,667 --> 00:05:57,268 Hey, thanks again for taking in Mon-El. 126 00:05:58,271 --> 00:05:59,503 You make him sound like some sort of stray puppy. 127 00:05:59,505 --> 00:06:02,106 He is. He's an outer space stray puppy. 128 00:06:04,210 --> 00:06:05,476 I gotta admit, I'm a little jealous of him. 129 00:06:05,478 --> 00:06:07,511 You know, everything is so brand new and exciting. 130 00:06:07,513 --> 00:06:09,346 I mean, yeah, he's got a lot to learn though. 131 00:06:09,348 --> 00:06:11,615 But he does have me to guide him. 132 00:06:11,617 --> 00:06:15,119 He will be an Earthling in no time. Way faster than I was. 133 00:06:15,121 --> 00:06:17,488 Whoa! 134 00:06:18,958 --> 00:06:21,492 - That was close. - Yeah, for their car. 135 00:06:25,431 --> 00:06:28,933 Seriously? Right in front of Supergirl? I almost feel bad for them. 136 00:06:38,711 --> 00:06:41,712 You do know those bullets aren't going to work on me, right? 137 00:06:42,582 --> 00:06:44,048 I'm glad I didn't bring any bullets. 138 00:07:37,603 --> 00:07:40,471 - James! James, are you okay? - Yeah. 139 00:07:42,175 --> 00:07:45,276 Oh, no. Your dad's camera. 140 00:07:45,745 --> 00:07:46,877 Who were those guys? 141 00:07:57,308 --> 00:07:59,174 - Any of these look familiar? - That one. 142 00:07:59,323 --> 00:08:00,322 That's the gun he was carrying. 143 00:08:00,448 --> 00:08:03,814 Okay. That is an Anndrannian Photon Cannon. 144 00:08:03,839 --> 00:08:06,440 How'd these guys get their hands on alien technology? 145 00:08:06,691 --> 00:08:08,290 Are you sure they weren't Anndrannian? 146 00:08:09,019 --> 00:08:11,017 Well, they weren't purple with fins, 147 00:08:11,042 --> 00:08:11,908 so yeah, I'm sure. 148 00:08:11,933 --> 00:08:13,266 Oh, you are lucky this thing hit you 149 00:08:13,268 --> 00:08:14,534 before it was fully charged. 150 00:08:14,536 --> 00:08:16,135 There's no telling what this might've done to you. 151 00:08:16,137 --> 00:08:18,037 We've got to find a way to track these weapons. 152 00:08:18,806 --> 00:08:20,172 So it emits phased muon particles. 153 00:08:20,174 --> 00:08:22,275 I could maybe come up with a way to detect it. 154 00:08:23,711 --> 00:08:24,877 You were warned. 155 00:08:24,879 --> 00:08:27,547 The alien invaders are dangerous. 156 00:08:28,182 --> 00:08:29,882 Their intentions, malicious. 157 00:08:29,884 --> 00:08:32,451 They possess power we cannot hope to match. 158 00:08:32,453 --> 00:08:35,187 And their technology, brought from other worlds, 159 00:08:35,189 --> 00:08:37,290 is falling into the wrong hands. 160 00:08:38,259 --> 00:08:39,725 We should not be opening our arms to them. 161 00:08:39,727 --> 00:08:42,995 We should be locking them up and taking their weapons away. 162 00:08:43,531 --> 00:08:44,797 You did not heed us, 163 00:08:44,799 --> 00:08:48,668 but you will heed the chaos that amnesty has brought. 164 00:08:49,571 --> 00:08:51,871 You will pay the price in fear and blood. 165 00:08:52,640 --> 00:08:54,173 And you will beg us to save you. 166 00:08:54,642 --> 00:08:56,509 We are Cadmus. 167 00:08:57,612 --> 00:08:59,345 Kind of a coincidence that Cadmus releases a new video 168 00:08:59,347 --> 00:09:01,981 just as criminals get their hands on alien weapons. 169 00:09:03,017 --> 00:09:04,717 Not a coincidence if Cadmus is the one 170 00:09:04,719 --> 00:09:06,218 giving them the guns. 171 00:09:07,689 --> 00:09:08,888 In another case of humans using alien weaponry, 172 00:09:08,890 --> 00:09:11,524 the National City Children's Hospital has been damaged. 173 00:09:11,526 --> 00:09:13,192 I don't know about the rest of you, 174 00:09:13,194 --> 00:09:15,127 but I sure as hell would feel a lot safer 175 00:09:15,129 --> 00:09:17,163 if I had one of those super-powered weapons on me 176 00:09:17,165 --> 00:09:18,264 to defend myself. 177 00:09:18,266 --> 00:09:21,000 - That's not the solution. - Well then, what is? 178 00:09:21,869 --> 00:09:22,735 The bad guys are running around everywhere 179 00:09:22,737 --> 00:09:24,437 with these high-tech weapons. 180 00:09:25,106 --> 00:09:25,972 I just think it's about time 181 00:09:25,974 --> 00:09:27,239 the good guys got some of our own. 182 00:09:27,241 --> 00:09:29,675 Alien guns are bad no matter who controls them. 183 00:09:29,677 --> 00:09:30,977 The Second Amendment gives us 184 00:09:30,979 --> 00:09:32,244 the right to bear arms. 185 00:09:32,981 --> 00:09:34,013 Even if those arms are ray guns. 186 00:09:34,015 --> 00:09:35,481 That's what Cadmus wants. 187 00:09:35,483 --> 00:09:36,882 They're the ones handing out these weapons, 188 00:09:36,884 --> 00:09:38,551 They want us to be afraid of each other. 189 00:09:38,553 --> 00:09:40,453 To not trust each other anymore. 190 00:09:41,289 --> 00:09:42,221 Well how do you know what Cadmus wants? 191 00:09:42,824 --> 00:09:44,657 I... I just do. 192 00:09:44,659 --> 00:09:46,025 Okay, guys, that's enough. 193 00:09:46,661 --> 00:09:47,827 We all know our assignments. 194 00:09:47,829 --> 00:09:49,128 We've got a magazine to put out. 195 00:09:49,130 --> 00:09:50,262 Let's get it together. 196 00:09:51,933 --> 00:09:53,633 James, I don't know what to do. 197 00:09:53,635 --> 00:09:56,302 Anndrannian cannons, Pytharian magma bombs. 198 00:09:56,304 --> 00:09:58,170 These are weapons that are far more advanced 199 00:09:58,172 --> 00:10:00,373 than anything we had on Krypton. 200 00:10:01,175 --> 00:10:02,208 Cadmus doesn't care who gets hurt 201 00:10:02,210 --> 00:10:05,044 in trying to make sure all aliens get a bad name. 202 00:10:05,046 --> 00:10:07,480 Yeah, well, I'm sure you and the DEO will figure something out. 203 00:10:08,316 --> 00:10:10,383 Don't sound so defeatist or anything. 204 00:10:10,918 --> 00:10:12,018 I'm sorry. I just... 205 00:10:12,020 --> 00:10:13,386 I just don't feel like there's a lot that I can do 206 00:10:13,388 --> 00:10:14,487 to help behind Cat's desk. 207 00:10:14,489 --> 00:10:15,788 You help. 208 00:10:16,724 --> 00:10:18,057 I couldn't even save my dad's camera. 209 00:10:18,593 --> 00:10:20,526 Oh, oh... It's okay. 210 00:10:20,528 --> 00:10:22,228 Are you turning into Miss Grant? 211 00:10:22,230 --> 00:10:23,663 How much work did you give that girl? 212 00:10:23,665 --> 00:10:25,064 I didn't give her anything. 213 00:10:25,900 --> 00:10:28,034 Eve... Hey, hey, Eve, let me help you. 214 00:10:28,036 --> 00:10:29,902 Oh, thanks, Kara. 215 00:10:29,904 --> 00:10:32,438 And those were the yearly quarterly reports that Mike was supposed to do. 216 00:10:32,440 --> 00:10:34,206 Oh, Mike. He is so nice. 217 00:10:34,208 --> 00:10:36,742 He was really struggling with his work and it's his first day. 218 00:10:36,744 --> 00:10:39,578 So I was just trying to help him out. He's so nice. 219 00:10:40,882 --> 00:10:41,949 You want to get this or you want me to get it? 220 00:10:41,975 --> 00:10:42,406 Oh, I want to. 221 00:10:43,651 --> 00:10:44,984 What are you doing? 222 00:10:46,387 --> 00:10:49,255 Eating these red tubes. They're amazing. Like pure joy in food form. 223 00:10:49,257 --> 00:10:52,992 No, Mon-El, there's a time and a place for eating candy. 224 00:10:52,994 --> 00:10:54,927 Yeah, and it's this time and this place. 225 00:10:54,929 --> 00:10:57,930 No, this... This is your place of work. 226 00:10:59,100 --> 00:11:01,000 So when James gives you a task, 227 00:11:02,236 --> 00:11:04,403 you should be the one to complete it. Not Miss Teschmacher. 228 00:11:04,405 --> 00:11:05,738 She wanted to please me. 229 00:11:06,741 --> 00:11:07,707 On Daxam, when a woman wishes to please a man... 230 00:11:07,709 --> 00:11:09,642 Wherever you're going with that, just don't. 231 00:11:10,478 --> 00:11:12,511 We are not on Daxam. Thank Rao. 232 00:11:14,115 --> 00:11:18,517 Look, it... It's gonna be fine. It's still gonna be great. 233 00:11:18,853 --> 00:11:19,819 Kara. 234 00:11:20,655 --> 00:11:21,854 Lena. 235 00:11:23,157 --> 00:11:26,258 - Surprise visit to Catco? - No, I'm here to see you, actually. 236 00:11:26,260 --> 00:11:27,860 - You are? - Yeah. 237 00:11:28,730 --> 00:11:30,429 L-Corp is hosting a party this weekend. 238 00:11:31,599 --> 00:11:32,898 It's for a gala fundraiser for the Children's Hospital 239 00:11:32,900 --> 00:11:35,234 after that horrific attack on their new building. 240 00:11:36,304 --> 00:11:37,670 I was hoping you'd come. 241 00:11:38,773 --> 00:11:41,040 - "Gala"? Is that like a party? - No. No, it's not. 242 00:11:42,076 --> 00:11:44,844 You are literally my only friend in National City. 243 00:11:46,047 --> 00:11:47,580 Most people wouldn't touch a Luthor with a 10-foot pole. 244 00:11:49,183 --> 00:11:50,649 It would mean a lot to me if you were there. 245 00:11:51,419 --> 00:11:52,351 Of course I'll come. I'm honored. 246 00:11:54,122 --> 00:11:56,623 I love parties. Can I come, too? 247 00:11:56,648 --> 00:11:57,481 No. 248 00:11:58,493 --> 00:12:00,659 Oh... Well, of course your friend can come. 249 00:12:01,596 --> 00:12:03,395 - What's your name? - Mike. 250 00:12:04,332 --> 00:12:06,966 - Of the interns. - Well, Mike of the interns, 251 00:12:08,035 --> 00:12:10,169 find yourself a nice suit, and I'll see you there. 252 00:12:10,638 --> 00:12:12,171 Bye. 253 00:12:13,541 --> 00:12:15,808 We are going to a party! 254 00:12:17,245 --> 00:12:18,377 Yes! 255 00:12:19,647 --> 00:12:22,281 Okay, because the photon cannon is powered by electromagnetism, 256 00:12:22,283 --> 00:12:25,117 it left a radiation signature on Supergirl's suit after the blast, 257 00:12:25,119 --> 00:12:28,420 so we might be able to put a tracking algorithm... 258 00:12:28,756 --> 00:12:30,289 Hello? 259 00:12:30,825 --> 00:12:31,991 Earth to Agent Danvers. 260 00:12:32,927 --> 00:12:34,493 - Sorry, I'm listening. - No, you're not. 261 00:12:34,495 --> 00:12:36,128 What's... What's going on with you? 262 00:12:37,131 --> 00:12:39,565 Maggie is such a terrible pool player. 263 00:12:39,567 --> 00:12:42,034 I mean, I even tried to let her win and she couldn't keep up. 264 00:12:42,036 --> 00:12:44,904 Ma... Maggie, the NCPD officer? 265 00:12:44,906 --> 00:12:46,806 Yeah. You know she's been kinda down. 266 00:12:46,808 --> 00:12:48,741 Her... Her girlfriend broke up with her. 267 00:12:49,477 --> 00:12:50,743 - Ooh. That's too bad. - Yeah. 268 00:12:51,646 --> 00:12:52,378 I don't know, lately she just hasn't 269 00:12:52,380 --> 00:12:54,513 really been acting like... Maggie. 270 00:12:54,515 --> 00:12:56,916 You know? She's normally so tough, 271 00:12:56,918 --> 00:12:59,151 but now she just seems so vulnerable. 272 00:12:59,821 --> 00:13:01,120 I just wish I could help her. 273 00:13:01,122 --> 00:13:03,122 Yeah, I try to stay out of other people's relationships. 274 00:13:04,292 --> 00:13:06,559 Mm-hmm. Like you stayed out of Kara's relationships? 275 00:13:06,561 --> 00:13:09,528 Okay, now, that was different. I was into Kara. 276 00:13:09,530 --> 00:13:11,664 It's not like you're into this Maggie person. 277 00:13:14,302 --> 00:13:16,702 Whoa, whoa, whoa. We have another attack. 278 00:13:16,704 --> 00:13:18,437 This is at Jefferson and Park. 279 00:13:19,040 --> 00:13:20,005 - Alien tech? - Let's see. 280 00:13:20,007 --> 00:13:21,740 I'm sure someone's live broadcasting this. 281 00:13:22,476 --> 00:13:25,144 Whoa. Uh, yup. I would say so... 282 00:13:27,215 --> 00:13:29,181 Kara, there's been another attack. 283 00:13:34,355 --> 00:13:35,855 Oh, my God. 284 00:13:40,928 --> 00:13:42,061 You made it. 285 00:14:28,871 --> 00:14:31,705 You're being reckless, Mr. Miner. Lazy. 286 00:14:32,098 --> 00:14:34,168 Your carelessness is going to get you caught. 287 00:14:34,231 --> 00:14:37,399 Not with the weapons you gave us. Nothing can stop us. 288 00:14:37,401 --> 00:14:39,934 Supergirl can, if you give her the chance. 289 00:14:39,936 --> 00:14:42,237 Your targets are too high-profile. 290 00:14:42,239 --> 00:14:43,571 Maybe you should think smaller. 291 00:14:44,808 --> 00:14:46,908 I'm never thinking small again. From now on, it's all big. 292 00:14:46,910 --> 00:14:49,177 Big bank accounts, big yachts, big money. 293 00:14:49,179 --> 00:14:51,346 I have no interest in making you rich. 294 00:14:52,282 --> 00:14:54,082 My interest is in molding public perception 295 00:14:54,084 --> 00:14:57,018 through the use of these weapons. To sow fear and discontent. 296 00:14:57,020 --> 00:14:58,953 To make the populace ready for our leadership. 297 00:14:58,955 --> 00:15:01,689 So that's what this is about, You wanna rule the world? 298 00:15:01,691 --> 00:15:03,992 No, I want to save it. 299 00:15:03,994 --> 00:15:06,061 Lady, I could give a rip about your politics. 300 00:15:07,064 --> 00:15:09,164 But if you're so worried about my well-being, 301 00:15:10,167 --> 00:15:12,000 why don't you replace the gun Supergirl damaged? 302 00:15:12,769 --> 00:15:14,002 Something bigger? 303 00:15:27,050 --> 00:15:28,716 Use it wisely. 304 00:15:34,658 --> 00:15:37,826 You know, they didn't teach me one thing about anti-gravity guns at the academy. 305 00:15:38,728 --> 00:15:39,761 We're analyzing thermal residue to look 306 00:15:39,763 --> 00:15:41,896 for any electromagnetic component to these weapons 307 00:15:41,898 --> 00:15:44,999 - so that we can create a countermeasure. - Nerd. 308 00:15:46,336 --> 00:15:48,503 How are you feeling? Any better? 309 00:15:49,806 --> 00:15:51,706 Now I just feel like I got kicked in the gut instead of the face. 310 00:15:52,976 --> 00:15:56,511 Well, after you file your report, do you want to go do something? 311 00:15:57,414 --> 00:15:58,880 There's a great pinball bar that I know... 312 00:15:58,882 --> 00:16:02,117 Or that Food Channel guy's new tapas place opened. 313 00:16:03,053 --> 00:16:04,586 I don't really feel like I'm up to it. 314 00:16:04,588 --> 00:16:09,858 Come on, you should come out. We'll go and have fun, and celebrate singledom. 315 00:16:09,860 --> 00:16:12,627 I don't really feel like celebrating getting dumped. 316 00:16:13,763 --> 00:16:16,364 - Maggie, that's not what I meant. - What do you mean? 317 00:16:17,434 --> 00:16:19,167 I just thought that we could go and have some fun. 318 00:16:19,736 --> 00:16:21,069 Keep each other company. 319 00:16:22,172 --> 00:16:23,872 - You and me? - Yes. 320 00:16:23,874 --> 00:16:26,174 Why? Why, what's wrong with that? 321 00:16:27,477 --> 00:16:29,672 Nothing, I just... I think I read you wrong. 322 00:16:29,696 --> 00:16:30,768 What do you mean? 323 00:16:31,548 --> 00:16:33,448 I didn't know you were into girls. 324 00:16:34,284 --> 00:16:36,851 - I'm not. - Oh. My bad then. 325 00:16:36,853 --> 00:16:40,054 - No. I mean no offense, Maggie. - No, I get it. You're not gay. 326 00:16:40,056 --> 00:16:41,256 Right. 327 00:16:42,492 --> 00:16:43,892 You'd be surprised how many gay women I've heard that from. 328 00:16:45,795 --> 00:16:47,929 Sorry. I just thought you were angling towards something. 329 00:16:47,931 --> 00:16:50,598 No, I wasn't. I was just trying to... 330 00:16:50,600 --> 00:16:52,867 I'll let you know when we make some progress. 331 00:16:57,574 --> 00:16:58,773 What? 332 00:16:59,709 --> 00:17:01,409 Hey, have you seen the news? 333 00:17:01,411 --> 00:17:05,013 Sixty-three percent of people now support repealing the Alien Amnesty Act. 334 00:17:06,116 --> 00:17:07,248 And that's after I published the piece about Cadmus 335 00:17:07,250 --> 00:17:09,284 and these other terrorist groups exploiting social media. 336 00:17:09,286 --> 00:17:11,886 Yeah, Snapper wants me to write an objective piece about it. 337 00:17:11,888 --> 00:17:13,521 I don't know how I'm supposed to be objective 338 00:17:13,523 --> 00:17:15,390 when I know what they're actually up to. 339 00:17:16,193 --> 00:17:18,927 Have you seen Mon-El? I mean, Mike? 340 00:17:18,929 --> 00:17:22,530 I asked him to take this down to marketing like two hours ago. 341 00:17:25,035 --> 00:17:27,402 Mike, do you have protection? 342 00:17:27,404 --> 00:17:29,437 You mean, like a sword? 343 00:17:30,273 --> 00:17:33,408 Oh, God, get it out of my ears! Ew... 344 00:17:41,685 --> 00:17:43,251 What are you two doing? 345 00:17:44,421 --> 00:17:46,788 I mean, I know what you're doing. Just stop doing it! 346 00:17:46,790 --> 00:17:50,225 Kara, this is not what it looks like... 347 00:17:50,227 --> 00:17:53,194 This is the definition of something looking like what it looks like. 348 00:17:53,196 --> 00:17:54,362 Just go, Eve. 349 00:17:57,067 --> 00:17:59,334 I think I might have more powers on Earth than we realized. 350 00:18:00,537 --> 00:18:03,104 Do you think that I can make any woman fall instantly for me? 351 00:18:03,106 --> 00:18:04,272 No, you can't. 352 00:18:04,274 --> 00:18:05,640 What were you thinking? 353 00:18:05,642 --> 00:18:07,342 That I haven't had sex in 35 years. 354 00:18:07,344 --> 00:18:08,876 - You can't do that here! - Are you sure? 355 00:18:08,878 --> 00:18:10,878 'Cause I've been watching this TV show about doctors, 356 00:18:10,880 --> 00:18:12,146 and I'm pretty sure it's okay. 357 00:18:12,148 --> 00:18:17,185 No! I am trying to help you fit in and you keep messing it up. 358 00:18:18,154 --> 00:18:20,555 Okay, I'm trying very hard to be Mike, okay? 359 00:18:21,591 --> 00:18:22,924 But it is not as easy as you make it sound, Kara. 360 00:18:22,926 --> 00:18:24,225 I'm used to doing my own thing. 361 00:18:24,227 --> 00:18:27,462 Well, you don't do your own thing here. You do my thing. 362 00:18:28,465 --> 00:18:30,565 Um, okay. And if I don't want to do your thing? 363 00:18:30,567 --> 00:18:32,100 Then find another mentor. 364 00:18:35,538 --> 00:18:39,574 you will beg us to save you. We are Cadmus. 365 00:18:39,976 --> 00:18:41,476 You are lame. 366 00:18:42,579 --> 00:18:45,280 Oh, God! Jeez. 367 00:18:45,982 --> 00:18:47,448 You do not sneak up on people. 368 00:18:47,450 --> 00:18:48,783 Sorry. 369 00:18:49,819 --> 00:18:52,020 - You're looking for Kara? - No. Looking for you. 370 00:18:52,455 --> 00:18:53,655 Really? 371 00:18:53,657 --> 00:18:55,923 I had some free time on my hands, and... 372 00:18:56,826 --> 00:18:57,792 I've kind of missed you from Catco, man. 373 00:18:57,794 --> 00:19:00,461 That's nice and kind of weird for you to say. 374 00:19:00,463 --> 00:19:03,498 - Wait, wait, is your computer frozen? - No. 375 00:19:04,434 --> 00:19:05,833 So what's the latest around here? 376 00:19:05,835 --> 00:19:07,568 You guys have any leads on that gang 377 00:19:07,570 --> 00:19:09,337 and where they might strike next? 378 00:19:09,339 --> 00:19:13,908 Oh, the DEO mainframe is correlating all incoming data, generating possible targets. 379 00:19:13,910 --> 00:19:15,510 How does that work, exactly? 380 00:19:16,546 --> 00:19:21,182 Well, for instance, the police got an incoming tip 381 00:19:21,184 --> 00:19:25,553 about a sketchy-looking van scoping out the Federal Reserve on Bridwell Avenue. 382 00:19:25,555 --> 00:19:27,822 So we analyze the lead and see if it's viable. 383 00:19:28,692 --> 00:19:30,425 And... Is it? 384 00:19:31,695 --> 00:19:33,461 Oh, well, this? No, I mean I don't know. I don't think so. 385 00:19:33,463 --> 00:19:37,732 We have agents on the lookout on the more probable attack vectors. 386 00:19:39,002 --> 00:19:41,176 So the Federal Reserve, that's a dead end? 387 00:19:41,200 --> 00:19:42,159 Yeah, for now. 388 00:19:45,175 --> 00:19:46,607 Okay. 389 00:19:46,609 --> 00:19:49,777 I'm gonna get back to work. Pleasure catching up with you, man. 390 00:19:50,547 --> 00:19:52,046 Yeah, okay. 391 00:20:37,961 --> 00:20:39,927 What is it with this town and heroes? 392 00:20:49,572 --> 00:20:50,838 Have fun. 393 00:20:54,878 --> 00:20:56,811 Everybody out! Everybody out! 394 00:21:02,085 --> 00:21:04,318 Run! Get out! Move! 395 00:21:04,821 --> 00:21:06,421 Move! Move! 396 00:21:28,442 --> 00:21:32,144 I thought male corsets went out of style in the late 1800s. 397 00:21:33,036 --> 00:21:35,469 No, I was just shooting some hoops last night 398 00:21:35,471 --> 00:21:37,171 and bruised some ribs. 399 00:21:37,173 --> 00:21:39,540 You're a terrible liar, Olsen. 400 00:21:40,843 --> 00:21:42,677 So, I hacked into the security footage taken at the Federal Reserve 401 00:21:42,679 --> 00:21:47,481 that got attacked last night? The same place I told you about yesterday. 402 00:21:50,753 --> 00:21:52,553 It's a great disguise, by the way. 403 00:21:54,090 --> 00:21:56,023 - What are you thinking, huh? - You wouldn't understand. 404 00:21:56,025 --> 00:21:57,224 Well, then, enlighten me. 405 00:21:57,226 --> 00:21:59,493 Because all I see here is a crazy dude 406 00:21:59,495 --> 00:22:02,763 with a baseball bat and a ski mask and a death wish. 407 00:22:05,902 --> 00:22:08,169 My whole life I've been a sidekick. 408 00:22:09,739 --> 00:22:11,806 I have hidden behind my camera 409 00:22:12,575 --> 00:22:14,342 while my best friends wear capes, 410 00:22:14,344 --> 00:22:15,943 and they're heroes and they save people. 411 00:22:15,945 --> 00:22:18,079 And I want to do something good for the world. 412 00:22:19,349 --> 00:22:21,282 And I feel like I've waited too long already. 413 00:22:22,385 --> 00:22:23,584 Winn, 414 00:22:24,821 --> 00:22:26,287 you found the work that you're supposed to do with the DEO. 415 00:22:27,690 --> 00:22:29,323 I haven't, not here. 416 00:22:31,461 --> 00:22:32,893 But I feel like this is it. 417 00:22:34,230 --> 00:22:36,130 I hate to break it to you, dude, but you don't have superpowers. 418 00:22:36,132 --> 00:22:38,199 I know, but I can do this. 419 00:22:40,637 --> 00:22:41,802 We can do this. 420 00:22:42,472 --> 00:22:44,438 - Was that... "We"? - Yes, we. 421 00:22:45,074 --> 00:22:45,806 I mean, I have a black belt. 422 00:22:47,076 --> 00:22:48,909 And you're right. I don't have powers. 423 00:22:49,946 --> 00:22:52,513 But you... You can make me a suit. 424 00:22:54,083 --> 00:22:56,851 You can build me a weapon, and together we can level the playing field. Come on. 425 00:22:58,154 --> 00:23:00,521 Hmm, no. No. No! I can't do it. 426 00:23:00,523 --> 00:23:02,590 - You helped Kara. - There's a difference, okay. 427 00:23:02,592 --> 00:23:05,626 She can fly. You're just tall. 428 00:23:08,431 --> 00:23:11,666 You know, watching my dad's camera get destroyed... 429 00:23:12,301 --> 00:23:13,634 It reminded me of something. 430 00:23:15,405 --> 00:23:17,638 He gave his life protecting this country. 431 00:23:20,343 --> 00:23:22,643 And if I do this, I can honor him. 432 00:23:23,379 --> 00:23:24,745 Or you can end up just like him. 433 00:23:28,885 --> 00:23:30,851 - Winn. - What? 434 00:23:31,921 --> 00:23:34,288 I'm gonna continue to be that crazy guy 435 00:23:35,525 --> 00:23:39,060 with the baseball bat and the ski mask, with or without you. 436 00:23:40,129 --> 00:23:42,296 James, guys like us, 437 00:23:43,166 --> 00:23:47,601 we are here to give people information, 438 00:23:48,337 --> 00:23:50,371 right? To fight with knowledge. 439 00:23:50,373 --> 00:23:52,873 There is no shame in that, man. 440 00:23:54,677 --> 00:23:56,410 You gotta think this through. 441 00:23:58,881 --> 00:24:00,481 You're gonna get yourself killed. 442 00:24:07,256 --> 00:24:10,558 A donut? You never eat sugar in the middle of the day. What's wrong? 443 00:24:10,560 --> 00:24:12,693 I'm feeling confused about something. 444 00:24:13,930 --> 00:24:15,930 Your steps were exceptionally stompy just now. You all right? 445 00:24:15,932 --> 00:24:17,498 Where do I start? 446 00:24:18,634 --> 00:24:20,701 Mark almost got fired today. 447 00:24:21,404 --> 00:24:23,337 - Who? - Mark, uh... Mike. Mon-El. 448 00:24:24,273 --> 00:24:26,807 He doesn't take his job seriously, at all. 449 00:24:27,977 --> 00:24:29,877 It's really like he's never worked a day in his life. 450 00:24:29,879 --> 00:24:31,345 Well, he's from a different planet. 451 00:24:31,347 --> 00:24:33,948 I'm from a different planet, and I had to deal with the awkwardness 452 00:24:33,950 --> 00:24:36,016 of seventh grade when I first got here. 453 00:24:37,520 --> 00:24:39,653 I helped him get a new identity. 454 00:24:40,623 --> 00:24:43,124 I helped him get an internship. 455 00:24:44,193 --> 00:24:47,061 I even got him a new pair of glasses for a disguise 456 00:24:47,063 --> 00:24:48,529 in case he wants to put on a cape 457 00:24:48,531 --> 00:24:50,131 and help people the way I do. 458 00:24:51,400 --> 00:24:54,668 He has everything he needs, and yet, he's still a disaster. 459 00:24:54,670 --> 00:24:55,770 Well, that's the problem. 460 00:24:55,772 --> 00:24:57,538 What, the glasses? I can take those back 461 00:24:57,540 --> 00:24:59,540 but I don't think it's gonna make any difference. 462 00:25:00,877 --> 00:25:02,042 Sit. 463 00:25:03,913 --> 00:25:06,147 When you first arrived at our house, 464 00:25:06,983 --> 00:25:08,549 I thought, "Finally, I have a sister." 465 00:25:08,551 --> 00:25:11,118 - An alien sister. - Even better. 466 00:25:11,120 --> 00:25:13,754 But I still wanted you to be just like me. 467 00:25:14,457 --> 00:25:15,456 To do everything that I did. 468 00:25:16,692 --> 00:25:19,226 - So I dragged you out to science fairs. - Those were so boring. 469 00:25:19,228 --> 00:25:20,628 Made you watch scary movies. 470 00:25:20,630 --> 00:25:23,564 What do you have against a good old romantic comedy? 471 00:25:23,566 --> 00:25:25,866 Forced you to listen to the music that I liked. 472 00:25:25,868 --> 00:25:28,002 Yeah, your punk-rock phase was very strange. 473 00:25:28,004 --> 00:25:31,172 But finally, I let it go. 474 00:25:32,175 --> 00:25:33,507 Let you do your own thing, find your own hobbies, 475 00:25:33,509 --> 00:25:35,876 listen to your own weird music. 476 00:25:36,712 --> 00:25:38,813 Uh, NSync, first of all, is not weird. 477 00:25:38,815 --> 00:25:40,781 And second of all, they are amazing. 478 00:25:41,684 --> 00:25:44,985 Mon-El is not you. Just like you're not me. 479 00:25:45,922 --> 00:25:48,189 So what works for you might not work for him. 480 00:25:49,392 --> 00:25:53,394 You know, people just have to figure out what works for them. 481 00:25:53,963 --> 00:25:55,796 Know who they are inside. 482 00:25:56,833 --> 00:25:57,932 What they're meant to be. 483 00:26:00,336 --> 00:26:03,604 So you're saying, the job, the sweater and the glasses are a bit too much? 484 00:26:04,740 --> 00:26:07,208 Not everyone can rock argyle like you do. 485 00:26:07,577 --> 00:26:08,442 Huh. 486 00:26:09,679 --> 00:26:13,180 Oh, God. You came here wanting to talk to me about something 487 00:26:13,182 --> 00:26:16,050 and I haven't shut my mouth. I'm sorry. What is it? What's wrong? 488 00:26:21,057 --> 00:26:22,723 I... 489 00:26:25,194 --> 00:26:27,528 - What is she doing here? - Who? 490 00:26:31,234 --> 00:26:33,868 Lena, hi. Come on in. 491 00:26:33,870 --> 00:26:36,737 I'm sorry to keep dropping in on you. It's... 492 00:26:37,607 --> 00:26:39,340 Hey, I know you. 493 00:26:39,809 --> 00:26:40,975 You saved my life. 494 00:26:42,078 --> 00:26:44,545 - Special Agent Alex Danvers, FBI. - She's my sister. 495 00:26:45,348 --> 00:26:46,747 This city's smaller than I thought. 496 00:26:46,749 --> 00:26:47,882 Hmm. 497 00:26:47,884 --> 00:26:50,150 Well, actually, maybe you can both help me. Um... 498 00:26:50,152 --> 00:26:52,453 You remember, I told you about that stupid fight club last week? 499 00:26:53,289 --> 00:26:54,588 Now it's my turn to ask for a favor. 500 00:26:55,024 --> 00:26:56,090 Anything. Shoot. 501 00:26:56,926 --> 00:26:58,292 I need to get in touch with Supergirl. 502 00:27:03,866 --> 00:27:05,966 I'm not used to being summoned. 503 00:27:06,836 --> 00:27:08,569 I held up my end of the bargain. 504 00:27:08,571 --> 00:27:10,571 People are afraid of these weapons. 505 00:27:11,874 --> 00:27:14,675 - You got what you wanted. - And what is it you now want, Mr. Miner? 506 00:27:14,677 --> 00:27:16,076 One last score. 507 00:27:16,779 --> 00:27:19,246 You wanna take on Lena Luthor? 508 00:27:19,248 --> 00:27:20,481 She's holding an event. 509 00:27:21,450 --> 00:27:22,983 National City's wealthiest will all be there, 510 00:27:22,985 --> 00:27:26,820 decked out in their finest diamonds and gold. It'll be the mother lode. 511 00:27:28,024 --> 00:27:29,924 Plus you'll get that public dazzle you're looking for. 512 00:27:30,726 --> 00:27:32,793 The Luthors are smart and dangerous. 513 00:27:33,596 --> 00:27:35,496 You don't wanna go up against them. 514 00:27:36,832 --> 00:27:39,600 I took down Supergirl. I'm not afraid of some spoiled, rich brat. 515 00:27:40,736 --> 00:27:42,703 It's a mistake to underestimate her. 516 00:27:43,940 --> 00:27:45,706 You wanna attack that fundraiser, you do it with what you have. 517 00:27:48,077 --> 00:27:50,411 Your cause is pure greed, Mr. Miner. 518 00:27:51,347 --> 00:27:53,247 Which is fine. I don't hold it against you. 519 00:27:54,050 --> 00:27:56,317 But my cause is something far nobler. 520 00:27:57,553 --> 00:27:59,420 I'm fighting for my children. 521 00:28:00,089 --> 00:28:02,356 My son, my daughter. 522 00:28:03,559 --> 00:28:06,260 Their lives depend on the successful attainment of my goal. 523 00:28:07,096 --> 00:28:09,530 To end alien influence over our planet. 524 00:28:11,334 --> 00:28:14,969 I'm trying to save the world from an alien apocalypse. 525 00:28:15,838 --> 00:28:17,237 Do you really think I'm afraid of you? 526 00:28:20,743 --> 00:28:24,078 Take on Lena Luthor, and you do it at your peril. 527 00:28:26,048 --> 00:28:27,581 We're taking down that party. 528 00:28:38,494 --> 00:28:39,660 Supergirl. 529 00:28:40,463 --> 00:28:41,795 You wanted to see me? 530 00:28:41,797 --> 00:28:44,164 Yeah, thank you for coming. 531 00:28:45,134 --> 00:28:47,301 I wanted to invited you to my party. 532 00:28:48,504 --> 00:28:50,170 Kara Danvers told me you were going on with the fundraiser. 533 00:28:50,873 --> 00:28:52,072 You can't. 534 00:28:52,074 --> 00:28:54,508 It's definitely going to be a target for this gang. 535 00:28:54,510 --> 00:28:56,243 Well, that's why I need you there to protect it. 536 00:28:56,245 --> 00:28:59,980 With Supergirl in attendance, I know my guests and I will be safe. 537 00:29:00,783 --> 00:29:01,982 You like to take risks, don't you? 538 00:29:02,918 --> 00:29:05,853 When Corben was after you and now this. Why? 539 00:29:05,855 --> 00:29:07,588 Well, you can't live in fear. 540 00:29:08,991 --> 00:29:11,191 You, more than anyone, must understand that. 541 00:29:12,395 --> 00:29:15,562 Time and again, you risk everything to see justice done. 542 00:29:15,564 --> 00:29:17,998 Is it so hard to believe that I feel the same way? 543 00:29:19,568 --> 00:29:22,503 Are you one of those people that thinks there's no such thing as a good Luthor? 544 00:29:23,639 --> 00:29:25,906 I believe everyone should be judged on their own merits. 545 00:29:25,908 --> 00:29:27,207 Then judge me on mine. 546 00:29:28,411 --> 00:29:31,111 This party must happen, and I am asking you for your help. 547 00:29:31,947 --> 00:29:34,314 - I guess I have no choice. - Thank you. 548 00:29:35,484 --> 00:29:37,635 So Kara and I will see you tomorrow night? 549 00:29:37,660 --> 00:29:38,376 Right. 550 00:29:39,355 --> 00:29:42,122 Yes, Kara and I will both be at your party. 551 00:29:43,692 --> 00:29:44,858 Crap. 552 00:29:56,498 --> 00:29:58,264 Okay, the Muon Particle Detector 553 00:29:58,266 --> 00:30:00,633 will let us know if there are any weapons within 100 feet. 554 00:30:00,635 --> 00:30:01,709 Are you sure? 555 00:30:01,725 --> 00:30:03,225 Have I ever been wrong before? 556 00:30:03,827 --> 00:30:05,494 Okay, this time I'm sure. 557 00:30:05,496 --> 00:30:09,164 I see Lena. Commence Operation Doubtfire. Lena! 558 00:30:10,008 --> 00:30:12,609 Kara, it's really great to see you. I'm glad you could come. 559 00:30:12,611 --> 00:30:15,312 Um, have you seen Supergirl? 560 00:30:16,014 --> 00:30:17,580 I'm sure she's on her way. 561 00:30:18,383 --> 00:30:20,684 Oh, I am so... Did I spill this on you? 562 00:30:21,150 --> 00:30:23,150 Does anybody have some seltzer? 563 00:30:24,686 --> 00:30:26,853 Supergirl, I'm glad you could make it. 564 00:30:27,723 --> 00:30:28,889 I still think this might be a bad idea. 565 00:30:28,891 --> 00:30:31,024 Well, why don't we wait and see how the evening pans out. 566 00:30:31,026 --> 00:30:32,592 I'll check the perimeter for any activity, 567 00:30:32,594 --> 00:30:34,761 and I'll be back at the first sign of danger. 568 00:30:41,670 --> 00:30:44,604 - Kara, you just missed Supergirl. - Did I? 569 00:30:45,407 --> 00:30:46,573 Golly. 570 00:30:51,480 --> 00:30:55,382 James, you're not here to fight crime, are you? 571 00:30:55,384 --> 00:30:57,918 No, I'm just here as an upstanding member of the community. 572 00:30:57,920 --> 00:31:00,187 Yes, because we agreed that that would be suicide. 573 00:31:07,129 --> 00:31:08,528 What's your name, beautiful? 574 00:31:10,566 --> 00:31:12,299 Oh, it's you. 575 00:31:13,669 --> 00:31:16,903 - Um, are you gonna yell at me again? - I'm not gonna yell at you... 576 00:31:17,573 --> 00:31:18,405 What's wrong with your mouth? 577 00:31:19,174 --> 00:31:21,007 I'm not gonna yell at you again. 578 00:31:23,645 --> 00:31:25,512 - Where's the suit from? - Oh, you like it? 579 00:31:25,514 --> 00:31:28,615 - Yeah, it's nice. - Yeah, Eve gave me her little... 580 00:31:29,852 --> 00:31:31,952 - Her plastic rectangle to buy things. - You used her credit card? 581 00:31:31,954 --> 00:31:33,053 You're gonna yell at me again. 582 00:31:33,889 --> 00:31:35,255 I'm not gonna yell at you. 583 00:31:38,594 --> 00:31:39,726 KEmiss dancing. 584 00:31:40,429 --> 00:31:41,728 I used to dance a lot on Daxam. 585 00:31:42,631 --> 00:31:44,364 Yeah, we danced on Krypton too. 586 00:31:47,402 --> 00:31:49,870 - Well, then... - Sorry, hold on. 587 00:31:59,715 --> 00:32:02,082 If she wasn't into either of us, 588 00:32:02,084 --> 00:32:03,817 there's no way she's into this guy, right? 589 00:32:03,819 --> 00:32:05,352 No, couldn't be. 590 00:32:07,990 --> 00:32:09,155 What is that? 591 00:32:10,192 --> 00:32:11,358 Trouble. 592 00:32:16,298 --> 00:32:17,964 Don't do anything. 593 00:32:18,967 --> 00:32:22,502 My, my... Look how many pretty things there are. 594 00:32:23,505 --> 00:32:25,839 Oh, you picked the wrong party to crash. 595 00:32:25,841 --> 00:32:27,674 I don't think so, princess. 596 00:32:28,777 --> 00:32:30,343 All right, I'm gonna keep this real simple, people. 597 00:32:30,345 --> 00:32:35,115 Hand over every ring, pearl, diamond, watch, wallet and no one gets disintegrated. 598 00:32:37,085 --> 00:32:39,185 Don't even think about it. 599 00:32:42,524 --> 00:32:44,691 Did you really think I wouldn't be here? 600 00:32:45,394 --> 00:32:47,594 Actually, I was counting on it. 601 00:32:56,571 --> 00:32:57,837 Hey. 602 00:33:13,055 --> 00:33:15,455 Do you mind? 603 00:33:16,458 --> 00:33:19,326 Oh. Is... Is that a Black Body Field Generator? 604 00:33:19,328 --> 00:33:21,628 It will be if I can get it working. 605 00:33:22,631 --> 00:33:24,597 This whole party... You set a trap for these guys. 606 00:33:24,599 --> 00:33:26,900 Yeah, a trap that will fail unless I can get this operational. 607 00:33:26,902 --> 00:33:31,271 Okay, so if the Black Body is at equilibrium with the alien weapons, 608 00:33:32,674 --> 00:33:34,274 then it will absorb the electromagnetic radiation and shut them down. 609 00:33:34,276 --> 00:33:35,809 This is genius. 610 00:33:35,811 --> 00:33:39,279 I know, but the frequency and the wavelength, they're a match. So... 611 00:33:39,881 --> 00:33:41,047 The induction coil. 612 00:33:57,833 --> 00:33:59,766 Lights out, Supergirl. 613 00:34:03,071 --> 00:34:04,270 Punch it. 614 00:34:26,194 --> 00:34:30,330 Oh, we weren't under there, so... 615 00:34:42,163 --> 00:34:43,896 I want to talk to the DA. 616 00:34:43,898 --> 00:34:47,066 - I'm sure he's looking forward to talking to you too. - No, you don't get it. 617 00:34:48,136 --> 00:34:50,102 I know who gave us those weapons. I know who she is. 618 00:34:50,104 --> 00:34:52,672 - I can ID her. - Well, I'm all ears. 619 00:34:52,674 --> 00:34:53,839 Not until I get a deal. 620 00:34:53,841 --> 00:34:55,708 Can you hear me, Miner? 621 00:34:55,710 --> 00:34:58,678 - What the hell? - I warned you not to get caught. 622 00:34:58,680 --> 00:35:02,882 - You won't be telling anyone who I am. - No, her voice... 623 00:35:02,884 --> 00:35:06,886 - It's in my head. - Goodbye, Mr. Miner. 624 00:35:09,591 --> 00:35:10,756 Miner? 625 00:35:12,427 --> 00:35:13,693 Call a medic! 626 00:35:17,932 --> 00:35:19,465 What the hell is happening? 627 00:35:21,669 --> 00:35:24,804 Onto the next. 628 00:35:33,781 --> 00:35:36,333 I used to be so terrified to walk in here. 629 00:35:36,357 --> 00:35:37,207 Me too. 630 00:35:38,319 --> 00:35:40,086 You're really not going to stop, are you? 631 00:35:40,521 --> 00:35:41,687 No. 632 00:35:43,591 --> 00:35:47,093 Then God help me! 633 00:35:47,962 --> 00:35:49,495 I will help you. 634 00:35:51,833 --> 00:35:53,199 What changed your mind? 635 00:35:54,636 --> 00:35:57,503 I spent so many years sitting at that little desk out there, 636 00:35:57,505 --> 00:36:00,306 just creating firewalls, you know, and just... 637 00:36:01,476 --> 00:36:03,309 Keep people from finding out the newest celebrity baby names 638 00:36:03,311 --> 00:36:05,511 or how much money Cat spent at Barney's, 639 00:36:05,513 --> 00:36:08,047 - which is a lot more than you think. - Like... 640 00:36:09,584 --> 00:36:12,518 I wasn't really doing important work. Not really. 641 00:36:13,554 --> 00:36:16,522 And you're right, now, I'm working at the DEO, 642 00:36:16,524 --> 00:36:20,926 I am, and it's amazing. I get it. 643 00:36:22,864 --> 00:36:27,133 Being a hero, it's... It's addictive. 644 00:36:30,238 --> 00:36:33,305 Plus, you know, I would feel bad if you went and got yourself killed 645 00:36:33,307 --> 00:36:35,141 when I could've helped you. Blah blah... 646 00:36:39,047 --> 00:36:40,546 - I've been thinking about my suit. 647 00:36:40,548 --> 00:36:43,616 Oh, please. I already have something in the works. Just trust me, okay? 648 00:36:43,618 --> 00:36:47,753 Do me a favor, do not run into the line of fire until it is ready. 649 00:36:47,755 --> 00:36:49,088 - Deal? - Deal. 650 00:36:50,525 --> 00:36:53,693 And, have you thought of a superhero name? Every superhero needs a name. 651 00:36:53,695 --> 00:36:56,696 - I got one. - Are you gonna tell me? 652 00:36:59,300 --> 00:37:03,569 When we're ready... Everybody's gonna know it. 653 00:37:09,143 --> 00:37:10,876 Good morning. 654 00:37:12,814 --> 00:37:13,979 Am I late for work? 655 00:37:14,682 --> 00:37:16,115 Oh, no. You were fired. 656 00:37:18,853 --> 00:37:23,122 Yeah, I'm not sure it was my destiny to be an intern. 657 00:37:23,124 --> 00:37:25,157 Yeah, I'm not so sure either. 658 00:37:25,159 --> 00:37:26,096 So, you're not mad at me? 659 00:37:26,121 --> 00:37:28,518 I get the feeling I'm always gonna be a little mad at you. 660 00:37:29,964 --> 00:37:31,530 Yeah, I get that feeling too. 661 00:37:33,801 --> 00:37:38,704 When I was younger, I had no idea what I wanted to be here on Earth. 662 00:37:39,674 --> 00:37:43,509 I had a family to help me and guide me, but... 663 00:37:44,378 --> 00:37:46,512 Ultimately I had to make my own choices. 664 00:37:47,415 --> 00:37:49,648 I was trying to impose those choices on you 665 00:37:49,650 --> 00:37:52,118 because when you landed I was just so excited 666 00:37:52,120 --> 00:37:55,821 to have someone to take under my wing... To look after. 667 00:37:56,624 --> 00:37:58,424 I never got to do that with my cousin. 668 00:38:00,528 --> 00:38:02,661 But you are your own man. 669 00:38:04,031 --> 00:38:08,734 And your life here on Earth is going to be very different from mine, 670 00:38:09,537 --> 00:38:11,737 and that's fine. That's great. 671 00:38:14,308 --> 00:38:15,741 So, does this mean I don't need to get a job? 672 00:38:15,743 --> 00:38:17,443 - You still need to get a job. - Right. 673 00:38:17,445 --> 00:38:19,945 But just pick something that you like. 674 00:38:21,048 --> 00:38:23,149 And I'll be here to help you, however you need me to. 675 00:38:23,885 --> 00:38:25,284 That's what a real mentor does. 676 00:38:26,988 --> 00:38:28,854 I got you something. 677 00:38:29,724 --> 00:38:32,491 - It's a guide to National City. - Hmm. 678 00:38:33,161 --> 00:38:35,094 - Thank you, Kara. - Mm-hmm. 679 00:38:36,864 --> 00:38:38,062 What's a "strip club"? 680 00:38:38,087 --> 00:38:40,590 You know, let's just take that page out. 681 00:38:49,844 --> 00:38:51,477 I heard what happened. 682 00:38:51,846 --> 00:38:53,012 You okay? 683 00:38:54,282 --> 00:38:56,582 I've seen some crazy stuff since I joined the Science Force, 684 00:38:56,584 --> 00:38:58,317 but that was... 685 00:38:59,587 --> 00:39:00,886 That was... 686 00:39:02,657 --> 00:39:04,223 What are you doing here? 687 00:39:05,793 --> 00:39:06,939 I was worried about you. 688 00:39:06,964 --> 00:39:09,662 Look, I'm sorry if I was too forward the other day. 689 00:39:09,664 --> 00:39:10,996 That wasn't my place. 690 00:39:19,874 --> 00:39:23,042 My whole life has been about being perfect. 691 00:39:24,579 --> 00:39:30,049 Perfect grades, perfect job and the perfect sister taking care of Kara. 692 00:39:31,485 --> 00:39:34,920 But the one part of my life that I've never been able to make perfect 693 00:39:36,557 --> 00:39:37,723 was dating. 694 00:39:38,559 --> 00:39:41,126 I just never really liked it. I... I... 695 00:39:42,330 --> 00:39:45,631 And, you know, I mean, I tried. I got asked out. I just... 696 00:39:46,701 --> 00:39:48,067 I never liked... 697 00:39:50,338 --> 00:39:51,737 Being intimate. 698 00:39:53,541 --> 00:39:54,740 I just... 699 00:39:56,143 --> 00:39:58,644 I don't know. I thought maybe that's just not the way I was built. 700 00:39:59,447 --> 00:40:00,846 You know, it's just not my thing. 701 00:40:01,849 --> 00:40:04,650 I never thought that it was because of... 702 00:40:04,986 --> 00:40:06,151 The other. 703 00:40:06,153 --> 00:40:09,755 That... Maybe I... 704 00:40:11,959 --> 00:40:13,492 I mean... I don't... 705 00:40:14,729 --> 00:40:18,664 I don't know. Now, I just... I can't stop thinking about... 706 00:40:19,033 --> 00:40:20,065 About what? 707 00:40:27,441 --> 00:40:29,775 That maybe... 708 00:40:30,778 --> 00:40:34,513 There's some truth to what you said. 709 00:40:36,050 --> 00:40:37,216 About? 710 00:40:38,552 --> 00:40:39,985 What you said. 711 00:40:41,055 --> 00:40:42,221 About me. 712 00:40:43,658 --> 00:40:44,790 Hmm. 713 00:40:48,462 --> 00:40:49,628 I have to go. 714 00:40:53,401 --> 00:40:54,800 I'm glad you're okay. 715 00:40:59,907 --> 00:41:02,207 You took a great risk, Miss Luthor. 716 00:41:03,144 --> 00:41:05,210 Why didn't you tell me what you were up to? 717 00:41:06,714 --> 00:41:09,615 I doubt you would've believed that a Luthor just wanted to see justice done. 718 00:41:10,651 --> 00:41:12,318 Well, I couldn't have stopped them without you. 719 00:41:12,954 --> 00:41:14,119 Thank you. 720 00:41:16,123 --> 00:41:17,523 Who would've believed it. 721 00:41:18,693 --> 00:41:20,459 A Luthor and a Super working together? 722 00:41:21,629 --> 00:41:23,380 I hope we can work together more in the future. 723 00:41:23,405 --> 00:41:23,988 Me too. 724 00:41:24,832 --> 00:41:28,267 Oh! I didn't realize you had company. 725 00:41:29,670 --> 00:41:32,371 Would you excuse me, Supergirl? I have to take this. 726 00:41:32,373 --> 00:41:33,539 Of course. 727 00:41:35,843 --> 00:41:37,376 Sorry I missed your party. 728 00:41:38,946 --> 00:41:40,079 What else is new? 729 00:41:42,249 --> 00:41:43,582 What can I do for you, 730 00:41:44,585 --> 00:41:45,751 Mom? 731 00:41:48,225 --> 00:41:50,397 - sync and corrections by Caio - - www.addic7ed.com - 732 00:41:51,305 --> 00:41:57,290 Please rate this subtitle at www.osdb.link/845gk Help other users to choose the best subtitles 57094

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.