All language subtitles for Supergirl S02E22 Nevertheless, She Persisted

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:03,035 Kara: This season on supergirl... 2 00:00:03,037 --> 00:00:04,803 -Up, up? -And away. 3 00:00:04,805 --> 00:00:07,439 My name is m'gann m'orzz. I'm the last daughter of Mars. 4 00:00:07,441 --> 00:00:09,041 Hank henshaw: You're a white martian? 5 00:00:09,043 --> 00:00:10,376 M'gann: I wanted to be your friend. 6 00:00:10,378 --> 00:00:11,543 Hank henshaw: You're my friend. 7 00:00:11,545 --> 00:00:12,978 I'm going back to Mars. 8 00:00:12,980 --> 00:00:14,613 Goodbye, miss martian. 9 00:00:14,615 --> 00:00:16,482 So, our mystery alien is from daxam. 10 00:00:16,484 --> 00:00:18,050 It's a sister world to Krypton. 11 00:00:18,052 --> 00:00:19,685 -May name is mon-El. -Daxam is still there, 12 00:00:19,687 --> 00:00:20,753 but it's a wasteland. 13 00:00:20,755 --> 00:00:21,987 I wanna be a superhero. 14 00:00:21,989 --> 00:00:23,288 I wanna help you, keep the world spinning. 15 00:00:23,290 --> 00:00:24,857 I've never felt like this about... 16 00:00:24,859 --> 00:00:26,258 About anyone. 17 00:00:26,260 --> 00:00:28,527 Kara and I are dating. Yes, it's awesome. 18 00:00:28,529 --> 00:00:33,132 These are my parents, queen rhea and king lar gand of daxam. 19 00:00:33,134 --> 00:00:35,100 I'm done being your prince. 20 00:00:35,102 --> 00:00:36,969 Rhea: Krypton has taken everything from me. 21 00:00:36,971 --> 00:00:38,771 -We will move on. -Rhea: We won't. 22 00:00:38,773 --> 00:00:41,407 You betrayed me, my love. 23 00:00:41,409 --> 00:00:43,575 Thanks for stopping by, mom. 24 00:00:45,145 --> 00:00:48,347 Welcome to new daxam. 25 00:00:48,349 --> 00:00:49,448 Cat: It's cat Grant. 26 00:00:49,450 --> 00:00:51,050 I've been away for a while, 27 00:00:51,052 --> 00:00:52,317 but I'm back. 28 00:00:52,319 --> 00:00:54,453 Rhea: You really thought you'd won. 29 00:01:01,428 --> 00:01:03,095 Superman? 30 00:01:03,097 --> 00:01:04,530 This is my planet. 31 00:01:06,400 --> 00:01:08,434 These are my people. 32 00:01:14,107 --> 00:01:15,874 And I will not let you harm them. 33 00:01:23,416 --> 00:01:25,217 What have you done to him? 34 00:01:25,219 --> 00:01:27,820 I once told you that my planet was riddled 35 00:01:27,822 --> 00:01:29,521 with the corpse of yours. 36 00:01:29,523 --> 00:01:32,958 But not only green kryptonite rained down from the skies. 37 00:01:32,960 --> 00:01:35,928 There are so many more ways to harm your kind 38 00:01:35,930 --> 00:01:37,863 than to simply weaken you. 39 00:01:41,101 --> 00:01:42,634 Silver kryptonite. 40 00:01:42,636 --> 00:01:45,337 Your cousin is so much like you. 41 00:01:46,172 --> 00:01:48,073 Reckless, stupid. 42 00:01:48,075 --> 00:01:49,575 Barreling headfirst into danger. 43 00:01:49,577 --> 00:01:52,211 I couldn't have set a better trap if I tried. 44 00:01:52,213 --> 00:01:54,346 Kal? 45 00:01:54,881 --> 00:01:56,281 It's me, Kara! 46 00:01:56,283 --> 00:01:59,017 Oh, he doesn't see you. 47 00:01:59,019 --> 00:02:02,087 He sees his worst enemy. 48 00:02:02,089 --> 00:02:03,489 You should have stayed away, Zod. 49 00:02:03,491 --> 00:02:06,391 Your carcass will lie dead at my feet, Kal-El. 50 00:02:06,393 --> 00:02:09,862 And the people of this planet will kneel before me! 51 00:02:09,864 --> 00:02:11,763 Kal, listen to me. 52 00:02:18,371 --> 00:02:21,106 You're his mortal enemy, supergirl. 53 00:02:21,108 --> 00:02:23,108 The person he fears most. 54 00:02:23,110 --> 00:02:26,078 You will take everything from him, 55 00:02:26,080 --> 00:02:28,413 so, this time, he will not hesitate. 56 00:02:28,415 --> 00:02:31,316 This time, he will protect his planet. 57 00:02:31,318 --> 00:02:33,952 -This time... -I'll stop you forever. 58 00:02:48,769 --> 00:02:50,235 Don't be afraid! 59 00:02:53,039 --> 00:02:55,707 I will destroy your world. 60 00:02:55,709 --> 00:02:57,075 Stay away from them! 61 00:02:58,679 --> 00:03:00,612 Man: Everybody stay calm! 62 00:03:00,614 --> 00:03:01,847 Keep moving! 63 00:03:01,849 --> 00:03:03,515 Right this way, folks! 64 00:03:15,161 --> 00:03:18,130 - Sawyer: What is that, the Cannon? 65 00:03:18,132 --> 00:03:20,265 Alex: No, it's something else. 66 00:03:20,267 --> 00:03:23,235 The deo system registered a major kryptonite signature in downtown national city. 67 00:03:24,904 --> 00:03:26,705 Oh, my god. Kara. 68 00:03:38,818 --> 00:03:40,419 What the hell? 69 00:04:18,458 --> 00:04:20,859 I will kill everyone you love! 70 00:04:26,065 --> 00:04:27,532 You have to fight it! 71 00:05:28,961 --> 00:05:30,595 Hey, hey! 72 00:05:30,597 --> 00:05:33,432 It's okay, I got you. I'm here. 73 00:05:33,434 --> 00:05:34,933 I'm here. 74 00:05:58,257 --> 00:06:02,127 Let's just stay here a little while longer, okay? 75 00:06:02,795 --> 00:06:03,995 How long? 76 00:06:03,997 --> 00:06:05,163 Until tomorrow. 77 00:06:07,033 --> 00:06:08,967 Okay, woman of tomorrow. 78 00:06:11,804 --> 00:06:14,940 You always wear this. It's... it's beautiful. 79 00:06:14,942 --> 00:06:17,042 -You know, it was my mother's. -Really? 80 00:06:17,044 --> 00:06:19,811 Yeah, she gave it to me the day I left Krypton. 81 00:06:19,813 --> 00:06:21,146 Hmm. 82 00:06:21,148 --> 00:06:24,116 I had just watched little Kal-El launch into space. 83 00:06:25,985 --> 00:06:27,886 Our world was falling apart around her, 84 00:06:27,888 --> 00:06:30,055 and even in the middle of that, 85 00:06:30,057 --> 00:06:33,725 she looked at me and smiled and said, 86 00:06:33,727 --> 00:06:36,995 as long as I had this, i would never be alone. 87 00:06:38,664 --> 00:06:41,032 She'd be with me in my dreams. 88 00:06:44,704 --> 00:06:46,605 I know we can't stay all day, 89 00:06:46,607 --> 00:06:49,574 but let's just stay a little while longer, please? 90 00:06:52,078 --> 00:06:53,912 But, Kara, you're not here. 91 00:06:53,914 --> 00:06:55,147 What? 92 00:06:56,482 --> 00:06:58,083 You're in the fortress. 93 00:07:07,093 --> 00:07:09,161 Hey, hey, you're okay. 94 00:07:09,163 --> 00:07:10,929 What happened? 95 00:07:10,931 --> 00:07:12,964 Well, you passed out and then you woke up, 96 00:07:12,966 --> 00:07:15,233 -flew us here and you passed out again. -Ah! 97 00:07:15,235 --> 00:07:16,768 -Easy... -I feel like... 98 00:07:16,770 --> 00:07:18,370 Like you got punched by superman? 99 00:07:18,372 --> 00:07:20,138 - Repeatedly. - Yeah. 100 00:07:21,340 --> 00:07:23,608 Kal! 101 00:07:26,412 --> 00:07:27,846 Kara? 102 00:07:34,020 --> 00:07:35,086 What happened? 103 00:07:45,933 --> 00:07:50,068 That chessboard's been in the Luthor family for generations. 104 00:07:50,070 --> 00:07:51,937 Did you come here to yell at me for not treating 105 00:07:51,939 --> 00:07:53,538 the family heirlooms with respect, 106 00:07:53,540 --> 00:07:55,207 or to blame me for what's happening outside? 107 00:07:55,209 --> 00:07:58,376 How could you let that woman deceive you? 108 00:07:58,378 --> 00:08:00,045 I taught you to be a scientist. 109 00:08:00,047 --> 00:08:01,279 To question everything. 110 00:08:01,281 --> 00:08:04,082 No, what you taught me was to doubt myself. 111 00:08:04,084 --> 00:08:05,784 To look for validation elsewhere, 112 00:08:05,786 --> 00:08:07,085 so much that I was willing to take it from 113 00:08:07,087 --> 00:08:09,754 the first mentor that offered it to me. 114 00:08:12,558 --> 00:08:14,159 I'm sorry. 115 00:08:15,362 --> 00:08:17,162 I am, Lena. 116 00:08:22,001 --> 00:08:24,636 When you came to visit me in jail, 117 00:08:24,638 --> 00:08:27,939 I honestly wanted to be a better mother to you. 118 00:08:27,941 --> 00:08:30,075 But every time I've had the opportunity 119 00:08:30,077 --> 00:08:32,944 to choose you over something else... 120 00:08:35,882 --> 00:08:39,084 I've chosen something else. 121 00:08:39,086 --> 00:08:40,619 Well, congratulations on saying 122 00:08:40,621 --> 00:08:43,989 the first honest thing in your life. 123 00:08:43,991 --> 00:08:46,591 I have justified the worst behavior 124 00:08:46,593 --> 00:08:48,260 for the best of causes. 125 00:08:50,963 --> 00:08:52,731 But I was right. 126 00:08:53,633 --> 00:08:55,734 The threat was real. 127 00:08:55,736 --> 00:08:59,871 But maybe I backed the wrong child to stop it. 128 00:08:59,873 --> 00:09:02,340 The transmat portal you created... 129 00:09:02,342 --> 00:09:04,442 That was brilliant, Lena. 130 00:09:04,444 --> 00:09:07,779 And if you could do that with the portal, 131 00:09:07,781 --> 00:09:11,616 maybe you could do something with this. 132 00:09:13,586 --> 00:09:14,920 Is that from Lex's vault? 133 00:09:14,922 --> 00:09:18,056 He created it to get rid of superman. 134 00:09:19,058 --> 00:09:20,392 Does it work? 135 00:09:20,394 --> 00:09:22,127 Well, you'd need to adapt it. 136 00:09:22,129 --> 00:09:23,194 But if you could, 137 00:09:23,196 --> 00:09:26,565 you would be the Luthor who saved the world. 138 00:09:28,601 --> 00:09:31,236 Silver kryptonite. 139 00:09:31,238 --> 00:09:33,605 That's a new one. 140 00:09:33,607 --> 00:09:36,875 The whole time I thought i was fighting Zod. 141 00:09:36,877 --> 00:09:38,410 But it didn't weaken me at all. 142 00:09:38,412 --> 00:09:39,544 It might have. 143 00:09:39,546 --> 00:09:41,212 No. 144 00:09:41,214 --> 00:09:43,815 No, I was at full strength and you beat me. 145 00:09:44,884 --> 00:09:47,419 Well, I'm just glad we're both okay. 146 00:09:47,421 --> 00:09:49,921 But we need to come up with a plan to defeat rhea 147 00:09:49,923 --> 00:09:51,923 or she's just going to keep coming after us. 148 00:09:51,925 --> 00:09:53,758 The positron Cannon was the only weapon we had 149 00:09:53,760 --> 00:09:56,194 capable of penetrating their ship's shields. 150 00:09:56,196 --> 00:09:58,697 Is there anything that powerful here? 151 00:09:58,699 --> 00:10:00,765 Not a weapon. 152 00:10:00,767 --> 00:10:02,801 But I might have something we can use against them. 153 00:10:02,803 --> 00:10:05,236 -What? -Information. 154 00:10:05,238 --> 00:10:06,671 I feel like there was something in the archives 155 00:10:06,673 --> 00:10:09,140 about the early wars with daxam. 156 00:10:13,113 --> 00:10:15,814 You know, this really would be a lot easier with kelex. 157 00:10:15,816 --> 00:10:18,149 Yeah. Sorry, i kinda had to blast him. 158 00:10:18,151 --> 00:10:19,751 No, no, it's fine. Just... 159 00:10:19,753 --> 00:10:21,686 You owe me a new robot. 160 00:10:24,024 --> 00:10:25,290 "Dakkam ur"? 161 00:10:25,292 --> 00:10:26,958 I've never heard of that. 162 00:10:26,960 --> 00:10:29,828 It's old, but it might work. 163 00:10:35,601 --> 00:10:37,569 Yes, yes, yes. 164 00:10:37,571 --> 00:10:38,970 Kara! 165 00:10:41,307 --> 00:10:42,707 Are you okay? 166 00:10:43,442 --> 00:10:44,976 I'm so much better now. 167 00:10:48,447 --> 00:10:50,649 Hi. Hey. I'm sure... you probably don't remember me. 168 00:10:50,651 --> 00:10:53,818 -Hi. -Winn schott, resident genius of the deo? 169 00:10:53,820 --> 00:10:55,253 It's good to see you, buddy. 170 00:10:56,155 --> 00:10:57,589 It's good... 171 00:10:57,591 --> 00:10:58,890 Good. 172 00:10:59,859 --> 00:11:02,193 And you're the guy who's dating my cousin? 173 00:11:02,195 --> 00:11:03,395 Yes, sir. 174 00:11:03,397 --> 00:11:04,629 Mon-El of daxam. 175 00:11:04,631 --> 00:11:06,131 Though not... Not like the, uh... 176 00:11:06,133 --> 00:11:10,368 You know, the others daxam. The killy ones? 177 00:11:10,370 --> 00:11:13,371 You must be a good guy or she wouldn't be with you. 178 00:11:16,709 --> 00:11:18,343 Winn, what's happening here? 179 00:11:18,345 --> 00:11:19,711 Oh, uh, yes. 180 00:11:19,713 --> 00:11:21,112 J'onn is still unconscious, unfortunately. 181 00:11:21,114 --> 00:11:22,547 But he's stable. 182 00:11:22,549 --> 00:11:24,883 Uh, we've cleared all daxamite soldiers from the building. 183 00:11:24,885 --> 00:11:26,685 Uh, we might have found a way to get rid 184 00:11:26,687 --> 00:11:29,354 of the daxamites in the archives at the fortress of solitude. 185 00:11:29,356 --> 00:11:30,889 What? 186 00:11:32,158 --> 00:11:33,491 Dakkam ur. 187 00:11:33,493 --> 00:11:34,759 No. 188 00:11:34,761 --> 00:11:36,094 No, no, no. No way in hell... 189 00:11:36,096 --> 00:11:37,829 It's the only option we've got. 190 00:11:42,134 --> 00:11:43,668 What is it? 191 00:11:43,670 --> 00:11:45,437 The energy weapons in the daxamite ships are charging up. 192 00:11:45,439 --> 00:11:47,072 They're waging another attack. 193 00:11:47,074 --> 00:11:50,942 Winn, get me face-to-face with rhea. 194 00:11:50,944 --> 00:11:55,447 The cannons are almost at full strength, my queen. 195 00:11:55,449 --> 00:11:58,249 Inform me the moment we are ready to fire. 196 00:11:59,786 --> 00:12:01,786 Queen rhea of daxam. 197 00:12:01,788 --> 00:12:04,989 I, supergirl, champion of planet earth, 198 00:12:04,991 --> 00:12:07,692 invoke the sacred rite of dakkam ur. 199 00:12:07,694 --> 00:12:11,162 To meet with you in single combat before the gods. 200 00:12:11,164 --> 00:12:14,799 May the fate of my people rest on the fate of my life. 201 00:12:14,801 --> 00:12:17,068 She spoke the sacred oath. 202 00:12:17,070 --> 00:12:19,104 How will you respond? 203 00:12:21,173 --> 00:12:24,075 -Dakkam ur. 204 00:12:24,077 --> 00:12:26,878 I accept your challenge, supergirl. 205 00:12:26,880 --> 00:12:28,880 We duel in four hours. 206 00:12:28,882 --> 00:12:32,050 Daxam assures you it will be your last. 207 00:12:32,052 --> 00:12:35,086 Okay, what just happened? 208 00:12:35,088 --> 00:12:37,155 The ships' radiation signature is diminishing. 209 00:12:37,157 --> 00:12:38,857 Their weapons are powering down. 210 00:12:38,859 --> 00:12:40,725 What did you just do? 211 00:12:40,727 --> 00:12:42,193 She's gonna end this. 212 00:12:47,700 --> 00:12:49,868 You just invoked a trial by combat 213 00:12:49,870 --> 00:12:51,636 created by barbarians! 214 00:12:51,638 --> 00:12:53,438 It's been around since we crawled out of the caves on daxam 215 00:12:53,440 --> 00:12:54,973 with rocks and sticks. 216 00:12:54,975 --> 00:12:56,775 If I win, she goes. 217 00:12:56,777 --> 00:12:58,443 They all go. 218 00:12:58,445 --> 00:13:00,445 They are bound by ancient law to leave this planet in peace. 219 00:13:00,447 --> 00:13:03,381 -She's not gonna win. -But what if she does? 220 00:13:03,383 --> 00:13:05,517 Do you know what it will happen? 221 00:13:05,519 --> 00:13:08,153 You'll have to stand by and watch her walk this planet, 222 00:13:08,155 --> 00:13:09,954 trampling everyone underfoot. 223 00:13:09,956 --> 00:13:11,589 I just have to beat her. And I will. 224 00:13:11,591 --> 00:13:15,193 Why not superman? Isn't this his fight, too? 225 00:13:15,195 --> 00:13:17,695 Superman: It's everyone's fight. 226 00:13:17,697 --> 00:13:20,064 But Kara just defeated me. 227 00:13:20,066 --> 00:13:21,566 She's the champion of earth. 228 00:13:25,104 --> 00:13:28,606 I don't have time for you to be afraid. 229 00:13:28,608 --> 00:13:30,408 I need you strong. 230 00:13:37,917 --> 00:13:40,385 Please, j'onn, wake up soon. 231 00:13:40,387 --> 00:13:41,920 We need you. 232 00:13:47,893 --> 00:13:49,761 It's true. 233 00:13:49,763 --> 00:13:51,830 You have to wake up. 234 00:13:59,305 --> 00:14:00,572 M'gann. 235 00:14:00,574 --> 00:14:02,841 Your friends need you, j'onn. 236 00:14:02,843 --> 00:14:06,211 The great fight is coming. 237 00:14:06,213 --> 00:14:09,480 I don't know if I'm gonna be strong enough to help them. 238 00:14:09,482 --> 00:14:11,616 Don't worry. 239 00:14:11,618 --> 00:14:13,585 Everything will be fine. 240 00:14:16,689 --> 00:14:17,989 Now wake up. 241 00:14:20,459 --> 00:14:21,926 Oh, thank god. 242 00:14:24,598 --> 00:14:26,164 Where's m'gann? 243 00:14:26,166 --> 00:14:27,665 You've been out for days, j'onn. 244 00:14:27,667 --> 00:14:28,900 You must be a little confused. 245 00:14:28,902 --> 00:14:30,602 She was right here! 246 00:14:30,604 --> 00:14:33,104 No. She's on Mars. 247 00:14:35,441 --> 00:14:37,075 What happened here? 248 00:14:37,543 --> 00:14:39,344 Everything. 249 00:14:39,346 --> 00:14:40,879 Reporter: It's being touted as the intergalactic 250 00:14:40,881 --> 00:14:42,480 fight of the century. 251 00:14:42,482 --> 00:14:46,584 As supergirl and rhea of daxam face off in a trial by combat 252 00:14:46,586 --> 00:14:49,454 -for the very fate of our world. -Woof. No pressure. 253 00:14:49,456 --> 00:14:50,822 We need to contain this. 254 00:14:50,824 --> 00:14:53,992 Hey! Papa bear! 255 00:14:53,994 --> 00:14:55,827 Alex: Easy! 256 00:14:55,829 --> 00:14:58,129 -It's good to see you on your feet. -Welcome, my friend. 257 00:14:58,131 --> 00:14:59,964 Should you be up and walking around? 258 00:14:59,966 --> 00:15:01,466 You need all the help you can get. 259 00:15:01,468 --> 00:15:03,067 Alex told me about the offer you made. 260 00:15:03,069 --> 00:15:04,636 We'll get you everything you need. 261 00:15:04,638 --> 00:15:08,039 But for right now, that needs to be handled. 262 00:15:08,041 --> 00:15:11,643 You don't want an audience of innocent civilians when you fight rhea. 263 00:15:13,345 --> 00:15:16,748 Cat: Tessmacher, get snapper on the line. 264 00:15:16,750 --> 00:15:18,249 His dispatches have no teeth. 265 00:15:18,251 --> 00:15:20,084 Where's the hook, where's the lede, 266 00:15:20,086 --> 00:15:22,253 where's the stats and where the hell is my latte? 267 00:15:22,255 --> 00:15:23,621 I've been typing for 12 hours, 268 00:15:23,623 --> 00:15:26,724 I need caffeine, I need carbs, i need a... 269 00:15:28,061 --> 00:15:29,327 Clark bar. 270 00:15:30,863 --> 00:15:32,130 Oh. 271 00:15:35,534 --> 00:15:40,705 And what, pray tell, brings you here? 272 00:15:40,707 --> 00:15:43,107 Gosh, Ms. Grant. I just wanted to see what I could do to help. 273 00:15:43,109 --> 00:15:46,077 Oh, you do love danger, don't you, Clark Kent? 274 00:15:46,079 --> 00:15:49,614 Yet another reason why Lois made no sense. 275 00:15:51,016 --> 00:15:53,151 Oh, and speaking of sense, 276 00:15:53,153 --> 00:15:55,153 I need you to talk some sense 277 00:15:55,155 --> 00:15:57,956 into your friend, James Olsen. 278 00:15:57,958 --> 00:15:59,357 Ah, Jimmy? 279 00:15:59,359 --> 00:16:01,292 He's been parading around like darth vader, 280 00:16:01,294 --> 00:16:02,894 punching out villains, 281 00:16:02,896 --> 00:16:05,563 and, I, for one, do not want to watch some space invaders 282 00:16:05,565 --> 00:16:07,699 slay him with their lifesaver. 283 00:16:07,701 --> 00:16:09,367 I think you mean "light saber". 284 00:16:09,369 --> 00:16:11,970 Yeah, and darth vader actually punches out the good guys. 285 00:16:11,972 --> 00:16:13,438 Right. 286 00:16:13,440 --> 00:16:16,474 Oh. Okay, whatever. I've never seen star wars. 287 00:16:16,476 --> 00:16:19,677 Oh, and ker-rah, where the hell have you been? 288 00:16:19,679 --> 00:16:23,114 No, no, no. You are ostensibly employed here as a reporter. 289 00:16:23,116 --> 00:16:26,718 And supergirl is out there about to have the biggest skirmish of her career 290 00:16:26,720 --> 00:16:29,687 and I thought maybe you want to go out there and report? 291 00:16:29,689 --> 00:16:31,356 Yeah, that's actually why we're here. 292 00:16:31,358 --> 00:16:34,859 So, uh, the fight between rhea and supergirl... 293 00:16:34,861 --> 00:16:36,160 Go on. 294 00:16:36,162 --> 00:16:38,062 Uh, supergirl gave us an exclusive interview. 295 00:16:38,064 --> 00:16:40,531 -In exchange for? -Clark: A request. 296 00:16:40,533 --> 00:16:43,067 She'd like you to tone down the, um... 297 00:16:43,069 --> 00:16:45,003 Gee, how do I put this... 298 00:16:45,005 --> 00:16:47,071 The sensational tone that the battle's been receiving in the media. 299 00:16:47,073 --> 00:16:49,007 Oh, I don't know how I can do that. 300 00:16:49,009 --> 00:16:51,376 People are finally starting to fight. 301 00:16:51,378 --> 00:16:53,011 Finally starting to stand up. 302 00:16:53,013 --> 00:16:56,247 Supergirl doesn't want anyone showing up and getting hurt. 303 00:16:56,249 --> 00:17:00,018 And I don't know anyone who cares more about the people than you do, Ms. Grant. 304 00:17:00,020 --> 00:17:04,022 Once again, Kansas, you're the only person who really gets me. 305 00:17:04,024 --> 00:17:05,289 I try. 306 00:17:05,991 --> 00:17:08,893 Fine. Deal. 307 00:17:08,895 --> 00:17:11,062 And what do you think, ker-rah? 308 00:17:11,064 --> 00:17:13,798 Do you think supergirl is ready for this? 309 00:17:15,334 --> 00:17:17,368 -She told me she is. -Cat: Well, great. 310 00:17:17,370 --> 00:17:20,371 Then, I put all my chips on the girl of steel. 311 00:17:20,373 --> 00:17:21,572 Hmm. 312 00:17:21,574 --> 00:17:23,541 Now, you go out there and you tell supergirl 313 00:17:23,543 --> 00:17:26,277 that we are all rooting for her. 314 00:17:26,279 --> 00:17:27,979 Sure thing. It's good seeing you, Ms. Grant. 315 00:17:27,981 --> 00:17:29,247 Mmm. 316 00:17:30,115 --> 00:17:32,650 Oh, those big green eyes... 317 00:17:32,652 --> 00:17:35,319 I promise you, when he takes off those glasses, 318 00:17:35,321 --> 00:17:37,455 he is a tiger in bed. 319 00:17:39,459 --> 00:17:41,359 Oh, god, I hope rhea kills me. 320 00:17:43,262 --> 00:17:46,464 Hey, you're never gonna guess who wants to see us. 321 00:17:53,772 --> 00:17:56,274 Of course, the two of you would make an entrance. 322 00:17:56,276 --> 00:17:58,876 Unfortunately, this is her on her best behavior. 323 00:17:58,878 --> 00:18:00,278 So what did you want? 324 00:18:00,280 --> 00:18:02,847 My daughter has a way to save us. 325 00:18:02,849 --> 00:18:05,683 It's a device that my brother invented to keep humans safe 326 00:18:05,685 --> 00:18:08,019 while radiating the atmosphere with kryptonite. 327 00:18:08,021 --> 00:18:10,788 It would've made the planet uninhabitable for both of you. 328 00:18:10,790 --> 00:18:13,257 Well, lucky my cousin put him in jail 329 00:18:13,259 --> 00:18:15,026 before he could make it work. 330 00:18:15,028 --> 00:18:17,261 And lucky for you, I found it. 331 00:18:17,263 --> 00:18:18,496 I've been studying it. 332 00:18:18,498 --> 00:18:19,797 And I think I can convert it 333 00:18:19,799 --> 00:18:21,899 to irradiate the atmosphere with lead, 334 00:18:21,901 --> 00:18:23,401 rather than kryptonite. 335 00:18:23,403 --> 00:18:25,436 Lillian: Just a trace amount, harmless to humans. 336 00:18:25,438 --> 00:18:29,173 But the atmosphere would become toxic to daxamites. 337 00:18:30,709 --> 00:18:33,111 The aliens would be forced to leave. 338 00:18:33,113 --> 00:18:34,579 Or stay and die. 339 00:18:36,515 --> 00:18:38,583 -All of them? -Mmm-hmm. 340 00:18:38,585 --> 00:18:40,518 Lena: And they could never return. 341 00:18:40,520 --> 00:18:42,320 Even rhea's son. 342 00:18:43,589 --> 00:18:45,523 Mon-El would have to leave earth. 343 00:18:46,692 --> 00:18:48,826 Did you know he was dating Kara danvers? 344 00:18:53,232 --> 00:18:55,333 Start working. 345 00:18:59,071 --> 00:19:01,339 What did Lillian want? 346 00:19:01,341 --> 00:19:04,842 Lillian and Lena have a way, a fail-safe, 347 00:19:04,844 --> 00:19:07,678 to get rid of the daxamites if Kara doesn't beat rhea. 348 00:19:07,680 --> 00:19:10,715 It's a device that will seed the earth's atmosphere with lead. 349 00:19:10,717 --> 00:19:13,518 No daxamite would survive on this planet. 350 00:19:15,220 --> 00:19:17,788 Except for mon-El, right? 351 00:19:17,790 --> 00:19:20,892 Mon-El might be able to survive a little longer than the others. 352 00:19:20,894 --> 00:19:23,861 He's been exposed to our yellow sun for a few months. 353 00:19:23,863 --> 00:19:27,231 Well, if it comes down to it, you use it. 354 00:19:27,233 --> 00:19:29,467 I won't be the reason this planet suffers. 355 00:19:29,469 --> 00:19:32,470 No. No, it's not going to come to that. 356 00:19:32,472 --> 00:19:34,405 I told Lena to start working, 357 00:19:34,407 --> 00:19:37,408 but I want to be very clear about something. 358 00:19:37,410 --> 00:19:39,610 We will not have to use that device. 359 00:19:40,612 --> 00:19:42,914 And I am going to beat her. 360 00:19:44,183 --> 00:19:46,317 Your mother's going to leave. 361 00:19:46,319 --> 00:19:47,885 For good. 362 00:19:47,887 --> 00:19:49,387 Agent schott, head to l-corp. 363 00:19:49,389 --> 00:19:51,255 Assist Lillian and Lena Luthor. 364 00:19:51,257 --> 00:19:52,723 Yeah, sure thing. 365 00:19:55,694 --> 00:19:57,395 When you go to meet her, I'm coming, too. 366 00:19:57,397 --> 00:19:58,763 You can't fight for me. 367 00:19:58,765 --> 00:20:00,665 But I can be with you. 368 00:20:00,667 --> 00:20:02,300 I know you probably want to go, but I... 369 00:20:02,302 --> 00:20:03,868 No. You'll be a good second. 370 00:20:05,604 --> 00:20:07,605 I could use your help though, kal. 371 00:20:07,607 --> 00:20:10,808 Spar with me. And keep me on my toes until I meet her. 372 00:20:13,545 --> 00:20:15,846 That's good, that's good. 373 00:20:16,748 --> 00:20:18,182 You're a quick learner. 374 00:20:18,184 --> 00:20:20,218 I learned that move on warworld. 376 00:20:21,688 --> 00:20:23,221 What is it? 377 00:20:23,855 --> 00:20:25,590 I just... 378 00:20:25,592 --> 00:20:27,491 I feel like I'm on the brink 379 00:20:27,493 --> 00:20:30,294 of having everything I've ever wanted. 380 00:20:30,296 --> 00:20:33,698 Family, friends, a job I love. 381 00:20:33,700 --> 00:20:36,968 A life as a hero i never could have imagined. 382 00:20:38,403 --> 00:20:40,538 And mon-El. 383 00:20:40,540 --> 00:20:43,307 If I beat rhea, i get to keep all of that. 384 00:20:46,011 --> 00:20:48,913 I don't know. I don't know if it's possible. 385 00:20:48,915 --> 00:20:52,450 I don't know if it's possible to have everything you want. 386 00:20:53,118 --> 00:20:55,886 Well, it is. 387 00:20:57,456 --> 00:21:00,291 But only because you worked for it. 388 00:21:00,293 --> 00:21:01,726 Whenever I fight, 389 00:21:01,728 --> 00:21:04,595 no matter who it's against or where it is, 390 00:21:04,597 --> 00:21:07,198 I'm always fighting for Lois. 391 00:21:07,200 --> 00:21:09,233 I fight with her right here. 392 00:21:09,235 --> 00:21:11,202 The people we love, they're, uh... 393 00:21:11,204 --> 00:21:13,738 They're another secret superpower. 394 00:21:15,207 --> 00:21:16,907 Keep him with you. 395 00:21:27,853 --> 00:21:29,020 It's time. 396 00:21:38,864 --> 00:21:40,398 I'm here for you. 397 00:21:41,333 --> 00:21:42,767 I know. 398 00:21:47,506 --> 00:21:50,541 I see you brought some moral support. 399 00:21:50,543 --> 00:21:53,377 Supergirl: I see you did, too. 400 00:21:53,379 --> 00:21:56,113 So, once you are disposed of, 401 00:21:56,115 --> 00:21:57,381 I have your word 402 00:21:57,383 --> 00:21:59,317 that your forces will lay down arms? 403 00:21:59,319 --> 00:22:03,287 That the city, the nation, and the planet will be surrendered? 404 00:22:03,289 --> 00:22:05,890 On my honor. 405 00:22:05,892 --> 00:22:08,859 And if I defeat you, your invasion ends. 406 00:22:08,861 --> 00:22:11,762 You leave. Once and for all. 407 00:22:27,012 --> 00:22:28,512 For the earth. 408 00:22:28,514 --> 00:22:29,947 For the earth. 409 00:23:23,268 --> 00:23:25,069 You agreed to the dakkam ur. 410 00:23:25,071 --> 00:23:26,437 Send them back. 411 00:23:26,439 --> 00:23:28,806 You will dishonor yourself before the gods. 412 00:23:28,808 --> 00:23:31,475 My gods are only concerned with my victory. 413 00:23:33,012 --> 00:23:34,044 Supergirl: No. 414 00:23:34,046 --> 00:23:36,947 No, destroying this city is not the answer. 415 00:23:36,949 --> 00:23:38,616 A city that's destroyed 416 00:23:38,618 --> 00:23:41,118 will need a new leader to rebuild it. 417 00:23:42,821 --> 00:23:43,888 Go. 418 00:23:45,791 --> 00:23:46,957 Be a hero. 419 00:23:53,532 --> 00:23:55,065 Kara's alone. 420 00:23:56,635 --> 00:23:58,202 Supergirl's handling rhea. 421 00:23:58,204 --> 00:24:01,038 Right now, we need to help the people in that building. 422 00:24:01,040 --> 00:24:02,206 We? 423 00:24:03,475 --> 00:24:05,443 El mayara. 424 00:24:05,445 --> 00:24:06,911 U-th-aur. 425 00:24:09,080 --> 00:24:10,915 Alex, you're in charge. 426 00:24:10,917 --> 00:24:12,616 Don't worry, I got your back. 427 00:24:18,790 --> 00:24:20,191 You're getting tired. 428 00:24:20,892 --> 00:24:22,660 Finish me, then. 429 00:24:22,994 --> 00:24:24,695 Hit me. 430 00:24:24,697 --> 00:24:26,530 Consider it a gift. 431 00:24:30,836 --> 00:24:32,937 You ready to give up now? 432 00:24:35,440 --> 00:24:36,874 Hardly. 433 00:24:39,344 --> 00:24:43,547 Because of your people, kryptonite poisoned my entire world. 434 00:24:44,349 --> 00:24:47,451 I've carried it across galaxies. 435 00:24:47,453 --> 00:24:49,420 It's part of me now. 436 00:24:49,422 --> 00:24:51,388 So go ahead. 437 00:24:51,390 --> 00:24:52,990 Make me bleed. 438 00:24:58,530 --> 00:25:00,531 Can I have the... Uh, the... yeah. 439 00:25:00,533 --> 00:25:01,832 Thank you, winn. 440 00:25:01,834 --> 00:25:03,567 You know, I'm pretty good in a crisis. 441 00:25:03,569 --> 00:25:04,735 Oh, god! 442 00:25:04,737 --> 00:25:06,103 Lillian: We can see that. 443 00:25:06,105 --> 00:25:07,204 I don't like you. 444 00:25:11,443 --> 00:25:13,310 It's done. 445 00:25:13,312 --> 00:25:14,712 Turn it on. We can end this. 446 00:25:14,714 --> 00:25:16,313 Hey, no, no, no, wait! No, you can't do that. 447 00:25:16,315 --> 00:25:18,249 -There's too much at stake to wait. -Mother! 448 00:25:18,251 --> 00:25:19,683 Winn: No! 449 00:25:24,055 --> 00:25:25,189 You said it worked. 450 00:25:25,191 --> 00:25:26,423 Oh, it does. 451 00:25:26,425 --> 00:25:27,758 I just gave supergirl the remote. 452 00:25:27,760 --> 00:25:29,226 Only she can turn it on. 453 00:25:31,630 --> 00:25:33,264 We should call the deo. 454 00:25:33,266 --> 00:25:36,600 Get them to let supergirl know it's ready if she needs it. 455 00:25:42,874 --> 00:25:44,375 Come on, get out of here. Get out of here. 456 00:25:44,377 --> 00:25:45,809 Soldier: Get the traitor! 457 00:26:04,129 --> 00:26:05,563 Sorry, not sorry. 458 00:26:10,168 --> 00:26:11,835 Get to safety. 459 00:26:19,278 --> 00:26:22,646 Superman, we've got bogies above national city hospital. 460 00:26:23,448 --> 00:26:25,416 I'm on my way. 461 00:26:44,569 --> 00:26:46,070 Get the Kryptonian! 462 00:26:52,811 --> 00:26:54,979 This is worse than myriad. 463 00:26:54,981 --> 00:26:56,914 I never thought i would say that. 464 00:26:57,549 --> 00:26:58,816 Ms. Grant! 465 00:27:14,467 --> 00:27:16,734 Well, at least he tried. 466 00:27:25,710 --> 00:27:27,911 -You came. -You called. 467 00:27:27,913 --> 00:27:28,979 They followed you. 468 00:27:28,981 --> 00:27:31,148 Don't worry. They're friends. 469 00:27:53,538 --> 00:27:55,606 It won't stop here. 470 00:27:55,608 --> 00:27:58,308 There's star city and Metropolis. 471 00:27:58,310 --> 00:28:02,813 I will destroy city after city until your whole world is gone. 472 00:28:11,189 --> 00:28:13,557 This is my home. 473 00:28:21,599 --> 00:28:23,767 And I'm going to protect it. 474 00:28:24,869 --> 00:28:27,905 It doesn't matter if I live or die. 475 00:28:28,740 --> 00:28:30,741 We'll keep coming. 476 00:28:38,283 --> 00:28:40,417 Supergirl, they've locked onto every school, 477 00:28:40,419 --> 00:28:42,786 hospital, and municipal building in the city. 478 00:28:42,788 --> 00:28:44,955 They're going to destroy everything. 479 00:28:57,736 --> 00:28:59,436 I'm so sorry. 480 00:29:07,579 --> 00:29:09,146 Finally. 481 00:29:38,243 --> 00:29:39,977 Mon-El. 482 00:29:39,979 --> 00:29:41,945 Please... 483 00:29:42,380 --> 00:29:43,480 Save me. 484 00:29:45,350 --> 00:29:46,984 Like you saved father? 485 00:29:53,725 --> 00:29:54,825 Mon-El! 486 00:29:54,827 --> 00:29:56,693 No! No, please, please. 487 00:29:56,695 --> 00:29:58,762 I'm gonna get you somewhere safe. 488 00:29:58,764 --> 00:30:00,798 -I'm gonna take you somewhere safe. -It's okay. 489 00:30:00,800 --> 00:30:02,366 No, stop. 490 00:30:02,368 --> 00:30:03,467 Alex! 491 00:30:03,469 --> 00:30:05,736 Do something! Tell me what to do! 492 00:30:05,738 --> 00:30:07,771 Kara, there's nothing to do. 493 00:30:07,773 --> 00:30:09,540 The entire atmosphere's been affected. 494 00:30:09,542 --> 00:30:10,974 How long does he have? 495 00:30:10,976 --> 00:30:12,776 I don't know... A few minutes? 496 00:30:14,346 --> 00:30:15,679 It was worth it. 497 00:30:15,681 --> 00:30:16,880 Stop, stop. 498 00:30:18,551 --> 00:30:20,017 Alex? Uh... 499 00:30:20,019 --> 00:30:22,019 Do something for me? 500 00:30:23,121 --> 00:30:24,655 -You're okay. -Kara... 501 00:30:24,657 --> 00:30:26,190 -I've got you... -Kara... 502 00:30:26,192 --> 00:30:28,859 No, no, don't talk. Just save your energy. 503 00:30:32,397 --> 00:30:34,431 There's something i need to say. 504 00:30:35,800 --> 00:30:38,468 Wherever I go... 505 00:30:38,470 --> 00:30:40,504 I'm gonna be better because of you. 506 00:30:42,173 --> 00:30:44,141 You'll be in my heart. 507 00:30:45,176 --> 00:30:47,211 I promise I'm going to be the man... 508 00:30:49,514 --> 00:30:51,448 That you thought I could be. 509 00:30:51,450 --> 00:30:53,350 I promise. 510 00:30:55,453 --> 00:30:57,487 You've made me so happy. 511 00:31:00,325 --> 00:31:01,658 Here, here. 512 00:31:03,628 --> 00:31:05,162 Take this. 513 00:31:05,763 --> 00:31:07,030 Take this. 514 00:31:07,832 --> 00:31:09,399 This will keep you safe. 515 00:31:12,737 --> 00:31:14,071 I love you. 516 00:31:15,173 --> 00:31:17,407 And I should have said it before. 517 00:31:18,409 --> 00:31:19,576 I love you. 518 00:31:26,517 --> 00:31:28,318 Okay, okay. 519 00:31:28,320 --> 00:31:29,519 You have to go. 520 00:31:29,521 --> 00:31:31,221 You have to go! 521 00:32:31,149 --> 00:32:33,216 I have to get home. 522 00:32:34,352 --> 00:32:35,585 I know. 523 00:32:38,756 --> 00:32:40,324 You okay? 524 00:32:41,626 --> 00:32:43,060 Of course. 525 00:32:44,228 --> 00:32:45,729 I did the right thing. 526 00:32:47,265 --> 00:32:50,434 I think it goes far beyond "the right thing". 527 00:32:52,403 --> 00:32:53,704 I couldn't have done it, Kara. 528 00:32:53,706 --> 00:32:55,605 You don't have to try to make me feel better. 529 00:32:55,607 --> 00:32:56,673 I'm not. 530 00:32:56,675 --> 00:32:58,508 I'm humbled by you. 531 00:33:00,511 --> 00:33:04,314 Yeah, I'd like to think that if it came down to a choice between... 532 00:33:04,316 --> 00:33:06,483 Lois and the world, but... 533 00:33:08,786 --> 00:33:11,288 I don't think I could. 534 00:33:11,290 --> 00:33:14,691 You are so much stronger than me. 535 00:33:14,693 --> 00:33:16,526 Stronger than I ever will be. 536 00:33:17,595 --> 00:33:18,695 Thank you. 537 00:33:22,734 --> 00:33:24,601 Say hi to Lois for me. 538 00:33:33,078 --> 00:33:35,345 M'gann: You have changed me, forever. 539 00:33:35,347 --> 00:33:37,347 Hank henshaw: I'm so glad you're here, m'gann. 540 00:33:37,349 --> 00:33:38,815 M'gann: Of course I'm here. 541 00:33:38,817 --> 00:33:40,617 And you brought an army. 542 00:33:40,619 --> 00:33:44,087 Well, it turns out I'm not the only white martian who regrets. 543 00:33:44,089 --> 00:33:46,656 Disagrees. Fights. 544 00:33:46,658 --> 00:33:48,058 There are a lot of us. 545 00:33:48,060 --> 00:33:49,960 We're trying to change things. 546 00:33:49,962 --> 00:33:51,461 Make tomorrow better. 547 00:33:51,463 --> 00:33:54,064 On the old world and the new. 548 00:33:55,266 --> 00:33:57,534 How did you know to come? 549 00:33:58,236 --> 00:34:00,303 Your mind cried out. 550 00:34:01,172 --> 00:34:03,640 I felt you fall away. 551 00:34:03,642 --> 00:34:05,509 You needed me. 552 00:34:05,511 --> 00:34:07,711 I hope you didn't come out of a sense of duty. 553 00:34:17,088 --> 00:34:18,588 Can you stay? 554 00:34:18,590 --> 00:34:19,723 For a while. 555 00:34:19,725 --> 00:34:21,258 Good. 556 00:34:26,931 --> 00:34:30,367 There was a moment this year... 557 00:34:31,436 --> 00:34:34,271 Where I felt completely broken. 558 00:34:36,607 --> 00:34:40,744 When I regretted a choice that changed my life. 559 00:34:42,380 --> 00:34:45,715 And then you forced your way into my home, 560 00:34:45,717 --> 00:34:48,852 wrapped your arms around me, and you said, 561 00:34:50,288 --> 00:34:53,223 "I'm proud of you." 562 00:34:53,225 --> 00:34:55,292 Didn't make me feel any better at the time, 563 00:34:55,294 --> 00:34:57,828 but it was something to hold onto. 564 00:35:01,899 --> 00:35:05,302 I am so proud of you. 565 00:35:10,808 --> 00:35:12,309 Do you... 566 00:35:12,311 --> 00:35:13,710 Do you want me to stay over tonight? 567 00:35:13,712 --> 00:35:15,245 I mean, I can be there as long as you need... 568 00:35:15,247 --> 00:35:18,181 No, no. Go be with your girlfriend. 569 00:35:18,183 --> 00:35:20,851 I need to know you two are happy. 570 00:35:20,853 --> 00:35:24,187 Like I want to know about winn and lyra, 571 00:35:24,189 --> 00:35:26,490 j'onn and m'gann, Clark and Lois. 572 00:35:26,492 --> 00:35:29,659 It's not like everybody else's world stopped. 573 00:35:30,428 --> 00:35:32,729 You don't have to act like it. 574 00:35:34,298 --> 00:35:36,399 What do you need right now? 575 00:35:37,535 --> 00:35:38,869 Just... 576 00:35:40,938 --> 00:35:42,672 Never let her go. 577 00:35:43,040 --> 00:35:44,541 Okay? 578 00:35:56,087 --> 00:35:57,721 She'll be okay. 579 00:35:58,723 --> 00:36:00,190 I hope so. 580 00:36:03,094 --> 00:36:04,528 Hey. 581 00:36:05,363 --> 00:36:06,796 I know the danvers girls. 582 00:36:06,798 --> 00:36:08,765 -You don't break easy. -Marry me? 583 00:36:09,901 --> 00:36:11,601 'Scuse me? 584 00:36:11,603 --> 00:36:12,903 Seriously. 585 00:36:13,604 --> 00:36:15,172 Marry me. 586 00:36:15,174 --> 00:36:16,606 Please. 587 00:36:20,445 --> 00:36:24,347 Lillian Luthor, the head of the anti-alien organization, cadmus, 588 00:36:24,349 --> 00:36:29,252 claims responsibility for ridding national city of daxamite invaders, 589 00:36:29,254 --> 00:36:31,154 returning peace to earth. 590 00:36:31,156 --> 00:36:33,890 Fake news! Complete crap. 591 00:36:33,892 --> 00:36:36,593 What's wrong with your face? 592 00:36:36,595 --> 00:36:38,728 What? Do I... Do I have something? 593 00:36:38,730 --> 00:36:40,363 That frown. 594 00:36:40,365 --> 00:36:43,934 It's causing little, tiny wrinkles to sprout up under your eyes. 595 00:36:43,936 --> 00:36:45,669 Ker-rah, the city has been saved 596 00:36:45,671 --> 00:36:48,738 from that fashion-challenged fascist. 597 00:36:48,740 --> 00:36:52,142 So why do you look like your world is about to end? 598 00:36:52,144 --> 00:36:53,810 It's, uh... 599 00:36:53,812 --> 00:36:55,278 It's personal. 600 00:36:59,083 --> 00:37:01,451 While you've been away, uh... 601 00:37:01,453 --> 00:37:02,752 I've been in a relationship... 602 00:37:02,754 --> 00:37:06,556 Kara danvers has a boyfriend? 603 00:37:06,558 --> 00:37:09,626 A year in a yurt, and I miss everything! 604 00:37:09,628 --> 00:37:11,628 Had a boyfriend. 605 00:37:11,630 --> 00:37:12,929 Oh. 606 00:37:12,931 --> 00:37:17,867 For the first time ever, i really liked someone... 607 00:37:17,869 --> 00:37:20,370 Loved someone... 608 00:37:22,306 --> 00:37:24,107 And it didn't work. 609 00:37:24,109 --> 00:37:26,042 Mmm. 610 00:37:26,044 --> 00:37:28,044 -It, um... -Cat: Hurts? 611 00:37:28,046 --> 00:37:29,579 Like hell. 612 00:37:32,850 --> 00:37:35,619 I mean, everyone close to me in my life 613 00:37:35,621 --> 00:37:37,187 is in a happy relationship, 614 00:37:37,189 --> 00:37:39,556 and I thought i could have that, too. 615 00:37:39,558 --> 00:37:41,324 But... 616 00:37:41,326 --> 00:37:44,861 I'm starting to think that maybe it's just not in the cards for me. 617 00:37:44,863 --> 00:37:49,099 No. Take it from a woman who has been married four times. 618 00:37:49,101 --> 00:37:52,969 -Four? -Well, it would've been five, but I turned down rob lowe. 619 00:37:52,971 --> 00:37:55,905 Twice, actually. 620 00:37:55,907 --> 00:37:58,875 It just feels like this pain isn't gonna go away. 621 00:37:58,877 --> 00:38:01,878 Ah, well, that's what i said about childbirth. 622 00:38:01,880 --> 00:38:03,480 But it did. 623 00:38:03,482 --> 00:38:05,348 And it will. Now... 624 00:38:05,350 --> 00:38:06,816 See... 625 00:38:06,818 --> 00:38:10,720 The thing that makes women strong, 626 00:38:10,722 --> 00:38:14,124 is that we have the guts to be vulnerable. 627 00:38:14,126 --> 00:38:17,927 We have the ability to feel the depths of our emotion, 628 00:38:17,929 --> 00:38:21,865 and we know that we will walk through it to the other side. 629 00:38:21,867 --> 00:38:23,633 And by the way, 630 00:38:23,635 --> 00:38:26,703 you have accomplished great things this year. 631 00:38:26,705 --> 00:38:29,339 Your articles, "slavers moon", 632 00:38:29,341 --> 00:38:31,675 "alien registry", "alien fight club". 633 00:38:31,677 --> 00:38:34,210 I mean, it's all very powerful. 634 00:38:34,212 --> 00:38:36,279 And your prose... 635 00:38:36,281 --> 00:38:38,515 Your prose is not bad. 636 00:38:38,517 --> 00:38:40,483 I mean, it's not great, but it's not bad. 637 00:38:40,485 --> 00:38:41,985 You read them? 638 00:38:41,987 --> 00:38:43,553 I did. 639 00:38:43,555 --> 00:38:47,590 I did. 2017, and they have Wi-Fi in the himalayan mountains. 640 00:38:47,592 --> 00:38:49,559 But you, my dear, 641 00:38:49,561 --> 00:38:51,861 are on a hero's journey. 642 00:38:51,863 --> 00:38:54,564 Like Joseph Campbell would say. 643 00:38:54,566 --> 00:38:56,633 And yes, you have hit a bit of an obstacle, 644 00:38:56,635 --> 00:38:58,501 but you will soar right over it. 645 00:38:58,503 --> 00:39:00,904 Just like I would. 646 00:39:00,906 --> 00:39:04,074 Except, of course, you won't be wearing Louboutins. 647 00:39:06,344 --> 00:39:09,179 Woman: Breaking news. A fire has broken out in two buildings 648 00:39:09,181 --> 00:39:11,281 on the West Side of the city. Firefighters are... 649 00:39:11,283 --> 00:39:13,850 Actually, um... 650 00:39:13,852 --> 00:39:16,419 There's something i forgot I had to do. 651 00:39:16,421 --> 00:39:17,487 I have to go. 652 00:39:17,489 --> 00:39:18,955 By all means. 653 00:39:20,491 --> 00:39:21,925 Thank you. 654 00:39:26,030 --> 00:39:28,131 Go get 'em, supergirl. 655 00:41:27,251 --> 00:41:28,985 Is it ready? 656 00:41:30,354 --> 00:41:32,589 It should survive the journey. 657 00:41:33,357 --> 00:41:36,392 It will grow strong on earth. 658 00:41:36,394 --> 00:41:38,194 And then what? 659 00:41:38,196 --> 00:41:39,629 And then... 660 00:41:39,631 --> 00:41:42,699 It will reign. 46511

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.