Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,014 --> 00:00:17,933
The world itself is the biggest ceremony of all.
2
00:00:19,018 --> 00:00:21,937
A sacrament which makes visible a transcendental,
hidden doctrine.
3
00:00:29,194 --> 00:00:31,113
Arthur Machen
4
00:03:06,602 --> 00:03:09,521
Rubén!
5
00:04:51,665 --> 00:04:54,001
Honey, are you gonna stay till Sunday with
Susana?.
6
00:05:00,465 --> 00:05:03,385
Can I give you a ride?
7
00:05:03,844 --> 00:05:05,762
I'm going in my car.
8
00:05:20,861 --> 00:05:22,029
You sure?
9
00:05:22,321 --> 00:05:25,157
Yes
10
00:05:40,339 --> 00:05:43,258
Hey, do you know where the girls' stuff are?
11
00:05:44,509 --> 00:05:47,429
In the bedside table.
12
00:05:55,062 --> 00:05:57,981
Love you.
13
00:05:59,524 --> 00:06:02,444
Me too...
14
00:06:11,370 --> 00:06:13,288
Me too.
15
00:08:55,534 --> 00:08:56,576
What happened?
16
00:08:56,868 --> 00:08:59,704
I don't know. Let me see.
17
00:10:05,729 --> 00:10:08,648
Come!
18
00:11:41,950 --> 00:11:44,869
Here we are
19
00:11:46,746 --> 00:11:47,998
It's pretty
20
00:11:48,290 --> 00:11:53,128
Yes...so many years without coming here
21
00:11:55,505 --> 00:11:58,425
Oh, look at this...l did it!
22
00:12:01,595 --> 00:12:02,637
What does it mean?
23
00:12:02,929 --> 00:12:05,765
I don't know. Some child's play...
24
00:12:13,815 --> 00:12:16,735
Always wanted to come here with you...
25
00:12:20,655 --> 00:12:23,575
Be careful!
26
00:13:45,198 --> 00:13:47,992
Are you this boy?
27
00:13:48,284 --> 00:13:49,411
Yes.
28
00:13:49,703 --> 00:13:52,539
So little
29
00:13:52,831 --> 00:13:55,208
Who is she?
30
00:13:55,500 --> 00:13:58,336
I don't know. Don't remember.
31
00:14:11,224 --> 00:14:12,058
Is the bathroom upstairs?
32
00:14:12,350 --> 00:14:15,186
Yes, to the right
33
00:15:17,165 --> 00:15:20,084
What are you doing?
34
00:15:21,711 --> 00:15:24,631
Mmm...they are pretty.
35
00:15:29,469 --> 00:15:32,388
What happened ?
36
00:15:39,771 --> 00:15:42,690
I'm tired
37
00:15:43,024 --> 00:15:45,944
About what?
38
00:15:47,946 --> 00:15:50,865
About everything
39
00:16:03,837 --> 00:16:06,756
I thought that you felt comfortable.
40
00:16:07,966 --> 00:16:10,343
No, it's not that.
41
00:16:10,635 --> 00:16:13,471
So, what is this about?
42
00:16:18,226 --> 00:16:20,353
I wanna go...
43
00:16:20,645 --> 00:16:22,355
What?
44
00:16:22,647 --> 00:16:26,901
I wanna leave my home...l can't stand there
anymore
45
00:16:27,318 --> 00:16:29,320
But, Laura...What about the girls?
46
00:16:29,612 --> 00:16:31,030
They will be ok with their father.
47
00:16:31,322 --> 00:16:34,158
No, don't say that!
48
00:16:36,578 --> 00:16:39,497
You don't understand...
49
00:16:48,798 --> 00:16:51,718
Hey...
50
00:17:21,873 --> 00:17:24,792
You are so beautiful...
51
00:18:19,389 --> 00:18:23,309
Why don't we leave Santiago and go to any
other place?
52
00:18:28,022 --> 00:18:32,944
Laura...we could have had this conversation
before, in Santiago. Why here?
53
00:18:35,071 --> 00:18:37,156
You mean this upsets our weekend...
54
00:18:37,448 --> 00:18:40,284
No, I did't say that
55
00:18:45,957 --> 00:18:48,876
I'm gonna leave Francisco.
56
00:19:01,681 --> 00:19:04,392
I don't know what do you expect me to say
57
00:19:04,684 --> 00:19:06,644
Nothing...as usual.
58
00:19:06,936 --> 00:19:08,354
Hey, Laura...I'm not the person you think I
am.
59
00:19:08,646 --> 00:19:11,482
So, who are you?
60
00:19:22,660 --> 00:19:25,580
Ok...where would we go?
61
00:19:27,373 --> 00:19:30,293
It doesn't matter...
62
00:19:38,092 --> 00:19:41,012
I love you...
63
00:19:51,647 --> 00:19:54,567
That's all?
64
00:21:17,400 --> 00:21:19,902
What?
65
00:21:20,194 --> 00:21:22,697
Laura...it's not so easy to make a decision
like that.
66
00:21:22,989 --> 00:21:24,323
Of course! it is all so difficult for you...
67
00:21:24,615 --> 00:21:27,451
Well... So what do you want?
68
00:21:27,952 --> 00:21:29,829
The same answers for the last twenty years...
69
00:21:30,121 --> 00:21:32,415
What about you'?. . .The same fantasies since you
were 10 years old.
70
00:21:32,707 --> 00:21:33,291
Oh!
71
00:21:33,583 --> 00:21:35,293
Oh?...Hey, real life is different, Laura.
72
00:21:35,585 --> 00:21:36,252
Do you really think I have no idea?
73
00:21:36,544 --> 00:21:39,380
Yes, I have my doubts. Especially with that
life of princess you have.
74
00:21:44,218 --> 00:21:47,138
What happened with you, Ruben?
75
00:21:50,057 --> 00:21:54,979
Do you know something, Laura?.. I think you
are not at the age to make a fuss like this.
76
00:21:58,858 --> 00:22:01,777
Neither to believe in miracles...
77
00:22:08,492 --> 00:22:11,412
There is someone outside.
78
00:22:18,252 --> 00:22:21,172
Do you need something?
79
00:22:24,342 --> 00:22:27,261
Do you hear me, sir?
80
00:22:39,315 --> 00:22:42,235
Can I help you, or not?
81
00:22:47,448 --> 00:22:49,367
Let him go!...
82
00:23:06,884 --> 00:23:09,804
Come.
83
00:23:32,535 --> 00:23:35,454
Cheers!
84
00:23:48,759 --> 00:23:51,679
Do you remember there was a time when we
dreamed about this?
85
00:23:53,639 --> 00:23:56,559
Yes...but we were 15 years old.
86
00:24:01,355 --> 00:24:04,275
I was in love with you...
87
00:24:08,112 --> 00:24:11,032
I was not the one who cut this relation...
88
00:24:13,743 --> 00:24:16,662
But you just disappeared
89
00:24:18,289 --> 00:24:26,213
Do you know something, Laura?... I can't believe we
are discussing once again and again the same thing.
90
00:24:27,214 --> 00:24:30,134
Do you love me, Ruben?
91
00:24:38,601 --> 00:24:41,520
And you? Do you?
92
00:25:13,427 --> 00:25:14,929
There is someone outside!!!
93
00:25:15,221 --> 00:25:15,930
What?
94
00:25:16,222 --> 00:25:16,722
There is someone!
95
00:25:17,014 --> 00:25:17,348
Are yo sure?
96
00:25:17,640 --> 00:25:19,767
Yes!
97
00:25:20,059 --> 00:25:22,895
Can't see anybody, are you sure?
98
00:25:23,312 --> 00:25:25,064
Sureu
99
00:25:25,356 --> 00:25:28,192
Let me take a look. Stay here!
100
00:26:36,343 --> 00:26:39,263
Hey!
101
00:27:25,559 --> 00:27:26,018
What was that?
102
00:27:26,310 --> 00:27:29,146
I don't know. I heard a noise...
103
00:27:31,982 --> 00:27:33,192
It was a boy.
104
00:27:33,484 --> 00:27:34,818
A child? what did he want?
105
00:27:35,110 --> 00:27:37,738
I don't know...he was just playing.
106
00:27:38,030 --> 00:27:40,866
Calm down...
107
00:28:38,424 --> 00:28:41,051
Can't sleep...
108
00:28:41,343 --> 00:28:43,220
What happened?
109
00:28:43,512 --> 00:28:46,348
I hear noises outside all the time
110
00:28:46,890 --> 00:28:51,437
But you know how the country is...it sounds all the
time. The house, the wood, people passing outside
111
00:28:51,729 --> 00:28:55,024
I know...but that man who came today...he
wasn't normal
112
00:28:55,899 --> 00:28:58,694
Yes, he looked really weird.
113
00:28:58,986 --> 00:29:01,822
I remember my grandmother use to tell me
stories about this place...
114
00:29:03,240 --> 00:29:06,160
What kind of stories?...
115
00:29:08,954 --> 00:29:12,875
About people who use to live here many years ago
116
00:29:13,167 --> 00:29:17,630
I don't know exactly when. Some sort of
brotherhood, maybe a religious group...
117
00:29:17,921 --> 00:29:24,136
The thing is the leader felt in love with a woman of this
community, so he started to be persecuted, then his followers also.
118
00:29:24,428 --> 00:29:29,266
It ended in a tragedy, they were all burned...
Well, the bodies were never found.
119
00:29:33,729 --> 00:29:35,814
So, what happened???
120
00:29:36,106 --> 00:29:38,317
Nothing, just country legends. That's all.
121
00:29:38,609 --> 00:29:41,445
But all those legends used to come from real
stories.
122
00:29:41,904 --> 00:29:46,450
Yes, but those stories used to grow and grow
till the point they become improbable.
123
00:29:46,742 --> 00:29:48,577
Don't worry, nothing happened.
124
00:29:54,166 --> 00:29:57,086
Are you ok?
125
00:30:19,942 --> 00:30:22,861
I'm pregnant.
126
00:30:46,301 --> 00:30:49,221
Am I the father?
127
00:30:59,148 --> 00:31:02,067
That's why I wanted to be here alone with
you...
128
00:31:23,756 --> 00:31:26,675
What are we gonna do?
129
00:31:29,303 --> 00:31:32,222
Just go away...Together
130
00:31:41,231 --> 00:31:44,151
It is not so easy, don't you understand?
131
00:31:50,741 --> 00:31:55,662
I'm gonna leave my family...but for you this
is not so easy?
132
00:32:08,550 --> 00:32:11,470
Ruben, say something.
133
00:32:25,818 --> 00:32:28,737
We are coming back to Santiago tomorrow...
134
00:32:51,593 --> 00:32:54,513
Saw someone on my dreams...but it wasn't she.
135
00:33:11,864 --> 00:33:16,785
They don't want to hear me. Why don't they?
136
00:33:20,038 --> 00:33:29,965
I do whatever the wood commands me to do.
Why they don't let me go out?!
137
00:33:31,592 --> 00:33:34,511
Laura, take oare of your baby !!!
They want your baby !!! Your baby !!!
138
00:33:45,147 --> 00:33:48,066
Rubén!
139
00:33:49,151 --> 00:33:52,070
There is someone outside...
140
00:33:56,533 --> 00:33:58,118
What?
141
00:33:58,410 --> 00:34:01,246
Did you hear?
142
00:34:05,250 --> 00:34:06,919
Wait here...
143
00:34:07,210 --> 00:34:10,047
Don't go out!
144
00:34:10,797 --> 00:34:13,717
I'll come back soon. Just wait.
145
00:35:22,244 --> 00:35:25,163
Rubén!
146
00:35:33,797 --> 00:35:36,717
Get dress. We have to get out.
147
00:35:39,302 --> 00:35:42,222
Hurry up!
148
00:35:49,646 --> 00:35:52,566
Be careful...
149
00:35:57,237 --> 00:36:00,157
Did you leaved this open?
150
00:36:10,250 --> 00:36:13,170
Come!
151
00:36:14,171 --> 00:36:16,006
The car is not here!!!
152
00:36:16,298 --> 00:36:19,134
It was stolen...!
153
00:36:50,540 --> 00:36:53,460
Hurry up! Come!
154
00:37:08,475 --> 00:37:11,394
Hurry up!
155
00:37:12,562 --> 00:37:15,482
Go down!
156
00:37:47,055 --> 00:37:49,975
It's ok, it's ok...it's over.
157
00:38:11,788 --> 00:38:13,707
I saw when she arrived to my life...
158
00:38:14,791 --> 00:38:19,713
But not when she left. It didn't have to be this way.
159
00:42:59,742 --> 00:43:02,662
Leonor...
160
00:43:28,146 --> 00:43:31,065
Rubén ! My Rubén.
161
00:43:34,152 --> 00:43:37,071
Come with me.
162
00:43:48,291 --> 00:43:53,713
Now this is my world.
163
00:43:55,715 --> 00:43:59,719
I can only be a memory
for you...
164
00:44:00,011 --> 00:44:02,847
Forgive me!
165
00:45:20,758 --> 00:45:23,678
I'm not here anymore. I belong to them.
166
00:46:21,235 --> 00:46:24,155
Where did you go?
167
00:46:30,244 --> 00:46:31,162
Rubén?
168
00:46:33,247 --> 00:46:35,166
What happened?
169
00:46:37,085 --> 00:46:39,003
What happened?
170
00:46:40,546 --> 00:46:42,882
Ruben, what happened ? Say something.
171
00:46:44,467 --> 00:46:47,387
Look at me!
172
00:46:49,514 --> 00:46:52,433
Laura?
173
00:46:52,850 --> 00:46:55,770
We must leave this house...Come!
174
00:47:05,863 --> 00:47:08,783
Hey, move faster, please!
175
00:48:20,354 --> 00:48:23,274
The same path...
176
00:48:35,161 --> 00:48:38,080
Down, down...
177
00:48:43,753 --> 00:48:46,672
No, no!...Ruben, don't go inside!
178
00:49:27,255 --> 00:49:32,176
Why did you leave me alone?... How could you
do that to me?!
179
00:49:38,933 --> 00:49:41,853
Rubén!
180
00:49:55,157 --> 00:49:58,077
Ason...
181
00:50:51,714 --> 00:50:56,844
It wasn't like the dream...
Neither the Way I remember.
182
00:50:59,055 --> 00:51:01,974
My destiny cannot harm her life.
183
00:51:45,977 --> 00:51:48,896
Rubén?
184
00:52:26,517 --> 00:52:29,437
Rubén?
185
00:52:31,313 --> 00:52:34,233
Laura...
186
00:52:38,487 --> 00:52:44,410
Laura...my love, please forgive me. I didn't
know. I swear...
187
00:52:48,581 --> 00:52:51,500
What?
188
00:52:55,296 --> 00:52:56,380
I didn't know. I swear...
189
00:52:56,672 --> 00:52:58,299
What?
190
00:52:58,591 --> 00:53:00,885
They were waiting for me...
191
00:53:01,177 --> 00:53:03,471
Who are they, Ruben?
192
00:53:03,804 --> 00:53:04,847
I have to go.
193
00:53:05,139 --> 00:53:08,976
Yes, I have to go!...
Listen to me !
194
00:53:09,852 --> 00:53:12,772
You have to stay here. Promise you will not
go out.
195
00:53:13,731 --> 00:53:16,650
No matter what you hear or see...
Please don't go out.
196
00:53:20,362 --> 00:53:23,282
Promise me, please. I swear I will come back. I swear
197
00:53:25,785 --> 00:53:32,708
In spite of what you hear...don't go out!.
198
00:53:34,502 --> 00:53:37,338
I love you!
199
00:53:37,630 --> 00:53:40,466
Please!
200
00:53:49,266 --> 00:53:52,186
I will come back. I love you!
201
00:55:51,222 --> 00:55:54,141
Let her go!!! Please, let her go!
202
00:56:01,815 --> 00:56:04,735
It's time to wake up!
203
00:56:32,012 --> 00:56:34,515
There were shadows casted by the night,
204
00:56:35,140 --> 00:56:38,060
but not our own.
205
01:01:35,816 --> 01:01:38,735
Laura!
206
01:02:19,943 --> 01:02:22,863
Rubén!
207
01:02:23,488 --> 01:02:26,408
They are coming for you.
208
01:02:32,831 --> 01:02:35,751
Let me. Do no touch me! Go away!!!
209
01:06:14,803 --> 01:06:16,721
Calm down...
210
01:06:20,976 --> 01:06:22,894
Calm down, woman.
211
01:06:24,145 --> 01:06:26,064
Calm down...
212
01:06:47,586 --> 01:06:50,088
We will take care of you all...
14160
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.