All language subtitles for Perfidia 2014 1080p Blu-ray AVC DD 5.1-watchHD_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,014 --> 00:00:17,933 The world itself is the biggest ceremony of all. 2 00:00:19,018 --> 00:00:21,937 A sacrament which makes visible a transcendental, hidden doctrine. 3 00:00:29,194 --> 00:00:31,113 Arthur Machen 4 00:03:06,602 --> 00:03:09,521 Rubén! 5 00:04:51,665 --> 00:04:54,001 Honey, are you gonna stay till Sunday with Susana?. 6 00:05:00,465 --> 00:05:03,385 Can I give you a ride? 7 00:05:03,844 --> 00:05:05,762 I'm going in my car. 8 00:05:20,861 --> 00:05:22,029 You sure? 9 00:05:22,321 --> 00:05:25,157 Yes 10 00:05:40,339 --> 00:05:43,258 Hey, do you know where the girls' stuff are? 11 00:05:44,509 --> 00:05:47,429 In the bedside table. 12 00:05:55,062 --> 00:05:57,981 Love you. 13 00:05:59,524 --> 00:06:02,444 Me too... 14 00:06:11,370 --> 00:06:13,288 Me too. 15 00:08:55,534 --> 00:08:56,576 What happened? 16 00:08:56,868 --> 00:08:59,704 I don't know. Let me see. 17 00:10:05,729 --> 00:10:08,648 Come! 18 00:11:41,950 --> 00:11:44,869 Here we are 19 00:11:46,746 --> 00:11:47,998 It's pretty 20 00:11:48,290 --> 00:11:53,128 Yes...so many years without coming here 21 00:11:55,505 --> 00:11:58,425 Oh, look at this...l did it! 22 00:12:01,595 --> 00:12:02,637 What does it mean? 23 00:12:02,929 --> 00:12:05,765 I don't know. Some child's play... 24 00:12:13,815 --> 00:12:16,735 Always wanted to come here with you... 25 00:12:20,655 --> 00:12:23,575 Be careful! 26 00:13:45,198 --> 00:13:47,992 Are you this boy? 27 00:13:48,284 --> 00:13:49,411 Yes. 28 00:13:49,703 --> 00:13:52,539 So little 29 00:13:52,831 --> 00:13:55,208 Who is she? 30 00:13:55,500 --> 00:13:58,336 I don't know. Don't remember. 31 00:14:11,224 --> 00:14:12,058 Is the bathroom upstairs? 32 00:14:12,350 --> 00:14:15,186 Yes, to the right 33 00:15:17,165 --> 00:15:20,084 What are you doing? 34 00:15:21,711 --> 00:15:24,631 Mmm...they are pretty. 35 00:15:29,469 --> 00:15:32,388 What happened ? 36 00:15:39,771 --> 00:15:42,690 I'm tired 37 00:15:43,024 --> 00:15:45,944 About what? 38 00:15:47,946 --> 00:15:50,865 About everything 39 00:16:03,837 --> 00:16:06,756 I thought that you felt comfortable. 40 00:16:07,966 --> 00:16:10,343 No, it's not that. 41 00:16:10,635 --> 00:16:13,471 So, what is this about? 42 00:16:18,226 --> 00:16:20,353 I wanna go... 43 00:16:20,645 --> 00:16:22,355 What? 44 00:16:22,647 --> 00:16:26,901 I wanna leave my home...l can't stand there anymore 45 00:16:27,318 --> 00:16:29,320 But, Laura...What about the girls? 46 00:16:29,612 --> 00:16:31,030 They will be ok with their father. 47 00:16:31,322 --> 00:16:34,158 No, don't say that! 48 00:16:36,578 --> 00:16:39,497 You don't understand... 49 00:16:48,798 --> 00:16:51,718 Hey... 50 00:17:21,873 --> 00:17:24,792 You are so beautiful... 51 00:18:19,389 --> 00:18:23,309 Why don't we leave Santiago and go to any other place? 52 00:18:28,022 --> 00:18:32,944 Laura...we could have had this conversation before, in Santiago. Why here? 53 00:18:35,071 --> 00:18:37,156 You mean this upsets our weekend... 54 00:18:37,448 --> 00:18:40,284 No, I did't say that 55 00:18:45,957 --> 00:18:48,876 I'm gonna leave Francisco. 56 00:19:01,681 --> 00:19:04,392 I don't know what do you expect me to say 57 00:19:04,684 --> 00:19:06,644 Nothing...as usual. 58 00:19:06,936 --> 00:19:08,354 Hey, Laura...I'm not the person you think I am. 59 00:19:08,646 --> 00:19:11,482 So, who are you? 60 00:19:22,660 --> 00:19:25,580 Ok...where would we go? 61 00:19:27,373 --> 00:19:30,293 It doesn't matter... 62 00:19:38,092 --> 00:19:41,012 I love you... 63 00:19:51,647 --> 00:19:54,567 That's all? 64 00:21:17,400 --> 00:21:19,902 What? 65 00:21:20,194 --> 00:21:22,697 Laura...it's not so easy to make a decision like that. 66 00:21:22,989 --> 00:21:24,323 Of course! it is all so difficult for you... 67 00:21:24,615 --> 00:21:27,451 Well... So what do you want? 68 00:21:27,952 --> 00:21:29,829 The same answers for the last twenty years... 69 00:21:30,121 --> 00:21:32,415 What about you'?. . .The same fantasies since you were 10 years old. 70 00:21:32,707 --> 00:21:33,291 Oh! 71 00:21:33,583 --> 00:21:35,293 Oh?...Hey, real life is different, Laura. 72 00:21:35,585 --> 00:21:36,252 Do you really think I have no idea? 73 00:21:36,544 --> 00:21:39,380 Yes, I have my doubts. Especially with that life of princess you have. 74 00:21:44,218 --> 00:21:47,138 What happened with you, Ruben? 75 00:21:50,057 --> 00:21:54,979 Do you know something, Laura?.. I think you are not at the age to make a fuss like this. 76 00:21:58,858 --> 00:22:01,777 Neither to believe in miracles... 77 00:22:08,492 --> 00:22:11,412 There is someone outside. 78 00:22:18,252 --> 00:22:21,172 Do you need something? 79 00:22:24,342 --> 00:22:27,261 Do you hear me, sir? 80 00:22:39,315 --> 00:22:42,235 Can I help you, or not? 81 00:22:47,448 --> 00:22:49,367 Let him go!... 82 00:23:06,884 --> 00:23:09,804 Come. 83 00:23:32,535 --> 00:23:35,454 Cheers! 84 00:23:48,759 --> 00:23:51,679 Do you remember there was a time when we dreamed about this? 85 00:23:53,639 --> 00:23:56,559 Yes...but we were 15 years old. 86 00:24:01,355 --> 00:24:04,275 I was in love with you... 87 00:24:08,112 --> 00:24:11,032 I was not the one who cut this relation... 88 00:24:13,743 --> 00:24:16,662 But you just disappeared 89 00:24:18,289 --> 00:24:26,213 Do you know something, Laura?... I can't believe we are discussing once again and again the same thing. 90 00:24:27,214 --> 00:24:30,134 Do you love me, Ruben? 91 00:24:38,601 --> 00:24:41,520 And you? Do you? 92 00:25:13,427 --> 00:25:14,929 There is someone outside!!! 93 00:25:15,221 --> 00:25:15,930 What? 94 00:25:16,222 --> 00:25:16,722 There is someone! 95 00:25:17,014 --> 00:25:17,348 Are yo sure? 96 00:25:17,640 --> 00:25:19,767 Yes! 97 00:25:20,059 --> 00:25:22,895 Can't see anybody, are you sure? 98 00:25:23,312 --> 00:25:25,064 Sureu 99 00:25:25,356 --> 00:25:28,192 Let me take a look. Stay here! 100 00:26:36,343 --> 00:26:39,263 Hey! 101 00:27:25,559 --> 00:27:26,018 What was that? 102 00:27:26,310 --> 00:27:29,146 I don't know. I heard a noise... 103 00:27:31,982 --> 00:27:33,192 It was a boy. 104 00:27:33,484 --> 00:27:34,818 A child? what did he want? 105 00:27:35,110 --> 00:27:37,738 I don't know...he was just playing. 106 00:27:38,030 --> 00:27:40,866 Calm down... 107 00:28:38,424 --> 00:28:41,051 Can't sleep... 108 00:28:41,343 --> 00:28:43,220 What happened? 109 00:28:43,512 --> 00:28:46,348 I hear noises outside all the time 110 00:28:46,890 --> 00:28:51,437 But you know how the country is...it sounds all the time. The house, the wood, people passing outside 111 00:28:51,729 --> 00:28:55,024 I know...but that man who came today...he wasn't normal 112 00:28:55,899 --> 00:28:58,694 Yes, he looked really weird. 113 00:28:58,986 --> 00:29:01,822 I remember my grandmother use to tell me stories about this place... 114 00:29:03,240 --> 00:29:06,160 What kind of stories?... 115 00:29:08,954 --> 00:29:12,875 About people who use to live here many years ago 116 00:29:13,167 --> 00:29:17,630 I don't know exactly when. Some sort of brotherhood, maybe a religious group... 117 00:29:17,921 --> 00:29:24,136 The thing is the leader felt in love with a woman of this community, so he started to be persecuted, then his followers also. 118 00:29:24,428 --> 00:29:29,266 It ended in a tragedy, they were all burned... Well, the bodies were never found. 119 00:29:33,729 --> 00:29:35,814 So, what happened??? 120 00:29:36,106 --> 00:29:38,317 Nothing, just country legends. That's all. 121 00:29:38,609 --> 00:29:41,445 But all those legends used to come from real stories. 122 00:29:41,904 --> 00:29:46,450 Yes, but those stories used to grow and grow till the point they become improbable. 123 00:29:46,742 --> 00:29:48,577 Don't worry, nothing happened. 124 00:29:54,166 --> 00:29:57,086 Are you ok? 125 00:30:19,942 --> 00:30:22,861 I'm pregnant. 126 00:30:46,301 --> 00:30:49,221 Am I the father? 127 00:30:59,148 --> 00:31:02,067 That's why I wanted to be here alone with you... 128 00:31:23,756 --> 00:31:26,675 What are we gonna do? 129 00:31:29,303 --> 00:31:32,222 Just go away...Together 130 00:31:41,231 --> 00:31:44,151 It is not so easy, don't you understand? 131 00:31:50,741 --> 00:31:55,662 I'm gonna leave my family...but for you this is not so easy? 132 00:32:08,550 --> 00:32:11,470 Ruben, say something. 133 00:32:25,818 --> 00:32:28,737 We are coming back to Santiago tomorrow... 134 00:32:51,593 --> 00:32:54,513 Saw someone on my dreams...but it wasn't she. 135 00:33:11,864 --> 00:33:16,785 They don't want to hear me. Why don't they? 136 00:33:20,038 --> 00:33:29,965 I do whatever the wood commands me to do. Why they don't let me go out?! 137 00:33:31,592 --> 00:33:34,511 Laura, take oare of your baby !!! They want your baby !!! Your baby !!! 138 00:33:45,147 --> 00:33:48,066 Rubén! 139 00:33:49,151 --> 00:33:52,070 There is someone outside... 140 00:33:56,533 --> 00:33:58,118 What? 141 00:33:58,410 --> 00:34:01,246 Did you hear? 142 00:34:05,250 --> 00:34:06,919 Wait here... 143 00:34:07,210 --> 00:34:10,047 Don't go out! 144 00:34:10,797 --> 00:34:13,717 I'll come back soon. Just wait. 145 00:35:22,244 --> 00:35:25,163 Rubén! 146 00:35:33,797 --> 00:35:36,717 Get dress. We have to get out. 147 00:35:39,302 --> 00:35:42,222 Hurry up! 148 00:35:49,646 --> 00:35:52,566 Be careful... 149 00:35:57,237 --> 00:36:00,157 Did you leaved this open? 150 00:36:10,250 --> 00:36:13,170 Come! 151 00:36:14,171 --> 00:36:16,006 The car is not here!!! 152 00:36:16,298 --> 00:36:19,134 It was stolen...! 153 00:36:50,540 --> 00:36:53,460 Hurry up! Come! 154 00:37:08,475 --> 00:37:11,394 Hurry up! 155 00:37:12,562 --> 00:37:15,482 Go down! 156 00:37:47,055 --> 00:37:49,975 It's ok, it's ok...it's over. 157 00:38:11,788 --> 00:38:13,707 I saw when she arrived to my life... 158 00:38:14,791 --> 00:38:19,713 But not when she left. It didn't have to be this way. 159 00:42:59,742 --> 00:43:02,662 Leonor... 160 00:43:28,146 --> 00:43:31,065 Rubén ! My Rubén. 161 00:43:34,152 --> 00:43:37,071 Come with me. 162 00:43:48,291 --> 00:43:53,713 Now this is my world. 163 00:43:55,715 --> 00:43:59,719 I can only be a memory for you... 164 00:44:00,011 --> 00:44:02,847 Forgive me! 165 00:45:20,758 --> 00:45:23,678 I'm not here anymore. I belong to them. 166 00:46:21,235 --> 00:46:24,155 Where did you go? 167 00:46:30,244 --> 00:46:31,162 Rubén? 168 00:46:33,247 --> 00:46:35,166 What happened? 169 00:46:37,085 --> 00:46:39,003 What happened? 170 00:46:40,546 --> 00:46:42,882 Ruben, what happened ? Say something. 171 00:46:44,467 --> 00:46:47,387 Look at me! 172 00:46:49,514 --> 00:46:52,433 Laura? 173 00:46:52,850 --> 00:46:55,770 We must leave this house...Come! 174 00:47:05,863 --> 00:47:08,783 Hey, move faster, please! 175 00:48:20,354 --> 00:48:23,274 The same path... 176 00:48:35,161 --> 00:48:38,080 Down, down... 177 00:48:43,753 --> 00:48:46,672 No, no!...Ruben, don't go inside! 178 00:49:27,255 --> 00:49:32,176 Why did you leave me alone?... How could you do that to me?! 179 00:49:38,933 --> 00:49:41,853 Rubén! 180 00:49:55,157 --> 00:49:58,077 Ason... 181 00:50:51,714 --> 00:50:56,844 It wasn't like the dream... Neither the Way I remember. 182 00:50:59,055 --> 00:51:01,974 My destiny cannot harm her life. 183 00:51:45,977 --> 00:51:48,896 Rubén? 184 00:52:26,517 --> 00:52:29,437 Rubén? 185 00:52:31,313 --> 00:52:34,233 Laura... 186 00:52:38,487 --> 00:52:44,410 Laura...my love, please forgive me. I didn't know. I swear... 187 00:52:48,581 --> 00:52:51,500 What? 188 00:52:55,296 --> 00:52:56,380 I didn't know. I swear... 189 00:52:56,672 --> 00:52:58,299 What? 190 00:52:58,591 --> 00:53:00,885 They were waiting for me... 191 00:53:01,177 --> 00:53:03,471 Who are they, Ruben? 192 00:53:03,804 --> 00:53:04,847 I have to go. 193 00:53:05,139 --> 00:53:08,976 Yes, I have to go!... Listen to me ! 194 00:53:09,852 --> 00:53:12,772 You have to stay here. Promise you will not go out. 195 00:53:13,731 --> 00:53:16,650 No matter what you hear or see... Please don't go out. 196 00:53:20,362 --> 00:53:23,282 Promise me, please. I swear I will come back. I swear 197 00:53:25,785 --> 00:53:32,708 In spite of what you hear...don't go out!. 198 00:53:34,502 --> 00:53:37,338 I love you! 199 00:53:37,630 --> 00:53:40,466 Please! 200 00:53:49,266 --> 00:53:52,186 I will come back. I love you! 201 00:55:51,222 --> 00:55:54,141 Let her go!!! Please, let her go! 202 00:56:01,815 --> 00:56:04,735 It's time to wake up! 203 00:56:32,012 --> 00:56:34,515 There were shadows casted by the night, 204 00:56:35,140 --> 00:56:38,060 but not our own. 205 01:01:35,816 --> 01:01:38,735 Laura! 206 01:02:19,943 --> 01:02:22,863 Rubén! 207 01:02:23,488 --> 01:02:26,408 They are coming for you. 208 01:02:32,831 --> 01:02:35,751 Let me. Do no touch me! Go away!!! 209 01:06:14,803 --> 01:06:16,721 Calm down... 210 01:06:20,976 --> 01:06:22,894 Calm down, woman. 211 01:06:24,145 --> 01:06:26,064 Calm down... 212 01:06:47,586 --> 01:06:50,088 We will take care of you all... 14160

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.