All language subtitles for Necromentia 2009 DVDRip Xvid AC3-Freebee269

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:01,995 --> 00:02:03,021 Come here 2 00:02:04,619 --> 00:02:06,825 Do not want to be me 3 00:02:08,260 --> 00:02:10,451 I'm here ... I am Elizabeth 4 00:02:12,902 --> 00:02:13,713 My Love 5 00:02:14,080 --> 00:02:15,713 Come here 6 00:02:20,300 --> 00:02:21,908 We are together 7 00:02:22,517 --> 00:02:23,517 Hagen 8 00:02:24,990 --> 00:02:26,901 ignoring me these 9 00:02:26,950 --> 00:02:31,333 not ignore me, see my 10 00:02:36,600 --> 00:02:38,125 Elizabeth ... 11 00:02:40,738 --> 00:02:43,956 WELCOME TO YOUR DESTINATION , Hagen 12 00:02:44,766 --> 00:02:46,721 gave you the opportunity to choose 13 00:02:47,466 --> 00:02:51,288 chance to forget everything and live your life in peace 14 00:02:51,290 --> 00:02:54,263 Instead chose HELL 15 00:02:54,119 --> 00:02:56,000 What are you talking about? 16 00:02:56,004 --> 00:02:58,618 Elizabeth is dead, Hagen 17 00:02:58,620 --> 00:03:02,780 Torn for all eternity, by the plague that infected 18 00:03:02,781 --> 00:03:04,741 You could've left it all behind 19 00:03:04,741 --> 00:03:08,161 Instead, you came here 20 00:03:08,161 --> 00:03:11,412 So you ... you will be ... 21 00:03:11,412 --> 00:03:13,314 PUNISHED 22 00:03:17,740 --> 00:03:19,195 It is normal, you know ... 23 00:03:20,740 --> 00:03:24,084 the body deteriorates rapidly 24 00:03:25,610 --> 00:03:28,225 We all have to go through it 25 00:03:28,529 --> 00:03:30,668 So you should not feel panicked at is happening 26 00:03:30,668 --> 00:03:34,510 It happens 27 00:03:36,572 --> 00:03:38,244 You know ... 28 00:03:39,993 --> 00:03:41,583 You can return to my ... 29 00:03:43,211 --> 00:03:44,839 it sounds funny 30 00:03:44,824 --> 00:03:45,824 Really .. 31 00:03:45,938 --> 00:03:48,358 Although it is not fresh out ... 32 00:03:48,593 --> 00:03:50,890 Previous Bacteria 33 00:03:52,465 --> 00:03:55,373 Emptied the contents of your intestines 34 00:03:55,374 --> 00:03:57,693 I digested 35 00:04:01,346 --> 00:04:06,085 You will have stomach pain, then see what to do ... 36 00:04:14,066 --> 00:04:15,764 There is always a way ... 37 00:04:17,292 --> 00:04:18,348 When you're ready 38 00:04:18,349 --> 00:04:20,425 return to my 39 00:04:21,656 --> 00:04:23,638 I know that death will not leave 40 00:04:24,738 --> 00:04:26,462 Become an obstacle 41 00:04:28,053 --> 00:04:30,474 You are a very strong woman 42 00:04:32,221 --> 00:04:35,958 So when you're ready return to my 43 00:04:40,279 --> 00:04:42,287 Let's get you out of here 44 00:04:52,697 --> 00:04:55,194 There are only a few minutes of the day 45 00:04:56,524 --> 00:04:58,310 I keep fit 46 00:05:22,045 --> 00:05:26,491 It can not even see me 47 00:05:28,198 --> 00:05:29,571 but you can hear me 48 00:05:40,565 --> 00:05:42,245 You hair is falling 49 00:05:43,073 --> 00:05:44,176 but never mind 50 00:05:45,897 --> 00:05:47,587 I can buy some 51 00:05:48,986 --> 00:05:50,380 There is always a way 52 00:05:51,820 --> 00:05:55,160 Perhaps some extensions when you return 53 00:06:26,194 --> 00:06:27,560 I know you love me 54 00:06:29,204 --> 00:06:31,069 You always have 55 00:06:32,839 --> 00:06:34,746 and I love you too 56 00:06:43,412 --> 00:06:46,094 No matter ... who are 57 00:06:46,427 --> 00:06:48,046 ... Or what you could have become ... 58 00:06:52,587 --> 00:06:54,115 ... I love you. 59 00:06:56,000 --> 00:06:57,037 Really 60 00:07:53,796 --> 00:07:55,691 I remember when he died .. 61 00:07:57,731 --> 00:07:58,813 tell me one thing ... 62 00:08:01,714 --> 00:08:03,784 did not want to put against you 63 00:08:05,074 --> 00:08:06,361 I was just sad 64 00:08:08,000 --> 00:08:09,411 You said 65 00:08:09,412 --> 00:08:12,097 would come back 66 00:08:14,290 --> 00:08:26,646 I felt that you were not fooling me 67 00:08:18,625 --> 00:08:20,010 I mean ... 68 00:08:26,019 --> 00:08:28,416 Your body is not resisting 69 00:08:30,280 --> 00:08:32,221 I fear that when you return 70 00:08:33,119 --> 00:08:35,920 nothing left to what you back ... 71 00:08:42,380 --> 00:08:44,264 ... You just come back ... 72 00:08:49,454 --> 00:08:51,226 Screw this 73 00:09:19,205 --> 00:09:20,694 Sorry, this closed 74 00:09:21,803 --> 00:09:22,590 The barber is not in the house 75 00:09:26,415 --> 00:09:28,073 I said that this closed 76 00:09:29,469 --> 00:09:31,360 The barber was and took all the money 77 00:09:34,545 --> 00:09:35,525 What? 78 00:09:35,653 --> 00:09:39,004 Do not want to shave you? 79 00:09:54,600 --> 00:09:56,659 We are not stupid, Hagen 80 00:09:57,329 --> 00:09:59,933 We were watching everything you did with it 81 00:10:00,584 --> 00:10:02,067 every night ... 82 00:10:02,068 --> 00:10:04,262 ... In the same place ... 83 00:10:07,500 --> 00:10:10,414 not to speak, I have anyone 84 00:10:10,415 --> 00:10:11,415 Hagen! 85 00:10:11,383 --> 00:10:13,266 Fuck the money! 86 00:10:14,283 --> 00:10:16,101 I'm talking about your wife 87 00:10:19,500 --> 00:10:20,480 the bathrooms ... 88 00:10:22,738 --> 00:10:24,395 necrophilia ... 89 00:10:29,597 --> 00:10:32,040 You did it for a long time, Hagen 90 00:10:32,041 --> 00:10:34,625 and frankly, a little disturbing 91 00:10:36,420 --> 00:10:37,538 You're lying 92 00:10:38,408 --> 00:10:40,293 She was on vacation 93 00:10:41,718 --> 00:10:43,987 So cheating on your wife these with a corpse? 94 00:10:54,000 --> 00:10:55,960 Take what you want and go, please 95 00:10:55,961 --> 00:11:03,346 Hagen ... I know what is best for you 96 00:11:03,347 --> 00:11:05,086 and see ... I have something you really want 97 00:11:05,097 --> 00:11:06,685 You do not know what I want 98 00:11:07,775 --> 00:11:10,178 On the contrary, I think I know 99 00:11:10,179 --> 00:11:13,183 Do not try to get angry or things will get Here ugly 100 00:11:14,230 --> 00:11:15,716 Just listen to me 101 00:11:17,413 --> 00:11:20,954 We watch your nights her endless 102 00:11:22,520 --> 00:11:25,058 Without moving, cold as stone 103 00:11:26,374 --> 00:11:28,405 very very dead 104 00:11:29,987 --> 00:11:33,198 Do not get me wrong, no I oppose what you do 105 00:11:34,339 --> 00:11:36,176 In fact, I understand 106 00:11:38,530 --> 00:11:40,865 Really, too lost someone close once 107 00:11:41,877 --> 00:11:44,339 my brother ... Tomas 108 00:11:45,508 --> 00:11:46,886 If I could turn back 109 00:11:46,887 --> 00:11:49,447 I would ensure you are never out of my hand 110 00:11:51,593 --> 00:11:52,959 but it was too late 111 00:11:53,478 --> 00:11:55,098 they already had cremated 112 00:11:56,466 --> 00:11:58,548 was nothing more than a pile of ashes 113 00:12:02,426 --> 00:12:04,353 If only I'd known then ... 114 00:12:05,673 --> 00:12:06,662 But now 115 00:12:08,336 --> 00:12:09,723 now 116 00:12:12,367 --> 00:12:13,508 know 117 00:12:13,509 --> 00:12:16,037 I know a way to bring them in death 118 00:12:17,223 --> 00:12:18,492 What do you mean by "get them"? 119 00:12:18,493 --> 00:12:21,285 You say that people come back from the dead? 120 00:12:21,286 --> 00:12:28,136 Exactly, you will see ... death is only separation of soul and body 121 00:12:29,770 --> 00:12:32,173 Sometimes the spirit leaves the body 122 00:12:33,792 --> 00:12:39,989 wandering ... to find another 123 00:12:39,091 --> 00:12:42,466 -What you say is ... -That I can unite again 124 00:12:44,267 --> 00:12:47,133 Both are crazy 125 00:12:48,620 --> 00:12:51,074 We are not us pick up a corpse 126 00:12:53,322 --> 00:12:54,726 You are right 127 00:12:56,080 --> 00:12:57,981 What if we crazy? 128 00:12:59,101 --> 00:13:05,300 What if all this shit mambo iambic is nothing but a lie? 129 00:13:07,730 --> 00:13:15,050 and your wife is leaving nothing but dust ... away from you forever 130 00:13:16,460 --> 00:13:19,286 But what if ... WHAT IF .. 131 00:13:19,720 --> 00:13:21,366 ... you had a chance? 132 00:13:22,004 --> 00:13:24,000 an opportunity that I will give 133 00:13:24,769 --> 00:13:25,881 getting it again 134 00:13:28,295 --> 00:13:30,388 and then you will spend the rest of your life wondering 135 00:13:31,120 --> 00:13:35,147 would have happened if you had taken that risk 136 00:13:36,531 --> 00:13:37,954 Will not you take the chance? 137 00:13:37,955 --> 00:13:39,949 Did not you do? 138 00:13:45,136 --> 00:13:46,173 Vamos 139 00:13:48,575 --> 00:13:50,060 Take your shit and we 140 00:14:06,764 --> 00:14:08,483 Stay there ... alli 141 00:14:25,224 --> 00:14:27,615 So, what do you do? 142 00:14:33,104 --> 00:14:35,144 I'm looking for buried treasure 143 00:14:43,575 --> 00:14:45,240 He is silent 144 00:14:45,846 --> 00:14:48,618 This dumb, do not be stupid 145 00:14:57,026 --> 00:14:58,180 What are you doing? 146 00:14:58,181 --> 00:14:59,793 Do not worry 147 00:15:03,360 --> 00:15:04,711 These are maps 148 00:15:04,712 --> 00:15:07,858 Show me where found the gates of hell 149 00:15:09,290 --> 00:15:10,320 "Hell? 150 00:15:10,321 --> 00:15:13,636 The portals to the other side, I say the Gates of Hell 151 00:15:13,637 --> 00:15:17,281 because someone you really deserve to go to heaven? 152 00:15:19,680 --> 00:15:22,694 Here then is where they travel? 153 00:15:24,290 --> 00:15:26,658 Correct 154 00:15:28,168 --> 00:15:29,659 When the body dies ... 155 00:15:30,686 --> 00:15:34,503 the soul passes through these holes 156 00:15:34,508 --> 00:15:36,920 these doors to other dimensions 157 00:15:39,289 --> 00:15:40,885 Have you ever found? 158 00:15:40,886 --> 00:15:43,417 If ... found a 159 00:15:43,418 --> 00:15:47,420 and saw a 160 00:15:47,421 --> 00:15:49,291 "And they look like? 161 00:15:49,980 --> 00:15:52,200 -A no - Nothing? 162 00:15:52,991 --> 00:15:56,529 Not look like anything, Hagen, are empty, dark 163 00:15:57,422 --> 00:15:58,913 are large holes in the blue 164 00:15:58,914 --> 00:16:00,754 Use your imagination 165 00:16:04,432 --> 00:16:06,074 That makes no sense 166 00:16:08,003 --> 00:16:10,880 Find a place where there is a door 167 00:16:10,881 --> 00:16:13,540 But without the key I can not open 168 00:16:13,541 --> 00:16:16,127 not what's on the other hand, not to where it opens 169 00:16:16,128 --> 00:16:17,923 No where to be closed 170 00:16:20,096 --> 00:16:22,583 So ... as we find this key? 171 00:16:26,962 --> 00:16:29,869 Here is my friend ... is where you enter 172 00:16:30,765 --> 00:16:32,934 What are you doing Travis? 173 00:16:36,017 --> 00:16:39,857 Travis! Please do not do this! Please do not do it, Travis! 174 00:16:39,858 --> 00:16:43,392 You will be my key to open that door 175 00:16:43,064 --> 00:16:45,236 Let me go! 176 00:16:47,780 --> 00:16:48,994 Give me that! 177 00:16:52,780 --> 00:16:55,115 Relax, it will not hurt 178 00:16:58,634 --> 00:17:01,523 I lied! You said you'd bring Elizabeth! 179 00:17:01,524 --> 00:17:03,292 I lied 180 00:17:03,990 --> 00:17:06,582 Nooo ... Hagen not lied to you ... 181 00:17:07,748 --> 00:17:09,693 Let's bring Elizabeth 182 00:17:10,043 --> 00:17:12,834 but I need someone to go to hell and take 183 00:17:13,214 --> 00:17:16,276 You are a coward A coward! 184 00:17:16,277 --> 00:17:18,003 Give me that knife 185 00:17:18,004 --> 00:17:22,759 You are right that I am a coward not what's on the other side 186 00:17:22,760 --> 00:17:25,495 but if I never turn back 187 00:17:26,160 --> 00:17:29,503 so I send you, you'll be my guinea pig 188 00:17:32,300 --> 00:17:33,172 Are you ready? 189 00:17:40,110 --> 00:17:41,999 We will monitor every move you make 190 00:17:43,555 --> 00:17:46,632 Your breathing, heart rate, all 191 00:17:48,536 --> 00:17:52,573 When you get there, Hagen Elizabeth finds and bring it back 192 00:17:53,478 --> 00:17:55,091 and one more thing ... 193 00:17:55,092 --> 00:17:57,470 Morbeus greets from me ... 194 00:19:56,067 --> 00:19:57,234 Have you seen? 195 00:19:56,718 --> 00:19:57,718 I have done more to see it 196 00:20:00,473 --> 00:20:01,921 I'm here for Elizabeth 197 00:20:03,070 --> 00:20:04,297 Just take me with her 198 00:20:04,895 --> 00:20:06,139 and I'll go in peace 199 00:20:06,140 --> 00:20:07,455 Peace 200 00:20:07,456 --> 00:20:11,360 How can you talk about peace after the pain you caused me 201 00:20:12,020 --> 00:20:13,736 You're in my tears 202 00:20:13,737 --> 00:20:15,841 You knew of my suffering 203 00:20:16,749 --> 00:20:20,565 now introduce you to yours 204 00:21:08,758 --> 00:21:11,716 11 months ago 205 00:21:16,530 --> 00:21:19,676 Well Travis, appear to have passed 5 weeks 206 00:21:21,293 --> 00:21:22,771 I have a check for you 207 00:21:24,960 --> 00:21:26,436 here's your check 208 00:21:29,183 --> 00:21:31,625 You know, we need to talk 209 00:21:33,295 --> 00:21:35,457 I know my parents left me more money than this 210 00:21:35,458 --> 00:21:37,452 I think we can use it now 211 00:21:39,201 --> 00:21:41,256 Have you seen the conditions under which we live? 212 00:21:42,855 --> 00:21:45,907 The clauses of the will of your parents specifically say 213 00:21:47,278 --> 00:21:49,738 that money goes to your brother, $ 300 a week 214 00:21:50,197 --> 00:21:52,568 - I'm sure ... "No more money 215 00:21:52,569 --> 00:21:55,790 I am sure that when making a will 300 dollars a week was a lot of money 216 00:21:55,791 --> 00:21:57,045 Now it's nothing, 217 00:21:57,596 --> 00:22:00,698 and had not wanted ... God, listen 218 00:22:00,699 --> 00:22:05,877 Sorry, the will of their parents is irrevocable I can not do anything about 219 00:22:10,292 --> 00:22:16,889 Look ... I loved my parents, was very close to them and I'm not trying to take profit from his death 220 00:22:18,840 --> 00:22:23,744 Tomas love is all I have I just want the best for 221 00:22:23,748 --> 00:22:25,695 No doubt Travis 222 00:22:27,166 --> 00:22:28,340 Damn! 223 00:23:30,650 --> 00:23:31,560 Okay 224 00:23:32,300 --> 00:23:33,325 Come to dinner 225 00:23:33,326 --> 00:23:35,361 Then I have to go to work OK? 226 00:23:37,039 --> 00:23:40,261 Hey, stop 227 00:23:43,370 --> 00:23:44,880 Tom, look 228 00:23:46,550 --> 00:23:48,053 Tom, stop 229 00:23:48,054 --> 00:23:49,862 We've been through this a million times 230 00:23:49,961 --> 00:23:52,134 No no dinner napkin 231 00:23:54,545 --> 00:23:56,670 Tom, stop, stop 232 00:23:56,671 --> 00:23:58,670 DEMONS! STOP! 233 00:24:11,335 --> 00:24:14,468 I'm sorry, okay? 234 00:24:14,287 --> 00:24:16,878 Tom I'm sorry, okay? 235 00:24:16,879 --> 00:24:19,806 Stop, relax 236 00:24:20,675 --> 00:24:22,439 Sorry 237 00:24:25,320 --> 00:24:27,035 Things are tough now 238 00:24:27,036 --> 00:24:30,663 And just try to do the best for you I do what I can, ok? 239 00:24:30,664 --> 00:24:31,996 We'll be fine, ok? 240 00:24:39,931 --> 00:24:40,885 Come, eat 241 00:24:40,886 --> 00:24:43,376 Open your mouth 242 00:25:09,310 --> 00:25:12,145 OK? 243 00:25:24,650 --> 00:25:26,650 This will not work 244 00:25:29,487 --> 00:25:31,491 Do not cry Tomas, is broken 245 00:25:32,501 --> 00:25:34,000 Damn! 246 00:25:34,440 --> 00:25:36,267 Look, look! 247 00:25:37,866 --> 00:25:40,212 Electricity could now 248 00:25:48,774 --> 00:25:49,910 Okay 249 00:25:51,334 --> 00:25:56,537 I'll be home as soon as possible, I love you, be good, stay out of trouble 250 00:26:08,737 --> 00:26:10,148 Come on girls and boys 251 00:26:10,149 --> 00:26:12,185 'm Mr. Skinny 252 00:26:12,186 --> 00:26:13,573 Sui Sui 253 00:26:13,574 --> 00:26:15,114 Suicidense 254 00:26:15,115 --> 00:26:16,826 Come on girls and boys 255 00:26:16,827 --> 00:26:18,537 try it 256 00:26:18,538 --> 00:26:20,062 I see 257 00:26:20,063 --> 00:26:21,551 my piggy eyes 258 00:26:21,552 --> 00:26:23,362 'm Mr Skinny 259 00:26:23,363 --> 00:26:24,905 and I am your guide 260 00:26:24,906 --> 00:26:26,705 Sirens shining 261 00:26:26,706 --> 00:26:28,317 the dolls are for ransom 262 00:26:28,318 --> 00:26:29,776 Wake in the morning 263 00:26:29,776 --> 00:26:31,199 shot in the mouth 264 00:26:31,200 --> 00:26:33,033 Come now Tomas 265 00:26:33,034 --> 00:26:34,822 not hesitate 266 00:26:34,823 --> 00:26:36,310 Use a knife 267 00:26:36,311 --> 00:26:38,342 and lead us to the South 268 00:26:55,703 --> 00:26:57,669 Suicide! 269 00:27:00,334 --> 00:27:08,860 Ladies and Gentlemen! Welcome to show Mr Skinny! 270 00:27:12,099 --> 00:27:19,629 Are you ready to see what we hold on tonight? More when we return ... 271 00:30:04,085 --> 00:30:05,374 Your time is up 272 00:30:10,930 --> 00:30:15,095 Do not try to force it, destrabalo and pull it out, beware 273 00:30:20,995 --> 00:30:25,467 Do not try to move too fast 274 00:30:25,939 --> 00:30:27,164 That's for sure 275 00:30:31,755 --> 00:30:33,996 No. .. I only accept cash 276 00:30:33,997 --> 00:30:36,463 Without exception 277 00:30:47,902 --> 00:30:50,670 I need the other 278 00:30:54,952 --> 00:30:57,044 As you requested 279 00:31:06,571 --> 00:31:07,854 Are you sure that this will work? 280 00:31:07,855 --> 00:31:08,800 the other did not work 281 00:31:08,801 --> 00:31:14,548 Many people use caramina is a decoupled plant so you will not feel pain 282 00:31:17,140 --> 00:31:18,147 Let another round 283 00:31:18,487 --> 00:31:19,486 No 284 00:31:19,527 --> 00:31:20,810 No, not about how much I raise 285 00:31:21,549 --> 00:31:23,553 while this heroine kick me 286 00:31:26,687 --> 00:31:30,095 If this works, the next two sessions are free 287 00:34:03,985 --> 00:34:05,876 What is ..? 288 00:34:07,881 --> 00:34:09,674 Where am I? 289 00:34:11,490 --> 00:34:13,906 Today is your lucky day 290 00:34:13,907 --> 00:34:15,139 Who are you? 291 00:34:16,520 --> 00:34:18,385 need your help 292 00:34:18,386 --> 00:34:20,500 Is this a dream? 293 00:34:26,863 --> 00:34:29,110 What do you want from me? 294 00:34:32,675 --> 00:34:34,000 This is a dream 295 00:34:36,315 --> 00:34:38,225 Does that hurt? 296 00:35:05,790 --> 00:35:09,950 How about? "Together Again! Let's have fun! 297 00:35:09,951 --> 00:35:12,918 No more of your stupid brother 298 00:35:12,919 --> 00:35:17,206 Do not take it! but it is not me ... let's have fun 299 00:35:21,015 --> 00:35:24,635 Something is stuck in my rectum 300 00:35:24,636 --> 00:35:26,794 Have you ever thought about suicide? 301 00:35:26,795 --> 00:35:29,461 Eh, eh? Ever? Ever? 302 00:35:29,539 --> 00:35:34,535 This stuck in my rectum, I have work, I do not want in my rectum 303 00:35:34,536 --> 00:35:37,437 "You'd kill for me? 304 00:35:37,438 --> 00:35:43,351 Let him out, gets stuck in my ass! Damn stupid! 305 00:35:43,352 --> 00:35:47,369 I will remove it, open it and kaboommm! 306 00:35:50,412 --> 00:35:55,121 Do you realize how much we amused? If only you to join me and kill yourself 307 00:35:55,650 --> 00:35:58,427 Look, look! The TV works 308 00:35:59,299 --> 00:36:01,249 Do you like it? 309 00:36:02,758 --> 00:36:04,019 Do you like your brother? 310 00:36:05,527 --> 00:36:08,582 the skin is cut, Will not you be like? 311 00:36:09,401 --> 00:36:12,964 He would be so proud ... so proud ... 312 00:36:13,453 --> 00:36:18,440 Look how nice knife, this you will feel so good 313 00:36:18,441 --> 00:36:22,634 Wow! You're gonna be so happy! No more wheelchair 314 00:36:30,573 --> 00:36:31,591 Sam! 315 00:36:32,430 --> 00:36:34,268 300 and will not be enough 316 00:36:35,126 --> 00:36:36,490 I need someone to take care while I work 317 00:36:36,491 --> 00:36:38,856 otherwise ... he killed ... 318 00:36:39,600 --> 00:36:41,175 My parents had wanted, 319 00:36:41,883 --> 00:36:45,454 "It would have killed the - Okay 320 00:36:46,195 --> 00:36:48,100 Vere I can do OK? 321 00:37:12,800 --> 00:37:14,075 Yes, it's Travis 322 00:37:14,644 --> 00:37:15,850 Christopher had told me gone 323 00:37:15,851 --> 00:37:17,952 I'm Travis, assume that you ought to ... 324 00:37:18,664 --> 00:37:19,774 If 325 00:37:20,748 --> 00:37:23,910 Look ... I can not leave only 326 00:37:23,911 --> 00:37:25,925 Him .. He is a suicide 327 00:37:25,930 --> 00:37:28,442 It SUICIDE 328 00:37:31,095 --> 00:37:34,357 Do you ... have experience with something like this? 329 00:37:34,400 --> 00:37:36,139 With kids? 330 00:37:39,304 --> 00:37:41,876 Look, just come 331 00:37:41,877 --> 00:37:45,000 Chris deal of money, right? 332 00:38:45,459 --> 00:38:49,616 You're pretty weak considering your vocation 333 00:38:51,426 --> 00:38:55,458 Now we have established I'm not a dream 334 00:38:56,158 --> 00:38:58,525 need your help 335 00:38:59,417 --> 00:39:01,405 Fuck someone else 336 00:39:01,406 --> 00:39:03,088 must be YOUR 337 00:39:03,090 --> 00:39:04,952 Why? 338 00:39:06,730 --> 00:39:09,591 Because you're weak 339 00:39:15,298 --> 00:39:18,122 Let go and see 340 00:39:19,127 --> 00:39:21,011 Your spirit is weak 341 00:39:22,805 --> 00:39:25,087 Your will to live is gone 342 00:39:27,024 --> 00:39:29,322 you hate yourself 343 00:39:30,498 --> 00:39:32,908 poisons your body 344 00:39:32,909 --> 00:39:38,200 this becomes vulnerable for class 345 00:39:42,515 --> 00:39:44,266 I am not 346 00:39:44,267 --> 00:39:46,394 Far from it 347 00:39:53,199 --> 00:39:56,004 I will not help 348 00:40:10,105 --> 00:40:13,179 Tomas you love it? 349 00:40:15,060 --> 00:40:18,069 What do you know about my brother? 350 00:40:18,070 --> 00:40:20,696 ALL 351 00:40:21,580 --> 00:40:23,685 in danger 352 00:40:26,677 --> 00:40:28,474 Lie! 353 00:40:30,113 --> 00:40:32,466 I do 354 00:40:38,319 --> 00:40:39,984 What kind of danger? 355 00:40:39,985 --> 00:40:43,866 you brought the class to the 356 00:40:45,358 --> 00:40:47,597 Your weakness ... 357 00:40:49,391 --> 00:40:56,068 ... and television man is not so kind to me like you ... 358 00:40:57,111 --> 00:40:59,194 You're running out of time !!! 359 00:41:41,571 --> 00:41:42,400 What's wrong? 360 00:41:42,402 --> 00:41:44,500 Do not you hit? 361 00:41:45,201 --> 00:41:46,815 Is it? 362 00:41:48,670 --> 00:41:49,867 If it is the 363 00:41:51,145 --> 00:41:52,163 Look, I just need someone ... 364 00:41:52,790 --> 00:41:55,674 I need someone to care, to prevent him from hurting 365 00:41:55,675 --> 00:42:00,865 leave the TV turned on, do not forget ... do not forget that it is strong 366 00:42:00,864 --> 00:42:04,727 If you're hungry there's food in the kitchen, just do it 367 00:42:06,490 --> 00:42:09,345 If something happens ... I'll kill you 368 00:46:08,533 --> 00:46:10,103 You're just in my head 369 00:46:10,104 --> 00:46:15,603 just went through this ... if it were 370 00:46:17,005 --> 00:46:19,671 not know what is happening at home 371 00:46:21,310 --> 00:46:24,636 I warned you did not have long time 372 00:46:29,442 --> 00:46:32,674 wipe and go home, Travis 373 00:47:17,395 --> 00:47:21,432 Tomas! Tomas! 374 00:47:30,695 --> 00:47:33,019 "Where are you? 375 00:47:59,675 --> 00:48:02,558 Where do you bring? Where is he? 376 00:48:06,237 --> 00:48:08,751 Your brother is not dead 377 00:48:10,473 --> 00:48:13,827 change of venue only 378 00:48:13,830 --> 00:48:21,475 Help me find it, tell me who did it and I'll help you 379 00:48:21,840 --> 00:48:24,176 According 380 00:48:24,177 --> 00:48:27,123 Demons have rules 381 00:48:28,715 --> 00:48:31,428 I had to resort to you 382 00:48:32,429 --> 00:48:37,192 Some have tried break these rules 383 00:48:38,550 --> 00:48:42,900 but do not worry know where it is 384 00:48:42,901 --> 00:48:47,783 I had a little chat with your brother 385 00:48:51,214 --> 00:48:53,574 What I have to do? 386 00:48:53,575 --> 00:48:56,579 Nothing you have not done before 387 00:48:58,028 --> 00:49:00,205 Your short people for money 388 00:49:00,206 --> 00:49:03,253 but do nothing more with this ability 389 00:49:04,725 --> 00:49:08,849 teach you the art of Necromancy 390 00:49:09,985 --> 00:49:12,601 me back to your living 391 00:49:12,602 --> 00:49:16,268 "Back from the dead? You're crazy 392 00:49:18,960 --> 00:49:19,889 Okay 393 00:49:19,890 --> 00:49:22,164 Bieeeeennn 394 00:49:23,472 --> 00:49:28,326 Once we have become visit a man 395 00:49:28,918 --> 00:49:31,573 and give a message to that man 396 00:49:31,574 --> 00:49:35,034 and I'll take you to your brother 397 00:52:53,340 --> 00:52:55,446 At least I'm not tied 398 00:52:57,215 --> 00:52:59,339 doing fine 399 00:53:03,431 --> 00:53:08,088 find him and tell that We can reunite with 400 00:53:08,090 --> 00:53:10,070 his beloved 401 00:53:10,940 --> 00:53:12,799 What? What do you mean to find it? 402 00:53:12,800 --> 00:53:14,662 Do not know where he is? 403 00:53:16,043 --> 00:53:17,881 Even not 404 00:53:17,882 --> 00:53:24,725 but we meet each and the my Elizabeth 405 00:53:26,195 --> 00:53:27,653 How long will it take us? 406 00:53:27,654 --> 00:53:31,747 "Weeks? "Months? Years? 407 00:53:31,748 --> 00:53:33,981 To hell! Why do we have to look? 408 00:53:33,982 --> 00:53:36,500 We do 409 00:53:36,501 --> 00:53:39,999 Somehow he keeps his soul away from my 410 00:53:40,000 --> 00:53:43,390 and need my REVENGE 411 00:53:43,391 --> 00:53:46,943 I just want my brother Take me to the now 412 00:53:46,944 --> 00:53:50,342 The deal is you bring me Hagen 413 00:53:51,340 --> 00:53:52,756 Take me to my brother 414 00:53:52,757 --> 00:53:54,683 NO! 415 00:53:54,684 --> 00:53:56,690 I've been patient with you 416 00:53:56,691 --> 00:54:00,439 all that mattered was you get high 417 00:54:00,440 --> 00:54:02,491 when I found you 418 00:54:03,221 --> 00:54:07,370 If you ever want to see your brother again 419 00:54:08,191 --> 00:54:12,697 you obey 420 00:54:12,698 --> 00:54:15,437 Why can not you do this yourself? 421 00:54:19,169 --> 00:54:21,483 circled symbol to your friend 422 00:54:22,251 --> 00:54:24,347 I need it in Hagen 423 00:54:26,280 --> 00:54:28,321 Then do your 424 00:54:28,974 --> 00:54:33,150 Even in the body of your friend, I can not empower the symbols that connect our worlds 425 00:54:33,151 --> 00:54:36,699 That should be on your side 426 00:54:36,700 --> 00:54:38,143 Well! 427 00:54:38,878 --> 00:54:42,662 I will cut off and then take me with my brother 428 00:54:44,568 --> 00:54:46,553 If 429 00:54:47,442 --> 00:54:49,621 'll take you 430 00:54:49,622 --> 00:54:51,176 So, now what? 431 00:54:51,177 --> 00:54:56,354 Do we share a nice time looking while a corpse is rotting in my apartment? 432 00:54:58,596 --> 00:55:01,009 patient 433 00:55:06,053 --> 00:55:09,146 Here suffering souls forever 434 00:55:10,543 --> 00:55:15,568 and I gave them everything and also my 435 00:55:16,262 --> 00:55:19,395 I've waited years 436 00:55:19,887 --> 00:55:23,525 Hagen Together we will bring up here 437 00:55:24,373 --> 00:55:28,592 it finds and will be mine ... finally 438 00:55:44,747 --> 00:55:46,733 Jesus Christ! 439 00:55:47,790 --> 00:55:49,323 I'm crazy 440 00:55:49,324 --> 00:55:51,136 It's all I have left 441 00:55:51,137 --> 00:55:54,000 I'm crazy, that is 442 00:55:59,638 --> 00:56:04,126 Good job, Travis! Now let's find Hagen 443 00:56:39,980 --> 00:56:43,000 Morbeus! 444 00:56:44,712 --> 00:56:46,092 I did it! 445 00:56:47,073 --> 00:56:48,804 Hagen suit you! 446 00:56:51,379 --> 00:56:52,786 Where is Thomas? 447 00:56:54,341 --> 00:56:56,610 Well done, Travis 448 00:56:56,611 --> 00:56:59,407 We are pleased with you've done 449 00:56:59,408 --> 00:57:03,957 now we have our vengeance 450 00:57:04,396 --> 00:57:05,665 Do you drink? 451 00:57:06,605 --> 00:57:15,626 As promised, we will take Tomas has not finished yet 452 00:57:19,763 --> 00:57:23,553 Where is Morbeus? Where is Thomas? 453 00:57:23,554 --> 00:57:29,350 There are things you need to know 454 00:57:29,655 --> 00:57:32,723 things in here that show you 455 00:57:33,928 --> 00:57:35,958 I had a deal with Morbeus 456 00:57:35,959 --> 00:57:37,615 �Where is it?? 457 00:57:37,616 --> 00:57:40,282 Where are you, you fucking coward? 458 00:57:40,283 --> 00:57:42,603 Where is my brother? 459 00:57:42,972 --> 00:57:46,096 Now you can not see your brother 460 00:57:46,097 --> 00:57:49,807 He lives in two different worlds 461 00:57:50,780 --> 00:57:52,024 What do you mean? 462 00:57:52,407 --> 00:57:57,550 If you want to be with your brother you should give your life 463 00:57:57,551 --> 00:58:00,103 need to surrender your soul 464 00:58:00,368 --> 00:58:03,209 Join Travis death 465 00:58:04,404 --> 00:58:05,911 That was not the treatment 466 00:58:06,680 --> 00:58:10,144 Deal? You do not make the rules here 467 00:58:10,145 --> 00:58:12,361 This is our world 468 00:58:12,362 --> 00:58:16,942 If you want to see your brother, you will obey 469 00:58:17,889 --> 00:58:18,750 No 470 00:58:18,751 --> 00:58:21,716 not reject our offer Travis 471 00:58:22,217 --> 00:58:24,806 're a fool 472 00:58:26,690 --> 00:58:28,173 He's my brother 473 00:58:28,582 --> 00:58:30,598 Give it back! 474 00:58:30,599 --> 00:58:33,520 Your knives will not work here 475 00:58:33,523 --> 00:58:35,988 You can not fight with what is dead 476 00:58:35,990 --> 00:58:39,801 That your insolence is your punishment 477 00:59:13,861 --> 00:59:15,020 Spirituality 478 00:59:16,255 --> 00:59:17,828 religion 479 00:59:18,485 --> 00:59:23,485 the last resort of every man and woman and when the world does not make sense 480 00:59:25,450 --> 00:59:29,768 Am I trying, in my despair, to find answers to the afterlife? 481 00:59:29,769 --> 00:59:33,075 When all failed tangible 482 00:59:34,005 --> 00:59:36,132 Is this a shortcut to thinking? 483 00:59:37,435 --> 00:59:39,573 A shortcut to feel? 484 00:59:41,251 --> 00:59:43,592 How many bedrooms do I re-open? 485 00:59:45,124 --> 00:59:48,233 I've searched every dark corner 486 00:59:48,234 --> 00:59:52,890 I have tried everything 487 00:59:52,891 --> 00:59:53,986 nothing 488 01:00:00,591 --> 01:00:07,669 My blood and my pain, me of replies 489 01:00:08,200 --> 01:00:09,962 Elizabeth 490 01:00:11,089 --> 01:00:12,696 Do you still love me? 491 01:01:06,042 --> 01:01:10,717 You know, I was not sure to prepare breakfast or dinner 492 01:01:14,701 --> 01:01:18,092 If I were you get a job regular schedule 493 01:01:32,572 --> 01:01:35,241 How could we speak, if she or even look at me? 494 01:02:09,765 --> 01:02:11,446 Give me 495 01:02:11,447 --> 01:02:13,833 Give me another ... another beer 496 01:02:18,832 --> 01:02:22,662 Tomas know ... he does not do those things 497 01:02:23,113 --> 01:02:25,834 is just a kid 498 01:02:30,000 --> 01:02:32,000 The need ... 499 01:02:32,722 --> 01:02:37,359 new things, chair and a brother NUEI, new life 500 01:02:38,715 --> 01:02:41,186 You know? Sometimes 501 01:02:41,925 --> 01:02:43,840 drunks tell the truth 502 01:02:43,841 --> 01:02:51,016 some people said that alcoholics do not lie 503 01:02:51,017 --> 01:02:57,982 Did you know that the Nazis put the alcohol they directly through the veins ...? 504 01:03:05,400 --> 01:03:06,480 - What are you talking about? "I'm 505 01:03:06,481 --> 01:03:10,044 No, you can not go You can not go 506 01:03:32,467 --> 01:03:34,562 Does the world feel so solitaire 507 01:03:34,563 --> 01:03:38,339 just because there are others who have the same problem as you? 508 01:03:40,288 --> 01:03:41,659 I wish that 509 01:04:11,768 --> 01:04:13,048 You know I love you 510 01:04:13,876 --> 01:04:15,264 I love you too 511 01:04:19,818 --> 01:04:21,644 What do you think? 512 01:04:22,078 --> 01:04:24,109 Sometimes I wonder if ... 513 01:04:24,288 --> 01:04:27,694 if the baby will feel sick when we do 514 01:04:27,945 --> 01:04:31,842 The baby is fine Also I am a gentleman 515 01:04:34,619 --> 01:04:36,758 I wonder what would you do if I was not 516 01:04:37,807 --> 01:04:39,200 If I should die 517 01:04:40,088 --> 01:04:42,000 Do not know 518 01:04:44,598 --> 01:04:49,000 - I would kill - Never kill yourself 519 01:04:50,365 --> 01:04:51,732 If I die 520 01:04:52,668 --> 01:04:55,763 I promise that I'll 521 01:04:55,764 --> 01:04:58,664 - Volveras? - If 522 01:05:00,674 --> 01:05:02,736 I have my ways 523 01:05:02,737 --> 01:05:03,955 Oh, yeah? 524 01:05:04,442 --> 01:05:05,549 Maybe 525 01:05:09,064 --> 01:05:13,672 or maybe I'm reading a lot of garbage written Morbeus 526 01:05:14,650 --> 01:05:17,792 you know, spells and stuff 527 01:05:17,793 --> 01:05:19,750 Why do you keep him? 528 01:05:19,751 --> 01:05:24,520 "Baby, come on, we've been through this - But I never gave a straight answer 529 01:05:24,521 --> 01:05:27,285 - I know, maybe just 530 01:05:28,102 --> 01:05:30,530 I like to have someone who loves me 531 01:05:30,531 --> 01:05:33,198 and would do anything to tell - I love you! 532 01:05:33,199 --> 01:05:35,099 Is different 533 01:05:35,930 --> 01:05:38,058 Maybe I have just scared of breaking his heart 534 01:05:38,059 --> 01:05:40,158 This is going to go crazy 535 01:05:41,044 --> 01:05:42,863 and is going to be getting worse 536 01:05:45,230 --> 01:05:46,519 And then what? 537 01:05:47,549 --> 01:05:49,216 - You and me? - Of course 538 01:05:50,173 --> 01:05:54,871 "I'm hoping to break that losing - I would rather die ... 539 01:05:56,154 --> 01:06:02,000 Just think of it, living with broken heart 540 01:06:03,216 --> 01:06:06,986 God! I wish to die and I avoid all these concerns 541 01:06:06,987 --> 01:06:10,285 I hate the fact that you stand together 542 01:06:11,129 --> 01:06:13,140 That is what I have to do? 543 01:06:16,955 --> 01:06:19,775 - When we kill it for me? - What? 544 01:06:24,568 --> 01:06:26,303 Would you? 545 01:06:28,021 --> 01:06:30,328 do anything for you 546 01:07:16,748 --> 01:07:22,984 The pain affects us all even without knowing 547 01:07:39,727 --> 01:07:42,128 Hagen, no! we work to do 548 01:07:42,129 --> 01:07:44,240 What job? 549 01:07:47,421 --> 01:07:49,160 What is this? 550 01:07:50,540 --> 01:07:53,383 "It's for Morbeus "Yes, but it is? 551 01:07:53,384 --> 01:07:54,766 It forboside 552 01:07:54,767 --> 01:07:57,053 This is to kill baby bees 553 01:07:57,660 --> 01:07:59,458 This is good for killing humans 554 01:08:00,080 --> 01:08:04,225 Yes, but it contains an ingredient if you kill him 555 01:08:04,226 --> 01:08:07,543 It kills people. Do you understand what these saying? 556 01:08:07,544 --> 01:08:12,798 Listen, I will not go to prison Let's sit down and think about it 557 01:08:12,799 --> 01:08:16,222 it's crazy - I've had much time to think, Hagen 558 01:08:16,223 --> 01:08:18,321 You're not the one who has live with this idiot 559 01:08:18,322 --> 01:08:20,440 - You know, I do not like you're here pe ... - Do it for me! 560 01:08:20,441 --> 01:08:22,410 Hey, this is crazy 561 01:08:22,411 --> 01:08:26,376 How often should I repeat? We are talking about killing a man! 562 01:08:26,377 --> 01:08:29,116 For us to be together - Baby, this is crazy 563 01:08:29,117 --> 01:08:33,586 If you're going to do it, do it tonight 564 01:08:34,227 --> 01:08:36,560 I think I suspected 565 01:08:36,083 --> 01:08:40,685 It's just a matter of time so you know 566 01:08:41,280 --> 01:08:48,917 I want to be with you, this baby is yours and I want this to her real father, TU 567 01:08:50,015 --> 01:08:51,165 Would you marry me? 568 01:08:51,166 --> 01:08:53,056 Of course it makes 569 01:08:53,430 --> 01:08:55,276 I'll be yours 570 01:08:56,058 --> 01:09:00,520 and when he's gone Morbeus Nothing will stand in our way 571 01:09:00,524 --> 01:09:03,738 So is true love, right? 572 01:09:03,739 --> 01:09:06,674 - I love you - Me too 573 01:09:07,262 --> 01:09:11,568 - Do it for me - I love you I'll do anything for you 574 01:09:11,569 --> 01:09:15,003 Oh God! I'm crazy for you 575 01:09:37,760 --> 01:09:39,561 What do we do now? 576 01:09:39,917 --> 01:09:42,016 We must get rid of the body 577 01:09:45,324 --> 01:09:46,319 Bring it up 578 01:09:47,530 --> 01:09:49,410 Bring it up! 579 01:09:56,274 --> 01:09:59,462 Take the keys 580 01:10:05,552 --> 01:10:07,769 Kill! 581 01:10:10,950 --> 01:10:12,650 Why do not you die? 582 01:10:17,914 --> 01:10:19,887 Only Muerete 583 01:10:19,888 --> 01:10:22,264 There is nothing here for you 584 01:10:22,265 --> 01:10:24,259 the baby is not yours 585 01:10:35,175 --> 01:10:38,494 Suel ... I ta ... 586 01:10:49,959 --> 01:10:52,115 Die, you piece of shit! 587 01:10:52,116 --> 01:10:54,597 It's my baby! She is mine! 588 01:10:54,598 --> 01:10:57,437 She is mine! Die! 589 01:11:44,101 --> 01:11:46,089 I can talk 590 01:11:50,360 --> 01:11:52,314 I'm dead 591 01:11:56,260 --> 01:12:00,324 Very killed 592 01:12:05,803 --> 01:12:08,819 not cry so, Morbeus 593 01:12:08,819 --> 01:12:11,833 Is not this what you wanted? 594 01:12:11,834 --> 01:12:14,596 Your own personal hell 595 01:12:14,597 --> 01:12:19,225 one that you created with your own will 596 01:12:20,752 --> 01:12:22,300 The mate 597 01:12:27,272 --> 01:12:30,182 The mate and I'm in hell 598 01:12:33,631 --> 01:12:37,739 Are you disappointed that there is no fire or stones called 599 01:12:37,740 --> 01:12:42,588 just a boring place without beginning or end 600 01:12:42,589 --> 01:12:43,970 I did not want ... 601 01:12:43,971 --> 01:12:46,205 Save yourself the tears , Morbeus 602 01:12:46,206 --> 01:12:52,093 She deserves everything that happened. She betrayed you 603 01:12:52,094 --> 01:12:55,145 And I take away your child 604 01:12:55,146 --> 01:12:57,258 She did not deserve this 605 01:13:00,350 --> 01:13:02,530 She put both 606 01:13:04,013 --> 01:13:06,414 was simply too ... 607 01:13:06,415 --> 01:13:08,588 And you you got so much 608 01:13:08,589 --> 01:13:12,949 you could barely see her with another man 609 01:13:12,950 --> 01:13:15,485 worrying about the 610 01:13:15,486 --> 01:13:18,255 loving 611 01:13:18,255 --> 01:13:19,730 Where is it? 612 01:13:19,731 --> 01:13:27,675 is food for the dead, your tears and pain only increase our thirst for vengeance 613 01:13:27,676 --> 01:13:32,110 everything we did 614 01:13:32,360 --> 01:13:34,051 I thought it was my baby 615 01:13:33,240 --> 01:13:37,685 Children do not care who must respond 616 01:13:38,559 --> 01:13:41,657 only care about those who can look after 617 01:13:41,658 --> 01:13:45,518 I can call ... PAPA 618 01:13:46,437 --> 01:13:50,556 You are my father and I am your child 619 01:13:50,557 --> 01:13:55,806 I came from another seed but here We will forever 620 01:13:56,439 --> 01:14:00,747 We will create hell for those hurt us 621 01:14:02,213 --> 01:14:05,053 I do not belong here 622 01:14:06,312 --> 01:14:09,850 There is no other way, Morbeus, than that of vengeance 623 01:14:10,938 --> 01:14:13,282 I do not belong here! 624 01:14:13,283 --> 01:14:19,940 625 01:14:19,941 --> 01:14:23,025 Here we make the rules 626 01:14:23,026 --> 01:14:27,211 Knew more than the darkness of light 627 01:14:27,213 --> 01:14:37,849 Study the hell my whole life Meets my revenge and I will serve forever 628 01:14:37,850 --> 01:14:44,887 Forget the other world, papi I only bring more pain 629 01:14:44,888 --> 01:14:47,423 Elizabeth suffers here 630 01:14:49,805 --> 01:14:50,647 Come celebrate with your child 631 01:14:50,648 --> 01:14:52,420 I want my revenge! 632 01:14:52,421 --> 01:14:55,444 darkness will consume you, father 633 01:15:00,063 --> 01:15:01,630 Anything ... 634 01:15:01,631 --> 01:15:03,833 then so be it 635 01:15:03,834 --> 01:15:08,896 Bring here to Hagen eat your soul 636 01:15:08,897 --> 01:15:10,550 But remember .. 637 01:15:10,551 --> 01:15:15,300 When finished belong to me 638 01:16:39,475 --> 01:16:43,135 Subtitles made by Subtitle SoMaK 43987

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.