Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:01,995 --> 00:02:03,021
Come here
2
00:02:04,619 --> 00:02:06,825
Do not want to be me
3
00:02:08,260 --> 00:02:10,451
I'm here ... I am Elizabeth
4
00:02:12,902 --> 00:02:13,713
My Love
5
00:02:14,080 --> 00:02:15,713
Come here
6
00:02:20,300 --> 00:02:21,908
We are together
7
00:02:22,517 --> 00:02:23,517
Hagen
8
00:02:24,990 --> 00:02:26,901
ignoring me these
9
00:02:26,950 --> 00:02:31,333
not ignore me, see my
10
00:02:36,600 --> 00:02:38,125
Elizabeth ...
11
00:02:40,738 --> 00:02:43,956
WELCOME TO YOUR DESTINATION , Hagen
12
00:02:44,766 --> 00:02:46,721
gave you the opportunity to choose
13
00:02:47,466 --> 00:02:51,288
chance to forget everything and
live your life in peace
14
00:02:51,290 --> 00:02:54,263
Instead chose HELL
15
00:02:54,119 --> 00:02:56,000
What are you talking about?
16
00:02:56,004 --> 00:02:58,618
Elizabeth is dead, Hagen
17
00:02:58,620 --> 00:03:02,780
Torn for all eternity,
by the plague that infected
18
00:03:02,781 --> 00:03:04,741
You could've left it all behind
19
00:03:04,741 --> 00:03:08,161
Instead, you came here
20
00:03:08,161 --> 00:03:11,412
So you ... you will be ...
21
00:03:11,412 --> 00:03:13,314
PUNISHED
22
00:03:17,740 --> 00:03:19,195
It is normal, you know ...
23
00:03:20,740 --> 00:03:24,084
the body deteriorates rapidly
24
00:03:25,610 --> 00:03:28,225
We all have to go through it
25
00:03:28,529 --> 00:03:30,668
So you should not feel panicked at
is happening
26
00:03:30,668 --> 00:03:34,510
It happens
27
00:03:36,572 --> 00:03:38,244
You know ...
28
00:03:39,993 --> 00:03:41,583
You can return to my ...
29
00:03:43,211 --> 00:03:44,839
it sounds funny
30
00:03:44,824 --> 00:03:45,824
Really ..
31
00:03:45,938 --> 00:03:48,358
Although it is not fresh out ...
32
00:03:48,593 --> 00:03:50,890
Previous Bacteria
33
00:03:52,465 --> 00:03:55,373
Emptied the contents of your
intestines
34
00:03:55,374 --> 00:03:57,693
I digested
35
00:04:01,346 --> 00:04:06,085
You will have stomach pain,
then see what to do ...
36
00:04:14,066 --> 00:04:15,764
There is always a way ...
37
00:04:17,292 --> 00:04:18,348
When you're ready
38
00:04:18,349 --> 00:04:20,425
return to my
39
00:04:21,656 --> 00:04:23,638
I know that death will not leave
40
00:04:24,738 --> 00:04:26,462
Become an obstacle
41
00:04:28,053 --> 00:04:30,474
You are a very strong woman
42
00:04:32,221 --> 00:04:35,958
So when you're ready
return to my
43
00:04:40,279 --> 00:04:42,287
Let's get you out of here
44
00:04:52,697 --> 00:04:55,194
There are only a few minutes
of the day
45
00:04:56,524 --> 00:04:58,310
I keep fit
46
00:05:22,045 --> 00:05:26,491
It can not even see me
47
00:05:28,198 --> 00:05:29,571
but you can hear me
48
00:05:40,565 --> 00:05:42,245
You hair is falling
49
00:05:43,073 --> 00:05:44,176
but never mind
50
00:05:45,897 --> 00:05:47,587
I can buy some
51
00:05:48,986 --> 00:05:50,380
There is always a way
52
00:05:51,820 --> 00:05:55,160
Perhaps some extensions when you return
53
00:06:26,194 --> 00:06:27,560
I know you love me
54
00:06:29,204 --> 00:06:31,069
You always have
55
00:06:32,839 --> 00:06:34,746
and I love you too
56
00:06:43,412 --> 00:06:46,094
No matter ... who are
57
00:06:46,427 --> 00:06:48,046
... Or what you could have
become ...
58
00:06:52,587 --> 00:06:54,115
... I love you.
59
00:06:56,000 --> 00:06:57,037
Really
60
00:07:53,796 --> 00:07:55,691
I remember when he died ..
61
00:07:57,731 --> 00:07:58,813
tell me one thing ...
62
00:08:01,714 --> 00:08:03,784
did not want to put against you
63
00:08:05,074 --> 00:08:06,361
I was just sad
64
00:08:08,000 --> 00:08:09,411
You said
65
00:08:09,412 --> 00:08:12,097
would come back
66
00:08:14,290 --> 00:08:26,646
I felt that you were not fooling me
67
00:08:18,625 --> 00:08:20,010
I mean ...
68
00:08:26,019 --> 00:08:28,416
Your body is not resisting
69
00:08:30,280 --> 00:08:32,221
I fear that when you return
70
00:08:33,119 --> 00:08:35,920
nothing left to what you back ...
71
00:08:42,380 --> 00:08:44,264
... You just come back ...
72
00:08:49,454 --> 00:08:51,226
Screw this
73
00:09:19,205 --> 00:09:20,694
Sorry, this closed
74
00:09:21,803 --> 00:09:22,590
The barber is not in the house
75
00:09:26,415 --> 00:09:28,073
I said that this closed
76
00:09:29,469 --> 00:09:31,360
The barber was and
took all the money
77
00:09:34,545 --> 00:09:35,525
What?
78
00:09:35,653 --> 00:09:39,004
Do not want to shave you?
79
00:09:54,600 --> 00:09:56,659
We are not stupid, Hagen
80
00:09:57,329 --> 00:09:59,933
We were watching everything
you did with it
81
00:10:00,584 --> 00:10:02,067
every night ...
82
00:10:02,068 --> 00:10:04,262
... In the same place ...
83
00:10:07,500 --> 00:10:10,414
not to speak, I have
anyone
84
00:10:10,415 --> 00:10:11,415
Hagen!
85
00:10:11,383 --> 00:10:13,266
Fuck the money!
86
00:10:14,283 --> 00:10:16,101
I'm talking about your wife
87
00:10:19,500 --> 00:10:20,480
the bathrooms ...
88
00:10:22,738 --> 00:10:24,395
necrophilia ...
89
00:10:29,597 --> 00:10:32,040
You did it for a long time, Hagen
90
00:10:32,041 --> 00:10:34,625
and frankly, a little disturbing
91
00:10:36,420 --> 00:10:37,538
You're lying
92
00:10:38,408 --> 00:10:40,293
She was on vacation
93
00:10:41,718 --> 00:10:43,987
So cheating on your wife these
with a corpse?
94
00:10:54,000 --> 00:10:55,960
Take what you want and go, please
95
00:10:55,961 --> 00:11:03,346
Hagen ... I know what is best
for you
96
00:11:03,347 --> 00:11:05,086
and see ... I have something you
really want
97
00:11:05,097 --> 00:11:06,685
You do not know what I want
98
00:11:07,775 --> 00:11:10,178
On the contrary, I think I know
99
00:11:10,179 --> 00:11:13,183
Do not try to get angry or things will get
Here ugly
100
00:11:14,230 --> 00:11:15,716
Just listen to me
101
00:11:17,413 --> 00:11:20,954
We watch your nights
her endless
102
00:11:22,520 --> 00:11:25,058
Without moving, cold as stone
103
00:11:26,374 --> 00:11:28,405
very very dead
104
00:11:29,987 --> 00:11:33,198
Do not get me wrong, no
I oppose what you do
105
00:11:34,339 --> 00:11:36,176
In fact, I understand
106
00:11:38,530 --> 00:11:40,865
Really, too lost someone close once
107
00:11:41,877 --> 00:11:44,339
my brother ... Tomas
108
00:11:45,508 --> 00:11:46,886
If I could turn back
109
00:11:46,887 --> 00:11:49,447
I would ensure you are never out of my hand
110
00:11:51,593 --> 00:11:52,959
but it was too late
111
00:11:53,478 --> 00:11:55,098
they already had cremated
112
00:11:56,466 --> 00:11:58,548
was nothing more than a pile of ashes
113
00:12:02,426 --> 00:12:04,353
If only I'd known then ...
114
00:12:05,673 --> 00:12:06,662
But now
115
00:12:08,336 --> 00:12:09,723
now
116
00:12:12,367 --> 00:12:13,508
know
117
00:12:13,509 --> 00:12:16,037
I know a way to bring them in death
118
00:12:17,223 --> 00:12:18,492
What do you mean by "get them"?
119
00:12:18,493 --> 00:12:21,285
You say that people come back from the dead?
120
00:12:21,286 --> 00:12:28,136
Exactly, you will see ... death is only
separation of soul and body
121
00:12:29,770 --> 00:12:32,173
Sometimes the spirit leaves the body
122
00:12:33,792 --> 00:12:39,989
wandering ... to find another
123
00:12:39,091 --> 00:12:42,466
-What you say is ...
-That I can unite again
124
00:12:44,267 --> 00:12:47,133
Both are crazy
125
00:12:48,620 --> 00:12:51,074
We are not us
pick up a corpse
126
00:12:53,322 --> 00:12:54,726
You are right
127
00:12:56,080 --> 00:12:57,981
What if we crazy?
128
00:12:59,101 --> 00:13:05,300
What if all this shit mambo iambic
is nothing but a lie?
129
00:13:07,730 --> 00:13:15,050
and your wife is leaving
nothing but dust ... away from you forever
130
00:13:16,460 --> 00:13:19,286
But what if ... WHAT IF ..
131
00:13:19,720 --> 00:13:21,366
... you had a chance?
132
00:13:22,004 --> 00:13:24,000
an opportunity that I will give
133
00:13:24,769 --> 00:13:25,881
getting it again
134
00:13:28,295 --> 00:13:30,388
and then you will spend the rest of your life
wondering
135
00:13:31,120 --> 00:13:35,147
would have happened if you had
taken that risk
136
00:13:36,531 --> 00:13:37,954
Will not you take the chance?
137
00:13:37,955 --> 00:13:39,949
Did not you do?
138
00:13:45,136 --> 00:13:46,173
Vamos
139
00:13:48,575 --> 00:13:50,060
Take your shit and we
140
00:14:06,764 --> 00:14:08,483
Stay there ... alli
141
00:14:25,224 --> 00:14:27,615
So, what do you do?
142
00:14:33,104 --> 00:14:35,144
I'm looking for buried treasure
143
00:14:43,575 --> 00:14:45,240
He is silent
144
00:14:45,846 --> 00:14:48,618
This dumb, do not be stupid
145
00:14:57,026 --> 00:14:58,180
What are you doing?
146
00:14:58,181 --> 00:14:59,793
Do not worry
147
00:15:03,360 --> 00:15:04,711
These are maps
148
00:15:04,712 --> 00:15:07,858
Show me where
found the gates of hell
149
00:15:09,290 --> 00:15:10,320
"Hell?
150
00:15:10,321 --> 00:15:13,636
The portals to the other side, I say the
Gates of Hell
151
00:15:13,637 --> 00:15:17,281
because someone you really deserve to go
to heaven?
152
00:15:19,680 --> 00:15:22,694
Here then is where
they travel?
153
00:15:24,290 --> 00:15:26,658
Correct
154
00:15:28,168 --> 00:15:29,659
When the body dies ...
155
00:15:30,686 --> 00:15:34,503
the soul passes through these
holes
156
00:15:34,508 --> 00:15:36,920
these doors to other dimensions
157
00:15:39,289 --> 00:15:40,885
Have you ever found?
158
00:15:40,886 --> 00:15:43,417
If ... found a
159
00:15:43,418 --> 00:15:47,420
and saw a
160
00:15:47,421 --> 00:15:49,291
"And they look like?
161
00:15:49,980 --> 00:15:52,200
-A no
- Nothing?
162
00:15:52,991 --> 00:15:56,529
Not look like anything, Hagen,
are empty, dark
163
00:15:57,422 --> 00:15:58,913
are large holes in the blue
164
00:15:58,914 --> 00:16:00,754
Use your imagination
165
00:16:04,432 --> 00:16:06,074
That makes no sense
166
00:16:08,003 --> 00:16:10,880
Find a place where there is a
door
167
00:16:10,881 --> 00:16:13,540
But without the key I can not open
168
00:16:13,541 --> 00:16:16,127
not what's on the other hand,
not to where it opens
169
00:16:16,128 --> 00:16:17,923
No where to be closed
170
00:16:20,096 --> 00:16:22,583
So ... as we find this key?
171
00:16:26,962 --> 00:16:29,869
Here is my friend ... is where you enter
172
00:16:30,765 --> 00:16:32,934
What are you doing Travis?
173
00:16:36,017 --> 00:16:39,857
Travis! Please do not do this!
Please do not do it, Travis!
174
00:16:39,858 --> 00:16:43,392
You will be my key to open
that door
175
00:16:43,064 --> 00:16:45,236
Let me go!
176
00:16:47,780 --> 00:16:48,994
Give me that!
177
00:16:52,780 --> 00:16:55,115
Relax, it will not hurt
178
00:16:58,634 --> 00:17:01,523
I lied! You said you'd bring
Elizabeth!
179
00:17:01,524 --> 00:17:03,292
I lied
180
00:17:03,990 --> 00:17:06,582
Nooo ... Hagen not lied to you ...
181
00:17:07,748 --> 00:17:09,693
Let's bring Elizabeth
182
00:17:10,043 --> 00:17:12,834
but I need someone to go to
hell and take
183
00:17:13,214 --> 00:17:16,276
You are a coward A coward!
184
00:17:16,277 --> 00:17:18,003
Give me that knife
185
00:17:18,004 --> 00:17:22,759
You are right that I am a coward
not what's on the other side
186
00:17:22,760 --> 00:17:25,495
but if I never turn back
187
00:17:26,160 --> 00:17:29,503
so I send you,
you'll be my guinea pig
188
00:17:32,300 --> 00:17:33,172
Are you ready?
189
00:17:40,110 --> 00:17:41,999
We will monitor every move you make
190
00:17:43,555 --> 00:17:46,632
Your breathing, heart rate, all
191
00:17:48,536 --> 00:17:52,573
When you get there, Hagen
Elizabeth finds and bring it back
192
00:17:53,478 --> 00:17:55,091
and one more thing ...
193
00:17:55,092 --> 00:17:57,470
Morbeus greets from me ...
194
00:19:56,067 --> 00:19:57,234
Have you seen?
195
00:19:56,718 --> 00:19:57,718
I have done more to see it
196
00:20:00,473 --> 00:20:01,921
I'm here for Elizabeth
197
00:20:03,070 --> 00:20:04,297
Just take me with her
198
00:20:04,895 --> 00:20:06,139
and I'll go in peace
199
00:20:06,140 --> 00:20:07,455
Peace
200
00:20:07,456 --> 00:20:11,360
How can you talk about peace
after the pain you caused me
201
00:20:12,020 --> 00:20:13,736
You're in my tears
202
00:20:13,737 --> 00:20:15,841
You knew of my suffering
203
00:20:16,749 --> 00:20:20,565
now introduce you to yours
204
00:21:08,758 --> 00:21:11,716
11 months ago
205
00:21:16,530 --> 00:21:19,676
Well Travis, appear to have passed
5 weeks
206
00:21:21,293 --> 00:21:22,771
I have a check for you
207
00:21:24,960 --> 00:21:26,436
here's your check
208
00:21:29,183 --> 00:21:31,625
You know, we need to talk
209
00:21:33,295 --> 00:21:35,457
I know my parents left me
more money than this
210
00:21:35,458 --> 00:21:37,452
I think we can use it now
211
00:21:39,201 --> 00:21:41,256
Have you seen the conditions under which we live?
212
00:21:42,855 --> 00:21:45,907
The clauses of the will of your parents
specifically say
213
00:21:47,278 --> 00:21:49,738
that money goes to your brother, $ 300
a week
214
00:21:50,197 --> 00:21:52,568
- I'm sure ...
"No more money
215
00:21:52,569 --> 00:21:55,790
I am sure that when making a will
300 dollars a week was a lot of money
216
00:21:55,791 --> 00:21:57,045
Now it's nothing,
217
00:21:57,596 --> 00:22:00,698
and had not wanted ...
God, listen
218
00:22:00,699 --> 00:22:05,877
Sorry, the will of their parents is irrevocable
I can not do anything about
219
00:22:10,292 --> 00:22:16,889
Look ... I loved my parents, was very close to them
and I'm not trying to take profit from his death
220
00:22:18,840 --> 00:22:23,744
Tomas love is all I have
I just want the best for
221
00:22:23,748 --> 00:22:25,695
No doubt Travis
222
00:22:27,166 --> 00:22:28,340
Damn!
223
00:23:30,650 --> 00:23:31,560
Okay
224
00:23:32,300 --> 00:23:33,325
Come to dinner
225
00:23:33,326 --> 00:23:35,361
Then I have to go to work
OK?
226
00:23:37,039 --> 00:23:40,261
Hey, stop
227
00:23:43,370 --> 00:23:44,880
Tom, look
228
00:23:46,550 --> 00:23:48,053
Tom, stop
229
00:23:48,054 --> 00:23:49,862
We've been through this
a million times
230
00:23:49,961 --> 00:23:52,134
No no dinner napkin
231
00:23:54,545 --> 00:23:56,670
Tom, stop, stop
232
00:23:56,671 --> 00:23:58,670
DEMONS!
STOP!
233
00:24:11,335 --> 00:24:14,468
I'm sorry, okay?
234
00:24:14,287 --> 00:24:16,878
Tom I'm sorry, okay?
235
00:24:16,879 --> 00:24:19,806
Stop, relax
236
00:24:20,675 --> 00:24:22,439
Sorry
237
00:24:25,320 --> 00:24:27,035
Things are tough now
238
00:24:27,036 --> 00:24:30,663
And just try to do the best for you
I do what I can, ok?
239
00:24:30,664 --> 00:24:31,996
We'll be fine, ok?
240
00:24:39,931 --> 00:24:40,885
Come, eat
241
00:24:40,886 --> 00:24:43,376
Open your mouth
242
00:25:09,310 --> 00:25:12,145
OK?
243
00:25:24,650 --> 00:25:26,650
This will not work
244
00:25:29,487 --> 00:25:31,491
Do not cry Tomas, is broken
245
00:25:32,501 --> 00:25:34,000
Damn!
246
00:25:34,440 --> 00:25:36,267
Look, look!
247
00:25:37,866 --> 00:25:40,212
Electricity could now
248
00:25:48,774 --> 00:25:49,910
Okay
249
00:25:51,334 --> 00:25:56,537
I'll be home as soon as possible,
I love you, be good, stay out of trouble
250
00:26:08,737 --> 00:26:10,148
Come on girls and boys
251
00:26:10,149 --> 00:26:12,185
'm Mr. Skinny
252
00:26:12,186 --> 00:26:13,573
Sui Sui
253
00:26:13,574 --> 00:26:15,114
Suicidense
254
00:26:15,115 --> 00:26:16,826
Come on girls and boys
255
00:26:16,827 --> 00:26:18,537
try it
256
00:26:18,538 --> 00:26:20,062
I see
257
00:26:20,063 --> 00:26:21,551
my piggy eyes
258
00:26:21,552 --> 00:26:23,362
'm Mr Skinny
259
00:26:23,363 --> 00:26:24,905
and I am your guide
260
00:26:24,906 --> 00:26:26,705
Sirens shining
261
00:26:26,706 --> 00:26:28,317
the dolls are for ransom
262
00:26:28,318 --> 00:26:29,776
Wake in the morning
263
00:26:29,776 --> 00:26:31,199
shot in the mouth
264
00:26:31,200 --> 00:26:33,033
Come now Tomas
265
00:26:33,034 --> 00:26:34,822
not hesitate
266
00:26:34,823 --> 00:26:36,310
Use a knife
267
00:26:36,311 --> 00:26:38,342
and lead us to the South
268
00:26:55,703 --> 00:26:57,669
Suicide!
269
00:27:00,334 --> 00:27:08,860
Ladies and Gentlemen!
Welcome to show Mr Skinny!
270
00:27:12,099 --> 00:27:19,629
Are you ready to see what we
hold on tonight? More when we return ...
271
00:30:04,085 --> 00:30:05,374
Your time is up
272
00:30:10,930 --> 00:30:15,095
Do not try to force it, destrabalo
and pull it out, beware
273
00:30:20,995 --> 00:30:25,467
Do not try to move too fast
274
00:30:25,939 --> 00:30:27,164
That's for sure
275
00:30:31,755 --> 00:30:33,996
No. .. I only accept cash
276
00:30:33,997 --> 00:30:36,463
Without exception
277
00:30:47,902 --> 00:30:50,670
I need the other
278
00:30:54,952 --> 00:30:57,044
As you requested
279
00:31:06,571 --> 00:31:07,854
Are you sure that this will work?
280
00:31:07,855 --> 00:31:08,800
the other did not work
281
00:31:08,801 --> 00:31:14,548
Many people use caramina is a decoupled
plant so you will not feel pain
282
00:31:17,140 --> 00:31:18,147
Let another round
283
00:31:18,487 --> 00:31:19,486
No
284
00:31:19,527 --> 00:31:20,810
No, not about how much I raise
285
00:31:21,549 --> 00:31:23,553
while this heroine kick me
286
00:31:26,687 --> 00:31:30,095
If this works, the next
two sessions are free
287
00:34:03,985 --> 00:34:05,876
What is ..?
288
00:34:07,881 --> 00:34:09,674
Where am I?
289
00:34:11,490 --> 00:34:13,906
Today is your lucky day
290
00:34:13,907 --> 00:34:15,139
Who are you?
291
00:34:16,520 --> 00:34:18,385
need your help
292
00:34:18,386 --> 00:34:20,500
Is this a dream?
293
00:34:26,863 --> 00:34:29,110
What do you want from me?
294
00:34:32,675 --> 00:34:34,000
This is a dream
295
00:34:36,315 --> 00:34:38,225
Does that hurt?
296
00:35:05,790 --> 00:35:09,950
How about? "Together Again!
Let's have fun!
297
00:35:09,951 --> 00:35:12,918
No more of your stupid brother
298
00:35:12,919 --> 00:35:17,206
Do not take it!
but it is not me ... let's have fun
299
00:35:21,015 --> 00:35:24,635
Something is stuck in my rectum
300
00:35:24,636 --> 00:35:26,794
Have you ever thought about suicide?
301
00:35:26,795 --> 00:35:29,461
Eh, eh? Ever?
Ever?
302
00:35:29,539 --> 00:35:34,535
This stuck in my rectum, I have work,
I do not want in my rectum
303
00:35:34,536 --> 00:35:37,437
"You'd kill for me?
304
00:35:37,438 --> 00:35:43,351
Let him out, gets stuck in
my ass! Damn stupid!
305
00:35:43,352 --> 00:35:47,369
I will remove it, open it and kaboommm!
306
00:35:50,412 --> 00:35:55,121
Do you realize how much we amused?
If only you to join me and kill yourself
307
00:35:55,650 --> 00:35:58,427
Look, look! The TV works
308
00:35:59,299 --> 00:36:01,249
Do you like it?
309
00:36:02,758 --> 00:36:04,019
Do you like your brother?
310
00:36:05,527 --> 00:36:08,582
the skin is cut,
Will not you be like?
311
00:36:09,401 --> 00:36:12,964
He would be so proud ...
so proud ...
312
00:36:13,453 --> 00:36:18,440
Look how nice knife, this
you will feel so good
313
00:36:18,441 --> 00:36:22,634
Wow! You're gonna be so happy!
No more wheelchair
314
00:36:30,573 --> 00:36:31,591
Sam!
315
00:36:32,430 --> 00:36:34,268
300 and will not be enough
316
00:36:35,126 --> 00:36:36,490
I need someone to take care while I work
317
00:36:36,491 --> 00:36:38,856
otherwise ... he killed ...
318
00:36:39,600 --> 00:36:41,175
My parents had wanted,
319
00:36:41,883 --> 00:36:45,454
"It would have killed the
- Okay
320
00:36:46,195 --> 00:36:48,100
Vere I can do
OK?
321
00:37:12,800 --> 00:37:14,075
Yes, it's Travis
322
00:37:14,644 --> 00:37:15,850
Christopher had told me
gone
323
00:37:15,851 --> 00:37:17,952
I'm Travis, assume that you ought to ...
324
00:37:18,664 --> 00:37:19,774
If
325
00:37:20,748 --> 00:37:23,910
Look ... I can not leave
only
326
00:37:23,911 --> 00:37:25,925
Him .. He is a suicide
327
00:37:25,930 --> 00:37:28,442
It SUICIDE
328
00:37:31,095 --> 00:37:34,357
Do you ... have experience with
something like this?
329
00:37:34,400 --> 00:37:36,139
With kids?
330
00:37:39,304 --> 00:37:41,876
Look, just come
331
00:37:41,877 --> 00:37:45,000
Chris deal of money, right?
332
00:38:45,459 --> 00:38:49,616
You're pretty weak considering
your vocation
333
00:38:51,426 --> 00:38:55,458
Now we have established
I'm not a dream
334
00:38:56,158 --> 00:38:58,525
need your help
335
00:38:59,417 --> 00:39:01,405
Fuck someone else
336
00:39:01,406 --> 00:39:03,088
must be YOUR
337
00:39:03,090 --> 00:39:04,952
Why?
338
00:39:06,730 --> 00:39:09,591
Because you're weak
339
00:39:15,298 --> 00:39:18,122
Let go and see
340
00:39:19,127 --> 00:39:21,011
Your spirit is weak
341
00:39:22,805 --> 00:39:25,087
Your will to live is gone
342
00:39:27,024 --> 00:39:29,322
you hate yourself
343
00:39:30,498 --> 00:39:32,908
poisons your body
344
00:39:32,909 --> 00:39:38,200
this becomes vulnerable for class
345
00:39:42,515 --> 00:39:44,266
I am not
346
00:39:44,267 --> 00:39:46,394
Far from it
347
00:39:53,199 --> 00:39:56,004
I will not help
348
00:40:10,105 --> 00:40:13,179
Tomas you love it?
349
00:40:15,060 --> 00:40:18,069
What do you know about my brother?
350
00:40:18,070 --> 00:40:20,696
ALL
351
00:40:21,580 --> 00:40:23,685
in danger
352
00:40:26,677 --> 00:40:28,474
Lie!
353
00:40:30,113 --> 00:40:32,466
I do
354
00:40:38,319 --> 00:40:39,984
What kind of danger?
355
00:40:39,985 --> 00:40:43,866
you brought the class
to the
356
00:40:45,358 --> 00:40:47,597
Your weakness ...
357
00:40:49,391 --> 00:40:56,068
... and television man is not
so kind to me like you ...
358
00:40:57,111 --> 00:40:59,194
You're running out of time !!!
359
00:41:41,571 --> 00:41:42,400
What's wrong?
360
00:41:42,402 --> 00:41:44,500
Do not you hit?
361
00:41:45,201 --> 00:41:46,815
Is it?
362
00:41:48,670 --> 00:41:49,867
If it is the
363
00:41:51,145 --> 00:41:52,163
Look, I just need someone ...
364
00:41:52,790 --> 00:41:55,674
I need someone to care,
to prevent him from hurting
365
00:41:55,675 --> 00:42:00,865
leave the TV turned on, do not forget ...
do not forget that it is strong
366
00:42:00,864 --> 00:42:04,727
If you're hungry there's food in
the kitchen, just do it
367
00:42:06,490 --> 00:42:09,345
If something happens ... I'll kill you
368
00:46:08,533 --> 00:46:10,103
You're just in my head
369
00:46:10,104 --> 00:46:15,603
just went through this ... if it were
370
00:46:17,005 --> 00:46:19,671
not know what is happening
at home
371
00:46:21,310 --> 00:46:24,636
I warned you did not have
long time
372
00:46:29,442 --> 00:46:32,674
wipe and go home, Travis
373
00:47:17,395 --> 00:47:21,432
Tomas! Tomas!
374
00:47:30,695 --> 00:47:33,019
"Where are you?
375
00:47:59,675 --> 00:48:02,558
Where do you bring?
Where is he?
376
00:48:06,237 --> 00:48:08,751
Your brother is not dead
377
00:48:10,473 --> 00:48:13,827
change of venue only
378
00:48:13,830 --> 00:48:21,475
Help me find it, tell me
who did it and I'll help you
379
00:48:21,840 --> 00:48:24,176
According
380
00:48:24,177 --> 00:48:27,123
Demons have rules
381
00:48:28,715 --> 00:48:31,428
I had to resort to you
382
00:48:32,429 --> 00:48:37,192
Some have tried
break these rules
383
00:48:38,550 --> 00:48:42,900
but do not worry
know where it is
384
00:48:42,901 --> 00:48:47,783
I had a little chat with
your brother
385
00:48:51,214 --> 00:48:53,574
What I have to do?
386
00:48:53,575 --> 00:48:56,579
Nothing you have not done before
387
00:48:58,028 --> 00:49:00,205
Your short people for money
388
00:49:00,206 --> 00:49:03,253
but do nothing more with
this ability
389
00:49:04,725 --> 00:49:08,849
teach you the art of
Necromancy
390
00:49:09,985 --> 00:49:12,601
me back to your living
391
00:49:12,602 --> 00:49:16,268
"Back from the dead? You're crazy
392
00:49:18,960 --> 00:49:19,889
Okay
393
00:49:19,890 --> 00:49:22,164
Bieeeeennn
394
00:49:23,472 --> 00:49:28,326
Once we have become
visit a man
395
00:49:28,918 --> 00:49:31,573
and give a message to that man
396
00:49:31,574 --> 00:49:35,034
and I'll take you to your brother
397
00:52:53,340 --> 00:52:55,446
At least I'm not tied
398
00:52:57,215 --> 00:52:59,339
doing fine
399
00:53:03,431 --> 00:53:08,088
find him and tell that
We can reunite with
400
00:53:08,090 --> 00:53:10,070
his beloved
401
00:53:10,940 --> 00:53:12,799
What? What do you mean
to find it?
402
00:53:12,800 --> 00:53:14,662
Do not know where he is?
403
00:53:16,043 --> 00:53:17,881
Even not
404
00:53:17,882 --> 00:53:24,725
but we meet each and the
my Elizabeth
405
00:53:26,195 --> 00:53:27,653
How long will it take us?
406
00:53:27,654 --> 00:53:31,747
"Weeks? "Months? Years?
407
00:53:31,748 --> 00:53:33,981
To hell! Why do we have to
look?
408
00:53:33,982 --> 00:53:36,500
We do
409
00:53:36,501 --> 00:53:39,999
Somehow he keeps his soul
away from my
410
00:53:40,000 --> 00:53:43,390
and need my REVENGE
411
00:53:43,391 --> 00:53:46,943
I just want my brother
Take me to the now
412
00:53:46,944 --> 00:53:50,342
The deal is you bring me Hagen
413
00:53:51,340 --> 00:53:52,756
Take me to my brother
414
00:53:52,757 --> 00:53:54,683
NO!
415
00:53:54,684 --> 00:53:56,690
I've been patient with you
416
00:53:56,691 --> 00:54:00,439
all that mattered was you get high
417
00:54:00,440 --> 00:54:02,491
when I found you
418
00:54:03,221 --> 00:54:07,370
If you ever want to see your
brother again
419
00:54:08,191 --> 00:54:12,697
you obey
420
00:54:12,698 --> 00:54:15,437
Why can not you do this yourself?
421
00:54:19,169 --> 00:54:21,483
circled symbol to your friend
422
00:54:22,251 --> 00:54:24,347
I need it in Hagen
423
00:54:26,280 --> 00:54:28,321
Then do your
424
00:54:28,974 --> 00:54:33,150
Even in the body of your friend, I can not empower
the symbols that connect our worlds
425
00:54:33,151 --> 00:54:36,699
That should be on your side
426
00:54:36,700 --> 00:54:38,143
Well!
427
00:54:38,878 --> 00:54:42,662
I will cut off and then take me
with my brother
428
00:54:44,568 --> 00:54:46,553
If
429
00:54:47,442 --> 00:54:49,621
'll take you
430
00:54:49,622 --> 00:54:51,176
So, now what?
431
00:54:51,177 --> 00:54:56,354
Do we share a nice time looking
while a corpse is rotting in my apartment?
432
00:54:58,596 --> 00:55:01,009
patient
433
00:55:06,053 --> 00:55:09,146
Here suffering souls forever
434
00:55:10,543 --> 00:55:15,568
and I gave them everything and also my
435
00:55:16,262 --> 00:55:19,395
I've waited years
436
00:55:19,887 --> 00:55:23,525
Hagen Together we will bring up here
437
00:55:24,373 --> 00:55:28,592
it finds and will be mine ... finally
438
00:55:44,747 --> 00:55:46,733
Jesus Christ!
439
00:55:47,790 --> 00:55:49,323
I'm crazy
440
00:55:49,324 --> 00:55:51,136
It's all I have left
441
00:55:51,137 --> 00:55:54,000
I'm crazy, that is
442
00:55:59,638 --> 00:56:04,126
Good job, Travis!
Now let's find Hagen
443
00:56:39,980 --> 00:56:43,000
Morbeus!
444
00:56:44,712 --> 00:56:46,092
I did it!
445
00:56:47,073 --> 00:56:48,804
Hagen suit you!
446
00:56:51,379 --> 00:56:52,786
Where is Thomas?
447
00:56:54,341 --> 00:56:56,610
Well done, Travis
448
00:56:56,611 --> 00:56:59,407
We are pleased with
you've done
449
00:56:59,408 --> 00:57:03,957
now we have our vengeance
450
00:57:04,396 --> 00:57:05,665
Do you drink?
451
00:57:06,605 --> 00:57:15,626
As promised, we will take
Tomas has not finished yet
452
00:57:19,763 --> 00:57:23,553
Where is Morbeus? Where is Thomas?
453
00:57:23,554 --> 00:57:29,350
There are things you need to know
454
00:57:29,655 --> 00:57:32,723
things in here that
show you
455
00:57:33,928 --> 00:57:35,958
I had a deal with Morbeus
456
00:57:35,959 --> 00:57:37,615
�Where is it??
457
00:57:37,616 --> 00:57:40,282
Where are you, you fucking coward?
458
00:57:40,283 --> 00:57:42,603
Where is my brother?
459
00:57:42,972 --> 00:57:46,096
Now you can not see your brother
460
00:57:46,097 --> 00:57:49,807
He lives in two different worlds
461
00:57:50,780 --> 00:57:52,024
What do you mean?
462
00:57:52,407 --> 00:57:57,550
If you want to be with your brother
you should give your life
463
00:57:57,551 --> 00:58:00,103
need to surrender your soul
464
00:58:00,368 --> 00:58:03,209
Join Travis death
465
00:58:04,404 --> 00:58:05,911
That was not the treatment
466
00:58:06,680 --> 00:58:10,144
Deal? You do not make the rules here
467
00:58:10,145 --> 00:58:12,361
This is our world
468
00:58:12,362 --> 00:58:16,942
If you want to see your brother, you will obey
469
00:58:17,889 --> 00:58:18,750
No
470
00:58:18,751 --> 00:58:21,716
not reject our offer Travis
471
00:58:22,217 --> 00:58:24,806
're a fool
472
00:58:26,690 --> 00:58:28,173
He's my brother
473
00:58:28,582 --> 00:58:30,598
Give it back!
474
00:58:30,599 --> 00:58:33,520
Your knives will not work here
475
00:58:33,523 --> 00:58:35,988
You can not fight with what
is dead
476
00:58:35,990 --> 00:58:39,801
That your insolence is your punishment
477
00:59:13,861 --> 00:59:15,020
Spirituality
478
00:59:16,255 --> 00:59:17,828
religion
479
00:59:18,485 --> 00:59:23,485
the last resort of every man and woman
and when the world does not make sense
480
00:59:25,450 --> 00:59:29,768
Am I trying, in my despair,
to find answers to the afterlife?
481
00:59:29,769 --> 00:59:33,075
When all failed tangible
482
00:59:34,005 --> 00:59:36,132
Is this a shortcut to thinking?
483
00:59:37,435 --> 00:59:39,573
A shortcut to feel?
484
00:59:41,251 --> 00:59:43,592
How many bedrooms do I re-open?
485
00:59:45,124 --> 00:59:48,233
I've searched every dark corner
486
00:59:48,234 --> 00:59:52,890
I have tried everything
487
00:59:52,891 --> 00:59:53,986
nothing
488
01:00:00,591 --> 01:00:07,669
My blood and my pain,
me of replies
489
01:00:08,200 --> 01:00:09,962
Elizabeth
490
01:00:11,089 --> 01:00:12,696
Do you still love me?
491
01:01:06,042 --> 01:01:10,717
You know, I was not sure
to prepare breakfast or dinner
492
01:01:14,701 --> 01:01:18,092
If I were you get a job
regular schedule
493
01:01:32,572 --> 01:01:35,241
How could we speak, if she
or even look at me?
494
01:02:09,765 --> 01:02:11,446
Give me
495
01:02:11,447 --> 01:02:13,833
Give me another ... another beer
496
01:02:18,832 --> 01:02:22,662
Tomas know ... he does not do those things
497
01:02:23,113 --> 01:02:25,834
is just a kid
498
01:02:30,000 --> 01:02:32,000
The need ...
499
01:02:32,722 --> 01:02:37,359
new things, chair
and a brother NUEI, new life
500
01:02:38,715 --> 01:02:41,186
You know? Sometimes
501
01:02:41,925 --> 01:02:43,840
drunks tell the truth
502
01:02:43,841 --> 01:02:51,016
some people said that alcoholics
do not lie
503
01:02:51,017 --> 01:02:57,982
Did you know that the Nazis put the alcohol they
directly through the veins ...?
504
01:03:05,400 --> 01:03:06,480
- What are you talking about?
"I'm
505
01:03:06,481 --> 01:03:10,044
No, you can not go
You can not go
506
01:03:32,467 --> 01:03:34,562
Does the world feel so solitaire
507
01:03:34,563 --> 01:03:38,339
just because there are others who have
the same problem as you?
508
01:03:40,288 --> 01:03:41,659
I wish that
509
01:04:11,768 --> 01:04:13,048
You know I love you
510
01:04:13,876 --> 01:04:15,264
I love you too
511
01:04:19,818 --> 01:04:21,644
What do you think?
512
01:04:22,078 --> 01:04:24,109
Sometimes I wonder if ...
513
01:04:24,288 --> 01:04:27,694
if the baby will feel sick
when we do
514
01:04:27,945 --> 01:04:31,842
The baby is fine
Also I am a gentleman
515
01:04:34,619 --> 01:04:36,758
I wonder what would you do if I was not
516
01:04:37,807 --> 01:04:39,200
If I should die
517
01:04:40,088 --> 01:04:42,000
Do not know
518
01:04:44,598 --> 01:04:49,000
- I would kill
- Never kill yourself
519
01:04:50,365 --> 01:04:51,732
If I die
520
01:04:52,668 --> 01:04:55,763
I promise that I'll
521
01:04:55,764 --> 01:04:58,664
- Volveras?
- If
522
01:05:00,674 --> 01:05:02,736
I have my ways
523
01:05:02,737 --> 01:05:03,955
Oh, yeah?
524
01:05:04,442 --> 01:05:05,549
Maybe
525
01:05:09,064 --> 01:05:13,672
or maybe I'm reading a lot
of garbage written Morbeus
526
01:05:14,650 --> 01:05:17,792
you know, spells and stuff
527
01:05:17,793 --> 01:05:19,750
Why do you keep him?
528
01:05:19,751 --> 01:05:24,520
"Baby, come on, we've been through this
- But I never gave a straight answer
529
01:05:24,521 --> 01:05:27,285
- I know, maybe just
530
01:05:28,102 --> 01:05:30,530
I like to have someone who loves me
531
01:05:30,531 --> 01:05:33,198
and would do anything to tell
- I love you!
532
01:05:33,199 --> 01:05:35,099
Is different
533
01:05:35,930 --> 01:05:38,058
Maybe I have just scared of breaking
his heart
534
01:05:38,059 --> 01:05:40,158
This is going to go crazy
535
01:05:41,044 --> 01:05:42,863
and is going to be getting worse
536
01:05:45,230 --> 01:05:46,519
And then what?
537
01:05:47,549 --> 01:05:49,216
- You and me?
- Of course
538
01:05:50,173 --> 01:05:54,871
"I'm hoping to break that losing
- I would rather die ...
539
01:05:56,154 --> 01:06:02,000
Just think of it, living with
broken heart
540
01:06:03,216 --> 01:06:06,986
God! I wish to die and I
avoid all these concerns
541
01:06:06,987 --> 01:06:10,285
I hate the fact that you
stand together
542
01:06:11,129 --> 01:06:13,140
That is what I have to do?
543
01:06:16,955 --> 01:06:19,775
- When we kill it for me?
- What?
544
01:06:24,568 --> 01:06:26,303
Would you?
545
01:06:28,021 --> 01:06:30,328
do anything for you
546
01:07:16,748 --> 01:07:22,984
The pain affects us all
even without knowing
547
01:07:39,727 --> 01:07:42,128
Hagen, no! we work
to do
548
01:07:42,129 --> 01:07:44,240
What job?
549
01:07:47,421 --> 01:07:49,160
What is this?
550
01:07:50,540 --> 01:07:53,383
"It's for Morbeus
"Yes, but it is?
551
01:07:53,384 --> 01:07:54,766
It forboside
552
01:07:54,767 --> 01:07:57,053
This is to kill baby bees
553
01:07:57,660 --> 01:07:59,458
This is good for killing humans
554
01:08:00,080 --> 01:08:04,225
Yes, but it contains an ingredient
if you kill him
555
01:08:04,226 --> 01:08:07,543
It kills people. Do you understand what these
saying?
556
01:08:07,544 --> 01:08:12,798
Listen, I will not go to prison
Let's sit down and think about it
557
01:08:12,799 --> 01:08:16,222
it's crazy
- I've had much time to think, Hagen
558
01:08:16,223 --> 01:08:18,321
You're not the one who has
live with this idiot
559
01:08:18,322 --> 01:08:20,440
- You know, I do not like you're here pe ...
- Do it for me!
560
01:08:20,441 --> 01:08:22,410
Hey, this is crazy
561
01:08:22,411 --> 01:08:26,376
How often should I repeat?
We are talking about killing a man!
562
01:08:26,377 --> 01:08:29,116
For us to be together
- Baby, this is crazy
563
01:08:29,117 --> 01:08:33,586
If you're going to do it, do it
tonight
564
01:08:34,227 --> 01:08:36,560
I think I suspected
565
01:08:36,083 --> 01:08:40,685
It's just a matter of time
so you know
566
01:08:41,280 --> 01:08:48,917
I want to be with you, this baby is yours
and I want this to her real father, TU
567
01:08:50,015 --> 01:08:51,165
Would you marry me?
568
01:08:51,166 --> 01:08:53,056
Of course it makes
569
01:08:53,430 --> 01:08:55,276
I'll be yours
570
01:08:56,058 --> 01:09:00,520
and when he's gone Morbeus
Nothing will stand in our way
571
01:09:00,524 --> 01:09:03,738
So is true love, right?
572
01:09:03,739 --> 01:09:06,674
- I love you
- Me too
573
01:09:07,262 --> 01:09:11,568
- Do it for me
- I love you I'll do anything for you
574
01:09:11,569 --> 01:09:15,003
Oh God! I'm crazy for you
575
01:09:37,760 --> 01:09:39,561
What do we do now?
576
01:09:39,917 --> 01:09:42,016
We must get rid of the body
577
01:09:45,324 --> 01:09:46,319
Bring it up
578
01:09:47,530 --> 01:09:49,410
Bring it up!
579
01:09:56,274 --> 01:09:59,462
Take the keys
580
01:10:05,552 --> 01:10:07,769
Kill!
581
01:10:10,950 --> 01:10:12,650
Why do not you die?
582
01:10:17,914 --> 01:10:19,887
Only Muerete
583
01:10:19,888 --> 01:10:22,264
There is nothing here for you
584
01:10:22,265 --> 01:10:24,259
the baby is not yours
585
01:10:35,175 --> 01:10:38,494
Suel ... I ta ...
586
01:10:49,959 --> 01:10:52,115
Die, you piece of shit!
587
01:10:52,116 --> 01:10:54,597
It's my baby! She is mine!
588
01:10:54,598 --> 01:10:57,437
She is mine! Die!
589
01:11:44,101 --> 01:11:46,089
I can talk
590
01:11:50,360 --> 01:11:52,314
I'm dead
591
01:11:56,260 --> 01:12:00,324
Very killed
592
01:12:05,803 --> 01:12:08,819
not cry so, Morbeus
593
01:12:08,819 --> 01:12:11,833
Is not this what you wanted?
594
01:12:11,834 --> 01:12:14,596
Your own personal hell
595
01:12:14,597 --> 01:12:19,225
one that you created with your own will
596
01:12:20,752 --> 01:12:22,300
The mate
597
01:12:27,272 --> 01:12:30,182
The mate and I'm in hell
598
01:12:33,631 --> 01:12:37,739
Are you disappointed that there is no fire
or stones called
599
01:12:37,740 --> 01:12:42,588
just a boring place without beginning or end
600
01:12:42,589 --> 01:12:43,970
I did not want ...
601
01:12:43,971 --> 01:12:46,205
Save yourself the tears , Morbeus
602
01:12:46,206 --> 01:12:52,093
She deserves everything that happened.
She betrayed you
603
01:12:52,094 --> 01:12:55,145
And I take away your child
604
01:12:55,146 --> 01:12:57,258
She did not deserve this
605
01:13:00,350 --> 01:13:02,530
She put both
606
01:13:04,013 --> 01:13:06,414
was simply too ...
607
01:13:06,415 --> 01:13:08,588
And you you got so much
608
01:13:08,589 --> 01:13:12,949
you could barely see her with another man
609
01:13:12,950 --> 01:13:15,485
worrying about the
610
01:13:15,486 --> 01:13:18,255
loving
611
01:13:18,255 --> 01:13:19,730
Where is it?
612
01:13:19,731 --> 01:13:27,675
is food for the dead, your tears
and pain only increase our thirst for vengeance
613
01:13:27,676 --> 01:13:32,110
everything we did
614
01:13:32,360 --> 01:13:34,051
I thought it was my baby
615
01:13:33,240 --> 01:13:37,685
Children do not care
who must respond
616
01:13:38,559 --> 01:13:41,657
only care about those who can look after
617
01:13:41,658 --> 01:13:45,518
I can call ... PAPA
618
01:13:46,437 --> 01:13:50,556
You are my father and I am your child
619
01:13:50,557 --> 01:13:55,806
I came from another seed but here
We will forever
620
01:13:56,439 --> 01:14:00,747
We will create hell for those
hurt us
621
01:14:02,213 --> 01:14:05,053
I do not belong here
622
01:14:06,312 --> 01:14:09,850
There is no other way, Morbeus,
than that of vengeance
623
01:14:10,938 --> 01:14:13,282
I do not belong here!
624
01:14:13,283 --> 01:14:19,940
625
01:14:19,941 --> 01:14:23,025
Here we make the rules
626
01:14:23,026 --> 01:14:27,211
Knew more than the darkness of light
627
01:14:27,213 --> 01:14:37,849
Study the hell my whole life
Meets my revenge and I will serve forever
628
01:14:37,850 --> 01:14:44,887
Forget the other world, papi
I only bring more pain
629
01:14:44,888 --> 01:14:47,423
Elizabeth suffers here
630
01:14:49,805 --> 01:14:50,647
Come celebrate with your child
631
01:14:50,648 --> 01:14:52,420
I want my revenge!
632
01:14:52,421 --> 01:14:55,444
darkness will consume you, father
633
01:15:00,063 --> 01:15:01,630
Anything ...
634
01:15:01,631 --> 01:15:03,833
then so be it
635
01:15:03,834 --> 01:15:08,896
Bring here to Hagen
eat your soul
636
01:15:08,897 --> 01:15:10,550
But remember ..
637
01:15:10,551 --> 01:15:15,300
When finished
belong to me
638
01:16:39,475 --> 01:16:43,135
Subtitles made by Subtitle SoMaK
43987
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.