All language subtitles for Lucifer.S03E13.Til.Death.Do.Us.Part.720p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto Download
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,103 --> 00:00:02,770 Previously on Lucifer... Hey, Lieutenant, 2 00:00:02,803 --> 00:00:03,337 are you going somewhere? 3 00:00:03,371 --> 00:00:05,506 I put in for a transfer. 4 00:00:05,539 --> 00:00:07,041 Maybe you don't have to go. 5 00:00:07,075 --> 00:00:08,008 As a thank you for watching Trixie, 6 00:00:08,042 --> 00:00:09,143 maybe we can go grab that coffee sometime. 7 00:00:09,177 --> 00:00:11,712 Dinner would be more romantic. 8 00:00:13,581 --> 00:00:17,251 Did you know that Linda and Amenadiel are a thing? 9 00:00:17,285 --> 00:00:19,120 So our old flames are having a fling. 10 00:00:19,153 --> 00:00:20,454 I don't care, why should you? 11 00:00:20,488 --> 00:00:23,391 Unless you're still hot for angel. 12 00:00:23,424 --> 00:00:25,359 No! 13 00:00:25,393 --> 00:00:27,461 You know, for an immortal, 14 00:00:27,495 --> 00:00:29,363 you really do bleed a lot, don't you? 15 00:00:29,397 --> 00:00:30,831 I'm still human. I still feel 16 00:00:30,864 --> 00:00:32,733 all the pain that comes with death. 17 00:00:32,766 --> 00:00:34,135 It's just the wounds heal. 18 00:00:34,168 --> 00:00:35,836 Do your thing. Ask me. 19 00:00:35,869 --> 00:00:37,271 Kane. 20 00:00:37,305 --> 00:00:39,473 What is it that you desire? 21 00:00:39,507 --> 00:00:40,441 To die. 22 00:00:40,474 --> 00:00:42,843 I will find a way to end your infinite misery 23 00:00:42,876 --> 00:00:44,645 if it's the last thing I do. 24 00:00:51,452 --> 00:00:52,520 Lucifer? 25 00:00:53,887 --> 00:00:55,256 Lucifer! 26 00:00:57,158 --> 00:00:59,160 Hello, Lucifer? 27 00:01:07,401 --> 00:01:09,137 If it were that easy to kill me, 28 00:01:09,170 --> 00:01:11,071 I would have been dead a long time ago. 29 00:01:13,607 --> 00:01:15,676 Very well. 30 00:01:15,709 --> 00:01:18,879 Right, have you tried... 31 00:01:18,912 --> 00:01:20,714 grenade down the throat? Yes. 32 00:01:20,748 --> 00:01:23,284 Acid bath? Mm-hmm. 33 00:01:23,317 --> 00:01:25,453 Devoured by wolves? 34 00:01:25,486 --> 00:01:26,154 Yes. 35 00:01:26,187 --> 00:01:27,455 Dropped into helicopter blades? 36 00:01:27,488 --> 00:01:28,189 Mm-hmm. 37 00:01:28,222 --> 00:01:30,658 I've been trying to kill myself 38 00:01:30,691 --> 00:01:31,892 since the Bronze Age. 39 00:01:31,925 --> 00:01:33,461 I have tried 40 00:01:33,494 --> 00:01:34,862 everything. 41 00:01:34,895 --> 00:01:36,430 Even jumped into a volcano once. 42 00:01:36,464 --> 00:01:38,532 What, you survived molten lava? 43 00:01:38,566 --> 00:01:41,335 Yeah, it was a rough six months. Just, whatever I do, I just... 44 00:01:41,369 --> 00:01:43,671 regrow. 45 00:01:43,704 --> 00:01:46,340 Huh, like a blue-eyed, square-jawed tapeworm. 46 00:01:46,374 --> 00:01:49,477 So if I cut you exactly in half, would there be two Pierces? 47 00:01:49,510 --> 00:01:51,845 No. Only one side would heal. 48 00:01:51,879 --> 00:01:53,647 You see, I call it the, the "master molecule" theory. 49 00:01:53,681 --> 00:01:55,749 Yes, yes, Wolverine rules. I get it. 50 00:01:55,783 --> 00:01:57,218 But... 51 00:01:57,251 --> 00:01:59,220 there must be some method that works. 52 00:01:59,253 --> 00:02:02,490 Lucifer, why do you care so much about this? 53 00:02:02,523 --> 00:02:04,892 Because my Father laid a curse on you to live forever, 54 00:02:04,925 --> 00:02:08,729 so killing you would be an epic loogie in the old man's eye. 55 00:02:08,762 --> 00:02:09,897 Well, you are the Devil. 56 00:02:09,930 --> 00:02:11,632 You must have something shockingly evil 57 00:02:11,665 --> 00:02:12,766 up your sleeve. 58 00:02:12,800 --> 00:02:15,236 Mm, you mean, uh... 59 00:02:15,269 --> 00:02:16,837 something like this? Aah! 60 00:02:16,870 --> 00:02:18,539 Ouch! 61 00:02:18,572 --> 00:02:19,840 Thanks. 62 00:02:19,873 --> 00:02:21,108 You're most welcome. 63 00:02:21,141 --> 00:02:25,479 'Cause that little bad boy was forged in the bowels of Hell. 64 00:02:29,417 --> 00:02:31,885 Oh, yes, demon steel. 65 00:02:31,919 --> 00:02:34,555 Can kill even me, so... 66 00:02:34,588 --> 00:02:37,758 time to say good-bye to Hollywood, Pierce. 67 00:02:39,627 --> 00:02:41,795 Good-bye, Lucifer. 68 00:02:41,829 --> 00:02:44,398 No, I-I don't understand. How does this not work? 69 00:02:44,432 --> 00:02:45,433 I should have known 70 00:02:45,466 --> 00:02:47,801 that you wouldn't be able to figure this out. 71 00:02:47,835 --> 00:02:49,270 Well, I mean, the good news is 72 00:02:49,303 --> 00:02:51,372 we've got all the time in the world to do so. 73 00:02:51,405 --> 00:02:54,542 For me, that's a bad thing. 74 00:02:55,743 --> 00:02:58,379 We gonna make it to the morning 75 00:02:58,412 --> 00:03:01,482 We gonna make it to morning 76 00:03:01,515 --> 00:03:04,285 We gonna make it to the morning 77 00:03:04,318 --> 00:03:07,888 We gonna make it to morning. 78 00:03:07,921 --> 00:03:09,290 Hey, Dan. 79 00:03:09,323 --> 00:03:10,824 Hey. Thank you. 80 00:03:10,858 --> 00:03:13,994 I feel like I'm having déjà vu. This street seems so familiar. 81 00:03:14,027 --> 00:03:15,128 Yeah, well, it should. 82 00:03:15,162 --> 00:03:17,465 We took a look at that house right there on the corner. 83 00:03:17,498 --> 00:03:18,632 Remember? Right after Trixie was born. 84 00:03:18,666 --> 00:03:22,803 Oh, yeah. Great public schools, really safe neighborhood. 85 00:03:22,836 --> 00:03:25,973 Oh... or not. 86 00:03:26,006 --> 00:03:27,575 June Lee, 34. 87 00:03:27,608 --> 00:03:29,743 Local chemistry teacher. She lived right down the block. 88 00:03:29,777 --> 00:03:32,012 Forestry service left the wood chipper here overnight, 89 00:03:32,045 --> 00:03:34,715 and someone took advantage. 90 00:03:35,983 --> 00:03:38,719 Did you get a chance to talk to any of the lookie 91 00:03:38,752 --> 00:03:39,787 Nope. 92 00:03:39,820 --> 00:03:40,821 All yours. 93 00:03:40,854 --> 00:03:42,022 Okay. 94 00:03:42,055 --> 00:03:43,691 Hello. 95 00:03:43,724 --> 00:03:45,559 I'm Detective Decker. 96 00:03:45,593 --> 00:03:46,960 Who would do this to poor June? 97 00:03:46,994 --> 00:03:50,331 Well, I'm hoping that you all could help me with that. 98 00:03:50,364 --> 00:03:52,433 Um... did any of you hear 99 00:03:52,466 --> 00:03:55,669 or see anything out of the ordinary this morning? 100 00:03:55,703 --> 00:03:58,606 No. I mean, I heard that wood chipper going, but... 101 00:03:58,639 --> 00:03:59,707 I didn't know. 102 00:03:59,740 --> 00:04:01,041 And did any of you know anyone 103 00:04:01,074 --> 00:04:02,610 that would want to hurt June? 104 00:04:02,643 --> 00:04:03,811 No. 105 00:04:03,844 --> 00:04:05,846 Everyone really loved her. 106 00:04:05,879 --> 00:04:08,449 She was very active in the community. 107 00:04:08,482 --> 00:04:11,552 We just got mani-pedis together. 108 00:04:12,653 --> 00:04:14,254 Mm, sorry. 109 00:04:18,058 --> 00:04:21,862 Ah, thank you for your help, Maze. 110 00:04:21,895 --> 00:04:22,796 No worries. 111 00:04:22,830 --> 00:04:24,832 This actually gives me time to brainstorm 112 00:04:24,865 --> 00:04:26,500 a little problem of my own. 113 00:04:26,534 --> 00:04:27,335 Ah. 114 00:04:27,368 --> 00:04:29,703 So, this is for anything with wings. 115 00:04:29,737 --> 00:04:31,705 Ooh. I grab them like this. 116 00:04:31,739 --> 00:04:34,675 And then I stab 'em with my blade. 117 00:04:34,708 --> 00:04:36,377 Right. 118 00:04:36,410 --> 00:04:38,078 This beauty... 119 00:04:38,111 --> 00:04:40,914 This is for anything with horns. 120 00:04:40,948 --> 00:04:41,915 Oh, goody. 121 00:04:41,949 --> 00:04:43,651 So I hook 'em like this. Yeah. 122 00:04:43,684 --> 00:04:45,586 And then, bam! 123 00:04:45,619 --> 00:04:48,389 Blade straight to the heart. 124 00:04:48,422 --> 00:04:49,923 Right, I'm just gonna stop you there. 125 00:04:49,957 --> 00:04:51,091 Do these grisly struggles 126 00:04:51,124 --> 00:04:53,894 always end with you stabbing a victim with your blade? 127 00:04:53,927 --> 00:04:55,463 My blades were forged in Hell. 128 00:04:55,496 --> 00:04:57,865 How else am I supposed to kill a celestial being? 129 00:04:57,898 --> 00:05:00,634 Damn. I already stabbed him with one of your blades. 130 00:05:00,668 --> 00:05:03,404 Well, I wish you would've told me that 131 00:05:03,437 --> 00:05:05,706 before I hauled all this out of the basement. 132 00:05:05,739 --> 00:05:06,907 Nothing on Earth. 133 00:05:06,940 --> 00:05:08,809 Nothing from Hell. 134 00:05:08,842 --> 00:05:11,679 I mean, there must be some way to snuff this candle. 135 00:05:11,712 --> 00:05:12,413 Well... 136 00:05:12,446 --> 00:05:15,549 Decker makes you killable, right? 137 00:05:15,583 --> 00:05:16,617 Hmm. Why don't you 138 00:05:16,650 --> 00:05:17,851 see what's going on there? 139 00:05:19,052 --> 00:05:20,821 Rub some of that on Pierce. 140 00:05:20,854 --> 00:05:22,089 Apples to oranges, Maze. 141 00:05:22,122 --> 00:05:23,424 What's going on there 142 00:05:23,457 --> 00:05:25,759 is just a cruel joke from Dad. 143 00:05:25,793 --> 00:05:27,961 : And what's going on with Pierce isn't? 144 00:05:27,995 --> 00:05:28,962 Your Father 145 00:05:28,996 --> 00:05:31,665 is all about mind games and loopholes, remember? 146 00:05:31,699 --> 00:05:34,735 Yes, perhaps you're right, Maze. 147 00:05:36,003 --> 00:05:38,972 Maybe I should find out what makes Pierce vulnerable. 148 00:05:39,006 --> 00:05:40,340 Get inside his head. 149 00:05:41,575 --> 00:05:43,444 Not with the cranial saw. 150 00:05:43,477 --> 00:05:44,845 Well, not yet 151 00:05:44,878 --> 00:05:46,146 anyway. 152 00:05:47,781 --> 00:05:49,950 153 00:05:59,727 --> 00:06:01,962 Why is my couch in the middle of my office? 154 00:06:01,995 --> 00:06:03,564 Oh, good. You're here. 155 00:06:03,597 --> 00:06:04,665 Please, take a seat. 156 00:06:04,698 --> 00:06:06,834 How are you feeling today? 157 00:06:06,867 --> 00:06:07,835 What are you doing? 158 00:06:07,868 --> 00:06:10,504 Oh, answering a question with another question. 159 00:06:10,538 --> 00:06:12,105 That's called "evasion." 160 00:06:12,139 --> 00:06:13,741 All right, 161 00:06:13,774 --> 00:06:15,576 and your body language suggests you're quite upset. 162 00:06:15,609 --> 00:06:17,778 No, I'm just not a fan of your redecorating. 163 00:06:17,811 --> 00:06:19,012 That's awfully passive-aggressive 164 00:06:19,046 --> 00:06:22,082 of you, Pierce. Why don't you tell me how you really feel? 165 00:06:22,115 --> 00:06:23,584 Get out of my office. 166 00:06:23,617 --> 00:06:24,852 Good, good. Anger. 167 00:06:24,885 --> 00:06:26,920 That's called a breakthrough, yeah. 168 00:06:26,954 --> 00:06:29,490 Oh. Don't worry. 169 00:06:29,523 --> 00:06:30,924 This is a safe place. 170 00:06:34,662 --> 00:06:35,629 Why are you doing this? 171 00:06:35,663 --> 00:06:36,530 Well, how am I supposed 172 00:06:36,564 --> 00:06:38,732 to solve the mystery of how to kill you 173 00:06:38,766 --> 00:06:40,868 if I don't understand you first? 174 00:06:40,901 --> 00:06:42,970 Your strengths, your weaknesses. 175 00:06:43,003 --> 00:06:44,938 Because everyone has a Kryptonite, Lieutenant. 176 00:06:47,941 --> 00:06:50,911 So in other words, you still have no idea how to kill me? 177 00:06:50,944 --> 00:06:53,213 But... this is the idea. 178 00:06:53,246 --> 00:06:56,450 I'm not a crier. 179 00:06:56,484 --> 00:06:57,451 I'm not a sharer. 180 00:06:57,485 --> 00:07:00,187 So unless you have something that's case-related, 181 00:07:00,220 --> 00:07:01,955 we're done talking. 182 00:07:03,156 --> 00:07:05,626 And turn my desk around. 183 00:07:07,728 --> 00:07:08,428 Decker. 184 00:07:08,462 --> 00:07:09,663 Please tell me you're working 185 00:07:09,697 --> 00:07:11,131 on something interesting. 186 00:07:11,164 --> 00:07:12,666 Pierce. 187 00:07:12,700 --> 00:07:14,134 Lieutenant, you're still here. 188 00:07:14,167 --> 00:07:15,202 D-Does that mean 189 00:07:15,235 --> 00:07:17,137 you've decided to stay, or...? 190 00:07:17,170 --> 00:07:18,138 Yeah. 191 00:07:18,171 --> 00:07:19,139 At least for now. 192 00:07:19,172 --> 00:07:20,207 Oh, that's great. 193 00:07:20,240 --> 00:07:21,942 That's really, really great. 194 00:07:21,975 --> 00:07:23,511 Two really's 195 00:07:23,544 --> 00:07:24,645 Yeah, just 'cause... 196 00:07:24,678 --> 00:07:27,247 I have a twist in my case, and I could use your help. 197 00:07:27,280 --> 00:07:29,617 So the suburban wood chipper victim, 198 00:07:29,650 --> 00:07:31,151 we recovered a finger, ran a print. 199 00:07:31,184 --> 00:07:33,521 Turns out June Lee isn't June Lee. 200 00:07:33,554 --> 00:07:35,523 It's a false identity? 201 00:07:35,556 --> 00:07:36,690 Our vic's real name is Sandra Jang, 202 00:07:36,724 --> 00:07:39,159 and according to public record, she died three years ago. 203 00:07:39,192 --> 00:07:41,962 Fascinating. You know, 204 00:07:41,995 --> 00:07:44,698 the lieutenant has a lot of experience in fake deaths. 205 00:07:44,732 --> 00:07:46,266 You must mean because I came up through 206 00:07:46,299 --> 00:07:47,735 Missing Persons in Chicago. 207 00:07:47,768 --> 00:07:48,435 Hmm. 208 00:07:48,468 --> 00:07:49,570 Oh, great. We could really use 209 00:07:49,603 --> 00:07:50,871 your experience on this, then. 210 00:07:50,904 --> 00:07:52,706 Yes, I, too, would love to learn everything 211 00:07:52,740 --> 00:07:54,107 about your experience. 212 00:07:54,141 --> 00:07:55,208 Sure. 213 00:07:55,242 --> 00:07:57,110 Decker, why don't you pull 214 00:07:57,144 --> 00:07:58,912 the original death certificate. There might be something there. 215 00:07:58,946 --> 00:08:00,013 You got it. 216 00:08:01,314 --> 00:08:02,883 I know what you're trying to do. 217 00:08:02,916 --> 00:08:04,818 If you mean solve a mystery, then yes. 218 00:08:04,852 --> 00:08:06,854 And with you and I working on this case together, 219 00:08:06,887 --> 00:08:08,722 it'll kill two mysteries with one stone, hmm? 220 00:08:08,756 --> 00:08:11,191 Emphasis on the kill, of course. 221 00:08:11,224 --> 00:08:13,193 Oh... 222 00:08:13,226 --> 00:08:15,529 223 00:08:25,305 --> 00:08:26,640 So if we can figure out why 224 00:08:26,674 --> 00:08:28,275 Sandra faked her death three years ago, 225 00:08:28,308 --> 00:08:29,743 it might point to her killer. 226 00:08:29,777 --> 00:08:31,679 In my experience, people who fake their own death 227 00:08:31,712 --> 00:08:33,914 are running from something or someone. 228 00:08:33,947 --> 00:08:37,117 Right, something or someone that scares them, 229 00:08:37,150 --> 00:08:38,251 makes them feel vulnerable. 230 00:08:38,285 --> 00:08:41,855 Any experience of that in your own life, Lieutenant? 231 00:08:41,889 --> 00:08:43,824 Sandra definitely could've been running. 232 00:08:43,857 --> 00:08:45,325 Check her rap sheet. Possession of narcotics 233 00:08:45,358 --> 00:08:46,994 and distribution. 234 00:08:47,027 --> 00:08:47,861 Mm-hmm. 235 00:08:47,895 --> 00:08:49,329 For a gang called the Korean Power. 236 00:08:49,362 --> 00:08:51,098 Oh, not your typical gangbanger. 237 00:08:51,131 --> 00:08:53,300 DAN: Uh, that's 'cause she's not a gangbanger. 238 00:08:53,333 --> 00:08:54,334 She's some kind of a chemist. 239 00:08:54,367 --> 00:08:55,936 Tech unlocked Sandra's laptop, 240 00:08:55,969 --> 00:08:58,639 found, uh, recipes for synthetic chemical compounds 241 00:08:58,672 --> 00:09:00,674 all filed under the label "KPOP." 242 00:09:00,708 --> 00:09:01,675 It's a kind of music, 243 00:09:01,709 --> 00:09:02,843 right? Oh, dear. 244 00:09:02,876 --> 00:09:05,245 Poor Daniel, so behind the times. 245 00:09:05,278 --> 00:09:06,346 K-Pop is a kind of Ecstasy. 246 00:09:06,379 --> 00:09:07,815 It's one of the best kinds, actually. 247 00:09:10,083 --> 00:09:11,952 Wait, so Sandra wasn't 248 00:09:11,985 --> 00:09:14,888 dealing for the gang, she was cooking for them. 249 00:09:14,922 --> 00:09:16,957 I wonder if K-Pop is still on the market? 250 00:09:16,990 --> 00:09:20,127 Oh, well, it was as of last Tuesday. 251 00:09:20,160 --> 00:09:21,762 It's wonderful stuff. 252 00:09:21,795 --> 00:09:24,665 Yeah, it makes your skin feel like a baby chinchilla. 253 00:09:24,698 --> 00:09:26,800 And as a nightclub owner, 254 00:09:26,834 --> 00:09:29,903 you might know where to find some? 255 00:09:29,937 --> 00:09:31,805 Oh, absolutely. Yes, and I'd be happy to guide you 256 00:09:31,839 --> 00:09:32,806 on your roll, Detective. 257 00:09:32,840 --> 00:09:34,207 Though I would wait till you have 258 00:09:34,241 --> 00:09:35,275 a day off to recover. 259 00:09:35,308 --> 00:09:36,610 I'm not... 260 00:09:36,644 --> 00:09:37,811 You want to squeeze a dealer. 261 00:09:37,845 --> 00:09:39,813 Right, and work our way up the chain to the Korean Power, 262 00:09:39,847 --> 00:09:40,814 maybe find Sandra's killer. 263 00:09:40,848 --> 00:09:43,817 There are dozens of homicides tied to the gang. 264 00:09:43,851 --> 00:09:45,118 Okay, one Ecstasy dealer coming right up. 265 00:09:45,152 --> 00:09:47,320 You two can meet me at Lux in an hour. 266 00:09:47,354 --> 00:09:48,889 Sure. Right. Daniel? 267 00:09:48,922 --> 00:09:50,724 Yeah? You can stay. 268 00:09:56,196 --> 00:09:57,898 Oh, here's one. 269 00:09:57,931 --> 00:10:00,000 Some idiot named Ben Simpson. 270 00:10:00,033 --> 00:10:02,703 Absconded in a stolen ice cream truck. 271 00:10:02,736 --> 00:10:04,204 Six-five. Aggravated assault 272 00:10:04,237 --> 00:10:06,173 with a blowtorch. Snore. 273 00:10:06,206 --> 00:10:09,009 Don't you clowns have anything challenging? 274 00:10:11,444 --> 00:10:13,313 What is that? 275 00:10:13,346 --> 00:10:15,983 Do you smell that? 276 00:10:16,016 --> 00:10:17,217 Axe Body Spray. 277 00:10:25,358 --> 00:10:27,861 Oh, hello. Uh, do I know you? 278 00:10:27,895 --> 00:10:29,730 Used to. 279 00:10:29,763 --> 00:10:32,399 I'm Lucifer's... friend. 280 00:10:32,432 --> 00:10:35,102 Oh, so... we're friends? 281 00:10:35,135 --> 00:10:37,871 Hell no. 282 00:10:37,905 --> 00:10:39,039 You were a monstrous bitch 283 00:10:39,072 --> 00:10:41,809 and I hated you. We were mortal enemies. 284 00:10:41,842 --> 00:10:44,978 Right. I get that a lot. 285 00:10:45,012 --> 00:10:48,916 Yeah, but now something's different. 286 00:10:48,949 --> 00:10:51,118 It's... 287 00:10:51,151 --> 00:10:53,086 wonderful. 288 00:10:53,120 --> 00:10:55,723 And Lord knows I could use a distraction. 289 00:10:55,756 --> 00:10:58,992 Oh, well, I have been trying to make changes. 290 00:10:59,026 --> 00:11:01,795 You know, new leaf and all. 291 00:11:01,829 --> 00:11:03,764 Hasn't been easy, 292 00:11:03,797 --> 00:11:06,466 but I'm glad it's finally starting to... 293 00:11:06,499 --> 00:11:08,268 come through. 294 00:11:08,301 --> 00:11:10,170 Oh, something's coming through all right. 295 00:11:13,273 --> 00:11:15,475 Oh. 296 00:11:15,508 --> 00:11:17,277 You smell incredible. 297 00:11:20,147 --> 00:11:24,284 What, um, exactly did you say our relationship was? 298 00:11:24,317 --> 00:11:26,954 Shh. Don't talk. 299 00:11:29,156 --> 00:11:31,124 I've got to go hog-tie a fugitive 300 00:11:31,158 --> 00:11:33,026 in an ice cream truck right now. 301 00:11:33,060 --> 00:11:38,498 But... I will definitely be back. 302 00:11:38,531 --> 00:11:41,468 Ooh, ah 303 00:11:41,501 --> 00:11:43,403 Ooh, ooh 304 00:11:43,436 --> 00:11:45,739 Ooh, ah 305 00:11:45,773 --> 00:11:47,474 Ooh, ooh 306 00:11:47,507 --> 00:11:51,945 Don't wanna hide 307 00:11:51,979 --> 00:11:56,817 Better start running... 308 00:11:56,850 --> 00:11:58,218 Where's Pierce? 309 00:11:58,251 --> 00:11:59,186 He said he was coming. 310 00:11:59,219 --> 00:12:01,288 Well, he's probably busy at the precinct. 311 00:12:01,321 --> 00:12:02,522 And if you're worried 312 00:12:02,555 --> 00:12:04,758 about him being checked out, relax. 313 00:12:04,792 --> 00:12:06,860 He's sticking around L.A. for a while. 314 00:12:06,894 --> 00:12:08,495 I kind of convinced him to stay. 315 00:12:08,528 --> 00:12:09,296 Oh, don't be foolish. 316 00:12:09,329 --> 00:12:11,064 The man's clearly staying for me. 317 00:12:11,098 --> 00:12:13,233 Turns out we have quite a bit in common. 318 00:12:13,266 --> 00:12:16,069 Right. So, back to reality, where we have a case to solve, 319 00:12:16,103 --> 00:12:17,504 where is this dealer you promised? 320 00:12:17,537 --> 00:12:19,239 Two house specials, please. 321 00:12:19,272 --> 00:12:21,008 Lucifer, you know I don't drink on the job. 322 00:12:21,041 --> 00:12:23,510 Here you go. Two house specials. 323 00:12:23,543 --> 00:12:26,847 Will I survive? 324 00:12:26,880 --> 00:12:29,149 Your bartender is a drug dealer? 325 00:12:29,182 --> 00:12:31,551 What, you think I hired him for abs alone 326 00:12:31,584 --> 00:12:32,619 Where'd you get the K 327 00:12:32,652 --> 00:12:34,855 What you're saying when you fall asleep... 328 00:12:34,888 --> 00:12:37,224 I get it from the Korean Power. 329 00:12:37,257 --> 00:12:39,359 Best "E" in town, or used to be. 330 00:12:39,392 --> 00:12:40,460 Sad but true. 331 00:12:40,493 --> 00:12:42,262 Previously hangover free, but now in the morning, 332 00:12:42,295 --> 00:12:44,564 your mouth's like Gandhi's flip-flop. 333 00:12:44,597 --> 00:12:46,366 Hmm, what changed? 334 00:12:46,399 --> 00:12:47,434 Their cook. 335 00:12:47,467 --> 00:12:49,136 The gang used to have some genius lady chemist, 336 00:12:49,169 --> 00:12:50,203 but I heard she got greedy. 337 00:12:50,237 --> 00:12:53,006 She stole from the Korean Power? Yup. 338 00:12:53,040 --> 00:12:55,275 Big, powerful, scary, boss dude, 339 00:12:55,308 --> 00:12:57,544 and she pilfered right from under his nose. 340 00:12:57,577 --> 00:12:58,578 Huh. 341 00:12:58,611 --> 00:13:00,213 Pretty ballsy. 342 00:13:00,247 --> 00:13:02,049 I mean, not that I would ever... 343 00:13:02,082 --> 00:13:03,016 Yes, yes, get on with it. 344 00:13:03,050 --> 00:13:04,217 So, the boss put a hit out on her, did he? 345 00:13:04,251 --> 00:13:06,887 Yeah, but her lab blew up before they could get to her. 346 00:13:06,920 --> 00:13:08,121 Freak accident. 347 00:13:08,155 --> 00:13:09,222 Accident? 348 00:13:09,256 --> 00:13:12,960 Do you know this boss' name or where we can find him? 349 00:13:12,993 --> 00:13:14,227 Yeah. Brandon Hong. 350 00:13:14,261 --> 00:13:16,396 He likes to hang out at this one karaoke spot 351 00:13:16,429 --> 00:13:17,898 over on Irolo. 352 00:13:17,931 --> 00:13:19,332 But these guys don't mess around. 353 00:13:19,366 --> 00:13:21,568 Right, well, mmm... 354 00:13:21,601 --> 00:13:23,103 off we go, Detective. 355 00:13:23,136 --> 00:13:24,972 What 356 00:13:25,005 --> 00:13:27,007 To the karaoke parlor, talk to a gang leader. 357 00:13:27,040 --> 00:13:28,976 Maybe do a duet if you're feeling adventurous. 358 00:13:29,009 --> 00:13:31,144 We have to verify this testimony with Vice. 359 00:13:31,178 --> 00:13:32,379 We have to get a warrant, 360 00:13:32,412 --> 00:13:33,981 assemble a SWAT team. 361 00:13:34,014 --> 00:13:36,083 You know, actually plan to do a gang takedown. 362 00:13:36,116 --> 00:13:37,150 Right. Is that the sort of thing 363 00:13:37,184 --> 00:13:38,418 the lieutenant would get involved in? 364 00:13:38,451 --> 00:13:41,154 No, Pierce will not get involved until we bring him a suspect. 365 00:13:41,188 --> 00:13:42,622 Which is why we should just go to the parlor 366 00:13:42,655 --> 00:13:44,157 and skip to that part. 367 00:13:44,191 --> 00:13:45,392 Lucifer, this is a ruthless drug lord 368 00:13:45,425 --> 00:13:47,360 with who knows how many armed thugs? 369 00:13:47,394 --> 00:13:49,963 You can't just walk in there with your three-piece suit 370 00:13:49,997 --> 00:13:52,599 and say... : "Hello, drug dealers." 371 00:13:52,632 --> 00:13:55,235 I would never do that. 372 00:14:03,043 --> 00:14:05,345 Come out, come out wherever you are. 373 00:14:12,685 --> 00:14:14,922 And who are you? I'm Lucifer. 374 00:14:14,955 --> 00:14:16,489 Morningstar. But don't worry, I'm here alone. 375 00:14:16,523 --> 00:14:19,192 The police raid won't happen for a few more hours. Police raid? 376 00:14:19,226 --> 00:14:22,095 Yes. So as you can see, I'm in a bit of a rush. 377 00:14:22,129 --> 00:14:23,630 Could you point me to the bigger gun? 378 00:14:23,663 --> 00:14:25,165 Your boss? Get rid of him. 379 00:14:25,198 --> 00:14:27,534 What is it with people trying to avoid me today? 380 00:14:39,146 --> 00:14:42,115 Lucifer... 381 00:14:42,149 --> 00:14:44,451 Lucifer... 382 00:14:55,562 --> 00:14:56,997 More than a feeling 383 00:14:57,030 --> 00:14:58,999 More than a feel... 384 00:15:24,057 --> 00:15:25,692 Lucifer. 385 00:15:25,725 --> 00:15:28,261 I'm only trying to help. Help? 386 00:15:30,230 --> 00:15:33,166 Who?! You. The lieutenant. 387 00:15:33,200 --> 00:15:34,734 I'm a giver, damn it. 388 00:15:34,767 --> 00:15:36,636 And now you 389 00:15:36,669 --> 00:15:38,505 are gonna help me. 390 00:15:40,473 --> 00:15:44,044 Mr. Hong, thank you for coming in. 391 00:15:44,077 --> 00:15:47,347 So, out-out of curiosity, what... how did you know 392 00:15:47,380 --> 00:15:48,748 that we wanted to speak to you? 393 00:15:48,781 --> 00:15:50,750 Ah, when you're in my line of work, 394 00:15:50,783 --> 00:15:53,186 word gets around, you know? 395 00:15:53,220 --> 00:15:54,421 And what line of work is that? 396 00:15:54,454 --> 00:15:55,488 Oh. 397 00:15:55,522 --> 00:15:57,124 I run the Korean Power. 398 00:15:57,157 --> 00:16:00,727 Ah. Uh, we are a criminal organization 399 00:16:00,760 --> 00:16:04,231 specializing in extortion and drug dealing. 400 00:16:04,264 --> 00:16:05,298 And, yes. 401 00:16:05,332 --> 00:16:08,068 Sandra Jang used to cook our Ecstasy. 402 00:16:08,101 --> 00:16:11,771 Oh. And while you're being so forthcoming 403 00:16:11,804 --> 00:16:14,074 about your felony distribution, 404 00:16:14,107 --> 00:16:16,076 you care to confess to murder? 405 00:16:16,109 --> 00:16:18,278 I'd love to help you, 406 00:16:18,311 --> 00:16:20,413 but Sandra's death wasn't our doing. 407 00:16:20,447 --> 00:16:21,481 What, even though she stole from you 408 00:16:21,514 --> 00:16:23,350 and faked her own death to escape? 409 00:16:23,383 --> 00:16:25,218 Yeah, she was a smart cookie. 410 00:16:25,252 --> 00:16:26,719 I totally fell for the old 411 00:16:26,753 --> 00:16:29,222 my-lab-exploded- and-I-died schtick. 412 00:16:29,256 --> 00:16:31,158 But then, 413 00:16:31,191 --> 00:16:34,327 like a voice from beyond, she called me. 414 00:16:34,361 --> 00:16:36,496 Sandra stole money from you to start a new life. 415 00:16:36,529 --> 00:16:39,699 Why would she get back in contact with you? 416 00:16:39,732 --> 00:16:42,102 To pay the money back, with interest. 417 00:16:42,135 --> 00:16:44,604 She was sick of looking over her shoulder, I guess. 418 00:16:44,637 --> 00:16:47,340 The suburbs gave her a double garage and a conscience. 419 00:16:47,374 --> 00:16:48,775 Yeah, I find that hard to believe. 420 00:16:48,808 --> 00:16:50,543 You and your guys, 421 00:16:50,577 --> 00:16:52,512 you aren't necessarily known for your kindness. 422 00:16:52,545 --> 00:16:55,448 Thank you. 423 00:16:55,482 --> 00:16:56,816 And you're right. 424 00:16:56,849 --> 00:16:58,818 I never forgave Sandra. 425 00:16:58,851 --> 00:17:01,188 But not for stealing, for leaving. 426 00:17:01,221 --> 00:17:03,323 When I found out she was still alive, 427 00:17:03,356 --> 00:17:06,193 I begged her to come back, but she said no. 428 00:17:06,226 --> 00:17:09,362 Best cook I ever had. 429 00:17:09,396 --> 00:17:12,665 Our profits went down over 40% when we lost her formula. 430 00:17:12,699 --> 00:17:15,402 So she was worth more to you alive than dead. 431 00:17:18,505 --> 00:17:19,306 Oh, um... 432 00:17:19,339 --> 00:17:21,574 I've instructed my guys to cooperate. 433 00:17:21,608 --> 00:17:25,812 You know, alibis and stuff for the night Sandra was killed. 434 00:17:25,845 --> 00:17:27,447 Whatever the police need. 435 00:17:27,480 --> 00:17:30,850 Okay, you do understand that even if you weren't involved 436 00:17:30,883 --> 00:17:34,121 in Sandra's death, you have confessed to several felonies 437 00:17:34,154 --> 00:17:35,222 and we will be arresting you. 438 00:17:35,255 --> 00:17:39,426 Whatever it takes to bring Sandra's killer to justice. 439 00:17:39,459 --> 00:17:40,627 Right. 440 00:17:47,534 --> 00:17:51,238 That was the most cooperative arch-criminal I've ever met. 441 00:17:51,271 --> 00:17:53,173 Did you go to that club on your own? 442 00:17:53,206 --> 00:17:54,441 What did you do to him? 443 00:17:54,474 --> 00:17:56,176 Nothing. Just made him a deal. 444 00:17:56,209 --> 00:17:57,744 Of course you did. 445 00:17:57,777 --> 00:17:59,312 In exchange for his cooperation, 446 00:17:59,346 --> 00:18:01,748 I gave him the formula we found on Sandra's computer. 447 00:18:01,781 --> 00:18:04,151 I mean, a few years in prison is just a small price to pay 448 00:18:04,184 --> 00:18:06,186 for doubling your profits with a superior product. 449 00:18:06,219 --> 00:18:10,323 You can't just hand out random, illicit drug recipes. Ah-ah. 450 00:18:10,357 --> 00:18:12,359 Not random, Detective, the best. 451 00:18:12,392 --> 00:18:14,427 I mean, you don't want inferior Ecstasy 452 00:18:14,461 --> 00:18:16,196 out there on the streets, ruining orgies 453 00:18:16,229 --> 00:18:18,498 and dubstep parties, now, do you? 454 00:18:18,531 --> 00:18:21,501 Rhetorical. My point is, I got us our suspect, 455 00:18:21,534 --> 00:18:24,204 so can we finally involve the lieutenant? 456 00:18:24,237 --> 00:18:26,406 We are not involving Pierce until we check Hong's story. 457 00:18:26,439 --> 00:18:29,209 And if what he says is true, 458 00:18:29,242 --> 00:18:30,510 he's not even a suspect. 459 00:18:32,445 --> 00:18:35,415 There's one way to find out. 460 00:18:35,448 --> 00:18:37,350 There is? 461 00:18:37,384 --> 00:18:38,718 Well, what are we gonna find in there? 462 00:18:38,751 --> 00:18:41,221 We already know about Sandra's criminal past. 463 00:18:41,254 --> 00:18:43,423 Yes, but what about her criminal present? 464 00:18:43,456 --> 00:18:46,826 Sandra paid cash for her house, then two years later, 465 00:18:46,859 --> 00:18:49,562 paid back the Korean mob, with interest. 466 00:18:49,596 --> 00:18:51,564 Right. How'd she get that money? 467 00:18:51,598 --> 00:18:54,367 Exactly. You can't do that on a chemistry teacher's salary. 468 00:18:54,401 --> 00:18:55,735 So, what do we think? 469 00:18:55,768 --> 00:18:57,003 She was hacking into banks? 470 00:18:57,036 --> 00:19:01,308 Or she decided to dust off her old skill of cooking Ecstasy. 471 00:19:01,341 --> 00:19:02,842 Right. Okay. 472 00:19:02,875 --> 00:19:04,477 Now that we know what we're looking for, 473 00:19:04,511 --> 00:19:07,347 let's try to find proof that she was still making 474 00:19:07,380 --> 00:19:09,782 and now selling drugs. 475 00:19:09,816 --> 00:19:12,319 Huh. That's weird. 476 00:19:12,352 --> 00:19:14,387 It's not connecting. 477 00:19:14,421 --> 00:19:15,955 Oh, let me have a look at it. 478 00:19:15,988 --> 00:19:17,857 Oh, Lucifer, please don't mess with it. 479 00:19:17,890 --> 00:19:19,392 What does this do, anyway? 480 00:19:19,426 --> 00:19:21,728 Stop shaking it. You're gonna break it. 481 00:19:22,895 --> 00:19:25,698 Ah, you're right, Detective. 482 00:19:25,732 --> 00:19:28,368 It does help to know what you're looking for. 483 00:19:30,270 --> 00:19:33,873 Are those client lists? Ooh. 484 00:19:33,906 --> 00:19:36,476 Well, an angry one, maybe. 485 00:19:36,509 --> 00:19:38,278 "I know what you're doing. 486 00:19:38,311 --> 00:19:39,546 End it or you're dead." 487 00:19:39,579 --> 00:19:41,481 Ooh. 488 00:19:41,514 --> 00:19:44,351 So, you can take the girl out of the Ecstasy biz, 489 00:19:44,384 --> 00:19:45,952 but you can't take the Ecstasy biz out of the girl. 490 00:19:45,985 --> 00:19:47,787 Well, actually, it's not Ecstasy. 491 00:19:47,820 --> 00:19:50,290 It's more sort of a homebrew Adderall. 492 00:19:50,323 --> 00:19:51,724 It's very smooth. 493 00:19:51,758 --> 00:19:53,893 Did your partner just admit to snorting evidence? 494 00:19:53,926 --> 00:19:57,430 The only thing I admit to is being very focused on this case. 495 00:19:57,464 --> 00:19:58,965 CHLOE: We think Sandra adjusted 496 00:19:58,998 --> 00:20:01,301 her product to her new environment. 497 00:20:01,334 --> 00:20:02,802 Type-A moms, high-pressure dads... 498 00:20:02,835 --> 00:20:05,305 And all the Ivy League-bound brats in between. 499 00:20:05,338 --> 00:20:07,640 And if she was selling, these death threats suggest 500 00:20:07,674 --> 00:20:10,343 that someone didn't want those drugs in the neighborhood. 501 00:20:10,377 --> 00:20:12,445 We think she was trying to determine who sent them. 502 00:20:12,479 --> 00:20:13,780 And maybe looking got her killed. 503 00:20:13,813 --> 00:20:15,415 All right. Get close to the neighbors. 504 00:20:15,448 --> 00:20:17,016 See who you can smoke out. 505 00:20:17,049 --> 00:20:18,084 Right. I-I had the exact same idea, 506 00:20:18,117 --> 00:20:20,420 and there is a house for rent on Sandra's block. 507 00:20:20,453 --> 00:20:23,323 However, the owner will only rent to couples. 508 00:20:23,356 --> 00:20:24,657 Great. You and Lucifer are on it. 509 00:20:24,691 --> 00:20:25,558 No, I'd love to, 510 00:20:25,592 --> 00:20:26,293 but I canvassed the entire neighborhood. 511 00:20:26,326 --> 00:20:27,394 They know I'm a cop. Dan, too. 512 00:20:27,427 --> 00:20:29,896 So find another officer with knowledge of this case 513 00:20:29,929 --> 00:20:30,897 to go undercover. 514 00:20:30,930 --> 00:20:32,299 Oh, don't worry. 515 00:20:32,332 --> 00:20:34,334 We already have. 516 00:20:34,367 --> 00:20:36,736 Hey, hey. 517 00:20:36,769 --> 00:20:37,904 It's the welcome wagon. 518 00:20:37,937 --> 00:20:39,472 Yeah, but not in the lame way. 519 00:20:39,506 --> 00:20:41,708 We just want to be the first to say hi 520 00:20:41,741 --> 00:20:44,010 to the, uh, new couple on the block. 521 00:20:44,043 --> 00:20:46,313 I'm Brian. This is my wife Anya. Hey. 522 00:20:46,346 --> 00:20:49,716 Thank you. That is so thoughtful. 523 00:20:49,749 --> 00:20:50,950 Honey! 524 00:20:50,983 --> 00:20:52,752 We have guests. 525 00:20:52,785 --> 00:20:56,956 Ah. Right. Brian and Anya, this is Marc. 526 00:20:56,989 --> 00:20:59,792 Hi. Oh. 527 00:21:06,399 --> 00:21:08,000 Oh. 528 00:21:08,034 --> 00:21:09,702 Mmm. 529 00:21:09,736 --> 00:21:11,371 All right. 530 00:21:11,404 --> 00:21:13,373 What, plastic plates? 531 00:21:13,406 --> 00:21:14,507 What are we, barbarians? 532 00:21:14,541 --> 00:21:15,642 Don't we have any china in there? 533 00:21:15,675 --> 00:21:17,076 You know this isn't real, right? 534 00:21:17,109 --> 00:21:18,445 I mea... 535 00:21:18,478 --> 00:21:20,380 You realize this is just for the case. 536 00:21:20,413 --> 00:21:23,616 This is my chance to really get to know you. 537 00:21:23,650 --> 00:21:25,485 Pierce, I'm taking it seriously 538 00:21:25,518 --> 00:21:27,787 and so should you for our cause 539 00:21:27,820 --> 00:21:29,389 and for the case, obviously. 540 00:21:29,422 --> 00:21:31,991 So, let's just get in there and put on a good show. 541 00:21:32,024 --> 00:21:33,826 Shall we? Just don't give me 542 00:21:33,860 --> 00:21:35,628 your resting Pierce face. 543 00:21:35,662 --> 00:21:36,763 What face? 544 00:21:39,666 --> 00:21:42,935 So, how did you two lovebirds meet? 545 00:21:42,969 --> 00:21:44,537 We were high school sweethearts, actually. 546 00:21:44,571 --> 00:21:47,740 Aw. We were biology partners. 547 00:21:47,774 --> 00:21:49,942 He asked me out while we were dissecting a crayfish. 548 00:21:49,976 --> 00:21:52,945 My wife. Oh, the stuff she remembers. 549 00:21:52,979 --> 00:21:55,382 How about you? How'd you two meet? 550 00:21:55,415 --> 00:21:57,384 At work. Well, um, actually, 551 00:21:57,417 --> 00:21:58,918 we met through my Dad. 552 00:21:58,951 --> 00:21:59,786 Oh! 553 00:21:59,819 --> 00:22:01,421 So sweet. Well, not really. 554 00:22:01,454 --> 00:22:03,022 My Dad's a right bastard. 555 00:22:03,055 --> 00:22:04,724 Oh, right, yes. 556 00:22:04,757 --> 00:22:06,759 Tough, right? When parents don't approve. 557 00:22:06,793 --> 00:22:08,795 It's true. True. And my Father would definitely 558 00:22:08,828 --> 00:22:10,096 disapprove of this. 559 00:22:10,129 --> 00:22:11,398 Isn't that right, Marky Marc? 560 00:22:11,431 --> 00:22:14,000 Well, let's not start with that 561 00:22:14,033 --> 00:22:16,636 with these nice people, Luke. 562 00:22:16,669 --> 00:22:19,606 I'm sorry. Marc loathes talking about himself. 563 00:22:19,639 --> 00:22:20,607 He's shy. 564 00:22:20,640 --> 00:22:22,108 But don't let that put you off. 565 00:22:22,141 --> 00:22:23,643 I mean, we are neighbors now, after all. 566 00:22:23,676 --> 00:22:24,777 Yeah. Yeah, yeah. 567 00:22:24,811 --> 00:22:28,881 Feel free to ask him-- I mean, us-- anything you want. 568 00:22:28,915 --> 00:22:30,116 Okay. All right. 569 00:22:30,149 --> 00:22:31,718 Shall we? Yes. Yes. 570 00:22:31,751 --> 00:22:33,386 All right. 571 00:22:34,086 --> 00:22:35,154 Thank you. 572 00:22:35,187 --> 00:22:37,390 Smells delicious. 573 00:22:38,491 --> 00:22:40,560 Ah, I get it. 574 00:22:40,593 --> 00:22:42,495 You know, when Chloe and I got divorced, 575 00:22:42,529 --> 00:22:44,431 I was so worried about Trixie. 576 00:22:44,464 --> 00:22:46,599 What she would think, when I would see her. 577 00:22:46,633 --> 00:22:48,968 But I realized, it's the quality of the time, 578 00:22:49,001 --> 00:22:50,603 not the quantity, you know? 579 00:22:50,637 --> 00:22:52,605 I'm really glad we did this, Dan. 580 00:22:52,639 --> 00:22:54,907 You're such a nice, normal guy. 581 00:22:56,609 --> 00:22:58,545 Well, thank you, I think. 582 00:22:58,578 --> 00:23:00,780 I meant that as a compliment. Mm-hmm. 583 00:23:00,813 --> 00:23:03,616 I mean, after the past few months, 584 00:23:03,650 --> 00:23:07,887 normal is exactly what I need in my life. 585 00:23:11,057 --> 00:23:13,125 Hey, sexy. 586 00:23:13,159 --> 00:23:14,193 What's up, Dan? 587 00:23:14,226 --> 00:23:15,828 Uh, hello. 588 00:23:15,862 --> 00:23:18,865 You two know each other. 589 00:23:18,898 --> 00:23:19,699 Oh, yeah. 590 00:23:19,732 --> 00:23:21,934 We, uh, killed a guy together once. 591 00:23:24,103 --> 00:23:25,171 Maze... 592 00:23:25,204 --> 00:23:26,573 No. 593 00:23:26,606 --> 00:23:29,108 Uh, what she means is, 594 00:23:29,141 --> 00:23:30,209 we had a killer time, 595 00:23:30,242 --> 00:23:31,978 together, once. 596 00:23:33,212 --> 00:23:34,647 Why are you here, Maze? 597 00:23:34,681 --> 00:23:36,415 Isn't it obvious? 598 00:23:41,821 --> 00:23:43,022 The three of us? 599 00:23:43,055 --> 00:23:45,024 I'm sorry. 600 00:23:46,092 --> 00:23:47,660 Did we...? 601 00:23:47,694 --> 00:23:48,661 Oh, no. 602 00:23:48,695 --> 00:23:50,530 No. No, no, no, no, we didn't. 603 00:23:50,563 --> 00:23:52,198 No. Course n... 604 00:23:52,231 --> 00:23:55,034 But if you wanted to... 605 00:23:55,067 --> 00:23:56,536 um, 606 00:23:56,569 --> 00:23:59,238 now-- whatever... 607 00:23:59,271 --> 00:24:01,541 you're into. 608 00:24:01,574 --> 00:24:03,876 I have heard that it's-- can be empowering 609 00:24:03,910 --> 00:24:06,879 'cause I've-I've been reading this, uh, feminist social... 610 00:24:06,913 --> 00:24:08,047 Well, I'm into it. 611 00:24:09,181 --> 00:24:11,551 If she is. 612 00:24:12,685 --> 00:24:15,588 It's ho... hot. 613 00:24:17,123 --> 00:24:19,959 Oh... uh, can I have another drink, please? 614 00:24:19,992 --> 00:24:21,260 Thanks. 615 00:24:21,293 --> 00:24:23,062 Milano? 616 00:24:23,095 --> 00:24:25,498 Ooh. They're aren't any nuts in there, are there? 617 00:24:25,532 --> 00:24:27,133 I-I blow up like a balloon. 618 00:24:27,166 --> 00:24:28,635 Of course, allergies. 619 00:24:28,668 --> 00:24:30,102 Yeah. I didn't think of that. 620 00:24:30,136 --> 00:24:33,105 What makes us vulnerable is often right under our noses. 621 00:24:33,139 --> 00:24:34,641 Shellfish, maybe? 622 00:24:34,674 --> 00:24:36,075 Huh? 623 00:24:36,108 --> 00:24:37,877 Bees 624 00:24:37,910 --> 00:24:40,046 Oh, you know I don't have any allergies, sweetie. 625 00:24:40,079 --> 00:24:42,048 Let's talk about this lovely community. 626 00:24:42,081 --> 00:24:42,982 You seem so tightknit. 627 00:24:43,015 --> 00:24:44,250 Yes, yes. It must have been devastating 628 00:24:44,283 --> 00:24:48,120 when that poor woman was found ground up like hamburger meat. 629 00:24:48,154 --> 00:24:49,689 Our Realtor told us. 630 00:24:49,722 --> 00:24:51,023 Yeah, it was horrible. Huge loss. We're... 631 00:24:51,057 --> 00:24:54,160 we're kind of one big family around here. 632 00:24:54,193 --> 00:24:55,795 Well, most of us, anyway. 633 00:24:55,828 --> 00:24:57,997 Some of the neighbors can be a little uptight. 634 00:24:58,030 --> 00:25:00,867 Ah, come on, babe, the guys don't want to hear about that. 635 00:25:00,900 --> 00:25:02,602 Right? We're here to welcome 'em. 636 00:25:02,635 --> 00:25:04,136 Hear about what? The Neighborhood Watchdog. 637 00:25:04,170 --> 00:25:08,307 Someone has been writing notes and terrorizing the block. 638 00:25:08,340 --> 00:25:10,610 Uh, "Trim your hedges, or else." 639 00:25:10,643 --> 00:25:12,612 "Stop using non-organic weed killer, 640 00:25:12,645 --> 00:25:13,780 or I'll make you drink it." 641 00:25:13,813 --> 00:25:16,883 This Watchdog seems rather preoccupied with gardening. 642 00:25:16,916 --> 00:25:20,119 No. People have been getting notes for all kinds of things. 643 00:25:20,152 --> 00:25:22,889 Uh, loud music, parking, 644 00:25:22,922 --> 00:25:24,023 holiday decor. 645 00:25:24,056 --> 00:25:28,127 it's like Martha Stewart and the Terminator had a baby. 646 00:25:29,361 --> 00:25:31,130 Any idea who this "Watchdog" is? 647 00:25:31,163 --> 00:25:32,865 No, actually. 648 00:25:32,899 --> 00:25:34,166 Well, I suppose we all have our mysteries. 649 00:25:34,200 --> 00:25:35,635 Don't we? Speaking of, 650 00:25:35,668 --> 00:25:37,637 wouldn't you two like to know more 651 00:25:37,670 --> 00:25:39,205 about this little enigma? 652 00:25:39,238 --> 00:25:40,306 Hmm? Well, 653 00:25:40,339 --> 00:25:41,340 this has been nice. 654 00:25:41,373 --> 00:25:43,175 Um, but remember, we have to get get up early 655 00:25:43,209 --> 00:25:44,243 for that thing tomorrow morning. 656 00:25:44,276 --> 00:25:46,045 Uh... 657 00:25:46,078 --> 00:25:50,016 No idea what you're talking about, darling. 658 00:25:52,251 --> 00:25:54,553 Here you go. 659 00:26:01,694 --> 00:26:03,730 I thought you went to the bathroom. 660 00:26:05,264 --> 00:26:06,766 No. 661 00:26:06,799 --> 00:26:11,003 I'm sorry, I just... needed a few minutes. 662 00:26:12,839 --> 00:26:17,844 Truth is, I've... been through hell lately. 663 00:26:20,980 --> 00:26:22,381 That's it. 664 00:26:22,414 --> 00:26:24,684 No wonder I wanted you. 665 00:26:24,717 --> 00:26:25,718 That's it. 666 00:26:25,752 --> 00:26:27,787 I can smell it on you. 667 00:26:27,820 --> 00:26:31,223 The pain, the torment. 668 00:26:31,257 --> 00:26:33,225 What, it's that obvious? 669 00:26:33,259 --> 00:26:34,293 Girl, 670 00:26:34,326 --> 00:26:35,828 it is all over you. 671 00:26:35,862 --> 00:26:37,797 I guess I thought I was doing 672 00:26:37,830 --> 00:26:40,967 a better job of covering it up. 673 00:26:41,000 --> 00:26:43,035 You see, um... 674 00:26:43,069 --> 00:26:44,904 I died recently, 675 00:26:44,937 --> 00:26:49,909 or... well, almost... died. 676 00:26:49,942 --> 00:26:52,879 And since then, it's been a struggle 677 00:26:52,912 --> 00:26:55,381 to get my life back to some semblance of normal. 678 00:26:55,414 --> 00:26:56,916 That's what you want? 679 00:26:56,949 --> 00:26:58,117 Normal. 680 00:26:58,150 --> 00:27:01,120 Yes. Please, God, yes. 681 00:27:01,153 --> 00:27:02,221 Well, 682 00:27:02,254 --> 00:27:03,656 I am definitely not God. 683 00:27:03,690 --> 00:27:04,857 Or normal. 684 00:27:04,891 --> 00:27:06,726 So, guess I'm out. 685 00:27:06,759 --> 00:27:08,427 Oh, y 686 00:27:08,460 --> 00:27:10,062 I just... 687 00:27:10,096 --> 00:27:12,264 I just told you my deepest secret. 688 00:27:12,298 --> 00:27:13,299 Yeah. 689 00:27:13,332 --> 00:27:14,233 Sorry. 690 00:27:14,266 --> 00:27:15,968 I thought it was you I was attracted to, 691 00:27:16,002 --> 00:27:18,738 but turns out, it's just my old life. 692 00:27:18,771 --> 00:27:23,042 And I'm... not sure if I want to go back there. 693 00:27:24,310 --> 00:27:27,146 Hey, but Dan's probably still into it, though. 694 00:27:27,179 --> 00:27:29,415 Hmm. 695 00:27:29,448 --> 00:27:30,750 Thanks so much for dinner, bye. 696 00:27:30,783 --> 00:27:32,051 Bye, have a good one. 697 00:27:34,787 --> 00:27:36,923 698 00:27:42,061 --> 00:27:44,196 This Watchdog weirdo seems promising. 699 00:27:44,230 --> 00:27:46,365 And those notes sound just like the one we found 700 00:27:46,398 --> 00:27:47,834 in Sandra's stash. 701 00:27:47,867 --> 00:27:50,469 I just can't imagine someone so obsessed 702 00:27:50,502 --> 00:27:52,004 with obeying the rules of suburbia. 703 00:27:52,038 --> 00:27:53,305 Where do you think you're going? 704 00:27:53,339 --> 00:27:55,374 I cook, you clean, remember? 705 00:27:55,407 --> 00:27:58,477 Domesticity can have a strange effect on people. 706 00:27:58,510 --> 00:27:59,979 Question is, now, 707 00:28:00,012 --> 00:28:02,782 how do we draw out this Watchdog? 708 00:28:02,815 --> 00:28:04,751 Well, don't you worry about that, Detective. 709 00:28:04,784 --> 00:28:06,018 Trust me, 710 00:28:06,052 --> 00:28:09,121 no one's a worse neighbor than the Devil. 711 00:28:09,155 --> 00:28:11,824 712 00:28:16,796 --> 00:28:18,297 There goes the neighborhood! 713 00:28:22,401 --> 00:28:23,870 There goes the neighborhood 714 00:28:27,506 --> 00:28:28,808 There goes the neighborhood 715 00:28:28,841 --> 00:28:29,942 716 00:28:35,514 --> 00:28:37,984 Da, da, da, da, da... 717 00:28:58,370 --> 00:28:59,972 Lucifer. 718 00:29:00,006 --> 00:29:01,407 What, are you building something? 719 00:29:01,440 --> 00:29:02,608 Yes. 720 00:29:02,641 --> 00:29:05,244 Our reputation as the most annoying neighbors on the block. 721 00:29:10,382 --> 00:29:12,251 It's 4:00 a.m. 722 00:29:12,284 --> 00:29:14,120 Maybe we can finish this in the morning. 723 00:29:14,153 --> 00:29:16,222 "We"? 724 00:29:16,255 --> 00:29:18,090 You're barely involved. 725 00:29:18,124 --> 00:29:19,158 You know, I-I... 726 00:29:19,191 --> 00:29:21,260 I thought this was supposed to be about you and I 727 00:29:21,293 --> 00:29:22,829 spending time together. 728 00:29:22,862 --> 00:29:25,898 No. No, no. This is about catching a killer. 729 00:29:31,070 --> 00:29:34,006 Guys, someone's approaching the house. 730 00:29:34,040 --> 00:29:35,942 You just need to open up to me. 731 00:29:35,975 --> 00:29:37,977 CHLOE: Guys? That won't solve anything! 732 00:29:38,010 --> 00:29:39,045 Guys, heads up. Everyone has their Achilles' heel. 733 00:29:39,078 --> 00:29:40,479 Someone's approaching. We just need to find yours. 734 00:29:40,512 --> 00:29:41,948 Right now, mine is you. 735 00:29:41,981 --> 00:29:44,416 Guys. Damn it. 736 00:29:44,450 --> 00:29:46,919 We've been through this. 737 00:29:46,953 --> 00:29:48,587 Feel like I don't know you. 738 00:29:48,620 --> 00:29:50,489 What are you talking about? 739 00:29:50,522 --> 00:29:52,258 LAPD. Don't move. 740 00:29:57,329 --> 00:29:58,397 Oh. 741 00:29:58,430 --> 00:29:59,265 Hello. 742 00:29:59,298 --> 00:30:01,333 Have you come for your casserole dish? 743 00:30:01,367 --> 00:30:02,201 Hands up. 744 00:30:09,275 --> 00:30:11,410 BRIAN: It's not illegal to hold people up 745 00:30:11,443 --> 00:30:13,045 to our community standards. 746 00:30:13,079 --> 00:30:14,346 The police should be thanking me. 747 00:30:14,380 --> 00:30:17,416 I'm out there every night helping you guys. 748 00:30:17,449 --> 00:30:21,053 Helping? Is that what you were doing when you killed June Lee? 749 00:30:21,087 --> 00:30:23,322 What? I di-- I didn't hurt June. 750 00:30:23,355 --> 00:30:25,124 I understand. You're out there, 751 00:30:25,157 --> 00:30:27,126 you're trying to keep your neighborhood clean. 752 00:30:27,159 --> 00:30:29,228 And then June's there, dealing drugs. 753 00:30:29,261 --> 00:30:32,064 Wait, you think I was trying to get June to stop dealing drugs? 754 00:30:32,098 --> 00:30:33,432 I was her best customer. 755 00:30:33,465 --> 00:30:34,600 You were buying her Adderall? 756 00:30:34,633 --> 00:30:36,068 Uh, yeah. 757 00:30:36,102 --> 00:30:37,169 Me and half the block. 758 00:30:37,203 --> 00:30:38,270 How do you think I had the energy 759 00:30:38,304 --> 00:30:40,940 to be out there every night, all night? 760 00:30:40,973 --> 00:30:43,209 I mean, June changed my life. 761 00:30:43,242 --> 00:30:45,077 I learned Mandarin. 762 00:30:45,111 --> 00:30:48,514 I built a deck around my-- I-I lost 40 pounds. 763 00:30:48,547 --> 00:30:49,681 Okay. 764 00:30:49,715 --> 00:30:52,151 So you're saying you didn't write that threatening note? 765 00:30:52,184 --> 00:30:54,253 No, that's not even my handwrit-- look, look at it. 766 00:30:54,286 --> 00:30:56,288 It's so sloppy. Of course, what do you expect from someone 767 00:30:56,322 --> 00:31:00,359 clueless enough to put a whole body into a wood chipper? Wha... 768 00:31:00,392 --> 00:31:01,427 I-I mean, 769 00:31:01,460 --> 00:31:02,461 saw before you mulch. 770 00:31:02,494 --> 00:31:04,096 Everyone knows that. 771 00:31:05,164 --> 00:31:06,632 Thanks. 772 00:31:06,665 --> 00:31:08,167 Ah. Now, he would know 773 00:31:08,200 --> 00:31:10,369 not to put onion skins down the garbage disposal. 774 00:31:10,402 --> 00:31:12,104 You know, why wouldn't I put onion skins 775 00:31:12,138 --> 00:31:13,372 down the garbage disposal? 776 00:31:13,405 --> 00:31:14,473 They're garbage. 777 00:31:14,506 --> 00:31:16,108 They're compost. You know what? 778 00:31:16,142 --> 00:31:17,944 Thank God that this marriage is over. 779 00:31:17,977 --> 00:31:19,111 Guys. 780 00:31:19,145 --> 00:31:20,579 Brian's not our killer. 781 00:31:20,612 --> 00:31:22,448 But your cover is still intact 782 00:31:22,481 --> 00:31:23,983 and I have a new plan. 783 00:31:24,016 --> 00:31:27,019 You lovebirds ready to go back to suburbia? 784 00:31:28,287 --> 00:31:29,555 Ah. 785 00:31:29,588 --> 00:31:31,390 Till death do us part, 786 00:31:31,423 --> 00:31:32,992 darling. 787 00:31:37,163 --> 00:31:40,399 Well, how's this angle, Detective? 788 00:31:40,432 --> 00:31:42,001 A little to the right, and make sure 789 00:31:42,034 --> 00:31:43,402 you put the guest book where I can see it. 790 00:31:43,435 --> 00:31:44,937 Don't worry, Decker, we'll be checking handwriting 791 00:31:44,971 --> 00:31:46,672 as we go along, I just hope people show up 792 00:31:46,705 --> 00:31:48,340 after Lucifer's antics. 793 00:31:48,374 --> 00:31:51,443 Ah, I've simply piqued their curiosity. 794 00:31:51,477 --> 00:31:53,445 795 00:32:01,287 --> 00:32:03,289 Oh, we... we'd like everyone to sign. 796 00:32:03,322 --> 00:32:04,723 Please. 797 00:32:04,756 --> 00:32:06,458 Makes it more personal. 798 00:32:08,194 --> 00:32:12,131 Um, why is that hummus so far away from the crudités? 799 00:32:12,164 --> 00:32:13,232 What? Everyone knows 800 00:32:13,265 --> 00:32:16,435 you put the snacks next to the dipping sauce. I... 801 00:32:16,468 --> 00:32:18,037 Why do I feel like I'm the only one putting 802 00:32:18,070 --> 00:32:19,171 any effort into anything? 803 00:32:19,205 --> 00:32:21,307 Probably because you're making everything about you. 804 00:32:21,340 --> 00:32:23,175 Me? 805 00:32:23,209 --> 00:32:26,712 In case you've forgotten, I am doing this for you. 806 00:32:26,745 --> 00:32:28,280 Really? Yes, really. 807 00:32:28,314 --> 00:32:29,648 And if you're not committed, then there's no point 808 00:32:29,681 --> 00:32:30,649 to us even being here. 809 00:32:30,682 --> 00:32:33,352 The only reason I'm here is because I have to be. 810 00:32:33,385 --> 00:32:35,087 Ah. Everything else is just an empty promise. 811 00:32:36,088 --> 00:32:37,156 You have no idea what you're doing. 812 00:32:37,189 --> 00:32:38,190 I beg your pardon? 813 00:32:38,224 --> 00:32:40,726 You say you're a man of your word. 814 00:32:40,759 --> 00:32:41,727 But you're not. 815 00:32:46,798 --> 00:32:49,301 Can't believe he just said that. 816 00:32:49,335 --> 00:32:51,103 Excuse me! 817 00:32:56,342 --> 00:32:58,244 Lucifer. 818 00:32:59,511 --> 00:33:00,412 Lucifer. 819 00:33:00,446 --> 00:33:03,149 What the hell are you guys doing back there? 820 00:33:03,182 --> 00:33:05,517 This is a sting-- you can't just leave in the middle of it. 821 00:33:05,551 --> 00:33:07,553 I just can't be around him right now. 822 00:33:07,586 --> 00:33:10,522 Lucifer, sometimes when you go undercover, 823 00:33:10,556 --> 00:33:13,692 things get real, people get on each other's nerves. 824 00:33:13,725 --> 00:33:14,726 But here's the thing: 825 00:33:14,760 --> 00:33:16,562 you can't change your partner. 826 00:33:16,595 --> 00:33:18,097 Tell me about it. 827 00:33:18,130 --> 00:33:21,533 Okay... as hard as it is right now, 828 00:33:21,567 --> 00:33:25,304 I need you to stick it out until the job's done. 829 00:33:25,337 --> 00:33:27,506 Pierce is never gonna be the guy who cares about 830 00:33:27,539 --> 00:33:29,408 where the hummus is, or whatever. 831 00:33:29,441 --> 00:33:31,810 But he does care about what matters. 832 00:33:31,843 --> 00:33:33,545 Like solving this case. 833 00:33:33,579 --> 00:33:35,781 He can't do it without you, and he knows that. 834 00:33:35,814 --> 00:33:39,218 Does he? Yes, he does. 835 00:33:39,251 --> 00:33:41,120 So, please, get back in there 836 00:33:41,153 --> 00:33:44,190 and get those signatures. 837 00:33:45,657 --> 00:33:47,726 Right. 838 00:34:01,773 --> 00:34:04,210 You moved the nachos. 839 00:34:08,514 --> 00:34:10,716 Well, yeah, I didn't want anyone to spill salsa... 840 00:34:10,749 --> 00:34:12,418 Into the macaroni. 841 00:34:18,124 --> 00:34:19,691 Wasn't sure you were coming back. 842 00:34:19,725 --> 00:34:21,193 I made you a promise. 843 00:34:21,227 --> 00:34:22,761 And I am a man of my word, 844 00:34:22,794 --> 00:34:24,763 no matter what you may think. 845 00:34:24,796 --> 00:34:27,766 I may have overreacted. 846 00:34:27,799 --> 00:34:29,301 I'm sorry. 847 00:34:29,335 --> 00:34:30,869 Thank you. 848 00:34:30,902 --> 00:34:32,871 But... 849 00:34:32,904 --> 00:34:36,275 you were right about one thing. 850 00:34:36,308 --> 00:34:39,178 I don't have all the answers. 851 00:34:39,211 --> 00:34:41,680 But I hope that 852 00:34:41,713 --> 00:34:44,416 we can find them... together. 853 00:34:45,817 --> 00:34:50,156 I mean, after all, you may be the only person on this planet 854 00:34:50,189 --> 00:34:52,724 who truly understands me. 855 00:34:52,758 --> 00:34:55,227 I'm not ready to give up on that. 856 00:34:55,261 --> 00:34:58,164 Aw... 857 00:35:10,309 --> 00:35:14,480 Wow. Cover officially restored. 858 00:35:14,513 --> 00:35:17,816 Okay, now can we please check the book for signatures? 859 00:35:23,955 --> 00:35:24,923 Forgive me. 860 00:35:24,956 --> 00:35:26,592 Ah, Marcie, uh, 861 00:35:26,625 --> 00:35:27,726 some words for the chef? 862 00:35:27,759 --> 00:35:28,794 Ooh, I've got mustard on... 863 00:35:28,827 --> 00:35:30,329 Some words for the chef! 864 00:35:32,798 --> 00:35:35,801 Lovely. Would you mind working the word "pervert" 865 00:35:35,834 --> 00:35:37,903 in there somewhere? 866 00:35:37,936 --> 00:35:40,572 Could you address it to "scheming whore"? 867 00:35:41,807 --> 00:35:44,276 Just a little private joke for Marc. 868 00:35:45,511 --> 00:35:47,246 Brian said he signed for us both already. 869 00:35:47,279 --> 00:35:49,248 Well, Marc and I would like everyone to write 870 00:35:49,281 --> 00:35:50,949 a little message, if you don't mind. Oh. 871 00:35:50,982 --> 00:35:52,684 Okay. Uh, let's see. 872 00:35:52,718 --> 00:35:55,187 Actually, um, I think it's, uh... 873 00:35:55,221 --> 00:35:56,688 I think it's time for us to go, dear. 874 00:35:56,722 --> 00:35:57,489 But we just got here. 875 00:35:57,523 --> 00:35:59,258 Uh, yeah, I know, but we really 876 00:35:59,291 --> 00:36:00,226 need to go. 877 00:36:00,259 --> 00:36:02,394 Brian, please. What 878 00:36:02,428 --> 00:36:03,395 Just put the book down. 879 00:36:03,429 --> 00:36:04,530 Brian! Brian... 880 00:36:04,563 --> 00:36:06,332 Brian, please... Just a little message. 881 00:36:06,365 --> 00:36:07,399 No, no, no, I know what you guys are 882 00:36:07,433 --> 00:36:08,400 trying to do here. Brian. 883 00:36:08,434 --> 00:36:09,535 Hey, Brian, just relax, okay. 884 00:36:09,568 --> 00:36:10,536 Just calm down. 885 00:36:10,569 --> 00:36:12,971 Take it easy. 886 00:36:13,004 --> 00:36:13,905 Everybody get back! 887 00:36:13,939 --> 00:36:17,543 Go on, get back. All right, yeah? Get back. 888 00:36:17,576 --> 00:36:18,910 Brian. Bri... 889 00:36:18,944 --> 00:36:20,246 We're leaving. 890 00:36:22,814 --> 00:36:24,416 Thanks. It was great. 891 00:36:27,653 --> 00:36:29,255 What about hedge trimmers? Tried it. Didn't work. 892 00:36:29,288 --> 00:36:30,756 Put it down, Brian. Uh... 893 00:36:31,857 --> 00:36:33,459 I didn't want to hurt anybody. 894 00:36:33,492 --> 00:36:37,429 I know. And I know you don't want to hurt anyone right now. 895 00:36:37,463 --> 00:36:41,233 You're not a killer, you're just protecting one. 896 00:36:42,734 --> 00:36:44,303 Brian, what is she talking about? 897 00:36:44,336 --> 00:36:47,906 You wrote the threatening note to June. 898 00:36:47,939 --> 00:36:49,508 We accused your husband, but he must have 899 00:36:49,541 --> 00:36:51,610 recognized your handwriting when we showed it to him. 900 00:36:51,643 --> 00:36:54,613 That's why he didn't want you signing the guest book. 901 00:36:56,715 --> 00:36:58,550 You know? 902 00:36:58,584 --> 00:37:01,553 How could you do something so stupid, babe? 903 00:37:01,587 --> 00:37:02,854 I'm not stupid. 904 00:37:02,888 --> 00:37:05,457 I know that you and June were having an affair. 905 00:37:05,491 --> 00:37:06,925 No. I saw you 906 00:37:06,958 --> 00:37:08,660 sneaking around with her, 907 00:37:08,694 --> 00:37:10,396 and then you lost all that weight. 908 00:37:10,429 --> 00:37:11,863 I thought I would just write her 909 00:37:11,897 --> 00:37:14,300 one of those notes to scare her off, 910 00:37:14,333 --> 00:37:17,336 but then you still kept sneaking out every night. 911 00:37:17,369 --> 00:37:18,637 And then you went and confronted her. 912 00:37:20,071 --> 00:37:21,907 Yes, but then she just kept denying it, 913 00:37:21,940 --> 00:37:23,675 and I got so, 914 00:37:23,709 --> 00:37:27,346 so angry I just... shoved her, and then she... 915 00:37:27,379 --> 00:37:28,947 she hit her head. 916 00:37:28,980 --> 00:37:31,517 But I d-- I didn't mean to kill her. 917 00:37:31,550 --> 00:37:32,651 I just... 918 00:37:32,684 --> 00:37:35,587 I just didn't want you to leave me. 919 00:37:35,621 --> 00:37:38,056 But he wasn't having an affair. 920 00:37:38,089 --> 00:37:39,791 June was his drug dealer. 921 00:37:41,360 --> 00:37:43,462 It's true. 922 00:37:43,495 --> 00:37:46,332 I was buying pills from her to help me lose weight. 923 00:37:46,365 --> 00:37:48,600 For you, so that I could go back to being the guy 924 00:37:48,634 --> 00:37:50,636 that you fell in love with in high school. 925 00:37:50,669 --> 00:37:53,605 I didn't want you to leave me. 926 00:37:53,639 --> 00:37:55,874 I'm so sorry I doubted you. 927 00:37:55,907 --> 00:38:00,746 I just... I don't know what I would do without you. 928 00:38:00,779 --> 00:38:04,082 Neither do I. Oh... 929 00:38:05,784 --> 00:38:07,753 Okay, show's over. 930 00:38:08,754 --> 00:38:10,088 Yeah, I suppose there's some cold comfort 931 00:38:10,121 --> 00:38:11,990 in them being arrested together. 932 00:38:12,023 --> 00:38:14,326 At least they've got each other. 933 00:38:15,694 --> 00:38:18,664 Yeah, they do. 934 00:38:25,871 --> 00:38:27,406 Dan? 935 00:38:28,974 --> 00:38:30,709 Hey. 936 00:38:30,742 --> 00:38:32,778 I just wanted to come by and apologize 937 00:38:32,811 --> 00:38:33,812 about the other night. 938 00:38:35,681 --> 00:38:38,116 You have nothing to apologize for. 939 00:38:38,149 --> 00:38:40,486 I absolutely, completely blame Maze. 940 00:38:40,519 --> 00:38:42,020 That girl is a freak. 941 00:38:42,053 --> 00:38:43,955 She is odd. 942 00:38:43,989 --> 00:38:47,426 But she also made me realize some things about myself. 943 00:38:47,459 --> 00:38:51,129 Maze isn't the only odd one. 944 00:38:51,162 --> 00:38:53,465 I'm a mess. 945 00:38:53,499 --> 00:38:57,002 All that talk about feeling normal again? 946 00:38:57,035 --> 00:38:58,804 Wishful thinking. 947 00:38:58,837 --> 00:39:01,373 I have a long road ahead. 948 00:39:03,174 --> 00:39:06,378 You know, whatever this is that we have, 949 00:39:06,412 --> 00:39:08,346 it has never been normal. 950 00:39:09,615 --> 00:39:13,552 And I decided that I just have to own that. 951 00:39:15,186 --> 00:39:17,756 I like you, Charlotte. 952 00:39:17,789 --> 00:39:21,593 You are unlike anyone I have ever met. 953 00:39:21,627 --> 00:39:24,996 So if you need time to sort some things out, 954 00:39:25,030 --> 00:39:27,433 I can wait. 955 00:39:29,768 --> 00:39:30,569 You're worth it. 956 00:39:34,506 --> 00:39:37,543 So, I heard the divorce went through. 957 00:39:37,576 --> 00:39:39,177 What are you gonna do with your half of Lux? 958 00:39:39,210 --> 00:39:41,146 Very funny, Decker. 959 00:39:41,179 --> 00:39:42,814 What's up? 960 00:39:42,848 --> 00:39:44,516 Some of us from the precinct are going down to the Paddock 961 00:39:44,550 --> 00:39:45,751 for beers after work, 962 00:39:45,784 --> 00:39:46,685 and I thought you might want to join, 963 00:39:46,718 --> 00:39:48,487 if you don't have anything better to do. 964 00:39:48,520 --> 00:39:50,155 I don't think I should. 965 00:39:50,188 --> 00:39:51,990 Oh, yeah, no big deal. 966 00:39:52,023 --> 00:39:55,026 Just, like I said, a lot of people are going, so... 967 00:39:55,060 --> 00:39:56,161 Listen, Chloe, 968 00:39:56,194 --> 00:39:58,830 you and I, it's not a good idea. 969 00:39:58,864 --> 00:40:03,168 Oh, I wasn't suggesting anything romantic at all. 970 00:40:03,201 --> 00:40:04,770 I just... Listen, it's just 971 00:40:04,803 --> 00:40:07,038 we deal with death every day, 972 00:40:07,072 --> 00:40:09,508 and... 973 00:40:09,541 --> 00:40:10,942 everybody's gonna die. 974 00:40:10,976 --> 00:40:12,878 Someday you'll die, and I just... 975 00:40:12,911 --> 00:40:14,580 Yeah. 976 00:40:14,613 --> 00:40:17,015 Losing your brother, it's still 977 00:40:17,048 --> 00:40:18,517 really affecting you, huh? 978 00:40:18,550 --> 00:40:22,621 Understatement of the millennia. 979 00:40:22,654 --> 00:40:25,691 I understand. I do. 980 00:40:25,724 --> 00:40:28,794 And about tonight, it's not a big deal. 981 00:40:30,829 --> 00:40:31,963 But... 982 00:40:31,997 --> 00:40:38,069 just so I know that I'm not crazy, um... 983 00:40:38,103 --> 00:40:39,204 in the surveillance van, 984 00:40:39,237 --> 00:40:42,140 when I asked you to stay in L.A., 985 00:40:42,173 --> 00:40:45,511 we did have a moment there, yeah? 986 00:40:46,978 --> 00:40:48,246 We did share a moment. 987 00:40:48,279 --> 00:40:50,215 Which is why I had to tell you 988 00:40:50,248 --> 00:40:53,885 that I'm not relationship material. 989 00:40:53,919 --> 00:40:55,721 Mm. 990 00:40:57,723 --> 00:41:00,592 Well, for what it's worth, 991 00:41:00,626 --> 00:41:01,827 it was a really nice moment. 992 00:41:01,860 --> 00:41:05,096 Tell me, who's that writin' 993 00:41:05,130 --> 00:41:06,898 John the Revelator 994 00:41:06,932 --> 00:41:09,701 Tell me, who's that writin' 995 00:41:09,735 --> 00:41:11,570 John the Revelator 996 00:41:11,603 --> 00:41:14,205 Tell me, who's that writin' 997 00:41:14,239 --> 00:41:17,509 John the Revelator... Lucifer, this better be good. 998 00:41:17,543 --> 00:41:19,277 I was really looking forward to sleeping 999 00:41:19,310 --> 00:41:21,246 far away from you tonight. 1000 00:41:21,279 --> 00:41:23,248 Oh, it is good. 1001 00:41:23,281 --> 00:41:25,784 I've finally got you figured out. 1002 00:41:25,817 --> 00:41:28,019 Really? Mm, yes. 1003 00:41:28,053 --> 00:41:30,589 You're terrified of letting someone get close to you 1004 00:41:30,622 --> 00:41:33,091 'cause you know they'll eventually leave you. 1005 00:41:33,124 --> 00:41:35,093 You'll outlive them. 1006 00:41:35,126 --> 00:41:36,962 You want to die because 1007 00:41:36,995 --> 00:41:38,864 you don't want to be alone anymore. 1008 00:41:38,897 --> 00:41:40,899 Yeah, well, duh. 1009 00:41:40,932 --> 00:41:42,601 What's your point? If we're gonna kill you... 1010 00:41:44,035 --> 00:41:47,573 ...then we have got to do it together. 1011 00:41:47,606 --> 00:41:49,307 Is that right? 1012 00:41:49,340 --> 00:41:50,942 Mm. 1013 00:41:50,976 --> 00:41:52,678 You see, I don't think you've been spending time with me 1014 00:41:52,711 --> 00:41:54,613 trying to figure out how to kill me. 1015 00:41:54,646 --> 00:41:55,947 I think you want to spend time 1016 00:41:55,981 --> 00:41:58,016 with someone who's been screwed by your Dad 1017 00:41:58,049 --> 00:41:59,150 as much as you've been. 1018 00:41:59,184 --> 00:42:02,921 You are the one that doesn't want to be alone. 1019 00:42:04,990 --> 00:42:07,859 I suppose one might call us friends now. 1020 00:42:07,893 --> 00:42:11,096 And it is nice to have a friend who can relate. 1021 00:42:11,129 --> 00:42:12,598 I get you. 1022 00:42:12,631 --> 00:42:14,900 No, you don't. 1023 00:42:14,933 --> 00:42:17,135 But you've been on the earth, what, five years? 1024 00:42:17,168 --> 00:42:19,905 You'll see. 1025 00:42:19,938 --> 00:42:22,140 It's hard not to get attached. 1026 00:42:22,173 --> 00:42:24,910 Okay. Okay. 1027 00:42:24,943 --> 00:42:26,878 So we both have some issues that we need to work through. 1028 00:42:26,912 --> 00:42:29,715 But if we're gonna get revenge on Dad, 1029 00:42:29,748 --> 00:42:31,717 we've got to be committed. 1030 00:42:31,750 --> 00:42:33,619 I've already married you. 1031 00:42:33,652 --> 00:42:35,987 I'm not sure how much more committed I could be. 1032 00:42:39,190 --> 00:42:40,926 True. True. 1033 00:42:40,959 --> 00:42:42,728 But there are so many things 1034 00:42:42,761 --> 00:42:44,329 that we never got to try. 1035 00:42:44,362 --> 00:42:46,197 John the Revelator 1036 00:42:46,231 --> 00:42:49,901 Wrote the book of the seven seals 1037 00:42:49,935 --> 00:42:51,837 Fine. 1038 00:42:51,870 --> 00:42:53,739 Go get the chain saw. 1039 00:42:53,772 --> 00:42:56,808 Oh, I thought you'd never ask. 1040 00:42:56,842 --> 00:43:01,647 Wrote the book of the seven seals. 72617

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.