All language subtitles for Lucifer.S03E13.Til.Death.Do.Us.Part.720p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-NTb
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Sesotho
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,103 --> 00:00:02,770
Previously on Lucifer...
Hey, Lieutenant,
2
00:00:02,803 --> 00:00:03,337
are you going somewhere?
3
00:00:03,371 --> 00:00:05,506
I put in for a transfer.
4
00:00:05,539 --> 00:00:07,041
Maybe you don't have to go.
5
00:00:07,075 --> 00:00:08,008
As a thank you
for watching Trixie,
6
00:00:08,042 --> 00:00:09,143
maybe we can go grab
that coffee sometime.
7
00:00:09,177 --> 00:00:11,712
Dinner would be
more romantic.
8
00:00:13,581 --> 00:00:17,251
Did you know that Linda
and Amenadiel are a thing?
9
00:00:17,285 --> 00:00:19,120
So our old flames
are having a fling.
10
00:00:19,153 --> 00:00:20,454
I don't care,
why should you?
11
00:00:20,488 --> 00:00:23,391
Unless you're still
hot for angel.
12
00:00:23,424 --> 00:00:25,359
No!
13
00:00:25,393 --> 00:00:27,461
You know, for an immortal,
14
00:00:27,495 --> 00:00:29,363
you really do bleed a lot,
don't you?
15
00:00:29,397 --> 00:00:30,831
I'm still human.
I still feel
16
00:00:30,864 --> 00:00:32,733
all the pain
that comes with death.
17
00:00:32,766 --> 00:00:34,135
It's just the wounds heal.
18
00:00:34,168 --> 00:00:35,836
Do your thing. Ask me.
19
00:00:35,869 --> 00:00:37,271
Kane.
20
00:00:37,305 --> 00:00:39,473
What is it that
you desire?
21
00:00:39,507 --> 00:00:40,441
To die.
22
00:00:40,474 --> 00:00:42,843
I will find a way to end
your infinite misery
23
00:00:42,876 --> 00:00:44,645
if it's the last thing I do.
24
00:00:51,452 --> 00:00:52,520
Lucifer?
25
00:00:53,887 --> 00:00:55,256
Lucifer!
26
00:00:57,158 --> 00:00:59,160
Hello, Lucifer?
27
00:01:07,401 --> 00:01:09,137
If it were that easy to kill me,
28
00:01:09,170 --> 00:01:11,071
I would have been dead
a long time ago.
29
00:01:13,607 --> 00:01:15,676
Very well.
30
00:01:15,709 --> 00:01:18,879
Right, have you tried...
31
00:01:18,912 --> 00:01:20,714
grenade down the throat?
Yes.
32
00:01:20,748 --> 00:01:23,284
Acid bath?
Mm-hmm.
33
00:01:23,317 --> 00:01:25,453
Devoured by wolves?
34
00:01:25,486 --> 00:01:26,154
Yes.
35
00:01:26,187 --> 00:01:27,455
Dropped into helicopter blades?
36
00:01:27,488 --> 00:01:28,189
Mm-hmm.
37
00:01:28,222 --> 00:01:30,658
I've been trying
to kill myself
38
00:01:30,691 --> 00:01:31,892
since the Bronze Age.
39
00:01:31,925 --> 00:01:33,461
I have tried
40
00:01:33,494 --> 00:01:34,862
everything.
41
00:01:34,895 --> 00:01:36,430
Even jumped into a volcano once.
42
00:01:36,464 --> 00:01:38,532
What, you survived molten lava?
43
00:01:38,566 --> 00:01:41,335
Yeah, it was a rough six months.
Just, whatever I do, I just...
44
00:01:41,369 --> 00:01:43,671
regrow.
45
00:01:43,704 --> 00:01:46,340
Huh, like a blue-eyed,
square-jawed tapeworm.
46
00:01:46,374 --> 00:01:49,477
So if I cut you exactly in half,
would there be two Pierces?
47
00:01:49,510 --> 00:01:51,845
No. Only one side would heal.
48
00:01:51,879 --> 00:01:53,647
You see, I call it the,
the "master molecule" theory.
49
00:01:53,681 --> 00:01:55,749
Yes, yes, Wolverine rules.
I get it.
50
00:01:55,783 --> 00:01:57,218
But...
51
00:01:57,251 --> 00:01:59,220
there must be some
method that works.
52
00:01:59,253 --> 00:02:02,490
Lucifer, why do you care
so much about this?
53
00:02:02,523 --> 00:02:04,892
Because my Father laid a curse
on you to live forever,
54
00:02:04,925 --> 00:02:08,729
so killing you would be an epic
loogie in the old man's eye.
55
00:02:08,762 --> 00:02:09,897
Well, you are the Devil.
56
00:02:09,930 --> 00:02:11,632
You must have something
shockingly evil
57
00:02:11,665 --> 00:02:12,766
up your sleeve.
58
00:02:12,800 --> 00:02:15,236
Mm, you mean, uh...
59
00:02:15,269 --> 00:02:16,837
something like this?
Aah!
60
00:02:16,870 --> 00:02:18,539
Ouch!
61
00:02:18,572 --> 00:02:19,840
Thanks.
62
00:02:19,873 --> 00:02:21,108
You're most welcome.
63
00:02:21,141 --> 00:02:25,479
'Cause that little bad boy was
forged in the bowels of Hell.
64
00:02:29,417 --> 00:02:31,885
Oh, yes, demon steel.
65
00:02:31,919 --> 00:02:34,555
Can kill even me, so...
66
00:02:34,588 --> 00:02:37,758
time to say good-bye
to Hollywood, Pierce.
67
00:02:39,627 --> 00:02:41,795
Good-bye, Lucifer.
68
00:02:41,829 --> 00:02:44,398
No, I-I don't understand.
How does this not work?
69
00:02:44,432 --> 00:02:45,433
I should have known
70
00:02:45,466 --> 00:02:47,801
that you wouldn't be able
to figure this out.
71
00:02:47,835 --> 00:02:49,270
Well, I mean,
the good news is
72
00:02:49,303 --> 00:02:51,372
we've got all the time
in the world to do so.
73
00:02:51,405 --> 00:02:54,542
For me, that's a bad thing.
74
00:02:55,743 --> 00:02:58,379
We gonna make it
to the morning
75
00:02:58,412 --> 00:03:01,482
We gonna make it to morning
76
00:03:01,515 --> 00:03:04,285
We gonna make it
to the morning
77
00:03:04,318 --> 00:03:07,888
We gonna make it to morning.
78
00:03:07,921 --> 00:03:09,290
Hey, Dan.
79
00:03:09,323 --> 00:03:10,824
Hey.
Thank you.
80
00:03:10,858 --> 00:03:13,994
I feel like I'm having déjà vu.
This street seems so familiar.
81
00:03:14,027 --> 00:03:15,128
Yeah, well, it should.
82
00:03:15,162 --> 00:03:17,465
We took a look at that house
right there on the corner.
83
00:03:17,498 --> 00:03:18,632
Remember? Right after
Trixie was born.
84
00:03:18,666 --> 00:03:22,803
Oh, yeah. Great public schools,
really safe neighborhood.
85
00:03:22,836 --> 00:03:25,973
Oh... or not.
86
00:03:26,006 --> 00:03:27,575
June Lee, 34.
87
00:03:27,608 --> 00:03:29,743
Local chemistry teacher.
She lived right down the block.
88
00:03:29,777 --> 00:03:32,012
Forestry service left the
wood chipper here overnight,
89
00:03:32,045 --> 00:03:34,715
and someone took advantage.
90
00:03:35,983 --> 00:03:38,719
Did you get a chance to talk
to any of the lookie
91
00:03:38,752 --> 00:03:39,787
Nope.
92
00:03:39,820 --> 00:03:40,821
All yours.
93
00:03:40,854 --> 00:03:42,022
Okay.
94
00:03:42,055 --> 00:03:43,691
Hello.
95
00:03:43,724 --> 00:03:45,559
I'm Detective Decker.
96
00:03:45,593 --> 00:03:46,960
Who would do this to poor June?
97
00:03:46,994 --> 00:03:50,331
Well, I'm hoping that you all
could help me with that.
98
00:03:50,364 --> 00:03:52,433
Um... did any of you hear
99
00:03:52,466 --> 00:03:55,669
or see anything out of
the ordinary this morning?
100
00:03:55,703 --> 00:03:58,606
No. I mean, I heard that
wood chipper going, but...
101
00:03:58,639 --> 00:03:59,707
I didn't know.
102
00:03:59,740 --> 00:04:01,041
And did any of
you know anyone
103
00:04:01,074 --> 00:04:02,610
that would want to hurt June?
104
00:04:02,643 --> 00:04:03,811
No.
105
00:04:03,844 --> 00:04:05,846
Everyone really loved her.
106
00:04:05,879 --> 00:04:08,449
She was very active
in the community.
107
00:04:08,482 --> 00:04:11,552
We just got mani-pedis together.
108
00:04:12,653 --> 00:04:14,254
Mm, sorry.
109
00:04:18,058 --> 00:04:21,862
Ah, thank you
for your help, Maze.
110
00:04:21,895 --> 00:04:22,796
No worries.
111
00:04:22,830 --> 00:04:24,832
This actually gives me
time to brainstorm
112
00:04:24,865 --> 00:04:26,500
a little problem of my own.
113
00:04:26,534 --> 00:04:27,335
Ah.
114
00:04:27,368 --> 00:04:29,703
So, this is for
anything with wings.
115
00:04:29,737 --> 00:04:31,705
Ooh.
I grab them like this.
116
00:04:31,739 --> 00:04:34,675
And then I stab 'em
with my blade.
117
00:04:34,708 --> 00:04:36,377
Right.
118
00:04:36,410 --> 00:04:38,078
This beauty...
119
00:04:38,111 --> 00:04:40,914
This is for anything with horns.
120
00:04:40,948 --> 00:04:41,915
Oh, goody.
121
00:04:41,949 --> 00:04:43,651
So I hook 'em like this.
Yeah.
122
00:04:43,684 --> 00:04:45,586
And then, bam!
123
00:04:45,619 --> 00:04:48,389
Blade straight to the heart.
124
00:04:48,422 --> 00:04:49,923
Right, I'm just
gonna stop you there.
125
00:04:49,957 --> 00:04:51,091
Do these grisly struggles
126
00:04:51,124 --> 00:04:53,894
always end with you stabbing
a victim with your blade?
127
00:04:53,927 --> 00:04:55,463
My blades were forged in Hell.
128
00:04:55,496 --> 00:04:57,865
How else am I supposed to kill
a celestial being?
129
00:04:57,898 --> 00:05:00,634
Damn. I already stabbed him
with one of your blades.
130
00:05:00,668 --> 00:05:03,404
Well, I wish you
would've told me that
131
00:05:03,437 --> 00:05:05,706
before I hauled all this
out of the basement.
132
00:05:05,739 --> 00:05:06,907
Nothing on Earth.
133
00:05:06,940 --> 00:05:08,809
Nothing from Hell.
134
00:05:08,842 --> 00:05:11,679
I mean, there must be some
way to snuff this candle.
135
00:05:11,712 --> 00:05:12,413
Well...
136
00:05:12,446 --> 00:05:15,549
Decker makes you
killable, right?
137
00:05:15,583 --> 00:05:16,617
Hmm.
Why don't you
138
00:05:16,650 --> 00:05:17,851
see what's going on there?
139
00:05:19,052 --> 00:05:20,821
Rub some of that on Pierce.
140
00:05:20,854 --> 00:05:22,089
Apples to oranges, Maze.
141
00:05:22,122 --> 00:05:23,424
What's going on there
142
00:05:23,457 --> 00:05:25,759
is just a cruel joke from Dad.
143
00:05:25,793 --> 00:05:27,961
: And what's
going on with Pierce isn't?
144
00:05:27,995 --> 00:05:28,962
Your Father
145
00:05:28,996 --> 00:05:31,665
is all about mind games
and loopholes, remember?
146
00:05:31,699 --> 00:05:34,735
Yes, perhaps you're right, Maze.
147
00:05:36,003 --> 00:05:38,972
Maybe I should find out
what makes Pierce vulnerable.
148
00:05:39,006 --> 00:05:40,340
Get inside his head.
149
00:05:41,575 --> 00:05:43,444
Not with the cranial saw.
150
00:05:43,477 --> 00:05:44,845
Well, not yet
151
00:05:44,878 --> 00:05:46,146
anyway.
152
00:05:47,781 --> 00:05:49,950
153
00:05:59,727 --> 00:06:01,962
Why is my couch in
the middle of my office?
154
00:06:01,995 --> 00:06:03,564
Oh, good. You're here.
155
00:06:03,597 --> 00:06:04,665
Please, take a seat.
156
00:06:04,698 --> 00:06:06,834
How are you feeling today?
157
00:06:06,867 --> 00:06:07,835
What are you doing?
158
00:06:07,868 --> 00:06:10,504
Oh, answering a question
with another question.
159
00:06:10,538 --> 00:06:12,105
That's called "evasion."
160
00:06:12,139 --> 00:06:13,741
All right,
161
00:06:13,774 --> 00:06:15,576
and your body language
suggests you're quite upset.
162
00:06:15,609 --> 00:06:17,778
No, I'm just not a fan
of your redecorating.
163
00:06:17,811 --> 00:06:19,012
That's awfully
passive-aggressive
164
00:06:19,046 --> 00:06:22,082
of you, Pierce. Why don't you
tell me how you really feel?
165
00:06:22,115 --> 00:06:23,584
Get out of my office.
166
00:06:23,617 --> 00:06:24,852
Good, good. Anger.
167
00:06:24,885 --> 00:06:26,920
That's called a breakthrough,
yeah.
168
00:06:26,954 --> 00:06:29,490
Oh. Don't worry.
169
00:06:29,523 --> 00:06:30,924
This is a safe place.
170
00:06:34,662 --> 00:06:35,629
Why are you doing this?
171
00:06:35,663 --> 00:06:36,530
Well, how am I supposed
172
00:06:36,564 --> 00:06:38,732
to solve the mystery
of how to kill you
173
00:06:38,766 --> 00:06:40,868
if I don't understand you first?
174
00:06:40,901 --> 00:06:42,970
Your strengths,
your weaknesses.
175
00:06:43,003 --> 00:06:44,938
Because everyone has
a Kryptonite, Lieutenant.
176
00:06:47,941 --> 00:06:50,911
So in other words, you still
have no idea how to kill me?
177
00:06:50,944 --> 00:06:53,213
But... this is the idea.
178
00:06:53,246 --> 00:06:56,450
I'm not a crier.
179
00:06:56,484 --> 00:06:57,451
I'm not a sharer.
180
00:06:57,485 --> 00:07:00,187
So unless you have something
that's case-related,
181
00:07:00,220 --> 00:07:01,955
we're done talking.
182
00:07:03,156 --> 00:07:05,626
And turn my desk around.
183
00:07:07,728 --> 00:07:08,428
Decker.
184
00:07:08,462 --> 00:07:09,663
Please tell me
you're working
185
00:07:09,697 --> 00:07:11,131
on something interesting.
186
00:07:11,164 --> 00:07:12,666
Pierce.
187
00:07:12,700 --> 00:07:14,134
Lieutenant, you're still here.
188
00:07:14,167 --> 00:07:15,202
D-Does that mean
189
00:07:15,235 --> 00:07:17,137
you've decided to stay, or...?
190
00:07:17,170 --> 00:07:18,138
Yeah.
191
00:07:18,171 --> 00:07:19,139
At least for now.
192
00:07:19,172 --> 00:07:20,207
Oh, that's great.
193
00:07:20,240 --> 00:07:21,942
That's really, really great.
194
00:07:21,975 --> 00:07:23,511
Two really's
195
00:07:23,544 --> 00:07:24,645
Yeah, just 'cause...
196
00:07:24,678 --> 00:07:27,247
I have a twist in my case,
and I could use your help.
197
00:07:27,280 --> 00:07:29,617
So the suburban
wood chipper victim,
198
00:07:29,650 --> 00:07:31,151
we recovered a finger,
ran a print.
199
00:07:31,184 --> 00:07:33,521
Turns out June Lee
isn't June Lee.
200
00:07:33,554 --> 00:07:35,523
It's a false identity?
201
00:07:35,556 --> 00:07:36,690
Our vic's real name
is Sandra Jang,
202
00:07:36,724 --> 00:07:39,159
and according to public record,
she died three years ago.
203
00:07:39,192 --> 00:07:41,962
Fascinating. You know,
204
00:07:41,995 --> 00:07:44,698
the lieutenant has a lot
of experience in fake deaths.
205
00:07:44,732 --> 00:07:46,266
You must mean because
I came up through
206
00:07:46,299 --> 00:07:47,735
Missing Persons in Chicago.
207
00:07:47,768 --> 00:07:48,435
Hmm.
208
00:07:48,468 --> 00:07:49,570
Oh, great. We could
really use
209
00:07:49,603 --> 00:07:50,871
your experience on this, then.
210
00:07:50,904 --> 00:07:52,706
Yes, I, too, would love
to learn everything
211
00:07:52,740 --> 00:07:54,107
about your experience.
212
00:07:54,141 --> 00:07:55,208
Sure.
213
00:07:55,242 --> 00:07:57,110
Decker, why don't
you pull
214
00:07:57,144 --> 00:07:58,912
the original death certificate.
There might be something there.
215
00:07:58,946 --> 00:08:00,013
You got it.
216
00:08:01,314 --> 00:08:02,883
I know what you're trying to do.
217
00:08:02,916 --> 00:08:04,818
If you mean solve
a mystery, then yes.
218
00:08:04,852 --> 00:08:06,854
And with you and I working
on this case together,
219
00:08:06,887 --> 00:08:08,722
it'll kill two mysteries
with one stone, hmm?
220
00:08:08,756 --> 00:08:11,191
Emphasis on the
kill, of course.
221
00:08:11,224 --> 00:08:13,193
Oh...
222
00:08:13,226 --> 00:08:15,529
223
00:08:25,305 --> 00:08:26,640
So if we can figure out why
224
00:08:26,674 --> 00:08:28,275
Sandra faked her death
three years ago,
225
00:08:28,308 --> 00:08:29,743
it might point to her killer.
226
00:08:29,777 --> 00:08:31,679
In my experience, people
who fake their own death
227
00:08:31,712 --> 00:08:33,914
are running from
something or someone.
228
00:08:33,947 --> 00:08:37,117
Right, something or someone
that scares them,
229
00:08:37,150 --> 00:08:38,251
makes them feel vulnerable.
230
00:08:38,285 --> 00:08:41,855
Any experience of that in
your own life, Lieutenant?
231
00:08:41,889 --> 00:08:43,824
Sandra definitely
could've been running.
232
00:08:43,857 --> 00:08:45,325
Check her rap sheet.
Possession of narcotics
233
00:08:45,358 --> 00:08:46,994
and distribution.
234
00:08:47,027 --> 00:08:47,861
Mm-hmm.
235
00:08:47,895 --> 00:08:49,329
For a gang called
the Korean Power.
236
00:08:49,362 --> 00:08:51,098
Oh, not your
typical gangbanger.
237
00:08:51,131 --> 00:08:53,300
DAN: Uh, that's 'cause
she's not a gangbanger.
238
00:08:53,333 --> 00:08:54,334
She's some kind
of a chemist.
239
00:08:54,367 --> 00:08:55,936
Tech unlocked Sandra's laptop,
240
00:08:55,969 --> 00:08:58,639
found, uh, recipes for
synthetic chemical compounds
241
00:08:58,672 --> 00:09:00,674
all filed under
the label "KPOP."
242
00:09:00,708 --> 00:09:01,675
It's a kind of music,
243
00:09:01,709 --> 00:09:02,843
right?
Oh, dear.
244
00:09:02,876 --> 00:09:05,245
Poor Daniel,
so behind the times.
245
00:09:05,278 --> 00:09:06,346
K-Pop is a kind of Ecstasy.
246
00:09:06,379 --> 00:09:07,815
It's one of the
best kinds, actually.
247
00:09:10,083 --> 00:09:11,952
Wait, so Sandra wasn't
248
00:09:11,985 --> 00:09:14,888
dealing for the gang,
she was cooking for them.
249
00:09:14,922 --> 00:09:16,957
I wonder if K-Pop
is still on the market?
250
00:09:16,990 --> 00:09:20,127
Oh, well, it was
as of last Tuesday.
251
00:09:20,160 --> 00:09:21,762
It's wonderful stuff.
252
00:09:21,795 --> 00:09:24,665
Yeah, it makes your skin feel
like a baby chinchilla.
253
00:09:24,698 --> 00:09:26,800
And as a nightclub owner,
254
00:09:26,834 --> 00:09:29,903
you might know where
to find some?
255
00:09:29,937 --> 00:09:31,805
Oh, absolutely. Yes, and I'd
be happy to guide you
256
00:09:31,839 --> 00:09:32,806
on your roll, Detective.
257
00:09:32,840 --> 00:09:34,207
Though I would wait
till you have
258
00:09:34,241 --> 00:09:35,275
a day off to recover.
259
00:09:35,308 --> 00:09:36,610
I'm not...
260
00:09:36,644 --> 00:09:37,811
You want to squeeze a dealer.
261
00:09:37,845 --> 00:09:39,813
Right, and work our way up
the chain to the Korean Power,
262
00:09:39,847 --> 00:09:40,814
maybe find Sandra's killer.
263
00:09:40,848 --> 00:09:43,817
There are dozens of homicides
tied to the gang.
264
00:09:43,851 --> 00:09:45,118
Okay, one Ecstasy dealer
coming right up.
265
00:09:45,152 --> 00:09:47,320
You two can meet me
at Lux in an hour.
266
00:09:47,354 --> 00:09:48,889
Sure.
Right. Daniel?
267
00:09:48,922 --> 00:09:50,724
Yeah?
You can stay.
268
00:09:56,196 --> 00:09:57,898
Oh, here's one.
269
00:09:57,931 --> 00:10:00,000
Some idiot named Ben Simpson.
270
00:10:00,033 --> 00:10:02,703
Absconded in a stolen
ice cream truck.
271
00:10:02,736 --> 00:10:04,204
Six-five.
Aggravated assault
272
00:10:04,237 --> 00:10:06,173
with a blowtorch. Snore.
273
00:10:06,206 --> 00:10:09,009
Don't you clowns have
anything challenging?
274
00:10:11,444 --> 00:10:13,313
What is that?
275
00:10:13,346 --> 00:10:15,983
Do you smell that?
276
00:10:16,016 --> 00:10:17,217
Axe Body Spray.
277
00:10:25,358 --> 00:10:27,861
Oh, hello. Uh, do I know you?
278
00:10:27,895 --> 00:10:29,730
Used to.
279
00:10:29,763 --> 00:10:32,399
I'm Lucifer's... friend.
280
00:10:32,432 --> 00:10:35,102
Oh, so... we're friends?
281
00:10:35,135 --> 00:10:37,871
Hell no.
282
00:10:37,905 --> 00:10:39,039
You were a monstrous bitch
283
00:10:39,072 --> 00:10:41,809
and I hated you.
We were mortal enemies.
284
00:10:41,842 --> 00:10:44,978
Right. I get that a lot.
285
00:10:45,012 --> 00:10:48,916
Yeah, but now
something's different.
286
00:10:48,949 --> 00:10:51,118
It's...
287
00:10:51,151 --> 00:10:53,086
wonderful.
288
00:10:53,120 --> 00:10:55,723
And Lord knows
I could use a distraction.
289
00:10:55,756 --> 00:10:58,992
Oh, well, I have been
trying to make changes.
290
00:10:59,026 --> 00:11:01,795
You know, new leaf and all.
291
00:11:01,829 --> 00:11:03,764
Hasn't been easy,
292
00:11:03,797 --> 00:11:06,466
but I'm glad
it's finally starting to...
293
00:11:06,499 --> 00:11:08,268
come through.
294
00:11:08,301 --> 00:11:10,170
Oh, something's coming
through all right.
295
00:11:13,273 --> 00:11:15,475
Oh.
296
00:11:15,508 --> 00:11:17,277
You smell incredible.
297
00:11:20,147 --> 00:11:24,284
What, um, exactly did you say
our relationship was?
298
00:11:24,317 --> 00:11:26,954
Shh. Don't talk.
299
00:11:29,156 --> 00:11:31,124
I've got to go
hog-tie a fugitive
300
00:11:31,158 --> 00:11:33,026
in an ice cream
truck right now.
301
00:11:33,060 --> 00:11:38,498
But... I will
definitely be back.
302
00:11:38,531 --> 00:11:41,468
Ooh, ah
303
00:11:41,501 --> 00:11:43,403
Ooh, ooh
304
00:11:43,436 --> 00:11:45,739
Ooh, ah
305
00:11:45,773 --> 00:11:47,474
Ooh, ooh
306
00:11:47,507 --> 00:11:51,945
Don't wanna hide
307
00:11:51,979 --> 00:11:56,817
Better start running...
308
00:11:56,850 --> 00:11:58,218
Where's Pierce?
309
00:11:58,251 --> 00:11:59,186
He said he was coming.
310
00:11:59,219 --> 00:12:01,288
Well, he's probably
busy at the precinct.
311
00:12:01,321 --> 00:12:02,522
And if you're worried
312
00:12:02,555 --> 00:12:04,758
about him being checked out,
relax.
313
00:12:04,792 --> 00:12:06,860
He's sticking around L.A.
for a while.
314
00:12:06,894 --> 00:12:08,495
I kind of convinced him to stay.
315
00:12:08,528 --> 00:12:09,296
Oh, don't be foolish.
316
00:12:09,329 --> 00:12:11,064
The man's clearly staying
for me.
317
00:12:11,098 --> 00:12:13,233
Turns out we have
quite a bit in common.
318
00:12:13,266 --> 00:12:16,069
Right. So, back to reality,
where we have a case to solve,
319
00:12:16,103 --> 00:12:17,504
where is this dealer
you promised?
320
00:12:17,537 --> 00:12:19,239
Two house specials, please.
321
00:12:19,272 --> 00:12:21,008
Lucifer, you know I don't drink
on the job.
322
00:12:21,041 --> 00:12:23,510
Here you go. Two
house specials.
323
00:12:23,543 --> 00:12:26,847
Will I survive?
324
00:12:26,880 --> 00:12:29,149
Your bartender is a drug dealer?
325
00:12:29,182 --> 00:12:31,551
What, you think I hired him
for abs alone
326
00:12:31,584 --> 00:12:32,619
Where'd you get
the K
327
00:12:32,652 --> 00:12:34,855
What you're saying
when you fall asleep...
328
00:12:34,888 --> 00:12:37,224
I get it from
the Korean Power.
329
00:12:37,257 --> 00:12:39,359
Best "E" in town,
or used to be.
330
00:12:39,392 --> 00:12:40,460
Sad but true.
331
00:12:40,493 --> 00:12:42,262
Previously hangover free,
but now in the morning,
332
00:12:42,295 --> 00:12:44,564
your mouth's like
Gandhi's flip-flop.
333
00:12:44,597 --> 00:12:46,366
Hmm, what changed?
334
00:12:46,399 --> 00:12:47,434
Their cook.
335
00:12:47,467 --> 00:12:49,136
The gang used to have
some genius lady chemist,
336
00:12:49,169 --> 00:12:50,203
but I heard she got greedy.
337
00:12:50,237 --> 00:12:53,006
She stole
from the Korean Power?
Yup.
338
00:12:53,040 --> 00:12:55,275
Big, powerful,
scary, boss dude,
339
00:12:55,308 --> 00:12:57,544
and she pilfered right
from under his nose.
340
00:12:57,577 --> 00:12:58,578
Huh.
341
00:12:58,611 --> 00:13:00,213
Pretty ballsy.
342
00:13:00,247 --> 00:13:02,049
I mean, not that
I would ever...
343
00:13:02,082 --> 00:13:03,016
Yes, yes, get on with it.
344
00:13:03,050 --> 00:13:04,217
So, the boss put a hit
out on her, did he?
345
00:13:04,251 --> 00:13:06,887
Yeah, but her lab blew up
before they could get to her.
346
00:13:06,920 --> 00:13:08,121
Freak accident.
347
00:13:08,155 --> 00:13:09,222
Accident?
348
00:13:09,256 --> 00:13:12,960
Do you know this boss' name
or where we can find him?
349
00:13:12,993 --> 00:13:14,227
Yeah. Brandon Hong.
350
00:13:14,261 --> 00:13:16,396
He likes to hang out at
this one karaoke spot
351
00:13:16,429 --> 00:13:17,898
over on Irolo.
352
00:13:17,931 --> 00:13:19,332
But these guys
don't mess around.
353
00:13:19,366 --> 00:13:21,568
Right, well, mmm...
354
00:13:21,601 --> 00:13:23,103
off we go, Detective.
355
00:13:23,136 --> 00:13:24,972
What
356
00:13:25,005 --> 00:13:27,007
To the karaoke parlor,
talk to a gang leader.
357
00:13:27,040 --> 00:13:28,976
Maybe do a duet if you're
feeling adventurous.
358
00:13:29,009 --> 00:13:31,144
We have to verify this testimony
with Vice.
359
00:13:31,178 --> 00:13:32,379
We have to get a warrant,
360
00:13:32,412 --> 00:13:33,981
assemble a SWAT team.
361
00:13:34,014 --> 00:13:36,083
You know, actually plan
to do a gang takedown.
362
00:13:36,116 --> 00:13:37,150
Right. Is that
the sort of thing
363
00:13:37,184 --> 00:13:38,418
the lieutenant
would get involved in?
364
00:13:38,451 --> 00:13:41,154
No, Pierce will not get involved
until we bring him a suspect.
365
00:13:41,188 --> 00:13:42,622
Which is why we should
just go to the parlor
366
00:13:42,655 --> 00:13:44,157
and skip to that part.
367
00:13:44,191 --> 00:13:45,392
Lucifer, this is a
ruthless drug lord
368
00:13:45,425 --> 00:13:47,360
with who knows how
many armed thugs?
369
00:13:47,394 --> 00:13:49,963
You can't just walk in there
with your three-piece suit
370
00:13:49,997 --> 00:13:52,599
and say... :
"Hello, drug dealers."
371
00:13:52,632 --> 00:13:55,235
I would never do that.
372
00:14:03,043 --> 00:14:05,345
Come out, come out
wherever you are.
373
00:14:12,685 --> 00:14:14,922
And who are you?
I'm Lucifer.
374
00:14:14,955 --> 00:14:16,489
Morningstar. But don't worry,
I'm here alone.
375
00:14:16,523 --> 00:14:19,192
The police raid won't happen
for a few more hours.
Police raid?
376
00:14:19,226 --> 00:14:22,095
Yes. So as you can see,
I'm in a bit of a rush.
377
00:14:22,129 --> 00:14:23,630
Could you point me
to the bigger gun?
378
00:14:23,663 --> 00:14:25,165
Your boss?
Get rid of him.
379
00:14:25,198 --> 00:14:27,534
What is it with people
trying to avoid me today?
380
00:14:39,146 --> 00:14:42,115
Lucifer...
381
00:14:42,149 --> 00:14:44,451
Lucifer...
382
00:14:55,562 --> 00:14:56,997
More than a feeling
383
00:14:57,030 --> 00:14:58,999
More than a feel...
384
00:15:24,057 --> 00:15:25,692
Lucifer.
385
00:15:25,725 --> 00:15:28,261
I'm only trying to help.
Help?
386
00:15:30,230 --> 00:15:33,166
Who?!
You. The lieutenant.
387
00:15:33,200 --> 00:15:34,734
I'm a giver, damn it.
388
00:15:34,767 --> 00:15:36,636
And now you
389
00:15:36,669 --> 00:15:38,505
are gonna help me.
390
00:15:40,473 --> 00:15:44,044
Mr. Hong, thank
you for coming in.
391
00:15:44,077 --> 00:15:47,347
So, out-out of curiosity,
what... how did you know
392
00:15:47,380 --> 00:15:48,748
that we wanted
to speak to you?
393
00:15:48,781 --> 00:15:50,750
Ah, when you're
in my line of work,
394
00:15:50,783 --> 00:15:53,186
word gets around, you know?
395
00:15:53,220 --> 00:15:54,421
And what line
of work is that?
396
00:15:54,454 --> 00:15:55,488
Oh.
397
00:15:55,522 --> 00:15:57,124
I run the Korean Power.
398
00:15:57,157 --> 00:16:00,727
Ah.
Uh, we are
a criminal organization
399
00:16:00,760 --> 00:16:04,231
specializing in extortion
and drug dealing.
400
00:16:04,264 --> 00:16:05,298
And, yes.
401
00:16:05,332 --> 00:16:08,068
Sandra Jang used
to cook our Ecstasy.
402
00:16:08,101 --> 00:16:11,771
Oh. And while you're
being so forthcoming
403
00:16:11,804 --> 00:16:14,074
about your felony
distribution,
404
00:16:14,107 --> 00:16:16,076
you care to
confess to murder?
405
00:16:16,109 --> 00:16:18,278
I'd love to help you,
406
00:16:18,311 --> 00:16:20,413
but Sandra's death
wasn't our doing.
407
00:16:20,447 --> 00:16:21,481
What, even though
she stole from you
408
00:16:21,514 --> 00:16:23,350
and faked her own
death to escape?
409
00:16:23,383 --> 00:16:25,218
Yeah, she was
a smart cookie.
410
00:16:25,252 --> 00:16:26,719
I totally fell
for the old
411
00:16:26,753 --> 00:16:29,222
my-lab-exploded-
and-I-died schtick.
412
00:16:29,256 --> 00:16:31,158
But then,
413
00:16:31,191 --> 00:16:34,327
like a voice from beyond,
she called me.
414
00:16:34,361 --> 00:16:36,496
Sandra stole money from
you to start a new life.
415
00:16:36,529 --> 00:16:39,699
Why would she get back
in contact with you?
416
00:16:39,732 --> 00:16:42,102
To pay the money back,
with interest.
417
00:16:42,135 --> 00:16:44,604
She was sick of looking
over her shoulder, I guess.
418
00:16:44,637 --> 00:16:47,340
The suburbs gave her a double
garage and a conscience.
419
00:16:47,374 --> 00:16:48,775
Yeah, I find that
hard to believe.
420
00:16:48,808 --> 00:16:50,543
You and your guys,
421
00:16:50,577 --> 00:16:52,512
you aren't necessarily
known for your kindness.
422
00:16:52,545 --> 00:16:55,448
Thank you.
423
00:16:55,482 --> 00:16:56,816
And you're right.
424
00:16:56,849 --> 00:16:58,818
I never forgave Sandra.
425
00:16:58,851 --> 00:17:01,188
But not for stealing,
for leaving.
426
00:17:01,221 --> 00:17:03,323
When I found out
she was still alive,
427
00:17:03,356 --> 00:17:06,193
I begged her to come back,
but she said no.
428
00:17:06,226 --> 00:17:09,362
Best cook I ever had.
429
00:17:09,396 --> 00:17:12,665
Our profits went down over 40%
when we lost her formula.
430
00:17:12,699 --> 00:17:15,402
So she was worth more
to you alive than dead.
431
00:17:18,505 --> 00:17:19,306
Oh, um...
432
00:17:19,339 --> 00:17:21,574
I've instructed
my guys to cooperate.
433
00:17:21,608 --> 00:17:25,812
You know, alibis and stuff
for the night Sandra was killed.
434
00:17:25,845 --> 00:17:27,447
Whatever the police need.
435
00:17:27,480 --> 00:17:30,850
Okay, you do understand that
even if you weren't involved
436
00:17:30,883 --> 00:17:34,121
in Sandra's death, you have
confessed to several felonies
437
00:17:34,154 --> 00:17:35,222
and we will be arresting you.
438
00:17:35,255 --> 00:17:39,426
Whatever it takes to bring
Sandra's killer to justice.
439
00:17:39,459 --> 00:17:40,627
Right.
440
00:17:47,534 --> 00:17:51,238
That was the most cooperative
arch-criminal I've ever met.
441
00:17:51,271 --> 00:17:53,173
Did you go to that club
on your own?
442
00:17:53,206 --> 00:17:54,441
What did you do to him?
443
00:17:54,474 --> 00:17:56,176
Nothing.
Just made him a deal.
444
00:17:56,209 --> 00:17:57,744
Of course you did.
445
00:17:57,777 --> 00:17:59,312
In exchange
for his cooperation,
446
00:17:59,346 --> 00:18:01,748
I gave him the formula
we found on Sandra's computer.
447
00:18:01,781 --> 00:18:04,151
I mean, a few years in prison
is just a small price to pay
448
00:18:04,184 --> 00:18:06,186
for doubling your profits
with a superior product.
449
00:18:06,219 --> 00:18:10,323
You can't just hand out
random, illicit drug recipes.
Ah-ah.
450
00:18:10,357 --> 00:18:12,359
Not random,
Detective, the best.
451
00:18:12,392 --> 00:18:14,427
I mean, you don't
want inferior Ecstasy
452
00:18:14,461 --> 00:18:16,196
out there on the streets,
ruining orgies
453
00:18:16,229 --> 00:18:18,498
and dubstep parties,
now, do you?
454
00:18:18,531 --> 00:18:21,501
Rhetorical. My point is,
I got us our suspect,
455
00:18:21,534 --> 00:18:24,204
so can we finally
involve the lieutenant?
456
00:18:24,237 --> 00:18:26,406
We are not involving Pierce
until we check Hong's story.
457
00:18:26,439 --> 00:18:29,209
And if what
he says is true,
458
00:18:29,242 --> 00:18:30,510
he's not even a suspect.
459
00:18:32,445 --> 00:18:35,415
There's one way
to find out.
460
00:18:35,448 --> 00:18:37,350
There is?
461
00:18:37,384 --> 00:18:38,718
Well, what are we
gonna find in there?
462
00:18:38,751 --> 00:18:41,221
We already know about
Sandra's criminal past.
463
00:18:41,254 --> 00:18:43,423
Yes, but what about
her criminal present?
464
00:18:43,456 --> 00:18:46,826
Sandra paid cash for her house,
then two years later,
465
00:18:46,859 --> 00:18:49,562
paid back the Korean mob,
with interest.
466
00:18:49,596 --> 00:18:51,564
Right. How'd she
get that money?
467
00:18:51,598 --> 00:18:54,367
Exactly. You can't do that
on a chemistry teacher's salary.
468
00:18:54,401 --> 00:18:55,735
So, what do we think?
469
00:18:55,768 --> 00:18:57,003
She was hacking into banks?
470
00:18:57,036 --> 00:19:01,308
Or she decided to dust off her
old skill of cooking Ecstasy.
471
00:19:01,341 --> 00:19:02,842
Right.
Okay.
472
00:19:02,875 --> 00:19:04,477
Now that we know what
we're looking for,
473
00:19:04,511 --> 00:19:07,347
let's try to find proof
that she was still making
474
00:19:07,380 --> 00:19:09,782
and now selling drugs.
475
00:19:09,816 --> 00:19:12,319
Huh. That's weird.
476
00:19:12,352 --> 00:19:14,387
It's not connecting.
477
00:19:14,421 --> 00:19:15,955
Oh, let me have a look at it.
478
00:19:15,988 --> 00:19:17,857
Oh, Lucifer,
please don't mess with it.
479
00:19:17,890 --> 00:19:19,392
What does this do, anyway?
480
00:19:19,426 --> 00:19:21,728
Stop shaking it.
You're gonna break it.
481
00:19:22,895 --> 00:19:25,698
Ah, you're right, Detective.
482
00:19:25,732 --> 00:19:28,368
It does help to know
what you're looking for.
483
00:19:30,270 --> 00:19:33,873
Are those client lists? Ooh.
484
00:19:33,906 --> 00:19:36,476
Well, an angry one, maybe.
485
00:19:36,509 --> 00:19:38,278
"I know what you're doing.
486
00:19:38,311 --> 00:19:39,546
End it or you're dead."
487
00:19:39,579 --> 00:19:41,481
Ooh.
488
00:19:41,514 --> 00:19:44,351
So, you can take the girl
out of the Ecstasy biz,
489
00:19:44,384 --> 00:19:45,952
but you can't take
the Ecstasy biz out of the girl.
490
00:19:45,985 --> 00:19:47,787
Well, actually,
it's not Ecstasy.
491
00:19:47,820 --> 00:19:50,290
It's more sort of
a homebrew Adderall.
492
00:19:50,323 --> 00:19:51,724
It's very smooth.
493
00:19:51,758 --> 00:19:53,893
Did your partner just admit
to snorting evidence?
494
00:19:53,926 --> 00:19:57,430
The only thing I admit to is
being very focused on this case.
495
00:19:57,464 --> 00:19:58,965
CHLOE:
We think Sandra adjusted
496
00:19:58,998 --> 00:20:01,301
her product
to her new environment.
497
00:20:01,334 --> 00:20:02,802
Type-A moms,
high-pressure dads...
498
00:20:02,835 --> 00:20:05,305
And all the Ivy League-bound
brats in between.
499
00:20:05,338 --> 00:20:07,640
And if she was selling,
these death threats suggest
500
00:20:07,674 --> 00:20:10,343
that someone didn't want
those drugs in the neighborhood.
501
00:20:10,377 --> 00:20:12,445
We think she was trying
to determine who sent them.
502
00:20:12,479 --> 00:20:13,780
And maybe looking
got her killed.
503
00:20:13,813 --> 00:20:15,415
All right.
Get close to the neighbors.
504
00:20:15,448 --> 00:20:17,016
See who you can smoke out.
505
00:20:17,049 --> 00:20:18,084
Right. I-I had
the exact same idea,
506
00:20:18,117 --> 00:20:20,420
and there is a house for rent
on Sandra's block.
507
00:20:20,453 --> 00:20:23,323
However, the owner will
only rent to couples.
508
00:20:23,356 --> 00:20:24,657
Great. You and Lucifer
are on it.
509
00:20:24,691 --> 00:20:25,558
No, I'd love to,
510
00:20:25,592 --> 00:20:26,293
but I canvassed the
entire neighborhood.
511
00:20:26,326 --> 00:20:27,394
They know I'm
a cop. Dan, too.
512
00:20:27,427 --> 00:20:29,896
So find another officer
with knowledge of this case
513
00:20:29,929 --> 00:20:30,897
to go undercover.
514
00:20:30,930 --> 00:20:32,299
Oh, don't worry.
515
00:20:32,332 --> 00:20:34,334
We already have.
516
00:20:34,367 --> 00:20:36,736
Hey, hey.
517
00:20:36,769 --> 00:20:37,904
It's the welcome wagon.
518
00:20:37,937 --> 00:20:39,472
Yeah, but not
in the lame way.
519
00:20:39,506 --> 00:20:41,708
We just want
to be the first to say hi
520
00:20:41,741 --> 00:20:44,010
to the, uh, new couple
on the block.
521
00:20:44,043 --> 00:20:46,313
I'm Brian.
This is my wife Anya.
Hey.
522
00:20:46,346 --> 00:20:49,716
Thank you.
That is so thoughtful.
523
00:20:49,749 --> 00:20:50,950
Honey!
524
00:20:50,983 --> 00:20:52,752
We have guests.
525
00:20:52,785 --> 00:20:56,956
Ah. Right. Brian and
Anya, this is Marc.
526
00:20:56,989 --> 00:20:59,792
Hi. Oh.
527
00:21:06,399 --> 00:21:08,000
Oh.
528
00:21:08,034 --> 00:21:09,702
Mmm.
529
00:21:09,736 --> 00:21:11,371
All right.
530
00:21:11,404 --> 00:21:13,373
What, plastic plates?
531
00:21:13,406 --> 00:21:14,507
What are we, barbarians?
532
00:21:14,541 --> 00:21:15,642
Don't we have any
china in there?
533
00:21:15,675 --> 00:21:17,076
You know this
isn't real, right?
534
00:21:17,109 --> 00:21:18,445
I mea...
535
00:21:18,478 --> 00:21:20,380
You realize this is
just for the case.
536
00:21:20,413 --> 00:21:23,616
This is my chance
to really get to know you.
537
00:21:23,650 --> 00:21:25,485
Pierce, I'm taking
it seriously
538
00:21:25,518 --> 00:21:27,787
and so should you for our cause
539
00:21:27,820 --> 00:21:29,389
and for the case, obviously.
540
00:21:29,422 --> 00:21:31,991
So, let's just get in there
and put on a good show.
541
00:21:32,024 --> 00:21:33,826
Shall we? Just
don't give me
542
00:21:33,860 --> 00:21:35,628
your resting Pierce face.
543
00:21:35,662 --> 00:21:36,763
What face?
544
00:21:39,666 --> 00:21:42,935
So, how did you two
lovebirds meet?
545
00:21:42,969 --> 00:21:44,537
We were high school
sweethearts, actually.
546
00:21:44,571 --> 00:21:47,740
Aw.
We were biology partners.
547
00:21:47,774 --> 00:21:49,942
He asked me out while we
were dissecting a crayfish.
548
00:21:49,976 --> 00:21:52,945
My wife. Oh, the stuff
she remembers.
549
00:21:52,979 --> 00:21:55,382
How about you?
How'd you two meet?
550
00:21:55,415 --> 00:21:57,384
At work.
Well, um, actually,
551
00:21:57,417 --> 00:21:58,918
we met through my Dad.
552
00:21:58,951 --> 00:21:59,786
Oh!
553
00:21:59,819 --> 00:22:01,421
So sweet.
Well, not really.
554
00:22:01,454 --> 00:22:03,022
My Dad's a right bastard.
555
00:22:03,055 --> 00:22:04,724
Oh, right, yes.
556
00:22:04,757 --> 00:22:06,759
Tough, right?
When parents don't approve.
557
00:22:06,793 --> 00:22:08,795
It's true. True.
And my Father would definitely
558
00:22:08,828 --> 00:22:10,096
disapprove of this.
559
00:22:10,129 --> 00:22:11,398
Isn't that right, Marky Marc?
560
00:22:11,431 --> 00:22:14,000
Well, let's not start with that
561
00:22:14,033 --> 00:22:16,636
with these
nice people, Luke.
562
00:22:16,669 --> 00:22:19,606
I'm sorry. Marc loathes
talking about himself.
563
00:22:19,639 --> 00:22:20,607
He's shy.
564
00:22:20,640 --> 00:22:22,108
But don't let that put you off.
565
00:22:22,141 --> 00:22:23,643
I mean, we are
neighbors now, after all.
566
00:22:23,676 --> 00:22:24,777
Yeah. Yeah, yeah.
567
00:22:24,811 --> 00:22:28,881
Feel free to ask him--
I mean, us-- anything you want.
568
00:22:28,915 --> 00:22:30,116
Okay.
All right.
569
00:22:30,149 --> 00:22:31,718
Shall we?
Yes.
Yes.
570
00:22:31,751 --> 00:22:33,386
All right.
571
00:22:34,086 --> 00:22:35,154
Thank you.
572
00:22:35,187 --> 00:22:37,390
Smells delicious.
573
00:22:38,491 --> 00:22:40,560
Ah, I get it.
574
00:22:40,593 --> 00:22:42,495
You know,
when Chloe and I got divorced,
575
00:22:42,529 --> 00:22:44,431
I was so worried about Trixie.
576
00:22:44,464 --> 00:22:46,599
What she would think,
when I would see her.
577
00:22:46,633 --> 00:22:48,968
But I realized,
it's the quality of the time,
578
00:22:49,001 --> 00:22:50,603
not the quantity, you know?
579
00:22:50,637 --> 00:22:52,605
I'm really glad
we did this, Dan.
580
00:22:52,639 --> 00:22:54,907
You're such a nice, normal guy.
581
00:22:56,609 --> 00:22:58,545
Well, thank you, I think.
582
00:22:58,578 --> 00:23:00,780
I meant that as a compliment.
Mm-hmm.
583
00:23:00,813 --> 00:23:03,616
I mean, after
the past few months,
584
00:23:03,650 --> 00:23:07,887
normal is exactly
what I need in my life.
585
00:23:11,057 --> 00:23:13,125
Hey, sexy.
586
00:23:13,159 --> 00:23:14,193
What's up, Dan?
587
00:23:14,226 --> 00:23:15,828
Uh, hello.
588
00:23:15,862 --> 00:23:18,865
You two know each other.
589
00:23:18,898 --> 00:23:19,699
Oh, yeah.
590
00:23:19,732 --> 00:23:21,934
We, uh, killed a guy
together once.
591
00:23:24,103 --> 00:23:25,171
Maze...
592
00:23:25,204 --> 00:23:26,573
No.
593
00:23:26,606 --> 00:23:29,108
Uh, what she means is,
594
00:23:29,141 --> 00:23:30,209
we had a killer time,
595
00:23:30,242 --> 00:23:31,978
together, once.
596
00:23:33,212 --> 00:23:34,647
Why are you here, Maze?
597
00:23:34,681 --> 00:23:36,415
Isn't it obvious?
598
00:23:41,821 --> 00:23:43,022
The three of us?
599
00:23:43,055 --> 00:23:45,024
I'm sorry.
600
00:23:46,092 --> 00:23:47,660
Did we...?
601
00:23:47,694 --> 00:23:48,661
Oh, no.
602
00:23:48,695 --> 00:23:50,530
No. No, no, no, no, we didn't.
603
00:23:50,563 --> 00:23:52,198
No. Course n...
604
00:23:52,231 --> 00:23:55,034
But if you wanted to...
605
00:23:55,067 --> 00:23:56,536
um,
606
00:23:56,569 --> 00:23:59,238
now-- whatever...
607
00:23:59,271 --> 00:24:01,541
you're into.
608
00:24:01,574 --> 00:24:03,876
I have heard that it's--
can be empowering
609
00:24:03,910 --> 00:24:06,879
'cause I've-I've been reading
this, uh, feminist social...
610
00:24:06,913 --> 00:24:08,047
Well, I'm into it.
611
00:24:09,181 --> 00:24:11,551
If she is.
612
00:24:12,685 --> 00:24:15,588
It's ho... hot.
613
00:24:17,123 --> 00:24:19,959
Oh... uh, can I have
another drink, please?
614
00:24:19,992 --> 00:24:21,260
Thanks.
615
00:24:21,293 --> 00:24:23,062
Milano?
616
00:24:23,095 --> 00:24:25,498
Ooh. They're aren't any nuts
in there, are there?
617
00:24:25,532 --> 00:24:27,133
I-I blow up like a balloon.
618
00:24:27,166 --> 00:24:28,635
Of course, allergies.
619
00:24:28,668 --> 00:24:30,102
Yeah.
I didn't think
of that.
620
00:24:30,136 --> 00:24:33,105
What makes us vulnerable is
often right under our noses.
621
00:24:33,139 --> 00:24:34,641
Shellfish, maybe?
622
00:24:34,674 --> 00:24:36,075
Huh?
623
00:24:36,108 --> 00:24:37,877
Bees
624
00:24:37,910 --> 00:24:40,046
Oh, you know I don't have
any allergies, sweetie.
625
00:24:40,079 --> 00:24:42,048
Let's talk about this
lovely community.
626
00:24:42,081 --> 00:24:42,982
You seem so tightknit.
627
00:24:43,015 --> 00:24:44,250
Yes, yes. It must
have been devastating
628
00:24:44,283 --> 00:24:48,120
when that poor woman was found
ground up like hamburger meat.
629
00:24:48,154 --> 00:24:49,689
Our Realtor told us.
630
00:24:49,722 --> 00:24:51,023
Yeah, it was horrible.
Huge loss. We're...
631
00:24:51,057 --> 00:24:54,160
we're kind of one
big family around here.
632
00:24:54,193 --> 00:24:55,795
Well, most of us, anyway.
633
00:24:55,828 --> 00:24:57,997
Some of the neighbors
can be a little uptight.
634
00:24:58,030 --> 00:25:00,867
Ah, come on, babe, the guys
don't want to hear about that.
635
00:25:00,900 --> 00:25:02,602
Right? We're here
to welcome 'em.
636
00:25:02,635 --> 00:25:04,136
Hear about what?
The Neighborhood
Watchdog.
637
00:25:04,170 --> 00:25:08,307
Someone has been writing notes
and terrorizing the block.
638
00:25:08,340 --> 00:25:10,610
Uh, "Trim your
hedges, or else."
639
00:25:10,643 --> 00:25:12,612
"Stop using non-organic
weed killer,
640
00:25:12,645 --> 00:25:13,780
or I'll make you drink it."
641
00:25:13,813 --> 00:25:16,883
This Watchdog seems rather
preoccupied with gardening.
642
00:25:16,916 --> 00:25:20,119
No. People have been getting
notes for all kinds of things.
643
00:25:20,152 --> 00:25:22,889
Uh, loud music, parking,
644
00:25:22,922 --> 00:25:24,023
holiday decor.
645
00:25:24,056 --> 00:25:28,127
it's like Martha Stewart
and the Terminator had a baby.
646
00:25:29,361 --> 00:25:31,130
Any idea who
this "Watchdog" is?
647
00:25:31,163 --> 00:25:32,865
No, actually.
648
00:25:32,899 --> 00:25:34,166
Well, I suppose
we all have our mysteries.
649
00:25:34,200 --> 00:25:35,635
Don't we? Speaking of,
650
00:25:35,668 --> 00:25:37,637
wouldn't you two
like to know more
651
00:25:37,670 --> 00:25:39,205
about this little enigma?
652
00:25:39,238 --> 00:25:40,306
Hmm?
Well,
653
00:25:40,339 --> 00:25:41,340
this has been nice.
654
00:25:41,373 --> 00:25:43,175
Um, but remember,
we have to get get up early
655
00:25:43,209 --> 00:25:44,243
for that thing tomorrow morning.
656
00:25:44,276 --> 00:25:46,045
Uh...
657
00:25:46,078 --> 00:25:50,016
No idea what you're
talking about, darling.
658
00:25:52,251 --> 00:25:54,553
Here you go.
659
00:26:01,694 --> 00:26:03,730
I thought you went
to the bathroom.
660
00:26:05,264 --> 00:26:06,766
No.
661
00:26:06,799 --> 00:26:11,003
I'm sorry, I just...
needed a few minutes.
662
00:26:12,839 --> 00:26:17,844
Truth is, I've...
been through hell lately.
663
00:26:20,980 --> 00:26:22,381
That's it.
664
00:26:22,414 --> 00:26:24,684
No wonder
I wanted you.
665
00:26:24,717 --> 00:26:25,718
That's it.
666
00:26:25,752 --> 00:26:27,787
I can smell it on you.
667
00:26:27,820 --> 00:26:31,223
The pain, the torment.
668
00:26:31,257 --> 00:26:33,225
What, it's that obvious?
669
00:26:33,259 --> 00:26:34,293
Girl,
670
00:26:34,326 --> 00:26:35,828
it is all over you.
671
00:26:35,862 --> 00:26:37,797
I guess I thought I was doing
672
00:26:37,830 --> 00:26:40,967
a better job of covering it up.
673
00:26:41,000 --> 00:26:43,035
You see, um...
674
00:26:43,069 --> 00:26:44,904
I died recently,
675
00:26:44,937 --> 00:26:49,909
or... well, almost... died.
676
00:26:49,942 --> 00:26:52,879
And since then,
it's been a struggle
677
00:26:52,912 --> 00:26:55,381
to get my life back
to some semblance of normal.
678
00:26:55,414 --> 00:26:56,916
That's what you want?
679
00:26:56,949 --> 00:26:58,117
Normal.
680
00:26:58,150 --> 00:27:01,120
Yes. Please, God, yes.
681
00:27:01,153 --> 00:27:02,221
Well,
682
00:27:02,254 --> 00:27:03,656
I am definitely not God.
683
00:27:03,690 --> 00:27:04,857
Or normal.
684
00:27:04,891 --> 00:27:06,726
So, guess I'm out.
685
00:27:06,759 --> 00:27:08,427
Oh, y
686
00:27:08,460 --> 00:27:10,062
I just...
687
00:27:10,096 --> 00:27:12,264
I just told you
my deepest secret.
688
00:27:12,298 --> 00:27:13,299
Yeah.
689
00:27:13,332 --> 00:27:14,233
Sorry.
690
00:27:14,266 --> 00:27:15,968
I thought it was you
I was attracted to,
691
00:27:16,002 --> 00:27:18,738
but turns out,
it's just my old life.
692
00:27:18,771 --> 00:27:23,042
And I'm... not sure
if I want to go back there.
693
00:27:24,310 --> 00:27:27,146
Hey, but Dan's probably
still into it, though.
694
00:27:27,179 --> 00:27:29,415
Hmm.
695
00:27:29,448 --> 00:27:30,750
Thanks so much for dinner, bye.
696
00:27:30,783 --> 00:27:32,051
Bye, have a good one.
697
00:27:34,787 --> 00:27:36,923
698
00:27:42,061 --> 00:27:44,196
This Watchdog weirdo seems
promising.
699
00:27:44,230 --> 00:27:46,365
And those notes sound
just like the one we found
700
00:27:46,398 --> 00:27:47,834
in Sandra's stash.
701
00:27:47,867 --> 00:27:50,469
I just can't imagine someone
so obsessed
702
00:27:50,502 --> 00:27:52,004
with obeying the rules
of suburbia.
703
00:27:52,038 --> 00:27:53,305
Where do you think you're going?
704
00:27:53,339 --> 00:27:55,374
I cook, you clean, remember?
705
00:27:55,407 --> 00:27:58,477
Domesticity can have
a strange effect on people.
706
00:27:58,510 --> 00:27:59,979
Question is, now,
707
00:28:00,012 --> 00:28:02,782
how do we draw out
this Watchdog?
708
00:28:02,815 --> 00:28:04,751
Well, don't you worry
about that, Detective.
709
00:28:04,784 --> 00:28:06,018
Trust me,
710
00:28:06,052 --> 00:28:09,121
no one's a worse neighbor
than the Devil.
711
00:28:09,155 --> 00:28:11,824
712
00:28:16,796 --> 00:28:18,297
There goes the neighborhood!
713
00:28:22,401 --> 00:28:23,870
There goes the neighborhood
714
00:28:27,506 --> 00:28:28,808
There goes the neighborhood
715
00:28:28,841 --> 00:28:29,942
716
00:28:35,514 --> 00:28:37,984
Da, da, da, da, da...
717
00:28:58,370 --> 00:28:59,972
Lucifer.
718
00:29:00,006 --> 00:29:01,407
What, are you
building something?
719
00:29:01,440 --> 00:29:02,608
Yes.
720
00:29:02,641 --> 00:29:05,244
Our reputation as the most
annoying neighbors on the block.
721
00:29:10,382 --> 00:29:12,251
It's 4:00 a.m.
722
00:29:12,284 --> 00:29:14,120
Maybe we can finish this
in the morning.
723
00:29:14,153 --> 00:29:16,222
"We"?
724
00:29:16,255 --> 00:29:18,090
You're barely involved.
725
00:29:18,124 --> 00:29:19,158
You know, I-I...
726
00:29:19,191 --> 00:29:21,260
I thought this was
supposed to be about you and I
727
00:29:21,293 --> 00:29:22,829
spending time together.
728
00:29:22,862 --> 00:29:25,898
No. No, no. This is about
catching a killer.
729
00:29:31,070 --> 00:29:34,006
Guys, someone's approaching
the house.
730
00:29:34,040 --> 00:29:35,942
You just need to open up to me.
731
00:29:35,975 --> 00:29:37,977
CHLOE:
Guys?
That won't solve anything!
732
00:29:38,010 --> 00:29:39,045
Guys, heads up.
Everyone has
their Achilles' heel.
733
00:29:39,078 --> 00:29:40,479
Someone's approaching.
We just need to find yours.
734
00:29:40,512 --> 00:29:41,948
Right now, mine is you.
735
00:29:41,981 --> 00:29:44,416
Guys. Damn it.
736
00:29:44,450 --> 00:29:46,919
We've been through this.
737
00:29:46,953 --> 00:29:48,587
Feel like I
don't know you.
738
00:29:48,620 --> 00:29:50,489
What are you talking about?
739
00:29:50,522 --> 00:29:52,258
LAPD. Don't move.
740
00:29:57,329 --> 00:29:58,397
Oh.
741
00:29:58,430 --> 00:29:59,265
Hello.
742
00:29:59,298 --> 00:30:01,333
Have you come
for your casserole dish?
743
00:30:01,367 --> 00:30:02,201
Hands up.
744
00:30:09,275 --> 00:30:11,410
BRIAN:
It's not illegal
to hold people up
745
00:30:11,443 --> 00:30:13,045
to our community standards.
746
00:30:13,079 --> 00:30:14,346
The police should be
thanking me.
747
00:30:14,380 --> 00:30:17,416
I'm out there every night
helping you guys.
748
00:30:17,449 --> 00:30:21,053
Helping? Is that what you were
doing when you killed June Lee?
749
00:30:21,087 --> 00:30:23,322
What? I di-- I didn't hurt June.
750
00:30:23,355 --> 00:30:25,124
I understand.
You're out there,
751
00:30:25,157 --> 00:30:27,126
you're trying to keep
your neighborhood clean.
752
00:30:27,159 --> 00:30:29,228
And then June's there,
dealing drugs.
753
00:30:29,261 --> 00:30:32,064
Wait, you think I was trying to
get June to stop dealing drugs?
754
00:30:32,098 --> 00:30:33,432
I was her best customer.
755
00:30:33,465 --> 00:30:34,600
You were buying her Adderall?
756
00:30:34,633 --> 00:30:36,068
Uh, yeah.
757
00:30:36,102 --> 00:30:37,169
Me and half the block.
758
00:30:37,203 --> 00:30:38,270
How do you think
I had the energy
759
00:30:38,304 --> 00:30:40,940
to be out there
every night, all night?
760
00:30:40,973 --> 00:30:43,209
I mean, June changed my life.
761
00:30:43,242 --> 00:30:45,077
I learned Mandarin.
762
00:30:45,111 --> 00:30:48,514
I built a deck around my--
I-I lost 40 pounds.
763
00:30:48,547 --> 00:30:49,681
Okay.
764
00:30:49,715 --> 00:30:52,151
So you're saying you didn't
write that threatening note?
765
00:30:52,184 --> 00:30:54,253
No, that's not even my
handwrit-- look, look at it.
766
00:30:54,286 --> 00:30:56,288
It's so sloppy. Of course,
what do you expect from someone
767
00:30:56,322 --> 00:31:00,359
clueless enough to put a whole
body into a wood chipper? Wha...
768
00:31:00,392 --> 00:31:01,427
I-I mean,
769
00:31:01,460 --> 00:31:02,461
saw before you mulch.
770
00:31:02,494 --> 00:31:04,096
Everyone knows that.
771
00:31:05,164 --> 00:31:06,632
Thanks.
772
00:31:06,665 --> 00:31:08,167
Ah. Now, he would know
773
00:31:08,200 --> 00:31:10,369
not to put onion skins
down the garbage disposal.
774
00:31:10,402 --> 00:31:12,104
You know,
why wouldn't I put onion skins
775
00:31:12,138 --> 00:31:13,372
down the garbage disposal?
776
00:31:13,405 --> 00:31:14,473
They're garbage.
777
00:31:14,506 --> 00:31:16,108
They're compost.
You know what?
778
00:31:16,142 --> 00:31:17,944
Thank God
that this marriage is over.
779
00:31:17,977 --> 00:31:19,111
Guys.
780
00:31:19,145 --> 00:31:20,579
Brian's not our killer.
781
00:31:20,612 --> 00:31:22,448
But your cover is still intact
782
00:31:22,481 --> 00:31:23,983
and I have
a new plan.
783
00:31:24,016 --> 00:31:27,019
You lovebirds ready
to go back to suburbia?
784
00:31:28,287 --> 00:31:29,555
Ah.
785
00:31:29,588 --> 00:31:31,390
Till death do us part,
786
00:31:31,423 --> 00:31:32,992
darling.
787
00:31:37,163 --> 00:31:40,399
Well, how's this angle,
Detective?
788
00:31:40,432 --> 00:31:42,001
A little to the right,
and make sure
789
00:31:42,034 --> 00:31:43,402
you put the guest book
where I can see it.
790
00:31:43,435 --> 00:31:44,937
Don't worry, Decker, we'll be
checking handwriting
791
00:31:44,971 --> 00:31:46,672
as we go along,
I just hope people show up
792
00:31:46,705 --> 00:31:48,340
after Lucifer's antics.
793
00:31:48,374 --> 00:31:51,443
Ah, I've simply piqued
their curiosity.
794
00:31:51,477 --> 00:31:53,445
795
00:32:01,287 --> 00:32:03,289
Oh, we... we'd like
everyone to sign.
796
00:32:03,322 --> 00:32:04,723
Please.
797
00:32:04,756 --> 00:32:06,458
Makes it more personal.
798
00:32:08,194 --> 00:32:12,131
Um, why is that hummus so
far away from the crudités?
799
00:32:12,164 --> 00:32:13,232
What?
Everyone knows
800
00:32:13,265 --> 00:32:16,435
you put the snacks next
to the dipping sauce. I...
801
00:32:16,468 --> 00:32:18,037
Why do I feel like I'm
the only one putting
802
00:32:18,070 --> 00:32:19,171
any effort into anything?
803
00:32:19,205 --> 00:32:21,307
Probably because you're making
everything about you.
804
00:32:21,340 --> 00:32:23,175
Me?
805
00:32:23,209 --> 00:32:26,712
In case you've forgotten,
I am doing this for you.
806
00:32:26,745 --> 00:32:28,280
Really?
Yes, really.
807
00:32:28,314 --> 00:32:29,648
And if you're not committed,
then there's no point
808
00:32:29,681 --> 00:32:30,649
to us even being here.
809
00:32:30,682 --> 00:32:33,352
The only reason I'm here
is because I have to be.
810
00:32:33,385 --> 00:32:35,087
Ah.
Everything else
is just an empty promise.
811
00:32:36,088 --> 00:32:37,156
You have no idea
what you're doing.
812
00:32:37,189 --> 00:32:38,190
I beg your pardon?
813
00:32:38,224 --> 00:32:40,726
You say you're
a man of your word.
814
00:32:40,759 --> 00:32:41,727
But you're not.
815
00:32:46,798 --> 00:32:49,301
Can't believe
he just said that.
816
00:32:49,335 --> 00:32:51,103
Excuse me!
817
00:32:56,342 --> 00:32:58,244
Lucifer.
818
00:32:59,511 --> 00:33:00,412
Lucifer.
819
00:33:00,446 --> 00:33:03,149
What the hell are you guys
doing back there?
820
00:33:03,182 --> 00:33:05,517
This is a sting-- you can't
just leave in the middle of it.
821
00:33:05,551 --> 00:33:07,553
I just can't be
around him right now.
822
00:33:07,586 --> 00:33:10,522
Lucifer, sometimes
when you go undercover,
823
00:33:10,556 --> 00:33:13,692
things get real, people
get on each other's nerves.
824
00:33:13,725 --> 00:33:14,726
But here's the thing:
825
00:33:14,760 --> 00:33:16,562
you can't change
your partner.
826
00:33:16,595 --> 00:33:18,097
Tell me about it.
827
00:33:18,130 --> 00:33:21,533
Okay... as hard as
it is right now,
828
00:33:21,567 --> 00:33:25,304
I need you to stick it out
until the job's done.
829
00:33:25,337 --> 00:33:27,506
Pierce is never gonna be
the guy who cares about
830
00:33:27,539 --> 00:33:29,408
where the hummus is,
or whatever.
831
00:33:29,441 --> 00:33:31,810
But he does care
about what matters.
832
00:33:31,843 --> 00:33:33,545
Like solving this case.
833
00:33:33,579 --> 00:33:35,781
He can't do it without you,
and he knows that.
834
00:33:35,814 --> 00:33:39,218
Does he?
Yes, he does.
835
00:33:39,251 --> 00:33:41,120
So, please,
get back in there
836
00:33:41,153 --> 00:33:44,190
and get those signatures.
837
00:33:45,657 --> 00:33:47,726
Right.
838
00:34:01,773 --> 00:34:04,210
You moved the nachos.
839
00:34:08,514 --> 00:34:10,716
Well, yeah, I didn't want
anyone to spill salsa...
840
00:34:10,749 --> 00:34:12,418
Into the macaroni.
841
00:34:18,124 --> 00:34:19,691
Wasn't sure
you were coming back.
842
00:34:19,725 --> 00:34:21,193
I made you a promise.
843
00:34:21,227 --> 00:34:22,761
And I am a man
of my word,
844
00:34:22,794 --> 00:34:24,763
no matter what
you may think.
845
00:34:24,796 --> 00:34:27,766
I may have overreacted.
846
00:34:27,799 --> 00:34:29,301
I'm sorry.
847
00:34:29,335 --> 00:34:30,869
Thank you.
848
00:34:30,902 --> 00:34:32,871
But...
849
00:34:32,904 --> 00:34:36,275
you were right
about one thing.
850
00:34:36,308 --> 00:34:39,178
I don't have
all the answers.
851
00:34:39,211 --> 00:34:41,680
But I hope that
852
00:34:41,713 --> 00:34:44,416
we can find them...
together.
853
00:34:45,817 --> 00:34:50,156
I mean, after all, you may be
the only person on this planet
854
00:34:50,189 --> 00:34:52,724
who truly understands me.
855
00:34:52,758 --> 00:34:55,227
I'm not ready
to give up on that.
856
00:34:55,261 --> 00:34:58,164
Aw...
857
00:35:10,309 --> 00:35:14,480
Wow. Cover officially restored.
858
00:35:14,513 --> 00:35:17,816
Okay, now can we please
check the book for signatures?
859
00:35:23,955 --> 00:35:24,923
Forgive me.
860
00:35:24,956 --> 00:35:26,592
Ah, Marcie, uh,
861
00:35:26,625 --> 00:35:27,726
some words for the chef?
862
00:35:27,759 --> 00:35:28,794
Ooh, I've got mustard on...
863
00:35:28,827 --> 00:35:30,329
Some words for the chef!
864
00:35:32,798 --> 00:35:35,801
Lovely. Would you mind
working the word "pervert"
865
00:35:35,834 --> 00:35:37,903
in there somewhere?
866
00:35:37,936 --> 00:35:40,572
Could you address it
to "scheming whore"?
867
00:35:41,807 --> 00:35:44,276
Just a little private
joke for Marc.
868
00:35:45,511 --> 00:35:47,246
Brian said he signed
for us both already.
869
00:35:47,279 --> 00:35:49,248
Well, Marc and I would like
everyone to write
870
00:35:49,281 --> 00:35:50,949
a little message,
if you don't mind.
Oh.
871
00:35:50,982 --> 00:35:52,684
Okay. Uh, let's see.
872
00:35:52,718 --> 00:35:55,187
Actually, um,
I think it's, uh...
873
00:35:55,221 --> 00:35:56,688
I think it's time
for us to go, dear.
874
00:35:56,722 --> 00:35:57,489
But we just got here.
875
00:35:57,523 --> 00:35:59,258
Uh, yeah, I know,
but we really
876
00:35:59,291 --> 00:36:00,226
need to go.
877
00:36:00,259 --> 00:36:02,394
Brian, please.
What
878
00:36:02,428 --> 00:36:03,395
Just put the book down.
879
00:36:03,429 --> 00:36:04,530
Brian!
Brian...
880
00:36:04,563 --> 00:36:06,332
Brian, please...
Just a little message.
881
00:36:06,365 --> 00:36:07,399
No, no, no, I know
what you guys are
882
00:36:07,433 --> 00:36:08,400
trying to do here.
Brian.
883
00:36:08,434 --> 00:36:09,535
Hey, Brian, just relax, okay.
884
00:36:09,568 --> 00:36:10,536
Just calm down.
885
00:36:10,569 --> 00:36:12,971
Take it easy.
886
00:36:13,004 --> 00:36:13,905
Everybody get back!
887
00:36:13,939 --> 00:36:17,543
Go on, get back.
All right, yeah? Get back.
888
00:36:17,576 --> 00:36:18,910
Brian. Bri...
889
00:36:18,944 --> 00:36:20,246
We're leaving.
890
00:36:22,814 --> 00:36:24,416
Thanks.
It was great.
891
00:36:27,653 --> 00:36:29,255
What about hedge trimmers?
Tried it. Didn't work.
892
00:36:29,288 --> 00:36:30,756
Put it down, Brian.
Uh...
893
00:36:31,857 --> 00:36:33,459
I didn't want
to hurt anybody.
894
00:36:33,492 --> 00:36:37,429
I know. And I know you don't
want to hurt anyone right now.
895
00:36:37,463 --> 00:36:41,233
You're not a killer,
you're just protecting one.
896
00:36:42,734 --> 00:36:44,303
Brian, what is she
talking about?
897
00:36:44,336 --> 00:36:47,906
You wrote the threatening
note to June.
898
00:36:47,939 --> 00:36:49,508
We accused your husband,
but he must have
899
00:36:49,541 --> 00:36:51,610
recognized your handwriting
when we showed it to him.
900
00:36:51,643 --> 00:36:54,613
That's why he didn't want
you signing the guest book.
901
00:36:56,715 --> 00:36:58,550
You know?
902
00:36:58,584 --> 00:37:01,553
How could you do something
so stupid, babe?
903
00:37:01,587 --> 00:37:02,854
I'm not stupid.
904
00:37:02,888 --> 00:37:05,457
I know that you and June
were having an affair.
905
00:37:05,491 --> 00:37:06,925
No.
I saw you
906
00:37:06,958 --> 00:37:08,660
sneaking around with her,
907
00:37:08,694 --> 00:37:10,396
and then you lost
all that weight.
908
00:37:10,429 --> 00:37:11,863
I thought I would
just write her
909
00:37:11,897 --> 00:37:14,300
one of those notes
to scare her off,
910
00:37:14,333 --> 00:37:17,336
but then you still kept
sneaking out every night.
911
00:37:17,369 --> 00:37:18,637
And then you went
and confronted her.
912
00:37:20,071 --> 00:37:21,907
Yes, but then she
just kept denying it,
913
00:37:21,940 --> 00:37:23,675
and I got so,
914
00:37:23,709 --> 00:37:27,346
so angry I just... shoved her,
and then she...
915
00:37:27,379 --> 00:37:28,947
she hit her head.
916
00:37:28,980 --> 00:37:31,517
But I d--
I didn't mean to kill her.
917
00:37:31,550 --> 00:37:32,651
I just...
918
00:37:32,684 --> 00:37:35,587
I just didn't want you
to leave me.
919
00:37:35,621 --> 00:37:38,056
But he wasn't having an affair.
920
00:37:38,089 --> 00:37:39,791
June was his drug dealer.
921
00:37:41,360 --> 00:37:43,462
It's true.
922
00:37:43,495 --> 00:37:46,332
I was buying pills from her
to help me lose weight.
923
00:37:46,365 --> 00:37:48,600
For you, so that I could
go back to being the guy
924
00:37:48,634 --> 00:37:50,636
that you fell in love
with in high school.
925
00:37:50,669 --> 00:37:53,605
I didn't want you
to leave me.
926
00:37:53,639 --> 00:37:55,874
I'm so sorry
I doubted you.
927
00:37:55,907 --> 00:38:00,746
I just... I don't know what
I would do without you.
928
00:38:00,779 --> 00:38:04,082
Neither do I. Oh...
929
00:38:05,784 --> 00:38:07,753
Okay, show's over.
930
00:38:08,754 --> 00:38:10,088
Yeah, I suppose there's
some cold comfort
931
00:38:10,121 --> 00:38:11,990
in them being
arrested together.
932
00:38:12,023 --> 00:38:14,326
At least they've got each other.
933
00:38:15,694 --> 00:38:18,664
Yeah, they do.
934
00:38:25,871 --> 00:38:27,406
Dan?
935
00:38:28,974 --> 00:38:30,709
Hey.
936
00:38:30,742 --> 00:38:32,778
I just wanted to
come by and apologize
937
00:38:32,811 --> 00:38:33,812
about the other night.
938
00:38:35,681 --> 00:38:38,116
You have nothing
to apologize for.
939
00:38:38,149 --> 00:38:40,486
I absolutely, completely
blame Maze.
940
00:38:40,519 --> 00:38:42,020
That girl is a freak.
941
00:38:42,053 --> 00:38:43,955
She is odd.
942
00:38:43,989 --> 00:38:47,426
But she also made me realize
some things about myself.
943
00:38:47,459 --> 00:38:51,129
Maze isn't
the only odd one.
944
00:38:51,162 --> 00:38:53,465
I'm a mess.
945
00:38:53,499 --> 00:38:57,002
All that talk about
feeling normal again?
946
00:38:57,035 --> 00:38:58,804
Wishful thinking.
947
00:38:58,837 --> 00:39:01,373
I have a long road ahead.
948
00:39:03,174 --> 00:39:06,378
You know, whatever
this is that we have,
949
00:39:06,412 --> 00:39:08,346
it has never been normal.
950
00:39:09,615 --> 00:39:13,552
And I decided that
I just have to own that.
951
00:39:15,186 --> 00:39:17,756
I like you, Charlotte.
952
00:39:17,789 --> 00:39:21,593
You are unlike anyone
I have ever met.
953
00:39:21,627 --> 00:39:24,996
So if you need time
to sort some things out,
954
00:39:25,030 --> 00:39:27,433
I can wait.
955
00:39:29,768 --> 00:39:30,569
You're worth it.
956
00:39:34,506 --> 00:39:37,543
So, I heard
the divorce went through.
957
00:39:37,576 --> 00:39:39,177
What are you gonna do
with your half of Lux?
958
00:39:39,210 --> 00:39:41,146
Very funny, Decker.
959
00:39:41,179 --> 00:39:42,814
What's up?
960
00:39:42,848 --> 00:39:44,516
Some of us from the precinct
are going down to the Paddock
961
00:39:44,550 --> 00:39:45,751
for beers after work,
962
00:39:45,784 --> 00:39:46,685
and I thought
you might want to join,
963
00:39:46,718 --> 00:39:48,487
if you don't have
anything better to do.
964
00:39:48,520 --> 00:39:50,155
I don't think I should.
965
00:39:50,188 --> 00:39:51,990
Oh, yeah, no big deal.
966
00:39:52,023 --> 00:39:55,026
Just, like I said,
a lot of people are going, so...
967
00:39:55,060 --> 00:39:56,161
Listen, Chloe,
968
00:39:56,194 --> 00:39:58,830
you and I, it's not a good idea.
969
00:39:58,864 --> 00:40:03,168
Oh, I wasn't suggesting
anything romantic at all.
970
00:40:03,201 --> 00:40:04,770
I just...
Listen, it's just
971
00:40:04,803 --> 00:40:07,038
we deal with death
every day,
972
00:40:07,072 --> 00:40:09,508
and...
973
00:40:09,541 --> 00:40:10,942
everybody's gonna die.
974
00:40:10,976 --> 00:40:12,878
Someday you'll die,
and I just...
975
00:40:12,911 --> 00:40:14,580
Yeah.
976
00:40:14,613 --> 00:40:17,015
Losing your brother,
it's still
977
00:40:17,048 --> 00:40:18,517
really affecting you, huh?
978
00:40:18,550 --> 00:40:22,621
Understatement
of the millennia.
979
00:40:22,654 --> 00:40:25,691
I understand.
I do.
980
00:40:25,724 --> 00:40:28,794
And about tonight,
it's not a big deal.
981
00:40:30,829 --> 00:40:31,963
But...
982
00:40:31,997 --> 00:40:38,069
just so I know
that I'm not crazy, um...
983
00:40:38,103 --> 00:40:39,204
in the surveillance van,
984
00:40:39,237 --> 00:40:42,140
when I asked you
to stay in L.A.,
985
00:40:42,173 --> 00:40:45,511
we did have a moment
there, yeah?
986
00:40:46,978 --> 00:40:48,246
We did share a moment.
987
00:40:48,279 --> 00:40:50,215
Which is why I had
to tell you
988
00:40:50,248 --> 00:40:53,885
that I'm not
relationship material.
989
00:40:53,919 --> 00:40:55,721
Mm.
990
00:40:57,723 --> 00:41:00,592
Well, for what it's worth,
991
00:41:00,626 --> 00:41:01,827
it was a really nice moment.
992
00:41:01,860 --> 00:41:05,096
Tell me, who's that writin'
993
00:41:05,130 --> 00:41:06,898
John the Revelator
994
00:41:06,932 --> 00:41:09,701
Tell me, who's that writin'
995
00:41:09,735 --> 00:41:11,570
John the Revelator
996
00:41:11,603 --> 00:41:14,205
Tell me, who's that writin'
997
00:41:14,239 --> 00:41:17,509
John the Revelator...
Lucifer, this better be good.
998
00:41:17,543 --> 00:41:19,277
I was really looking forward
to sleeping
999
00:41:19,310 --> 00:41:21,246
far away from you tonight.
1000
00:41:21,279 --> 00:41:23,248
Oh, it is good.
1001
00:41:23,281 --> 00:41:25,784
I've finally got
you figured out.
1002
00:41:25,817 --> 00:41:28,019
Really?
Mm, yes.
1003
00:41:28,053 --> 00:41:30,589
You're terrified of letting
someone get close to you
1004
00:41:30,622 --> 00:41:33,091
'cause you know they'll
eventually leave you.
1005
00:41:33,124 --> 00:41:35,093
You'll outlive them.
1006
00:41:35,126 --> 00:41:36,962
You want to die because
1007
00:41:36,995 --> 00:41:38,864
you don't want to
be alone anymore.
1008
00:41:38,897 --> 00:41:40,899
Yeah, well, duh.
1009
00:41:40,932 --> 00:41:42,601
What's your point?
If we're gonna kill you...
1010
00:41:44,035 --> 00:41:47,573
...then we have got
to do it together.
1011
00:41:47,606 --> 00:41:49,307
Is that right?
1012
00:41:49,340 --> 00:41:50,942
Mm.
1013
00:41:50,976 --> 00:41:52,678
You see, I don't think you've
been spending time with me
1014
00:41:52,711 --> 00:41:54,613
trying to figure out
how to kill me.
1015
00:41:54,646 --> 00:41:55,947
I think you want
to spend time
1016
00:41:55,981 --> 00:41:58,016
with someone who's been
screwed by your Dad
1017
00:41:58,049 --> 00:41:59,150
as much as you've been.
1018
00:41:59,184 --> 00:42:02,921
You are the one that
doesn't want to be alone.
1019
00:42:04,990 --> 00:42:07,859
I suppose one might
call us friends now.
1020
00:42:07,893 --> 00:42:11,096
And it is nice to have
a friend who can relate.
1021
00:42:11,129 --> 00:42:12,598
I get you.
1022
00:42:12,631 --> 00:42:14,900
No, you don't.
1023
00:42:14,933 --> 00:42:17,135
But you've been
on the earth, what, five years?
1024
00:42:17,168 --> 00:42:19,905
You'll see.
1025
00:42:19,938 --> 00:42:22,140
It's hard not
to get attached.
1026
00:42:22,173 --> 00:42:24,910
Okay. Okay.
1027
00:42:24,943 --> 00:42:26,878
So we both have some issues
that we need to work through.
1028
00:42:26,912 --> 00:42:29,715
But if we're gonna
get revenge on Dad,
1029
00:42:29,748 --> 00:42:31,717
we've got to be committed.
1030
00:42:31,750 --> 00:42:33,619
I've already married you.
1031
00:42:33,652 --> 00:42:35,987
I'm not sure how much
more committed I could be.
1032
00:42:39,190 --> 00:42:40,926
True. True.
1033
00:42:40,959 --> 00:42:42,728
But there are
so many things
1034
00:42:42,761 --> 00:42:44,329
that we never got to try.
1035
00:42:44,362 --> 00:42:46,197
John the Revelator
1036
00:42:46,231 --> 00:42:49,901
Wrote the book
of the seven seals
1037
00:42:49,935 --> 00:42:51,837
Fine.
1038
00:42:51,870 --> 00:42:53,739
Go get the chain saw.
1039
00:42:53,772 --> 00:42:56,808
Oh, I thought you'd never ask.
1040
00:42:56,842 --> 00:43:01,647
Wrote the book
of the seven seals.
72617