All language subtitles for Lucifer.S01E12.720p.HDTV.X264-DIMENSION

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,100 --> 00:00:03,261 Previously on Lucifer... 2 00:00:03,262 --> 00:00:05,029 Don't worry, I'll answer for you. 3 00:00:05,064 --> 00:00:07,006 He ended it with me tonight 4 00:00:07,214 --> 00:00:08,447 with a text. 5 00:00:08,482 --> 00:00:09,848 Who do you want me to kill? 6 00:00:09,884 --> 00:00:11,216 Lucifer Morningstar. 7 00:00:11,252 --> 00:00:12,418 Bye-bye, Devil. 8 00:00:12,453 --> 00:00:14,153 This is my Pentecostal coin. 9 00:00:14,188 --> 00:00:15,921 Subway token for the damned. 10 00:00:15,956 --> 00:00:18,490 It's all yours if you don't shoot me. 11 00:00:18,526 --> 00:00:20,125 Leave the bottle. 12 00:00:21,095 --> 00:00:22,494 I had sex with your brother. 13 00:00:22,530 --> 00:00:25,197 That puts you in my good graces how? 14 00:00:25,232 --> 00:00:27,399 Well, I was his inside woman, 15 00:00:27,435 --> 00:00:29,201 and now I'm yours. 16 00:00:30,209 --> 00:00:31,404 Why is it that sometimes 17 00:00:31,405 --> 00:00:33,472 I'm immortal... 18 00:00:33,507 --> 00:00:35,607 and other times I'm all too human? 19 00:00:36,744 --> 00:00:40,079 It appears that you make me vulnerable. 20 00:00:53,760 --> 00:00:55,026 Colligitur 21 00:00:55,062 --> 00:00:58,163 hoc sacrificare 22 00:00:58,198 --> 00:01:00,165 adulescentulam virginem 23 00:01:00,200 --> 00:01:03,969 magna atque magnifica. 24 00:01:05,660 --> 00:01:07,706 Lucifer! 25 00:01:20,554 --> 00:01:23,188 ♪ I ain't no angel ♪ 26 00:01:27,694 --> 00:01:31,596 ♪ Don't got no halo ♪ 27 00:01:37,304 --> 00:01:40,438 ♪ I cut off my wings ♪ 28 00:01:40,474 --> 00:01:44,042 ♪ Made my mama scream ♪ 29 00:01:44,077 --> 00:01:45,777 ♪ Whoa ♪ 30 00:01:45,812 --> 00:01:48,079 ♪ I'm your darkest dream... ♪ 31 00:01:48,115 --> 00:01:49,814 That... 32 00:01:49,850 --> 00:01:52,484 was hot. 33 00:01:52,519 --> 00:01:54,586 ♪ They call me Devil ♪ 34 00:01:54,621 --> 00:01:58,957 ♪ My heart is empty ♪ 35 00:01:58,992 --> 00:02:00,358 ♪ They call me Devil... ♪ 36 00:02:00,394 --> 00:02:02,060 Let's make it even hotter 37 00:02:02,095 --> 00:02:03,995 for the real Lucifer. 38 00:02:04,031 --> 00:02:06,431 "Real Lucifer"? 39 00:02:06,466 --> 00:02:07,832 Trust me. 40 00:02:07,868 --> 00:02:09,901 ♪ I'll steal your soul ♪ 41 00:02:09,936 --> 00:02:12,604 ♪ I'll eat you whole ♪ 42 00:02:12,639 --> 00:02:16,841 ♪ Ain't no other way, they call me Devil ♪ 43 00:02:16,877 --> 00:02:18,443 ♪ And you should be afraid... ♪ 44 00:02:21,748 --> 00:02:23,882 Baby? 45 00:02:24,785 --> 00:02:26,818 Come on, this isn't funny! 46 00:02:38,865 --> 00:02:40,432 Well? 47 00:02:42,235 --> 00:02:43,301 No. 48 00:02:43,336 --> 00:02:45,070 Not a scratch. 49 00:02:45,105 --> 00:02:46,371 Right, well, that rules out iron. 50 00:02:46,406 --> 00:02:48,473 Try the copper. 51 00:02:50,510 --> 00:02:51,810 Oops. 52 00:02:51,845 --> 00:02:55,113 You know exactly what's causing your vulnerability. 53 00:02:55,148 --> 00:02:57,315 Chloe Decker is the one I should be throwing knives at. 54 00:02:57,350 --> 00:02:58,850 who knows what she's hiding. 55 00:02:58,885 --> 00:03:01,386 Yes, she seems to be the one thing that can hurt me, 56 00:03:01,421 --> 00:03:02,821 but there may be other things as well. 57 00:03:02,856 --> 00:03:05,390 The detective may simply be a cog in a bigger machine. 58 00:03:05,425 --> 00:03:07,292 This is called being thorough. 59 00:03:07,327 --> 00:03:08,493 More like denial. 60 00:03:08,528 --> 00:03:09,894 Because if you really thought 61 00:03:09,930 --> 00:03:11,296 that I could hurt you with these, 62 00:03:11,331 --> 00:03:12,731 you wouldn't let me 63 00:03:12,766 --> 00:03:14,099 throw them at you. 64 00:03:15,936 --> 00:03:17,702 Very funny. 65 00:03:17,738 --> 00:03:19,637 Demon daggers forged in Hell don't count. 66 00:03:19,673 --> 00:03:22,640 We all know those prick. 67 00:03:23,477 --> 00:03:25,577 And speaking of, 68 00:03:25,612 --> 00:03:27,378 how's my brother? 69 00:03:28,482 --> 00:03:31,082 Three weeks of a whole lot of this? 70 00:03:31,118 --> 00:03:33,451 How do you think he's doing? 71 00:03:33,487 --> 00:03:34,786 You're not going steady, Maze. 72 00:03:34,821 --> 00:03:36,521 You're getting close to him for a reason. 73 00:03:36,556 --> 00:03:37,522 Don't forget it. 74 00:03:37,557 --> 00:03:38,723 I haven't. 75 00:03:38,759 --> 00:03:40,125 And I don't think Amenadiel 76 00:03:40,160 --> 00:03:41,559 is the one weaponizing Chloe. 77 00:03:41,595 --> 00:03:42,994 You don't think? 78 00:03:43,029 --> 00:03:44,929 Game's too dangerous to be guessing. 79 00:03:44,965 --> 00:03:47,031 I think it's time to send 80 00:03:47,067 --> 00:03:49,300 my brother back to high Heaven. 81 00:03:50,704 --> 00:03:54,139 Forcibly, if necessary. 82 00:04:01,548 --> 00:04:03,915 See, there is something else. 83 00:04:03,950 --> 00:04:06,584 It seems Italian marble is also a threat, so... 84 00:04:08,789 --> 00:04:10,088 Oh. 85 00:04:10,123 --> 00:04:11,322 Detective? 86 00:04:11,358 --> 00:04:12,690 What a surprise. 87 00:04:12,726 --> 00:04:14,092 Where have you been? 88 00:04:14,127 --> 00:04:15,460 Ah, you know me-- busy, busy. 89 00:04:15,495 --> 00:04:16,257 No rest for the wicked. 90 00:04:16,281 --> 00:04:17,054 Right. 91 00:04:17,055 --> 00:04:20,056 'Cause deviant foreplay is so time-consuming. 92 00:04:20,091 --> 00:04:21,257 Want to watch? 93 00:04:21,293 --> 00:04:22,325 I've been calling you 94 00:04:22,360 --> 00:04:23,893 for three weeks. 95 00:04:23,929 --> 00:04:25,728 Why are you avoiding me? 96 00:04:25,764 --> 00:04:27,330 Well, I do have a business to run, Detective. 97 00:04:27,365 --> 00:04:29,365 I can't play Good Cop/Handsome Devil Cop 98 00:04:29,401 --> 00:04:31,067 all the time. 99 00:04:31,102 --> 00:04:33,069 I've got a case that I can't do without you. 100 00:04:33,104 --> 00:04:35,805 Really? 101 00:04:35,841 --> 00:04:37,378 What's so special about it? 102 00:04:39,680 --> 00:04:41,607 You just have to see for yourself. 103 00:04:41,713 --> 00:04:43,913 Right. 104 00:04:43,949 --> 00:04:45,615 ♪ Ah, ah ♪ 105 00:04:45,650 --> 00:04:47,250 ♪ Oh, no ♪ 106 00:04:47,285 --> 00:04:48,885 ♪ Ah, ah-ah-ah-ah ♪ 107 00:04:48,920 --> 00:04:50,286 ♪ Oh, no ♪ 108 00:04:50,322 --> 00:04:51,721 ♪ Ah, ah ♪ 109 00:04:51,756 --> 00:04:52,956 ♪ Oh, no ♪ 110 00:04:52,991 --> 00:04:55,592 ♪ No, she don't mess around ♪ 111 00:04:55,627 --> 00:04:57,460 ♪ No, she don't mess around... ♪ 112 00:04:57,496 --> 00:04:58,761 We don't know a lot yet, 113 00:04:58,797 --> 00:05:00,463 but we found the victim's purse 114 00:05:00,499 --> 00:05:01,865 in a Dumpster behind the theater. 115 00:05:01,900 --> 00:05:03,633 Her name's Rose Davis. 116 00:05:03,668 --> 00:05:05,668 She's 19 and... 117 00:05:05,704 --> 00:05:07,704 What are you doing back there? 118 00:05:07,739 --> 00:05:09,405 Just listening to your boring facts. 119 00:05:09,441 --> 00:05:11,908 She's a freshman at Pasadena City College, lives in Arca-- 120 00:05:11,943 --> 00:05:13,276 Yeah, excuse me, Detective, I'm not hearing 121 00:05:13,311 --> 00:05:15,378 any reasons to why you need me on this case. 122 00:05:15,413 --> 00:05:16,713 I don't know how you can hear anything-- 123 00:05:16,748 --> 00:05:17,981 you're standing five feet away from me. 124 00:05:18,016 --> 00:05:19,016 Get over here. 125 00:05:19,050 --> 00:05:20,016 You sound phlegmy. 126 00:05:20,051 --> 00:05:20,984 I don't want to get sick. 127 00:05:21,019 --> 00:05:22,519 Really? Let's go. 128 00:05:22,554 --> 00:05:24,854 Satan is here, but God is near! 129 00:05:24,890 --> 00:05:26,990 Satan is here, but God is near! Satan is here... 130 00:05:27,025 --> 00:05:29,158 You. 131 00:05:29,194 --> 00:05:30,860 Evil is here. 132 00:05:30,896 --> 00:05:33,029 Evil is here. 133 00:05:33,064 --> 00:05:35,131 Satan is here, but God is near! 134 00:05:35,166 --> 00:05:36,466 Friend of yours? 135 00:05:36,501 --> 00:05:37,548 Satan is here, but God is near! 136 00:05:37,549 --> 00:05:38,566 I meet a lot of people. 137 00:05:38,570 --> 00:05:40,036 Satan is here, but God... 138 00:05:40,071 --> 00:05:42,171 Take the sheet off. 139 00:05:48,413 --> 00:05:50,947 Oh, well. 140 00:05:50,982 --> 00:05:52,415 That is unfortunate. 141 00:05:52,450 --> 00:05:56,452 But I still don't understand why you need me on this case. 142 00:05:56,488 --> 00:05:58,288 Roll her over. 143 00:06:01,660 --> 00:06:03,226 That's why. 144 00:06:03,261 --> 00:06:05,128 "Hail Lucifer"? 145 00:06:07,865 --> 00:06:10,565 ♪ Lucifer 1x12 ♪ #TeamLucifer Original Air Date on April 18, 2016 146 00:06:10,566 --> 00:06:11,817 ♪ Oh! ♪ 147 00:06:11,818 --> 00:06:18,318 == sync, corrected by elderman == @elder_man 148 00:06:20,725 --> 00:06:22,858 This is sickening. 149 00:06:22,859 --> 00:06:23,718 I know. 150 00:06:23,719 --> 00:06:24,704 It's horrific. 151 00:06:24,705 --> 00:06:26,638 No, I mean, to blame it on me. 152 00:06:26,674 --> 00:06:28,240 It's an atrocity. 153 00:06:28,275 --> 00:06:29,975 These Satanists. 154 00:06:30,010 --> 00:06:31,810 Misguided cult nobheads 155 00:06:31,845 --> 00:06:33,345 with Frisbees in their earlobes. 156 00:06:33,380 --> 00:06:34,680 This poor girl's death 157 00:06:34,715 --> 00:06:36,515 has nothing to do with me, Detective. 158 00:06:36,550 --> 00:06:38,150 This is your doing! This is your fault! 159 00:06:38,185 --> 00:06:39,551 You, what are you doing in here? 160 00:06:39,586 --> 00:06:40,652 You're the Devil! 161 00:06:40,688 --> 00:06:42,421 You're the King of All Evil! 162 00:06:42,456 --> 00:06:44,556 You're the King of All Lies! 163 00:06:44,591 --> 00:06:45,824 You must be destroyed! 164 00:06:45,859 --> 00:06:47,025 I'm gonna give you what for 165 00:06:47,061 --> 00:06:48,260 if you don't get out of my crime scene, pal. 166 00:06:48,295 --> 00:06:49,494 Who let this guy through? 167 00:06:49,530 --> 00:06:50,696 He's the Devil! 168 00:06:50,731 --> 00:06:52,297 I'll rise again against you! 169 00:06:52,332 --> 00:06:55,000 No thanks necessary. 170 00:06:55,035 --> 00:06:58,570 Just wanted to do my part for the man of the hour. 171 00:06:58,605 --> 00:07:00,005 It's the wink with the porn stache 172 00:07:00,040 --> 00:07:01,606 sending the wrong message, I think. 173 00:07:02,609 --> 00:07:03,675 Do you two know each other? 174 00:07:03,711 --> 00:07:05,911 Nope, just heard a lot about this guy. 175 00:07:05,946 --> 00:07:07,045 All bad, of course. 176 00:07:07,081 --> 00:07:09,381 Detective Malcolm Graham. 177 00:07:11,485 --> 00:07:13,552 I wasn't gonna tell her we're already buddies. 178 00:07:13,587 --> 00:07:16,054 You know, me trying to kill you, 179 00:07:16,090 --> 00:07:17,723 the whole magic coin thing. 180 00:07:17,758 --> 00:07:18,957 TMI-- am I right? 181 00:07:18,992 --> 00:07:21,226 I'd like you to stop touching me now. 182 00:07:22,796 --> 00:07:24,629 Ah, you're hilarious. 183 00:07:24,665 --> 00:07:26,598 We should get a drink sometime. 184 00:07:26,633 --> 00:07:28,734 Yeah, maybe play some pool, huh? 185 00:07:34,875 --> 00:07:36,708 Hey, Chloe? 186 00:07:36,744 --> 00:07:38,944 If, uh, if we could talk soon, 187 00:07:38,979 --> 00:07:40,412 some stuff went down with Malcolm. 188 00:07:40,447 --> 00:07:41,980 I mean, I know now's a bad time... 189 00:07:42,015 --> 00:07:43,348 Yeah, it is. 190 00:07:44,551 --> 00:07:46,785 This bruising here around the stab wounds. 191 00:07:46,820 --> 00:07:47,953 Hilt marks maybe. 192 00:07:47,988 --> 00:07:49,321 And these. 193 00:07:49,356 --> 00:07:51,156 There's subdermal implants. 194 00:07:51,191 --> 00:07:52,724 They don't look fresh. 195 00:07:52,760 --> 00:07:53,859 I don't know what they are. 196 00:07:53,894 --> 00:07:55,761 Symbols? Designs maybe? 197 00:07:55,796 --> 00:07:58,029 Well, not a lot of places do that kind of body modification. 198 00:07:58,065 --> 00:08:00,665 Malcolm and I will try to find who put them in. 199 00:08:00,701 --> 00:08:01,967 All right. 200 00:08:02,002 --> 00:08:04,503 He and I have to meet Rose's father at her apartment. 201 00:08:04,538 --> 00:08:06,171 Right, where is that exactly? 202 00:08:06,206 --> 00:08:09,174 Uh, 1625 Lynrose. 203 00:08:09,209 --> 00:08:10,609 Right, I'll see you there. 204 00:08:10,644 --> 00:08:12,244 What? What-what are you doing? 205 00:08:12,279 --> 00:08:13,545 I'm gonna take my own ride. 206 00:08:13,580 --> 00:08:14,946 You're a wretched driver. 207 00:08:14,982 --> 00:08:15,880 Since when? 208 00:08:17,760 --> 00:08:20,756 ♪ It's colder now than it was ♪ 209 00:08:20,854 --> 00:08:23,555 ♪ Yesterday ♪ 210 00:08:23,590 --> 00:08:25,924 ♪ Warm down south ♪ 211 00:08:25,959 --> 00:08:27,192 ♪ So I'm on my way... ♪ 212 00:08:27,227 --> 00:08:28,693 I'm so sorry for your loss. 213 00:08:28,729 --> 00:08:30,079 Were you close with your daughter? 214 00:08:30,103 --> 00:08:30,797 Yes. 215 00:08:30,798 --> 00:08:33,632 Well, we were when she was little, but 216 00:08:33,667 --> 00:08:35,767 you know, single father with a teenage daughter... 217 00:08:35,803 --> 00:08:38,770 Yes, I'm quite familiar with the absentee father 218 00:08:38,806 --> 00:08:40,138 excuses. 219 00:08:40,174 --> 00:08:42,073 Can you tell us why Rose marred herself recently 220 00:08:42,109 --> 00:08:43,587 with subdermal implants? 221 00:08:43,611 --> 00:08:44,243 What? 222 00:08:44,244 --> 00:08:45,977 That doesn't sound like Rosie. 223 00:08:46,013 --> 00:08:49,514 This bookshelf's been moved a lot. 224 00:08:59,593 --> 00:09:01,726 Oh, lovely. 225 00:09:01,762 --> 00:09:04,996 Very mid-century rapist. 226 00:09:06,233 --> 00:09:08,366 Hello, bad guys? 227 00:09:22,883 --> 00:09:24,983 What is this place? 228 00:09:26,820 --> 00:09:29,020 It's a creepy, secret evil room. 229 00:09:29,056 --> 00:09:30,422 You didn't know about this? 230 00:09:30,457 --> 00:09:32,591 No. 231 00:09:36,930 --> 00:09:38,430 What's this? 232 00:09:38,465 --> 00:09:40,599 It's a chicken. 233 00:09:40,634 --> 00:09:42,167 Or what's left of it. 234 00:09:42,202 --> 00:09:44,102 If that's supposed to be an offering for me, 235 00:09:44,137 --> 00:09:46,838 then I decline on grounds of salmonella. 236 00:09:49,376 --> 00:09:50,909 This picture, th-- 237 00:09:50,944 --> 00:09:53,278 this isn't Rose. 238 00:09:55,082 --> 00:09:56,748 Mr. Davis, I'm so sorry. 239 00:09:56,783 --> 00:09:59,084 But maybe this wasn't a random attack. 240 00:09:59,119 --> 00:10:01,359 Maybe your daughter was involved with whoever killed her. 241 00:10:01,388 --> 00:10:03,188 It's a large man by the looks of it, 242 00:10:03,223 --> 00:10:06,825 who's, uh, not a fan of bathing. 243 00:10:06,860 --> 00:10:08,627 This is crazy. 244 00:10:08,662 --> 00:10:10,962 I mean, even if she was into this stupid Devil thing, 245 00:10:10,998 --> 00:10:13,064 she wouldn't have sacrificed herself. 246 00:10:13,100 --> 00:10:15,700 Yes, but sometimes the people closest to you can turn on you. 247 00:10:15,724 --> 00:10:17,591 Wouldn't you agree, Detective? 248 00:10:18,026 --> 00:10:20,560 Maybe. 249 00:10:22,197 --> 00:10:24,798 "For my Corazon. 250 00:10:24,833 --> 00:10:25,833 Love, Rose." 251 00:10:25,867 --> 00:10:26,900 "Corazon" is Spanish for heart. 252 00:10:26,935 --> 00:10:29,369 Could be a term of endearment. 253 00:10:29,404 --> 00:10:31,338 Could be a name. 254 00:10:31,373 --> 00:10:35,141 I should've reached out. 255 00:10:35,177 --> 00:10:37,577 Called more. 256 00:10:37,613 --> 00:10:39,746 I thought I knew her. 257 00:10:39,781 --> 00:10:43,717 Oh, yes, I know exactly how you feel. 258 00:10:48,223 --> 00:10:49,103 Decker. 259 00:10:49,104 --> 00:10:52,272 We called around, found the girl that gave Rose her subdermals. 260 00:10:52,307 --> 00:10:55,007 Said she, uh, came in a couple weeks ago with a guy. 261 00:10:55,043 --> 00:10:57,076 Weird guy, apparently, with a weird name, too, 262 00:10:57,111 --> 00:10:58,544 but she can't remember it. 263 00:10:58,580 --> 00:11:00,246 Ask if the name's Corazon. 264 00:11:00,281 --> 00:11:03,482 Hey. Was the guy's name Corazon? 265 00:11:03,518 --> 00:11:05,017 Yeah, that's it. 266 00:11:05,053 --> 00:11:07,153 Uh, jet black hair, lots of piercings and tattoos. 267 00:11:08,356 --> 00:11:10,223 Did you hear that? 268 00:11:10,258 --> 00:11:11,591 Yeah, generic Satanist. 269 00:11:11,626 --> 00:11:13,866 What about the, uh, subdermals-- she know what they mean? 270 00:11:13,895 --> 00:11:14,861 No. 271 00:11:14,896 --> 00:11:16,596 Says Rose brought them in herself. 272 00:11:16,631 --> 00:11:18,698 She was super secretive about 'em. 273 00:11:18,733 --> 00:11:19,832 Uh-huh. 274 00:11:19,868 --> 00:11:21,701 We'll talk soon. 275 00:11:21,736 --> 00:11:23,769 Ah, look at you two. 276 00:11:23,805 --> 00:11:25,137 Marriage falling apart, 277 00:11:25,173 --> 00:11:26,505 trying to work together... 278 00:11:26,541 --> 00:11:28,140 So cute. 279 00:11:28,176 --> 00:11:29,742 Yeah, well, maybe if you hadn't sent her a break-up text 280 00:11:29,777 --> 00:11:30,875 while I was unconscious... 281 00:11:30,899 --> 00:11:31,712 Oh. 282 00:11:31,713 --> 00:11:33,512 Hey, speaking of 283 00:11:33,548 --> 00:11:35,948 kicking your ass, I'm proud of you for bouncing back. 284 00:11:35,984 --> 00:11:37,683 Friends fight, right? 285 00:11:37,719 --> 00:11:39,051 Yeah. 286 00:11:39,087 --> 00:11:41,053 Dick. 287 00:11:53,868 --> 00:11:55,401 Why is Lucifer still alive? 288 00:11:55,436 --> 00:11:56,369 Oh, it's you. 289 00:11:56,404 --> 00:11:57,637 You scared me, dude. 290 00:11:57,672 --> 00:11:59,005 Have you forgotten what will happen to you 291 00:11:59,040 --> 00:12:00,406 if you don't comply with our deal? 292 00:12:00,441 --> 00:12:03,409 No, but I forgot to tell you! 293 00:12:03,444 --> 00:12:05,478 Lucifer spilled the beans. 294 00:12:08,917 --> 00:12:10,016 What are you talking about? 295 00:12:10,051 --> 00:12:10,983 All that jazz about 296 00:12:11,019 --> 00:12:13,152 condemning me to eternal damnation? 297 00:12:13,187 --> 00:12:14,720 Poppycock, apparently. 298 00:12:14,756 --> 00:12:16,656 You're an angel 299 00:12:16,691 --> 00:12:19,158 and Lucifer said that you're not allowed to kill me. 300 00:12:19,193 --> 00:12:21,260 Plus... 301 00:12:21,296 --> 00:12:23,062 I got this beauty right here. 302 00:12:23,097 --> 00:12:25,464 It's my get-out-of-Hell-free card. 303 00:12:31,639 --> 00:12:33,272 So... 304 00:12:33,308 --> 00:12:36,509 unless you got a better offer... 305 00:12:36,544 --> 00:12:40,446 #TeamLucifer. 306 00:12:40,481 --> 00:12:42,848 It's not half bad, this. 307 00:12:42,884 --> 00:12:44,550 I mean, the writing's atrocious, 308 00:12:44,585 --> 00:12:46,285 but it's not complete drivel. 309 00:12:46,321 --> 00:12:47,353 Listen to this: 310 00:12:47,388 --> 00:12:50,089 "Satan represents a beacon of honesty 311 00:12:50,124 --> 00:12:53,426 in a sea of mass self-deceit." 312 00:12:53,461 --> 00:12:54,427 Mmm. 313 00:12:54,462 --> 00:12:55,728 And... oh. Hello. 314 00:12:55,763 --> 00:12:56,862 There's a whole chapter on sex. 315 00:12:56,898 --> 00:12:58,130 I like this book. 316 00:12:59,200 --> 00:13:01,701 Rose's subdermal implants-- 317 00:13:01,736 --> 00:13:03,903 I'm pretty sure they're letters. 318 00:13:03,938 --> 00:13:06,772 But I've arranged them 100 different ways 319 00:13:06,808 --> 00:13:09,308 and I can't come up with anything significant. 320 00:13:09,344 --> 00:13:12,878 "Chili furis"? 321 00:13:12,914 --> 00:13:16,782 "I hurl ficis"? 322 00:13:18,453 --> 00:13:20,386 No. 323 00:13:20,421 --> 00:13:22,989 But could... could you come over here, please? 324 00:13:30,898 --> 00:13:32,999 Oh, bloody hell. 325 00:13:35,470 --> 00:13:37,069 Filii hircus. It's Latin. 326 00:13:37,105 --> 00:13:38,137 Means "children of the goat." 327 00:13:38,172 --> 00:13:40,006 Why do they always associate me with goats? 328 00:13:40,041 --> 00:13:41,741 I mean, I don't even like their cheese. 329 00:13:42,810 --> 00:13:44,143 Here we go. 330 00:13:44,178 --> 00:13:45,644 "Church of the Dark Prince." 331 00:13:49,250 --> 00:13:50,583 Location is secret. 332 00:13:50,618 --> 00:13:52,918 Looks like you have to be a member. 333 00:13:52,954 --> 00:13:56,355 Geez, look at this questionnaire. 334 00:13:56,391 --> 00:13:58,157 Oh, and of course, 335 00:13:58,192 --> 00:13:59,492 there's a fee. 336 00:13:59,527 --> 00:14:01,260 $200? Sinful. 337 00:14:01,295 --> 00:14:02,828 There's got to be a faster way. 338 00:14:04,098 --> 00:14:06,098 "What is your gift to the Devil?" 339 00:14:06,868 --> 00:14:10,036 How about... filii hircus? 340 00:14:10,071 --> 00:14:11,637 Yes! 341 00:14:14,475 --> 00:14:16,375 All right. Okay... what... 342 00:14:16,411 --> 00:14:18,477 Yeah, I'll see you there! 343 00:14:20,214 --> 00:14:21,247 What...? 344 00:14:37,632 --> 00:14:38,831 Okay. 345 00:14:38,866 --> 00:14:40,866 That's it. 346 00:14:40,902 --> 00:14:41,967 You're being a freak. 347 00:14:42,003 --> 00:14:44,303 You've been avoiding me for weeks, 348 00:14:44,338 --> 00:14:45,704 you won't get in my car. 349 00:14:45,740 --> 00:14:47,039 What's your problem? 350 00:14:47,075 --> 00:14:48,040 There's no problem. 351 00:14:48,076 --> 00:14:49,442 Just maybe you're not as charming 352 00:14:49,477 --> 00:14:52,378 as you think you are. 353 00:14:52,413 --> 00:14:55,214 Wait, is this about that vulnerability thing? 354 00:14:55,249 --> 00:14:57,216 Actually, yes. 355 00:14:59,087 --> 00:15:01,353 I mean... I get the teensiest bit touchy-feely with you 356 00:15:01,389 --> 00:15:03,022 and you freak out. 357 00:15:03,057 --> 00:15:04,623 Ugh. All I meant that night 358 00:15:04,659 --> 00:15:06,358 is that I can trust you. 359 00:15:07,462 --> 00:15:08,828 That's all. 360 00:15:08,863 --> 00:15:09,795 Okay? 361 00:15:09,831 --> 00:15:10,729 Okay. 362 00:15:10,765 --> 00:15:12,031 Okay. 363 00:15:12,066 --> 00:15:13,066 Okay. 364 00:15:22,677 --> 00:15:25,211 Filii hircus. 365 00:15:28,316 --> 00:15:29,548 Habeas corpus? 366 00:15:29,584 --> 00:15:30,983 Bababooey? 367 00:15:31,018 --> 00:15:33,085 You had it right the first time. 368 00:15:33,121 --> 00:15:35,421 But today is private. 369 00:15:36,624 --> 00:15:39,892 Too private for Lucifer himself? 370 00:15:39,927 --> 00:15:41,193 You're supposed to be blond. 371 00:15:41,229 --> 00:15:43,863 Yes, I get that a lot. 372 00:15:43,898 --> 00:15:45,038 You have ID? 373 00:15:45,062 --> 00:15:46,099 Absolutely. 374 00:15:46,100 --> 00:15:47,700 Let me just, uh... 375 00:15:47,735 --> 00:15:48,968 Oh. Dearie me. 376 00:15:49,003 --> 00:15:50,336 I seem to have left it in the car. 377 00:15:50,371 --> 00:15:52,171 Detective, would you mind going to fetch it, please? 378 00:15:52,206 --> 00:15:53,639 What am I, your dog? 379 00:16:00,882 --> 00:16:02,615 Detective... 380 00:16:02,650 --> 00:16:04,783 After you. 381 00:16:13,578 --> 00:16:15,177 It's very Eyes Wide Shut. 382 00:16:15,213 --> 00:16:16,779 Too bad I forgot my sexy mask. 383 00:16:17,811 --> 00:16:20,078 Does anything scare you? 384 00:16:20,113 --> 00:16:21,346 Should it? 385 00:16:21,381 --> 00:16:23,915 Rose is gone. 386 00:16:23,951 --> 00:16:25,450 But it is not her death that was important, 387 00:16:25,486 --> 00:16:26,818 it was her life. 388 00:16:26,854 --> 00:16:28,854 The imprint she left behind. 389 00:16:28,889 --> 00:16:31,590 See, Rose will be remembered. 390 00:16:31,625 --> 00:16:33,758 She will live on forever. 391 00:16:33,794 --> 00:16:36,061 This isn't a sacrifice. 392 00:16:36,096 --> 00:16:37,195 It's a memorial. 393 00:16:37,231 --> 00:16:38,730 Quite civilized, actually. 394 00:16:38,765 --> 00:16:41,568 Yeah, they don't seem like killers. 395 00:16:41,569 --> 00:16:42,132 Mmm. 396 00:16:42,135 --> 00:16:43,502 And so now 397 00:16:43,537 --> 00:16:46,204 it is time to invoke 398 00:16:46,240 --> 00:16:48,406 the Four Crowned Princes of Hell. 399 00:16:48,442 --> 00:16:50,108 Oh. Scratch that. 400 00:16:50,143 --> 00:16:52,210 Visualize the blue light 401 00:16:52,246 --> 00:16:54,212 filling your entire being. 402 00:16:54,248 --> 00:16:56,748 Satan to the east. 403 00:16:56,783 --> 00:16:58,650 Beelzebub to the north... 404 00:16:58,685 --> 00:17:00,051 This is preposterous. 405 00:17:00,087 --> 00:17:02,220 I thought you'd love this. 406 00:17:02,256 --> 00:17:03,788 First of all, there's only one me. 407 00:17:03,824 --> 00:17:06,024 And secondly, the whole worship thing is more my father's bag. 408 00:17:06,059 --> 00:17:08,360 And now... 409 00:17:08,395 --> 00:17:11,296 Lucifer will speak! 410 00:17:11,331 --> 00:17:12,464 What? 411 00:17:15,435 --> 00:17:16,968 Ooh. 412 00:17:17,004 --> 00:17:18,970 Oh. No. No, no, no, no, no. 413 00:17:19,006 --> 00:17:20,267 This is where I draw the line. 414 00:17:20,268 --> 00:17:21,286 Ow. Ow 415 00:17:21,287 --> 00:17:23,309 Excuse me, excuse me! Sorry. 416 00:17:23,343 --> 00:17:24,509 Sorry. 417 00:17:24,545 --> 00:17:25,577 Hey, man. 418 00:17:25,612 --> 00:17:27,145 If you would just butt out. 419 00:17:27,180 --> 00:17:28,113 Right! 420 00:17:28,148 --> 00:17:29,714 I'm the real Lucifer 421 00:17:29,750 --> 00:17:33,084 and I insist that you stop this nonsense immediately. 422 00:17:33,120 --> 00:17:35,153 I mean, have you heard yourselves? It's embarrassing. 423 00:17:35,188 --> 00:17:36,988 Blue light coming out your ass 424 00:17:37,024 --> 00:17:38,657 or whatever it was. 425 00:17:38,692 --> 00:17:39,791 I mean, you preach rebellion, 426 00:17:39,826 --> 00:17:41,526 but you're-you're misguided sheep. 427 00:17:41,562 --> 00:17:43,228 And goat. 428 00:17:43,263 --> 00:17:44,763 Where's the real defiance? 429 00:17:44,798 --> 00:17:46,331 - The free will? - Yeah! 430 00:17:46,366 --> 00:17:47,332 Free will! 431 00:17:47,367 --> 00:17:48,500 Free will rules! 432 00:17:49,937 --> 00:17:51,937 No, no! You're doing it again. 433 00:17:51,972 --> 00:17:53,305 Don't applaud. 434 00:17:53,340 --> 00:17:54,773 This whole thing's a sham! 435 00:17:55,842 --> 00:17:57,108 Anarchy! 436 00:17:58,211 --> 00:17:59,411 I mean, just-just look at this. 437 00:17:59,446 --> 00:18:01,146 What is this supposed to be? 438 00:18:02,916 --> 00:18:04,316 Alien fetus? 439 00:18:04,351 --> 00:18:06,017 Pickled demon? 440 00:18:06,053 --> 00:18:08,119 He's the best Lucifer we've had in years. 441 00:18:08,155 --> 00:18:11,256 Lucifer! Lucifer! 442 00:18:11,257 --> 00:18:11,935 Lucifer... 443 00:18:11,943 --> 00:18:13,374 Stop! 444 00:18:14,728 --> 00:18:16,728 Someone killed this girl! 445 00:18:16,763 --> 00:18:18,196 She didn't deserve that. 446 00:18:18,231 --> 00:18:20,465 This is not what I stand for. 447 00:18:20,500 --> 00:18:23,501 Is that what you all wanted? Eh? 448 00:18:27,507 --> 00:18:30,342 Should be ashamed of yourselves. 449 00:18:34,815 --> 00:18:35,880 LAPD. 450 00:18:35,916 --> 00:18:37,616 Put the knife down. 451 00:18:41,088 --> 00:18:43,288 Why were you running? 452 00:18:44,157 --> 00:18:45,523 I wasn't. 453 00:18:45,559 --> 00:18:46,524 I was upset. 454 00:18:46,560 --> 00:18:47,993 Feeling guilty, are you? 455 00:18:48,028 --> 00:18:49,127 Tell me... why? 456 00:18:49,162 --> 00:18:51,796 What, our new Devil's a cop, now, is he? 457 00:18:51,832 --> 00:18:53,365 Oh, worse than that, I'm afraid. 458 00:18:53,400 --> 00:18:54,599 So come on. 459 00:18:54,635 --> 00:18:56,234 Tell me, what nasty little urge 460 00:18:56,269 --> 00:18:58,637 are you hiding in your hoodie, hmm? 461 00:19:01,074 --> 00:19:02,240 I want to kill... 462 00:19:02,275 --> 00:19:03,541 Yeah? 463 00:19:03,577 --> 00:19:06,778 I want to kill the sick bastard who killed Rose. 464 00:19:06,813 --> 00:19:08,013 And then, after that, 465 00:19:08,048 --> 00:19:11,416 I want the hell out of this racket. 466 00:19:11,451 --> 00:19:13,652 Oh. 467 00:19:13,687 --> 00:19:15,453 What's your name? 468 00:19:15,489 --> 00:19:16,588 Onyx. 469 00:19:16,623 --> 00:19:17,689 Hmm? 470 00:19:19,192 --> 00:19:21,126 Mitch Watson. 471 00:19:21,161 --> 00:19:23,094 Yeah, I changed it when I joined the church. 472 00:19:23,130 --> 00:19:26,531 12 years later, I'm the frickin' high priest. 473 00:19:26,566 --> 00:19:27,599 I'd love to bail. 474 00:19:27,634 --> 00:19:29,567 Kind of late for a career change, though. 475 00:19:29,603 --> 00:19:32,237 I mean, the whole thing's a joke. 476 00:19:32,272 --> 00:19:33,805 So, hold on... 477 00:19:33,840 --> 00:19:35,940 Are you saying you don't believe in Lucifer? 478 00:19:35,976 --> 00:19:38,510 Look, mate, the Devil ain't gonna buy me an Aston Martin. 479 00:19:38,545 --> 00:19:40,045 Well, not with that attitude, he won't. 480 00:19:40,080 --> 00:19:42,113 I mean, I like the philosophy. 481 00:19:42,149 --> 00:19:43,748 But it attracts a lot of weirdoes 482 00:19:43,784 --> 00:19:45,483 who take it way too seriously. 483 00:19:45,519 --> 00:19:46,785 And, of course, 484 00:19:46,820 --> 00:19:48,553 now Rosie's dead. 485 00:19:48,588 --> 00:19:49,372 Yeah, and I see you have 486 00:19:49,377 --> 00:19:51,417 the same subdermal implants as she did. 487 00:19:51,425 --> 00:19:52,590 All the hard core members... 488 00:19:52,626 --> 00:19:53,792 they all get this. 489 00:19:53,827 --> 00:19:54,926 I was trying to tell Rosie 490 00:19:54,961 --> 00:19:56,461 that she would regret it later, 491 00:19:56,496 --> 00:19:58,863 but she became obsessed. 492 00:19:58,899 --> 00:20:00,732 She was an impressionable girl. 493 00:20:00,767 --> 00:20:02,434 Well, her father was absentee. 494 00:20:02,469 --> 00:20:04,803 I suppose that's why she got involved in all this nonsense, 495 00:20:04,838 --> 00:20:06,271 to piss her dad off. 496 00:20:06,306 --> 00:20:08,206 Actually, it was, uh... it was her boyfriend, 497 00:20:08,241 --> 00:20:10,075 Corazon, he's the one who brought her in. 498 00:20:10,110 --> 00:20:12,177 Man, the guy's a creeper. 499 00:20:12,212 --> 00:20:14,946 He kept talking about doing real sacrifices on animals. 500 00:20:16,216 --> 00:20:18,116 Did Corazon have access to this knife? 501 00:20:18,151 --> 00:20:20,351 Yeah, probably. 502 00:20:21,354 --> 00:20:23,722 This here is just for show. 503 00:20:23,757 --> 00:20:26,791 The blade springs inside the handle. 504 00:20:26,827 --> 00:20:28,293 Hmm. Strange. 505 00:20:28,328 --> 00:20:30,628 'Cause if it was real... it could definitely match 506 00:20:30,664 --> 00:20:31,963 the marks found on Rose's body. 507 00:20:31,998 --> 00:20:33,598 We do have an actual version. 508 00:20:33,633 --> 00:20:34,766 Hold on. 509 00:20:38,805 --> 00:20:40,371 Knife's gone. 510 00:20:40,407 --> 00:20:41,773 Okay, we need to find Corazon now. 511 00:20:41,808 --> 00:20:42,974 - Yeah. - Do you have, um, 512 00:20:43,009 --> 00:20:44,275 his real name, 513 00:20:44,311 --> 00:20:46,010 uh, where he lives, his address? 514 00:20:46,046 --> 00:20:47,378 Give me a sec. 515 00:20:50,684 --> 00:20:52,383 Ugh. 516 00:20:55,222 --> 00:20:56,588 Looks just like you. 517 00:20:56,623 --> 00:20:58,223 I manscape. 518 00:20:59,826 --> 00:21:02,994 I'm starting to understand why you chose this persona. 519 00:21:03,029 --> 00:21:04,996 All-powerful... 520 00:21:05,031 --> 00:21:06,197 Invincible... 521 00:21:06,233 --> 00:21:07,632 Not exactly. 522 00:21:09,202 --> 00:21:13,037 Ah. Or it's because you think that everybody's out to get you. 523 00:21:13,073 --> 00:21:14,073 That's because they are. 524 00:21:14,107 --> 00:21:16,007 But trust me, I didn't choose it. 525 00:21:16,042 --> 00:21:18,109 Why would anyone choose to be vilified? 526 00:21:18,145 --> 00:21:20,145 Thought the Devil was supposed to be immortal. 527 00:21:20,180 --> 00:21:22,313 Well, one angel can hurt another, so... 528 00:21:28,355 --> 00:21:30,088 Oh, what...? 529 00:21:31,358 --> 00:21:32,857 What are you doing? 530 00:21:34,661 --> 00:21:37,095 No address, no last name, 531 00:21:37,130 --> 00:21:38,797 nothing. 532 00:21:38,832 --> 00:21:39,731 Hmm. 533 00:21:39,766 --> 00:21:42,200 He used PayPal to pay for the fee. 534 00:21:42,235 --> 00:21:44,502 All right, I'll call in a warrant. 535 00:21:49,876 --> 00:21:53,077 Well, if you can't bring Muhammad to the dim sum... 536 00:22:00,086 --> 00:22:02,086 Hey. 537 00:22:02,122 --> 00:22:03,721 Why'd you stand me up? 538 00:22:03,757 --> 00:22:06,057 I had one task... 539 00:22:06,092 --> 00:22:08,660 one... 540 00:22:08,695 --> 00:22:11,029 to get my brother back to Hell. 541 00:22:15,869 --> 00:22:17,836 I've not only failed, 542 00:22:17,871 --> 00:22:20,672 but I've actually made things worse. 543 00:22:20,707 --> 00:22:23,141 I'm even sleeping with a demon. 544 00:22:26,179 --> 00:22:28,513 Yeah, you lucky son of a bitch. 545 00:22:28,548 --> 00:22:32,483 Come on, you can't say 546 00:22:32,519 --> 00:22:36,855 that this isn't the best sex you've ever had. 547 00:22:36,890 --> 00:22:39,257 Well, it is the only sex you've ever had, but still. 548 00:22:41,194 --> 00:22:45,029 Look, I've had a lot of sex, 549 00:22:45,065 --> 00:22:48,333 with men and women. 550 00:22:48,368 --> 00:22:50,034 I mean a lot. Okay. 551 00:22:50,070 --> 00:22:51,636 Point made. 552 00:22:51,671 --> 00:22:55,006 But this, with you, 553 00:22:55,041 --> 00:22:56,641 I don't know, it's... 554 00:22:56,676 --> 00:22:59,177 it's different. 555 00:23:08,555 --> 00:23:11,556 But if you're not happy here, 556 00:23:11,591 --> 00:23:13,558 then you should go home. 557 00:23:13,593 --> 00:23:16,961 I can't. 558 00:23:16,997 --> 00:23:21,165 I can't face my father as a failure. 559 00:23:21,201 --> 00:23:23,167 Look, I have a job to do. 560 00:23:23,203 --> 00:23:25,403 There's no choice. 561 00:23:25,438 --> 00:23:28,439 I understand. 562 00:23:37,417 --> 00:23:39,117 Okay. Great. 563 00:23:39,152 --> 00:23:40,451 Yeah, I'll be here. 564 00:23:40,487 --> 00:23:41,719 All right. 565 00:23:41,755 --> 00:23:43,788 So we got a real name for Corazon-- 566 00:23:43,823 --> 00:23:45,790 Mike Carey-- but it could take us a while to find him, 567 00:23:45,825 --> 00:23:47,112 so you should probably head home. 568 00:23:47,136 --> 00:23:48,061 Oh, no, no, no. 569 00:23:48,062 --> 00:23:50,028 Not till this human stain's brought to justice. 570 00:23:50,063 --> 00:23:52,430 I can't get near you, 571 00:23:52,465 --> 00:23:54,098 now I can't get rid of you. 572 00:23:54,134 --> 00:23:55,099 Whatever. 573 00:23:55,135 --> 00:23:56,467 I'm gonna go up and shower. 574 00:23:56,503 --> 00:23:58,202 Stay put. Do not wake up Trixie. 575 00:24:18,425 --> 00:24:21,125 Did you just throw a toy at me? 576 00:24:21,161 --> 00:24:22,427 Oh, you're awake. 577 00:24:22,462 --> 00:24:24,395 But since you're up, I have some questions for you. 578 00:24:24,431 --> 00:24:25,897 Right. 579 00:24:25,932 --> 00:24:28,132 Are you adopted? 580 00:24:28,168 --> 00:24:31,202 In other words, are you sure the detective is your mother? 581 00:24:31,237 --> 00:24:32,904 Could she be from somewhere else? 582 00:24:32,939 --> 00:24:34,839 Does she have any special powers? 583 00:24:34,874 --> 00:24:35,788 Uh-uh. 584 00:24:35,789 --> 00:24:37,340 What about any markings? 585 00:24:37,344 --> 00:24:39,444 Scars, on her back perhaps? 586 00:24:40,347 --> 00:24:42,480 There's some chocolate cake in it for you. 587 00:24:42,515 --> 00:24:44,215 I want cash. 588 00:24:44,250 --> 00:24:45,817 Oh. 589 00:24:45,852 --> 00:24:48,886 I like your style. 590 00:24:48,922 --> 00:24:50,805 All right. 591 00:24:50,840 --> 00:24:52,640 Mommy does have a scar. 592 00:24:52,676 --> 00:24:53,719 Oh? 593 00:24:53,720 --> 00:24:54,707 On her butt. 594 00:24:54,711 --> 00:24:56,310 From when she got bit. 595 00:24:56,346 --> 00:24:57,645 By the Kraken. 596 00:24:57,681 --> 00:24:59,080 Right. 597 00:25:00,183 --> 00:25:01,416 Not the direction I was going for, 598 00:25:01,451 --> 00:25:03,584 but what's this Kraken that you talk of? 599 00:25:03,620 --> 00:25:06,320 My mom's evil Chihuahua. 600 00:25:06,356 --> 00:25:07,588 Why aren't you showering? 601 00:25:07,624 --> 00:25:08,990 'Cause I left my phone down here. 602 00:25:09,025 --> 00:25:10,291 Why is Trixie awake? 603 00:25:10,326 --> 00:25:12,994 Get back in bed, young lady. 604 00:25:13,029 --> 00:25:14,062 Night, Lucifer. 605 00:25:14,097 --> 00:25:16,964 All right, seriously. 606 00:25:17,000 --> 00:25:19,233 No more freaky behavior. 607 00:25:19,269 --> 00:25:21,235 If this is about the other night, I'm sorry, okay? 608 00:25:21,271 --> 00:25:23,504 What do you want me to do, take it all back? 609 00:25:23,540 --> 00:25:24,806 No, can you take your shirt off, please? 610 00:25:24,841 --> 00:25:25,940 What? 611 00:25:26,843 --> 00:25:28,309 Are you serious? 612 00:25:28,344 --> 00:25:29,544 I need to see your back. 613 00:25:29,579 --> 00:25:31,012 Why? 614 00:25:31,047 --> 00:25:34,582 Because I want to know if you're an angel sent to destroy me. 615 00:25:44,194 --> 00:25:46,461 Nothing. 616 00:25:46,496 --> 00:25:48,496 Yeah. 617 00:25:48,531 --> 00:25:50,565 Is this about the scars on your back? 618 00:25:50,600 --> 00:25:55,002 Look, I have no idea what happened to you 619 00:25:55,038 --> 00:25:56,370 or what's going on with you now, 620 00:25:56,406 --> 00:25:59,540 but... not everyone's out to get you. 621 00:26:02,912 --> 00:26:05,713 They found him-- Corazon. 622 00:26:15,925 --> 00:26:17,558 We found his car like this. 623 00:26:17,594 --> 00:26:19,727 It's registered to Mike Carey. 624 00:26:30,907 --> 00:26:32,874 Just like old times, huh? 625 00:26:32,909 --> 00:26:34,075 Don't shoot me though. 626 00:26:34,110 --> 00:26:35,076 Funny. 627 00:26:35,111 --> 00:26:36,511 Come on, I'm just joking. 628 00:26:40,517 --> 00:26:43,918 Ah, Detective Douche, Detective Stache. 629 00:26:43,953 --> 00:26:44,953 What a pleasant surprise. 630 00:26:44,988 --> 00:26:46,120 Did you find anything? 631 00:26:46,156 --> 00:26:48,089 Place seems empty. 632 00:26:57,400 --> 00:27:00,501 My God. 633 00:27:15,603 --> 00:27:16,969 It's definitely Mike Carey. 634 00:27:17,004 --> 00:27:20,139 Detectives, can I show you something? 635 00:27:24,779 --> 00:27:27,079 So what do you really make of all this, huh? 636 00:27:27,114 --> 00:27:29,281 The "Hail, Lucifer," the pentagram? 637 00:27:29,316 --> 00:27:33,786 I think it's a long time since I encountered genuine evil. 638 00:27:33,821 --> 00:27:35,287 Wow. 639 00:27:40,594 --> 00:27:42,428 It's not blood; it's paint. 640 00:27:44,832 --> 00:27:47,132 So the killer strapped Mike up 641 00:27:47,168 --> 00:27:49,902 then decided to go all Jackson Pollock? 642 00:27:49,937 --> 00:27:52,237 I guess. 643 00:27:52,273 --> 00:27:55,908 Yeah, looks like an "A." 644 00:27:55,943 --> 00:27:57,242 That can't be random. 645 00:27:57,278 --> 00:27:59,044 I think it's a word. 646 00:28:08,389 --> 00:28:12,057 Giant anamorphic print. 647 00:28:12,092 --> 00:28:13,926 "Morningstar." 648 00:28:13,961 --> 00:28:16,462 Whoa. 649 00:28:16,497 --> 00:28:18,330 Another Satanic message. 650 00:28:18,365 --> 00:28:19,698 Or a fan letter. 651 00:28:19,733 --> 00:28:22,067 Morningstar is not exactly the most common name for the Devil. 652 00:28:22,102 --> 00:28:24,703 You think someone did this for our Lucifer? 653 00:28:24,738 --> 00:28:26,438 That's kind of a leap, Dan. 654 00:28:26,474 --> 00:28:29,107 Yeah, but if I'm right, it's also a conflict of interest. 655 00:28:29,143 --> 00:28:31,276 Somebody could be doing this on his behalf, 656 00:28:31,312 --> 00:28:32,952 or maybe he's involved in a different way. 657 00:28:32,980 --> 00:28:34,104 What does that mean? 658 00:28:34,105 --> 00:28:34,744 Yes. 659 00:28:34,748 --> 00:28:37,249 What are you insinuating? 660 00:28:37,284 --> 00:28:38,617 That some psycho might be killing people 661 00:28:38,652 --> 00:28:40,319 because of your whole Devil shtick. 662 00:28:40,354 --> 00:28:41,787 You're blaming this nonsense on me? 663 00:28:41,822 --> 00:28:44,056 You do take the whole Satan thing pretty seriously. 664 00:28:44,091 --> 00:28:46,091 You really think I'd do these vile things? 665 00:28:46,126 --> 00:28:48,727 These kids were pretending to be bad, 666 00:28:48,762 --> 00:28:50,395 but they weren't, they were innocent, 667 00:28:50,431 --> 00:28:52,097 so I would never hurt them, I'm not a monster. 668 00:28:52,132 --> 00:28:53,165 Okay, guys. 669 00:28:53,200 --> 00:28:54,833 That's enough. 670 00:28:56,971 --> 00:28:59,571 Lucifer, maybe you should go home. 671 00:28:59,607 --> 00:29:02,908 Oh, no, allow me to stay in this rusty tin can a little longer. 672 00:29:02,943 --> 00:29:05,611 You came to me, you insisted I work this case. 673 00:29:05,646 --> 00:29:07,880 Okay, this sounds crazy, 674 00:29:07,915 --> 00:29:09,915 but this case might involve you. 675 00:29:09,950 --> 00:29:11,049 What do you mean, involve me? 676 00:29:11,085 --> 00:29:12,251 You know what I mean. 677 00:29:12,902 --> 00:29:14,084 I'm trying to protect you. 678 00:29:14,088 --> 00:29:18,857 Oh, protect me from the evil or the world from evil me? 679 00:29:26,333 --> 00:29:27,766 Can you believe Detective von Douche 680 00:29:27,801 --> 00:29:29,535 boots me off the case? 681 00:29:29,570 --> 00:29:31,203 And Chloe agreed to this? 682 00:29:31,238 --> 00:29:32,738 She didn't disagree. 683 00:29:34,008 --> 00:29:35,541 How could she even think I'm capable? 684 00:29:35,576 --> 00:29:36,708 Here? 685 00:29:36,744 --> 00:29:39,011 That's why I left. 686 00:29:39,046 --> 00:29:40,312 I thought she knew me. 687 00:29:40,347 --> 00:29:41,580 I thought I knew her. 688 00:29:41,615 --> 00:29:43,415 And now you don't trust her anymore? 689 00:29:43,450 --> 00:29:46,885 Oh, it's just this whole immortality thing. 690 00:29:46,921 --> 00:29:49,054 Uh, for some reason, 691 00:29:49,089 --> 00:29:51,590 Detective Decker makes me vulnerable. 692 00:29:51,625 --> 00:29:54,593 Also known as "intimacy." 693 00:29:54,628 --> 00:29:57,930 No. No, she literally makes me exsanguinate. 694 00:29:57,965 --> 00:30:00,866 Being vulnerable can be scary. 695 00:30:00,901 --> 00:30:04,202 But there are benefits when you open yourself up to someone. 696 00:30:04,238 --> 00:30:05,804 I just wish I knew who was behind this. 697 00:30:05,839 --> 00:30:06,939 My dad? 698 00:30:06,974 --> 00:30:07,940 My brother? 699 00:30:07,975 --> 00:30:09,541 Someone else? 700 00:30:09,577 --> 00:30:11,443 I mean, the detective doesn't seem to know, 701 00:30:11,478 --> 00:30:12,878 but she could be lying. 702 00:30:12,913 --> 00:30:14,346 Is she part of the plan to kill me, 703 00:30:14,381 --> 00:30:16,248 or is she just a-a pawn? 704 00:30:16,283 --> 00:30:18,183 Maybe we should explore the possibility 705 00:30:18,218 --> 00:30:21,420 that being vulnerable can be a good thing. 706 00:30:21,455 --> 00:30:23,689 No, it can't. 707 00:30:23,724 --> 00:30:25,991 It means you're at someone else's mercy. 708 00:30:26,026 --> 00:30:28,727 Then maybe you should just stay away from everybody. 709 00:30:28,762 --> 00:30:30,462 Stay away from Chloe. 710 00:30:30,497 --> 00:30:33,432 But... 711 00:30:33,467 --> 00:30:35,567 I don't want to. 712 00:30:35,603 --> 00:30:37,869 Then don't. 713 00:30:41,208 --> 00:30:43,241 ♪ I'm calling ♪ 714 00:30:43,277 --> 00:30:45,544 ♪ Know you hear me ♪ 715 00:30:45,579 --> 00:30:47,879 ♪ So I'm pleading ♪ 716 00:30:47,915 --> 00:30:50,582 ♪ Please forgive me ♪ 717 00:30:50,618 --> 00:30:53,418 ♪ 'Cause there's something ♪ 718 00:30:53,454 --> 00:30:55,887 ♪ I've been aching ♪ 719 00:30:55,923 --> 00:30:59,191 ♪ To confess ♪ 720 00:30:59,226 --> 00:31:01,893 ♪ All of this mess is ♪ 721 00:31:01,929 --> 00:31:03,962 ♪ All, all, all, all ♪ 722 00:31:03,998 --> 00:31:06,565 ♪ All, all, all, all ♪ 723 00:31:06,600 --> 00:31:08,533 ♪ All ♪ 724 00:31:08,569 --> 00:31:11,103 ♪ All, all ♪ 725 00:31:11,138 --> 00:31:13,705 ♪ All, all, all, all ♪ 726 00:31:13,741 --> 00:31:16,074 ♪ All, all, all, all ♪ 727 00:31:16,110 --> 00:31:17,576 Amenadiel. 728 00:31:17,611 --> 00:31:20,579 ♪ All, all ♪ 729 00:31:20,614 --> 00:31:24,282 ♪ It's all ours. ♪ 730 00:31:24,318 --> 00:31:25,884 Satan is here, but God is near! 731 00:31:25,919 --> 00:31:28,086 Satan is here, but God is near! 732 00:31:28,122 --> 00:31:28,960 Satan is here, but God is near! 733 00:31:28,964 --> 00:31:29,922 You! 734 00:31:29,923 --> 00:31:31,556 I know you're behind this. 735 00:31:31,592 --> 00:31:33,625 Because I have seen you. 736 00:31:33,661 --> 00:31:34,660 I know what you really are. 737 00:31:34,695 --> 00:31:36,028 What I am is annoyed. 738 00:31:36,063 --> 00:31:37,729 Just let me go to my club 739 00:31:37,765 --> 00:31:38,930 and move along, please. 740 00:31:38,966 --> 00:31:41,566 I know these murders are your doing! 741 00:31:41,602 --> 00:31:43,268 I have no skeletons in my closet, 742 00:31:43,303 --> 00:31:45,837 which is more than can be said for you nasty little humans. 743 00:31:45,873 --> 00:31:48,907 So come on, preacher man, enough about me, 744 00:31:48,942 --> 00:31:51,176 let's talk about your dark and nasties, shall we? 745 00:31:51,211 --> 00:31:54,546 I must throw you into a lake of sulfur and fire. 746 00:31:54,581 --> 00:31:56,515 Oh, so you want to destroy me. 747 00:31:56,550 --> 00:31:58,417 Well, get in line. 748 00:31:58,452 --> 00:32:00,752 Yes, I wish... 749 00:32:00,788 --> 00:32:01,553 Yes. 750 00:32:01,588 --> 00:32:03,522 ...I never met you. 751 00:32:03,557 --> 00:32:05,323 It's like some kind of collective amnesia. 752 00:32:05,359 --> 00:32:06,858 I mean, I walk around this city of yours, 753 00:32:06,894 --> 00:32:08,894 solving its filthy little crimes, 754 00:32:08,929 --> 00:32:10,328 and this is the thanks I get? 755 00:32:10,364 --> 00:32:11,229 You're a murderer. 756 00:32:11,265 --> 00:32:12,364 A murderer! 757 00:32:13,067 --> 00:32:16,134 Stop blaming me! 758 00:32:17,805 --> 00:32:20,405 I should destroy you. 759 00:32:20,441 --> 00:32:22,107 - Hey, put him down! - Whoa, whoa, whoa! 760 00:32:22,142 --> 00:32:23,775 Easy, easy. Hey, hey, hey, hey. 761 00:32:23,811 --> 00:32:26,078 This scumbag isn't worth it, all right? 762 00:32:26,113 --> 00:32:27,479 This isn't over. 763 00:32:30,184 --> 00:32:32,384 You come to have a go at me as well? 764 00:32:32,419 --> 00:32:33,351 Nah. 765 00:32:33,387 --> 00:32:34,720 Chloe thought you might need protection 766 00:32:34,755 --> 00:32:36,088 from freaks like that. 767 00:32:36,123 --> 00:32:38,223 What I want is a drink. 768 00:32:42,196 --> 00:32:43,962 Hey, I'm sorry about earlier. 769 00:32:43,997 --> 00:32:45,664 Earlier today, or three weeks ago, 770 00:32:45,699 --> 00:32:47,632 when you broke up with me in a text? 771 00:32:47,668 --> 00:32:49,701 Chloe, I know. 772 00:32:49,737 --> 00:32:51,703 I've been looking for a way to explain things, 773 00:32:51,739 --> 00:32:53,038 but nothing makes sense. 774 00:32:54,141 --> 00:32:55,907 I will fix this, though, I promise. 775 00:32:55,943 --> 00:32:58,210 No more promises. I just want to do our jobs. 776 00:32:59,379 --> 00:33:00,712 What's that? 777 00:33:15,963 --> 00:33:18,029 This definitely doesn't belong here. 778 00:33:18,065 --> 00:33:20,332 A monogrammed "M." 779 00:33:21,435 --> 00:33:22,968 Doesn't Lucifer wear cuff links? 780 00:33:35,629 --> 00:33:38,239 Really? No prints, no skin cells? 781 00:33:38,240 --> 00:33:39,473 Nope. Dead end. 782 00:33:39,508 --> 00:33:41,793 Unless you want to check Lucifer's closet for the match. 783 00:33:41,794 --> 00:33:42,860 Very funny. 784 00:33:42,895 --> 00:33:44,795 Yo, Decker, your partner's on TV. 785 00:33:44,830 --> 00:33:46,763 A video went viral today 786 00:33:46,799 --> 00:33:49,133 after a fight erupted on Hollywood Boulevard. 787 00:33:49,168 --> 00:33:51,735 Local club owner Lucifer Morningstar 788 00:33:51,770 --> 00:33:55,572 attacked Reverend Jacob Williams when Williams claimed 789 00:33:55,608 --> 00:33:57,608 the businessman with the devilish name 790 00:33:57,643 --> 00:33:59,243 was actually involved 791 00:33:59,278 --> 00:34:02,212 in the Satanic murders making recent headlines. 792 00:34:02,248 --> 00:34:03,747 Apparently, I'm not the only one. 793 00:34:03,782 --> 00:34:04,848 This is ridiculous. 794 00:34:04,884 --> 00:34:06,083 He didn't attack the guy. 795 00:34:06,118 --> 00:34:08,118 He was defending himself. 796 00:34:09,455 --> 00:34:11,188 Still hot. 797 00:34:12,391 --> 00:34:14,491 Sorry. 798 00:34:20,566 --> 00:34:21,865 The preacher. 799 00:34:21,901 --> 00:34:23,066 Preacher's wearing a cuff link. 800 00:34:23,102 --> 00:34:24,268 So what? 801 00:34:24,303 --> 00:34:25,469 A lot of guys do. 802 00:34:25,504 --> 00:34:26,436 One? 803 00:34:26,472 --> 00:34:27,871 With an "M"? 804 00:34:27,907 --> 00:34:29,139 No way. 805 00:34:29,175 --> 00:34:30,641 Oh... 806 00:34:30,676 --> 00:34:31,642 It's not an "M." 807 00:34:31,677 --> 00:34:34,311 It's a "W," for Williams. 808 00:34:34,346 --> 00:34:35,712 Come on, Dan, it makes sense. 809 00:34:35,748 --> 00:34:37,080 Who's gonna want to kill Satanists 810 00:34:37,116 --> 00:34:38,649 more than a religious zealot? 811 00:34:40,419 --> 00:34:41,419 We gotta find him. 812 00:34:42,561 --> 00:34:43,819 Freakin' street preacher 813 00:34:43,820 --> 00:34:45,387 and his little minions, man. 814 00:34:45,422 --> 00:34:47,422 Who do they think they are? 815 00:34:47,457 --> 00:34:50,492 Bunch of posers. 816 00:34:50,527 --> 00:34:51,527 Ah... 817 00:34:51,561 --> 00:34:53,094 Don't even sweat it, huh? 818 00:34:53,130 --> 00:34:54,896 What do you say we get some ladies up in here, huh? 819 00:34:54,931 --> 00:34:57,365 Blow off some steam! 820 00:34:57,401 --> 00:34:59,067 Emphasis on the "blow," huh? 821 00:35:04,574 --> 00:35:06,307 Why are you in my house? 822 00:35:07,277 --> 00:35:09,360 Because I got your back, man. 823 00:35:09,396 --> 00:35:12,597 I saw the way they treated you at the crime scene. 824 00:35:12,632 --> 00:35:15,133 Anyways, I know you didn't kill those people. 825 00:35:15,168 --> 00:35:16,634 Did you? 826 00:35:19,139 --> 00:35:22,540 I'm just joking! God... 827 00:35:22,576 --> 00:35:25,143 You need to relax, get yourself a little shiatsu. 828 00:35:25,178 --> 00:35:26,311 Mmm. 829 00:35:26,346 --> 00:35:28,146 Ah... 830 00:35:28,181 --> 00:35:29,280 This feels good. 831 00:35:29,316 --> 00:35:31,850 Feels good, hanging out here with you. 832 00:35:31,885 --> 00:35:34,986 I mean, ever since I, you know, went to Hell, it's just... 833 00:35:35,021 --> 00:35:37,555 there's been things in my head 834 00:35:37,591 --> 00:35:40,191 that no one would understand. 835 00:35:41,795 --> 00:35:42,927 Except you, of course. 836 00:35:42,963 --> 00:35:45,196 You know? 837 00:35:45,232 --> 00:35:46,898 I just want you to know... 838 00:35:46,933 --> 00:35:49,634 I respect the hell out of you. 839 00:35:51,004 --> 00:35:51,970 Get it? 840 00:35:52,005 --> 00:35:53,738 Hell? 841 00:35:53,774 --> 00:35:55,140 Up top. 842 00:35:59,045 --> 00:36:01,346 What, you just gonna leave me hanging? 843 00:36:01,381 --> 00:36:03,748 You've got red paint on your hand. 844 00:36:03,784 --> 00:36:04,949 Huh? 845 00:36:04,985 --> 00:36:07,018 Just like the paint we found at the warehouse. 846 00:36:07,053 --> 00:36:08,453 I must've gotten it on me at the scene. 847 00:36:08,488 --> 00:36:09,721 Oh, I doubt that. 848 00:36:09,756 --> 00:36:11,990 Everyone was wearing gloves. 849 00:36:18,965 --> 00:36:20,565 Aw, man! 850 00:36:20,600 --> 00:36:21,933 You caught me! 851 00:36:21,968 --> 00:36:23,768 Literally red-handed. 852 00:36:23,804 --> 00:36:25,770 Oh, I was, I was wondering 853 00:36:25,806 --> 00:36:27,572 when you'd figure it out. 854 00:36:27,607 --> 00:36:30,608 You know, when I asked if you did it? 855 00:36:30,644 --> 00:36:32,944 Totally thought you were gonna ask me. 856 00:36:32,979 --> 00:36:34,879 Been dying all day to tell you. 857 00:36:34,915 --> 00:36:37,115 You? 858 00:36:37,150 --> 00:36:38,249 Uh-huh. 859 00:36:38,285 --> 00:36:39,250 You did this? 860 00:36:39,286 --> 00:36:40,785 You killed those people? 861 00:36:40,821 --> 00:36:41,786 Oh, you mean those frauds? 862 00:36:41,822 --> 00:36:43,254 Duh! 863 00:36:43,290 --> 00:36:44,730 So, what do you... what do you think? 864 00:36:44,758 --> 00:36:46,324 Impressed? Hmm? 865 00:36:46,359 --> 00:36:47,525 You're insane. 866 00:36:47,561 --> 00:36:48,860 I know! It's... 867 00:36:48,895 --> 00:36:50,061 Don't you love it? 868 00:36:50,096 --> 00:36:51,262 I mean, of course you do. 869 00:36:51,298 --> 00:36:52,397 I mean, we're the same. 870 00:36:52,432 --> 00:36:55,066 Oh, we are not the same. 871 00:36:55,101 --> 00:36:56,568 Wait, wait, wait. 872 00:36:56,603 --> 00:36:59,070 I-If you're worried, 873 00:36:59,105 --> 00:37:03,041 I've got the perfect person to pin it on: 874 00:37:03,076 --> 00:37:04,509 that street preacher. 875 00:37:04,544 --> 00:37:05,810 Genius, right? 876 00:37:05,846 --> 00:37:07,078 Guy's crazy. Yeah. 877 00:37:07,113 --> 00:37:08,546 And I already dropped some evidence, so it's... 878 00:37:08,582 --> 00:37:11,149 Whoa! 879 00:37:11,184 --> 00:37:13,117 But I did this for you. 880 00:37:13,153 --> 00:37:14,118 Aren't you happy? 881 00:37:14,154 --> 00:37:16,154 Why would I be happy? 882 00:37:16,189 --> 00:37:18,256 I'm not evil. I punish evil. 883 00:37:18,291 --> 00:37:19,845 - Yeah, but, but you're, you know... - The Devil, yes. 884 00:37:19,846 --> 00:37:21,328 And you think you know who that is, don't you? 885 00:37:21,329 --> 00:37:22,796 The whole world does. 886 00:37:22,829 --> 00:37:25,230 A torturer, maybe. 887 00:37:25,265 --> 00:37:27,899 An inflictor of just desserts, sure. 888 00:37:27,934 --> 00:37:30,535 But a senseless murderer I am not. 889 00:37:30,570 --> 00:37:33,271 Perhaps I need to clarify my position. 890 00:37:33,306 --> 00:37:34,539 Hey, hold on, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 891 00:37:34,574 --> 00:37:36,107 I've got this, remember? 892 00:37:37,310 --> 00:37:38,710 Don't worry, Malcolm. 893 00:37:38,745 --> 00:37:40,345 I'm not gonna send you to Hell. 894 00:37:40,380 --> 00:37:43,114 I'm going to bring it right to you. 895 00:37:45,051 --> 00:37:46,551 And after I'm finished with you, 896 00:37:46,586 --> 00:37:48,119 Detective Decker can put you 897 00:37:48,154 --> 00:37:49,520 in a cold, dark room 898 00:37:49,556 --> 00:37:51,556 so you can think about what you've done, young man. 899 00:37:52,225 --> 00:37:54,125 Oh... 900 00:37:59,232 --> 00:38:00,632 Ah! 901 00:38:00,667 --> 00:38:02,901 Why don't you pick on someone your own size? 902 00:38:15,332 --> 00:38:18,129 After the monumentally dreadful day I've had, 903 00:38:18,130 --> 00:38:20,039 you decide to drop in now? 904 00:38:20,139 --> 00:38:21,305 I'm clearing up your mess, by the way, 905 00:38:21,340 --> 00:38:22,473 so if you don't mind. 906 00:38:22,508 --> 00:38:24,475 You sent your demon to seduce me 907 00:38:24,510 --> 00:38:25,843 and then kill me. 908 00:38:27,247 --> 00:38:28,010 Yeah. 909 00:38:28,014 --> 00:38:30,214 I definitely mind. 910 00:38:32,184 --> 00:38:33,117 Right. 911 00:38:33,152 --> 00:38:34,218 Wonderful. 912 00:38:34,253 --> 00:38:35,452 Now look what you've done. 913 00:38:35,488 --> 00:38:37,254 The man you just freed-- 914 00:38:37,289 --> 00:38:38,689 you know, the one you raised from the dead-- 915 00:38:38,724 --> 00:38:39,857 he's murdering humans. 916 00:38:39,892 --> 00:38:43,527 And that... that is on your hands, brother. 917 00:38:43,562 --> 00:38:44,995 You're wrong. 918 00:38:45,031 --> 00:38:46,263 It's your fault. 919 00:38:46,298 --> 00:38:47,564 Oh... 920 00:38:47,600 --> 00:38:49,500 It always has been. 921 00:38:51,370 --> 00:38:52,736 Hate to break it to you, bro... 922 00:38:54,640 --> 00:38:55,939 ...but this time, I'm fighting back. 923 00:38:57,510 --> 00:38:59,710 If only you'd done what was asked of you, 924 00:38:59,745 --> 00:39:01,045 none of this would've happened, 925 00:39:01,080 --> 00:39:02,646 and I'd still be home... 926 00:39:04,050 --> 00:39:05,182 ...where I belong! 927 00:39:05,217 --> 00:39:08,118 Heaven? Really? 928 00:39:08,154 --> 00:39:09,687 You're sure that's still home, eh? 929 00:39:09,722 --> 00:39:11,588 After everything you've done? 930 00:39:13,292 --> 00:39:15,292 Sleeping with a demon. 931 00:39:15,327 --> 00:39:18,662 Think Dad might have another assignment for you. 932 00:39:18,698 --> 00:39:21,298 Somewhere, I don't know, slightly warmer. 933 00:39:29,341 --> 00:39:30,841 Why? 934 00:39:30,876 --> 00:39:32,743 Why did you have to use her? 935 00:39:35,314 --> 00:39:38,182 Now I get what this little tantrum's really about. 936 00:39:38,217 --> 00:39:40,150 It's about Maze. 937 00:39:40,186 --> 00:39:41,785 You like her. 938 00:39:41,821 --> 00:39:44,154 Well, I mean, I don't blame you, brother. 939 00:39:44,190 --> 00:39:46,724 She is a wild woman in the sack. 940 00:39:52,164 --> 00:39:53,597 Listen, if you wanted me dead, 941 00:39:53,632 --> 00:39:55,833 you should've had the balls to do it yourself! 942 00:39:57,770 --> 00:39:59,470 Oh, please. 943 00:39:59,505 --> 00:40:02,172 You're the one who's been using pawns from the start. 944 00:40:02,208 --> 00:40:03,574 Linda, Malcolm, huh? 945 00:40:03,609 --> 00:40:05,642 Now the detective. 946 00:40:06,542 --> 00:40:07,530 You're a coward! 947 00:40:07,554 --> 00:40:09,080 Chloe? 948 00:40:09,081 --> 00:40:11,749 I don't even know what you're talking about! 949 00:40:11,784 --> 00:40:13,751 You always were a lousy liar. 950 00:40:19,058 --> 00:40:21,024 You justify it all, don't you? 951 00:40:21,060 --> 00:40:22,192 Claim it's all done 952 00:40:22,228 --> 00:40:24,361 in the name of our father, 953 00:40:24,396 --> 00:40:26,396 but... 954 00:40:26,432 --> 00:40:28,799 it's for your sake, brother. 955 00:40:28,834 --> 00:40:30,501 And they call me the prideful one. 956 00:40:30,536 --> 00:40:33,070 Enough! 957 00:40:33,105 --> 00:40:35,139 I'm the pawn. 958 00:40:35,174 --> 00:40:38,075 You both used me. 959 00:40:39,545 --> 00:40:41,478 You know what? 960 00:40:41,514 --> 00:40:42,646 Here. 961 00:40:44,517 --> 00:40:46,650 Kill each other. 962 00:41:03,602 --> 00:41:06,470 Now where do I get a drink? 963 00:41:06,505 --> 00:41:09,006 The last place the preacher was seen was near LUX. 964 00:41:09,041 --> 00:41:11,909 Remember, he's to be considered armed and dangerous. 965 00:41:11,944 --> 00:41:13,544 Malcolm took Lucifer into the club. 966 00:41:13,579 --> 00:41:15,112 You guys see anything, you get on the radio. 967 00:41:15,147 --> 00:41:16,113 All right, I'll check the club. 968 00:41:16,148 --> 00:41:17,148 You guys search the area. 969 00:41:19,618 --> 00:41:22,953 ♪ I was looking for you ♪ 970 00:41:26,358 --> 00:41:30,093 ♪ In all the right places ♪ Mmm. 971 00:41:30,129 --> 00:41:32,296 Hello, Detective. 972 00:41:32,331 --> 00:41:34,131 If you've come to have a shot at me, now's the time. 973 00:41:34,166 --> 00:41:36,333 Everyone's doing it. 974 00:41:37,469 --> 00:41:39,837 Yeah, your scuffle with the preacher 975 00:41:39,872 --> 00:41:41,271 made the local news. 976 00:41:42,308 --> 00:41:43,740 Oh, that. 977 00:41:43,776 --> 00:41:45,943 That was about five disasters ago. 978 00:41:45,978 --> 00:41:48,045 God, your face... 979 00:41:48,080 --> 00:41:49,279 Yeah, well, what can I say? 980 00:41:49,315 --> 00:41:51,014 You should've seen the other chap. 981 00:41:51,050 --> 00:41:52,316 Thought I did. 982 00:41:52,351 --> 00:41:53,417 What happened? 983 00:41:53,452 --> 00:41:55,853 Well... 984 00:41:55,888 --> 00:41:57,621 where do I begin? 985 00:41:57,656 --> 00:42:01,391 With the grandest fall in the history of time? 986 00:42:01,427 --> 00:42:03,427 Or perhaps the far more agonizing 987 00:42:03,462 --> 00:42:05,262 punishment that followed? 988 00:42:06,632 --> 00:42:07,898 To be blamed for every 989 00:42:07,933 --> 00:42:11,301 morsel of evil humanity's endured, 990 00:42:11,337 --> 00:42:13,971 every atrocity committed in my name? 991 00:42:14,006 --> 00:42:16,206 ♪ Trying to impress you ♪ 992 00:42:16,242 --> 00:42:20,744 As though I wanted people to suffer. 993 00:42:20,779 --> 00:42:23,146 All I ever wanted 994 00:42:23,182 --> 00:42:25,682 was to be my own man here. 995 00:42:25,718 --> 00:42:28,352 To be judged for my own doing. 996 00:42:28,387 --> 00:42:29,920 And for that? 997 00:42:31,123 --> 00:42:33,257 I've been shown how truly powerless I am. 998 00:42:35,394 --> 00:42:37,194 That even the people I trusted-- 999 00:42:37,229 --> 00:42:39,196 the one person, you-- 1000 00:42:41,767 --> 00:42:43,901 could be used to hurt me. 1001 00:42:44,770 --> 00:42:45,770 Lucifer... 1002 00:42:45,804 --> 00:42:48,005 Yes? 1003 00:42:54,079 --> 00:42:56,179 What? 1004 00:42:56,215 --> 00:42:58,081 Put your hands up and move away from the bar. 1005 00:43:04,189 --> 00:43:05,722 Detective, there's an explanation... 1006 00:43:05,758 --> 00:43:06,758 Stop! 1007 00:43:06,792 --> 00:43:07,824 Don't say another word. 1008 00:43:07,860 --> 00:43:08,992 Put your hands up. 1009 00:43:11,563 --> 00:43:13,163 Or you'll leave us no choice. 1010 00:43:14,967 --> 00:43:17,734 Lucifer Morningstar, you're under arrest. 1011 00:43:23,993 --> 00:43:30,493 == sync, corrected by elderman == @elder_man 66862

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.