All language subtitles for Lucifer - 03x13 - Til Death Do Us Part.KILLERS.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,078 --> 00:00:02,388 - Previously on Lucifer... - CHLOE: Hey, Lieutenant, 2 00:00:02,391 --> 00:00:03,326 are you going somewhere? 3 00:00:03,328 --> 00:00:04,680 I put in for a transfer. 4 00:00:04,681 --> 00:00:05,949 Maybe you don't have to go. 5 00:00:05,950 --> 00:00:07,414 As a thank you for watching Trixie, 6 00:00:07,417 --> 00:00:09,192 maybe we can go grab that coffee sometime. 7 00:00:09,195 --> 00:00:10,959 Dinner would be more romantic. 8 00:00:10,960 --> 00:00:12,763 [CHARLOTTE CHUCKLES] 9 00:00:12,764 --> 00:00:16,369 Did you know that Linda and Amenadiel are a thing? 10 00:00:16,370 --> 00:00:18,040 So our old flames are having a fling. 11 00:00:18,041 --> 00:00:19,642 I don't care, why should you? 12 00:00:19,643 --> 00:00:22,581 Unless you're still hot for angel. 13 00:00:22,582 --> 00:00:24,519 No! 14 00:00:24,520 --> 00:00:26,656 LUCIFER: You know, for an immortal, 15 00:00:26,657 --> 00:00:28,527 you really do bleed a lot, don't you? 16 00:00:28,528 --> 00:00:30,323 I'm still human. I still feel 17 00:00:30,326 --> 00:00:32,187 all the pain that comes with death. 18 00:00:32,190 --> 00:00:33,434 It's just the wounds heal. 19 00:00:33,437 --> 00:00:35,114 Do your thing. Ask me. 20 00:00:35,117 --> 00:00:36,443 Kane. 21 00:00:36,444 --> 00:00:38,390 What is it that you desire? 22 00:00:38,393 --> 00:00:39,453 To die. 23 00:00:39,456 --> 00:00:42,254 I will find a way to end your infinite misery 24 00:00:42,257 --> 00:00:43,859 if it's the last thing I do. 25 00:00:46,965 --> 00:00:48,334 [ELEVATOR BELL DINGS] 26 00:00:50,398 --> 00:00:51,708 Lucifer? 27 00:00:53,010 --> 00:00:54,379 Lucifer! 28 00:00:56,083 --> 00:00:58,120 Hello, Lucifer? 29 00:00:58,121 --> 00:01:00,960 [CHAIN SAW WHIRRING] 30 00:01:06,891 --> 00:01:08,426 If it were that easy to kill me, 31 00:01:08,429 --> 00:01:10,039 I would have been dead a long time ago. 32 00:01:12,784 --> 00:01:14,887 Very well. 33 00:01:14,888 --> 00:01:17,993 Right, have you tried... 34 00:01:17,994 --> 00:01:19,930 - grenade down the throat? - Yes. 35 00:01:19,931 --> 00:01:22,528 - Acid bath? - Mm-hmm. 36 00:01:22,531 --> 00:01:25,307 - [SIGHS] Devoured by wolves? - Yes. 37 00:01:25,308 --> 00:01:27,378 - Dropped into helicopter blades? - Mm-hmm. 38 00:01:27,379 --> 00:01:29,682 I've been trying to kill myself 39 00:01:29,685 --> 00:01:31,019 since the Bronze Age. 40 00:01:31,020 --> 00:01:32,621 I have tried 41 00:01:32,622 --> 00:01:34,125 everything. 42 00:01:34,126 --> 00:01:35,594 Even jumped into a volcano once. 43 00:01:35,595 --> 00:01:37,542 What, you survived molten lava? 44 00:01:37,545 --> 00:01:40,664 Yeah, it was a rough six months. Just, whatever I do, I just... 45 00:01:40,667 --> 00:01:42,354 regrow. 46 00:01:42,357 --> 00:01:45,512 Huh, like a blue-eyed, square-jawed tapeworm. 47 00:01:45,515 --> 00:01:48,653 So if I cut you exactly in half, would there be two Pierces? 48 00:01:48,654 --> 00:01:51,125 No. Only one side would heal. 49 00:01:51,126 --> 00:01:53,523 You see, I call it the, the "master molecule" theory. 50 00:01:53,526 --> 00:01:55,188 Yes, yes, Wolverine rules. I get it. 51 00:01:55,191 --> 00:01:56,359 But... 52 00:01:56,362 --> 00:01:58,359 there must be some method that works. 53 00:01:58,362 --> 00:02:01,432 Lucifer, why do you care so much about this? 54 00:02:01,435 --> 00:02:04,390 Because my Father laid a curse on you to live forever, 55 00:02:04,393 --> 00:02:07,799 so killing you would be an epic loogie in the old man's eye. 56 00:02:07,802 --> 00:02:09,003 Well, you are the Devil. 57 00:02:09,006 --> 00:02:10,573 You must have something shockingly evil 58 00:02:10,576 --> 00:02:11,744 up your sleeve. 59 00:02:11,747 --> 00:02:13,883 Mm, you mean, uh... 60 00:02:13,886 --> 00:02:16,455 - something like this? - Aah! 61 00:02:16,458 --> 00:02:18,093 Ouch! 62 00:02:18,096 --> 00:02:19,283 Thanks. 63 00:02:19,286 --> 00:02:20,554 You're most welcome. 64 00:02:20,557 --> 00:02:24,625 'Cause that little bad boy was forged in the bowels of Hell. 65 00:02:24,626 --> 00:02:26,331 [GROANING] 66 00:02:28,501 --> 00:02:31,139 Oh, yes, demon steel. 67 00:02:31,140 --> 00:02:33,743 Can kill even me, so... 68 00:02:33,744 --> 00:02:36,952 time to say good-bye to Hollywood, Pierce. 69 00:02:38,788 --> 00:02:41,059 Good-bye, Lucifer. 70 00:02:41,060 --> 00:02:43,563 No, I-I don't understand. How does this not work? 71 00:02:43,564 --> 00:02:44,984 I should have known 72 00:02:44,987 --> 00:02:47,071 that you wouldn't be able to figure this out. 73 00:02:47,072 --> 00:02:48,671 Well, I mean, the good news is 74 00:02:48,674 --> 00:02:50,734 we've got all the time in the world to do so. 75 00:02:50,737 --> 00:02:53,717 For me, that's a bad thing. 76 00:02:53,718 --> 00:02:55,153 [GROANS] 77 00:02:55,154 --> 00:02:58,148 - [SIREN CHIRPS] - ♪ We gonna make it to the morning ♪ 78 00:02:58,151 --> 00:03:01,105 ♪ We gonna make it to morning ♪ 79 00:03:01,108 --> 00:03:03,679 ♪ We gonna make it to the morning ♪ 80 00:03:03,682 --> 00:03:07,111 ♪ We gonna make it to morning. ♪ 81 00:03:07,114 --> 00:03:08,523 Hey, Dan. 82 00:03:08,526 --> 00:03:10,050 - Hey. - Thank you. 83 00:03:10,051 --> 00:03:13,617 I feel like I'm having déjà vu. This street seems so familiar. 84 00:03:13,620 --> 00:03:14,648 Yeah, well, it should. 85 00:03:14,651 --> 00:03:16,425 We took a look at that house right there on the corner. 86 00:03:16,427 --> 00:03:18,085 Remember? Right after Trixie was born. 87 00:03:18,088 --> 00:03:22,007 Oh, yeah. Great public schools, really safe neighborhood. 88 00:03:22,008 --> 00:03:25,213 Oh... or not. 89 00:03:25,214 --> 00:03:26,843 June Lee, 34. 90 00:03:26,846 --> 00:03:29,139 Local chemistry teacher. She lived right down the block. 91 00:03:29,142 --> 00:03:31,312 Forestry service left the wood chipper here overnight, 92 00:03:31,315 --> 00:03:33,659 and someone took advantage. 93 00:03:33,662 --> 00:03:34,886 [SIGHS] 94 00:03:34,889 --> 00:03:37,906 Did you get a chance to talk to any of the lookie-loos yet? 95 00:03:37,907 --> 00:03:39,008 Nope. 96 00:03:39,009 --> 00:03:40,043 All yours. 97 00:03:40,044 --> 00:03:41,406 Okay. 98 00:03:41,409 --> 00:03:43,125 Hello. 99 00:03:43,128 --> 00:03:44,307 I'm Detective Decker. 100 00:03:44,310 --> 00:03:46,335 Who would do this to poor June? 101 00:03:46,338 --> 00:03:49,390 Well, I'm hoping that you all could help me with that. 102 00:03:49,393 --> 00:03:51,566 Um... did any of you hear 103 00:03:51,567 --> 00:03:54,323 or see anything out of the ordinary this morning? 104 00:03:54,326 --> 00:03:57,778 No. I mean, I heard that wood chipper going, but... 105 00:03:57,779 --> 00:03:58,914 I didn't know. 106 00:03:58,915 --> 00:04:00,398 And did any of you know anyone 107 00:04:00,401 --> 00:04:01,719 that would want to hurt June? 108 00:04:01,720 --> 00:04:02,989 No. 109 00:04:02,990 --> 00:04:05,312 Everyone really loved her. 110 00:04:05,315 --> 00:04:07,664 She was very active in the community. 111 00:04:07,667 --> 00:04:10,640 We just got mani-pedis together. 112 00:04:12,044 --> 00:04:13,414 Mm, sorry. 113 00:04:17,252 --> 00:04:20,706 Ah, thank you for your help, Maze. 114 00:04:20,709 --> 00:04:21,994 No worries. 115 00:04:21,995 --> 00:04:24,031 This actually gives me time to brainstorm 116 00:04:24,032 --> 00:04:25,600 a little problem of my own. 117 00:04:25,601 --> 00:04:26,435 Ah. 118 00:04:26,436 --> 00:04:29,234 So, this is for anything with wings. 119 00:04:29,237 --> 00:04:31,187 - Ooh. - I grab them like this. 120 00:04:31,190 --> 00:04:33,850 And then I stab 'em with my blade. 121 00:04:33,851 --> 00:04:34,956 Right. 122 00:04:34,959 --> 00:04:37,189 This beauty... [LAUGHS] 123 00:04:37,192 --> 00:04:39,721 This is for anything with horns. 124 00:04:39,724 --> 00:04:40,823 Oh, goody. 125 00:04:40,826 --> 00:04:42,799 - So I hook 'em like this. - Yeah. 126 00:04:42,802 --> 00:04:44,738 And then, bam! 127 00:04:44,739 --> 00:04:47,476 Blade straight to the heart. 128 00:04:47,479 --> 00:04:49,148 Right, I'm just gonna stop you there. 129 00:04:49,149 --> 00:04:50,437 Do these grisly struggles 130 00:04:50,440 --> 00:04:53,122 always end with you stabbing a victim with your blade? 131 00:04:53,123 --> 00:04:54,664 My blades were forged in Hell. 132 00:04:54,667 --> 00:04:56,901 How else am I supposed to kill a celestial being? 133 00:04:56,904 --> 00:04:59,735 Damn. I already stabbed him with one of your blades. 134 00:04:59,736 --> 00:05:02,274 Well, I wish you would've told me that 135 00:05:02,275 --> 00:05:04,845 before I hauled all this out of the basement. 136 00:05:04,846 --> 00:05:06,179 Nothing on Earth. 137 00:05:06,182 --> 00:05:07,104 Nothing from Hell. 138 00:05:07,107 --> 00:05:10,822 I mean, there must be some way to snuff this candle. 139 00:05:10,825 --> 00:05:12,171 Well... 140 00:05:12,174 --> 00:05:14,632 Decker makes you killable, right? 141 00:05:14,633 --> 00:05:15,734 - Hmm. - Why don't you 142 00:05:15,735 --> 00:05:17,005 see what's going on there? 143 00:05:18,240 --> 00:05:19,753 Rub some of that on Pierce. 144 00:05:19,756 --> 00:05:21,312 Apples to oranges, Maze. 145 00:05:21,313 --> 00:05:22,476 What's going on there 146 00:05:22,479 --> 00:05:24,918 is just a cruel joke from Dad. 147 00:05:24,919 --> 00:05:27,157 [LAUGHING]: And what's going on with Pierce isn't? 148 00:05:27,158 --> 00:05:28,159 Your Father 149 00:05:28,160 --> 00:05:31,115 is all about mind games and loopholes, remember? 150 00:05:31,118 --> 00:05:34,191 Yes, perhaps you're right, Maze. 151 00:05:35,207 --> 00:05:38,212 Maybe I should find out what makes Pierce vulnerable. 152 00:05:38,215 --> 00:05:39,581 Get inside his head. 153 00:05:40,651 --> 00:05:42,710 Not with the cranial saw. 154 00:05:42,713 --> 00:05:44,245 Well, not yet 155 00:05:44,248 --> 00:05:45,468 anyway. 156 00:05:45,471 --> 00:05:46,929 [CHUCKLES] 157 00:05:46,930 --> 00:05:49,135 ♪ ♪ 158 00:05:58,854 --> 00:06:01,125 Why is my couch in the middle of my office? 159 00:06:01,126 --> 00:06:02,495 Oh, good. You're here. 160 00:06:02,498 --> 00:06:03,763 Please, take a seat. 161 00:06:03,764 --> 00:06:05,967 How are you feeling today? 162 00:06:05,968 --> 00:06:07,304 What are you doing? 163 00:06:07,307 --> 00:06:09,625 Oh, answering a question with another question. 164 00:06:09,628 --> 00:06:11,312 That's called "evasion." 165 00:06:11,315 --> 00:06:12,846 All right, 166 00:06:12,849 --> 00:06:14,961 and your body language suggests you're quite upset. 167 00:06:14,964 --> 00:06:17,234 No, I'm just not a fan of your redecorating. 168 00:06:17,237 --> 00:06:18,812 That's awfully passive-aggressive 169 00:06:18,815 --> 00:06:21,298 of you, Pierce. Why don't you tell me how you really feel? 170 00:06:21,299 --> 00:06:22,667 Get out of my office. 171 00:06:22,668 --> 00:06:24,210 Good, good. Anger. 172 00:06:24,213 --> 00:06:26,108 That's called a breakthrough, yeah. 173 00:06:26,109 --> 00:06:28,379 Oh. Don't worry. 174 00:06:28,380 --> 00:06:30,084 This is a safe place. 175 00:06:33,885 --> 00:06:35,273 Why are you doing this? 176 00:06:35,276 --> 00:06:36,296 Well, how am I supposed 177 00:06:36,299 --> 00:06:38,039 to solve the mystery of how to kill you 178 00:06:38,042 --> 00:06:40,210 if I don't understand you first? 179 00:06:40,213 --> 00:06:42,174 Your strengths, your weaknesses. 180 00:06:42,175 --> 00:06:44,078 Because everyone has a Kryptonite, Lieutenant. 181 00:06:47,298 --> 00:06:50,303 So in other words, you still have no idea how to kill me? 182 00:06:50,306 --> 00:06:52,543 But... this is the idea. 183 00:06:52,544 --> 00:06:55,268 I'm not a crier. 184 00:06:55,271 --> 00:06:56,584 I'm not a sharer. 185 00:06:56,585 --> 00:06:59,448 So unless you have something that's case-related, 186 00:06:59,451 --> 00:07:01,054 we're done talking. 187 00:07:02,265 --> 00:07:04,602 And turn my desk around. 188 00:07:06,706 --> 00:07:07,740 Decker. 189 00:07:07,741 --> 00:07:08,942 Please tell me you're working 190 00:07:08,943 --> 00:07:10,546 on something interesting. 191 00:07:10,547 --> 00:07:11,948 Pierce. 192 00:07:11,949 --> 00:07:13,552 Lieutenant, you're still here. 193 00:07:13,553 --> 00:07:14,620 D-Does that mean 194 00:07:14,623 --> 00:07:16,206 you've decided to stay, or...? 195 00:07:16,209 --> 00:07:17,210 Yeah. 196 00:07:17,213 --> 00:07:18,214 At least for now. 197 00:07:18,217 --> 00:07:19,628 Oh, that's great. 198 00:07:19,631 --> 00:07:20,987 That's really, really great. 199 00:07:20,990 --> 00:07:22,601 Two really's? Really? 200 00:07:22,604 --> 00:07:23,984 Yeah, just 'cause... 201 00:07:23,987 --> 00:07:27,062 I have a twist in my case, and I could use your help. 202 00:07:27,065 --> 00:07:28,915 So the suburban wood chipper victim, 203 00:07:28,916 --> 00:07:30,586 we recovered a finger, ran a print. 204 00:07:30,587 --> 00:07:32,623 Turns out June Lee isn't June Lee. 205 00:07:32,624 --> 00:07:33,932 It's a false identity? 206 00:07:33,935 --> 00:07:35,794 Our vic's real name is Sandra Jang, 207 00:07:35,797 --> 00:07:38,851 and according to public record, she died three years ago. 208 00:07:38,854 --> 00:07:41,159 Fascinating. You know, 209 00:07:41,162 --> 00:07:43,768 the lieutenant has a lot of experience in fake deaths. 210 00:07:43,771 --> 00:07:45,580 You must mean because I came up through 211 00:07:45,583 --> 00:07:46,854 Missing Persons in Chicago. 212 00:07:46,857 --> 00:07:47,558 Hmm. 213 00:07:47,561 --> 00:07:48,921 Oh, great. We could really use 214 00:07:48,924 --> 00:07:50,258 your experience on this, then. 215 00:07:50,259 --> 00:07:52,028 Yes, I, too, would love to learn everything 216 00:07:52,029 --> 00:07:53,565 about your experience. 217 00:07:53,566 --> 00:07:54,984 Sure. 218 00:07:54,987 --> 00:07:56,424 Decker, why don't you pull 219 00:07:56,427 --> 00:07:58,509 the original death certificate. There might be something there. 220 00:07:58,511 --> 00:07:59,776 You got it. 221 00:07:59,779 --> 00:08:01,447 I know what you're trying to do. 222 00:08:01,450 --> 00:08:03,924 If you mean solve a mystery, then yes. 223 00:08:03,927 --> 00:08:06,190 And with you and I working on this case together, 224 00:08:06,191 --> 00:08:07,993 it'll kill two mysteries with one stone, hmm? 225 00:08:07,994 --> 00:08:10,599 Emphasis on the kill, of course. 226 00:08:10,600 --> 00:08:12,603 Oh... 227 00:08:12,606 --> 00:08:18,458 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 228 00:08:23,679 --> 00:08:24,871 So if we can figure out why 229 00:08:24,874 --> 00:08:26,808 Sandra faked her death three years ago, 230 00:08:26,811 --> 00:08:27,948 it might point to her killer. 231 00:08:27,950 --> 00:08:30,004 In my experience, people who fake their own death 232 00:08:30,007 --> 00:08:32,054 are running from something or someone. 233 00:08:32,057 --> 00:08:35,468 Right, something or someone that scares them, 234 00:08:35,469 --> 00:08:37,058 makes them feel vulnerable. 235 00:08:37,061 --> 00:08:40,144 Any experience of that in your own life, Lieutenant? 236 00:08:40,145 --> 00:08:42,115 Sandra definitely could've been running. 237 00:08:42,116 --> 00:08:44,238 - Check her rap sheet. - Possession of narcotics 238 00:08:44,241 --> 00:08:45,321 and distribution. 239 00:08:45,322 --> 00:08:48,051 Mm-hmm. For a gang called the Korean Power. 240 00:08:48,054 --> 00:08:49,621 Oh, not your typical gangbanger. 241 00:08:49,624 --> 00:08:51,429 DAN: Uh, that's 'cause she's not a gangbanger. 242 00:08:51,432 --> 00:08:52,603 She's some kind of a chemist. 243 00:08:52,604 --> 00:08:54,386 Tech unlocked Sandra's laptop, 244 00:08:54,389 --> 00:08:56,933 found, uh, recipes for synthetic chemical compounds 245 00:08:56,936 --> 00:08:59,187 all filed under the label "KPOP." 246 00:08:59,190 --> 00:09:00,191 It's a kind of music, 247 00:09:00,194 --> 00:09:01,246 - right? - Oh, dear. 248 00:09:01,249 --> 00:09:02,897 Poor Daniel, so behind the times. 249 00:09:02,900 --> 00:09:04,910 K-Pop is a kind of Ecstasy. 250 00:09:04,913 --> 00:09:06,483 It's one of the best kinds, actually. 251 00:09:07,332 --> 00:09:08,333 [EXHALES] 252 00:09:08,334 --> 00:09:10,441 Wait, so Sandra wasn't 253 00:09:10,444 --> 00:09:13,143 dealing for the gang, she was cooking for them. 254 00:09:13,144 --> 00:09:15,371 I wonder if K-Pop is still on the market? 255 00:09:15,374 --> 00:09:18,454 Oh, well, it was as of last Tuesday. 256 00:09:18,455 --> 00:09:20,449 [LAUGHS] It's wonderful stuff. 257 00:09:20,452 --> 00:09:23,269 Yeah, it makes your skin feel like a baby chinchilla. 258 00:09:23,272 --> 00:09:25,910 And as a nightclub owner, 259 00:09:25,913 --> 00:09:28,225 you might know where to find some? 260 00:09:28,228 --> 00:09:30,508 Oh, absolutely. Yes, and I'd be happy to guide you 261 00:09:30,511 --> 00:09:31,684 on your roll, Detective. 262 00:09:31,687 --> 00:09:32,638 Though I would wait till you have 263 00:09:32,640 --> 00:09:33,997 a day off to recover. 264 00:09:34,000 --> 00:09:35,757 - I'm not... - You want to squeeze a dealer. 265 00:09:35,760 --> 00:09:38,216 Right, and work our way up the chain to the Korean Power, 266 00:09:38,219 --> 00:09:39,372 maybe find Sandra's killer. 267 00:09:39,375 --> 00:09:41,367 There are dozens of homicides tied to the gang. 268 00:09:41,370 --> 00:09:43,966 Okay, one Ecstasy dealer coming right up. 269 00:09:43,969 --> 00:09:45,841 You two can meet me at Lux in an hour. 270 00:09:45,844 --> 00:09:47,473 - Sure. - Right. Daniel? 271 00:09:47,476 --> 00:09:48,782 - Yeah? - You can stay. 272 00:09:51,184 --> 00:09:53,321 [SIREN WAILING IN DISTANCE] 273 00:09:54,527 --> 00:09:56,196 Oh, here's one. 274 00:09:56,197 --> 00:09:58,454 Some idiot named Ben Simpson. 275 00:09:58,457 --> 00:10:00,895 Absconded in a stolen ice cream truck. 276 00:10:00,898 --> 00:10:02,576 Six-five. Aggravated assault 277 00:10:02,577 --> 00:10:04,546 with a blowtorch. Snore. 278 00:10:04,547 --> 00:10:07,286 Don't you clowns have anything challenging? 279 00:10:09,922 --> 00:10:11,958 What is that? [SNIFFS] 280 00:10:11,961 --> 00:10:14,133 Do you smell that? 281 00:10:14,136 --> 00:10:15,361 Axe Body Spray. 282 00:10:16,805 --> 00:10:18,174 [SCOFFS] 283 00:10:23,752 --> 00:10:25,989 Oh, hello. Uh, do I know you? 284 00:10:25,990 --> 00:10:27,826 Used to. 285 00:10:27,827 --> 00:10:30,832 I'm Lucifer's... friend. 286 00:10:30,833 --> 00:10:33,344 Oh, so... we're friends? 287 00:10:33,347 --> 00:10:36,009 [LAUGHS] Hell no. 288 00:10:36,010 --> 00:10:37,505 You were a monstrous bitch 289 00:10:37,508 --> 00:10:39,950 and I hated you. We were mortal enemies. 290 00:10:39,951 --> 00:10:42,773 Right. I get that a lot. 291 00:10:42,776 --> 00:10:47,062 Yeah, but now something's different. 292 00:10:47,065 --> 00:10:49,502 It's... 293 00:10:49,503 --> 00:10:51,473 wonderful. 294 00:10:51,474 --> 00:10:53,845 And Lord knows I could use a distraction. 295 00:10:53,846 --> 00:10:57,285 Oh, well, I have been trying to make changes. 296 00:10:57,286 --> 00:10:59,890 You know, new leaf and all. 297 00:10:59,891 --> 00:11:01,578 Hasn't been easy, 298 00:11:01,581 --> 00:11:04,733 but I'm glad it's finally starting to... 299 00:11:04,734 --> 00:11:06,547 come through. 300 00:11:06,550 --> 00:11:08,661 Oh, something's coming through all right. 301 00:11:08,664 --> 00:11:11,613 [SNIFFS] 302 00:11:11,614 --> 00:11:13,751 Oh. 303 00:11:13,752 --> 00:11:15,655 You smell incredible. 304 00:11:15,656 --> 00:11:18,460 [LAUGHS] 305 00:11:18,461 --> 00:11:22,492 What, um, exactly did you say our relationship was? 306 00:11:22,495 --> 00:11:25,066 Shh. Don't talk. 307 00:11:27,479 --> 00:11:29,482 I've got to go hog-tie a fugitive 308 00:11:29,483 --> 00:11:31,518 in an ice cream truck right now. 309 00:11:31,521 --> 00:11:37,637 But... I will definitely be back. 310 00:11:37,640 --> 00:11:39,903 ♪ Ooh, ah ♪ 311 00:11:39,904 --> 00:11:41,841 ♪ Ooh, ooh ♪ 312 00:11:41,842 --> 00:11:43,845 ♪ Ooh, ah ♪ 313 00:11:43,846 --> 00:11:45,915 ♪ Ooh, ooh ♪ 314 00:11:45,916 --> 00:11:50,090 ♪ Don't wanna hide ♪ 315 00:11:50,091 --> 00:11:54,967 ♪ Better start running... ♪ 316 00:11:54,968 --> 00:11:56,536 Where's Pierce? 317 00:11:56,537 --> 00:11:57,505 He said he was coming. 318 00:11:57,506 --> 00:11:59,834 Well, he's probably busy at the precinct. 319 00:11:59,837 --> 00:12:00,973 And if you're worried 320 00:12:00,976 --> 00:12:03,028 about him being checked out, relax. 321 00:12:03,031 --> 00:12:05,454 He's sticking around L. A. For a while. 322 00:12:05,455 --> 00:12:07,391 I kind of convinced him to stay. 323 00:12:07,392 --> 00:12:08,427 Oh, don't be foolish. 324 00:12:08,428 --> 00:12:09,801 The man's clearly staying for me. 325 00:12:09,804 --> 00:12:11,648 Turns out we have quite a bit in common. 326 00:12:11,651 --> 00:12:14,297 Right. So, back to reality, where we have a case to solve, 327 00:12:14,300 --> 00:12:16,036 where is this dealer you promised? 328 00:12:16,039 --> 00:12:17,637 Two house specials, please. 329 00:12:17,640 --> 00:12:19,649 Lucifer, you know I don't drink on the job. 330 00:12:19,650 --> 00:12:22,421 Here you go. Two house specials. 331 00:12:22,422 --> 00:12:25,461 ♪ Will I survive? ♪ 332 00:12:25,462 --> 00:12:27,833 [UNDER BREATH]: Your bartender is a drug dealer? 333 00:12:27,834 --> 00:12:30,137 What, you think I hired him for abs alone? [CHUCKLES] 334 00:12:30,138 --> 00:12:31,465 Where'd you get the K-Pop? 335 00:12:31,468 --> 00:12:33,762 ♪ What you're saying when you fall asleep... ♪ 336 00:12:33,765 --> 00:12:35,915 I get it from the Korean Power. 337 00:12:35,916 --> 00:12:37,726 Best "E" in town, or used to be. 338 00:12:37,729 --> 00:12:38,945 Sad but true. 339 00:12:38,948 --> 00:12:40,990 Previously hangover free, but now in the morning, 340 00:12:40,993 --> 00:12:43,163 your mouth's like Gandhi's flip-flop. 341 00:12:43,164 --> 00:12:44,468 Hmm, what changed? 342 00:12:44,471 --> 00:12:45,539 Their cook. 343 00:12:45,542 --> 00:12:47,544 The gang used to have some genius lady chemist, 344 00:12:47,547 --> 00:12:48,908 but I heard she got greedy. 345 00:12:48,909 --> 00:12:51,646 - She stole from the Korean Power? - Yup. 346 00:12:51,647 --> 00:12:53,836 Big, powerful, scary, boss dude, 347 00:12:53,839 --> 00:12:55,968 and she pilfered right from under his nose. 348 00:12:55,971 --> 00:12:57,122 Huh. 349 00:12:57,125 --> 00:12:58,861 Pretty ballsy. 350 00:12:58,862 --> 00:13:00,226 I mean, not that I would ever... 351 00:13:00,229 --> 00:13:01,304 Yes, yes, get on with it. 352 00:13:01,307 --> 00:13:03,090 So, the boss put a hit out on her, did he? 353 00:13:03,093 --> 00:13:05,474 Yeah, but her lab blew up before they could get to her. 354 00:13:05,475 --> 00:13:07,605 - Freak accident. - Accident? 355 00:13:07,608 --> 00:13:10,820 Do you know this boss' name or where we can find him? 356 00:13:10,823 --> 00:13:12,586 Yeah. Brandon Hong. 357 00:13:12,589 --> 00:13:14,687 He likes to hang out at this one karaoke spot 358 00:13:14,690 --> 00:13:16,092 over on Irolo. 359 00:13:16,095 --> 00:13:17,631 But these guys don't mess around. 360 00:13:17,634 --> 00:13:20,070 Right, well, mmm... 361 00:13:20,073 --> 00:13:21,445 off we go, Detective. 362 00:13:21,448 --> 00:13:23,031 What? Off we go to where? 363 00:13:23,034 --> 00:13:25,437 To the karaoke parlor, talk to a gang leader. 364 00:13:25,440 --> 00:13:27,410 Maybe do a duet if you're feeling adventurous. 365 00:13:27,413 --> 00:13:29,617 We have to verify this testimony with Vice. 366 00:13:29,620 --> 00:13:30,921 We have to get a warrant, 367 00:13:30,924 --> 00:13:32,289 assemble a SWAT team. 368 00:13:32,292 --> 00:13:34,468 You know, actually plan to do a gang takedown. 369 00:13:34,471 --> 00:13:35,541 Right. Is that the sort of thing 370 00:13:35,543 --> 00:13:36,851 the lieutenant would get involved in? 371 00:13:36,853 --> 00:13:39,591 No, Pierce will not get involved until we bring him a suspect. 372 00:13:39,594 --> 00:13:41,211 Which is why we should just go to the parlor 373 00:13:41,213 --> 00:13:42,281 and skip to that part. 374 00:13:42,284 --> 00:13:44,053 Lucifer, this is a ruthless drug lord 375 00:13:44,056 --> 00:13:46,026 with who knows how many armed thugs? 376 00:13:46,029 --> 00:13:48,591 You can't just walk in there with your three-piece suit 377 00:13:48,594 --> 00:13:51,359 and say... [BRITISH ACCENT]: "Hello, drug dealers." 378 00:13:51,362 --> 00:13:53,632 I would never do that. 379 00:13:58,302 --> 00:14:00,742 [SPEAKS KOREAN] _ 380 00:14:01,420 --> 00:14:03,989 Come out, come out wherever you are. 381 00:14:03,992 --> 00:14:05,781 [GUN COCKS] 382 00:14:10,022 --> 00:14:11,734 - And who are you? - I'm Lucifer. 383 00:14:11,737 --> 00:14:13,894 Morningstar. But don't worry, I'm here alone. 384 00:14:13,897 --> 00:14:15,850 The police raid won't happen for a few more hours. 385 00:14:15,852 --> 00:14:16,600 Police raid? 386 00:14:16,603 --> 00:14:19,475 Yes. So as you can see, I'm in a bit of a rush. 387 00:14:19,476 --> 00:14:21,145 Could you point me to the bigger gun? 388 00:14:21,146 --> 00:14:22,479 - Your boss? - Get rid of him. 389 00:14:22,482 --> 00:14:25,053 What is it with people trying to avoid me today? 390 00:14:25,054 --> 00:14:26,522 ["LUCIFER" BY SHINEE PLAYING] 391 00:14:26,523 --> 00:14:28,693 [SINGING IN KOREAN] 392 00:14:28,694 --> 00:14:31,366 [GRUNTING] 393 00:14:36,543 --> 00:14:39,515 ♪ Lucifer... ♪ [SINGING IN KOREAN] 394 00:14:39,516 --> 00:14:41,953 ♪ Lucifer... ♪ 395 00:14:41,954 --> 00:14:43,390 [SINGING IN KOREAN] 396 00:14:44,192 --> 00:14:45,527 [MAN SHOUTS] 397 00:14:45,528 --> 00:14:48,133 [GRUNTING, SCREAMING] 398 00:14:53,077 --> 00:14:54,475 ♪ More than a feeling ♪ 399 00:14:54,478 --> 00:14:56,148 - [ALL EXCLAIM] - ♪ More than a feel... ♪ 400 00:14:56,149 --> 00:14:58,721 - ["LUCIFER" CONTINUES PLAYING] - [GRUNTING] 401 00:15:22,147 --> 00:15:23,511 ♪ Lucifer. ♪ 402 00:15:23,514 --> 00:15:25,504 - I'm only trying to help. - Help? 403 00:15:27,612 --> 00:15:30,311 - Who?! - You. The lieutenant. 404 00:15:30,314 --> 00:15:32,120 I'm a giver, damn it. 405 00:15:32,121 --> 00:15:33,827 And now you 406 00:15:33,830 --> 00:15:35,633 are gonna help me. 407 00:15:37,900 --> 00:15:41,238 - [CHUCKLES] - CHLOE: Mr. Hong, thank you for coming in. 408 00:15:41,239 --> 00:15:44,812 So, out-out of curiosity, what... how did you know 409 00:15:44,813 --> 00:15:46,148 that we wanted to speak to you? 410 00:15:46,149 --> 00:15:48,253 Ah, when you're in my line of work, 411 00:15:48,256 --> 00:15:50,084 word gets around, you know? 412 00:15:50,087 --> 00:15:51,498 And what line of work is that? 413 00:15:51,501 --> 00:15:52,602 Oh. 414 00:15:52,605 --> 00:15:54,462 I run the Korean Power. 415 00:15:54,465 --> 00:15:58,206 - Ah. - Uh, we are a criminal organization 416 00:15:58,207 --> 00:16:01,612 specializing in extortion and drug dealing. 417 00:16:01,613 --> 00:16:02,995 And, yes. 418 00:16:02,998 --> 00:16:05,339 Sandra Jang used to cook our Ecstasy. 419 00:16:05,342 --> 00:16:09,318 Oh. And while you're being so forthcoming 420 00:16:09,321 --> 00:16:11,425 about your felony distribution, 421 00:16:11,428 --> 00:16:13,236 you care to confess to murder? 422 00:16:13,237 --> 00:16:15,530 [CHUCKLES] I'd love to help you, 423 00:16:15,533 --> 00:16:17,844 but Sandra's death wasn't our doing. 424 00:16:17,845 --> 00:16:19,207 LUCIFER: What, even though she stole from you 425 00:16:19,209 --> 00:16:20,783 and faked her own death to escape? 426 00:16:20,784 --> 00:16:22,587 Yeah, she was a smart cookie. 427 00:16:22,588 --> 00:16:24,316 I totally fell for the old 428 00:16:24,319 --> 00:16:26,595 my-lab-exploded-and-I-died schtick. 429 00:16:26,596 --> 00:16:27,653 - [CHUCKLES] - But then, 430 00:16:27,656 --> 00:16:31,096 like a voice from beyond, she called me. 431 00:16:31,099 --> 00:16:33,975 Sandra stole money from you to start a new life. 432 00:16:33,978 --> 00:16:36,908 Why would she get back in contact with you? 433 00:16:36,911 --> 00:16:39,288 To pay the money back, with interest. 434 00:16:39,289 --> 00:16:41,806 She was sick of looking over her shoulder, I guess. 435 00:16:41,809 --> 00:16:44,431 The suburbs gave her a double garage and a conscience. 436 00:16:44,434 --> 00:16:46,300 Yeah, I find that hard to believe. 437 00:16:46,303 --> 00:16:47,506 You and your guys, 438 00:16:47,509 --> 00:16:49,564 you aren't necessarily known for your kindness. 439 00:16:49,567 --> 00:16:52,912 [LAUGHS] Thank you. 440 00:16:52,915 --> 00:16:54,151 And you're right. 441 00:16:54,152 --> 00:16:55,978 I never forgave Sandra. 442 00:16:55,981 --> 00:16:58,524 But not for stealing, for leaving. 443 00:16:58,527 --> 00:17:00,439 When I found out she was still alive, 444 00:17:00,442 --> 00:17:03,536 I begged her to come back, but she said no. 445 00:17:03,537 --> 00:17:06,742 Best cook I ever had. 446 00:17:06,743 --> 00:17:10,116 Our profits went down over 40% when we lost her formula. 447 00:17:10,119 --> 00:17:12,757 So she was worth more to you alive than dead. 448 00:17:15,564 --> 00:17:16,729 Oh, um... 449 00:17:16,730 --> 00:17:19,034 I've instructed my guys to cooperate. 450 00:17:19,035 --> 00:17:23,309 You know, alibis and stuff for the night Sandra was killed. 451 00:17:23,310 --> 00:17:24,878 Whatever the police need. 452 00:17:24,879 --> 00:17:28,219 Okay, you do understand that even if you weren't involved 453 00:17:28,220 --> 00:17:31,520 in Sandra's death, you have confessed to several felonies 454 00:17:31,523 --> 00:17:33,077 and we will be arresting you. 455 00:17:33,080 --> 00:17:36,869 Whatever it takes to bring Sandra's killer to justice. 456 00:17:36,870 --> 00:17:38,073 Right. 457 00:17:44,952 --> 00:17:48,377 That was the most cooperative arch-criminal I've ever met. 458 00:17:48,380 --> 00:17:50,361 Did you go to that club on your own? 459 00:17:50,364 --> 00:17:51,899 What did you do to him? 460 00:17:51,900 --> 00:17:53,369 Nothing. Just made him a deal. 461 00:17:53,370 --> 00:17:54,908 Of course you did. 462 00:17:54,911 --> 00:17:56,522 In exchange for his cooperation, 463 00:17:56,525 --> 00:17:59,214 I gave him the formula we found on Sandra's computer. 464 00:17:59,215 --> 00:18:01,285 I mean, a few years in prison is just a small price to pay 465 00:18:01,286 --> 00:18:03,436 for doubling your profits with a superior product. 466 00:18:03,439 --> 00:18:07,088 You can't just hand out random, illicit drug recipes. 467 00:18:07,091 --> 00:18:09,471 Not random, Detective, the best. 468 00:18:09,474 --> 00:18:11,544 I mean, you don't want inferior Ecstasy 469 00:18:11,547 --> 00:18:13,340 out there on the streets, ruining orgies 470 00:18:13,343 --> 00:18:15,913 and dubstep parties, now, do you? 471 00:18:15,914 --> 00:18:18,674 Rhetorical. My point is, I got us our suspect, 472 00:18:18,677 --> 00:18:21,002 so can we finally involve the lieutenant? 473 00:18:21,005 --> 00:18:23,583 We are not involving Pierce until we check Hong's story. 474 00:18:23,586 --> 00:18:26,157 And if what he says is true, 475 00:18:26,160 --> 00:18:27,728 he's not even a suspect. 476 00:18:27,731 --> 00:18:29,601 [GROANS] 477 00:18:29,604 --> 00:18:32,447 There's one way to find out. 478 00:18:32,450 --> 00:18:34,353 There is? 479 00:18:34,356 --> 00:18:35,959 Well, what are we gonna find in there? 480 00:18:35,962 --> 00:18:38,390 We already know about Sandra's criminal past. 481 00:18:38,393 --> 00:18:40,588 Yes, but what about her criminal present? 482 00:18:40,591 --> 00:18:44,002 Sandra paid cash for her house, then two years later, 483 00:18:44,005 --> 00:18:47,007 paid back the Korean mob, with interest. 484 00:18:47,010 --> 00:18:48,728 Right. How'd she get that money? 485 00:18:48,731 --> 00:18:51,469 Exactly. You can't do that on a chemistry teacher's salary. 486 00:18:51,472 --> 00:18:52,941 So, what do we think? 487 00:18:52,944 --> 00:18:54,489 She was hacking into banks? 488 00:18:54,492 --> 00:18:58,632 Or she decided to dust off her old skill of cooking Ecstasy. 489 00:18:58,633 --> 00:18:59,847 - Right. - Okay. 490 00:18:59,850 --> 00:19:01,640 Now that we know what we're looking for, 491 00:19:01,643 --> 00:19:04,482 let's try to find proof that she was still making 492 00:19:04,485 --> 00:19:07,056 and now selling drugs. 493 00:19:07,059 --> 00:19:09,462 Huh. That's weird. 494 00:19:09,465 --> 00:19:11,119 It's not connecting. 495 00:19:11,122 --> 00:19:13,107 Oh, let me have a look at it. 496 00:19:13,110 --> 00:19:15,147 Oh, Lucifer, please don't mess with it. 497 00:19:15,150 --> 00:19:16,551 What does this do, anyway? 498 00:19:16,554 --> 00:19:18,959 Stop shaking it. You're gonna break it. 499 00:19:20,164 --> 00:19:22,968 Ah, you're right, Detective. 500 00:19:22,971 --> 00:19:25,259 It does help to know what you're looking for. 501 00:19:27,391 --> 00:19:30,541 Are those client lists? Ooh. 502 00:19:30,544 --> 00:19:32,455 Well, an angry one, maybe. 503 00:19:33,868 --> 00:19:35,252 "I know what you're doing. 504 00:19:35,255 --> 00:19:36,938 End it or you're dead." 505 00:19:36,941 --> 00:19:38,877 Ooh. 506 00:19:38,880 --> 00:19:41,718 So, you can take the girl out of the Ecstasy biz, 507 00:19:41,719 --> 00:19:43,749 but you can't take the Ecstasy biz out of the girl. 508 00:19:43,752 --> 00:19:45,259 LUCIFER: Well, actually, it's not Ecstasy. 509 00:19:45,260 --> 00:19:47,463 It's more sort of a homebrew Adderall. 510 00:19:47,464 --> 00:19:49,200 It's very smooth. [SNIFFS] 511 00:19:49,201 --> 00:19:51,197 Did your partner just admit to snorting evidence? 512 00:19:51,200 --> 00:19:54,811 The only thing I admit to is being very focused on this case. 513 00:19:54,812 --> 00:19:56,481 CHLOE: We think Sandra adjusted 514 00:19:56,482 --> 00:19:58,299 her product to her new environment. 515 00:19:58,302 --> 00:20:00,105 Type-A moms, high-pressure dads... 516 00:20:00,108 --> 00:20:02,311 And all the Ivy League-bound brats in between. 517 00:20:02,314 --> 00:20:04,918 And if she was selling, these death threats suggest 518 00:20:04,921 --> 00:20:07,535 that someone didn't want those drugs in the neighborhood. 519 00:20:07,538 --> 00:20:09,479 We think she was trying to determine who sent them. 520 00:20:09,481 --> 00:20:11,049 And maybe looking got her killed. 521 00:20:11,052 --> 00:20:12,417 All right. Get close to the neighbors. 522 00:20:12,419 --> 00:20:13,635 See who you can smoke out. 523 00:20:13,638 --> 00:20:15,335 Right. I-I had the exact same idea, 524 00:20:15,338 --> 00:20:17,675 and there is a house for rent on Sandra's block. 525 00:20:17,678 --> 00:20:19,760 However, the owner will only rent to couples. 526 00:20:19,763 --> 00:20:21,408 Great. You and Lucifer are on it. 527 00:20:21,411 --> 00:20:22,312 No, I'd love to, 528 00:20:22,315 --> 00:20:23,664 but I canvassed the entire neighborhood. 529 00:20:23,666 --> 00:20:25,046 They know I'm a cop. Dan, too. 530 00:20:25,049 --> 00:20:27,443 So find another officer with knowledge of this case 531 00:20:27,444 --> 00:20:28,445 to go undercover. 532 00:20:28,446 --> 00:20:29,514 LUCIFER: Oh, don't worry. 533 00:20:29,515 --> 00:20:31,150 We already have. 534 00:20:32,611 --> 00:20:33,869 Hey, hey. 535 00:20:33,872 --> 00:20:35,109 It's the welcome wagon. 536 00:20:35,112 --> 00:20:36,627 Yeah, but not in the lame way. 537 00:20:36,630 --> 00:20:38,979 [CHUCKLES] We just want to be the first to say hi 538 00:20:38,982 --> 00:20:41,352 to the, uh, new couple on the block. 539 00:20:41,355 --> 00:20:43,540 - I'm Brian. This is my wife Anya. - Hey. 540 00:20:43,543 --> 00:20:46,994 Thank you. That is so thoughtful. 541 00:20:46,997 --> 00:20:48,288 Honey! 542 00:20:48,291 --> 00:20:49,916 We have guests. 543 00:20:49,919 --> 00:20:54,237 Ah. Right. Brian and Anya, this is Marc. 544 00:20:54,240 --> 00:20:57,127 - Hi. Oh. - [CHUCKLES] 545 00:21:01,698 --> 00:21:03,680 Oh. [SNIFFS] 546 00:21:03,683 --> 00:21:05,318 Mmm. 547 00:21:05,321 --> 00:21:07,315 All right. 548 00:21:07,318 --> 00:21:09,321 What, plastic plates? 549 00:21:09,322 --> 00:21:10,457 What are we, barbarians? 550 00:21:10,458 --> 00:21:11,826 Don't we have any china in there? 551 00:21:11,827 --> 00:21:13,196 You know this isn't real, right? 552 00:21:13,197 --> 00:21:14,398 I mea... [SCOFFS] 553 00:21:14,399 --> 00:21:16,335 You realize this is just for the case. 554 00:21:16,336 --> 00:21:19,775 This is my chance to really get to know you. 555 00:21:19,776 --> 00:21:21,445 Pierce, I'm taking it seriously 556 00:21:21,446 --> 00:21:23,618 and so should you for our cause 557 00:21:23,621 --> 00:21:25,404 and for the case, obviously. 558 00:21:25,407 --> 00:21:27,962 So, let's just get in there and put on a good show. 559 00:21:27,965 --> 00:21:29,649 Shall we? Just don't give me 560 00:21:29,652 --> 00:21:31,388 your resting Pierce face. 561 00:21:31,391 --> 00:21:32,587 What face? 562 00:21:35,808 --> 00:21:39,214 So, how did you two lovebirds meet? 563 00:21:39,215 --> 00:21:41,638 We were high school sweethearts, actually. 564 00:21:41,641 --> 00:21:44,287 - LUCIFER: Aw. - We were biology partners. 565 00:21:44,290 --> 00:21:47,091 He asked me out while we were dissecting a crayfish. 566 00:21:47,094 --> 00:21:49,653 My wife. Oh, the stuff she remembers. 567 00:21:49,656 --> 00:21:51,272 How about you? How'd you two meet? 568 00:21:51,273 --> 00:21:53,630 - At work. - Well, um, actually, 569 00:21:53,633 --> 00:21:54,969 we met through my Dad. 570 00:21:54,972 --> 00:21:55,839 ANYA: Oh! 571 00:21:55,842 --> 00:21:57,435 - So sweet. - LUCIFER: Well, not really. 572 00:21:57,438 --> 00:21:59,254 My Dad's a right bastard. 573 00:21:59,255 --> 00:22:00,890 BRIAN: Oh, right, yes. 574 00:22:00,891 --> 00:22:02,703 Tough, right? When parents don't approve. 575 00:22:02,706 --> 00:22:04,963 It's true. True. And my Father would definitely 576 00:22:04,966 --> 00:22:06,078 disapprove of this. 577 00:22:06,081 --> 00:22:07,474 Isn't that right, Marky Marc? 578 00:22:07,477 --> 00:22:10,243 Well, let's not start with that 579 00:22:10,244 --> 00:22:12,320 with these nice people, Luke. 580 00:22:12,323 --> 00:22:15,728 [SIGHS] I'm sorry. Marc loathes talking about himself. 581 00:22:15,731 --> 00:22:16,732 [QUIETLY]: He's shy. 582 00:22:16,735 --> 00:22:18,359 [NORMAL VOLUME]: But don't let that put you off. 583 00:22:18,360 --> 00:22:19,795 I mean, we are neighbors now, after all. 584 00:22:19,796 --> 00:22:21,232 - Yeah. Yeah, yeah. - [CHUCKLES] 585 00:22:21,233 --> 00:22:25,105 Feel free to ask him... I mean, us... anything you want. 586 00:22:25,106 --> 00:22:26,375 Okay. All right. 587 00:22:26,376 --> 00:22:27,911 - Shall we? - BRIAN: Yes. 588 00:22:27,912 --> 00:22:29,282 All right. 589 00:22:30,451 --> 00:22:31,419 ANYA: Thank you. 590 00:22:31,422 --> 00:22:33,290 LUCIFER: Smells delicious. 591 00:22:35,001 --> 00:22:36,732 DAN: Ah, I get it. 592 00:22:36,735 --> 00:22:38,623 You know, when Chloe and I got divorced, 593 00:22:38,626 --> 00:22:40,370 I was so worried about Trixie. 594 00:22:40,371 --> 00:22:42,574 What she would think, when I would see her. 595 00:22:42,575 --> 00:22:45,213 But I realized, it's the quality of the time, 596 00:22:45,214 --> 00:22:46,582 not the quantity, you know? 597 00:22:46,583 --> 00:22:48,716 I'm really glad we did this, Dan. 598 00:22:48,719 --> 00:22:51,090 You're such a nice, normal guy. 599 00:22:51,091 --> 00:22:52,494 [BOTH CHUCKLE] 600 00:22:52,495 --> 00:22:54,464 Well, thank you, I think. 601 00:22:54,465 --> 00:22:57,146 - I meant that as a compliment. - Mm-hmm. 602 00:22:57,149 --> 00:22:59,541 I mean, after the past few months, 603 00:22:59,542 --> 00:23:04,050 normal is exactly what I need in my life. 604 00:23:04,051 --> 00:23:05,119 [CHAIR CLATTERS] 605 00:23:07,047 --> 00:23:09,150 Hey, sexy. 606 00:23:09,153 --> 00:23:10,296 What's up, Dan? 607 00:23:10,297 --> 00:23:11,999 CHARLOTTE: Uh, hello. 608 00:23:12,000 --> 00:23:14,852 You two know each other. 609 00:23:14,855 --> 00:23:15,873 MAZE: Oh, yeah. 610 00:23:15,874 --> 00:23:18,144 We, uh, killed a guy together once. 611 00:23:18,145 --> 00:23:20,316 - [CHUCKLES] - [LAUGHS] 612 00:23:20,317 --> 00:23:21,644 Maze... 613 00:23:21,647 --> 00:23:22,748 No. 614 00:23:22,751 --> 00:23:25,422 Uh, what she means is, 615 00:23:25,425 --> 00:23:26,857 we had a killer time, 616 00:23:26,860 --> 00:23:28,086 together, once. 617 00:23:28,089 --> 00:23:29,195 [NERVOUS LAUGH] 618 00:23:29,198 --> 00:23:30,332 Why are you here, Maze? 619 00:23:30,335 --> 00:23:32,005 Isn't it obvious? 620 00:23:37,985 --> 00:23:39,252 The three of us? 621 00:23:39,255 --> 00:23:41,225 - [EXHALES] - I'm sorry. 622 00:23:42,328 --> 00:23:43,629 Did we...? 623 00:23:43,630 --> 00:23:44,631 Oh, no. 624 00:23:44,632 --> 00:23:46,468 No. No, no, no, no, we didn't. 625 00:23:46,469 --> 00:23:48,472 No. Course n... 626 00:23:48,473 --> 00:23:51,210 But if you wanted to... 627 00:23:51,211 --> 00:23:52,447 um, 628 00:23:52,448 --> 00:23:55,319 now... whatever... 629 00:23:55,320 --> 00:23:57,457 you're into. 630 00:23:57,458 --> 00:24:00,138 I have heard that it's... Can be empowering 631 00:24:00,141 --> 00:24:03,034 'cause I've-I've been reading this, uh, feminist social... 632 00:24:03,035 --> 00:24:04,204 Well, I'm into it. 633 00:24:05,961 --> 00:24:07,481 If she is. 634 00:24:08,580 --> 00:24:11,486 [EXHALES] It's ho... hot. 635 00:24:13,311 --> 00:24:16,125 Oh... uh, can I have another drink, please? 636 00:24:16,128 --> 00:24:17,363 Thanks. 637 00:24:17,364 --> 00:24:19,267 LUCIFER: Milano? 638 00:24:19,268 --> 00:24:21,405 Ooh. They're aren't any nuts in there, are there? 639 00:24:21,406 --> 00:24:23,219 I-I blow up like a balloon. 640 00:24:23,222 --> 00:24:24,654 Of course, allergies. 641 00:24:24,657 --> 00:24:26,315 - Yeah. - I didn't think of that. 642 00:24:26,316 --> 00:24:29,354 What makes us vulnerable is often right under our noses. 643 00:24:29,355 --> 00:24:31,029 Shellfish, maybe? 644 00:24:31,032 --> 00:24:32,047 Huh? 645 00:24:32,050 --> 00:24:33,819 Bees? Latex? 646 00:24:33,822 --> 00:24:36,025 Oh, you know I don't have any allergies, sweetie. 647 00:24:36,028 --> 00:24:38,031 Let's talk about this lovely community. 648 00:24:38,034 --> 00:24:39,206 You seem so tightknit. 649 00:24:39,207 --> 00:24:41,029 Yes, yes. It must have been devastating 650 00:24:41,032 --> 00:24:44,086 when that poor woman was found ground up like hamburger meat. 651 00:24:44,089 --> 00:24:45,390 Our Realtor told us. 652 00:24:45,393 --> 00:24:47,254 Yeah, it was horrible. Huge loss. We're... 653 00:24:47,257 --> 00:24:50,180 we're kind of one big family around here. 654 00:24:50,183 --> 00:24:51,718 ANYA: Well, most of us, anyway. 655 00:24:51,721 --> 00:24:54,166 Some of the neighbors can be a little uptight. 656 00:24:54,169 --> 00:24:57,007 Ah, come on, babe, the guys don't want to hear about that. 657 00:24:57,010 --> 00:24:58,512 Right? We're here to welcome 'em. 658 00:24:58,513 --> 00:25:01,279 - Hear about what? - The Neighborhood Watchdog. 659 00:25:01,282 --> 00:25:04,391 Someone has been writing notes and terrorizing the block. 660 00:25:04,392 --> 00:25:06,495 Uh, "Trim your hedges, or else." 661 00:25:06,496 --> 00:25:08,499 "Stop using non-organic weed killer, 662 00:25:08,500 --> 00:25:09,880 or I'll make you drink it." 663 00:25:09,883 --> 00:25:12,555 This Watchdog seems rather preoccupied with gardening. 664 00:25:12,558 --> 00:25:16,203 No. People have been getting notes for all kinds of things. 665 00:25:16,206 --> 00:25:18,735 Uh, loud music, parking, 666 00:25:18,738 --> 00:25:20,188 holiday decor. 667 00:25:20,189 --> 00:25:24,047 It's like Martha Stewart and the Terminator had a baby. 668 00:25:24,050 --> 00:25:25,151 [LAUGHS] 669 00:25:25,154 --> 00:25:27,133 Any idea who this "Watchdog" is? 670 00:25:27,136 --> 00:25:28,430 No, actually. 671 00:25:28,433 --> 00:25:30,149 Well, I suppose we all have our mysteries. 672 00:25:30,152 --> 00:25:32,052 Don't we? Speaking of, 673 00:25:32,055 --> 00:25:33,582 wouldn't you two like to know more 674 00:25:33,583 --> 00:25:35,646 about this little enigma? 675 00:25:35,649 --> 00:25:36,344 - Hmm? - Well, 676 00:25:36,347 --> 00:25:37,461 this has been nice. 677 00:25:37,464 --> 00:25:39,392 Um, but remember, we have to get get up early 678 00:25:39,395 --> 00:25:40,732 for that thing tomorrow morning. 679 00:25:40,735 --> 00:25:42,232 LUCIFER: Uh... 680 00:25:42,233 --> 00:25:45,961 No idea what you're talking about, darling. 681 00:25:45,964 --> 00:25:47,342 [SIGHS] 682 00:25:47,343 --> 00:25:48,479 [CHUCKLES] 683 00:25:48,480 --> 00:25:50,078 BARTENDER: Here you go. 684 00:25:52,421 --> 00:25:54,558 [INHALES] 685 00:25:56,738 --> 00:25:57,872 [SIGHS] 686 00:25:57,875 --> 00:25:59,602 I thought you went to the bathroom. 687 00:26:01,590 --> 00:26:02,825 No. [CHUCKLES] 688 00:26:02,828 --> 00:26:07,116 I'm sorry, I just... needed a few minutes. 689 00:26:09,133 --> 00:26:13,953 Truth is, I've... been through hell lately. 690 00:26:17,103 --> 00:26:18,472 That's it. 691 00:26:18,473 --> 00:26:20,297 No wonder I wanted you. 692 00:26:20,300 --> 00:26:21,643 That's it. 693 00:26:21,646 --> 00:26:23,716 I can smell it on you. 694 00:26:23,717 --> 00:26:27,457 The pain, the torment. 695 00:26:27,458 --> 00:26:29,654 What, it's that obvious? 696 00:26:29,657 --> 00:26:31,765 Girl, it is all over you. 697 00:26:31,766 --> 00:26:33,736 [LAUGHS SOFTLY] I guess I thought I was doing 698 00:26:33,737 --> 00:26:36,821 a better job of covering it up. 699 00:26:36,824 --> 00:26:38,894 You see, um... 700 00:26:38,897 --> 00:26:41,050 I died recently, 701 00:26:41,053 --> 00:26:46,060 or... well, almost... died. 702 00:26:46,061 --> 00:26:48,832 And since then, it's been a struggle 703 00:26:48,833 --> 00:26:51,571 to get my life back to some semblance of normal. 704 00:26:51,572 --> 00:26:52,883 That's what you want? 705 00:26:52,886 --> 00:26:54,121 Normal. 706 00:26:54,124 --> 00:26:57,129 Yes. Please, God, yes. 707 00:26:57,132 --> 00:26:59,768 Well, I am definitely not God. 708 00:26:59,771 --> 00:27:01,005 Or normal. 709 00:27:01,008 --> 00:27:02,627 So, guess I'm out. 710 00:27:02,628 --> 00:27:04,497 Oh, y-you are? 711 00:27:04,498 --> 00:27:06,200 I just... 712 00:27:06,201 --> 00:27:08,439 I just told you my deepest secret. 713 00:27:08,440 --> 00:27:09,399 Yeah. 714 00:27:09,402 --> 00:27:10,391 Sorry. 715 00:27:10,394 --> 00:27:12,200 I thought it was you I was attracted to, 716 00:27:12,203 --> 00:27:14,786 but turns out, it's just my old life. 717 00:27:14,789 --> 00:27:18,047 And I'm... not sure if I want to go back there. 718 00:27:20,254 --> 00:27:23,058 Hey, but Dan's probably still into it, though. 719 00:27:23,061 --> 00:27:25,125 Hmm. 720 00:27:25,128 --> 00:27:26,888 LUCIFER: Thanks so much for dinner, bye. 721 00:27:26,891 --> 00:27:28,211 ANYA: Bye, have a good one. 722 00:27:28,212 --> 00:27:30,683 [INSECTS CHIRPING] 723 00:27:30,684 --> 00:27:33,021 [ANYA AND BRIAN CHATTING INDISTINCTLY] 724 00:27:37,330 --> 00:27:38,349 [RADIO CRACKLES] 725 00:27:38,352 --> 00:27:40,513 This Watchdog weirdo seems promising. 726 00:27:40,516 --> 00:27:42,607 And those notes sound just like the one we found 727 00:27:42,608 --> 00:27:43,775 in Sandra's stash. 728 00:27:43,776 --> 00:27:46,581 I just can't imagine someone so obsessed 729 00:27:46,582 --> 00:27:48,151 with obeying the rules of suburbia. 730 00:27:48,152 --> 00:27:49,521 Where do you think you're going? 731 00:27:49,522 --> 00:27:51,558 I cook, you clean, remember? 732 00:27:51,559 --> 00:27:54,599 Domesticity can have a strange effect on people. 733 00:27:54,602 --> 00:27:56,066 Question is, now, 734 00:27:56,067 --> 00:27:58,639 how do we draw out this Watchdog? 735 00:27:58,640 --> 00:28:00,810 Well, don't you worry about that, Detective. 736 00:28:00,813 --> 00:28:02,112 Trust me, 737 00:28:02,113 --> 00:28:05,251 no one's a worse neighbor than the Devil. 738 00:28:05,252 --> 00:28:07,691 ["THERE GOES THE NEIGHBORHOOD" BY BODY COUNT PLAYING] 739 00:28:12,696 --> 00:28:14,499 ♪ There goes the neighborhood! ♪ 740 00:28:18,541 --> 00:28:19,781 ♪ There goes the neighborhood ♪ 741 00:28:23,399 --> 00:28:24,691 ♪ There goes the neighborhood ♪ 742 00:28:24,692 --> 00:28:25,827 ♪ ♪ 743 00:28:31,706 --> 00:28:34,077 ♪ Da, da, da, da, da... ♪ 744 00:28:47,535 --> 00:28:49,137 [SHARP BUZZING] 745 00:28:52,346 --> 00:28:54,483 [DOOR OPENS] 746 00:28:54,484 --> 00:28:55,853 Lucifer. 747 00:28:55,854 --> 00:28:57,590 What, are you building something? 748 00:28:57,591 --> 00:28:58,792 Yes. 749 00:28:58,793 --> 00:29:01,397 Our reputation as the most annoying neighbors on the block. 750 00:29:01,398 --> 00:29:03,402 [CHUCKLES] 751 00:29:06,508 --> 00:29:08,271 It's 4:00 a. m. 752 00:29:08,274 --> 00:29:10,110 Maybe we can finish this in the morning. 753 00:29:10,113 --> 00:29:12,350 "We"? 754 00:29:12,353 --> 00:29:14,189 You're barely involved. 755 00:29:14,190 --> 00:29:15,258 You know, I-I... 756 00:29:15,259 --> 00:29:17,395 I thought this was supposed to be about you and I 757 00:29:17,396 --> 00:29:18,699 spending time together. 758 00:29:18,700 --> 00:29:21,772 No. No, no. This is about catching a killer. 759 00:29:27,646 --> 00:29:29,921 Guys, someone's approaching the house. 760 00:29:29,922 --> 00:29:32,182 You just need to open up to me. 761 00:29:32,185 --> 00:29:34,041 - CHLOE: Guys? - That won't solve anything! 762 00:29:34,044 --> 00:29:35,362 - Guys, heads up. - Everyone has their Achilles' heel. 763 00:29:35,364 --> 00:29:36,856 - Someone's approaching. - We just need to find yours. 764 00:29:36,858 --> 00:29:38,027 PIERCE: Right now, mine is you. 765 00:29:38,029 --> 00:29:40,271 Guys. Damn it. 766 00:29:40,274 --> 00:29:43,088 LUCIFER: We've been through this. 767 00:29:43,091 --> 00:29:44,822 Feel like I don't know you. 768 00:29:44,825 --> 00:29:46,560 PIERCE: What are you talking about? 769 00:29:46,563 --> 00:29:48,233 LAPD. Don't move. 770 00:29:53,468 --> 00:29:54,604 Oh. 771 00:29:54,605 --> 00:29:55,603 Hello. 772 00:29:55,606 --> 00:29:57,349 Have you come for your casserole dish? 773 00:29:57,352 --> 00:29:59,122 Hands up. 774 00:30:04,251 --> 00:30:06,455 BRIAN: It's not illegal to hold people up 775 00:30:06,456 --> 00:30:07,824 to our community standards. 776 00:30:07,825 --> 00:30:09,393 The police should be thanking me. 777 00:30:09,394 --> 00:30:12,467 I'm out there every night helping you guys. 778 00:30:12,468 --> 00:30:15,840 Helping? Is that what you were doing when you killed June Lee? 779 00:30:15,841 --> 00:30:17,896 What? I di... I didn't hurt June. 780 00:30:17,899 --> 00:30:19,963 I understand. You're out there, 781 00:30:19,966 --> 00:30:22,119 you're trying to keep your neighborhood clean. 782 00:30:22,120 --> 00:30:23,981 And then June's there, dealing drugs. 783 00:30:23,984 --> 00:30:26,862 Wait, you think I was trying to get June to stop dealing drugs? 784 00:30:26,863 --> 00:30:27,989 I was her best customer. 785 00:30:27,992 --> 00:30:29,458 You were buying her Adderall? 786 00:30:29,461 --> 00:30:30,658 Uh, yeah. 787 00:30:30,661 --> 00:30:32,172 [CHUCKLES] Me and half the block. 788 00:30:32,173 --> 00:30:33,308 How do you think I had the energy 789 00:30:33,309 --> 00:30:35,713 to be out there every night, all night? 790 00:30:35,714 --> 00:30:37,981 I mean, June changed my life. 791 00:30:37,984 --> 00:30:39,886 I learned Mandarin. 792 00:30:39,889 --> 00:30:43,286 I built a deck around my... I-I lost 40 pounds. 793 00:30:43,289 --> 00:30:44,457 Okay. 794 00:30:44,460 --> 00:30:47,167 So you're saying you didn't write that threatening note? 795 00:30:47,170 --> 00:30:49,239 No, that's not even my handwrit... look, look at it. 796 00:30:49,240 --> 00:30:51,277 It's so sloppy. Of course, what do you expect from someone 797 00:30:51,278 --> 00:30:55,208 clueless enough to put a whole body into a wood chipper? Wha... 798 00:30:55,211 --> 00:30:56,312 I-I mean, 799 00:30:56,315 --> 00:30:57,350 saw before you mulch. 800 00:30:57,353 --> 00:30:58,689 Everyone knows that. 801 00:30:59,893 --> 00:31:01,372 Thanks. 802 00:31:01,375 --> 00:31:02,792 Ah. Now, he would know 803 00:31:02,801 --> 00:31:05,372 not to put onion skins down the garbage disposal. 804 00:31:05,373 --> 00:31:06,875 You know, why wouldn't I put onion skins 805 00:31:06,876 --> 00:31:08,411 down the garbage disposal? 806 00:31:08,412 --> 00:31:09,514 They're garbage. 807 00:31:09,515 --> 00:31:10,883 - They're compost. - You know what? 808 00:31:10,884 --> 00:31:12,687 Thank God that this marriage is over. 809 00:31:12,688 --> 00:31:13,889 CHLOE: Guys. 810 00:31:13,890 --> 00:31:15,659 Brian's not our killer. 811 00:31:15,660 --> 00:31:17,164 But your cover is still intact 812 00:31:17,167 --> 00:31:18,539 and I have a new plan. 813 00:31:18,542 --> 00:31:21,140 You lovebirds ready to go back to suburbia? 814 00:31:23,242 --> 00:31:24,644 Ah. 815 00:31:24,645 --> 00:31:26,132 Till death do us part, 816 00:31:26,135 --> 00:31:27,438 darling. 817 00:31:31,926 --> 00:31:35,171 Well, how's this angle, Detective? 818 00:31:35,174 --> 00:31:36,768 A little to the right, and make sure 819 00:31:36,769 --> 00:31:38,438 you put the guest book where I can see it. 820 00:31:38,439 --> 00:31:39,951 Don't worry, Decker, we'll be checking handwriting 821 00:31:39,953 --> 00:31:41,812 as we go along, I just hope people show up 822 00:31:41,813 --> 00:31:43,381 after Lucifer's antics. 823 00:31:43,382 --> 00:31:46,304 Ah, I've simply piqued their curiosity. 824 00:31:46,307 --> 00:31:48,178 ♪ ♪ 825 00:31:55,996 --> 00:31:58,032 Oh, we... we'd like everyone to sign. 826 00:31:58,035 --> 00:31:59,210 Please. 827 00:31:59,213 --> 00:32:00,983 Makes it more personal. 828 00:32:03,257 --> 00:32:06,893 Um, why is that hummus so far away from the crudités? 829 00:32:06,896 --> 00:32:08,325 - What? - Everyone knows 830 00:32:08,328 --> 00:32:11,437 you put the snacks next to the dipping sauce. I... 831 00:32:11,438 --> 00:32:12,807 Why do I feel like I'm the only one putting 832 00:32:12,808 --> 00:32:13,942 any effort into anything? 833 00:32:13,943 --> 00:32:16,313 Probably because you're making everything about you. 834 00:32:16,314 --> 00:32:17,950 Me? 835 00:32:17,951 --> 00:32:21,601 In case you've forgotten, I am doing this for you. 836 00:32:21,604 --> 00:32:23,068 - PIERCE: Really? - LUCIFER: Yes, really. 837 00:32:23,070 --> 00:32:24,731 And if you're not committed, then there's no point 838 00:32:24,732 --> 00:32:25,733 to us even being here. 839 00:32:25,734 --> 00:32:28,234 The only reason I'm here is because I have to be. 840 00:32:28,237 --> 00:32:30,598 - Ah. - Everything else is just an empty promise. 841 00:32:30,601 --> 00:32:31,945 You have no idea what you're doing. 842 00:32:31,946 --> 00:32:32,980 I beg your pardon? 843 00:32:32,981 --> 00:32:35,296 You say you're a man of your word. 844 00:32:35,299 --> 00:32:36,855 But you're not. 845 00:32:36,856 --> 00:32:38,760 [SCOFFS] 846 00:32:40,764 --> 00:32:41,856 [SCOFFS] 847 00:32:41,859 --> 00:32:43,753 Can't believe he just said that. 848 00:32:43,756 --> 00:32:45,292 Excuse me! 849 00:32:50,766 --> 00:32:52,670 [WHISPERING]: Lucifer. 850 00:32:53,757 --> 00:32:55,391 Lucifer. 851 00:32:55,392 --> 00:32:57,897 What the hell are you guys doing back there? 852 00:32:57,898 --> 00:33:00,535 This is a sting... you can't just leave in the middle of it. 853 00:33:00,536 --> 00:33:02,572 I just can't be around him right now. 854 00:33:02,573 --> 00:33:05,545 [SCOFFS] Lucifer, sometimes when you go undercover, 855 00:33:05,546 --> 00:33:08,492 things get real, people get on each other's nerves. 856 00:33:08,495 --> 00:33:09,617 But here's the thing: 857 00:33:09,620 --> 00:33:11,422 you can't change your partner. 858 00:33:11,425 --> 00:33:12,661 Tell me about it. 859 00:33:12,664 --> 00:33:16,403 Okay... as hard as it is right now, 860 00:33:16,406 --> 00:33:20,112 I need you to stick it out until the job's done. 861 00:33:20,115 --> 00:33:22,512 Pierce is never gonna be the guy who cares about 862 00:33:22,513 --> 00:33:24,416 where the hummus is, or whatever. 863 00:33:24,417 --> 00:33:26,755 But he does care about what matters. 864 00:33:26,756 --> 00:33:28,437 Like solving this case. 865 00:33:28,440 --> 00:33:30,896 He can't do it without you, and he knows that. 866 00:33:30,897 --> 00:33:34,002 - Does he? - Yes, he does. 867 00:33:34,003 --> 00:33:35,873 So, please, get back in there 868 00:33:35,874 --> 00:33:38,000 and get those signatures. 869 00:33:40,191 --> 00:33:42,327 Right. 870 00:33:42,330 --> 00:33:45,000 [SHOUTING PLAYFULLY] 871 00:33:45,003 --> 00:33:46,460 [INDISTINCT CHATTER] 872 00:33:46,463 --> 00:33:48,367 [SIGHING] 873 00:33:57,296 --> 00:33:59,021 You moved the nachos. 874 00:34:03,102 --> 00:34:05,406 Well, yeah, I didn't want anyone to spill salsa... 875 00:34:05,409 --> 00:34:06,978 BOTH: Into the macaroni. 876 00:34:12,501 --> 00:34:14,438 Wasn't sure you were coming back. 877 00:34:14,441 --> 00:34:15,951 I made you a promise. 878 00:34:15,954 --> 00:34:17,578 And I am a man of my word, 879 00:34:17,581 --> 00:34:19,827 no matter what you may think. 880 00:34:19,828 --> 00:34:22,578 I may have overreacted. 881 00:34:22,581 --> 00:34:23,816 I'm sorry. 882 00:34:23,819 --> 00:34:25,555 Thank you. 883 00:34:25,558 --> 00:34:27,561 But... 884 00:34:27,564 --> 00:34:30,802 you were right about one thing. 885 00:34:30,805 --> 00:34:33,710 I don't have all the answers. 886 00:34:33,713 --> 00:34:36,485 But I hope that 887 00:34:36,488 --> 00:34:39,126 we can find them... together. 888 00:34:40,174 --> 00:34:44,085 I mean, after all, you may be the only person on this planet 889 00:34:44,088 --> 00:34:46,226 who truly understands me. 890 00:34:48,083 --> 00:34:49,952 I'm not ready to give up on that. 891 00:34:49,955 --> 00:34:52,624 GUESTS: Aw... 892 00:34:54,564 --> 00:34:57,036 [BOTH CHUCKLE AWKWARDLY] 893 00:34:58,265 --> 00:34:59,741 [GUESTS GASPING, CHEERING] 894 00:35:05,593 --> 00:35:09,257 Wow. Cover officially restored. 895 00:35:09,260 --> 00:35:12,867 Okay, now can we please check the book for signatures? 896 00:35:12,868 --> 00:35:15,320 [INDISTINCT CHATTER] 897 00:35:15,323 --> 00:35:16,674 [GIRL SHOUTS PLAYFULLY] 898 00:35:18,580 --> 00:35:19,845 Forgive me. 899 00:35:19,848 --> 00:35:21,242 Ah, Marcie, uh, 900 00:35:21,245 --> 00:35:22,414 some words for the chef? 901 00:35:22,417 --> 00:35:23,518 Ooh, I've got mustard on... 902 00:35:23,521 --> 00:35:24,858 Some words for the chef! 903 00:35:27,831 --> 00:35:30,585 Lovely. Would you mind working the word "pervert" 904 00:35:30,588 --> 00:35:32,691 in there somewhere? 905 00:35:32,694 --> 00:35:35,298 Could you address it to "scheming whore"? 906 00:35:35,301 --> 00:35:36,429 [CHUCKLES] 907 00:35:36,432 --> 00:35:38,569 Just a little private joke for Marc. 908 00:35:40,171 --> 00:35:42,025 Brian said he signed for us both already. 909 00:35:42,026 --> 00:35:44,029 Well, Marc and I would like everyone to write 910 00:35:44,030 --> 00:35:45,899 - a little message, if you don't mind. - Oh. 911 00:35:45,900 --> 00:35:47,669 Okay. Uh, let's see. 912 00:35:47,670 --> 00:35:49,554 Actually, um, I think it's, uh... 913 00:35:49,557 --> 00:35:51,163 I think it's time for us to go, dear. 914 00:35:51,166 --> 00:35:52,280 But we just got here. 915 00:35:52,283 --> 00:35:53,947 Uh, yeah, I know, but we really 916 00:35:53,950 --> 00:35:54,917 need to go. 917 00:35:54,918 --> 00:35:57,121 Brian, please. What-wh-what are you doing? 918 00:35:57,122 --> 00:35:58,123 Just put the book down. 919 00:35:58,124 --> 00:35:59,296 - Brian! - Brian... 920 00:35:59,299 --> 00:36:00,696 - Brian, please... - Just a little message. 921 00:36:00,698 --> 00:36:01,766 No, no, no, I know what you guys are 922 00:36:01,768 --> 00:36:03,131 - trying to do here. - Brian. 923 00:36:03,134 --> 00:36:04,502 Hey, Brian, just relax, okay. 924 00:36:04,503 --> 00:36:05,504 Just calm down. 925 00:36:05,505 --> 00:36:07,476 Take it easy. 926 00:36:07,479 --> 00:36:08,918 Everybody get back! 927 00:36:08,921 --> 00:36:12,093 Go on, get back. All right, yeah? Get back. 928 00:36:12,096 --> 00:36:13,532 Brian. Bri... 929 00:36:13,535 --> 00:36:14,718 We're leaving. 930 00:36:17,405 --> 00:36:18,941 Thanks. It was great. 931 00:36:20,732 --> 00:36:22,927 - What about hedge trimmers? - Tried it. Didn't work. 932 00:36:22,928 --> 00:36:24,531 - Put it down, Brian. - Uh... 933 00:36:25,633 --> 00:36:26,995 I didn't want to hurt anybody. 934 00:36:26,998 --> 00:36:31,229 I know. And I know you don't want to hurt anyone right now. 935 00:36:31,232 --> 00:36:33,810 You're not a killer, you're just protecting one. 936 00:36:36,489 --> 00:36:38,023 Brian, what is she talking about? 937 00:36:38,024 --> 00:36:41,403 You wrote the threatening note to June. 938 00:36:41,406 --> 00:36:43,118 We accused your husband, but he must have 939 00:36:43,121 --> 00:36:45,339 recognized your handwriting when we showed it to him. 940 00:36:45,347 --> 00:36:48,285 That's why he didn't want you signing the guest book. 941 00:36:50,778 --> 00:36:52,470 You know? 942 00:36:52,473 --> 00:36:55,258 How could you do something so stupid, babe? 943 00:36:55,259 --> 00:36:56,628 I'm not stupid. 944 00:36:56,629 --> 00:36:59,236 I know that you and June were having an affair. 945 00:36:59,239 --> 00:37:00,903 - No. - I saw you 946 00:37:00,904 --> 00:37:02,406 sneaking around with her, 947 00:37:02,407 --> 00:37:04,075 and then you lost all that weight. 948 00:37:04,076 --> 00:37:05,646 I thought I would just write her 949 00:37:05,647 --> 00:37:07,614 one of those notes to scare her off, 950 00:37:07,617 --> 00:37:10,860 but then you still kept sneaking out every night. 951 00:37:10,863 --> 00:37:12,504 And then you went and confronted her. 952 00:37:13,696 --> 00:37:15,699 Yes, but then she just kept denying it, 953 00:37:15,700 --> 00:37:17,540 and I got so, 954 00:37:17,543 --> 00:37:21,043 so angry I just... shoved her, and then she... 955 00:37:21,044 --> 00:37:22,308 she hit her head. 956 00:37:22,311 --> 00:37:24,983 But I d... I didn't mean to kill her. 957 00:37:24,986 --> 00:37:26,155 I just... 958 00:37:26,158 --> 00:37:29,324 I just didn't want you to leave me. 959 00:37:29,327 --> 00:37:31,869 But he wasn't having an affair. 960 00:37:31,872 --> 00:37:33,709 June was his drug dealer. 961 00:37:34,505 --> 00:37:36,660 It's true. 962 00:37:36,663 --> 00:37:40,012 I was buying pills from her to help me lose weight. 963 00:37:40,015 --> 00:37:42,353 For you, so that I could go back to being the guy 964 00:37:42,354 --> 00:37:44,357 that you fell in love with in high school. 965 00:37:44,358 --> 00:37:47,566 I didn't want you to leave me. 966 00:37:47,569 --> 00:37:49,961 I'm so sorry I doubted you. 967 00:37:49,964 --> 00:37:54,477 I just... I don't know what I would do without you. 968 00:37:54,478 --> 00:37:57,716 Neither do I. Oh... 969 00:37:57,717 --> 00:37:59,214 [CRYING] 970 00:37:59,217 --> 00:38:01,220 Okay, show's over. 971 00:38:01,223 --> 00:38:02,190 [HANDCUFFS CLICKING] 972 00:38:02,193 --> 00:38:03,727 Yeah, I suppose there's some cold comfort 973 00:38:03,729 --> 00:38:05,966 in them being arrested together. 974 00:38:05,967 --> 00:38:07,937 At least they've got each other. 975 00:38:09,408 --> 00:38:11,933 Yeah, they do. 976 00:38:19,628 --> 00:38:21,096 Dan? 977 00:38:21,097 --> 00:38:22,733 [CLEARS THROAT] 978 00:38:22,734 --> 00:38:24,089 Hey. 979 00:38:24,092 --> 00:38:26,058 I just wanted to come by and apologize 980 00:38:26,061 --> 00:38:27,363 about the other night. 981 00:38:27,366 --> 00:38:29,168 [CHUCKLES] 982 00:38:29,171 --> 00:38:31,575 You have nothing to apologize for. 983 00:38:31,578 --> 00:38:34,336 I absolutely, completely blame Maze. 984 00:38:34,339 --> 00:38:35,644 That girl is a freak. 985 00:38:35,647 --> 00:38:37,383 [LAUGHING]: She is odd. 986 00:38:37,386 --> 00:38:41,101 But she also made me realize some things about myself. 987 00:38:41,104 --> 00:38:44,261 Maze isn't the only odd one. 988 00:38:44,264 --> 00:38:46,634 I'm a mess. 989 00:38:46,637 --> 00:38:50,754 All that talk about feeling normal again? 990 00:38:50,757 --> 00:38:52,526 Wishful thinking. 991 00:38:52,527 --> 00:38:54,230 I have a long road ahead. 992 00:38:56,316 --> 00:38:59,554 You know, whatever this is that we have, 993 00:38:59,557 --> 00:39:01,494 it has never been normal. 994 00:39:03,248 --> 00:39:06,136 And I decided that I just have to own that. 995 00:39:08,793 --> 00:39:11,497 I like you, Charlotte. 996 00:39:11,498 --> 00:39:15,271 You are unlike anyone I have ever met. 997 00:39:15,272 --> 00:39:18,778 So if you need time to sort some things out, 998 00:39:18,779 --> 00:39:20,785 I can wait. 999 00:39:22,980 --> 00:39:24,255 You're worth it. 1000 00:39:24,258 --> 00:39:26,196 [CHUCKLES SOFTLY] 1001 00:39:28,910 --> 00:39:31,236 So, I heard the divorce went through. 1002 00:39:31,237 --> 00:39:32,840 What are you gonna do with your half of Lux? 1003 00:39:32,841 --> 00:39:34,675 - Very funny, Decker. - [CHUCKLES] 1004 00:39:34,678 --> 00:39:35,900 What's up? 1005 00:39:35,903 --> 00:39:38,098 Some of us from the precinct are going down to the Paddock 1006 00:39:38,100 --> 00:39:39,402 for beers after work, 1007 00:39:39,405 --> 00:39:40,454 and I thought you might want to join, 1008 00:39:40,455 --> 00:39:42,158 if you don't have anything better to do. 1009 00:39:42,159 --> 00:39:43,808 I don't think I should. 1010 00:39:43,811 --> 00:39:45,797 Oh, yeah, no big deal. 1011 00:39:45,800 --> 00:39:48,838 Just, like I said, a lot of people are going, so... 1012 00:39:48,839 --> 00:39:50,207 Listen, Chloe, 1013 00:39:50,208 --> 00:39:52,613 you and I, it's not a good idea. 1014 00:39:52,614 --> 00:39:57,221 Oh, I wasn't suggesting anything romantic at all. 1015 00:39:57,222 --> 00:39:58,558 - I just... - Listen, it's just 1016 00:39:58,559 --> 00:40:00,714 we deal with death every day, 1017 00:40:00,717 --> 00:40:03,054 and... 1018 00:40:03,057 --> 00:40:04,626 everybody's gonna die. 1019 00:40:04,629 --> 00:40:06,532 Someday you'll die, and I just... 1020 00:40:06,535 --> 00:40:08,170 Yeah. 1021 00:40:08,173 --> 00:40:10,711 Losing your brother, it's still 1022 00:40:10,714 --> 00:40:12,249 really affecting you, huh? 1023 00:40:12,252 --> 00:40:16,359 Understatement of the millennia. 1024 00:40:16,360 --> 00:40:19,465 I understand. I do. 1025 00:40:19,466 --> 00:40:21,918 And about tonight, it's not a big deal. 1026 00:40:24,392 --> 00:40:25,810 But... 1027 00:40:25,813 --> 00:40:31,472 just so I know that I'm not crazy, um... 1028 00:40:31,475 --> 00:40:33,260 in the surveillance van, 1029 00:40:33,261 --> 00:40:36,199 when I asked you to stay in L. A., 1030 00:40:36,200 --> 00:40:38,933 we did have a moment there, yeah? 1031 00:40:40,621 --> 00:40:41,978 We did share a moment. 1032 00:40:41,979 --> 00:40:44,248 Which is why I had to tell you 1033 00:40:44,249 --> 00:40:47,656 that I'm not relationship material. 1034 00:40:47,657 --> 00:40:49,393 Mm. 1035 00:40:51,059 --> 00:40:53,964 Well, for what it's worth, 1036 00:40:53,976 --> 00:40:55,605 it was a really nice moment. 1037 00:40:55,606 --> 00:40:58,746 ♪ Tell me, who's that writin' ♪ 1038 00:40:58,749 --> 00:41:00,519 ♪ John the Revelator ♪ 1039 00:41:00,522 --> 00:41:03,292 ♪ Tell me, who's that writin' ♪ 1040 00:41:03,295 --> 00:41:05,098 ♪ John the Revelator ♪ 1041 00:41:05,101 --> 00:41:07,902 ♪ Tell me, who's that writin' ♪ 1042 00:41:07,905 --> 00:41:10,876 Lucifer, this better be good. 1043 00:41:10,879 --> 00:41:12,894 I was really looking forward to sleeping 1044 00:41:12,897 --> 00:41:15,019 far away from you tonight. 1045 00:41:15,022 --> 00:41:17,025 Oh, it is good. 1046 00:41:17,028 --> 00:41:19,298 I've finally got you figured out. 1047 00:41:19,301 --> 00:41:21,644 - [CHUCKLES] Really? - Mm, yes. 1048 00:41:21,647 --> 00:41:24,117 You're terrified of letting someone get close to you 1049 00:41:24,120 --> 00:41:26,725 'cause you know they'll eventually leave you. 1050 00:41:26,728 --> 00:41:28,527 You'll outlive them. 1051 00:41:28,530 --> 00:41:30,852 You want to die because 1052 00:41:30,855 --> 00:41:32,677 you don't want to be alone anymore. 1053 00:41:32,680 --> 00:41:34,519 Yeah, well, duh. 1054 00:41:34,522 --> 00:41:36,477 - What's your point? - If we're gonna kill you... 1055 00:41:37,654 --> 00:41:41,093 then we have got to do it together. 1056 00:41:41,096 --> 00:41:43,033 Is that right? 1057 00:41:43,034 --> 00:41:44,050 Mm. 1058 00:41:44,053 --> 00:41:46,370 You see, I don't think you've been spending time with me 1059 00:41:46,373 --> 00:41:48,310 trying to figure out how to kill me. 1060 00:41:48,311 --> 00:41:49,938 I think you want to spend time 1061 00:41:49,941 --> 00:41:51,784 with someone who's been screwed by your Dad 1062 00:41:51,785 --> 00:41:52,919 as much as you've been. 1063 00:41:52,920 --> 00:41:56,253 You are the one that doesn't want to be alone. 1064 00:41:58,732 --> 00:42:01,727 I suppose one might call us friends now. 1065 00:42:01,730 --> 00:42:04,699 And it is nice to have a friend who can relate. 1066 00:42:04,702 --> 00:42:06,070 I get you. 1067 00:42:06,073 --> 00:42:08,477 No, you don't. 1068 00:42:08,480 --> 00:42:10,955 But you've been on the earth, what, five years? 1069 00:42:10,956 --> 00:42:13,074 You'll see. 1070 00:42:13,077 --> 00:42:15,380 It's hard not to get attached. 1071 00:42:15,383 --> 00:42:18,667 Okay. Okay. 1072 00:42:18,670 --> 00:42:20,641 So we both have some issues that we need to work through. 1073 00:42:20,643 --> 00:42:23,152 But if we're gonna get revenge on Dad, 1074 00:42:23,155 --> 00:42:25,448 we've got to be committed. 1075 00:42:25,451 --> 00:42:27,003 I've already married you. 1076 00:42:27,006 --> 00:42:29,175 I'm not sure how much more committed I could be. 1077 00:42:29,178 --> 00:42:31,115 [LAUGHING] 1078 00:42:32,719 --> 00:42:34,734 True. True. 1079 00:42:34,737 --> 00:42:36,277 But there are so many things 1080 00:42:36,280 --> 00:42:38,050 that we never got to try. 1081 00:42:39,141 --> 00:42:41,000 ♪ John the Revelator ♪ 1082 00:42:41,003 --> 00:42:43,449 ♪ Wrote the book of the seven seals ♪ 1083 00:42:43,452 --> 00:42:45,320 Fine. 1084 00:42:45,323 --> 00:42:47,193 Go get the chain saw. 1085 00:42:47,196 --> 00:42:50,498 Oh, I thought you'd never ask. [CHUCKLES] 1086 00:42:50,501 --> 00:42:55,278 - ♪ Wrote the book of the seven seals. ♪ - [GROANS] 1087 00:42:55,322 --> 00:43:01,287 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 76633

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.