All language subtitles for Little Odessa_1994

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:25,780 --> 00:01:28,497 -Hello? - It's me. It's done. 2 00:01:28,578 --> 00:01:31,332 I need you in Brooklyn. 3 00:01:31,419 --> 00:01:35,126 An lranian jeweler is giving me problems. 4 00:01:35,217 --> 00:01:37,367 He needs to disappear. 5 00:01:38,777 --> 00:01:40,845 He's here in Little Odessa. 6 00:01:41,896 --> 00:01:44,012 Brooklyn's no good for me. You know that. 7 00:01:44,096 --> 00:01:46,562 You owe us a debt. 8 00:01:46,654 --> 00:01:50,008 It's important. 9 00:01:50,092 --> 00:01:53,768 Don't you want to see the old neighborhood again? 10 00:01:53,853 --> 00:01:55,807 I'll call you when I get there. 11 00:01:57,651 --> 00:01:59,846 I'm taking you in, Lee. 12 00:01:59,931 --> 00:02:01,442 Not a chance. 13 00:02:03,050 --> 00:02:06,643 Come on out. Or do I have to come in and get you? 14 00:02:17,205 --> 00:02:20,595 - That's the whole story, Arch. - All of it? 15 00:02:20,685 --> 00:02:23,880 You didn't kill him. I did. 16 00:02:23,964 --> 00:02:26,319 Long time ago. 17 00:02:26,404 --> 00:02:29,155 The day I looked away and hoped he'd change. 18 00:02:29,242 --> 00:02:31,472 I'll have to tell Jen. 19 00:02:31,562 --> 00:02:33,630 I'd like to tell her myself. 20 00:02:55,915 --> 00:02:58,473 - So, is that it? - That's it. 21 00:03:46,059 --> 00:03:48,494 Hold the doors. 22 00:05:35,710 --> 00:05:38,541 What? 23 00:05:38,628 --> 00:05:40,983 Huh? 24 00:05:48,945 --> 00:05:51,618 Reuben, get the tea. 25 00:05:51,705 --> 00:05:53,933 It's me, Ma. 26 00:07:05,404 --> 00:07:08,280 Hey. 27 00:07:16,561 --> 00:07:19,119 That will kill you. 28 00:07:21,600 --> 00:07:23,714 - Did you get the syrup? - Hmm? 29 00:07:25,318 --> 00:07:27,354 I forgot, sorry. 30 00:07:27,438 --> 00:07:29,427 How is Mama? 31 00:07:29,516 --> 00:07:31,473 She all right? 32 00:08:09,306 --> 00:08:12,023 You shouldn't smoke. 33 00:09:00,851 --> 00:09:03,761 Holy shit. What the fuck is he doing here? 34 00:09:11,968 --> 00:09:14,878 Wake up, wake up, wake up. 35 00:09:14,966 --> 00:09:17,197 - Come on. Get out of the car. - What are you doing? 36 00:09:17,287 --> 00:09:19,241 - Get out of the car! - What are you doing?! 37 00:09:45,717 --> 00:09:48,551 Son of a bitch. 38 00:10:17,068 --> 00:10:19,024 Hey. 39 00:10:19,108 --> 00:10:21,543 - You're late. - I know. I was with Mom. 40 00:10:24,427 --> 00:10:26,941 I am going to be gone for awhile, all right? 41 00:10:27,027 --> 00:10:29,539 - Okay. - Finish counting the pennies 42 00:10:29,625 --> 00:10:32,459 and put them in a box. 43 00:10:37,504 --> 00:10:39,572 Hey. 44 00:10:39,662 --> 00:10:42,177 What is it? 45 00:10:42,263 --> 00:10:44,456 - Is he gone? - Yeah. 46 00:10:44,541 --> 00:10:46,611 If I let you in on something... 47 00:10:46,701 --> 00:10:49,259 - promise to keep it a secret? - Sure. 48 00:10:49,339 --> 00:10:51,535 Don't say "sure," this is big. 49 00:10:53,580 --> 00:10:55,648 Okay. What is it? 50 00:10:57,538 --> 00:11:00,334 - I can't tell you. - Come on. You can't say that. 51 00:11:00,416 --> 00:11:02,977 Yeah? Well, it's gonna cost you. 52 00:11:03,057 --> 00:11:05,011 How much? 53 00:11:05,095 --> 00:11:07,928 Those. The cigarettes right there. 54 00:11:08,015 --> 00:11:10,083 - Those? Okay, how about one? - No. 55 00:11:10,173 --> 00:11:13,689 - Two cartons every week. - Fine, fine, man. What is it? 56 00:11:16,292 --> 00:11:18,647 You never heard this from me, understood? 57 00:11:18,732 --> 00:11:20,800 - Yeah. - You tell anybody, you go to the dump. 58 00:11:20,890 --> 00:11:23,359 - I know. All right, what is it? - Your brother's here. 59 00:11:23,451 --> 00:11:25,407 In Brooklyn. 60 00:11:26,969 --> 00:11:28,925 Where is he? 61 00:11:29,009 --> 00:11:30,963 I saw him go into the Metropole in Queens. 62 00:11:31,047 --> 00:11:33,356 That's all I can say, kid. 63 00:12:23,832 --> 00:12:25,982 Shh! Shh! 64 00:12:28,633 --> 00:12:30,587 Go to bed. Go back to bed. 65 00:12:32,671 --> 00:12:35,183 Close the door. She will be all right. 66 00:12:35,269 --> 00:12:37,625 Shh. 67 00:13:56,327 --> 00:13:58,283 Josh. 68 00:13:58,367 --> 00:14:01,881 Josh. Hey. 69 00:14:01,966 --> 00:14:04,842 It's me. 70 00:14:08,484 --> 00:14:10,837 Get out of here. 71 00:14:10,922 --> 00:14:13,881 Okay, then we'll meet later. 72 00:14:13,963 --> 00:14:16,191 It's not safe. 73 00:14:16,281 --> 00:14:18,636 Then we'll meet later, somewhere else. 74 00:14:20,319 --> 00:14:22,834 I can't do that. I'm sorry. 75 00:14:28,638 --> 00:14:31,070 You look good, though. You're growing. 76 00:14:31,156 --> 00:14:33,512 Mom's gonna die. She's got a brain tumor. 77 00:14:36,795 --> 00:14:39,707 - Does Pop still work at the stand? - Yeah. 78 00:14:39,795 --> 00:14:43,103 Be on the boardwalk, near Nathan's 79 00:14:43,193 --> 00:14:45,662 - tomorrow at 4:00. - Okay. 80 00:14:45,754 --> 00:14:48,550 Come here. 81 00:14:51,512 --> 00:14:53,466 How'd you know I was here? 82 00:14:55,631 --> 00:14:57,904 I won't do anything. Just tell me. 83 00:14:59,029 --> 00:15:00,940 Sasha Ronov told me. 84 00:15:01,029 --> 00:15:03,302 Nobody can know I'm here. 85 00:15:03,387 --> 00:15:05,822 Not your friends, not any other relatives, nobody. 86 00:15:05,908 --> 00:15:07,976 Don't discuss it with Sasha or anybody else. 87 00:15:08,066 --> 00:15:10,136 - Okay. - Okay? 88 00:15:11,306 --> 00:15:13,772 See you tomorrow. 89 00:15:37,179 --> 00:15:39,737 Fucking Mickey Mouse. 90 00:15:57,292 --> 00:16:00,091 - Who'd you tell about me? - Nobody. 91 00:16:00,173 --> 00:16:02,082 Don't insult me or I'll cut it off! 92 00:16:02,171 --> 00:16:04,162 I told your brother and the guys. 93 00:16:04,251 --> 00:16:07,446 I told Victor and Yuri, but they won't say anything. 94 00:16:07,529 --> 00:16:09,486 - Yuri still run the station? - Yeah. 95 00:16:09,570 --> 00:16:11,524 You going there now? 96 00:16:14,368 --> 00:16:16,357 Get up! Get the fuck up! 97 00:16:17,406 --> 00:16:19,363 Let's go. 98 00:16:38,880 --> 00:16:40,837 Volkoff's looking for you. 99 00:16:40,921 --> 00:16:42,875 I know that. 100 00:16:43,919 --> 00:16:46,069 This asshole picked the wrong fucking time 101 00:16:46,159 --> 00:16:48,227 to be hanging around my house. 102 00:16:48,317 --> 00:16:50,273 Bad fucking luck. 103 00:16:52,238 --> 00:16:54,352 He wants you bad. He comes around all the time 104 00:16:54,436 --> 00:16:56,267 asking where you are. 105 00:16:56,356 --> 00:16:58,312 We got a problem. 106 00:16:58,396 --> 00:17:01,671 You all know I'm here and that's a problem. 107 00:17:01,755 --> 00:17:03,709 We're gonna work together. 108 00:17:05,713 --> 00:17:07,669 Don't worry, I've got some money for you. 109 00:17:09,391 --> 00:17:11,347 What if we don't want to help? 110 00:17:43,623 --> 00:17:46,055 Reuben? 111 00:17:46,141 --> 00:17:48,780 - Hey! - Hey, Ma. 112 00:17:59,538 --> 00:18:01,574 I haven't had much to say. 113 00:18:01,658 --> 00:18:04,490 You were always so quiet. 114 00:18:04,577 --> 00:18:07,011 Aw, so introverted. 115 00:18:11,095 --> 00:18:13,607 You don't go out with girls? 116 00:18:13,693 --> 00:18:16,447 Uh, none of them will go out with me. 117 00:18:16,534 --> 00:18:19,410 Oh, no you mustn't say that. 118 00:18:20,452 --> 00:18:22,966 Why, don't say that. 119 00:18:24,010 --> 00:18:25,967 Oh, you're beautiful. 120 00:18:26,051 --> 00:18:28,007 - You think I'm beautiful. - Yes. 121 00:18:28,091 --> 00:18:31,286 Stop it! Reuben, you are beautiful. 122 00:18:44,804 --> 00:18:46,761 What's the matter? 123 00:18:46,845 --> 00:18:48,801 Nothing. 124 00:18:55,001 --> 00:18:57,880 I know. I love you too. 125 00:19:00,760 --> 00:19:03,479 Ma, does it hurt? 126 00:19:25,954 --> 00:19:27,908 Hey. 127 00:19:30,433 --> 00:19:33,264 It's fucking-- it's fucking cold out here. 128 00:19:38,709 --> 00:19:41,065 So you're gonna tell me about Ma? 129 00:19:43,108 --> 00:19:45,064 She got sick like five months ago. 130 00:19:46,508 --> 00:19:49,623 - What happened? - She got some headaches. 131 00:19:49,706 --> 00:19:52,096 They said she'd be dead by now. 132 00:19:55,385 --> 00:19:57,341 - Nathan's. - Oh. 133 00:20:02,024 --> 00:20:04,172 - You bar mitzvahed? - Yeah. 134 00:20:04,262 --> 00:20:07,459 - You get a lot of money? - Not too much. 135 00:20:07,542 --> 00:20:10,100 You can make a lot of money from those things, you know? 136 00:20:10,180 --> 00:20:12,570 All your friends bring you money-- all your relatives. 137 00:20:12,661 --> 00:20:15,378 - You got friends? - They're all schwartzes. 138 00:20:16,419 --> 00:20:18,649 What about the girls? 139 00:20:18,739 --> 00:20:21,649 They're schwartzes too. Pop says not to hang with them. 140 00:20:24,218 --> 00:20:26,650 I wanna come home and see Ma. 141 00:20:28,096 --> 00:20:30,164 They think you're dead. 142 00:20:30,254 --> 00:20:33,008 What'd you do? 143 00:20:33,095 --> 00:20:35,766 - Did some things. - There's a lot of rumors. 144 00:20:38,613 --> 00:20:40,727 Biggest killer in the world's a rumor. 145 00:20:40,811 --> 00:20:43,406 Brooklyn should be called "Rumors." 146 00:20:49,890 --> 00:20:52,448 - How you doing, you okay? - Mm-hmm. 147 00:20:53,889 --> 00:20:55,845 We'll do something this week. 148 00:21:04,566 --> 00:21:06,682 Okay, let's go. 149 00:21:06,766 --> 00:21:08,720 Let's go home now. 150 00:21:15,723 --> 00:21:17,996 Son of a bitch. 151 00:21:18,081 --> 00:21:20,037 I'll race you. 152 00:21:48,154 --> 00:21:50,825 Don't worry. She doesn't look so bad. 153 00:22:15,266 --> 00:22:17,778 Grandma, calm down. Come on, Josh. 154 00:22:17,864 --> 00:22:21,299 It's no big deal. Come on. 155 00:22:33,060 --> 00:22:35,016 Did you let him in? 156 00:22:39,859 --> 00:22:41,893 Did you let him in? 157 00:22:50,576 --> 00:22:52,485 He gets what I got, is that it? 158 00:22:53,534 --> 00:22:55,968 - Come on, Josh. - Don't you fucking hit him! 159 00:22:56,054 --> 00:22:57,612 Get out of my house. 160 00:22:58,972 --> 00:23:00,964 - Get out of my house... - Josh! Come on! 161 00:23:01,053 --> 00:23:03,360 or I swear to you, you'll get belted. Get out of my house. 162 00:23:03,451 --> 00:23:06,329 Get out of my house! Get out of my house! 163 00:23:06,411 --> 00:23:08,365 - You fucking man. - Fuck you! 164 00:23:08,449 --> 00:23:10,405 - Get out of my house. - I'll fucking kill you! 165 00:23:10,489 --> 00:23:12,446 You fucking lay a hand on me! 166 00:23:13,928 --> 00:23:16,317 Get out. 167 00:23:17,368 --> 00:23:19,322 Get out, I said! 168 00:23:23,727 --> 00:23:25,875 Murderer. 169 00:23:25,965 --> 00:23:27,921 Out! 170 00:23:31,563 --> 00:23:33,919 You go to your room! 171 00:24:39,824 --> 00:24:41,780 Alla Shustervich. 172 00:24:42,824 --> 00:24:44,813 Alla Shustervich. 173 00:24:47,863 --> 00:24:50,614 It's Joshua Shapira. 174 00:24:55,259 --> 00:24:57,216 What do you want from me? 175 00:24:59,020 --> 00:25:01,168 I wanted to see you. 176 00:25:01,258 --> 00:25:03,214 But I didn't do anything. 177 00:25:03,298 --> 00:25:05,446 I know that. 178 00:25:05,536 --> 00:25:08,210 How you doing? 179 00:25:09,617 --> 00:25:11,571 I'm gonna go home now. 180 00:25:11,655 --> 00:25:13,611 I heard about your pop. 181 00:25:15,573 --> 00:25:18,042 - I'm sorry. - Heard about you. 182 00:25:18,134 --> 00:25:20,885 Couldn't come here anymore, if that's what you mean. 183 00:25:20,972 --> 00:25:22,928 Then why are you here? 184 00:25:23,012 --> 00:25:24,764 I'm leaving soon. 185 00:25:24,852 --> 00:25:26,966 I wanted to see everything. 186 00:25:29,771 --> 00:25:32,363 Alexa told me about you. 187 00:25:32,449 --> 00:25:34,440 Said you left because of Boris Volkoff. 188 00:25:34,529 --> 00:25:36,916 You've been here long enough. You know if Mr. Boris 189 00:25:37,007 --> 00:25:38,919 don't like somebody, he can keep them away. 190 00:25:39,008 --> 00:25:41,600 - That's all it is. - So you didn't do anything? 191 00:25:41,686 --> 00:25:44,154 Well, don't go telling people I'm here. 192 00:25:46,006 --> 00:25:49,155 I just wanted to tell you that I understand. 193 00:25:50,205 --> 00:25:52,797 'Cause here I am. I can't talk to anybody... 194 00:25:52,883 --> 00:25:54,839 or do anything. 195 00:25:55,883 --> 00:25:57,837 You know? 196 00:25:59,321 --> 00:26:01,278 I hope I see you again. 197 00:26:05,280 --> 00:26:07,953 Anyway, you can go home now. 198 00:26:14,917 --> 00:26:17,226 - Hello? - Reuben. 199 00:26:17,317 --> 00:26:19,306 - Yeah? - It's Joshua. 200 00:26:19,395 --> 00:26:21,352 - Hey. - Be home at 10:00. 201 00:26:21,436 --> 00:26:23,392 - We'll go to a movie, okay? - Okay. 202 00:26:23,476 --> 00:26:26,386 - You like the movies? - Yeah, what are we seeing? 203 00:26:26,474 --> 00:26:28,430 Whatever. Be home at 10:00. 204 00:26:28,514 --> 00:26:30,468 - Bye. - Okay. 205 00:28:01,127 --> 00:28:04,119 He was making a call in the phone booth when the mice found him. 206 00:28:06,405 --> 00:28:09,478 Through the head. No one saw it. 207 00:28:11,084 --> 00:28:13,040 No one saw it happen. 208 00:28:17,843 --> 00:28:20,674 I don't even know who would want to do this. 209 00:28:22,801 --> 00:28:24,757 Busy. 210 00:28:49,794 --> 00:28:51,828 Reuben. 211 00:28:53,112 --> 00:28:55,421 My name is Alla, you remember me? 212 00:28:55,512 --> 00:28:58,547 - I was friends with Sasha. - Yeah. 213 00:28:58,630 --> 00:29:01,589 I have to talk to you. Your brother came to see me the other day. 214 00:29:01,671 --> 00:29:03,307 Have you seen him? 215 00:29:03,389 --> 00:29:05,300 'Cause I really need to talk to him. 216 00:29:05,389 --> 00:29:09,221 - You like movies? - Yeah. 217 00:29:09,307 --> 00:29:11,583 Meet us on the corner of 3rd and Brighton. 218 00:29:11,668 --> 00:29:14,942 - 10:00. - Okay. 219 00:29:15,026 --> 00:29:16,982 Okay. See you. 220 00:29:23,743 --> 00:29:27,292 - But I need it! - I don't have your fucking leg. Jesus. 221 00:29:27,383 --> 00:29:30,054 Come on! Give me my leg! 222 00:29:30,141 --> 00:29:33,259 Shut up! I gotta deal with this fucking crazy man, here, and you don't help. 223 00:29:33,342 --> 00:29:35,012 Look, I can't be hopping around like this! 224 00:29:35,100 --> 00:29:38,888 I don't have your fucking leg. Would you please get the fuck outta here? 225 00:29:40,258 --> 00:29:42,375 You got my leg. 226 00:29:42,459 --> 00:29:45,335 - He's got my leg. - Fucking nut. 227 00:29:53,936 --> 00:29:57,051 Our man is Ahmad Pahlevi. 228 00:29:58,174 --> 00:30:00,244 Real camel jockey. 229 00:30:00,334 --> 00:30:04,246 We've heard about him. He'll be tough, the mice love him. 230 00:30:04,333 --> 00:30:07,767 - So? - So he's untouchable. 231 00:30:09,051 --> 00:30:12,439 The cops are pussy cats. You guys know that. 232 00:30:13,649 --> 00:30:16,244 This guy is nothing but some dumb stukach. 233 00:30:16,328 --> 00:30:18,717 Make him go bye-bye. You'll see what happens. 234 00:30:18,808 --> 00:30:21,639 He's ratted on so many people, every asshole in the city, 235 00:30:21,726 --> 00:30:23,557 including the mayor, will think it was the ltalians 236 00:30:23,646 --> 00:30:25,365 or the schwartzes who did it. 237 00:30:26,487 --> 00:30:30,273 Empty the whole round into his head. It's bye-bye, Ayatollah. 238 00:30:30,365 --> 00:30:32,479 You're gonna need guns. You got guns? 239 00:30:32,563 --> 00:30:35,317 I can get 'em. Mr. Boris, believe it or not. 240 00:30:35,404 --> 00:30:38,280 Keep them small specials, throw aways. 241 00:30:39,562 --> 00:30:42,554 It won't be long before Volkoff finds out I'm here. 242 00:30:42,642 --> 00:30:45,029 I think one of his guys recognized me. 243 00:30:45,120 --> 00:30:48,509 - How do you know that? - Because he sees everything. 244 00:30:48,599 --> 00:30:50,988 So what happened to the guy that saw you? 245 00:30:51,079 --> 00:30:54,035 You won't be seeing him no more. 246 00:30:57,078 --> 00:30:59,351 This was in the garage. 247 00:31:17,792 --> 00:31:20,065 Reuben, Reuben! 248 00:31:21,150 --> 00:31:24,904 What are you doing? You don't have any homework? 249 00:31:24,990 --> 00:31:28,186 - No, I finished it. - Are you sure? 250 00:31:30,547 --> 00:31:33,459 What? No, but you should do your homework, 251 00:31:33,547 --> 00:31:36,901 otherwise you will end up like, uh, the dumb... 252 00:31:36,985 --> 00:31:40,695 - goyam in our neighborhood. - I just told you, I finished it. 253 00:31:40,786 --> 00:31:42,979 Well, then, go. Go home and read. 254 00:31:43,064 --> 00:31:44,941 Why do you force him all the time? 255 00:31:52,061 --> 00:31:55,690 Let's go. Let's go. 256 00:31:55,781 --> 00:31:59,135 I don't-- I don't want to go. 257 00:32:31,811 --> 00:32:34,004 We gotta go get this person. 258 00:32:36,289 --> 00:32:38,166 What the fuck are you talking about? 259 00:32:38,249 --> 00:32:40,522 Alla Shustervich. 260 00:32:40,607 --> 00:32:42,360 She said she saw you. 261 00:32:42,448 --> 00:32:45,006 She wants to see you. 262 00:32:47,606 --> 00:32:49,085 I didn't tell her where you are. 263 00:32:49,166 --> 00:32:51,519 I said we'd pick her up. 264 00:32:53,525 --> 00:32:55,195 What? 265 00:32:57,083 --> 00:33:00,357 - Where are we going? - 3rd and Brighton. 266 00:33:16,317 --> 00:33:19,070 - Get in. Hurry up. - Where are we going? 267 00:33:19,157 --> 00:33:22,272 - We're gonna see a movie. - My mom thinks I'm coming back early. 268 00:33:22,355 --> 00:33:23,788 - How old are you? - 22. 269 00:33:23,875 --> 00:33:26,071 - When was the last time you went out? - I don't know. 270 00:33:26,156 --> 00:33:27,951 Get in. 271 00:33:30,074 --> 00:33:32,063 - Pick a movie. - What movie? 272 00:33:32,152 --> 00:33:35,702 Look in the paper. Just make sure it's in the city. 273 00:33:37,311 --> 00:33:39,029 Can I smoke in here? 274 00:33:43,829 --> 00:33:45,946 It's Freddy. He's here. 275 00:33:46,030 --> 00:33:48,337 - I heard him. - Freddy is dead, 276 00:33:48,428 --> 00:33:51,340 buried and consecrated. We won, remember? 277 00:33:51,428 --> 00:33:54,418 - He's coming back for us. - Kincaid's right. 278 00:33:54,506 --> 00:33:56,623 Fred Krueger's history. 279 00:33:56,707 --> 00:34:00,300 - Come here. - Joey! 280 00:34:00,385 --> 00:34:04,217 - Thank God. I thought for a minute-- - What? 281 00:34:04,303 --> 00:34:06,613 - Dragging us in here. - Yeah, cut it out! 282 00:34:06,704 --> 00:34:08,977 You're putting one serious dent in my beauty sleep. 283 00:34:09,062 --> 00:34:11,417 The pipes are cold. 284 00:34:11,502 --> 00:34:15,778 The boiler is cold. See for yourself. 285 00:34:23,459 --> 00:34:25,527 - Good night, Reuben. - Good night. 286 00:34:25,617 --> 00:34:27,370 Good night. 287 00:34:51,930 --> 00:34:54,285 So why do you wanna talk to me? 288 00:34:54,370 --> 00:34:56,484 I don't know. 289 00:34:56,568 --> 00:34:58,843 I didn't expect to go to a movie and everything. I just... 290 00:34:58,928 --> 00:35:01,079 wanted to talk some more, you know? 291 00:35:02,367 --> 00:35:04,278 It don't make no difference to me. 292 00:35:04,367 --> 00:35:06,756 Then what are you doing here? 293 00:35:06,847 --> 00:35:10,600 Did you kill Boris Volkoff's son? 294 00:35:10,686 --> 00:35:13,756 That's what you're here for now, right, to shoot someone? 295 00:35:13,844 --> 00:35:17,915 - That's why you left. - I can go all over. 296 00:35:20,963 --> 00:35:22,997 Except here. 297 00:35:23,081 --> 00:35:26,517 You can't tell anybody I'm here. 298 00:35:29,159 --> 00:35:32,516 It's no big deal. Just don't go around shooting your fucking mouth off. 299 00:35:34,678 --> 00:35:37,033 I can't go back to Brighton right now. 300 00:35:38,198 --> 00:35:40,391 What else can I say, you know? 301 00:35:46,835 --> 00:35:49,144 How'd you know about my father? 302 00:35:49,233 --> 00:35:51,667 I wanted to see you. 303 00:35:53,154 --> 00:35:56,189 - Make sure you were okay. - No, I mean, how'd you know? 304 00:35:57,672 --> 00:35:59,344 I don't wanna talk anymore. 305 00:36:05,549 --> 00:36:07,301 Gonna give me your number? 306 00:36:07,389 --> 00:36:09,539 Can go out? 307 00:36:11,547 --> 00:36:13,698 We'll go out this week. 308 00:36:15,188 --> 00:36:17,142 You'll make a call. 309 00:36:18,906 --> 00:36:20,419 Huh? 310 00:36:21,824 --> 00:36:23,975 I don't know. 311 00:36:24,065 --> 00:36:25,783 What? 312 00:36:29,383 --> 00:36:31,294 I have my own phone. 313 00:36:31,383 --> 00:36:33,497 Number's listed. 314 00:36:44,298 --> 00:36:46,176 Does that hurt? 315 00:37:05,492 --> 00:37:07,723 You know I can't afford it. 316 00:37:07,813 --> 00:37:10,006 You just want your dress. 317 00:37:11,051 --> 00:37:13,927 Boris could help. You know he'd help me. 318 00:37:14,009 --> 00:37:15,647 He helps everybody. 319 00:37:15,729 --> 00:37:18,005 And I would never accept it. 320 00:37:18,090 --> 00:37:20,921 - He could lend you the money. - Mm-hmm. 321 00:37:22,648 --> 00:37:24,716 You take something from him, 322 00:37:24,806 --> 00:37:27,685 and then you keep taking. 323 00:37:27,767 --> 00:37:30,154 You can never get away. 324 00:37:30,245 --> 00:37:32,839 - You can. - You can't. 325 00:37:32,925 --> 00:37:35,153 It's too easy. It's weak. 326 00:37:37,203 --> 00:37:39,877 The weak are the killers that come quietly. 327 00:37:39,964 --> 00:37:41,953 And that's how they kill. Like the tumor. 328 00:37:42,042 --> 00:37:44,954 It's God punishing me. 329 00:37:46,600 --> 00:37:48,910 I have to believe that, 330 00:37:49,001 --> 00:37:51,957 because if I didn't, I couldn't believe in anything. 331 00:37:52,039 --> 00:37:55,156 You will always have your son. 332 00:37:55,239 --> 00:37:58,708 My son. I had two sons once. 333 00:37:59,798 --> 00:38:03,630 I always tried to teach them. I always tried to do my best. 334 00:38:03,716 --> 00:38:06,911 I really played music-- I played Mozart for him 335 00:38:06,994 --> 00:38:09,189 when we was five months old. 336 00:38:09,275 --> 00:38:12,185 Then, I bought him a piano. 337 00:38:12,273 --> 00:38:14,582 I practiced with him. 338 00:38:14,673 --> 00:38:17,469 I read bedtime stories... 339 00:38:19,631 --> 00:38:22,192 every evening. 340 00:38:22,272 --> 00:38:25,546 I was stupid, I guess. 341 00:38:25,630 --> 00:38:29,177 You know, to read to a child of two years old 342 00:38:29,268 --> 00:38:32,466 "Crime and Punishment," I think that's stupid. 343 00:38:32,549 --> 00:38:34,663 You just can't force them. 344 00:38:34,747 --> 00:38:36,703 I never force anybody. 345 00:38:36,787 --> 00:38:39,174 But you know, there's a saying: 346 00:38:41,226 --> 00:38:44,978 When a child is six years old, 347 00:38:46,104 --> 00:38:50,175 he says the father can do everything. 348 00:38:51,222 --> 00:38:53,783 When he is 1 2 he says 349 00:38:53,863 --> 00:38:56,170 the father can almost do everything. 350 00:38:56,261 --> 00:38:58,411 When he's 16, 351 00:38:58,501 --> 00:39:00,888 he says the father's an idiot. 352 00:39:00,979 --> 00:39:04,609 When he is 24, he says, 353 00:39:04,700 --> 00:39:09,169 father wasn't maybe such an idiot. 354 00:39:09,258 --> 00:39:12,487 And then when he's 40, he says, 355 00:39:12,576 --> 00:39:15,171 if I only could ask my father. 356 00:39:16,895 --> 00:39:18,692 But I'm afraid 357 00:39:18,775 --> 00:39:22,322 my sons will never ask themselves that. 358 00:39:29,212 --> 00:39:32,327 Are you worried that I'm married? 359 00:39:32,410 --> 00:39:36,324 It isn't the first thing on my mind, believe me. 360 00:39:37,369 --> 00:39:39,439 I mean, does it bother you? 361 00:39:41,249 --> 00:39:43,363 Does it bother you? 362 00:39:58,203 --> 00:40:00,558 Don't you think we should talk? 363 00:40:02,123 --> 00:40:04,112 Speak English? 364 00:40:08,720 --> 00:40:10,517 Is she a good fuck? 365 00:40:12,640 --> 00:40:14,868 I think we should talk, don't you? 366 00:40:19,997 --> 00:40:22,192 I'm not gonna be in Brooklyn long. 367 00:40:22,277 --> 00:40:25,472 But I'm gonna see Ma before she dies, whether you like it or not. 368 00:40:26,555 --> 00:40:28,387 I'm gonna do it with or without your help, 369 00:40:28,476 --> 00:40:31,193 but I wanna make a truce. 370 00:40:31,274 --> 00:40:33,834 Truce, all right? 371 00:40:34,872 --> 00:40:37,102 I don't wanna see Ma with us fighting. 372 00:40:42,871 --> 00:40:46,384 Your lady friend up there, how long have you been doing her? 373 00:40:46,469 --> 00:40:48,426 Before or after Ma got sick? 374 00:40:51,108 --> 00:40:53,019 I love your mother. 375 00:40:54,268 --> 00:40:56,382 Yeah, does Reuben know about her yet? 376 00:42:34,200 --> 00:42:35,872 It's me, Ma. 377 00:43:28,983 --> 00:43:30,735 Yoshi. 378 00:43:46,098 --> 00:43:49,648 Now you promise me you'll take care of your brother. 379 00:43:58,256 --> 00:44:00,326 Do you remember when you were little, 380 00:44:00,416 --> 00:44:03,531 you gave Papa all your models-- 381 00:44:03,614 --> 00:44:05,252 your little plane models? 382 00:44:12,651 --> 00:44:14,846 I don't remember. 383 00:44:14,931 --> 00:44:17,443 Oh, you-- you said, "Papa, 384 00:44:17,529 --> 00:44:20,647 I made all these plane models for you." 385 00:44:33,645 --> 00:44:35,681 But I know you can change. 386 00:44:35,765 --> 00:44:38,118 You don't believe it, but I know you can. 387 00:44:38,203 --> 00:44:40,593 Mm-hmm, I guess so. 388 00:44:42,004 --> 00:44:46,154 You go to Grandma's party on Sunday, tomorrow. 389 00:44:47,202 --> 00:44:49,350 I can't go. You go for me. 390 00:44:49,440 --> 00:44:51,716 - I'll go. - She-- she won't say it, 391 00:44:51,801 --> 00:44:55,235 but she would love if you were to go. 392 00:44:57,159 --> 00:44:58,751 I'll go, Ma. 393 00:45:16,233 --> 00:45:18,064 I love you, Ma. 394 00:45:29,190 --> 00:45:30,826 Lay down, Ma. 395 00:45:52,502 --> 00:45:54,414 This is gonna be our hangout. 396 00:46:02,379 --> 00:46:05,053 You know, every time I come here the teachers rush us through. 397 00:46:06,780 --> 00:46:08,609 Can't even enjoy it. 398 00:46:09,898 --> 00:46:12,808 These guys don't look too happy in there, though, do they? 399 00:46:16,817 --> 00:46:18,407 You know what? 400 00:46:18,495 --> 00:46:21,134 I haven't been to school in like months. 401 00:46:23,733 --> 00:46:26,043 - Why not? - It's boring. 402 00:46:26,134 --> 00:46:28,090 I'd rather be smoking bud in a museum. 403 00:46:31,012 --> 00:46:33,162 Let's go see the snakes. 404 00:46:38,891 --> 00:46:40,607 I'm fucked up. 405 00:46:57,524 --> 00:46:59,197 Don't do that. 406 00:47:00,323 --> 00:47:02,041 Don't do that. 407 00:47:02,123 --> 00:47:05,354 Just scared it's gonna smash through the glass or something, 408 00:47:05,443 --> 00:47:07,796 bite your head off. 409 00:47:07,881 --> 00:47:10,476 If it could, it would. 410 00:47:10,562 --> 00:47:12,357 It might. 411 00:47:12,440 --> 00:47:14,590 Well, I ain't standing near it. 412 00:47:20,079 --> 00:47:22,750 Are you gonna take someone to the dump? 413 00:47:22,837 --> 00:47:25,226 Make them disappear? 414 00:47:25,317 --> 00:47:27,192 That's what Sasha always says. 415 00:47:27,275 --> 00:47:30,473 He says you guys take schwartzes and shit to the dump. 416 00:47:32,314 --> 00:47:35,033 Anyone who goes there never comes back. 417 00:47:35,114 --> 00:47:37,501 % Don don! % 418 00:47:40,993 --> 00:47:44,267 Sasha's a nobody. He should shut his fuckin' mouth. 419 00:47:53,308 --> 00:47:54,866 What's the matter? 420 00:47:54,948 --> 00:47:57,746 Oh fuck, I gotta puke. 421 00:47:57,828 --> 00:48:00,215 Do it in the fucking corner. 422 00:48:07,905 --> 00:48:10,258 Wow. 423 00:48:18,622 --> 00:48:22,978 What the frick is going-- how did you get in here? 424 00:48:23,061 --> 00:48:25,015 What is-- 425 00:48:25,099 --> 00:48:26,896 What are you guys doing here? 426 00:48:26,979 --> 00:48:28,537 Whoa! Whoa! 427 00:48:30,777 --> 00:48:32,894 You all right? 428 00:48:32,978 --> 00:48:34,730 - You all right? - Yeah, I'm fine. 429 00:48:34,818 --> 00:48:36,693 Get the fuck up. 430 00:48:47,533 --> 00:48:49,364 - Wrong door. - Yeah. 431 00:48:53,851 --> 00:48:56,047 When are you gonna leave? 432 00:48:57,370 --> 00:48:59,361 Get some sleep. 433 00:49:00,410 --> 00:49:01,684 You want some? 434 00:49:04,929 --> 00:49:06,999 Got the munchies. 435 00:49:08,807 --> 00:49:10,240 So where you gonna go? 436 00:49:10,327 --> 00:49:12,839 We're Jews, we wander. 437 00:49:12,925 --> 00:49:15,520 Didn't they teach you that shit in Hebrew school? 438 00:49:17,126 --> 00:49:19,115 Maybe back to Russia. 439 00:49:21,964 --> 00:49:24,351 Are you gonna stay until after Ma dies? 440 00:49:24,442 --> 00:49:27,515 Don't say that. She could still pull through. 441 00:49:27,603 --> 00:49:29,319 Okay. 442 00:49:31,881 --> 00:49:33,915 So don't say that. 443 00:49:34,959 --> 00:49:36,552 I hear her crying all the time. 444 00:49:38,120 --> 00:49:40,313 You've been very strong. 445 00:49:40,398 --> 00:49:42,354 You don't always have to be that way. 446 00:49:42,438 --> 00:49:44,188 You can feel sad about it. 447 00:49:45,236 --> 00:49:46,875 I'll try and stay a little longer. 448 00:49:49,037 --> 00:49:51,151 Are you going to Grandma's party on Sunday? 449 00:49:51,235 --> 00:49:53,510 We'll see. 450 00:49:53,595 --> 00:49:55,549 - Josh? - Yeah? 451 00:49:57,233 --> 00:49:58,792 I love you. 452 00:50:03,152 --> 00:50:04,983 Good night. 453 00:50:05,072 --> 00:50:07,538 Feel better and go to school. 454 00:50:09,751 --> 00:50:11,467 What are we gonna do about his wife? 455 00:50:12,509 --> 00:50:14,704 If you think she'll say shit after we get through with him, 456 00:50:14,789 --> 00:50:16,505 you're out of your fucking mind. 457 00:50:16,587 --> 00:50:20,945 She's no problem. If she is, someone will visit her too. 458 00:50:21,028 --> 00:50:22,823 Does that backroom have alarms? 459 00:50:22,906 --> 00:50:24,658 There's no alarm. 460 00:50:24,746 --> 00:50:26,735 I got a key. 461 00:50:26,824 --> 00:50:29,976 It's probably the least protected place in the whole fucking city. 462 00:50:30,065 --> 00:50:32,702 We'll bring him to the dump. We'll do it there. 463 00:50:32,783 --> 00:50:36,662 We'll burn the body. If there's no body, there's no crime. 464 00:50:36,743 --> 00:50:40,974 We'll drop the gun there. They can't pin it on anybody. 465 00:50:42,660 --> 00:50:44,696 All right, Sunday's the night. 466 00:50:47,938 --> 00:50:49,894 - Hello? - It's Joshua. 467 00:50:49,978 --> 00:50:52,334 - Wanna get something to eat? - lsn't it late. 468 00:50:52,419 --> 00:50:55,614 I'll come by and pick you up. We'll go to the diner near you. 469 00:50:55,697 --> 00:50:57,369 The one on Utica. 470 00:50:57,457 --> 00:50:59,764 I better go. 471 00:50:59,855 --> 00:51:02,609 How long you worked at a candy store? 472 00:51:02,696 --> 00:51:04,412 Three years. 473 00:51:04,494 --> 00:51:06,849 - Looks pretty boring. - It's okay. 474 00:51:06,934 --> 00:51:08,763 I help old ladies pick out candy. 475 00:51:08,852 --> 00:51:11,321 I had to do something, so that's what I'm doing. 476 00:51:11,413 --> 00:51:13,324 It could be worse. 477 00:51:14,371 --> 00:51:16,965 Some people have to do really bad shit. 478 00:51:17,051 --> 00:51:18,962 I remember once my mother told me and my brother 479 00:51:19,051 --> 00:51:20,960 she had to fuck a guard to get out of Russia. 480 00:51:24,688 --> 00:51:28,283 - You wanna go? - I'm taking the subway. 481 00:51:28,368 --> 00:51:31,244 - You'll get killed on the subway. - I'll go on the subway. 482 00:51:32,406 --> 00:51:33,965 You like that? 483 00:51:36,445 --> 00:51:37,958 I hate it. 484 00:51:41,523 --> 00:51:43,082 You want a ride? 485 00:51:45,364 --> 00:51:46,920 No. 486 00:53:27,173 --> 00:53:29,563 You asleep? 487 00:53:34,932 --> 00:53:37,285 Did everybody talk about me? 488 00:53:41,731 --> 00:53:43,560 While I was gone, I mean. 489 00:53:43,649 --> 00:53:46,117 Yeah. 490 00:53:48,207 --> 00:53:50,005 What did they say? 491 00:53:51,968 --> 00:53:54,924 I don't know. They just wanted to know what you were doing. 492 00:53:57,606 --> 00:53:59,515 Did you think of me? 493 00:53:59,604 --> 00:54:01,675 Not really. 494 00:54:03,043 --> 00:54:05,113 Sometimes. 495 00:54:07,403 --> 00:54:10,074 I wondered where you went. 496 00:54:14,360 --> 00:54:16,351 Why are you so tired? 497 00:54:16,440 --> 00:54:19,794 I don't know, maybe it's because you don't let me sleep. 498 00:54:26,437 --> 00:54:28,428 Are you gonna go out and see your brother? 499 00:54:28,517 --> 00:54:31,109 He's nice. 500 00:54:31,195 --> 00:54:33,585 - He's smart. - Hmm. 501 00:54:33,676 --> 00:54:35,232 Smart kid. 502 00:54:36,514 --> 00:54:38,869 - An American. - Hmm. 503 00:54:38,954 --> 00:54:40,749 - Think I'm dumb? - Hmm? 504 00:54:42,272 --> 00:54:45,308 - You think I'm dumb? - No. 505 00:54:47,231 --> 00:54:49,222 I'm not smart, though, 506 00:54:49,311 --> 00:54:51,777 Iike all the professors in the organizazia. 507 00:54:54,790 --> 00:54:57,586 My family is smart, though, in Russia. 508 00:54:57,668 --> 00:54:59,898 Aunt lrene, Uncle Alec, 509 00:54:59,988 --> 00:55:02,136 my parents, my grandparents-- 510 00:55:03,186 --> 00:55:05,223 everybody's smart. 511 00:55:11,943 --> 00:55:13,581 You up? 512 00:55:47,935 --> 00:55:51,164 I just wanted to tell you guys, if something goes wrong 513 00:55:51,253 --> 00:55:53,209 you don't panic. 514 00:55:53,293 --> 00:55:54,883 You tell me. 515 00:55:54,971 --> 00:55:57,725 Or if you can, we just go on as planned. 516 00:55:57,812 --> 00:55:59,289 You forget about it. 517 00:55:59,370 --> 00:56:01,440 Okay? 518 00:56:03,490 --> 00:56:05,444 You know where you're going? 519 00:56:48,276 --> 00:56:50,233 We are here 520 00:56:50,317 --> 00:56:52,875 to celebrate 521 00:56:52,955 --> 00:56:55,071 the 80th birthday 522 00:56:56,115 --> 00:56:58,547 of my mama. 523 00:57:03,952 --> 00:57:06,147 Tsilya Sokolova. 524 00:57:06,232 --> 00:57:07,824 80 years. 525 00:57:24,026 --> 00:57:25,857 To our mama. 526 00:57:29,944 --> 00:57:31,856 To our mama. 527 00:57:54,139 --> 00:57:57,652 - Dad, can I talk to you? - Not now. 528 00:57:57,737 --> 00:58:00,012 Sorry. 529 00:58:07,734 --> 00:58:09,725 Thank you, Mr. Volkoff. 530 00:58:09,814 --> 00:58:11,484 You have been very generous. 531 00:58:11,572 --> 00:58:14,645 I've treated you with respect. 532 00:58:15,813 --> 00:58:19,599 Which I would not do for someone else in your situation. 533 00:58:20,651 --> 00:58:22,605 And I'm grateful. 534 00:58:22,689 --> 00:58:26,478 I've asked for only one thing in return from you. 535 00:58:27,528 --> 00:58:29,996 I've spared your family. 536 00:58:31,048 --> 00:58:35,643 But I've heard rumors about that mongrel of a son of yours. 537 00:58:37,007 --> 00:58:39,519 Do you have anything to tell me? 538 00:58:42,725 --> 00:58:45,237 I will hold you responsible 539 00:58:46,444 --> 00:58:48,355 if he's here. 540 00:58:51,122 --> 00:58:53,078 Do you understand me? 541 00:58:53,162 --> 00:58:55,720 You would know. 542 00:58:55,800 --> 00:58:59,109 I know what it is to lose a son. 543 00:59:02,119 --> 00:59:04,392 All right. 544 00:59:06,998 --> 00:59:08,954 I trust you. 545 01:02:41,776 --> 01:02:44,210 Put him down. 546 01:02:54,653 --> 01:02:57,085 Do you believe in God? 547 01:02:58,451 --> 01:03:00,886 Wait 10 seconds, see if God saves you. 548 01:03:24,844 --> 01:03:27,278 Get the tongue. 549 01:03:32,243 --> 01:03:34,709 Bring the body. 550 01:03:47,278 --> 01:03:49,155 Oh fuck. 551 01:04:26,188 --> 01:04:28,654 Drop the gun. Wipe it down. 552 01:07:07,301 --> 01:07:09,974 Can't remember the rest of it. I guess... 553 01:07:10,061 --> 01:07:12,527 that's enough for now. 554 01:07:18,298 --> 01:07:21,288 - What's that? - The Mourner's Kaddish. 555 01:07:21,376 --> 01:07:23,811 Come here every week, It's the place my father died. 556 01:07:26,295 --> 01:07:28,763 Let's go. 557 01:07:32,973 --> 01:07:36,569 - Going away? - Yeah. 558 01:07:36,654 --> 01:07:39,086 I thought we were going to do some things. 559 01:07:39,172 --> 01:07:41,845 I guess I'll just be sorta hanging around after you leave. 560 01:07:43,370 --> 01:07:46,443 Guess this is it. 561 01:07:46,531 --> 01:07:48,963 Got no choice. 562 01:07:50,569 --> 01:07:53,525 Sorry, I can't make it tonight. 563 01:07:55,368 --> 01:07:57,802 Please don't ask. 564 01:08:10,603 --> 01:08:13,037 Shh, shh. 565 01:08:22,120 --> 01:08:25,906 Are you going through my mail again? 566 01:08:25,998 --> 01:08:28,593 I found some of my letters 567 01:08:28,679 --> 01:08:31,271 in one of your drawers. 568 01:08:31,357 --> 01:08:34,269 I know you haven't been in school for two months. 569 01:08:34,357 --> 01:08:38,031 Don't run away. I want to talk to you. 570 01:08:38,116 --> 01:08:40,582 Reuben, I want to talk to you! 571 01:08:42,994 --> 01:08:45,064 Can I talk to you? 572 01:08:45,154 --> 01:08:48,270 I want to talk to you. 573 01:08:48,353 --> 01:08:51,661 Open the door. Open the door! 574 01:08:53,071 --> 01:08:55,539 All right. Don't want to open the door. 575 01:09:18,703 --> 01:09:21,457 I'm sorry I hit you. 576 01:09:21,544 --> 01:09:23,976 But you're always running away. 577 01:09:27,142 --> 01:09:29,608 I don't want you to see Joshua anymore. 578 01:09:29,700 --> 01:09:32,773 Joshua's not your brother anymore. Understand? 579 01:09:34,339 --> 01:09:38,694 I've spent my life trying to make things better for you. 580 01:09:38,777 --> 01:09:41,815 I don't make apologies. 581 01:09:41,898 --> 01:09:44,364 If I make mistakes, I'm sorry. 582 01:09:46,576 --> 01:09:50,362 You think I like working at the stand? 583 01:09:50,454 --> 01:09:53,253 Do you think I enjoy selling gifts 584 01:09:53,335 --> 01:09:56,006 and magazines? 585 01:09:56,093 --> 01:09:58,561 It's only because of you. 586 01:09:59,611 --> 01:10:02,206 To make money for you. 587 01:10:03,692 --> 01:10:07,080 Your brother is a different story. 588 01:10:07,170 --> 01:10:09,445 He's a street rat. 589 01:10:09,530 --> 01:10:13,078 You may think you know all about him, but believe me you don't. 590 01:10:13,169 --> 01:10:15,635 He has no ambition. 591 01:10:15,727 --> 01:10:18,287 No desire, no nothing. 592 01:10:20,207 --> 01:10:22,673 I know you don't respect me, 593 01:10:22,765 --> 01:10:25,200 but Lord knows I tried my best. 594 01:10:26,964 --> 01:10:29,432 Reuben... 595 01:10:32,522 --> 01:10:34,957 Does your girlfriend respect you? 596 01:11:18,909 --> 01:11:21,377 Came to say bye. 597 01:11:23,589 --> 01:11:26,021 Pop did that to you? 598 01:11:47,902 --> 01:11:50,370 - We're going for a ride. - What's this? 599 01:11:50,460 --> 01:11:52,894 - Shut up. Shut the fuck up! - Hey, hey. 600 01:11:52,980 --> 01:11:55,448 We're going for a ride. 601 01:11:55,540 --> 01:11:58,372 Don't worry, don't worry. It's my son. 602 01:12:41,287 --> 01:12:43,719 Stop. 603 01:12:45,965 --> 01:12:48,433 Turn around. 604 01:13:00,920 --> 01:13:03,389 Take off your coat. 605 01:13:18,276 --> 01:13:20,947 Take off your pants. 606 01:13:42,748 --> 01:13:45,217 Kneel down. 607 01:14:04,462 --> 01:14:08,613 Aren't you gonna say anything? 608 01:14:11,501 --> 01:14:14,775 You're a big man. Is that it? You're a big man? 609 01:14:14,859 --> 01:14:17,328 I don't need a gun to be a man. 610 01:14:27,857 --> 01:14:30,688 I don't know... 611 01:14:30,775 --> 01:14:33,243 what made you what you are. 612 01:14:34,453 --> 01:14:37,651 All I ask you is to leave Reuben alone. 613 01:14:40,132 --> 01:14:42,487 Please. 614 01:14:43,652 --> 01:14:46,528 Even you must know there's nowhere 615 01:14:46,610 --> 01:14:49,045 you can go anymore. 616 01:14:51,129 --> 01:14:53,006 You have destroyed us. 617 01:14:53,089 --> 01:14:55,319 You have destroyed our family. 618 01:14:59,568 --> 01:15:03,036 Joshua? Joshua? 619 01:15:18,241 --> 01:15:20,995 Hey, Mom. 620 01:15:21,082 --> 01:15:23,548 Hey. 621 01:15:23,640 --> 01:15:26,074 Water? 622 01:16:01,109 --> 01:16:04,022 Mom? Mom? 623 01:16:04,108 --> 01:16:06,861 Mom, are you okay? Mom? Mom? 624 01:16:06,948 --> 01:16:09,143 Mom! 625 01:18:06,953 --> 01:18:09,422 Hey, Josh. Can I talk to you a sec? 626 01:18:15,312 --> 01:18:18,700 I know you're gonna leave and all, but there's something I gotta tell you. 627 01:18:21,789 --> 01:18:24,257 It's your mom. 628 01:18:28,027 --> 01:18:30,496 She's dead. 629 01:21:16,939 --> 01:21:20,057 - Hey, Sasha. - She did it, she left a kid in the car. 630 01:21:20,140 --> 01:21:24,256 - Hey, have you seen Josh? - She left the fucking baby-- 631 01:21:24,338 --> 01:21:27,885 - What the fuck is wrong with you? - Somebody just stopped me on my bike. 632 01:21:28,936 --> 01:21:31,688 If Josh is still here, you gotta tell me. 633 01:21:33,175 --> 01:21:34,733 Come on, man. 634 01:21:36,855 --> 01:21:40,642 He's at Alla's house, all right? It's on 4th and Newkirk, I think. 635 01:21:40,734 --> 01:21:43,530 - Which house? Which address? - I don't know which house. 636 01:21:45,132 --> 01:21:47,564 You'll never find which house! 637 01:29:03,688 --> 01:29:06,405 Ma? 638 01:29:06,486 --> 01:29:09,637 Josh is home. 639 01:29:17,723 --> 01:29:21,921 Love you, Ma. 640 01:29:29,880 --> 01:29:32,348 Ma, Josh is home. 44227

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.