All language subtitles for Lauri.Mantyvaaran.Tuuheet.Ripset.2017.DVDRip.x264-FiCO
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,200 --> 00:00:51,193
Why weren't these in water?
- How should I know?
2
00:00:51,600 --> 00:00:53,592
Hello.
- Hello and welcome.
3
00:00:53,960 --> 00:00:56,919
You gave the signal?
- Yes. We'll do it after this song.
4
00:01:01,760 --> 00:01:04,753
Thanks to our lovely band.
5
00:01:05,080 --> 00:01:08,756
Dear wedding guests,
especially the ladies.
6
00:01:08,920 --> 00:01:12,391
Now you should come closer
to the stage -
7
00:01:12,560 --> 00:01:16,395
because soon is the moment
many of you have been waiting for.
8
00:01:16,560 --> 00:01:18,438
The throwing of the bouquet!
9
00:01:22,720 --> 00:01:25,872
Don't be shy. There's
plenty of space in the first row.
10
00:01:26,120 --> 00:01:29,158
Good.
Soon the bouquet will be flying.
11
00:01:29,320 --> 00:01:32,552
One of you will be
the next happy bride.
12
00:01:34,080 --> 00:01:35,753
Congratulations.
- Thank you.
13
00:01:36,440 --> 00:01:39,956
Here!
- I'm here!
14
00:01:40,200 --> 00:01:41,793
Here!
15
00:02:11,920 --> 00:02:15,311
Was there a last-minute change?
- I was gonna ask you the same.
16
00:02:15,480 --> 00:02:17,073
I don't know those people.
17
00:02:18,600 --> 00:02:20,592
Yeah, yeah.
18
00:02:23,920 --> 00:02:25,673
What? An escape on motorcycles?
19
00:02:26,560 --> 00:02:28,392
Can you take these off?
- Be quiet.
20
00:02:30,960 --> 00:02:32,952
No games.
- Okay.
21
00:02:38,480 --> 00:02:41,598
Hey! That's not
part of the official program!
22
00:02:41,800 --> 00:02:44,395
Let them have their show.
They won't make it far.
23
00:03:07,840 --> 00:03:09,354
Pasanen, you too!
24
00:03:09,640 --> 00:03:11,154
Come on!
25
00:03:39,360 --> 00:03:41,920
You've put
a lot of effort into this.
26
00:03:42,920 --> 00:03:46,391
The wedding waltz
is supposed to start at 8:30-
27
00:03:46,600 --> 00:03:49,240
because Vilma's parents
need to leave early.
28
00:03:49,520 --> 00:03:52,513
Minka knows your schedule, right?
- Which one is Minka?
29
00:03:53,600 --> 00:03:55,432
Our wedding planner.
30
00:05:03,560 --> 00:05:05,870
You understand the problem?
31
00:05:07,440 --> 00:05:09,636
You won't find happiness -
32
00:05:09,960 --> 00:05:14,989
by creating an impression of love
for your friends and family.
33
00:05:19,240 --> 00:05:22,312
Those two might've
missed their happiness, -
34
00:05:22,480 --> 00:05:24,915
running after the wrong things.
35
00:05:27,240 --> 00:05:29,152
Why did you get married?
36
00:05:30,760 --> 00:05:34,390
Hey, you! Girls!
37
00:05:35,400 --> 00:05:38,871
You're on private property.
You have no business being there.
38
00:05:40,520 --> 00:05:42,477
Who hired you?
- No one.
39
00:05:42,960 --> 00:05:46,749
You probably don't understand it,
but love is not business.
40
00:05:46,920 --> 00:05:50,960
It is in this case. The budget of
that wedding is 120,000 euros.
41
00:07:10,400 --> 00:07:11,959
Well?
42
00:07:14,600 --> 00:07:18,071
THICK LASHES
OF LAURI MÄNTYVAARA
43
00:07:18,320 --> 00:07:22,633
When I was younger,
I was surprised to learn -
44
00:07:22,800 --> 00:07:27,033
how many gorgeous women my age
had low self-esteem.
45
00:07:27,200 --> 00:07:30,193
A woman can be ambitious
and successful in her career, -
46
00:07:30,360 --> 00:07:34,115
but emotionally her self-esteem
is at rock bottom.
47
00:07:34,320 --> 00:07:37,870
In my work as a wedding planner,
I've noticed -
48
00:07:38,160 --> 00:07:41,790
that every woman
who's planning her wedding -
49
00:07:42,000 --> 00:07:44,435
is determined and self-confident -
50
00:07:44,680 --> 00:07:48,799
for the six months or year
that the planning takes.
51
00:07:49,040 --> 00:07:51,600
She looks after herself
and is energetic.
52
00:07:52,320 --> 00:07:55,836
But after the wedding,
every one of them lets it go.
53
00:07:56,040 --> 00:07:58,032
What's the point in that?
- Exactly.
54
00:07:58,480 --> 00:08:01,757
Minka and I decided -
55
00:08:02,080 --> 00:08:05,596
to put our heads together
and change this.
56
00:08:07,360 --> 00:08:10,273
Scandinavian Geisha School.
57
00:08:11,040 --> 00:08:14,750
Our core values are
beauty, health and tradition.
58
00:08:15,000 --> 00:08:18,232
Let's take a look at
your Geisha Guides.
59
00:08:18,440 --> 00:08:21,478
Go ahead; open them.
We'll go over the contents first.
60
00:08:21,680 --> 00:08:25,959
Yes? - I didn't get a guide.
Maybe you didn't order enough.
61
00:08:26,120 --> 00:08:31,149
There should be more in the back.
We'll work it out.
62
00:08:31,480 --> 00:08:35,394
Please share a guide
with the girl next to you.
63
00:09:02,520 --> 00:09:04,159
What the hell are you doing?
64
00:09:12,240 --> 00:09:14,709
That went well.
- Don't blame me.
65
00:09:15,040 --> 00:09:18,351
I feel terrible as it is.
There's nothing I can do.
66
00:09:42,040 --> 00:09:43,759
I would understand it -
67
00:09:43,920 --> 00:09:46,719
if you had a crush
on someone who's hot for real.
68
00:09:47,000 --> 00:09:52,280
What do you mean?
- He dreams of the NHL.
69
00:09:52,640 --> 00:09:55,838
He's a wuss who lives
on protein yoghurt.
70
00:09:56,640 --> 00:10:01,556
Why are you provoking me?
- I just hope you forget him soon.
71
00:10:01,760 --> 00:10:03,911
This isn't an ordinary crush.
72
00:10:04,600 --> 00:10:09,800
Like the Germans last summer?
Or the Argentinian sailors?
73
00:10:10,040 --> 00:10:11,633
This isn't the same at all!
74
00:10:19,200 --> 00:10:20,680
Shit.
75
00:10:22,320 --> 00:10:24,073
Shit.
76
00:10:24,360 --> 00:10:26,192
Shit.
77
00:10:26,800 --> 00:10:28,837
Seriously. What the hell?
78
00:10:30,360 --> 00:10:32,920
This shit is even more serious
than I imagined.
79
00:10:33,080 --> 00:10:36,039
Check his post. He doesn't
talk about just ice hockey.
80
00:10:37,560 --> 00:10:39,631
Look. He has deep thoughts.
81
00:10:39,800 --> 00:10:43,350
We're supposed to save Western
civilization from destruction.
82
00:10:43,520 --> 00:10:47,673
Look!
- I know exactly what Lauri Mäntyvaara posts.
83
00:10:47,880 --> 00:10:49,758
"I just downed a protein yoghurt."
84
00:10:49,920 --> 00:10:55,120
"I got an idea for...
a lovely poem."
85
00:10:55,680 --> 00:10:59,879
"Oh Heidi, lie down
on the tussock of moss with me."
86
00:11:00,080 --> 00:11:02,117
C'mon.
- "Touch my hockey stick."
87
00:11:02,280 --> 00:11:04,476
I'll never tell you anything again.
88
00:11:04,800 --> 00:11:06,314
If you continue, -
89
00:11:06,480 --> 00:11:09,518
you'll see my mental hard-on
through my pants.
90
00:11:09,760 --> 00:11:13,959
What's a mental hard-on?
- What you have.
91
00:11:15,080 --> 00:11:20,678
I've always thought it's good you
can't see when a woman is aroused.
92
00:11:20,920 --> 00:11:23,196
Except if you're really aroused.
93
00:11:23,440 --> 00:11:26,558
But you can cover that
with a tampon, for example.
94
00:11:26,840 --> 00:11:30,754
Are you going to put a tampon in when you go see Lauri?
- Ha ha.
95
00:11:31,480 --> 00:11:33,551
Maybe he'll tape down
his hard-on -
96
00:11:33,720 --> 00:11:37,031
before he comes to see you.
- I hope so.
97
00:11:37,240 --> 00:11:40,790
This is the last time
I'll help you with anything.
98
00:11:41,000 --> 00:11:44,118
You didn't say anything
about blowing up bouquets -
99
00:11:44,280 --> 00:11:47,398
or kidnapping people.
The wedding guests are still mad.
100
00:11:47,680 --> 00:11:49,433
The wedding guests?
101
00:11:50,480 --> 00:11:56,033
You mean all the wedding guests
or your god Ari Rimpiläinen?
102
00:11:56,320 --> 00:12:00,360
Is ice hockey worshipping a thing in your family?
- Yeah.
103
00:12:00,560 --> 00:12:02,074
Did it cross your mind -
104
00:12:02,240 --> 00:12:05,039
that weddings might be
important to some people?
105
00:12:05,440 --> 00:12:07,193
Like, our parents, for example.
106
00:12:07,360 --> 00:12:09,317
Your parents
probably got married -
107
00:12:09,480 --> 00:12:11,631
because they truly
loved each other.
108
00:12:11,800 --> 00:12:14,156
It's different
from this commercial shit.
109
00:12:14,400 --> 00:12:18,314
Yeah, but your stupid antics
only ruin people's day.
110
00:12:18,560 --> 00:12:21,712
You could offer an alternative.
- How intelligent.
111
00:12:23,120 --> 00:12:25,874
Henri, do you realize
how important this is?
112
00:12:26,080 --> 00:12:29,869
We're not protecting squirrels anymore.
- I realize that.
113
00:12:30,280 --> 00:12:35,196
I also understand it's not wise
to tape your hard-on to your thigh.
114
00:12:36,360 --> 00:12:37,874
Right?
115
00:12:38,400 --> 00:12:39,880
Huh?
116
00:12:47,680 --> 00:12:49,194
Hi.
117
00:13:38,640 --> 00:13:44,318
Lauri! Heidi and I are throwing
a party on Friday.
118
00:13:44,760 --> 00:13:46,399
We'll have a sauna and stuff.
119
00:13:47,520 --> 00:13:50,513
I'm spreading the word.
Why don't you come too.
120
00:13:50,680 --> 00:13:52,353
Sure. It sounds like fun.
121
00:13:52,840 --> 00:13:55,150
Where are you throwing the party?
122
00:13:57,120 --> 00:13:58,998
At my uncle's summerhouse.
123
00:14:00,000 --> 00:14:02,959
You can invite your team.
There's room.
124
00:14:03,440 --> 00:14:05,796
Henri, you can come too.
125
00:14:06,200 --> 00:14:09,637
We're telling you now because
we just decided about the party.
126
00:14:09,800 --> 00:14:13,714
I'll come if I'm intelligent enough
for your party.
127
00:14:15,680 --> 00:14:17,592
I know you think I'm stupid.
128
00:14:25,680 --> 00:14:29,356
We're not throwing a party.
- Yes, we are.
129
00:14:29,880 --> 00:14:32,349
You wanted me to forget
about Lauri.
130
00:14:32,520 --> 00:14:34,398
I didn't realize the scale of this.
131
00:14:34,560 --> 00:14:36,791
I told you
this isn't an ordinary crush.
132
00:14:37,320 --> 00:14:39,232
You have crushes all the time.
133
00:14:40,920 --> 00:14:42,434
Hi!
134
00:14:42,600 --> 00:14:44,796
You have your pepper spray with you?
- No.
135
00:14:44,960 --> 00:14:47,759
Mom and Dad...
- One quick thing.
136
00:14:48,520 --> 00:14:51,160
I just wanted to thank you.
137
00:14:51,840 --> 00:14:56,596
I want to participate
in your movement.
138
00:14:56,920 --> 00:15:00,038
I was headed
in the wrong direction. Look.
139
00:15:00,800 --> 00:15:03,759
The whole wedding thing
was Vilma's dream.
140
00:15:04,080 --> 00:15:06,595
I had no role in it.
141
00:15:06,800 --> 00:15:11,829
All the things I was fed...
We can destroy it.
142
00:15:13,360 --> 00:15:15,511
Let's start spreading the word.
- Yeah.
143
00:15:15,720 --> 00:15:17,871
I have friends who'll join us.
- No.
144
00:15:20,520 --> 00:15:24,434
This isn't a club
you can join just like that.
145
00:15:25,120 --> 00:15:27,237
Get going.
146
00:15:27,520 --> 00:15:31,196
Satu and I will discuss this.
- No, we won't.
147
00:15:31,960 --> 00:15:33,792
This isn't Fight Club.
148
00:15:58,680 --> 00:16:01,912
Don't wiggle. It's sensitive.
- Okay.
149
00:16:06,280 --> 00:16:07,794
All right.
150
00:16:10,920 --> 00:16:13,833
The purple area is
your brain's fear center -
151
00:16:14,040 --> 00:16:18,239
and your supposedly
clouded judgement.
152
00:16:18,720 --> 00:16:21,280
Swipe the first photo.
153
00:16:25,160 --> 00:16:26,719
Good.
154
00:16:27,360 --> 00:16:32,594
Next we'll make sure
you've lost your judgement.
155
00:16:32,760 --> 00:16:35,480
I'll observe
your fear center especially.
156
00:16:36,240 --> 00:16:40,120
You can swipe the photos
while I play a song.
157
00:16:41,000 --> 00:16:44,152
Hey, what's that?
- Turn around.
158
00:16:44,760 --> 00:16:47,320
Keep your eyes on the laptop.
- Okay.
159
00:17:41,560 --> 00:17:44,075
Congratulations.
My condolences.
160
00:17:44,800 --> 00:17:47,872
You've fallen in love
with a Finnish hockey player.
161
00:17:53,160 --> 00:17:55,356
Good job, Lauri. Good!
162
00:17:56,160 --> 00:17:58,038
Come here.
163
00:18:00,000 --> 00:18:01,639
Mäntyvaara, hustle!
164
00:18:02,600 --> 00:18:04,796
They're in the middle
of something here!
165
00:18:04,960 --> 00:18:07,839
You just ruined a tutoring session!
166
00:18:08,120 --> 00:18:12,990
These amateur coaches have
no pedagogical skills.
167
00:18:13,320 --> 00:18:16,518
No wonder
Lauri's been so confused.
168
00:19:00,080 --> 00:19:02,595
You brought a mattress and this.
- Yeah.
169
00:19:03,120 --> 00:19:07,797
Isn't this too romantic for your style?
- It's for you and Lauri.
170
00:19:08,080 --> 00:19:10,117
You can bring him here.
- Puhleez.
171
00:19:10,360 --> 00:19:12,113
You were going to take him home?
172
00:19:12,280 --> 00:19:16,832
Nice. "Ooh ah, bang bang.
We're here, Mom and Dad!"
173
00:19:17,480 --> 00:19:20,951
I bought you condoms.
- Seriously?
174
00:19:21,160 --> 00:19:23,800
They're in this mint green box.
175
00:19:25,920 --> 00:19:27,673
There's also a lollipop.
176
00:19:29,040 --> 00:19:31,396
And then...
- Yeah?
177
00:19:32,760 --> 00:19:34,319
Ta-dah.
178
00:19:36,880 --> 00:19:40,556
A wall of moss.
- Satu, this is getting creepy.
179
00:19:40,720 --> 00:19:43,952
Don't tell me you don't want
to bang him as soon as possible.
180
00:19:44,120 --> 00:19:46,555
I do, but why are you so excited?
181
00:19:46,760 --> 00:19:52,313
I decorated this for you
because I'm your friend.
182
00:19:52,520 --> 00:19:56,480
But you hate stuff like this.
- I don't. I hate pretentious love.
183
00:19:57,280 --> 00:19:58,999
You and Lauri are different.
184
00:19:59,200 --> 00:20:03,114
This is what we're fighting for.
I want you to have him.
185
00:20:03,960 --> 00:20:09,319
Besides, Henri was right about
us not offering an alternative.
186
00:20:10,000 --> 00:20:13,835
I want to help you
because you're my best friend.
187
00:20:14,040 --> 00:20:16,635
Okay. Come take a look.
- What?
188
00:20:42,800 --> 00:20:44,632
Look that way.
189
00:20:49,640 --> 00:20:52,553
No way. Is Viljami living there?
190
00:20:52,800 --> 00:20:55,952
We should've let him join us.
191
00:20:56,200 --> 00:21:01,150
He's really serious about this.
You rejected him without asking me.
192
00:21:01,320 --> 00:21:05,473
You'd trust him and the others?
- Yeah. - I only trust you.
193
00:21:09,320 --> 00:21:10,993
They'll get tired in a week -
194
00:21:11,120 --> 00:21:14,670
of not having an indoor toilet
and working internet.
195
00:21:15,080 --> 00:21:19,233
They want to have an extreme
vacation and larp a revolution.
196
00:21:39,440 --> 00:21:41,636
Hey. Wait.
197
00:21:41,880 --> 00:21:43,951
Like this.
- "Like this."
198
00:21:44,120 --> 00:21:45,634
You put too little oil.
199
00:21:55,800 --> 00:21:58,759
Hi. You need help?
- Yeah.
200
00:21:59,880 --> 00:22:06,150
Heidi is by the water.
She might need help carrying stuff.
201
00:22:07,480 --> 00:22:08,994
I can go.
202
00:22:15,960 --> 00:22:17,713
I'm sorry. I take back my words.
203
00:22:17,920 --> 00:22:22,756
I'll stay here because... we're in
a hurry with this bonfire business.
204
00:22:22,960 --> 00:22:24,519
Why don't you go, Lauri.
205
00:22:26,720 --> 00:22:28,234
Sure.
206
00:22:47,640 --> 00:22:49,632
Your pancake is really thin.
207
00:23:17,080 --> 00:23:19,549
I can get it.
208
00:23:20,440 --> 00:23:22,079
Why didn't you go to the sauna?
209
00:23:22,240 --> 00:23:24,800
So you don't have
to be alone with those people.
210
00:23:25,000 --> 00:23:27,913
If they're so horrible,
why do you hang out with them?
211
00:23:28,080 --> 00:23:31,471
Not everyone finds a soul mate
next door when they're six -
212
00:23:31,640 --> 00:23:33,313
like you and Heidi.
213
00:23:33,520 --> 00:23:35,512
The hole of a gnome.
214
00:23:37,320 --> 00:23:39,516
Do you have any idea
how rare that is?
215
00:23:39,760 --> 00:23:42,514
I'm sure you'd rather hang out
with just anybody -
216
00:23:42,720 --> 00:23:46,953
than play a console game
in the basement.
217
00:23:47,600 --> 00:23:50,274
You mean you're a loser
if you don't play hockey?
218
00:23:50,440 --> 00:23:52,079
In this world, yeah.
219
00:23:57,720 --> 00:24:00,235
Henri, is the beer cold?
- Yup.
220
00:24:06,080 --> 00:24:08,675
Those are hot-looking pancakes.
Can I have one?
221
00:24:08,840 --> 00:24:10,399
Go to the sauna first.
222
00:24:11,960 --> 00:24:15,192
Oh, the dude is looking
at cleavage.
223
00:24:15,440 --> 00:24:18,274
Want to put a sausage
between her tits?
224
00:24:18,960 --> 00:24:22,920
You want to go to the sauna with Satu and Heidi.
- Who doesn't?
225
00:24:23,160 --> 00:24:26,710
I don't want to see my sister naked.
- You want to see Satu.
226
00:24:26,960 --> 00:24:30,670
Or will your romantic wedding night
be on the Yoghurt Cruise?
227
00:24:31,080 --> 00:24:32,878
What is the Yoghurt Cruise?
228
00:24:33,080 --> 00:24:35,356
The Seashore Dairy Company
sponsors it -
229
00:24:35,520 --> 00:24:37,034
at the end of the season.
230
00:24:37,240 --> 00:24:39,835
That's why it's also called
The Jugs Cruise.
231
00:24:40,880 --> 00:24:42,712
Satu, are you coming?
232
00:24:42,920 --> 00:24:45,879
The whole team wants to know
if Henri gets to score.
233
00:24:55,000 --> 00:24:56,514
Everything okay?
- Yeah.
234
00:24:56,680 --> 00:25:00,754
Sometimes women have
these supernatural spasms.
235
00:25:01,440 --> 00:25:03,432
Henri, I think your subconscious -
236
00:25:03,600 --> 00:25:06,354
is guiding my hand
with the help of hormones, -
237
00:25:06,600 --> 00:25:09,638
as if it was your hand.
238
00:25:11,840 --> 00:25:13,752
I can't control it.
239
00:25:14,800 --> 00:25:19,636
Stop!
- What's happening? I can't control it!
240
00:25:20,880 --> 00:25:23,998
I can't! My pure body!
241
00:25:24,240 --> 00:25:27,119
No! Henri, don't!
242
00:25:27,360 --> 00:25:29,238
If I breathe through my mouth, -
243
00:25:29,400 --> 00:25:31,710
I won't smell
your masculine bodies.
244
00:25:32,040 --> 00:25:33,554
Oh, you have a show here.
245
00:25:34,800 --> 00:25:38,510
Is there an entrance fee?
- I'm not even going to answer.
246
00:25:38,680 --> 00:25:40,194
Smart girl.
- Intelligent.
247
00:25:40,360 --> 00:25:44,195
Ari, are you coming to the sauna?
- Sure. Lauri's coming too.
248
00:25:44,360 --> 00:25:47,159
We're going now.
- All right.
249
00:25:51,040 --> 00:25:55,159
I'll go to the sauna.
- Okay.
250
00:25:56,160 --> 00:25:58,038
Bye!
- Bye.
251
00:26:07,800 --> 00:26:09,393
You're floating.
252
00:26:09,600 --> 00:26:13,560
I've never seen you like that.
- I'm totally confused.
253
00:26:14,440 --> 00:26:18,320
Everything feels so natural.
254
00:26:18,560 --> 00:26:22,031
What did you talk about?
- A little bit about everything.
255
00:26:23,040 --> 00:26:24,599
Give me details.
256
00:26:24,880 --> 00:26:29,113
I feel I'd be betraying his trust
if I told you everything.
257
00:26:29,360 --> 00:26:32,990
He told me some pretty deep stuff.
258
00:26:33,480 --> 00:26:36,552
Tell me what you told him.
259
00:26:36,960 --> 00:26:40,431
He did most of the talking,
which was actually good.
260
00:26:40,720 --> 00:26:42,518
I wanted to know
what he had to say.
261
00:26:42,680 --> 00:26:45,878
You did? Or you pretended
to want to know?
262
00:26:46,200 --> 00:26:48,795
I don't want to talk about this...
263
00:26:51,080 --> 00:26:53,276
So it begins.
- What?
264
00:26:53,840 --> 00:26:56,196
Us not telling
each other everything.
265
00:26:57,280 --> 00:26:58,794
You'll be, like, -
266
00:26:58,960 --> 00:27:03,193
"I'm in a relationship.
It's a sacred thing."
267
00:27:03,360 --> 00:27:06,239
"I don't want to risk losing it
by talking about it."
268
00:27:06,400 --> 00:27:07,914
Don't be a drama queen.
269
00:27:08,160 --> 00:27:10,800
This isn't the best place
to talk about it.
270
00:27:12,040 --> 00:27:14,509
So, what's your plan?
- What do you mean?
271
00:27:14,680 --> 00:27:16,876
Your relationship
might not progress -
272
00:27:17,040 --> 00:27:19,157
if you just keep floating
like that.
273
00:27:20,440 --> 00:27:23,319
What are you going to do about
the Yoghurt Cruise?
274
00:27:23,560 --> 00:27:25,870
What's that?
- I don't know.
275
00:27:26,040 --> 00:27:29,556
This isn't the best place
to talk about it.
276
00:27:29,840 --> 00:27:32,150
Are you mad at me?
- Yes, I am.
277
00:27:32,880 --> 00:27:36,191
You know I tell you everything?
- I do, but...
278
00:27:36,640 --> 00:27:40,077
Satu, I have to take this in.
279
00:27:40,360 --> 00:27:43,000
Can you please tell me
what the cruise is.
280
00:27:47,640 --> 00:27:49,393
Hey?
281
00:27:50,880 --> 00:27:54,317
I don't know why I should tell you
if you're not telling me.
282
00:27:54,920 --> 00:27:59,437
You don't have to. I'll find out
about it from someone else.
283
00:28:26,480 --> 00:28:31,350
Why won't you swim with me?
- Let's wait for Heidi.
284
00:28:31,560 --> 00:28:35,634
We can wait for her in the water.
285
00:28:40,240 --> 00:28:42,800
I'm coming.
- No.
286
00:28:42,960 --> 00:28:44,474
You asked me.
- No!
287
00:28:44,640 --> 00:28:49,078
I'll take this. We don't need Heidi.
- No!
288
00:28:49,440 --> 00:28:50,954
No!
289
00:29:17,080 --> 00:29:19,640
Make the braid tighter.
Put this in the front.
290
00:29:25,080 --> 00:29:29,996
Will there be chicks on this cruise?
- There always are.
291
00:29:30,240 --> 00:29:36,840
That's why I want you to come.
- Of course there are chicks.
292
00:29:37,040 --> 00:29:41,956
You have to make sure Lauri doesn't
do anything stupid this year.
293
00:29:44,320 --> 00:29:48,234
Guys, I'm serious.
- Yeah, yeah.
294
00:29:48,400 --> 00:29:51,757
Lauri is a damn good player,
and I don't want to ban anybody, -
295
00:29:51,920 --> 00:29:54,913
but that thing last year
almost ruined my reputation -
296
00:29:55,080 --> 00:29:57,117
in front of
the dairy company people.
297
00:29:57,280 --> 00:30:01,035
Not to mention what it would've
done to Lauri and the whole team.
298
00:30:01,320 --> 00:30:04,757
I don"t ever want to see
Lauri putting knockout drops -
299
00:30:04,960 --> 00:30:07,953
into our geisha school
student's drink again.
300
00:30:10,440 --> 00:30:13,797
You don't need to do
things like that to get girls.
301
00:30:13,960 --> 00:30:16,031
Those girls are
horny enough as it is.
302
00:31:09,280 --> 00:31:11,078
Whew.
303
00:31:12,360 --> 00:31:15,000
You fucking dickhead.
- Give me your phone.
304
00:31:16,680 --> 00:31:19,275
Heidi. Heidi, come here!
305
00:31:19,520 --> 00:31:21,113
These guys have cameras.
306
00:31:27,240 --> 00:31:31,393
You're not allowed in there.
- Put the camera away.
307
00:31:35,320 --> 00:31:38,757
That's private property.
- Did you build this? I love it.
308
00:31:39,000 --> 00:31:40,514
Where's the zoom?
309
00:31:40,720 --> 00:31:43,235
I didn't build it for you!
310
00:31:44,080 --> 00:31:48,074
I don't understand
what you're after.
311
00:31:48,520 --> 00:31:51,354
I wouldn't be here
without you and your friend.
312
00:31:51,600 --> 00:31:53,114
This is my dream.
313
00:31:53,280 --> 00:31:56,273
This is freedom and
the genuine love you preach about.
314
00:31:56,440 --> 00:31:59,194
I'm getting tired
of your arrogance.
315
00:31:59,440 --> 00:32:02,319
I'm living my life.
Put the camera away.
316
00:32:04,280 --> 00:32:05,794
Now...
317
00:32:05,960 --> 00:32:09,112
It's not worth a rat's ass
if you think revolution means -
318
00:32:09,320 --> 00:32:12,472
being on the rebound and
fucking a geisha school student -
319
00:32:12,640 --> 00:32:15,792
who's looking for a father figure
in an old hockey player.
320
00:32:16,160 --> 00:32:17,674
Hey...!
321
00:32:18,280 --> 00:32:20,749
I have a good
daughter-father relationship.
322
00:32:26,120 --> 00:32:27,998
Hurry up!
- I'm no boat taxi.
323
00:32:28,240 --> 00:32:32,519
We need to work as a team.
We have common interests.
324
00:32:52,000 --> 00:32:56,916
Did you take Prozac?
- Yeah, that too.
325
00:32:58,760 --> 00:33:04,791
I had terrible insomnia
and tremors. It was insane.
326
00:33:05,280 --> 00:33:10,355
I wasn't depressed anymore, but
I couldn't enjoy anything, either.
327
00:33:11,040 --> 00:33:17,435
That thing with the bouquet
was cool. How did you do it?
328
00:33:19,680 --> 00:33:21,911
There were explosives
in the bouquet.
329
00:33:23,160 --> 00:33:29,157
I shot at it when it was thrown.
- Cool.
330
00:33:29,400 --> 00:33:33,155
What if you had missed it?
- I did miss it at another wedding.
331
00:33:34,760 --> 00:33:38,913
If you ever need help,
just tell me.
332
00:33:41,200 --> 00:33:44,989
I'll be happy to help you.
I know Henri is helping you.
333
00:33:45,280 --> 00:33:49,638
Yeah. But I'm not sure
if we'll do anything in the future.
334
00:33:50,000 --> 00:33:51,912
Or if I'll do anything.
335
00:33:52,080 --> 00:33:56,711
What do you mean?
- I guess I'm a little bored.
336
00:33:57,000 --> 00:34:00,311
And Satu is
a little out of control.
337
00:34:02,440 --> 00:34:03,954
Right.
338
00:34:07,080 --> 00:34:13,520
I'm also thinking about
quitting for good.
339
00:34:14,600 --> 00:34:16,432
Ice hockey, I mean.
340
00:34:20,280 --> 00:34:21,794
What?
341
00:34:22,000 --> 00:34:24,993
You're the first person
who didn't start yelling at me -
342
00:34:25,160 --> 00:34:29,712
that I shouldn't stop.
- People should do what they want.
343
00:34:30,000 --> 00:34:34,552
I don't care
if you're an NHL star or not.
344
00:34:34,960 --> 00:34:36,679
I don't believe you.
345
00:34:36,840 --> 00:34:39,435
If I was a death metal drummer,
would you like me?
346
00:34:39,600 --> 00:34:41,512
I'd like you even more.
347
00:34:52,120 --> 00:34:53,713
Jerk!
348
00:34:54,000 --> 00:34:56,515
Yuck.
- You thought it was piss?
349
00:34:57,000 --> 00:34:59,356
That would've been
just what I needed.
350
00:35:14,560 --> 00:35:19,396
Is everything okay?
- Of course.
351
00:35:20,160 --> 00:35:25,155
But I could borrow
your mint green box.
352
00:35:25,440 --> 00:35:27,591
You want it today?
- Possibly.
353
00:35:41,360 --> 00:35:42,919
Lauri.
354
00:35:43,560 --> 00:35:47,474
Is it true that last year
on the Yoghurt Cruise -
355
00:35:47,720 --> 00:35:52,351
you put knockout drops
in a girl's drink?
356
00:35:52,920 --> 00:35:54,832
What the hell?
357
00:35:57,520 --> 00:36:00,354
Come.
- Lauri, answer me.
358
00:36:00,600 --> 00:36:03,479
Maybe we should sort this out.
- What knockout drops?
359
00:36:03,640 --> 00:36:05,359
Exactly. What knockout drops?
360
00:36:05,520 --> 00:36:07,989
Everybody else knows
what I'm talking about.
361
00:36:08,400 --> 00:36:10,710
Right, Ari?
- What are you talking about?
362
00:36:10,880 --> 00:36:13,759
Women acting crazy again.
- Yeah.
363
00:36:14,000 --> 00:36:17,072
Lauri, come.
Let the girls sort this out.
364
00:36:18,040 --> 00:36:19,872
Is that my mom?
365
00:36:25,640 --> 00:36:27,233
I knew it.
366
00:36:29,000 --> 00:36:30,753
Stop being a drama queen.
367
00:36:31,000 --> 00:36:34,550
No one's going anywhere
before you admit you lied to me.
368
00:36:34,760 --> 00:36:36,717
Lauri doesn't fuck around.
369
00:36:36,880 --> 00:36:39,714
Threatening us
isn't going to solve anything.
370
00:36:39,960 --> 00:36:44,671
Admit it.
- There's nothing you can do.
371
00:36:50,360 --> 00:36:53,956
Right. What was the point of that?
I know how to play that game.
372
00:36:54,880 --> 00:36:56,394
Shit!
373
00:37:17,520 --> 00:37:19,034
What was the point of that?
374
00:37:19,280 --> 00:37:22,591
Dive down and get the keys.
Or come and row us to the shore.
375
00:37:22,840 --> 00:37:26,595
I'm not getting into that boat.
You don't understand love.
376
00:37:26,760 --> 00:37:30,390
Isn't it time you give up
your childish fantasies?
377
00:37:30,640 --> 00:37:33,599
No, it's time
you give up pretending -
378
00:37:33,840 --> 00:37:36,196
and start believing
in something genuine.
379
00:37:36,360 --> 00:37:38,875
Not even cold water
will calm that girl down.
380
00:37:43,080 --> 00:37:44,753
All right, Lauri. Let's go.
381
00:37:44,920 --> 00:37:47,640
Lauri can decide for himself
what he wants to do.
382
00:37:47,840 --> 00:37:52,153
You're the heidi-kreisikesae on Instagram, right?
- Yeah.
383
00:37:52,360 --> 00:37:55,159
You think
you're the first little ditz -
384
00:37:55,280 --> 00:37:58,990
who thinks she can sabotage
a successful hockey career?
385
00:37:59,160 --> 00:38:01,436
Lauri's got
an amazing support network, -
386
00:38:01,600 --> 00:38:05,196
so no use trying
to sabotage anything.
387
00:38:05,400 --> 00:38:07,039
Support network or stalkers?
388
00:38:07,280 --> 00:38:11,069
I'm not surprised Lauri is thinking
about quitting.
389
00:38:11,320 --> 00:38:14,996
Oh dear. It's kinda cute
what you're doing.
390
00:38:15,240 --> 00:38:19,234
But to be honest with you, Lauri
needs someone with more class.
391
00:38:19,520 --> 00:38:21,751
You mean, like,
a geisha school student?
392
00:38:21,920 --> 00:38:25,231
Shut up! Stay out of this!
393
00:38:26,320 --> 00:38:28,391
We're going. Lauri.
394
00:38:28,840 --> 00:38:32,311
Sorry, I don't want
to cause a tsunami.
395
00:38:33,320 --> 00:38:34,879
Hey.
396
00:39:55,760 --> 00:40:00,391
You'll notice
if your body is tense.
397
00:40:02,800 --> 00:40:04,792
These weights smell so lovely.
398
00:40:08,080 --> 00:40:12,711
Here's this morning's epistle.
399
00:40:12,920 --> 00:40:15,071
Oh, you were too shy, after all.
400
00:40:16,040 --> 00:40:20,000
Why don't we call things
by their real name.
401
00:40:24,440 --> 00:40:26,318
Sexercising.
402
00:40:26,600 --> 00:40:31,629
It's no secret
that when your core is in shape, -
403
00:40:31,920 --> 00:40:34,151
you have a better sex life.
404
00:40:34,480 --> 00:40:38,110
It's more pleasurable
for you and your partner.
405
00:40:38,600 --> 00:40:41,718
Many people prefer
to keep these things private.
406
00:40:42,040 --> 00:40:46,990
Ari, for example, is timid when
it comes to trying new things, -
407
00:40:47,120 --> 00:40:51,000
even though he's good at hiding
his shyness in front of you.
408
00:40:51,200 --> 00:40:55,672
I understand it can be hard to talk
about these things at first.
409
00:40:56,040 --> 00:41:00,637
But you'll see that when you deal
with these things head-on, -
410
00:41:00,880 --> 00:41:05,272
it's the only way to develop yourself.
- Right.
411
00:41:25,000 --> 00:41:26,559
He's here.
412
00:41:30,080 --> 00:41:32,914
Here's the star.
- You can sit down, Lauri.
413
00:41:36,440 --> 00:41:38,397
This is
the start of a long journey.
414
00:41:43,400 --> 00:41:45,357
Remember to thank Ari.
415
00:41:45,800 --> 00:41:49,760
The NHL is not only about skills.
It's about contacts.
416
00:41:50,560 --> 00:41:55,032
Minnesota?
- That's where you're going.
417
00:41:55,560 --> 00:41:58,758
Next week?
- I'm so proud of you.
418
00:41:59,040 --> 00:42:01,271
This is a big thing for our team.
419
00:42:01,520 --> 00:42:06,197
You've been one of our top talents
since you were a little kid.
420
00:42:06,400 --> 00:42:10,235
He's starting to smile.
421
00:42:10,560 --> 00:42:12,631
You'll travel on Monday.
422
00:42:26,720 --> 00:42:33,160
Hi, hi, Heidi!
What's up, blondie?
423
00:42:36,520 --> 00:42:41,834
Can you answer me?
Everybody on WhatsApp can see -
424
00:42:42,040 --> 00:42:45,317
that you've seen my messages
And...
425
00:43:01,360 --> 00:43:03,079
I feel like I'm a substitute -
426
00:43:03,240 --> 00:43:06,199
now that you and Heidi
aren't talking.
427
00:43:08,240 --> 00:43:09,754
What substitute?
428
00:43:09,920 --> 00:43:13,038
You want me to braid your hair?
- No, I don't.
429
00:43:15,320 --> 00:43:20,111
Well.
Tell me about your life, Henri.
430
00:43:20,320 --> 00:43:22,357
What about the Yoghurt Cruise?
431
00:43:25,240 --> 00:43:32,033
Yeah. There are cabins for either
two or four people.
432
00:43:36,280 --> 00:43:40,240
You want to come?
- On the Yoghurt Cruise?
433
00:43:41,080 --> 00:43:44,039
Yeah.
- It's utter commercial shit.
434
00:43:44,400 --> 00:43:45,959
No, I don't.
435
00:43:47,560 --> 00:43:49,711
I also don't want
to meet the idiots -
436
00:43:49,880 --> 00:43:53,999
who go there and shake their bodies
to some fucking capitalistic...
437
00:43:58,400 --> 00:44:01,632
Well, who are you going
to share your cabin with?
438
00:44:04,720 --> 00:44:08,270
Will the oppressive dairy company
be serving free drinks?
439
00:44:18,040 --> 00:44:20,600
I was supposed to share
a cabin with Lauri, -
440
00:44:21,560 --> 00:44:24,314
but I think he wants a cabin
for him and Heidi.
441
00:44:25,080 --> 00:44:26,594
Oh.
442
00:44:28,280 --> 00:44:30,158
You didn't know?
443
00:44:32,320 --> 00:44:35,074
You and Heidi
aren't talking at all?
444
00:44:35,560 --> 00:44:38,439
What's the reason
Lauri is going on the cruise?
445
00:44:38,600 --> 00:44:41,559
Wasn't he supposed to quit playing?
- No.
446
00:44:41,760 --> 00:44:45,356
He got invited to Minnesota. He's
three seconds away from the NHL.
447
00:44:45,520 --> 00:44:47,591
Yeah, sure, he's quitting. Right.
448
00:44:51,320 --> 00:44:53,357
We have to stop it.
- What?
449
00:44:53,840 --> 00:44:57,311
Lauri's mom just wants to ruin
his relationship with Heidi.
450
00:44:57,480 --> 00:45:00,632
That's not why Lauri is going to Minnesota.
- Yeah, right.
451
00:45:01,120 --> 00:45:03,430
Lauri's been thinking
of quitting, -
452
00:45:03,600 --> 00:45:06,274
so he'll be sent to some
shitty American league.
453
00:45:07,560 --> 00:45:10,029
That's over-the-top.
- No, it's not.
454
00:45:10,960 --> 00:45:12,997
What if Lauri wants
to play in the NHL?
455
00:45:13,160 --> 00:45:17,234
It's Lauri's mom
who wants an NHL career.
456
00:45:17,440 --> 00:45:20,035
What if Lauri would
rather just be with Heidi?
457
00:45:22,200 --> 00:45:25,910
He invited her on the cruise
for a reason.
458
00:46:43,280 --> 00:46:44,919
You need to take the kittens.
459
00:47:54,840 --> 00:47:57,355
We have 15 minutes
until the start of the game.
460
00:47:57,520 --> 00:48:00,911
Have a protein yoghurt
if you're hungry.
461
00:48:02,160 --> 00:48:04,675
The mascots are on the ice
ready to entertain.
462
00:48:14,640 --> 00:48:17,872
Ari Rimpiläinen will drop the puck.
463
00:48:18,120 --> 00:48:22,114
Here are our boys.
We'll match each of them -
464
00:48:22,280 --> 00:48:26,672
with a student from
the Scandinavian Geisha School.
465
00:48:27,080 --> 00:48:31,791
Joni Salminen,
the top scorer of the season, -
466
00:48:32,440 --> 00:48:33,954
gets girl number 17.
467
00:48:39,480 --> 00:48:42,757
Next is Lauri Mäntyvaara.
- Yeah, yeah, yeah!
468
00:48:42,960 --> 00:48:48,080
Lauri is still here, even though
he was invited to Minnesota...
469
00:49:41,800 --> 00:49:45,874
We know what's going on,
and I want to ask you one thing.
470
00:49:47,600 --> 00:49:50,115
Is this what you really want?
471
00:49:50,920 --> 00:49:53,151
You prefer skating here
in a circle, -
472
00:49:53,320 --> 00:49:56,791
or would you leave with Heidi now
if that was an option?
473
00:49:57,360 --> 00:49:59,317
Do you make your own decisions?
474
00:50:04,400 --> 00:50:07,359
This is ridiculous!
475
00:50:07,960 --> 00:50:12,318
I'm asking the same question
from everyone here on ice.
476
00:50:13,320 --> 00:50:16,518
How many of you play hockey
or go to the geisha school -
477
00:50:16,680 --> 00:50:18,433
because you want to?
478
00:50:19,800 --> 00:50:23,316
Is this your dream,
or did someone feed it to you?
479
00:50:23,560 --> 00:50:27,031
Do you let other people
make decisions for you?
480
00:50:29,280 --> 00:50:36,232
Well, I guess we...
just want to play hockey.
481
00:50:36,480 --> 00:50:38,551
And I guess
people are here to watch.
482
00:50:47,280 --> 00:50:49,795
Play.
- Let's do this thing!
483
00:51:23,280 --> 00:51:27,320
Lauri! Lauri! Lauri!
484
00:51:47,080 --> 00:51:48,673
Are you crazy?
485
00:51:49,320 --> 00:51:52,916
Ari, use the other door.
We'll hold her.
486
00:51:58,080 --> 00:51:59,673
All right, Ari.
- Essi.
487
00:51:59,880 --> 00:52:03,351
Now what?
- If you act like that, you'll never find a husband.
488
00:52:51,680 --> 00:52:54,878
You can't destroy
this support network!
489
00:53:14,320 --> 00:53:16,312
Satu! This way!
490
00:53:21,000 --> 00:53:22,514
Henri.
491
00:53:23,520 --> 00:53:25,193
You're wearing Crocs.
492
00:53:26,720 --> 00:53:28,552
Hey, thanks.
493
00:53:48,840 --> 00:53:52,277
I've never done anything this big.
My mom's going to flip out.
494
00:53:55,320 --> 00:53:58,472
Bon voyage.
- Thanks!
495
00:53:58,840 --> 00:54:02,470
This is cooler than the Yoghurt Cruise.
- Definitely.
496
00:54:02,680 --> 00:54:04,194
Come.
497
00:54:47,600 --> 00:54:51,071
Well, that went well.
498
00:54:57,600 --> 00:54:59,034
Yeah.
499
00:56:32,000 --> 00:56:33,957
I didn't feel like going home.
500
00:56:39,720 --> 00:56:42,633
I was thinking of listening to
the Mars Volta.
501
00:58:44,440 --> 00:58:49,879
You know... err... when...
502
00:58:50,000 --> 00:58:56,600
...a damn gorgeous feminist
walks down the road.
503
00:58:56,760 --> 00:59:01,994
And you're, like,
"Her brain is so hot."
504
00:59:02,240 --> 00:59:04,630
"And she's so gorgeous
in every other way."
505
00:59:04,800 --> 00:59:07,474
And you're, like, "Hi."
506
00:59:07,960 --> 00:59:13,991
"I admire you, but..."
507
00:59:14,600 --> 00:59:17,718
And you've read her blog
and followed her on Instagram, -
508
00:59:17,840 --> 00:59:21,038
and you're, like,
"Excuse me, can I lick your pussy?"
509
00:59:21,200 --> 00:59:22,919
And then she'll... No...
510
00:59:23,120 --> 00:59:25,316
I don't think it went like that.
511
00:59:34,880 --> 00:59:36,758
I was thinking of kissing you now.
512
00:59:48,160 --> 00:59:50,959
Right! Such a cliché.
513
00:59:52,320 --> 00:59:54,789
Now I understand
what this has been all about.
514
00:59:54,960 --> 00:59:56,997
What happened?
- This sucks!
515
00:59:57,240 --> 01:00:00,551
You just wanted to steal the show
and bang my brother!
516
01:00:00,960 --> 01:00:04,317
Where's Lauri?
- As if you were interested in Lauri and me.
517
01:00:04,560 --> 01:00:09,191
Stop pretending. I'm not a puppet
you can use to get what you want.
518
01:00:09,400 --> 01:00:13,394
Seriously.
- That show at the hockey arena made no sense.
519
01:00:13,560 --> 01:00:15,074
What happened?
520
01:00:33,720 --> 01:00:35,359
Tell me everything.
521
01:00:39,360 --> 01:00:42,558
When we set off on the boat,
everything was normal.
522
01:00:50,680 --> 01:00:55,072
Thanks. For real. For everything.
523
01:00:55,320 --> 01:00:58,836
Then what?
- He was happy and wanted to hug me.
524
01:00:59,600 --> 01:01:01,239
How did he hug you?
525
01:01:02,640 --> 01:01:04,393
What do you mean "how"?
526
01:01:05,320 --> 01:01:07,073
How did he hug you?
527
01:01:12,120 --> 01:01:13,759
Like this.
528
01:01:18,880 --> 01:01:24,080
Okay. Your arms are quite platonic.
- What do you mean?
529
01:01:24,280 --> 01:01:28,354
One hand over the shoulder,
and the other around the waist.
530
01:01:28,680 --> 01:01:31,434
And your bodies
aren't really touching.
531
01:01:32,280 --> 01:01:35,034
If your hands had been like this, -
532
01:01:35,240 --> 01:01:38,358
with Lauri's hands
tightly around your waist -
533
01:01:38,680 --> 01:01:41,798
and your hands around his neck, -
534
01:01:42,280 --> 01:01:45,398
you would've had a better chance
of touching each other.
535
01:01:47,520 --> 01:01:51,150
Okay, so you hugged platonically.
What happened then?
536
01:01:51,400 --> 01:01:54,598
We pulled out of the hug
and stood close.
537
01:01:58,280 --> 01:02:02,911
Well, now we can go
wherever you want.
538
01:02:03,920 --> 01:02:07,709
Or not go.
- Yeah.
539
01:02:08,840 --> 01:02:11,753
We can just float here
in the middle of the sea.
540
01:02:13,080 --> 01:02:16,073
Why not?
541
01:02:33,520 --> 01:02:36,991
I was thinking
we could just be friends.
542
01:02:39,080 --> 01:02:40,594
Oh.
- Like buddies.
543
01:02:40,800 --> 01:02:42,314
Yeah.
544
01:02:43,840 --> 01:02:46,674
Okay. Sorry.
545
01:02:47,120 --> 01:02:48,634
Yeah...
546
01:02:57,840 --> 01:03:01,117
Why did you do that?
- I just did.
547
01:03:02,600 --> 01:03:05,399
You read that in The Geisha Guide.
- So what?
548
01:03:06,280 --> 01:03:08,715
You used
a seduction trick for idiots -
549
01:03:08,880 --> 01:03:12,237
you learned at the geisha school.
550
01:03:20,080 --> 01:03:22,231
You're a fucking hypocrite.
551
01:03:23,000 --> 01:03:27,233
You and Ari are just the same.
You both feed people bullshit.
552
01:03:27,440 --> 01:03:32,515
Please explain.
- First of all, you're the one who likes tattoos.
553
01:03:33,160 --> 01:03:35,311
And this isn't even Lauri.
Who is this?
554
01:03:35,640 --> 01:03:38,075
He's anonymous on purpose!
555
01:03:44,720 --> 01:03:48,430
I don't get it.
- This is your fantasy.
556
01:03:53,520 --> 01:03:56,115
So you don't want Lauri?
- I do.
557
01:03:56,360 --> 01:03:58,829
The real Lauri, no fantasy.
558
01:03:59,040 --> 01:04:02,750
He doesn't need to be a spectacle
you tell everyone about.
559
01:04:03,000 --> 01:04:04,753
You realize what you're saying?
560
01:04:05,200 --> 01:04:08,477
You'd rather cuddle up to him
hiding in your own little hole -
561
01:04:08,640 --> 01:04:12,111
rather than fight against this hypocritical shit.
- No.
562
01:04:12,320 --> 01:04:14,835
It's just that for once,
I disagree with you.
563
01:04:16,640 --> 01:04:18,996
You realize how close
you are to saying -
564
01:04:19,200 --> 01:04:21,669
you'd love to be
Lauri's hockey wife?
565
01:04:21,960 --> 01:04:25,112
Would that be such a bad thing?
566
01:04:30,280 --> 01:04:33,557
I wouldn't mind
being a hockey wife.
567
01:05:50,680 --> 01:05:54,037
Satu, I know you're upset, -
568
01:05:54,280 --> 01:05:57,637
but you have to understand
you and I are two different people.
569
01:05:58,000 --> 01:06:00,720
I actually feel anxious
when I'm with you.
570
01:06:00,960 --> 01:06:05,989
It"s been a long time since
I felt that you and I are friends.
571
01:06:07,280 --> 01:06:11,240
I wanted to say it to you rather
than fade away little by little.
572
01:06:12,000 --> 01:06:14,515
We've simply grown apart.
573
01:06:14,960 --> 01:06:18,476
You think I'm a different person
than what I actually am.
574
01:06:20,440 --> 01:06:22,033
Even now.
575
01:06:47,040 --> 01:06:50,033
If your suitcase isn't full,
these soft models -
576
01:06:50,240 --> 01:06:52,755
are more prone to damage.
577
01:06:52,960 --> 01:06:56,397
Oh no, we won't have that problem.
578
01:06:56,720 --> 01:06:58,632
Our suitcases will be very full -
579
01:06:58,800 --> 01:07:02,111
because my son Lauri will be
moving to the US to play hockey.
580
01:07:02,280 --> 01:07:04,636
He's going to be in the NHL.
581
01:07:04,880 --> 01:07:07,475
If I were you,
I'd remember his face.
582
01:07:07,720 --> 01:07:11,396
That's great. Congratulations.
- Thanks.
583
01:07:32,240 --> 01:07:35,312
The people at the hockey arena
gave me a hard time -
584
01:07:35,800 --> 01:07:37,951
when I pulled up with my trailer.
585
01:07:39,440 --> 01:07:43,229
You should've aimed
a little better.
586
01:07:44,520 --> 01:07:46,751
The whole front end
has to be redone.
587
01:07:47,960 --> 01:07:50,270
Can you hitch rides
from Heidi for a while?
588
01:07:52,040 --> 01:07:55,397
It's going to take a while
before this is fixed.
589
01:08:20,760 --> 01:08:23,070
Her Ladyship has arrived.
590
01:08:23,280 --> 01:08:25,397
Did you just take
a warm shower at home?
591
01:08:25,560 --> 01:08:28,439
That's unnecessary.
- Are you leaving? - Yes.
592
01:08:28,600 --> 01:08:30,796
Just for your information, -
593
01:08:31,120 --> 01:08:35,080
we came here with the intention
of changing this whole system, -
594
01:08:35,360 --> 01:08:38,194
not to help teenage girls
in their quest for love.
595
01:08:38,400 --> 01:08:41,040
The hockey arena attack
wasn't about that.
596
01:08:41,280 --> 01:08:45,672
Viljami, wake up. You were
bullshitted, and so were we.
597
01:08:49,320 --> 01:08:52,119
Weird. You're speechless for once.
598
01:08:52,280 --> 01:08:54,237
No one's going to force
you to stay, -
599
01:08:54,400 --> 01:08:56,915
but you could help me
with the next mission.
600
01:08:57,120 --> 01:08:58,679
What's that?
601
01:09:04,040 --> 01:09:06,191
We have to go
on the Yoghurt Cruise.
602
01:09:06,360 --> 01:09:09,000
Why?
- Because nothing has changed.
603
01:09:09,200 --> 01:09:11,237
The geisha school
must be destroyed.
604
01:09:11,400 --> 01:09:13,915
Nothing has changed?
Ella and Erika are here.
605
01:09:14,080 --> 01:09:17,152
Only a couple of geisha students
are going on the cruise.
606
01:09:17,360 --> 01:09:21,559
Ari is teaching the same old shit.
- No, he's not.
607
01:09:21,760 --> 01:09:24,719
I sent you an e-mail.
He's selling the geisha school.
608
01:09:25,320 --> 01:09:27,630
We're leaving now. Bye!
609
01:09:32,400 --> 01:09:35,871
I agree. I see no reason why
we should go on the Yoghurt Cruise.
610
01:09:36,120 --> 01:09:39,557
What part don't you understand?
We have to change the system.
611
01:09:40,560 --> 01:09:45,635
We understand. But we don't want
to take action like that right now.
612
01:09:46,280 --> 01:09:49,956
We want to agree with each other.
- You've accomplished so much.
613
01:12:27,920 --> 01:12:29,479
You want to sit down?
614
01:13:27,440 --> 01:13:30,114
This is unfair and also sucks.
615
01:13:30,960 --> 01:13:32,474
Oh, sorry.
616
01:16:22,560 --> 01:16:27,157
Have you thought about Ari's proposal?
- No.
617
01:16:27,920 --> 01:16:31,470
You could do more than paperwork
at his new company.
618
01:16:33,320 --> 01:16:37,030
You're probably going to tell me
to found a new geisha school -
619
01:16:37,200 --> 01:16:39,112
now that he sold his.
- Right.
620
01:16:44,640 --> 01:16:50,511
I remember when you weren't so
susceptible to external influence.
621
01:16:50,760 --> 01:16:53,229
You were such a good boy
until you turned 16.
622
01:16:53,520 --> 01:16:55,318
It was just a couple of years ago.
623
01:16:55,600 --> 01:16:58,991
You used to fold your clothes
so neatly in your closet.
624
01:16:59,320 --> 01:17:02,552
Oh dear. What happened?
625
01:17:02,720 --> 01:17:07,158
You were offered an NHL contract,
and you wiped the floor with it.
626
01:17:07,400 --> 01:17:09,471
You have trouble understanding -
627
01:17:10,160 --> 01:17:13,676
that your role in this
is as big as mine?
628
01:17:13,920 --> 01:17:18,870
Oh Lord. You mean I should take
a hard look at myself?
629
01:17:19,120 --> 01:17:21,635
Did I raise you that poorly?
Doesn't it...
630
01:17:21,840 --> 01:17:23,559
You think it's good parenting -
631
01:17:23,760 --> 01:17:28,312
to make me follow Ari
in his footsteps like a dog?
632
01:17:29,720 --> 01:17:33,270
You've been skating,
wiggling that stick, for years, -
633
01:17:33,560 --> 01:17:35,677
and you've been really good at it.
634
01:17:39,240 --> 01:17:43,280
Listen.
The first love always hurts.
635
01:17:43,560 --> 01:17:47,190
What first love? There's no love.
636
01:17:47,520 --> 01:17:50,160
Do you ever listen to what I say in therapy?
- I do.
637
01:17:51,160 --> 01:17:56,792
A couple of years from now,
you'll understand these things.
638
01:17:57,240 --> 01:18:02,395
Then and even before that
and already now, -
639
01:18:02,640 --> 01:18:08,238
you have to start thinking about
what you're going to do -
640
01:18:08,520 --> 01:18:13,311
because you have to do something...
- Do I have to know it now?
641
01:18:32,160 --> 01:18:33,833
I'm sorry.
642
01:19:03,400 --> 01:19:04,914
Heidi isn't home.
643
01:19:05,880 --> 01:19:08,156
What makes you think
I came here for her?
644
01:19:13,120 --> 01:19:15,032
Why are you here then?
645
01:19:15,840 --> 01:19:17,991
The Rocksprint festival
is next week.
646
01:19:18,880 --> 01:19:21,349
I was thinking we could go together.
- Oh.
647
01:19:22,280 --> 01:19:27,878
Are you trying to get Lauri and
Heidi back together again?
648
01:19:28,160 --> 01:19:31,836
Ha ha. Could you stop giving me
a hard time because of that?
649
01:19:36,520 --> 01:19:40,036
Hi.
- Hi.
650
01:19:40,840 --> 01:19:42,399
Hi.
651
01:19:53,280 --> 01:20:00,039
If I come, will we go as friends -
652
01:20:00,960 --> 01:20:04,032
or not friends?
- What do you think?
653
01:20:04,320 --> 01:20:08,109
Couldn't we try to have something
real instead of this craziness?
654
01:20:16,960 --> 01:20:18,679
You know what?
655
01:20:18,920 --> 01:20:22,197
I'm not going to have
a crush on you my whole youth.
656
01:20:25,400 --> 01:20:32,318
Oh. - You don't need a boyfriend.
You need an army.
657
01:20:33,960 --> 01:20:36,919
Oh vol. 2.
658
01:20:46,080 --> 01:20:50,438
Well, I'll get going.
659
01:21:45,840 --> 01:21:47,354
What?
660
01:21:59,360 --> 01:22:01,113
Nothing.
661
01:22:57,960 --> 01:23:03,638
I just want to say thank you.
This probably sounds corny, -
662
01:23:03,800 --> 01:23:05,792
but this was
really important to me.
663
01:23:05,960 --> 01:23:08,111
I never felt like
I belonged to a group.
664
01:23:08,240 --> 01:23:10,516
You probably thought
I was superficial, -
665
01:23:10,680 --> 01:23:12,911
but I'm happy
you changed your opinion.
666
01:23:14,960 --> 01:23:19,113
I'm happy to be part of a group
where I don't have to pretend.
667
01:23:21,480 --> 01:23:23,597
Did you pack already?
668
01:23:28,360 --> 01:23:30,750
Are all those people coming?
- Yeah.
669
01:24:35,880 --> 01:24:38,190
DIRECTED AND WRITTEN BY
HANNALEENA HAURU
670
01:25:28,240 --> 01:25:31,153
Translated by Aretta Vähälä
Proofread by Rich Lyons
52727