Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,600 --> 00:00:15,700
Knight Rider, a shadowy flight
into the dangerous world of a man...
2
00:00:15,800 --> 00:00:17,800
who does not exist.
3
00:00:19,000 --> 00:00:25,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
4
00:00:28,800 --> 00:00:30,800
Michael Knight, a young loner...
5
00:00:30,900 --> 00:00:33,400
on a crusade to champion
the cause of the innocent,
6
00:00:33,500 --> 00:00:36,500
the helpless,
the powerless,
7
00:00:36,600 --> 00:00:40,200
in a world of criminals
who operate above the law.
8
00:01:46,800 --> 00:01:49,200
I don't know, KITT.
Maybe he slipped out the back.
9
00:01:49,300 --> 00:01:51,600
I'm picking up a man
who fits his description...
10
00:01:51,600 --> 00:01:53,600
coming out... now.
11
00:02:10,100 --> 00:02:13,000
Stand by, KITT. I may need
you. Of course, Michael.
12
00:02:33,600 --> 00:02:35,700
Get him around back.
Pick me up real quick.
13
00:03:01,400 --> 00:03:03,600
Here I am, Michael.
Hop in.
14
00:03:04,900 --> 00:03:06,800
Let's go get him!
15
00:03:06,900 --> 00:03:11,200
- He is a slippery one, isn't he, Michael?
- That's the word, KITT.
16
00:03:14,600 --> 00:03:17,600
I still don't believe it!
17
00:03:17,700 --> 00:03:21,100
Money! Money!
He's throwing away money!
18
00:03:32,300 --> 00:03:35,100
Move!
19
00:03:35,200 --> 00:03:37,500
I gotta get through!
It's counterfeit!
20
00:03:54,000 --> 00:03:56,100
Anyway, for the first time,
I had him cold.
21
00:03:56,100 --> 00:03:59,400
He goes in to make his contact,
he comes out with a briefcase...
22
00:03:59,500 --> 00:04:01,400
briefcase full of money.
23
00:04:01,500 --> 00:04:05,400
Then he slips out to the back side of the
hotel. I follow him. He opens the briefcase...
24
00:04:05,600 --> 00:04:07,800
- How do I look?
Fine.
25
00:04:07,800 --> 00:04:12,300
- Where's the matching handkerchief?
- Oh. There we are.
26
00:04:13,700 --> 00:04:16,000
Oh. KITT's rotors are overheating.
27
00:04:16,100 --> 00:04:18,600
I'll increase the gap
five degrees and retime.
28
00:04:18,700 --> 00:04:21,600
Am I interrupting something
here or what?
29
00:04:21,700 --> 00:04:25,100
Relax, Michael. We'll manage
to capture your counterfeiter.
30
00:04:25,100 --> 00:04:28,500
- Good. When?
- We'll get together immediately after my speech.
31
00:04:28,500 --> 00:04:32,600
My speech. Bonnie, I seem to
have misplaced my note cards.
32
00:04:32,700 --> 00:04:34,600
Your left pocket.
Oh.
33
00:04:34,700 --> 00:04:37,000
What is so important
about this speech?
34
00:04:38,700 --> 00:04:41,800
The Foundation is presenting an award
to the town of Alpine Crest...
35
00:04:41,900 --> 00:04:44,400
for the lowest
per capita crime rate in the state.
36
00:04:44,500 --> 00:04:46,800
Although it may seem
unlikely to you, Michael,
37
00:04:46,800 --> 00:04:51,300
it is barely conceivable that you may
find parts of my speech... interesting.
38
00:04:52,400 --> 00:04:56,800
After all, at the very worst, you
could use an hour or two of relaxation.
39
00:04:57,800 --> 00:05:00,500
Yeah, b...
40
00:06:00,900 --> 00:06:02,900
Can I buy you a drink?
41
00:06:03,000 --> 00:06:06,500
Uh, normally I don't accept
offers like that from strangers,
42
00:06:06,600 --> 00:06:08,900
but since it's lemonade,
I'll make an exception.
43
00:06:08,900 --> 00:06:10,900
Got it. Hi.
Hi.
44
00:06:12,300 --> 00:06:14,600
I'm Michael Knight.
Jobina Bruce.
45
00:06:14,700 --> 00:06:17,200
Nice little town
you've got around here.
46
00:06:17,300 --> 00:06:19,900
Yeah. Is this your first visit
to Alpine Crest?
47
00:06:20,100 --> 00:06:22,600
Actually, I'm just passin' through.
48
00:06:22,700 --> 00:06:25,000
I didn't think
places like this existed anymore.
49
00:06:25,100 --> 00:06:29,300
Neither did I. I came here a couple months
ago to help my aunt, and I was shocked.
50
00:06:29,300 --> 00:06:31,600
Hasn't changed in 12 years.
51
00:06:31,700 --> 00:06:33,700
What do you do?
52
00:06:33,700 --> 00:06:36,900
Um, I help run the local newspaper.
53
00:06:36,900 --> 00:06:40,200
I'd call myself a reporter, but actually,
there's not too much to report.
54
00:06:44,200 --> 00:06:46,100
This is Mr. Miles.
Thank you, sir.
55
00:06:47,300 --> 00:06:49,800
Sit down.
Well, what a turnout.
56
00:06:51,600 --> 00:06:53,500
You know, it's civic pride like this...
57
00:06:53,600 --> 00:06:55,900
that's made Alpine Crest
what it is today.
58
00:06:55,900 --> 00:06:57,900
Wouldn't you say so?
59
00:07:01,700 --> 00:07:05,200
Now, before we get to
our honored guest,
60
00:07:05,300 --> 00:07:08,900
I would like to turn the microphone over
to one of my favorite people,
61
00:07:09,000 --> 00:07:10,900
and I'm sure one of yours,
62
00:07:11,000 --> 00:07:13,100
Martha Haberstraw.
63
00:07:17,300 --> 00:07:19,300
Uh, thank you, Sheriff,
64
00:07:19,300 --> 00:07:21,700
and Mr. Barnswell,
65
00:07:21,700 --> 00:07:26,100
and thanks all of you folks
for your support and for your enthusiasm.
66
00:07:26,300 --> 00:07:30,800
It is my pleasure to introduce
a distinguished gentleman...
67
00:07:30,900 --> 00:07:36,000
who has come here
to confer an honor upon all of us.
68
00:07:36,000 --> 00:07:38,000
Uh, Devon Miles,
69
00:07:38,100 --> 00:07:41,500
from the Foundation
for Law and Government.
70
00:07:41,600 --> 00:07:44,600
Uh, Mr. Miles.
71
00:07:48,900 --> 00:07:50,900
Thank you, Mrs. Haberstraw.
72
00:07:51,000 --> 00:07:54,600
Sheriff, Mr. Barnswell, members of
the town council, ladies and gentlemen,
73
00:07:54,700 --> 00:07:57,100
the Foundation,
of which I am the director,
74
00:07:57,200 --> 00:07:60,000
annually presents an award...
75
00:08:00,200 --> 00:08:03,300
to the community
with the lowest per capita crime rate.
76
00:08:04,500 --> 00:08:07,500
- This year it is my honor
to bestow that award...
77
00:08:21,800 --> 00:08:24,700
What do you think you're doing?
Trying to catch up to an old friend.
78
00:08:24,800 --> 00:08:27,300
I advise you to catch up
with your friend someplace else,
79
00:08:27,400 --> 00:08:30,500
or else I'm gonna have to
take you in for disturbing the peace.
80
00:08:30,600 --> 00:08:33,500
Yeah, right.
Thanks for the advice.
81
00:08:44,500 --> 00:08:46,400
I'll say this for you, Michael.
82
00:08:46,500 --> 00:08:49,400
You have an uncanny facility
for making me forget my lines.
83
00:08:49,500 --> 00:08:53,700
If it hadn't been for my notes, I would have been
hopelessly lost. Devon, it wasn't intentional.
84
00:08:53,700 --> 00:08:57,400
Not to mention, if those people had known
that you were employed by the Foundation,
85
00:08:57,500 --> 00:08:59,500
they would have thrown me off the dais.
86
00:08:59,600 --> 00:09:02,000
Devon, I'm sorry
I spoiled your presentation,
87
00:09:02,100 --> 00:09:04,000
but I had a very good reason.
88
00:09:04,100 --> 00:09:05,900
And what, may I ask, was that?
89
00:09:05,900 --> 00:09:09,100
- I saw Ron Austin there.
- The counterfeiter?
90
00:09:09,200 --> 00:09:13,000
- In Alpine Crest? - The most
crime-free community in the state?
91
00:09:13,100 --> 00:09:16,000
Crime-free or not, I saw him.
92
00:09:16,000 --> 00:09:18,800
He may have been on his way
to Twin Falls or a bigger city,
93
00:09:18,900 --> 00:09:22,000
but as long as he's here,
I'm gonna give it a shot.
94
00:09:23,400 --> 00:09:25,400
With your permission, of course.
95
00:09:25,400 --> 00:09:27,500
As you say, Michael,
give it a shot.
96
00:09:29,100 --> 00:09:31,800
Not even a good-bye?
See you later?
97
00:09:31,900 --> 00:09:33,800
Aloha?
98
00:09:33,900 --> 00:09:36,700
Aloha.
99
00:09:36,700 --> 00:09:38,300
Cheers.
100
00:09:38,400 --> 00:09:39,900
Cheers!
101
00:09:49,200 --> 00:09:51,200
KITT, I need a visual on Ron Austin.
102
00:09:51,300 --> 00:09:54,000
Certainly, Michael.
I'll show you what I have available.
103
00:09:54,000 --> 00:09:56,400
That's good. Freeze.
104
00:09:56,500 --> 00:09:59,300
Picture perfect.
Can you give me a hard copy?
105
00:10:03,800 --> 00:10:05,800
How's that for service?
106
00:10:05,900 --> 00:10:07,800
Terrific.
107
00:10:07,900 --> 00:10:11,200
Wait a minute.
Are you sure this is not counterfeit?
108
00:10:11,300 --> 00:10:14,400
- I beg your pardon?
- Just a joke, pal.
109
00:10:27,600 --> 00:10:30,100
That's the guy that caused
all the trouble. Uh-huh.
110
00:10:31,200 --> 00:10:33,700
Excuse me, Sheriff.
Well, a familiar face.
111
00:10:33,800 --> 00:10:35,800
Yeah. Sorry about that.
112
00:10:35,800 --> 00:10:38,300
In fact, that's why I'm here.
I'm a freelance skip tracer.
113
00:10:38,400 --> 00:10:41,000
I've been chasing this guy
across the tristate area.
114
00:10:41,100 --> 00:10:43,700
You know him?
115
00:10:43,800 --> 00:10:47,100
No, never saw him before.
What's he wanted for?
116
00:10:47,200 --> 00:10:49,100
Well, he jumped bail
on an old warrant.
117
00:10:49,300 --> 00:10:52,100
I saw him this morning
in the crowd at the award ceremony.
118
00:10:52,100 --> 00:10:55,100
Oh, I find that pretty hard to believe.
119
00:10:55,200 --> 00:10:58,200
A fella like that in Alpine Crest? Why?
120
00:10:58,300 --> 00:11:00,900
I don't know.
I don't either.
121
00:11:00,900 --> 00:11:04,000
Well, I'll keep an eye out for him,
pass the word on to my deputies,
122
00:11:04,100 --> 00:11:06,300
but I wouldn't get any hopes up
if I were you.
123
00:11:06,400 --> 00:11:08,800
Sorry.
Can't ask for more than that.
124
00:11:08,800 --> 00:11:11,100
Mm-hmm.
Thanks for your time, huh?
125
00:11:22,100 --> 00:11:25,600
Boy, I don't believe this place.
It's like it's frozen out of the '50s.
126
00:11:25,700 --> 00:11:27,800
I keep expecting to see
Wally and the Beaver.
127
00:11:27,900 --> 00:11:31,000
"Wally and the Beaver"?
That doesn't compute, Michael.
128
00:11:31,100 --> 00:11:33,600
Are they a part
of the counterfeit operation?
129
00:11:33,700 --> 00:11:36,600
No.
130
00:11:36,700 --> 00:11:38,700
Just part of my past, KITT.
131
00:11:41,100 --> 00:11:46,100
Michael, we've covered every block
in Alpine Crest 2.7 times.
132
00:11:46,200 --> 00:11:49,200
I think it's reasonable
to assume Mr. Austin is,
133
00:11:49,300 --> 00:11:51,700
as the saying goes, long gone.
134
00:11:51,800 --> 00:11:54,900
I wish I could argue with you, pal,
135
00:11:54,900 --> 00:11:56,900
but I think you're right.
136
00:12:26,300 --> 00:12:28,800
Michael.
137
00:12:28,900 --> 00:12:31,000
Hi, Jobina.
Uh, I'll be back.
138
00:12:32,800 --> 00:12:35,000
Hi.
Hi.
139
00:12:35,100 --> 00:12:37,000
Can I buy you a drink?
140
00:12:37,100 --> 00:12:39,000
Yeah. How about a beer?
141
00:12:39,100 --> 00:12:42,900
Good. Uh, Christy, bring the
man a beer, please. Thanks.
142
00:12:42,900 --> 00:12:45,200
Well, this is a surprise.
143
00:12:45,200 --> 00:12:49,100
Um, the way you took off all of a
sudden, I never expected to see you again.
144
00:12:49,200 --> 00:12:53,500
Well, here I am. How's the
biggest story of 1983 coming?
145
00:12:53,600 --> 00:12:55,600
Slow. Writing is hell.
146
00:12:55,700 --> 00:12:59,400
"Writing is hell"?
I thought the expression is "War is hell."
147
00:12:59,500 --> 00:13:02,500
Obviously said by someone
who never attempted to write.
148
00:13:02,600 --> 00:13:05,300
So why'd you decide
to stay?
149
00:13:05,400 --> 00:13:09,400
Well, it's too late to drive anywhere. I thought
I'd check in, get a room, take off tomorrow.
150
00:13:09,500 --> 00:13:12,200
- What about you?
- It's not that simple for me.
151
00:13:13,200 --> 00:13:15,300
I keep waiting for my good-bye story.
152
00:13:15,400 --> 00:13:18,000
Good-bye story?
What's a good-bye story?
153
00:13:18,100 --> 00:13:21,000
That is the story that will launch me
into big-city journalism.
154
00:13:21,100 --> 00:13:24,100
- Aha.
- Aha.
155
00:13:24,100 --> 00:13:27,600
You see, I'm a little impatient, and...
156
00:13:27,700 --> 00:13:31,400
well, I don't want to spend 10 years as
a junior reporter on some big-city paper...
157
00:13:31,500 --> 00:13:34,700
before I get a chance
to cover something other than,
158
00:13:34,800 --> 00:13:36,900
well, the social events
or the food section.
159
00:13:37,000 --> 00:13:40,200
Listen to me rattle on. You
probably want to get up to your room.
160
00:13:40,400 --> 00:13:42,300
Well, I could use a shower.
161
00:13:42,400 --> 00:13:44,700
Okay. Well, listen,
162
00:13:44,700 --> 00:13:47,200
if you need anything,
please feel free to call me.
163
00:13:47,300 --> 00:13:49,300
I'll be at the office,
slaving away.
164
00:13:49,300 --> 00:13:51,600
Okay.
165
00:13:51,600 --> 00:13:54,500
Good luck.
And, uh, thanks for the beer, huh?
166
00:13:54,600 --> 00:13:56,600
My pleasure.
167
00:14:09,100 --> 00:14:11,200
Well, guess what.
168
00:14:11,300 --> 00:14:14,000
Knight just checked in to the hotel.
169
00:14:14,000 --> 00:14:17,900
Terrific. What does this mean I'm
supposed to do now? Spend the night here?
170
00:14:17,900 --> 00:14:19,900
Well, you got a safer place
in mind?
171
00:14:19,900 --> 00:14:24,100
Of all the places, this guy had to decide to
spend the night in the sleeping bag of the West.
172
00:14:24,200 --> 00:14:26,600
Wait a minute.
He'd have been gone this afternoon...
173
00:14:26,600 --> 00:14:29,000
if you hadn't taken
your little stroll through the park.
174
00:14:30,100 --> 00:14:32,200
Now, what is this? A hamburger?
175
00:14:32,300 --> 00:14:34,600
I ordered a steak.
Oh, that's too bad.
176
00:14:34,700 --> 00:14:38,200
I don't want to give you a hard time, but
you have to understand about my lifestyle.
177
00:14:38,300 --> 00:14:41,200
You see, I go first-class.
178
00:14:41,300 --> 00:14:43,200
I stay in the best hotels,
eat the best food.
179
00:14:43,300 --> 00:14:47,800
I cannot operate at my peak if I'm
sleeping in cots, eating hamburgers...
180
00:14:48,000 --> 00:14:51,100
and the TV... All I can get is this
crazy lady and her knitting class.
181
00:14:51,100 --> 00:14:53,600
Why don't you people get
a cable TV hookup?
182
00:14:53,700 --> 00:14:55,600
Austin, look,
183
00:14:55,700 --> 00:14:58,600
I don't give a damn
about your lifestyle.
184
00:14:58,700 --> 00:15:01,400
You just do your job,
and I'll do mine.
185
00:15:01,500 --> 00:15:06,100
That's fair enough. I'd say your job right now is to
see that Knight leaves Alpine Crest as soon as possible.
186
00:15:06,200 --> 00:15:09,100
He will.
Leave it to me.
187
00:15:09,100 --> 00:15:13,900
In the meantime, I want you to
do your job tomorrow... and fast.
188
00:15:14,000 --> 00:15:17,400
'Cause every minute you're in this town,
you disturb my lifestyle.
189
00:15:43,000 --> 00:15:44,900
Perfect.
190
00:15:45,000 --> 00:15:47,300
I'll wire a copy of this
off to Washington,
191
00:15:47,300 --> 00:15:51,200
and in 24 hours I'll know everything
there is to know about Michael Knight.
192
00:15:51,200 --> 00:15:54,400
And whatever breaks,
it's my exclusive, right?
193
00:15:54,600 --> 00:15:56,500
That's our agreement, isn't it?
194
00:15:56,600 --> 00:15:58,600
Yeah.
195
00:15:59,600 --> 00:16:01,500
Oh, I meant to ask you something.
196
00:16:01,600 --> 00:16:03,600
Why did you pick me
to work with you?
197
00:16:03,700 --> 00:16:07,300
I believe I explained to you
how sensitive this case is.
198
00:16:07,400 --> 00:16:10,100
If the C.I.A. is involved,
I know how sensitive it is,
199
00:16:10,200 --> 00:16:12,900
but you never told me
exactly what the case was.
200
00:16:16,600 --> 00:16:19,900
It involves
a terminated federal project...
201
00:16:20,900 --> 00:16:22,900
and counterfeit money.
202
00:16:22,900 --> 00:16:25,100
Counterfeit money?
Can you tell me anything else?
203
00:16:25,100 --> 00:16:28,500
Who are you suspicious of?
Why are you so reluctant to be seen?
204
00:16:28,600 --> 00:16:32,200
Look, I can't answer
those questions. Not yet.
205
00:16:32,300 --> 00:16:35,100
Now, your participation
in this phase is finished.
206
00:16:36,200 --> 00:16:38,100
Stay away from Knight.
207
00:16:38,200 --> 00:16:40,600
You know, I wouldn't mind
doing a little extra research.
208
00:16:40,700 --> 00:16:42,600
All for the good of my country,
of course.
209
00:16:42,700 --> 00:16:44,900
There are two rules
in this business, young lady.
210
00:16:45,000 --> 00:16:49,500
Rule number one is never become
involved with a potential adversary.
211
00:16:49,600 --> 00:16:52,200
What's rule number two?
212
00:16:52,300 --> 00:16:55,000
Never become involved
with a potential friend.
213
00:16:55,100 --> 00:16:58,000
Tough rules.
Well, it's a tough business.
214
00:16:58,000 --> 00:17:00,700
That's what keeps America great.
215
00:17:12,800 --> 00:17:15,300
Morning, KITT.
216
00:17:15,400 --> 00:17:18,300
Well, KITT, say good-bye
to Alpine Crest.
217
00:17:18,400 --> 00:17:20,600
It's such a nice, decent little town.
218
00:17:20,700 --> 00:17:22,700
That's what everybody says.
219
00:17:22,800 --> 00:17:25,600
Bet your turbo ducts
will miss the fresh air, huh?
220
00:17:25,700 --> 00:17:29,600
I'm specifically designed to perform
uniformly in any type of weather.
221
00:17:29,600 --> 00:17:32,900
Thus, fresh air is neither an advantage,
nor a disadvantage.
222
00:17:33,000 --> 00:17:35,800
In other words, neither rain,
nor snow, nor gloom of night...
223
00:17:35,900 --> 00:17:38,100
will stay you from
your appointed rounds.
224
00:17:38,200 --> 00:17:41,200
That was, as they say, rather poetic.
225
00:17:41,300 --> 00:17:43,900
Did you make it up? Nope.
Read it in the post office...
226
00:17:44,000 --> 00:17:45,900
underneath the mug shots.
227
00:17:46,000 --> 00:17:48,000
I should have known.
228
00:18:17,000 --> 00:18:20,600
Sheriff, this is Deputy Cole.
Knight's gone.
229
00:18:27,100 --> 00:18:31,200
You're missing the climax here. The knitting
lady is slipping a thing around a mannequin.
230
00:18:31,300 --> 00:18:33,400
Very sensuous stuff.
231
00:18:33,500 --> 00:18:35,600
Get your gear ready.
He's gone?
232
00:18:35,700 --> 00:18:37,900
- He's goin'.
- Well, it's about time.
233
00:18:38,000 --> 00:18:40,500
Not that I don't appreciate
your hospitality.
234
00:18:40,500 --> 00:18:42,500
Have you talked to Barnswell?
235
00:18:42,700 --> 00:18:46,300
I don't talk to Barnswell unless
I have to. That is your department.
236
00:18:46,300 --> 00:18:49,800
Considering the fat percentage you
pull down, what is your department?
237
00:18:49,900 --> 00:18:52,300
Saving you from yourself...
238
00:18:52,300 --> 00:18:55,600
and keeping Alpine Crest the kind
of town nobody looks at twice.
239
00:18:56,600 --> 00:18:58,600
Now get your stuff.
240
00:19:06,400 --> 00:19:09,400
Michael, what's our
destination? I don't know, KITT.
241
00:19:09,500 --> 00:19:11,700
We're not giving up
on Ron Austin, are we?
242
00:19:11,800 --> 00:19:14,000
No, we're not giving up.
243
00:19:14,100 --> 00:19:16,600
We never give up.
You know that.
244
00:19:16,800 --> 00:19:20,700
'Alpine Crest.
Home of the Hallelujah Press."
245
00:19:20,700 --> 00:19:22,900
Hallelujah Press?
246
00:19:23,900 --> 00:19:25,900
I wonder what that is.
247
00:19:28,000 --> 00:19:29,900
It's the largest
Bible printers in the state.
248
00:19:31,800 --> 00:19:36,600
You know, we've been stumped as to why
Ron Austin came to this little town.
249
00:19:36,700 --> 00:19:41,200
What if it wasn't to... to distribute money,
but to pick it up?
250
00:19:41,300 --> 00:19:43,900
I don't follow your logic.
251
00:19:44,000 --> 00:19:46,700
I'm not sure that logic enters into it.
252
00:19:46,700 --> 00:19:49,200
Except to make counterfeit money,
253
00:19:49,300 --> 00:19:52,000
you need more than plates and paper.
254
00:19:53,200 --> 00:19:55,500
You need a printing press, KITT.
255
00:20:11,600 --> 00:20:14,900
- Are we hiding?
- No, KITT.
256
00:20:15,000 --> 00:20:18,000
We're just keeping
a low profile for a while.
257
00:20:39,000 --> 00:20:40,900
Oh, hello.
Hi.
258
00:20:41,000 --> 00:20:43,000
Oh, can I help you?
259
00:20:43,100 --> 00:20:46,100
Yes, you can. I just dropped by
to see Jobina for a couple minutes.
260
00:20:46,200 --> 00:20:49,400
Oh, you're the young man
she told me about.
261
00:20:49,500 --> 00:20:54,100
Michael Knight? That's right.
You're Martha Haberstraw, aren't you?
262
00:20:54,200 --> 00:20:56,100
Do you have any idea...
263
00:20:56,200 --> 00:21:00,500
how long it's been since a handsome
young man remembered my name?
264
00:21:00,600 --> 00:21:02,600
Don't answer that.
265
00:21:03,600 --> 00:21:06,200
Be patient with her.
She likes you.
266
00:21:06,200 --> 00:21:08,200
I can always tell.
267
00:21:08,200 --> 00:21:10,800
Oh, what are you saying about me?
Aunt Martha!
268
00:21:10,900 --> 00:21:15,000
Oh, it... it is time to be moving on.
269
00:21:15,100 --> 00:21:17,300
Remember what I said.
Bye-bye.
270
00:21:18,700 --> 00:21:21,100
Take whatever she said
with a grain of salt.
271
00:21:21,100 --> 00:21:23,700
I thought you left town.
Yeah, I did. But you know what?
272
00:21:23,800 --> 00:21:28,500
I'm beginning to like this little town. As a matter of
fact, I'm thinking about staying and buying a small business.
273
00:21:28,600 --> 00:21:31,200
I heard the Hallelujah Press
was for sale.
274
00:21:32,300 --> 00:21:35,600
Well, Charles Barnswell bought it
from my aunt last year.
275
00:21:35,600 --> 00:21:37,900
I can't imagine
where you heard it was for sale.
276
00:21:38,000 --> 00:21:40,500
No kidding.
Who's Charles Barnswell?
277
00:21:40,600 --> 00:21:43,900
A businessman. He, uh...
He's a retired government official.
278
00:21:43,900 --> 00:21:46,800
What branch of government?
I don't know.
279
00:21:46,900 --> 00:21:50,200
Why are you asking me all these
questions? What's going on? I wish I knew.
280
00:21:50,300 --> 00:21:52,900
Besides this newspaper here
and the Hallelujah Press,
281
00:21:53,000 --> 00:21:55,800
are there any other companies
in town that use printing presses?
282
00:21:55,900 --> 00:21:58,600
No. No, not that I can think of.
Okay. Thanks.
283
00:21:58,700 --> 00:22:00,600
Michael.
284
00:22:00,600 --> 00:22:04,300
Michael, I'm a reporter. Listen, I have a
constitutional right to know what's going on.
285
00:22:04,300 --> 00:22:06,300
You're absolutely right.
286
00:22:06,400 --> 00:22:10,600
And when I find out, I promise you...
You'll be the second to know.
287
00:22:15,700 --> 00:22:18,000
Tribune. Jobina Bruce speaking.
288
00:22:19,400 --> 00:22:21,300
What?
289
00:22:21,400 --> 00:22:23,400
I thought you told me to
discourage him.
290
00:22:23,400 --> 00:22:26,100
Yeah, well, I just got the report back
from Washington.
291
00:22:26,200 --> 00:22:28,200
There's no record of his prints,
292
00:22:28,200 --> 00:22:31,900
no driver's license,
no social security number... nothing.
293
00:22:31,900 --> 00:22:35,100
Well, then who is he?
That's a very good question.
294
00:22:35,100 --> 00:22:37,600
I want you to try
and get close to him, okay?
295
00:22:37,600 --> 00:22:41,200
Use your feminine wiles on him. Work
him over a little, love him up some.
296
00:22:41,300 --> 00:22:43,300
He'll break.
They all do.
297
00:22:43,300 --> 00:22:47,000
Mr. Larkin, there are limits
to what I consider my patriotic duty.
298
00:22:47,000 --> 00:22:50,400
And another thing, why am I the
only one doing any work around here?
299
00:22:50,500 --> 00:22:54,800
Well, look at it this way. Those Watergate
reporters had to spend months in a damp garage.
300
00:22:54,900 --> 00:22:56,800
All things considered,
you got it pretty easy.
301
00:22:56,900 --> 00:22:58,900
Thanks.
302
00:23:04,800 --> 00:23:06,900
You got that, Devon?
303
00:23:06,900 --> 00:23:10,500
Charles Barnswell,
retired federal employee.
304
00:23:10,600 --> 00:23:12,600
Let me see what I can do.
305
00:23:12,700 --> 00:23:15,800
By the way, are you still in Alpine
Crest? Are you enjoying yourself?
306
00:23:15,900 --> 00:23:18,700
Well, let me put it this way.
307
00:23:18,700 --> 00:23:21,300
It's a real nice place
if you're thinking of retirement.
308
00:23:21,400 --> 00:23:24,200
Oh, don't mention that, my dear
fellow. Don't even think it.
309
00:23:25,900 --> 00:23:30,200
- I'll get back to you as soon as possible.
- Okay. Give Bonnie a kiss for me, will you?
310
00:23:30,300 --> 00:23:32,700
I will. Of course.
311
00:23:35,700 --> 00:23:38,300
Michael, believe it or not,
there's Austin.
312
00:23:42,300 --> 00:23:46,000
Hi. Listen, I'm sorry I was so rude
in there. I just had a lot on my mind.
313
00:23:46,000 --> 00:23:48,000
Excuse me.
314
00:24:05,500 --> 00:24:07,400
Michael, look out.
315
00:24:08,700 --> 00:24:10,800
KITT, watch out for pedestrians.
316
00:24:10,900 --> 00:24:13,600
Of course, Michael.
317
00:24:29,900 --> 00:24:31,900
Don't worry, Michael.
We'll catch him.
318
00:25:01,100 --> 00:25:03,300
Here we go.
319
00:25:05,100 --> 00:25:07,200
Whoo! Yeah!
320
00:25:09,300 --> 00:25:13,200
Attention all units, two vehicles are racing
out of control through town.
321
00:25:14,200 --> 00:25:18,300
This is Car Three.
I got the lead vehicle in sight.
322
00:25:42,900 --> 00:25:46,000
Hey, what's going on?
I'm pursuing a suspect.
323
00:25:46,100 --> 00:25:48,200
You have the right
to remain silent.
324
00:25:48,300 --> 00:25:51,800
Anything you say can and will be
used against you in a court of law.
325
00:26:06,100 --> 00:26:08,000
Hey, Sheriff.
Hmm?
326
00:26:08,100 --> 00:26:10,700
What about that phone call, huh?
Local call?
327
00:26:10,700 --> 00:26:14,100
No, it's not a local call. What is
this? I'm entitled to a phone call.
328
00:26:14,100 --> 00:26:16,100
Okay. I'll see what I can do.
329
00:26:16,200 --> 00:26:19,800
Look, you may not like what I did, but I
did it because I was pursuing a suspect.
330
00:26:21,000 --> 00:26:23,300
Knight,
331
00:26:23,300 --> 00:26:26,100
I don't know who or what you are,
332
00:26:26,200 --> 00:26:28,200
but you are not a cop.
333
00:26:28,300 --> 00:26:32,600
And in this town,
the cops will pursue the suspects.
334
00:26:32,700 --> 00:26:34,600
Okay?
335
00:26:36,200 --> 00:26:39,000
Sheriff, i-if you don't mind,
I'd like my watch back, please.
336
00:26:39,000 --> 00:26:41,000
Sorry. Against regulations.
337
00:26:41,100 --> 00:26:43,000
Look, you're in big trouble, man.
338
00:26:43,100 --> 00:26:45,300
If I were you, I'd be less concerned
with regulations...
339
00:26:45,400 --> 00:26:48,200
and more concerned with what's
going on in front of your face!
340
00:26:48,200 --> 00:26:52,200
Mr. Knight, there are a lot of people
in this world I'll take advice from,
341
00:26:52,300 --> 00:26:55,000
but they don't talk to me
from behind bars.
342
00:26:55,100 --> 00:26:56,600
See?
343
00:26:56,700 --> 00:26:59,200
Enjoy your meal.
344
00:26:59,200 --> 00:27:01,700
That corn bread's homemade.
345
00:27:12,400 --> 00:27:15,200
Well, I've never seen anything
like this car before.
346
00:27:16,500 --> 00:27:18,400
I got an idea.
347
00:27:18,500 --> 00:27:20,400
Nice car.
348
00:27:22,100 --> 00:27:24,100
Good car.
349
00:27:24,100 --> 00:27:26,000
It's a car, Hanks, not a dog.
350
00:27:29,900 --> 00:27:32,500
Wait a minute.
351
00:27:32,500 --> 00:27:36,000
I got a better idea.
Do it again.
352
00:27:36,100 --> 00:27:38,200
It'll just move again.
353
00:27:39,300 --> 00:27:41,800
Do it.
354
00:27:58,600 --> 00:28:00,600
All right!
355
00:28:13,100 --> 00:28:15,300
Where have you been?
Don't ask.
356
00:28:15,300 --> 00:28:19,000
What do you mean, "Don't ask"? You were
supposed to be here at 1:00 this afternoon.
357
00:28:19,200 --> 00:28:22,200
I'm having a little problem
with a joker in a hot Trans-Am.
358
00:28:22,200 --> 00:28:27,200
He's been on my tail for two days. Every
time I think I've lost him, he shows up again.
359
00:28:27,300 --> 00:28:29,400
It's okay now.
Moore's got him in jail.
360
00:28:29,500 --> 00:28:32,500
It's about time he did something
to justify his percentage.
361
00:28:32,600 --> 00:28:36,500
I gave him a hard enough time. Don't
you get on his case. He does his job.
362
00:28:36,600 --> 00:28:40,800
Who'd ever think of Alpine Crest
as the counterfeit capital of the world?
363
00:28:40,900 --> 00:28:43,300
Anyway, I've got some people to see.
Where's the money?
364
00:28:43,300 --> 00:28:46,700
It's not ready yet. It was supposed
to be ready by 1:00 this afternoon.
365
00:28:46,800 --> 00:28:48,900
You got problems,
I got problems.
366
00:28:48,900 --> 00:28:50,900
There's a company man in town.
367
00:28:52,000 --> 00:28:54,300
Company. You mean C.I.A.
368
00:28:55,400 --> 00:28:58,600
I saw him this afternoon
when I went out for a sandwich.
369
00:28:58,600 --> 00:29:01,600
His name's Larkin. I remembered
him from a couple of years ago.
370
00:29:01,600 --> 00:29:05,400
He was a junior field operative at the
time. He's apparently been promoted.
371
00:29:05,500 --> 00:29:08,700
- Good for him. Where's a glass?
- Don't you hear what I'm saying?
372
00:29:08,800 --> 00:29:10,700
You think Larkin's here
for the clean air?
373
00:29:10,800 --> 00:29:13,700
He knows something.
He's here on assignment.
374
00:29:13,700 --> 00:29:16,300
You're not letting your imagination
run away with you again?
375
00:29:16,400 --> 00:29:18,400
Don't be condescending
with me, Austin.
376
00:29:18,400 --> 00:29:21,100
I'm the one
who's vulnerable here.
377
00:29:21,100 --> 00:29:23,900
I'm the one who headed up the pilot
program to counterfeit money.
378
00:29:24,000 --> 00:29:25,900
And when the company shut it down,
379
00:29:26,100 --> 00:29:29,800
I'm the one who got the plates
before they were destroyed.
380
00:29:29,800 --> 00:29:32,300
I created this operation.
381
00:29:32,300 --> 00:29:35,600
Imagination? You wouldn't
know the meaning of the word.
382
00:29:35,600 --> 00:29:37,600
I'll make it real clear for you.
383
00:29:38,600 --> 00:29:41,500
I spent 25 years with the company,
384
00:29:41,600 --> 00:29:44,600
and there's no way I'm gonna spend
the next 25 in prison.
385
00:29:44,700 --> 00:29:47,800
Now, if Larkin stays, I go.
386
00:29:47,800 --> 00:29:50,100
Either you find a way to detour him,
387
00:29:50,100 --> 00:29:54,300
or I'll shut down the presses
and take the plates with me.
388
00:30:00,900 --> 00:30:02,900
KITT?
389
00:30:03,000 --> 00:30:05,600
KITT, are you there?
390
00:30:06,900 --> 00:30:09,100
- Yes, Devon.
- Ah.
391
00:30:09,200 --> 00:30:12,500
KITT, what's happening? I've been
trying to reach Michael for over an hour.
392
00:30:12,600 --> 00:30:15,200
Michael is... indisposed.
393
00:30:15,300 --> 00:30:18,100
Oh. That means he's either
with a young lady or he's in jail.
394
00:30:18,200 --> 00:30:22,000
- No comment.
- I admire your loyalty, KITT.
395
00:30:22,100 --> 00:30:25,500
Frankly, I'd just as soon not know...
Unless, of course, he's in real trouble.
396
00:30:27,200 --> 00:30:31,200
I've got the information
on Charles Barnswell that he requested.
397
00:30:31,300 --> 00:30:34,000
When you see him, tell him
that Barnswell worked for the C.I.A...
398
00:30:34,200 --> 00:30:36,600
on several top-secret pilot projects...
399
00:30:36,600 --> 00:30:38,600
before retiring last year.
400
00:30:39,800 --> 00:30:42,000
- That's curious.
- Retiring?
401
00:30:42,000 --> 00:30:44,300
No.
402
00:30:44,400 --> 00:30:49,100
The last project he worked on involved a plan to
destabilize the economies of unfriendly countries.
403
00:30:49,200 --> 00:30:52,100
Believe it or not,
it involved infiltrating...
404
00:30:52,200 --> 00:30:54,800
counterfeit U.S. Dollars
into the monetary system.
405
00:30:54,900 --> 00:30:59,300
Hmm. The counterfeit plates used
were of the highest possible quality.
406
00:30:59,400 --> 00:31:02,900
Only recently it was discovered
that they were not destroyed after all.
407
00:31:03,000 --> 00:31:06,200
At present,
their whereabouts is unknown.
408
00:31:07,900 --> 00:31:10,400
Well, there you have it.
409
00:31:10,500 --> 00:31:12,500
Keep an eye on Michael.
410
00:31:12,600 --> 00:31:15,500
- I'll do my best, Devon.
- Right. That's the spirit.
411
00:31:23,900 --> 00:31:26,800
As an American citizen, not to mention
a member of the press, I insist...
412
00:31:26,900 --> 00:31:30,800
Wait a minute. That little fish wrapper you're
printing up, you're calling that the press?
413
00:31:30,800 --> 00:31:35,600
Just as surely as you call those six high
school dropouts in uniform the police force.
414
00:31:35,700 --> 00:31:38,200
Jobina, I've known
your Aunt Martha four years now...
415
00:31:38,200 --> 00:31:40,200
ever since I took over as sheriff.
416
00:31:40,300 --> 00:31:43,700
I like her, she likes me,
and that'll buy you a little flexibility.
417
00:31:43,800 --> 00:31:47,800
But it won't buy you sensationalizing
Knight's arrest in the Tribune.
418
00:31:47,800 --> 00:31:51,300
This town has a reputation to maintain,
and I'm the head maintenance man.
419
00:31:51,400 --> 00:31:54,000
Got that?
Now don't forget it.
420
00:31:54,100 --> 00:31:56,000
He's right in there.
421
00:32:01,100 --> 00:32:03,100
Hi.
422
00:32:05,100 --> 00:32:07,100
Hi.
423
00:32:07,200 --> 00:32:10,100
Listen, I would have baked you a
cake with a hacksaw blade in it,
424
00:32:10,100 --> 00:32:12,100
but I flunked
home economics.
425
00:32:12,100 --> 00:32:15,500
That's okay. I flunked hacksaw.
Thanks for coming.
426
00:32:15,600 --> 00:32:18,300
It's the least I could do.
You okay?
427
00:32:18,400 --> 00:32:20,200
No.
428
00:32:20,300 --> 00:32:22,700
What'd they do?
Violate your civil rights?
429
00:32:22,700 --> 00:32:24,700
Did they beat you
with a rubber hose?
430
00:32:24,800 --> 00:32:29,700
Wait, wait. Wait a minute. Wait a minute. Just forget
about your good-bye story for a minute and listen to me.
431
00:32:29,800 --> 00:32:32,300
Jobina, I'm not a skip tracer.
432
00:32:32,300 --> 00:32:34,700
I'm not an investor
looking for a small business.
433
00:32:34,800 --> 00:32:37,500
I work with Devon Miles,
434
00:32:37,500 --> 00:32:41,200
the man your Aunt Martha invited
to speak at the award ceremony.
435
00:32:41,300 --> 00:32:44,400
If you're with that Foundation,
why are you keeping it such a big secret?
436
00:32:44,500 --> 00:32:49,200
Because something strange is going on around
here, and it's gettin' stranger by the minute.
437
00:32:49,400 --> 00:32:53,100
Jobina, I came here in pursuit of
a counterfeit-money broker.
438
00:32:53,200 --> 00:32:56,800
When I saw him at the award ceremony,
I thought he was passing through.
439
00:32:56,900 --> 00:33:01,300
But I changed my mind.
I think he came here for a reason.
440
00:33:01,400 --> 00:33:05,100
- You mean Ron Austin?
- You know Ron Austin?
441
00:33:05,100 --> 00:33:07,100
The... The guy you chased in the park.
442
00:33:07,100 --> 00:33:09,200
He's a Bible salesman.
443
00:33:09,300 --> 00:33:11,300
At least that's what
Mr. Barnswell told us.
444
00:33:11,400 --> 00:33:13,500
You've seen him before?
445
00:33:13,600 --> 00:33:16,100
Yeah. He comes through here
once or twice a month.
446
00:33:16,100 --> 00:33:18,800
He stops by the Hallelujah Press,
picks up some Bibles.
447
00:33:20,500 --> 00:33:23,900
You know, for a guy in that profession,
he's a terrible flirt.
448
00:33:24,000 --> 00:33:26,400
Barnswell!
Why didn't I think of that before?
449
00:33:26,400 --> 00:33:30,400
Barnswell. He bought the Hallelujah Press
as a front for the counterfeit-money presses.
450
00:33:30,500 --> 00:33:32,500
Michael, this is it.
This is my story.
451
00:33:32,600 --> 00:33:34,600
Jobina, I'll make a deal with ya.
452
00:33:34,700 --> 00:33:37,000
We need each other.
Now, we team up here,
453
00:33:37,000 --> 00:33:39,800
I get the counterfeiters
and you get your good-bye story.
454
00:33:41,700 --> 00:33:45,000
- Deal?
- What do I have to do?
455
00:33:57,100 --> 00:33:59,400
I've never talked to a car before.
456
00:33:59,500 --> 00:34:01,500
Actually, that's not true.
457
00:34:01,600 --> 00:34:03,500
Yeah, I did talk to my Volkswagen.
458
00:34:03,600 --> 00:34:05,800
The difference is
it never talked back.
459
00:34:05,900 --> 00:34:08,600
Please, talk to me.
460
00:34:08,700 --> 00:34:10,700
If you don't,
I'll never forgive myself.
461
00:34:12,800 --> 00:34:16,100
Michael sent me.
He's in jail.
462
00:34:20,200 --> 00:34:22,100
KITT, he needs your help.
463
00:34:22,200 --> 00:34:24,500
Please, he told me
you'd know what to do.
464
00:34:27,000 --> 00:34:29,500
Is there anything I can do for you?
465
00:34:29,700 --> 00:34:32,000
Now that you mention it, yes.
466
00:34:32,100 --> 00:34:35,500
- If you'd be so kind as to put me down.
- Down?
467
00:34:35,600 --> 00:34:38,300
My dear, I'm a car, not a plane.
468
00:34:38,400 --> 00:34:41,400
Oh. Yes, of course you are.
469
00:34:41,500 --> 00:34:43,800
The release button is to your left.
470
00:34:51,200 --> 00:34:55,000
So, tell me, what were you doing
up there in the first place?
471
00:34:55,100 --> 00:34:57,000
Spinning my wheels.
472
00:34:58,400 --> 00:35:01,100
- That was a joke.
- Oh.
473
00:35:01,200 --> 00:35:03,400
As Michael would say, thanks, pal.
474
00:35:03,500 --> 00:35:06,400
Oh. Sure.
475
00:35:06,500 --> 00:35:09,100
Oh, of course, of course.
Anytime.
476
00:35:09,200 --> 00:35:12,500
Uh, is there anything else
I can do for you?
477
00:35:12,600 --> 00:35:15,900
Yes. Stand back.
478
00:35:42,900 --> 00:35:46,000
- You rang, Michael?
- What the hell was that?
479
00:35:48,500 --> 00:35:50,900
Hop in.
480
00:36:06,200 --> 00:36:10,800
Michael, I must remind you... This sort of thing
is causing excessive wear and tear to my system.
481
00:36:13,600 --> 00:36:17,100
When he didn't answer a second time, I
thought I'd check and see if he was okay.
482
00:36:17,100 --> 00:36:19,700
This is it.
483
00:36:19,800 --> 00:36:21,700
Hey, hey. Stand back.
484
00:36:30,800 --> 00:36:33,400
Uh, his name's Larkin.
485
00:36:35,800 --> 00:36:37,800
Is he dead?
486
00:36:54,500 --> 00:36:56,500
Jobina.
487
00:36:56,600 --> 00:36:59,100
Jobina!
488
00:36:59,200 --> 00:37:01,200
My, aren't we in a foul mood.
489
00:37:01,200 --> 00:37:03,200
Busy morning?
490
00:37:03,200 --> 00:37:05,300
I want to see both those stories.
491
00:37:05,400 --> 00:37:08,000
Knight's escape and the murder
before you go to press.
492
00:37:08,000 --> 00:37:12,400
- I can't believe you said that.
- Well, you believe it. And you believe I can back it up too.
493
00:37:12,400 --> 00:37:14,600
Sheriff, I don't know
where you think you are,
494
00:37:14,700 --> 00:37:16,600
but you've got
your geography confused.
495
00:37:16,700 --> 00:37:19,200
This is not Russia! It's not
some South American dictatorship.
496
00:37:19,400 --> 00:37:22,400
We have freedom of the press here
and very tough laws to guarantee it.
497
00:37:22,500 --> 00:37:24,700
A lot tougher than you are.
498
00:37:24,800 --> 00:37:27,900
Give a girl a little college, she
thinks she knows how the world works.
499
00:37:28,000 --> 00:37:30,100
You stay away from me.
No. That isn't my style.
500
00:37:30,200 --> 00:37:32,200
Here's my style.
501
00:37:32,300 --> 00:37:36,000
I've got a witness who can place you in the
immediate vicinity of the police garage...
502
00:37:36,000 --> 00:37:39,900
just minutes before somebody took
that car and busted Knight out of jail.
503
00:37:40,000 --> 00:37:44,800
Now, if you weren't with your Aunt
Martha playing bridge during that time,
504
00:37:44,900 --> 00:37:48,500
I can arrest you right now...
As an accessory.
505
00:37:49,900 --> 00:37:51,800
Now you think about that...
506
00:37:51,900 --> 00:37:54,000
before you print your little stories.
507
00:38:36,300 --> 00:38:39,000
Michael, we can't stay
hidden here forever.
508
00:38:39,100 --> 00:38:41,900
- Punch me up a visual, will you, KITT?
- Right away, Michael.
509
00:38:43,000 --> 00:38:46,900
As you can see, the patrol cars are
still in the immediate area.
510
00:38:48,100 --> 00:38:50,700
Ah. Yoo-hoo.
511
00:38:50,700 --> 00:38:52,900
Good morning.
Good morning.
512
00:38:55,300 --> 00:38:57,400
Let me give you a hand
with this, huh? Oh.
513
00:38:57,500 --> 00:39:01,000
Well, just put it on the chair there.
We'll take it inside in a while.
514
00:39:01,200 --> 00:39:03,800
No luck?
No luck.
515
00:39:03,900 --> 00:39:07,900
Aunt Martha, they're everywhere. I couldn't
get within a hundred yards of Hallelujah Press.
516
00:39:08,900 --> 00:39:12,800
Good. Then maybe you'll have enough time
to come for a country breakfast with me.
517
00:39:12,900 --> 00:39:14,800
I couldn't think of anything better...
Oh.
518
00:39:14,900 --> 00:39:17,200
But I'm sorry, I don't have the time.
519
00:39:17,200 --> 00:39:19,200
Aunt Martha,
I need your help.
520
00:39:55,400 --> 00:40:00,000
Now, Aunt Martha, just sit back, relax,
and leave the driving to me.
521
00:40:19,900 --> 00:40:23,300
Oh, KITT, this is fun.
I love it.
522
00:40:23,400 --> 00:40:25,500
- I'm glad, Aunt Martha.
- Oh, my!
523
00:40:30,700 --> 00:40:34,800
Patrol, we've spotted Knight
heading north on 3-7.
524
00:40:34,800 --> 00:40:37,800
Repeat. Highway 37, heading north.
Move in to intercept.
525
00:40:41,900 --> 00:40:44,000
That's a roger.
526
00:40:44,000 --> 00:40:45,900
Oh, my Lord!
527
00:41:09,600 --> 00:41:11,500
Here we go, Aunt Martha.
528
00:41:13,600 --> 00:41:17,800
- Wow!
- Sheriff, I got him heading my way. I'll run him back to you.
529
00:41:18,800 --> 00:41:20,700
Hang on, Aunt Martha.
530
00:41:33,800 --> 00:41:35,800
Here we go.
531
00:41:41,000 --> 00:41:42,100
Oh!
532
00:41:55,600 --> 00:41:58,000
What you did
is the act of an insane man.
533
00:41:58,000 --> 00:42:01,800
You said to detour Junior
Agent Larkin. Well, dig this.
534
00:42:01,800 --> 00:42:04,200
One man's detour
is another's derailment.
535
00:42:04,200 --> 00:42:06,200
So I derailed the sucker.
536
00:42:06,200 --> 00:42:09,200
What are you, a child?
537
00:42:09,300 --> 00:42:11,500
You don't walk around,
538
00:42:11,500 --> 00:42:13,800
kill a C.I.A. Field agent...
539
00:42:13,800 --> 00:42:16,100
and continue to walk around.
540
00:42:16,100 --> 00:42:18,900
Whether you know it or not,
you're a dead man.
541
00:42:19,000 --> 00:42:22,800
I don't do business with dead men.
542
00:42:22,900 --> 00:42:26,600
You take one more step,
and you'll never do business again.
543
00:42:26,700 --> 00:42:30,900
Okay, Austin. You want the
plates? You got the plates.
544
00:42:38,300 --> 00:42:40,300
You're driving.
545
00:43:15,900 --> 00:43:18,400
Hey. What are you doing
in her car?
546
00:43:18,500 --> 00:43:20,500
I thought I told you
to let me handle this.
547
00:43:20,600 --> 00:43:23,900
Well, they're not in
there. They left. Which way?
548
00:43:28,900 --> 00:43:31,500
Here we are, Aunt Martha.
Safe and sound.
549
00:43:31,700 --> 00:43:34,800
Oh, hot dog! What a car!
550
00:43:34,900 --> 00:43:38,100
I gotta borrow it. Well,
whatever you say, good-lookin'.
551
00:43:38,200 --> 00:43:41,500
What do you think you're doin'? You
want to argue or catch those guys?
552
00:43:41,500 --> 00:43:43,500
Okay.
553
00:43:43,500 --> 00:43:45,800
Bye-bye. Whoo!
554
00:44:00,200 --> 00:44:02,300
I'm getting a reading
on the suspect vehicle.
555
00:44:02,400 --> 00:44:06,100
He will enter the monitor
at south-southeast, color yellow.
556
00:44:07,800 --> 00:44:12,600
All right. If we play this one right, we should
be able to run the whole table with one ball.
557
00:44:12,600 --> 00:44:14,600
Let's go for it!
558
00:44:18,500 --> 00:44:20,400
Hang on.
559
00:44:29,100 --> 00:44:31,100
Sheriff, this is Deputy Cole.
560
00:44:31,100 --> 00:44:34,300
The suspect's headed your way,
north on Highway 12.
561
00:44:48,300 --> 00:44:49,900
I got him now.
562
00:45:06,500 --> 00:45:07,800
There he is.
563
00:45:07,800 --> 00:45:12,700
You said some guy in a black Trans-Am had been
following you. Look behind and tell me if that's him.
564
00:45:12,900 --> 00:45:14,900
I don't believe it.
565
00:45:18,900 --> 00:45:21,500
Give him a blast, KITT.
You there. Austin.
566
00:45:21,600 --> 00:45:23,700
Pull over.
567
00:45:35,800 --> 00:45:37,700
Are they okay?
568
00:45:37,800 --> 00:45:39,900
Yeah. Just shaken up.
569
00:45:40,000 --> 00:45:42,300
Hey, KITT.
570
00:45:42,400 --> 00:45:44,700
I think we crossed the county line.
571
00:45:44,700 --> 00:45:47,000
Patch me through
to a friendly sheriff, will ya?
572
00:45:47,200 --> 00:45:51,100
- I'll see what I can do, Michael.
- Is there anything this car can't do?
573
00:45:52,700 --> 00:45:55,700
I think a woman
would be a better judge of that.
574
00:45:55,800 --> 00:45:58,000
I beg your pardon?
575
00:46:05,100 --> 00:46:08,400
Tell you the truth, Devon,
don't you feel a little foolish,
576
00:46:08,400 --> 00:46:10,400
giving them the Foundation's award,
577
00:46:10,500 --> 00:46:13,300
finding out their town
didn't have a low crime rate after all?
578
00:46:13,400 --> 00:46:16,900
I imagine the new sheriff will, uh,
restore tranquillity in short order.
579
00:46:17,000 --> 00:46:18,900
I'm glad they kept the award.
580
00:46:19,000 --> 00:46:21,200
I never realized
there were still towns like that.
581
00:46:22,400 --> 00:46:24,900
I think I'd have liked growing up there.
582
00:46:25,000 --> 00:46:28,800
By the way, is Jobina really going to leave,
now that she's got her good-bye story?
583
00:46:28,900 --> 00:46:30,800
Well, if I were a betting man,
I would, uh,
584
00:46:30,900 --> 00:46:34,400
wager that she would think it over
and then decide to stay.
585
00:46:34,500 --> 00:46:37,300
- I hope she does.
- So you know where to find her?
586
00:46:37,400 --> 00:46:39,400
Yeah, that's a thought.
587
00:46:39,500 --> 00:46:44,300
Well, now that Aunt Martha's back at
the helm of the Hallelujah Press again,
588
00:46:44,300 --> 00:46:46,300
she wanted each of you
to have a keepsake.
589
00:46:46,400 --> 00:46:48,600
Ah, a Bible.
Hey, it's nice.
590
00:46:48,700 --> 00:46:51,400
- Beautiful, isn't it?
- Yes. Quite.
591
00:46:51,400 --> 00:46:54,600
- And informative.
- May I ask who programmed it?
592
00:46:59,300 --> 00:47:01,800
Well, that's, uh,
kind of a long story, KITT.
593
00:47:01,900 --> 00:47:04,100
That's all right, Michael.
I have plenty of time.
594
00:47:05,500 --> 00:47:09,500
It seems to me that you've got your
work cut out, old boy. Come, Bonnie.
595
00:47:09,500 --> 00:47:12,100
- Oh, wait a minute.
- Bye-bye.
596
00:47:12,200 --> 00:47:14,800
Uh... Uh...
Michael, I'm sure it's no problem.
597
00:47:14,800 --> 00:47:17,100
Just begin at the beginning.
598
00:47:27,200 --> 00:47:29,200
Okay.
599
00:47:30,305 --> 00:47:36,778
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org
49668
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.