All language subtitles for Knight Rider 1x17

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,600 --> 00:00:15,700 Knight Rider, a shadowy flight into the dangerous world of a man... 2 00:00:15,800 --> 00:00:17,800 who does not exist. 3 00:00:19,000 --> 00:00:25,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 4 00:00:28,800 --> 00:00:30,800 Michael Knight, a young loner... 5 00:00:30,900 --> 00:00:33,400 on a crusade to champion the cause of the innocent, 6 00:00:33,500 --> 00:00:36,500 the helpless, the powerless, 7 00:00:36,600 --> 00:00:40,200 in a world of criminals who operate above the law. 8 00:01:46,800 --> 00:01:49,200 I don't know, KITT. Maybe he slipped out the back. 9 00:01:49,300 --> 00:01:51,600 I'm picking up a man who fits his description... 10 00:01:51,600 --> 00:01:53,600 coming out... now. 11 00:02:10,100 --> 00:02:13,000 Stand by, KITT. I may need you. Of course, Michael. 12 00:02:33,600 --> 00:02:35,700 Get him around back. Pick me up real quick. 13 00:03:01,400 --> 00:03:03,600 Here I am, Michael. Hop in. 14 00:03:04,900 --> 00:03:06,800 Let's go get him! 15 00:03:06,900 --> 00:03:11,200 - He is a slippery one, isn't he, Michael? - That's the word, KITT. 16 00:03:14,600 --> 00:03:17,600 I still don't believe it! 17 00:03:17,700 --> 00:03:21,100 Money! Money! He's throwing away money! 18 00:03:32,300 --> 00:03:35,100 Move! 19 00:03:35,200 --> 00:03:37,500 I gotta get through! It's counterfeit! 20 00:03:54,000 --> 00:03:56,100 Anyway, for the first time, I had him cold. 21 00:03:56,100 --> 00:03:59,400 He goes in to make his contact, he comes out with a briefcase... 22 00:03:59,500 --> 00:04:01,400 briefcase full of money. 23 00:04:01,500 --> 00:04:05,400 Then he slips out to the back side of the hotel. I follow him. He opens the briefcase... 24 00:04:05,600 --> 00:04:07,800 - How do I look? Fine. 25 00:04:07,800 --> 00:04:12,300 - Where's the matching handkerchief? - Oh. There we are. 26 00:04:13,700 --> 00:04:16,000 Oh. KITT's rotors are overheating. 27 00:04:16,100 --> 00:04:18,600 I'll increase the gap five degrees and retime. 28 00:04:18,700 --> 00:04:21,600 Am I interrupting something here or what? 29 00:04:21,700 --> 00:04:25,100 Relax, Michael. We'll manage to capture your counterfeiter. 30 00:04:25,100 --> 00:04:28,500 - Good. When? - We'll get together immediately after my speech. 31 00:04:28,500 --> 00:04:32,600 My speech. Bonnie, I seem to have misplaced my note cards. 32 00:04:32,700 --> 00:04:34,600 Your left pocket. Oh. 33 00:04:34,700 --> 00:04:37,000 What is so important about this speech? 34 00:04:38,700 --> 00:04:41,800 The Foundation is presenting an award to the town of Alpine Crest... 35 00:04:41,900 --> 00:04:44,400 for the lowest per capita crime rate in the state. 36 00:04:44,500 --> 00:04:46,800 Although it may seem unlikely to you, Michael, 37 00:04:46,800 --> 00:04:51,300 it is barely conceivable that you may find parts of my speech... interesting. 38 00:04:52,400 --> 00:04:56,800 After all, at the very worst, you could use an hour or two of relaxation. 39 00:04:57,800 --> 00:05:00,500 Yeah, b... 40 00:06:00,900 --> 00:06:02,900 Can I buy you a drink? 41 00:06:03,000 --> 00:06:06,500 Uh, normally I don't accept offers like that from strangers, 42 00:06:06,600 --> 00:06:08,900 but since it's lemonade, I'll make an exception. 43 00:06:08,900 --> 00:06:10,900 Got it. Hi. Hi. 44 00:06:12,300 --> 00:06:14,600 I'm Michael Knight. Jobina Bruce. 45 00:06:14,700 --> 00:06:17,200 Nice little town you've got around here. 46 00:06:17,300 --> 00:06:19,900 Yeah. Is this your first visit to Alpine Crest? 47 00:06:20,100 --> 00:06:22,600 Actually, I'm just passin' through. 48 00:06:22,700 --> 00:06:25,000 I didn't think places like this existed anymore. 49 00:06:25,100 --> 00:06:29,300 Neither did I. I came here a couple months ago to help my aunt, and I was shocked. 50 00:06:29,300 --> 00:06:31,600 Hasn't changed in 12 years. 51 00:06:31,700 --> 00:06:33,700 What do you do? 52 00:06:33,700 --> 00:06:36,900 Um, I help run the local newspaper. 53 00:06:36,900 --> 00:06:40,200 I'd call myself a reporter, but actually, there's not too much to report. 54 00:06:44,200 --> 00:06:46,100 This is Mr. Miles. Thank you, sir. 55 00:06:47,300 --> 00:06:49,800 Sit down. Well, what a turnout. 56 00:06:51,600 --> 00:06:53,500 You know, it's civic pride like this... 57 00:06:53,600 --> 00:06:55,900 that's made Alpine Crest what it is today. 58 00:06:55,900 --> 00:06:57,900 Wouldn't you say so? 59 00:07:01,700 --> 00:07:05,200 Now, before we get to our honored guest, 60 00:07:05,300 --> 00:07:08,900 I would like to turn the microphone over to one of my favorite people, 61 00:07:09,000 --> 00:07:10,900 and I'm sure one of yours, 62 00:07:11,000 --> 00:07:13,100 Martha Haberstraw. 63 00:07:17,300 --> 00:07:19,300 Uh, thank you, Sheriff, 64 00:07:19,300 --> 00:07:21,700 and Mr. Barnswell, 65 00:07:21,700 --> 00:07:26,100 and thanks all of you folks for your support and for your enthusiasm. 66 00:07:26,300 --> 00:07:30,800 It is my pleasure to introduce a distinguished gentleman... 67 00:07:30,900 --> 00:07:36,000 who has come here to confer an honor upon all of us. 68 00:07:36,000 --> 00:07:38,000 Uh, Devon Miles, 69 00:07:38,100 --> 00:07:41,500 from the Foundation for Law and Government. 70 00:07:41,600 --> 00:07:44,600 Uh, Mr. Miles. 71 00:07:48,900 --> 00:07:50,900 Thank you, Mrs. Haberstraw. 72 00:07:51,000 --> 00:07:54,600 Sheriff, Mr. Barnswell, members of the town council, ladies and gentlemen, 73 00:07:54,700 --> 00:07:57,100 the Foundation, of which I am the director, 74 00:07:57,200 --> 00:07:60,000 annually presents an award... 75 00:08:00,200 --> 00:08:03,300 to the community with the lowest per capita crime rate. 76 00:08:04,500 --> 00:08:07,500 - This year it is my honor to bestow that award... 77 00:08:21,800 --> 00:08:24,700 What do you think you're doing? Trying to catch up to an old friend. 78 00:08:24,800 --> 00:08:27,300 I advise you to catch up with your friend someplace else, 79 00:08:27,400 --> 00:08:30,500 or else I'm gonna have to take you in for disturbing the peace. 80 00:08:30,600 --> 00:08:33,500 Yeah, right. Thanks for the advice. 81 00:08:44,500 --> 00:08:46,400 I'll say this for you, Michael. 82 00:08:46,500 --> 00:08:49,400 You have an uncanny facility for making me forget my lines. 83 00:08:49,500 --> 00:08:53,700 If it hadn't been for my notes, I would have been hopelessly lost. Devon, it wasn't intentional. 84 00:08:53,700 --> 00:08:57,400 Not to mention, if those people had known that you were employed by the Foundation, 85 00:08:57,500 --> 00:08:59,500 they would have thrown me off the dais. 86 00:08:59,600 --> 00:09:02,000 Devon, I'm sorry I spoiled your presentation, 87 00:09:02,100 --> 00:09:04,000 but I had a very good reason. 88 00:09:04,100 --> 00:09:05,900 And what, may I ask, was that? 89 00:09:05,900 --> 00:09:09,100 - I saw Ron Austin there. - The counterfeiter? 90 00:09:09,200 --> 00:09:13,000 - In Alpine Crest? - The most crime-free community in the state? 91 00:09:13,100 --> 00:09:16,000 Crime-free or not, I saw him. 92 00:09:16,000 --> 00:09:18,800 He may have been on his way to Twin Falls or a bigger city, 93 00:09:18,900 --> 00:09:22,000 but as long as he's here, I'm gonna give it a shot. 94 00:09:23,400 --> 00:09:25,400 With your permission, of course. 95 00:09:25,400 --> 00:09:27,500 As you say, Michael, give it a shot. 96 00:09:29,100 --> 00:09:31,800 Not even a good-bye? See you later? 97 00:09:31,900 --> 00:09:33,800 Aloha? 98 00:09:33,900 --> 00:09:36,700 Aloha. 99 00:09:36,700 --> 00:09:38,300 Cheers. 100 00:09:38,400 --> 00:09:39,900 Cheers! 101 00:09:49,200 --> 00:09:51,200 KITT, I need a visual on Ron Austin. 102 00:09:51,300 --> 00:09:54,000 Certainly, Michael. I'll show you what I have available. 103 00:09:54,000 --> 00:09:56,400 That's good. Freeze. 104 00:09:56,500 --> 00:09:59,300 Picture perfect. Can you give me a hard copy? 105 00:10:03,800 --> 00:10:05,800 How's that for service? 106 00:10:05,900 --> 00:10:07,800 Terrific. 107 00:10:07,900 --> 00:10:11,200 Wait a minute. Are you sure this is not counterfeit? 108 00:10:11,300 --> 00:10:14,400 - I beg your pardon? - Just a joke, pal. 109 00:10:27,600 --> 00:10:30,100 That's the guy that caused all the trouble. Uh-huh. 110 00:10:31,200 --> 00:10:33,700 Excuse me, Sheriff. Well, a familiar face. 111 00:10:33,800 --> 00:10:35,800 Yeah. Sorry about that. 112 00:10:35,800 --> 00:10:38,300 In fact, that's why I'm here. I'm a freelance skip tracer. 113 00:10:38,400 --> 00:10:41,000 I've been chasing this guy across the tristate area. 114 00:10:41,100 --> 00:10:43,700 You know him? 115 00:10:43,800 --> 00:10:47,100 No, never saw him before. What's he wanted for? 116 00:10:47,200 --> 00:10:49,100 Well, he jumped bail on an old warrant. 117 00:10:49,300 --> 00:10:52,100 I saw him this morning in the crowd at the award ceremony. 118 00:10:52,100 --> 00:10:55,100 Oh, I find that pretty hard to believe. 119 00:10:55,200 --> 00:10:58,200 A fella like that in Alpine Crest? Why? 120 00:10:58,300 --> 00:11:00,900 I don't know. I don't either. 121 00:11:00,900 --> 00:11:04,000 Well, I'll keep an eye out for him, pass the word on to my deputies, 122 00:11:04,100 --> 00:11:06,300 but I wouldn't get any hopes up if I were you. 123 00:11:06,400 --> 00:11:08,800 Sorry. Can't ask for more than that. 124 00:11:08,800 --> 00:11:11,100 Mm-hmm. Thanks for your time, huh? 125 00:11:22,100 --> 00:11:25,600 Boy, I don't believe this place. It's like it's frozen out of the '50s. 126 00:11:25,700 --> 00:11:27,800 I keep expecting to see Wally and the Beaver. 127 00:11:27,900 --> 00:11:31,000 "Wally and the Beaver"? That doesn't compute, Michael. 128 00:11:31,100 --> 00:11:33,600 Are they a part of the counterfeit operation? 129 00:11:33,700 --> 00:11:36,600 No. 130 00:11:36,700 --> 00:11:38,700 Just part of my past, KITT. 131 00:11:41,100 --> 00:11:46,100 Michael, we've covered every block in Alpine Crest 2.7 times. 132 00:11:46,200 --> 00:11:49,200 I think it's reasonable to assume Mr. Austin is, 133 00:11:49,300 --> 00:11:51,700 as the saying goes, long gone. 134 00:11:51,800 --> 00:11:54,900 I wish I could argue with you, pal, 135 00:11:54,900 --> 00:11:56,900 but I think you're right. 136 00:12:26,300 --> 00:12:28,800 Michael. 137 00:12:28,900 --> 00:12:31,000 Hi, Jobina. Uh, I'll be back. 138 00:12:32,800 --> 00:12:35,000 Hi. Hi. 139 00:12:35,100 --> 00:12:37,000 Can I buy you a drink? 140 00:12:37,100 --> 00:12:39,000 Yeah. How about a beer? 141 00:12:39,100 --> 00:12:42,900 Good. Uh, Christy, bring the man a beer, please. Thanks. 142 00:12:42,900 --> 00:12:45,200 Well, this is a surprise. 143 00:12:45,200 --> 00:12:49,100 Um, the way you took off all of a sudden, I never expected to see you again. 144 00:12:49,200 --> 00:12:53,500 Well, here I am. How's the biggest story of 1983 coming? 145 00:12:53,600 --> 00:12:55,600 Slow. Writing is hell. 146 00:12:55,700 --> 00:12:59,400 "Writing is hell"? I thought the expression is "War is hell." 147 00:12:59,500 --> 00:13:02,500 Obviously said by someone who never attempted to write. 148 00:13:02,600 --> 00:13:05,300 So why'd you decide to stay? 149 00:13:05,400 --> 00:13:09,400 Well, it's too late to drive anywhere. I thought I'd check in, get a room, take off tomorrow. 150 00:13:09,500 --> 00:13:12,200 - What about you? - It's not that simple for me. 151 00:13:13,200 --> 00:13:15,300 I keep waiting for my good-bye story. 152 00:13:15,400 --> 00:13:18,000 Good-bye story? What's a good-bye story? 153 00:13:18,100 --> 00:13:21,000 That is the story that will launch me into big-city journalism. 154 00:13:21,100 --> 00:13:24,100 - Aha. - Aha. 155 00:13:24,100 --> 00:13:27,600 You see, I'm a little impatient, and... 156 00:13:27,700 --> 00:13:31,400 well, I don't want to spend 10 years as a junior reporter on some big-city paper... 157 00:13:31,500 --> 00:13:34,700 before I get a chance to cover something other than, 158 00:13:34,800 --> 00:13:36,900 well, the social events or the food section. 159 00:13:37,000 --> 00:13:40,200 Listen to me rattle on. You probably want to get up to your room. 160 00:13:40,400 --> 00:13:42,300 Well, I could use a shower. 161 00:13:42,400 --> 00:13:44,700 Okay. Well, listen, 162 00:13:44,700 --> 00:13:47,200 if you need anything, please feel free to call me. 163 00:13:47,300 --> 00:13:49,300 I'll be at the office, slaving away. 164 00:13:49,300 --> 00:13:51,600 Okay. 165 00:13:51,600 --> 00:13:54,500 Good luck. And, uh, thanks for the beer, huh? 166 00:13:54,600 --> 00:13:56,600 My pleasure. 167 00:14:09,100 --> 00:14:11,200 Well, guess what. 168 00:14:11,300 --> 00:14:14,000 Knight just checked in to the hotel. 169 00:14:14,000 --> 00:14:17,900 Terrific. What does this mean I'm supposed to do now? Spend the night here? 170 00:14:17,900 --> 00:14:19,900 Well, you got a safer place in mind? 171 00:14:19,900 --> 00:14:24,100 Of all the places, this guy had to decide to spend the night in the sleeping bag of the West. 172 00:14:24,200 --> 00:14:26,600 Wait a minute. He'd have been gone this afternoon... 173 00:14:26,600 --> 00:14:29,000 if you hadn't taken your little stroll through the park. 174 00:14:30,100 --> 00:14:32,200 Now, what is this? A hamburger? 175 00:14:32,300 --> 00:14:34,600 I ordered a steak. Oh, that's too bad. 176 00:14:34,700 --> 00:14:38,200 I don't want to give you a hard time, but you have to understand about my lifestyle. 177 00:14:38,300 --> 00:14:41,200 You see, I go first-class. 178 00:14:41,300 --> 00:14:43,200 I stay in the best hotels, eat the best food. 179 00:14:43,300 --> 00:14:47,800 I cannot operate at my peak if I'm sleeping in cots, eating hamburgers... 180 00:14:48,000 --> 00:14:51,100 and the TV... All I can get is this crazy lady and her knitting class. 181 00:14:51,100 --> 00:14:53,600 Why don't you people get a cable TV hookup? 182 00:14:53,700 --> 00:14:55,600 Austin, look, 183 00:14:55,700 --> 00:14:58,600 I don't give a damn about your lifestyle. 184 00:14:58,700 --> 00:15:01,400 You just do your job, and I'll do mine. 185 00:15:01,500 --> 00:15:06,100 That's fair enough. I'd say your job right now is to see that Knight leaves Alpine Crest as soon as possible. 186 00:15:06,200 --> 00:15:09,100 He will. Leave it to me. 187 00:15:09,100 --> 00:15:13,900 In the meantime, I want you to do your job tomorrow... and fast. 188 00:15:14,000 --> 00:15:17,400 'Cause every minute you're in this town, you disturb my lifestyle. 189 00:15:43,000 --> 00:15:44,900 Perfect. 190 00:15:45,000 --> 00:15:47,300 I'll wire a copy of this off to Washington, 191 00:15:47,300 --> 00:15:51,200 and in 24 hours I'll know everything there is to know about Michael Knight. 192 00:15:51,200 --> 00:15:54,400 And whatever breaks, it's my exclusive, right? 193 00:15:54,600 --> 00:15:56,500 That's our agreement, isn't it? 194 00:15:56,600 --> 00:15:58,600 Yeah. 195 00:15:59,600 --> 00:16:01,500 Oh, I meant to ask you something. 196 00:16:01,600 --> 00:16:03,600 Why did you pick me to work with you? 197 00:16:03,700 --> 00:16:07,300 I believe I explained to you how sensitive this case is. 198 00:16:07,400 --> 00:16:10,100 If the C.I.A. is involved, I know how sensitive it is, 199 00:16:10,200 --> 00:16:12,900 but you never told me exactly what the case was. 200 00:16:16,600 --> 00:16:19,900 It involves a terminated federal project... 201 00:16:20,900 --> 00:16:22,900 and counterfeit money. 202 00:16:22,900 --> 00:16:25,100 Counterfeit money? Can you tell me anything else? 203 00:16:25,100 --> 00:16:28,500 Who are you suspicious of? Why are you so reluctant to be seen? 204 00:16:28,600 --> 00:16:32,200 Look, I can't answer those questions. Not yet. 205 00:16:32,300 --> 00:16:35,100 Now, your participation in this phase is finished. 206 00:16:36,200 --> 00:16:38,100 Stay away from Knight. 207 00:16:38,200 --> 00:16:40,600 You know, I wouldn't mind doing a little extra research. 208 00:16:40,700 --> 00:16:42,600 All for the good of my country, of course. 209 00:16:42,700 --> 00:16:44,900 There are two rules in this business, young lady. 210 00:16:45,000 --> 00:16:49,500 Rule number one is never become involved with a potential adversary. 211 00:16:49,600 --> 00:16:52,200 What's rule number two? 212 00:16:52,300 --> 00:16:55,000 Never become involved with a potential friend. 213 00:16:55,100 --> 00:16:58,000 Tough rules. Well, it's a tough business. 214 00:16:58,000 --> 00:17:00,700 That's what keeps America great. 215 00:17:12,800 --> 00:17:15,300 Morning, KITT. 216 00:17:15,400 --> 00:17:18,300 Well, KITT, say good-bye to Alpine Crest. 217 00:17:18,400 --> 00:17:20,600 It's such a nice, decent little town. 218 00:17:20,700 --> 00:17:22,700 That's what everybody says. 219 00:17:22,800 --> 00:17:25,600 Bet your turbo ducts will miss the fresh air, huh? 220 00:17:25,700 --> 00:17:29,600 I'm specifically designed to perform uniformly in any type of weather. 221 00:17:29,600 --> 00:17:32,900 Thus, fresh air is neither an advantage, nor a disadvantage. 222 00:17:33,000 --> 00:17:35,800 In other words, neither rain, nor snow, nor gloom of night... 223 00:17:35,900 --> 00:17:38,100 will stay you from your appointed rounds. 224 00:17:38,200 --> 00:17:41,200 That was, as they say, rather poetic. 225 00:17:41,300 --> 00:17:43,900 Did you make it up? Nope. Read it in the post office... 226 00:17:44,000 --> 00:17:45,900 underneath the mug shots. 227 00:17:46,000 --> 00:17:48,000 I should have known. 228 00:18:17,000 --> 00:18:20,600 Sheriff, this is Deputy Cole. Knight's gone. 229 00:18:27,100 --> 00:18:31,200 You're missing the climax here. The knitting lady is slipping a thing around a mannequin. 230 00:18:31,300 --> 00:18:33,400 Very sensuous stuff. 231 00:18:33,500 --> 00:18:35,600 Get your gear ready. He's gone? 232 00:18:35,700 --> 00:18:37,900 - He's goin'. - Well, it's about time. 233 00:18:38,000 --> 00:18:40,500 Not that I don't appreciate your hospitality. 234 00:18:40,500 --> 00:18:42,500 Have you talked to Barnswell? 235 00:18:42,700 --> 00:18:46,300 I don't talk to Barnswell unless I have to. That is your department. 236 00:18:46,300 --> 00:18:49,800 Considering the fat percentage you pull down, what is your department? 237 00:18:49,900 --> 00:18:52,300 Saving you from yourself... 238 00:18:52,300 --> 00:18:55,600 and keeping Alpine Crest the kind of town nobody looks at twice. 239 00:18:56,600 --> 00:18:58,600 Now get your stuff. 240 00:19:06,400 --> 00:19:09,400 Michael, what's our destination? I don't know, KITT. 241 00:19:09,500 --> 00:19:11,700 We're not giving up on Ron Austin, are we? 242 00:19:11,800 --> 00:19:14,000 No, we're not giving up. 243 00:19:14,100 --> 00:19:16,600 We never give up. You know that. 244 00:19:16,800 --> 00:19:20,700 'Alpine Crest. Home of the Hallelujah Press." 245 00:19:20,700 --> 00:19:22,900 Hallelujah Press? 246 00:19:23,900 --> 00:19:25,900 I wonder what that is. 247 00:19:28,000 --> 00:19:29,900 It's the largest Bible printers in the state. 248 00:19:31,800 --> 00:19:36,600 You know, we've been stumped as to why Ron Austin came to this little town. 249 00:19:36,700 --> 00:19:41,200 What if it wasn't to... to distribute money, but to pick it up? 250 00:19:41,300 --> 00:19:43,900 I don't follow your logic. 251 00:19:44,000 --> 00:19:46,700 I'm not sure that logic enters into it. 252 00:19:46,700 --> 00:19:49,200 Except to make counterfeit money, 253 00:19:49,300 --> 00:19:52,000 you need more than plates and paper. 254 00:19:53,200 --> 00:19:55,500 You need a printing press, KITT. 255 00:20:11,600 --> 00:20:14,900 - Are we hiding? - No, KITT. 256 00:20:15,000 --> 00:20:18,000 We're just keeping a low profile for a while. 257 00:20:39,000 --> 00:20:40,900 Oh, hello. Hi. 258 00:20:41,000 --> 00:20:43,000 Oh, can I help you? 259 00:20:43,100 --> 00:20:46,100 Yes, you can. I just dropped by to see Jobina for a couple minutes. 260 00:20:46,200 --> 00:20:49,400 Oh, you're the young man she told me about. 261 00:20:49,500 --> 00:20:54,100 Michael Knight? That's right. You're Martha Haberstraw, aren't you? 262 00:20:54,200 --> 00:20:56,100 Do you have any idea... 263 00:20:56,200 --> 00:21:00,500 how long it's been since a handsome young man remembered my name? 264 00:21:00,600 --> 00:21:02,600 Don't answer that. 265 00:21:03,600 --> 00:21:06,200 Be patient with her. She likes you. 266 00:21:06,200 --> 00:21:08,200 I can always tell. 267 00:21:08,200 --> 00:21:10,800 Oh, what are you saying about me? Aunt Martha! 268 00:21:10,900 --> 00:21:15,000 Oh, it... it is time to be moving on. 269 00:21:15,100 --> 00:21:17,300 Remember what I said. Bye-bye. 270 00:21:18,700 --> 00:21:21,100 Take whatever she said with a grain of salt. 271 00:21:21,100 --> 00:21:23,700 I thought you left town. Yeah, I did. But you know what? 272 00:21:23,800 --> 00:21:28,500 I'm beginning to like this little town. As a matter of fact, I'm thinking about staying and buying a small business. 273 00:21:28,600 --> 00:21:31,200 I heard the Hallelujah Press was for sale. 274 00:21:32,300 --> 00:21:35,600 Well, Charles Barnswell bought it from my aunt last year. 275 00:21:35,600 --> 00:21:37,900 I can't imagine where you heard it was for sale. 276 00:21:38,000 --> 00:21:40,500 No kidding. Who's Charles Barnswell? 277 00:21:40,600 --> 00:21:43,900 A businessman. He, uh... He's a retired government official. 278 00:21:43,900 --> 00:21:46,800 What branch of government? I don't know. 279 00:21:46,900 --> 00:21:50,200 Why are you asking me all these questions? What's going on? I wish I knew. 280 00:21:50,300 --> 00:21:52,900 Besides this newspaper here and the Hallelujah Press, 281 00:21:53,000 --> 00:21:55,800 are there any other companies in town that use printing presses? 282 00:21:55,900 --> 00:21:58,600 No. No, not that I can think of. Okay. Thanks. 283 00:21:58,700 --> 00:22:00,600 Michael. 284 00:22:00,600 --> 00:22:04,300 Michael, I'm a reporter. Listen, I have a constitutional right to know what's going on. 285 00:22:04,300 --> 00:22:06,300 You're absolutely right. 286 00:22:06,400 --> 00:22:10,600 And when I find out, I promise you... You'll be the second to know. 287 00:22:15,700 --> 00:22:18,000 Tribune. Jobina Bruce speaking. 288 00:22:19,400 --> 00:22:21,300 What? 289 00:22:21,400 --> 00:22:23,400 I thought you told me to discourage him. 290 00:22:23,400 --> 00:22:26,100 Yeah, well, I just got the report back from Washington. 291 00:22:26,200 --> 00:22:28,200 There's no record of his prints, 292 00:22:28,200 --> 00:22:31,900 no driver's license, no social security number... nothing. 293 00:22:31,900 --> 00:22:35,100 Well, then who is he? That's a very good question. 294 00:22:35,100 --> 00:22:37,600 I want you to try and get close to him, okay? 295 00:22:37,600 --> 00:22:41,200 Use your feminine wiles on him. Work him over a little, love him up some. 296 00:22:41,300 --> 00:22:43,300 He'll break. They all do. 297 00:22:43,300 --> 00:22:47,000 Mr. Larkin, there are limits to what I consider my patriotic duty. 298 00:22:47,000 --> 00:22:50,400 And another thing, why am I the only one doing any work around here? 299 00:22:50,500 --> 00:22:54,800 Well, look at it this way. Those Watergate reporters had to spend months in a damp garage. 300 00:22:54,900 --> 00:22:56,800 All things considered, you got it pretty easy. 301 00:22:56,900 --> 00:22:58,900 Thanks. 302 00:23:04,800 --> 00:23:06,900 You got that, Devon? 303 00:23:06,900 --> 00:23:10,500 Charles Barnswell, retired federal employee. 304 00:23:10,600 --> 00:23:12,600 Let me see what I can do. 305 00:23:12,700 --> 00:23:15,800 By the way, are you still in Alpine Crest? Are you enjoying yourself? 306 00:23:15,900 --> 00:23:18,700 Well, let me put it this way. 307 00:23:18,700 --> 00:23:21,300 It's a real nice place if you're thinking of retirement. 308 00:23:21,400 --> 00:23:24,200 Oh, don't mention that, my dear fellow. Don't even think it. 309 00:23:25,900 --> 00:23:30,200 - I'll get back to you as soon as possible. - Okay. Give Bonnie a kiss for me, will you? 310 00:23:30,300 --> 00:23:32,700 I will. Of course. 311 00:23:35,700 --> 00:23:38,300 Michael, believe it or not, there's Austin. 312 00:23:42,300 --> 00:23:46,000 Hi. Listen, I'm sorry I was so rude in there. I just had a lot on my mind. 313 00:23:46,000 --> 00:23:48,000 Excuse me. 314 00:24:05,500 --> 00:24:07,400 Michael, look out. 315 00:24:08,700 --> 00:24:10,800 KITT, watch out for pedestrians. 316 00:24:10,900 --> 00:24:13,600 Of course, Michael. 317 00:24:29,900 --> 00:24:31,900 Don't worry, Michael. We'll catch him. 318 00:25:01,100 --> 00:25:03,300 Here we go. 319 00:25:05,100 --> 00:25:07,200 Whoo! Yeah! 320 00:25:09,300 --> 00:25:13,200 Attention all units, two vehicles are racing out of control through town. 321 00:25:14,200 --> 00:25:18,300 This is Car Three. I got the lead vehicle in sight. 322 00:25:42,900 --> 00:25:46,000 Hey, what's going on? I'm pursuing a suspect. 323 00:25:46,100 --> 00:25:48,200 You have the right to remain silent. 324 00:25:48,300 --> 00:25:51,800 Anything you say can and will be used against you in a court of law. 325 00:26:06,100 --> 00:26:08,000 Hey, Sheriff. Hmm? 326 00:26:08,100 --> 00:26:10,700 What about that phone call, huh? Local call? 327 00:26:10,700 --> 00:26:14,100 No, it's not a local call. What is this? I'm entitled to a phone call. 328 00:26:14,100 --> 00:26:16,100 Okay. I'll see what I can do. 329 00:26:16,200 --> 00:26:19,800 Look, you may not like what I did, but I did it because I was pursuing a suspect. 330 00:26:21,000 --> 00:26:23,300 Knight, 331 00:26:23,300 --> 00:26:26,100 I don't know who or what you are, 332 00:26:26,200 --> 00:26:28,200 but you are not a cop. 333 00:26:28,300 --> 00:26:32,600 And in this town, the cops will pursue the suspects. 334 00:26:32,700 --> 00:26:34,600 Okay? 335 00:26:36,200 --> 00:26:39,000 Sheriff, i-if you don't mind, I'd like my watch back, please. 336 00:26:39,000 --> 00:26:41,000 Sorry. Against regulations. 337 00:26:41,100 --> 00:26:43,000 Look, you're in big trouble, man. 338 00:26:43,100 --> 00:26:45,300 If I were you, I'd be less concerned with regulations... 339 00:26:45,400 --> 00:26:48,200 and more concerned with what's going on in front of your face! 340 00:26:48,200 --> 00:26:52,200 Mr. Knight, there are a lot of people in this world I'll take advice from, 341 00:26:52,300 --> 00:26:55,000 but they don't talk to me from behind bars. 342 00:26:55,100 --> 00:26:56,600 See? 343 00:26:56,700 --> 00:26:59,200 Enjoy your meal. 344 00:26:59,200 --> 00:27:01,700 That corn bread's homemade. 345 00:27:12,400 --> 00:27:15,200 Well, I've never seen anything like this car before. 346 00:27:16,500 --> 00:27:18,400 I got an idea. 347 00:27:18,500 --> 00:27:20,400 Nice car. 348 00:27:22,100 --> 00:27:24,100 Good car. 349 00:27:24,100 --> 00:27:26,000 It's a car, Hanks, not a dog. 350 00:27:29,900 --> 00:27:32,500 Wait a minute. 351 00:27:32,500 --> 00:27:36,000 I got a better idea. Do it again. 352 00:27:36,100 --> 00:27:38,200 It'll just move again. 353 00:27:39,300 --> 00:27:41,800 Do it. 354 00:27:58,600 --> 00:28:00,600 All right! 355 00:28:13,100 --> 00:28:15,300 Where have you been? Don't ask. 356 00:28:15,300 --> 00:28:19,000 What do you mean, "Don't ask"? You were supposed to be here at 1:00 this afternoon. 357 00:28:19,200 --> 00:28:22,200 I'm having a little problem with a joker in a hot Trans-Am. 358 00:28:22,200 --> 00:28:27,200 He's been on my tail for two days. Every time I think I've lost him, he shows up again. 359 00:28:27,300 --> 00:28:29,400 It's okay now. Moore's got him in jail. 360 00:28:29,500 --> 00:28:32,500 It's about time he did something to justify his percentage. 361 00:28:32,600 --> 00:28:36,500 I gave him a hard enough time. Don't you get on his case. He does his job. 362 00:28:36,600 --> 00:28:40,800 Who'd ever think of Alpine Crest as the counterfeit capital of the world? 363 00:28:40,900 --> 00:28:43,300 Anyway, I've got some people to see. Where's the money? 364 00:28:43,300 --> 00:28:46,700 It's not ready yet. It was supposed to be ready by 1:00 this afternoon. 365 00:28:46,800 --> 00:28:48,900 You got problems, I got problems. 366 00:28:48,900 --> 00:28:50,900 There's a company man in town. 367 00:28:52,000 --> 00:28:54,300 Company. You mean C.I.A. 368 00:28:55,400 --> 00:28:58,600 I saw him this afternoon when I went out for a sandwich. 369 00:28:58,600 --> 00:29:01,600 His name's Larkin. I remembered him from a couple of years ago. 370 00:29:01,600 --> 00:29:05,400 He was a junior field operative at the time. He's apparently been promoted. 371 00:29:05,500 --> 00:29:08,700 - Good for him. Where's a glass? - Don't you hear what I'm saying? 372 00:29:08,800 --> 00:29:10,700 You think Larkin's here for the clean air? 373 00:29:10,800 --> 00:29:13,700 He knows something. He's here on assignment. 374 00:29:13,700 --> 00:29:16,300 You're not letting your imagination run away with you again? 375 00:29:16,400 --> 00:29:18,400 Don't be condescending with me, Austin. 376 00:29:18,400 --> 00:29:21,100 I'm the one who's vulnerable here. 377 00:29:21,100 --> 00:29:23,900 I'm the one who headed up the pilot program to counterfeit money. 378 00:29:24,000 --> 00:29:25,900 And when the company shut it down, 379 00:29:26,100 --> 00:29:29,800 I'm the one who got the plates before they were destroyed. 380 00:29:29,800 --> 00:29:32,300 I created this operation. 381 00:29:32,300 --> 00:29:35,600 Imagination? You wouldn't know the meaning of the word. 382 00:29:35,600 --> 00:29:37,600 I'll make it real clear for you. 383 00:29:38,600 --> 00:29:41,500 I spent 25 years with the company, 384 00:29:41,600 --> 00:29:44,600 and there's no way I'm gonna spend the next 25 in prison. 385 00:29:44,700 --> 00:29:47,800 Now, if Larkin stays, I go. 386 00:29:47,800 --> 00:29:50,100 Either you find a way to detour him, 387 00:29:50,100 --> 00:29:54,300 or I'll shut down the presses and take the plates with me. 388 00:30:00,900 --> 00:30:02,900 KITT? 389 00:30:03,000 --> 00:30:05,600 KITT, are you there? 390 00:30:06,900 --> 00:30:09,100 - Yes, Devon. - Ah. 391 00:30:09,200 --> 00:30:12,500 KITT, what's happening? I've been trying to reach Michael for over an hour. 392 00:30:12,600 --> 00:30:15,200 Michael is... indisposed. 393 00:30:15,300 --> 00:30:18,100 Oh. That means he's either with a young lady or he's in jail. 394 00:30:18,200 --> 00:30:22,000 - No comment. - I admire your loyalty, KITT. 395 00:30:22,100 --> 00:30:25,500 Frankly, I'd just as soon not know... Unless, of course, he's in real trouble. 396 00:30:27,200 --> 00:30:31,200 I've got the information on Charles Barnswell that he requested. 397 00:30:31,300 --> 00:30:34,000 When you see him, tell him that Barnswell worked for the C.I.A... 398 00:30:34,200 --> 00:30:36,600 on several top-secret pilot projects... 399 00:30:36,600 --> 00:30:38,600 before retiring last year. 400 00:30:39,800 --> 00:30:42,000 - That's curious. - Retiring? 401 00:30:42,000 --> 00:30:44,300 No. 402 00:30:44,400 --> 00:30:49,100 The last project he worked on involved a plan to destabilize the economies of unfriendly countries. 403 00:30:49,200 --> 00:30:52,100 Believe it or not, it involved infiltrating... 404 00:30:52,200 --> 00:30:54,800 counterfeit U.S. Dollars into the monetary system. 405 00:30:54,900 --> 00:30:59,300 Hmm. The counterfeit plates used were of the highest possible quality. 406 00:30:59,400 --> 00:31:02,900 Only recently it was discovered that they were not destroyed after all. 407 00:31:03,000 --> 00:31:06,200 At present, their whereabouts is unknown. 408 00:31:07,900 --> 00:31:10,400 Well, there you have it. 409 00:31:10,500 --> 00:31:12,500 Keep an eye on Michael. 410 00:31:12,600 --> 00:31:15,500 - I'll do my best, Devon. - Right. That's the spirit. 411 00:31:23,900 --> 00:31:26,800 As an American citizen, not to mention a member of the press, I insist... 412 00:31:26,900 --> 00:31:30,800 Wait a minute. That little fish wrapper you're printing up, you're calling that the press? 413 00:31:30,800 --> 00:31:35,600 Just as surely as you call those six high school dropouts in uniform the police force. 414 00:31:35,700 --> 00:31:38,200 Jobina, I've known your Aunt Martha four years now... 415 00:31:38,200 --> 00:31:40,200 ever since I took over as sheriff. 416 00:31:40,300 --> 00:31:43,700 I like her, she likes me, and that'll buy you a little flexibility. 417 00:31:43,800 --> 00:31:47,800 But it won't buy you sensationalizing Knight's arrest in the Tribune. 418 00:31:47,800 --> 00:31:51,300 This town has a reputation to maintain, and I'm the head maintenance man. 419 00:31:51,400 --> 00:31:54,000 Got that? Now don't forget it. 420 00:31:54,100 --> 00:31:56,000 He's right in there. 421 00:32:01,100 --> 00:32:03,100 Hi. 422 00:32:05,100 --> 00:32:07,100 Hi. 423 00:32:07,200 --> 00:32:10,100 Listen, I would have baked you a cake with a hacksaw blade in it, 424 00:32:10,100 --> 00:32:12,100 but I flunked home economics. 425 00:32:12,100 --> 00:32:15,500 That's okay. I flunked hacksaw. Thanks for coming. 426 00:32:15,600 --> 00:32:18,300 It's the least I could do. You okay? 427 00:32:18,400 --> 00:32:20,200 No. 428 00:32:20,300 --> 00:32:22,700 What'd they do? Violate your civil rights? 429 00:32:22,700 --> 00:32:24,700 Did they beat you with a rubber hose? 430 00:32:24,800 --> 00:32:29,700 Wait, wait. Wait a minute. Wait a minute. Just forget about your good-bye story for a minute and listen to me. 431 00:32:29,800 --> 00:32:32,300 Jobina, I'm not a skip tracer. 432 00:32:32,300 --> 00:32:34,700 I'm not an investor looking for a small business. 433 00:32:34,800 --> 00:32:37,500 I work with Devon Miles, 434 00:32:37,500 --> 00:32:41,200 the man your Aunt Martha invited to speak at the award ceremony. 435 00:32:41,300 --> 00:32:44,400 If you're with that Foundation, why are you keeping it such a big secret? 436 00:32:44,500 --> 00:32:49,200 Because something strange is going on around here, and it's gettin' stranger by the minute. 437 00:32:49,400 --> 00:32:53,100 Jobina, I came here in pursuit of a counterfeit-money broker. 438 00:32:53,200 --> 00:32:56,800 When I saw him at the award ceremony, I thought he was passing through. 439 00:32:56,900 --> 00:33:01,300 But I changed my mind. I think he came here for a reason. 440 00:33:01,400 --> 00:33:05,100 - You mean Ron Austin? - You know Ron Austin? 441 00:33:05,100 --> 00:33:07,100 The... The guy you chased in the park. 442 00:33:07,100 --> 00:33:09,200 He's a Bible salesman. 443 00:33:09,300 --> 00:33:11,300 At least that's what Mr. Barnswell told us. 444 00:33:11,400 --> 00:33:13,500 You've seen him before? 445 00:33:13,600 --> 00:33:16,100 Yeah. He comes through here once or twice a month. 446 00:33:16,100 --> 00:33:18,800 He stops by the Hallelujah Press, picks up some Bibles. 447 00:33:20,500 --> 00:33:23,900 You know, for a guy in that profession, he's a terrible flirt. 448 00:33:24,000 --> 00:33:26,400 Barnswell! Why didn't I think of that before? 449 00:33:26,400 --> 00:33:30,400 Barnswell. He bought the Hallelujah Press as a front for the counterfeit-money presses. 450 00:33:30,500 --> 00:33:32,500 Michael, this is it. This is my story. 451 00:33:32,600 --> 00:33:34,600 Jobina, I'll make a deal with ya. 452 00:33:34,700 --> 00:33:37,000 We need each other. Now, we team up here, 453 00:33:37,000 --> 00:33:39,800 I get the counterfeiters and you get your good-bye story. 454 00:33:41,700 --> 00:33:45,000 - Deal? - What do I have to do? 455 00:33:57,100 --> 00:33:59,400 I've never talked to a car before. 456 00:33:59,500 --> 00:34:01,500 Actually, that's not true. 457 00:34:01,600 --> 00:34:03,500 Yeah, I did talk to my Volkswagen. 458 00:34:03,600 --> 00:34:05,800 The difference is it never talked back. 459 00:34:05,900 --> 00:34:08,600 Please, talk to me. 460 00:34:08,700 --> 00:34:10,700 If you don't, I'll never forgive myself. 461 00:34:12,800 --> 00:34:16,100 Michael sent me. He's in jail. 462 00:34:20,200 --> 00:34:22,100 KITT, he needs your help. 463 00:34:22,200 --> 00:34:24,500 Please, he told me you'd know what to do. 464 00:34:27,000 --> 00:34:29,500 Is there anything I can do for you? 465 00:34:29,700 --> 00:34:32,000 Now that you mention it, yes. 466 00:34:32,100 --> 00:34:35,500 - If you'd be so kind as to put me down. - Down? 467 00:34:35,600 --> 00:34:38,300 My dear, I'm a car, not a plane. 468 00:34:38,400 --> 00:34:41,400 Oh. Yes, of course you are. 469 00:34:41,500 --> 00:34:43,800 The release button is to your left. 470 00:34:51,200 --> 00:34:55,000 So, tell me, what were you doing up there in the first place? 471 00:34:55,100 --> 00:34:57,000 Spinning my wheels. 472 00:34:58,400 --> 00:35:01,100 - That was a joke. - Oh. 473 00:35:01,200 --> 00:35:03,400 As Michael would say, thanks, pal. 474 00:35:03,500 --> 00:35:06,400 Oh. Sure. 475 00:35:06,500 --> 00:35:09,100 Oh, of course, of course. Anytime. 476 00:35:09,200 --> 00:35:12,500 Uh, is there anything else I can do for you? 477 00:35:12,600 --> 00:35:15,900 Yes. Stand back. 478 00:35:42,900 --> 00:35:46,000 - You rang, Michael? - What the hell was that? 479 00:35:48,500 --> 00:35:50,900 Hop in. 480 00:36:06,200 --> 00:36:10,800 Michael, I must remind you... This sort of thing is causing excessive wear and tear to my system. 481 00:36:13,600 --> 00:36:17,100 When he didn't answer a second time, I thought I'd check and see if he was okay. 482 00:36:17,100 --> 00:36:19,700 This is it. 483 00:36:19,800 --> 00:36:21,700 Hey, hey. Stand back. 484 00:36:30,800 --> 00:36:33,400 Uh, his name's Larkin. 485 00:36:35,800 --> 00:36:37,800 Is he dead? 486 00:36:54,500 --> 00:36:56,500 Jobina. 487 00:36:56,600 --> 00:36:59,100 Jobina! 488 00:36:59,200 --> 00:37:01,200 My, aren't we in a foul mood. 489 00:37:01,200 --> 00:37:03,200 Busy morning? 490 00:37:03,200 --> 00:37:05,300 I want to see both those stories. 491 00:37:05,400 --> 00:37:08,000 Knight's escape and the murder before you go to press. 492 00:37:08,000 --> 00:37:12,400 - I can't believe you said that. - Well, you believe it. And you believe I can back it up too. 493 00:37:12,400 --> 00:37:14,600 Sheriff, I don't know where you think you are, 494 00:37:14,700 --> 00:37:16,600 but you've got your geography confused. 495 00:37:16,700 --> 00:37:19,200 This is not Russia! It's not some South American dictatorship. 496 00:37:19,400 --> 00:37:22,400 We have freedom of the press here and very tough laws to guarantee it. 497 00:37:22,500 --> 00:37:24,700 A lot tougher than you are. 498 00:37:24,800 --> 00:37:27,900 Give a girl a little college, she thinks she knows how the world works. 499 00:37:28,000 --> 00:37:30,100 You stay away from me. No. That isn't my style. 500 00:37:30,200 --> 00:37:32,200 Here's my style. 501 00:37:32,300 --> 00:37:36,000 I've got a witness who can place you in the immediate vicinity of the police garage... 502 00:37:36,000 --> 00:37:39,900 just minutes before somebody took that car and busted Knight out of jail. 503 00:37:40,000 --> 00:37:44,800 Now, if you weren't with your Aunt Martha playing bridge during that time, 504 00:37:44,900 --> 00:37:48,500 I can arrest you right now... As an accessory. 505 00:37:49,900 --> 00:37:51,800 Now you think about that... 506 00:37:51,900 --> 00:37:54,000 before you print your little stories. 507 00:38:36,300 --> 00:38:39,000 Michael, we can't stay hidden here forever. 508 00:38:39,100 --> 00:38:41,900 - Punch me up a visual, will you, KITT? - Right away, Michael. 509 00:38:43,000 --> 00:38:46,900 As you can see, the patrol cars are still in the immediate area. 510 00:38:48,100 --> 00:38:50,700 Ah. Yoo-hoo. 511 00:38:50,700 --> 00:38:52,900 Good morning. Good morning. 512 00:38:55,300 --> 00:38:57,400 Let me give you a hand with this, huh? Oh. 513 00:38:57,500 --> 00:39:01,000 Well, just put it on the chair there. We'll take it inside in a while. 514 00:39:01,200 --> 00:39:03,800 No luck? No luck. 515 00:39:03,900 --> 00:39:07,900 Aunt Martha, they're everywhere. I couldn't get within a hundred yards of Hallelujah Press. 516 00:39:08,900 --> 00:39:12,800 Good. Then maybe you'll have enough time to come for a country breakfast with me. 517 00:39:12,900 --> 00:39:14,800 I couldn't think of anything better... Oh. 518 00:39:14,900 --> 00:39:17,200 But I'm sorry, I don't have the time. 519 00:39:17,200 --> 00:39:19,200 Aunt Martha, I need your help. 520 00:39:55,400 --> 00:40:00,000 Now, Aunt Martha, just sit back, relax, and leave the driving to me. 521 00:40:19,900 --> 00:40:23,300 Oh, KITT, this is fun. I love it. 522 00:40:23,400 --> 00:40:25,500 - I'm glad, Aunt Martha. - Oh, my! 523 00:40:30,700 --> 00:40:34,800 Patrol, we've spotted Knight heading north on 3-7. 524 00:40:34,800 --> 00:40:37,800 Repeat. Highway 37, heading north. Move in to intercept. 525 00:40:41,900 --> 00:40:44,000 That's a roger. 526 00:40:44,000 --> 00:40:45,900 Oh, my Lord! 527 00:41:09,600 --> 00:41:11,500 Here we go, Aunt Martha. 528 00:41:13,600 --> 00:41:17,800 - Wow! - Sheriff, I got him heading my way. I'll run him back to you. 529 00:41:18,800 --> 00:41:20,700 Hang on, Aunt Martha. 530 00:41:33,800 --> 00:41:35,800 Here we go. 531 00:41:41,000 --> 00:41:42,100 Oh! 532 00:41:55,600 --> 00:41:58,000 What you did is the act of an insane man. 533 00:41:58,000 --> 00:42:01,800 You said to detour Junior Agent Larkin. Well, dig this. 534 00:42:01,800 --> 00:42:04,200 One man's detour is another's derailment. 535 00:42:04,200 --> 00:42:06,200 So I derailed the sucker. 536 00:42:06,200 --> 00:42:09,200 What are you, a child? 537 00:42:09,300 --> 00:42:11,500 You don't walk around, 538 00:42:11,500 --> 00:42:13,800 kill a C.I.A. Field agent... 539 00:42:13,800 --> 00:42:16,100 and continue to walk around. 540 00:42:16,100 --> 00:42:18,900 Whether you know it or not, you're a dead man. 541 00:42:19,000 --> 00:42:22,800 I don't do business with dead men. 542 00:42:22,900 --> 00:42:26,600 You take one more step, and you'll never do business again. 543 00:42:26,700 --> 00:42:30,900 Okay, Austin. You want the plates? You got the plates. 544 00:42:38,300 --> 00:42:40,300 You're driving. 545 00:43:15,900 --> 00:43:18,400 Hey. What are you doing in her car? 546 00:43:18,500 --> 00:43:20,500 I thought I told you to let me handle this. 547 00:43:20,600 --> 00:43:23,900 Well, they're not in there. They left. Which way? 548 00:43:28,900 --> 00:43:31,500 Here we are, Aunt Martha. Safe and sound. 549 00:43:31,700 --> 00:43:34,800 Oh, hot dog! What a car! 550 00:43:34,900 --> 00:43:38,100 I gotta borrow it. Well, whatever you say, good-lookin'. 551 00:43:38,200 --> 00:43:41,500 What do you think you're doin'? You want to argue or catch those guys? 552 00:43:41,500 --> 00:43:43,500 Okay. 553 00:43:43,500 --> 00:43:45,800 Bye-bye. Whoo! 554 00:44:00,200 --> 00:44:02,300 I'm getting a reading on the suspect vehicle. 555 00:44:02,400 --> 00:44:06,100 He will enter the monitor at south-southeast, color yellow. 556 00:44:07,800 --> 00:44:12,600 All right. If we play this one right, we should be able to run the whole table with one ball. 557 00:44:12,600 --> 00:44:14,600 Let's go for it! 558 00:44:18,500 --> 00:44:20,400 Hang on. 559 00:44:29,100 --> 00:44:31,100 Sheriff, this is Deputy Cole. 560 00:44:31,100 --> 00:44:34,300 The suspect's headed your way, north on Highway 12. 561 00:44:48,300 --> 00:44:49,900 I got him now. 562 00:45:06,500 --> 00:45:07,800 There he is. 563 00:45:07,800 --> 00:45:12,700 You said some guy in a black Trans-Am had been following you. Look behind and tell me if that's him. 564 00:45:12,900 --> 00:45:14,900 I don't believe it. 565 00:45:18,900 --> 00:45:21,500 Give him a blast, KITT. You there. Austin. 566 00:45:21,600 --> 00:45:23,700 Pull over. 567 00:45:35,800 --> 00:45:37,700 Are they okay? 568 00:45:37,800 --> 00:45:39,900 Yeah. Just shaken up. 569 00:45:40,000 --> 00:45:42,300 Hey, KITT. 570 00:45:42,400 --> 00:45:44,700 I think we crossed the county line. 571 00:45:44,700 --> 00:45:47,000 Patch me through to a friendly sheriff, will ya? 572 00:45:47,200 --> 00:45:51,100 - I'll see what I can do, Michael. - Is there anything this car can't do? 573 00:45:52,700 --> 00:45:55,700 I think a woman would be a better judge of that. 574 00:45:55,800 --> 00:45:58,000 I beg your pardon? 575 00:46:05,100 --> 00:46:08,400 Tell you the truth, Devon, don't you feel a little foolish, 576 00:46:08,400 --> 00:46:10,400 giving them the Foundation's award, 577 00:46:10,500 --> 00:46:13,300 finding out their town didn't have a low crime rate after all? 578 00:46:13,400 --> 00:46:16,900 I imagine the new sheriff will, uh, restore tranquillity in short order. 579 00:46:17,000 --> 00:46:18,900 I'm glad they kept the award. 580 00:46:19,000 --> 00:46:21,200 I never realized there were still towns like that. 581 00:46:22,400 --> 00:46:24,900 I think I'd have liked growing up there. 582 00:46:25,000 --> 00:46:28,800 By the way, is Jobina really going to leave, now that she's got her good-bye story? 583 00:46:28,900 --> 00:46:30,800 Well, if I were a betting man, I would, uh, 584 00:46:30,900 --> 00:46:34,400 wager that she would think it over and then decide to stay. 585 00:46:34,500 --> 00:46:37,300 - I hope she does. - So you know where to find her? 586 00:46:37,400 --> 00:46:39,400 Yeah, that's a thought. 587 00:46:39,500 --> 00:46:44,300 Well, now that Aunt Martha's back at the helm of the Hallelujah Press again, 588 00:46:44,300 --> 00:46:46,300 she wanted each of you to have a keepsake. 589 00:46:46,400 --> 00:46:48,600 Ah, a Bible. Hey, it's nice. 590 00:46:48,700 --> 00:46:51,400 - Beautiful, isn't it? - Yes. Quite. 591 00:46:51,400 --> 00:46:54,600 - And informative. - May I ask who programmed it? 592 00:46:59,300 --> 00:47:01,800 Well, that's, uh, kind of a long story, KITT. 593 00:47:01,900 --> 00:47:04,100 That's all right, Michael. I have plenty of time. 594 00:47:05,500 --> 00:47:09,500 It seems to me that you've got your work cut out, old boy. Come, Bonnie. 595 00:47:09,500 --> 00:47:12,100 - Oh, wait a minute. - Bye-bye. 596 00:47:12,200 --> 00:47:14,800 Uh... Uh... Michael, I'm sure it's no problem. 597 00:47:14,800 --> 00:47:17,100 Just begin at the beginning. 598 00:47:27,200 --> 00:47:29,200 Okay. 599 00:47:30,305 --> 00:47:36,778 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org 49668

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.