All language subtitles for Killjoys.S03E05.720p.HDTV.x264-AVS.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,445 --> 00:00:04,381 - Previously on "Killjoys"... - 437 local agents 2 00:00:04,406 --> 00:00:06,039 have stopped reporting for duty. 3 00:00:06,055 --> 00:00:07,355 Until we know why, 4 00:00:07,423 --> 00:00:08,857 my investigators and I 5 00:00:08,924 --> 00:00:10,859 are assuming full control of this RAC 6 00:00:10,926 --> 00:00:12,360 effective immediately. 7 00:00:12,428 --> 00:00:14,362 There are two strains of Hullen. 8 00:00:14,430 --> 00:00:16,698 Some were made to take orders. Some were born to give them. 9 00:00:16,765 --> 00:00:19,127 - We're coming for you. - We can't win this war 10 00:00:19,152 --> 00:00:20,168 on skirmishes. 11 00:00:20,236 --> 00:00:22,070 We need bigger targets. We need an army. 12 00:00:22,137 --> 00:00:24,072 Welcome to the revolution. 13 00:00:24,139 --> 00:00:25,972 It's some kind of genetic bomb. 14 00:00:25,997 --> 00:00:28,476 You could wipe out an entire bloodline with this. 15 00:00:28,544 --> 00:00:29,677 Oops. 16 00:00:33,916 --> 00:00:36,605 Oh, yeah. 17 00:00:36,630 --> 00:00:38,380 - I can't. - Shh. 18 00:00:39,020 --> 00:00:41,155 - Let them finish. - Why? 19 00:00:41,223 --> 00:00:43,191 We have guns. They have no pants. 20 00:00:43,259 --> 00:00:44,895 Professional etiquette. 21 00:00:45,327 --> 00:00:46,828 Cardiff's a ranking officer. 22 00:00:46,896 --> 00:00:49,864 From a different sector. Barely counts. 23 00:00:50,188 --> 00:00:52,400 My ears need a shower. 24 00:00:52,468 --> 00:00:55,036 Oh, my God, incoming! Hard left, hard left! 25 00:00:55,104 --> 00:00:56,938 And counseling. 26 00:00:57,006 --> 00:00:59,574 Guys, kind of on a timeline. 27 00:01:01,243 --> 00:01:04,178 - May I, Eddie Etiquette? - You first. 28 00:01:06,048 --> 00:01:07,649 - Oh. - What the hells? 29 00:01:07,716 --> 00:01:09,183 Is it too late to go back in the closet? 30 00:01:09,251 --> 00:01:10,673 Yeah, a little bit. 31 00:01:10,698 --> 00:01:12,186 Captain Cardiff, we're taking you to the Quad now. 32 00:01:12,254 --> 00:01:13,621 Are you kidding me? 33 00:01:13,689 --> 00:01:15,523 You know how little free time I get? 34 00:01:15,591 --> 00:01:17,091 - Sorry. - Apologies. 35 00:01:17,159 --> 00:01:18,626 - You can, uh... - Very rude. 36 00:01:18,694 --> 00:01:20,728 Cover up with this. 37 00:01:20,796 --> 00:01:23,064 - What the hells is this? - A hostage-taking. 38 00:01:23,132 --> 00:01:26,768 Again, we apologize. 39 00:01:26,835 --> 00:01:28,937 - What's that for? - Tipping her. 40 00:01:29,004 --> 00:01:32,774 - She did all the work. - Thank you. 41 00:01:34,701 --> 00:01:36,502 Heading to Black Site. 42 00:01:36,569 --> 00:01:38,771 Sorry for the cloak and dagger. 43 00:01:38,838 --> 00:01:41,644 - Had to be done. - Turin. 44 00:01:42,375 --> 00:01:44,476 What the bloody hells? 45 00:01:44,544 --> 00:01:46,445 Morning, sunshine. 46 00:01:46,513 --> 00:01:49,448 Fancy, want to give Captain Drunk Pants a poke there for me? 47 00:01:50,850 --> 00:01:53,685 You abducted three interstellar RAC captains 48 00:01:53,753 --> 00:01:56,421 from the biggest outposts in the J. 49 00:01:56,489 --> 00:01:58,524 That ticks all the boxes for stupid. 50 00:01:58,591 --> 00:02:00,459 Yeah, I wish your travel arrangements 51 00:02:00,527 --> 00:02:02,027 had been more befitting your rank, 52 00:02:02,095 --> 00:02:03,362 but I don't have time to give a shit. 53 00:02:03,429 --> 00:02:05,631 None of us do. 54 00:02:05,698 --> 00:02:07,432 This some kind of joke to you, agent? 55 00:02:07,500 --> 00:02:10,302 No, you pompous ass. 56 00:02:10,370 --> 00:02:12,738 This is a bloody coup. 57 00:02:14,000 --> 00:02:20,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 58 00:02:27,143 --> 00:02:29,143 Synced and corrected by Chitorafa www.addic7ed.com 59 00:02:29,522 --> 00:02:31,490 I'm not gonna pretend that I ever liked you, Turin, 60 00:02:31,558 --> 00:02:32,991 but I never took you for a traitor. 61 00:02:33,059 --> 00:02:34,526 It's okay, Cardiff. 62 00:02:34,594 --> 00:02:36,328 I always took you for a moron. 63 00:02:36,396 --> 00:02:38,463 But even you've heard of Level VI, haven't you? 64 00:02:38,531 --> 00:02:41,266 Level VI? 65 00:02:41,334 --> 00:02:43,268 That's a myth. That's horseshit. 66 00:02:43,336 --> 00:02:47,172 Yeah, that's what I thought, till I met folks like her. 67 00:02:47,240 --> 00:02:49,708 Meet Lucian Kitaan. 68 00:02:49,776 --> 00:02:51,877 Transferred to my RAC nine years ago. 69 00:02:51,945 --> 00:02:53,478 Background unknown. 70 00:02:53,546 --> 00:02:55,280 She's over 100 years old. 71 00:02:55,348 --> 00:02:57,149 Looks pretty good, doesn't she? 72 00:02:57,217 --> 00:02:59,284 - Why isn't she moving? - A little paralytic agent 73 00:02:59,352 --> 00:03:01,486 we cooked up to help with the fidgeting. 74 00:03:01,554 --> 00:03:03,822 You're gonna let that Killjoy and all of us go, 75 00:03:03,890 --> 00:03:06,859 or I'm gonna have your balls and your badge, all of you. 76 00:03:06,926 --> 00:03:09,027 Then I definitely shouldn't do this. 77 00:03:14,467 --> 00:03:16,101 They're called Hullen. 78 00:03:16,169 --> 00:03:18,503 Human hosts taken over by an alien parasite. 79 00:03:18,571 --> 00:03:21,273 Turns them into hive-minded sociopaths. 80 00:03:21,341 --> 00:03:23,242 They're stronger, faster than us, 81 00:03:23,309 --> 00:03:24,943 and they can heal from almost any injury. 82 00:03:25,011 --> 00:03:27,512 - What do they want? - To make more of them 83 00:03:27,580 --> 00:03:28,881 and less of us. 84 00:03:28,948 --> 00:03:30,415 Every RAC is crawling with them. 85 00:03:30,483 --> 00:03:32,384 They use RACs to vet viable hosts 86 00:03:32,452 --> 00:03:34,553 and control strategic positions in the J. 87 00:03:34,621 --> 00:03:36,555 You're only captains in name. 88 00:03:36,623 --> 00:03:39,658 The real power behind the RAC are the Hullen. 89 00:03:39,726 --> 00:03:42,327 I think I would know if alien parasites 90 00:03:42,395 --> 00:03:44,596 were hiding on my ship. 91 00:03:44,664 --> 00:03:46,965 We knew you'd doubt us, but we don't have the time, 92 00:03:47,033 --> 00:03:48,800 so tonight we're gonna prove it... 93 00:03:48,868 --> 00:03:51,637 teach you how to clean your house by cleaning ours. 94 00:03:51,704 --> 00:03:53,772 What the hells does that mean? 95 00:03:53,840 --> 00:03:55,641 We still have Hullen in our own RAC. 96 00:03:55,708 --> 00:03:58,110 Tonight we wipe them out once and for all. 97 00:03:58,177 --> 00:04:00,545 You have front-row seats to the show. 98 00:04:00,613 --> 00:04:02,114 In front of you, you've got everything 99 00:04:02,181 --> 00:04:04,483 that you need if you join the fight... 100 00:04:04,550 --> 00:04:07,219 the locations of all the plasma pools nearest your own RACs, 101 00:04:07,287 --> 00:04:10,455 a sample of the black plasma you'll use to poison that pool 102 00:04:10,523 --> 00:04:13,325 so these alien dickholes don't replicate, 103 00:04:13,393 --> 00:04:17,496 and a knife that you'll use to prove that you're all human. 104 00:04:17,563 --> 00:04:20,332 - What's in the cup? - Coffee. 105 00:04:20,400 --> 00:04:23,468 It's gonna be a long night. 106 00:04:30,310 --> 00:04:33,245 Commander, why was Fell Squad given orders 107 00:04:33,313 --> 00:04:36,148 to divert course? 108 00:04:36,215 --> 00:04:38,650 There is a package I need collected. 109 00:04:38,718 --> 00:04:40,819 Fell Squad was closest to coordinate. 110 00:04:40,887 --> 00:04:42,854 Fell Squad monitors the Quad. 111 00:04:42,922 --> 00:04:45,457 After Kendry's misguided warrant for the Killjoy, 112 00:04:45,525 --> 00:04:47,826 I thought we agreed the Quad was of no strategic value. 113 00:04:47,894 --> 00:04:49,361 Oh, did we? 114 00:04:49,429 --> 00:04:50,996 Poor Kendry's been feeling homesick, 115 00:04:51,064 --> 00:04:53,265 so I thought I'd bring her back something... 116 00:04:53,333 --> 00:04:56,568 - pretty from her galaxy. - Ooh. 117 00:04:58,137 --> 00:05:01,206 Commander, as your second, 118 00:05:01,274 --> 00:05:04,176 it is challenging to fulfill my duties 119 00:05:04,243 --> 00:05:07,646 if you don't share your plans with me. 120 00:05:07,714 --> 00:05:08,981 You know there could be consequences 121 00:05:09,048 --> 00:05:10,816 to our acting alone. 122 00:05:10,883 --> 00:05:12,684 Consequences? 123 00:05:14,153 --> 00:05:16,855 Consequences like these? 124 00:05:16,923 --> 00:05:19,291 My counsel 125 00:05:19,359 --> 00:05:22,361 is a privilege, Gander, 126 00:05:22,428 --> 00:05:24,529 not a right. 127 00:05:24,597 --> 00:05:26,679 Aneela, please. 128 00:05:27,433 --> 00:05:31,537 The poor little nugget is only trying to serve you... 129 00:05:31,562 --> 00:05:34,906 as best as he knows how. 130 00:05:41,447 --> 00:05:45,050 - Thank you, Commander. - Thank her, nugget. 131 00:05:48,488 --> 00:05:50,555 Thank you, Kendry. 132 00:05:50,623 --> 00:05:53,658 Seyah Kendry is my full title. 133 00:05:55,862 --> 00:05:58,296 Seyah. 134 00:05:58,831 --> 00:06:02,034 Commander. 135 00:06:04,331 --> 00:06:06,438 Not getting nervous about your op, are you? 136 00:06:06,506 --> 00:06:09,141 - I don't do nervous. - Might want to start. 137 00:06:09,208 --> 00:06:12,010 Kidnapping RAC captains? 138 00:06:12,078 --> 00:06:15,747 If we fail, they'll bring the entire agency down on our heads, 139 00:06:15,815 --> 00:06:17,949 and, oh, yeah, humanity dies. 140 00:06:18,017 --> 00:06:20,419 Well, your pep talk needs work, Coach. 141 00:06:20,486 --> 00:06:22,921 - All human. - Even Cardiff? 142 00:06:22,989 --> 00:06:24,923 Well, I guess even the Hullen have standards. 143 00:06:24,991 --> 00:06:26,758 Me and Fancy will keep the brass in line. 144 00:06:26,826 --> 00:06:28,560 You go kick some alien ass. 145 00:06:28,628 --> 00:06:31,396 Planning on it, starting with Banyon Grey. 146 00:06:35,334 --> 00:06:37,069 Captain, latest surveillance report 147 00:06:37,136 --> 00:06:39,805 on target agents... no missteps yet. 148 00:06:39,872 --> 00:06:43,642 Don't worry. They will. 149 00:06:43,709 --> 00:06:45,610 Attack squads are on approach. 150 00:06:45,678 --> 00:06:47,979 Listen up. Be smart in there. 151 00:06:48,047 --> 00:06:49,748 Know your pattern, and we all come home. 152 00:06:49,816 --> 00:06:53,251 Sweep, search, skewer, squad by squad. 153 00:06:53,319 --> 00:06:55,420 Each squad has been assigned a sector of the RAC. 154 00:06:55,488 --> 00:06:59,057 Ours is 40. Area maps are on your PDDs. 155 00:06:59,125 --> 00:07:00,926 Level IIIs and up, keep an eye on the newbies. 156 00:07:00,993 --> 00:07:02,494 Lose one and answer to me. 157 00:07:02,562 --> 00:07:04,196 Benji, McAvoy, you're with us. 158 00:07:04,263 --> 00:07:05,831 What is it, Pukes? 159 00:07:05,898 --> 00:07:08,133 There'll be hundreds of agents on the ship. 160 00:07:08,201 --> 00:07:10,469 - How many are Hullen? - We don't know. 161 00:07:10,536 --> 00:07:12,170 We're hunting Hullen in a haystack. 162 00:07:12,238 --> 00:07:13,672 But if they look just like us, 163 00:07:13,739 --> 00:07:15,307 isn't it hunting hay in a haystack? 164 00:07:15,374 --> 00:07:18,143 That's what these are for, wiseass. 165 00:07:18,211 --> 00:07:21,613 Do not remove your masks until Johnny has vented the station 166 00:07:21,681 --> 00:07:23,115 and given us the all-clear. 167 00:07:23,182 --> 00:07:25,016 The paralytic agent he's releasing 168 00:07:25,084 --> 00:07:27,552 works on Hullen and humans, 169 00:07:27,620 --> 00:07:29,788 so if this shit gets in your lungs, 170 00:07:29,856 --> 00:07:31,823 your muscles seize for hours. 171 00:07:31,891 --> 00:07:35,527 - Where's Johnny now? - Doing what he does best. 172 00:07:38,531 --> 00:07:39,670 Jerry, my friend, 173 00:07:39,694 --> 00:07:41,583 - I have returned. - _ 174 00:07:41,608 --> 00:07:43,301 Get the hells out of here, Jaqobis. 175 00:07:43,369 --> 00:07:45,570 It's my ass if Turin finds out you're here. 176 00:07:45,638 --> 00:07:47,806 Gingervitis still can't take a joke, huh? 177 00:07:47,874 --> 00:07:50,041 Dude, you vented the box through his office. 178 00:07:50,109 --> 00:07:53,445 Which is why I brought air freshener, to make amends. 179 00:07:53,513 --> 00:07:54,880 Leithian pine. 180 00:07:54,947 --> 00:07:57,883 Sorry, Jer. 181 00:08:07,894 --> 00:08:10,562 Way to make me not have to kill you, Jer. 182 00:08:12,765 --> 00:08:15,333 I owe you a beer. 183 00:08:16,302 --> 00:08:18,270 Now... 184 00:08:18,337 --> 00:08:22,040 to seduce life support with some sweet, sultry hacking. 185 00:08:22,108 --> 00:08:25,410 Special targets need special weapons. 186 00:08:25,478 --> 00:08:28,079 Test is simple. 187 00:08:28,147 --> 00:08:30,048 They bleed, they're human. 188 00:08:30,116 --> 00:08:32,517 They heal on the spot... 189 00:08:34,987 --> 00:08:37,923 This will be your new best friend. 190 00:08:37,990 --> 00:08:40,825 Remember, jab and stab to the brain pan. 191 00:08:40,893 --> 00:08:42,861 Aren't they still Killjoys? 192 00:08:42,929 --> 00:08:45,564 These are not your friends. These are not your coworkers. 193 00:08:45,631 --> 00:08:47,432 They're an alien bug who will kill you 194 00:08:47,500 --> 00:08:49,267 and wear your body like a sweater. 195 00:08:49,335 --> 00:08:52,270 So don't cry for the monsters we kill. 196 00:08:52,338 --> 00:08:55,040 Think of the Killjoys we save. 197 00:08:55,107 --> 00:08:57,309 Damn, you give good speech, lady. 198 00:08:57,376 --> 00:09:00,378 External comms are disabled. 199 00:09:00,446 --> 00:09:02,781 The only data going out is our feed to the Black Site. 200 00:09:02,848 --> 00:09:05,784 We're live to air, people, so look pretty for the cameras. 201 00:09:05,851 --> 00:09:09,554 You heard the man. Final weapons check. 202 00:09:09,622 --> 00:09:11,723 What if we get separated? 203 00:09:11,791 --> 00:09:13,291 I make one promise to my team... 204 00:09:13,359 --> 00:09:15,026 if I got you in, 205 00:09:15,094 --> 00:09:17,062 I'll get you out. 206 00:09:17,129 --> 00:09:18,964 I can't believe you say that to all the nerds. 207 00:09:19,031 --> 00:09:21,399 What, you didn't think you were special, did you? 208 00:09:21,467 --> 00:09:23,235 RAC systems are synced to your PDDs, 209 00:09:23,302 --> 00:09:25,403 which means masks on, ladies and gents. 210 00:09:25,471 --> 00:09:26,905 We are officially a go. 211 00:09:26,973 --> 00:09:28,340 Copy that. Go for attack. 212 00:09:28,407 --> 00:09:30,275 Yes, they are stronger and faster, 213 00:09:30,343 --> 00:09:32,310 but they are not Killjoys. 214 00:09:32,378 --> 00:09:34,145 We do not run. 215 00:09:34,213 --> 00:09:35,680 We do not hide. 216 00:09:36,088 --> 00:09:39,117 We hit first. 217 00:09:39,185 --> 00:09:41,219 The warrant is all. 218 00:09:41,287 --> 00:09:43,755 The warrant is all. 219 00:09:44,857 --> 00:09:48,260 A and B Squad are in final approach. 220 00:09:48,327 --> 00:09:51,263 Docking now. Good luck in there. 221 00:09:56,936 --> 00:09:58,637 Gas is ignited. 222 00:09:58,704 --> 00:10:01,172 Paralytic effects will last one hour. 223 00:10:01,240 --> 00:10:04,342 All units wait for my signal. 224 00:10:06,412 --> 00:10:07,846 Warning... contamination detected. 225 00:10:11,217 --> 00:10:14,019 Proceed to emergency stations. 226 00:10:17,323 --> 00:10:20,659 Captain, your target agents have entered the RAC. 227 00:10:20,726 --> 00:10:22,460 I've got you now. 228 00:10:29,035 --> 00:10:31,036 All squads go for entry. 229 00:10:31,103 --> 00:10:33,805 Dutch's strike team has deck to 40. 230 00:10:33,873 --> 00:10:36,741 Venting complete. Oxygen levels normal. 231 00:10:40,713 --> 00:10:42,380 Boys... 232 00:10:42,448 --> 00:10:44,716 time to slice and dice. 233 00:10:59,471 --> 00:11:01,806 Just nick them, McAvoy, you don't need to shave them. 234 00:11:01,873 --> 00:11:05,009 Everybody stay calm. We're not here to hurt you. 235 00:11:05,076 --> 00:11:06,042 Most of you. 236 00:11:06,110 --> 00:11:07,978 Damn, another bleeder. 237 00:11:08,455 --> 00:11:09,728 Which is a good thing. 238 00:11:09,753 --> 00:11:11,481 I thought you were worried about killing Killjoys. 239 00:11:11,549 --> 00:11:13,463 The Hullens aren't Killjoys, right? 240 00:11:13,488 --> 00:11:15,956 Meat puppets in a uniform? 241 00:11:16,681 --> 00:11:18,221 Once we sweep this sector, 242 00:11:18,289 --> 00:11:19,723 we regroup with the rest of the squad. 243 00:11:19,790 --> 00:11:21,992 Copy that. 244 00:11:23,212 --> 00:11:26,981 - Guys, I think I got one. - Then you know what to do. 245 00:11:29,233 --> 00:11:31,868 If he could move, Benji, he wouldn't hesitate to kill you. 246 00:11:31,936 --> 00:11:34,838 Come on. Don't be a pussy, Benj. 247 00:11:34,905 --> 00:11:37,474 You got this, Pukes. 248 00:11:38,976 --> 00:11:40,710 So, so, so sorry. 249 00:11:40,778 --> 00:11:42,846 Benji! 250 00:11:42,913 --> 00:11:44,247 Sweet mother of shit. 251 00:11:44,315 --> 00:11:46,224 Why aren't they paralyzed? 252 00:11:46,974 --> 00:11:49,786 - They keep coming. - Headshots, then dreadnoughts. 253 00:11:49,854 --> 00:11:53,089 Dutch? D'Av? 254 00:11:53,157 --> 00:11:54,791 Someone respond. What the hells is going on? 255 00:11:54,859 --> 00:11:56,893 How the hells are the Hullen moving? 256 00:11:56,961 --> 00:11:58,561 It's an ambush. 257 00:11:58,629 --> 00:12:00,363 They're outnumbered. 258 00:12:00,431 --> 00:12:01,798 They have to get the hell out of there. 259 00:12:01,866 --> 00:12:04,200 They've seen worse odds. Trust me. 260 00:12:04,268 --> 00:12:05,902 Dutch knows what she's doing. 261 00:12:10,674 --> 00:12:12,575 The blasts can kill our own. Watch your fire. 262 00:12:12,643 --> 00:12:15,779 - There's too many of them. - Keep it together, newbie! 263 00:12:20,951 --> 00:12:23,553 Clear my path. 264 00:12:23,621 --> 00:12:25,688 Hold on, Benji! 265 00:12:54,819 --> 00:12:56,419 Why the hells is the gas not working? 266 00:12:56,487 --> 00:12:57,487 I don't know. 267 00:12:57,555 --> 00:12:59,122 This is a disaster. 268 00:12:59,190 --> 00:13:00,824 This is worse than a disaster. 269 00:13:00,891 --> 00:13:03,293 This is a failed goddamn mutiny, and that is on you. 270 00:13:03,360 --> 00:13:07,263 Shut your mouth so I can think beyond the fumes. 271 00:13:07,331 --> 00:13:09,432 You had that green shit in your veins. 272 00:13:09,500 --> 00:13:10,967 Any idea how they got the jump on us? 273 00:13:11,035 --> 00:13:13,136 Wait, wait, hold on. 274 00:13:13,204 --> 00:13:15,505 Are you saying he was one of them? 275 00:13:15,573 --> 00:13:16,673 Not on purpose. 276 00:13:16,740 --> 00:13:18,208 I'm better now. 277 00:13:18,275 --> 00:13:20,009 Here. 278 00:13:23,380 --> 00:13:25,949 - Talk. - Hullen don't play possum. 279 00:13:26,016 --> 00:13:27,951 If all they wanted was to stop our attack, 280 00:13:28,018 --> 00:13:29,352 we never would have got inside. 281 00:13:29,420 --> 00:13:30,887 They want something else. 282 00:13:30,955 --> 00:13:33,289 Shit. Shit. 283 00:13:33,357 --> 00:13:35,225 Kitaan's only been in custody a week. 284 00:13:35,292 --> 00:13:37,527 She may know something. Let me talk to her. 285 00:13:37,595 --> 00:13:39,362 Dutch took the last of the nerve toxin, 286 00:13:39,430 --> 00:13:41,297 and that shit's wearing off. 287 00:13:41,365 --> 00:13:43,199 I'm not putting you alone in a cage with a barracuda. 288 00:13:43,267 --> 00:13:45,702 She's got a bomb collar. 289 00:13:45,769 --> 00:13:47,237 What can she do? 290 00:13:47,304 --> 00:13:51,641 Blow her head off if she tries anything. 291 00:13:58,115 --> 00:13:59,649 - Medi patch. - They were mainlining 292 00:13:59,717 --> 00:14:01,484 anti-paralytic the whole time. 293 00:14:01,552 --> 00:14:03,486 That's why the gas didn't affect them. 294 00:14:03,554 --> 00:14:06,222 - They knew we were coming? - Because someone sold us out. 295 00:14:06,290 --> 00:14:07,557 We have a mole. 296 00:14:07,625 --> 00:14:09,225 What about the other strike teams? 297 00:14:09,293 --> 00:14:10,493 Well, most of their comms are offline. 298 00:14:10,561 --> 00:14:12,495 They're either hiding or dead. 299 00:14:12,563 --> 00:14:14,364 We need to abort, get back to the Black Site, 300 00:14:14,431 --> 00:14:16,366 have the other RAC captains call for reinforcement. 301 00:14:16,433 --> 00:14:18,067 They can't call for backup until they know 302 00:14:18,135 --> 00:14:20,336 their own RACs are clean, and we can't abort 303 00:14:20,404 --> 00:14:23,173 because we've paralyzed every human on this goddamn station. 304 00:14:23,240 --> 00:14:24,874 We're the only ones who can stop the Hullen 305 00:14:24,942 --> 00:14:27,343 - from slitting their throats. - Ammo's tight. 306 00:14:27,411 --> 00:14:29,279 We didn't pack for active combatants. 307 00:14:29,346 --> 00:14:31,753 We're outnumbered maybe ten to one. 308 00:14:33,617 --> 00:14:35,385 Let's head to the Armory... 309 00:14:35,452 --> 00:14:37,020 start shopping for some heavy firepower. 310 00:14:37,087 --> 00:14:39,222 I'll cook us up a shortcut. 311 00:14:43,894 --> 00:14:46,863 I promised Benji I'd get him out of this. 312 00:14:46,931 --> 00:14:49,165 He knew the risks. He went out a hero. 313 00:14:49,233 --> 00:14:50,925 Got our exit. 314 00:14:53,804 --> 00:14:55,838 McAvoy, let's go. 315 00:14:55,906 --> 00:14:58,875 Move fast, stay close. 316 00:15:00,778 --> 00:15:02,312 Keep your distance. 317 00:15:02,379 --> 00:15:04,414 If she tries anything, she's brain paste. 318 00:15:06,450 --> 00:15:09,285 Someone cut the feeds. We've lost eyes. 319 00:15:09,353 --> 00:15:12,922 Make it quick. 320 00:15:19,997 --> 00:15:21,898 Bad day at the office, huh? 321 00:15:21,966 --> 00:15:23,399 Hmm. 322 00:15:25,703 --> 00:15:27,670 A Squad, we can't hear you. 323 00:15:27,738 --> 00:15:29,672 We're taking fire! Retreating now! 324 00:15:29,740 --> 00:15:33,209 Heading to the Armory. We'll join you when we can. 325 00:15:33,277 --> 00:15:35,311 First firefight? 326 00:15:35,379 --> 00:15:37,647 Benji had a quick death. He wouldn't have felt it. 327 00:15:37,715 --> 00:15:39,449 Yeah, if you forget the strangling part. 328 00:15:39,516 --> 00:15:41,084 There's a time for sad, okay? 329 00:15:41,151 --> 00:15:42,885 But right now we need to hold on to the mad. 330 00:15:42,953 --> 00:15:45,488 - It'll keep you alive. - He shouldn't have died. 331 00:15:45,556 --> 00:15:46,956 Benji didn't even want field duty. 332 00:15:47,024 --> 00:15:48,658 I pushed him. I'm just so sick 333 00:15:48,726 --> 00:15:50,827 of guys like you getting all the guns and glory. 334 00:15:50,894 --> 00:15:54,130 Don't feel so glorious, does it? 335 00:15:54,198 --> 00:15:56,366 Whoa. Armory's right below us. 336 00:15:56,433 --> 00:15:58,468 Quickest way is through that garbage chute there. 337 00:15:58,535 --> 00:16:00,036 Perfect. 338 00:16:00,104 --> 00:16:01,638 Time to get your hands dirty, McAvoy. 339 00:16:01,705 --> 00:16:04,607 You have no idea. 340 00:16:04,675 --> 00:16:08,044 Oh, please. Weapons down. 341 00:16:10,080 --> 00:16:12,615 I suggest you follow the young man's lead. 342 00:16:12,683 --> 00:16:14,317 I suggest you learn how to count, 343 00:16:14,385 --> 00:16:15,718 because you're outnumbered. 344 00:16:15,786 --> 00:16:18,955 Hmm, one, two, three, four. 345 00:16:19,023 --> 00:16:22,025 Oh, look, we have more. 346 00:16:22,092 --> 00:16:24,527 Guns down. Thank you. 347 00:16:28,098 --> 00:16:32,068 You see, we'd rather not damage the merchandise. 348 00:16:34,805 --> 00:16:36,372 Stop her! 349 00:16:44,415 --> 00:16:46,482 You, find her. 350 00:16:46,550 --> 00:16:49,485 Or the commander will boil your eyes in their sockets. 351 00:16:52,823 --> 00:16:54,663 Well, they say 352 00:16:55,660 --> 00:16:58,528 that one man's trash 353 00:16:58,729 --> 00:17:00,889 is another man's treasure. 354 00:17:02,032 --> 00:17:06,069 Which one are you? 355 00:17:15,601 --> 00:17:17,902 And shit. 356 00:17:20,594 --> 00:17:22,228 Boys, if you can hear me, 357 00:17:22,296 --> 00:17:23,596 I'm heading to the Armory. 358 00:17:23,664 --> 00:17:25,565 I'm clean if you're worried. 359 00:17:25,633 --> 00:17:28,101 Getting tested regularly, that's just good manners. 360 00:17:28,169 --> 00:17:30,870 Sample successful. Label this Jaqobis one. 361 00:17:30,938 --> 00:17:32,281 You don't have to worry about D'Av, though. 362 00:17:32,306 --> 00:17:33,812 He's going through a bit of a dry spell. 363 00:17:33,837 --> 00:17:36,152 Yeah. I had a little brother once. 364 00:17:37,745 --> 00:17:39,879 It's a complicated relationship. 365 00:17:39,947 --> 00:17:41,447 That's probably why I killed him. 366 00:17:41,515 --> 00:17:43,049 His constant need 367 00:17:43,117 --> 00:17:46,019 to prove himself to me was exhausting. 368 00:17:46,086 --> 00:17:48,226 Am I right, D'Avin? 369 00:17:48,258 --> 00:17:49,925 Look, I don't mean to insult another man's work, 370 00:17:49,993 --> 00:17:52,361 but I've seen kittens play better mind games. 371 00:17:56,195 --> 00:17:58,296 Go. Take a jump ship. 372 00:17:58,363 --> 00:18:02,667 Leave the Quad and wait for your orders from the commander. 373 00:18:02,735 --> 00:18:05,036 I have so many questions. 374 00:18:05,104 --> 00:18:06,637 Where to begin? 375 00:18:06,705 --> 00:18:08,306 How about... 376 00:18:08,373 --> 00:18:12,143 how exactly did you poison our pool in Arkyn? 377 00:18:12,211 --> 00:18:14,011 We know it was someone on your team. 378 00:18:14,079 --> 00:18:15,346 We just don't know how. 379 00:18:15,414 --> 00:18:17,482 So what makes you boys so special? 380 00:18:17,549 --> 00:18:19,016 Hey, we'd love to tell you... 381 00:18:19,084 --> 00:18:20,952 - super-chatty guys... - Super chatty. 382 00:18:21,019 --> 00:18:22,854 But then you'd have no reason to keep us all alive. 383 00:18:22,921 --> 00:18:26,090 Hmm, perhaps a little incentive, then. 384 00:18:26,158 --> 00:18:28,659 I could execute all the humans 385 00:18:28,727 --> 00:18:30,495 that you so thoughtfully paralyzed for us. 386 00:18:30,562 --> 00:18:34,899 Theatrics can be a persuasive tool, 387 00:18:34,967 --> 00:18:38,336 but I'm also drawn to more intimate threats. 388 00:18:38,403 --> 00:18:41,539 Well, then I hope that chair's ribbed for our pleasure. 389 00:18:43,976 --> 00:18:46,544 You see, the beauty of this device 390 00:18:46,612 --> 00:18:49,680 is your low pain tolerance makes it very effective, 391 00:18:49,748 --> 00:18:52,550 but your soft tissue makes it very entertaining. 392 00:18:52,618 --> 00:18:55,586 - Oh, sounds like a dare. - Yes. 393 00:18:55,654 --> 00:18:59,524 I double-dog-dare you... 394 00:18:59,591 --> 00:19:01,859 to watch your brother suffer... 395 00:19:06,398 --> 00:19:08,399 Until you give me the answers that I need. 396 00:19:08,467 --> 00:19:09,700 Hey! 397 00:19:09,768 --> 00:19:11,523 Such a waste. 398 00:19:12,271 --> 00:19:16,007 Khylen's right-hand man demoted to asswipe. 399 00:19:16,074 --> 00:19:17,942 Bad look for Hullen. 400 00:19:18,010 --> 00:19:21,012 I'm not Hullen anymore. I've been cleansed. 401 00:19:21,079 --> 00:19:24,315 Ha, is that what the kids are calling it? 402 00:19:25,551 --> 00:19:27,648 Must be recent. 403 00:19:28,420 --> 00:19:30,221 Still have that new-human smell. 404 00:19:30,289 --> 00:19:32,757 You said they feel no emotions. 405 00:19:32,825 --> 00:19:35,781 Manipulation is not an emotion. 406 00:19:36,328 --> 00:19:38,462 Hullen feel no connections, 407 00:19:38,530 --> 00:19:42,066 but they love to mess with your head. 408 00:19:42,134 --> 00:19:45,269 The longer your brother sits in the hot seat, 409 00:19:45,337 --> 00:19:48,072 the more the machine eats his memory. 410 00:19:48,140 --> 00:19:49,907 Little details go first... 411 00:19:49,975 --> 00:19:52,710 you know, what he had for breakfast, his favorite color... 412 00:19:52,778 --> 00:19:56,503 until he loses the concept of breakfast entirely, 413 00:19:57,182 --> 00:19:58,649 which would be a pity. 414 00:19:58,717 --> 00:20:01,152 I'm guessing he's the smart one. 415 00:20:02,588 --> 00:20:04,155 Maybe this will make you chattier. 416 00:20:15,200 --> 00:20:17,168 Johnny? 417 00:20:17,236 --> 00:20:19,470 Johnny. 418 00:20:19,538 --> 00:20:21,672 Bacon, 419 00:20:21,740 --> 00:20:24,408 eggs, and two shots of hock. 420 00:20:26,245 --> 00:20:29,647 I've been blowing my brain cells for years on booze, boobs, 421 00:20:29,715 --> 00:20:32,216 and back issues of "Captain Apex," 422 00:20:32,284 --> 00:20:34,819 and I'm still the smartest guy in the Quad. 423 00:20:36,688 --> 00:20:39,090 Let's see what we can do about that. 424 00:20:48,166 --> 00:20:51,102 Aneela's on the bridge. 425 00:20:51,169 --> 00:20:53,237 But I was hoping to find you, Seyah. 426 00:20:53,305 --> 00:20:56,173 I wanted to thank you for speaking on my behalf earlier. 427 00:20:56,241 --> 00:20:59,710 If only I had the same soothing effect on the commander. 428 00:20:59,778 --> 00:21:01,178 What's your technique? 429 00:21:01,246 --> 00:21:03,447 Pillow fights? Bubble baths? 430 00:21:03,515 --> 00:21:05,883 Oh, stop. I'm getting aroused. 431 00:21:05,951 --> 00:21:07,518 How about we skip to what you want, toad? 432 00:21:07,586 --> 00:21:10,054 Well, what I want involves excising your tongue 433 00:21:10,122 --> 00:21:12,356 with a nail file, but then... 434 00:21:12,424 --> 00:21:14,258 how would you tell me what you want? 435 00:21:14,326 --> 00:21:16,060 What I want? 436 00:21:16,128 --> 00:21:17,728 The commander showed zero interest in the Quad 437 00:21:17,796 --> 00:21:19,497 until you arrived, and now we're heading, 438 00:21:19,564 --> 00:21:21,666 all guns, towards it. 439 00:21:21,733 --> 00:21:24,902 - Imagine that. - Oh, she changed her mind. 440 00:21:24,970 --> 00:21:27,505 Isn't that the fun of being an all-powerful despot? 441 00:21:27,572 --> 00:21:29,740 Oh, I wouldn't know, 442 00:21:29,808 --> 00:21:32,410 but I suspect you would. 443 00:21:32,477 --> 00:21:36,247 What does your blunt little heart desire? 444 00:21:36,315 --> 00:21:38,482 A fleet? 445 00:21:38,550 --> 00:21:42,186 A corner of the J? 446 00:21:42,254 --> 00:21:44,722 I can give you whatever you hunger for. 447 00:21:44,790 --> 00:21:48,359 Said every gross man ever. 448 00:21:48,427 --> 00:21:51,062 I don't need you to give me things, Gander. 449 00:21:51,129 --> 00:21:53,931 I'm quite capable of just taking them. 450 00:21:53,999 --> 00:21:56,901 Well, you'll never take my place, Seyah, try as you might. 451 00:21:56,969 --> 00:21:58,769 Oh, sweetie... 452 00:21:58,837 --> 00:22:01,105 I already have. 453 00:22:05,177 --> 00:22:07,745 This should make things interesting. 454 00:22:07,813 --> 00:22:10,448 Ah, you brought me a gift. 455 00:22:10,515 --> 00:22:13,551 - Are we dating now? - Optic implant. 456 00:22:13,618 --> 00:22:15,386 Dial it up... 457 00:22:15,454 --> 00:22:17,054 And you can hear your own blood pumping, 458 00:22:17,122 --> 00:22:18,756 your eyeballs moving. 459 00:22:18,824 --> 00:22:20,591 You can't focus. 460 00:22:20,659 --> 00:22:24,395 It will drive anyone crazy, even you. 461 00:22:30,969 --> 00:22:32,603 What's happening in the RAC? 462 00:22:32,671 --> 00:22:36,607 What are your people doing to my people? 463 00:22:36,675 --> 00:22:40,244 Remind me... which of them are your people now? 464 00:22:40,312 --> 00:22:42,880 Hullen... 465 00:22:42,948 --> 00:22:45,616 or human? 466 00:22:45,684 --> 00:22:49,487 Well, doesn't that just cuddle my ballsack. 467 00:22:49,554 --> 00:22:52,023 Whole operation's gone sideways, and what do you do? 468 00:22:52,090 --> 00:22:53,491 You put an ex-double agent in a cell 469 00:22:53,558 --> 00:22:55,159 with a former puppet master. 470 00:22:55,227 --> 00:22:58,329 - Solid strategy, Turin. - Fancy is cleansed. 471 00:22:58,397 --> 00:23:00,631 Poison the source, and the parasites die. 472 00:23:00,699 --> 00:23:03,467 That's the rainbow at the end of this shit-nami. 473 00:23:03,535 --> 00:23:06,303 If there is a mole, Fancy's the best goddamn shot 474 00:23:06,371 --> 00:23:07,905 we got at learning who it is.. 475 00:23:07,973 --> 00:23:11,475 What if he's the mole, idiot? 476 00:23:19,384 --> 00:23:22,053 Almost to the Armory, boys. 477 00:23:22,120 --> 00:23:24,155 Then I'm coming straight for you. 478 00:23:34,733 --> 00:23:37,334 They'll smell me before they can hear me. 479 00:23:46,078 --> 00:23:48,712 Back to basics, Yale. 480 00:23:54,686 --> 00:23:57,688 - Level 32 is secure, sir. - Sweep all floors. 481 00:23:57,756 --> 00:24:00,091 We're not leaving until we find her. 482 00:24:23,381 --> 00:24:26,793 Who is the mole? 483 00:24:31,123 --> 00:24:33,023 Do you miss it? 484 00:24:33,091 --> 00:24:35,192 How the green connects us? 485 00:24:35,260 --> 00:24:37,728 No fear. 486 00:24:37,796 --> 00:24:40,598 They're all coming back to us, you know. 487 00:24:40,665 --> 00:24:42,700 - The cleansed. - Bullshit. 488 00:24:42,767 --> 00:24:47,371 You traded virtual immortality for what? 489 00:24:47,439 --> 00:24:50,441 A pension? 490 00:24:50,509 --> 00:24:54,044 Working for people who will never stop fearing you? 491 00:24:54,112 --> 00:24:56,413 My people trust me. 492 00:24:56,481 --> 00:24:58,415 They shouldn't. 493 00:24:58,483 --> 00:25:02,219 I wouldn't. 494 00:25:02,287 --> 00:25:03,954 You traded down, 495 00:25:04,022 --> 00:25:06,390 and that truth 496 00:25:06,458 --> 00:25:08,726 will become an itch, 497 00:25:08,793 --> 00:25:11,061 and it will grow into a burn 498 00:25:11,129 --> 00:25:15,032 until you come begging us to make you Hullen again, 499 00:25:15,100 --> 00:25:17,256 and they know it. 500 00:25:18,336 --> 00:25:20,838 You weren't cleansed. 501 00:25:20,906 --> 00:25:22,940 You're in remission. 502 00:25:23,008 --> 00:25:24,942 You better double that boy's pension, 503 00:25:25,010 --> 00:25:27,745 or he's coming for all of us. 504 00:25:32,918 --> 00:25:36,086 Johnny. Johnny, you with me? 505 00:25:36,154 --> 00:25:38,622 Johnny, what's 6 times 12? 506 00:25:38,690 --> 00:25:41,192 Ask me questions you actually know the answer to. 507 00:25:41,259 --> 00:25:43,527 Who's the first person you slept with? 508 00:25:49,201 --> 00:25:52,636 I can't remember. 509 00:25:52,704 --> 00:25:54,471 D'Av, I can't remember. 510 00:25:54,539 --> 00:25:56,941 Surely, whatever you're hiding can't be worth a lobotomy. 511 00:25:57,008 --> 00:25:58,609 Depends on who's getting it. 512 00:25:58,677 --> 00:26:00,844 D'Av, let's all just keep it in our pants 513 00:26:00,912 --> 00:26:02,179 till Dutch gets her ass here, okay? 514 00:26:02,247 --> 00:26:03,847 Such faith. 515 00:26:03,915 --> 00:26:05,749 Perhaps we should give her a little green upgrade. 516 00:26:05,817 --> 00:26:08,018 Anyone who tries gets a nasty case of the deads. 517 00:26:08,086 --> 00:26:09,987 Challenge accepted. 518 00:26:10,055 --> 00:26:12,690 I do hope she hurries. She's next on my list. 519 00:26:15,493 --> 00:26:18,028 Hang in there, boys. I'm still in the Armory... 520 00:26:18,096 --> 00:26:21,765 packing a nutritious death for that little shit burger. 521 00:26:32,978 --> 00:26:36,180 Holy hells. 522 00:26:36,248 --> 00:26:38,682 What are you doing here? 523 00:26:45,624 --> 00:26:48,726 Turin, you cheeky bastard. 524 00:26:48,793 --> 00:26:50,861 Yeah. 525 00:26:50,929 --> 00:26:52,997 Just pack away the most dangerous weapon 526 00:26:53,064 --> 00:26:55,666 ever invented in a dusty box. 527 00:26:55,734 --> 00:26:58,936 All haircut, no brains. 528 00:26:59,004 --> 00:27:00,704 On that we agree. 529 00:27:02,607 --> 00:27:05,576 But whose box are you calling dusty? 530 00:27:07,856 --> 00:27:09,933 I was hoping you'd show yourself. 531 00:27:10,512 --> 00:27:13,768 Banyon, give me the codes to open the door. 532 00:27:13,793 --> 00:27:16,237 And let you take out more of my agents? 533 00:27:16,262 --> 00:27:19,464 I've got this entire level on lockdown. 534 00:27:19,532 --> 00:27:22,367 - You're not going anywhere? - Can we cut the shit? 535 00:27:22,434 --> 00:27:25,003 No one wins an award for best performance of a human 536 00:27:25,070 --> 00:27:27,582 by an alien parasite bitch. 537 00:27:34,246 --> 00:27:35,880 If my friends die because of you, 538 00:27:35,948 --> 00:27:37,649 I'll scrape out your skull with a spoon. 539 00:27:37,716 --> 00:27:39,350 Friends? 540 00:27:42,955 --> 00:27:45,256 Give me the override codes, you Hullen bitch! 541 00:27:53,910 --> 00:27:55,676 Why aren't you healing? 542 00:27:56,669 --> 00:27:58,703 Oh, you're human? 543 00:27:58,771 --> 00:28:02,006 At least one of us is. 544 00:28:02,074 --> 00:28:04,209 He's not gonna tell you anything, 545 00:28:04,276 --> 00:28:06,844 and I don't plan to. We're cool like that. 546 00:28:06,912 --> 00:28:09,237 You're good men. Good men break. 547 00:28:09,262 --> 00:28:12,450 McAvoy? What the hells is this? 548 00:28:15,354 --> 00:28:18,423 Is the life of an innocent 549 00:28:18,490 --> 00:28:21,025 worth keeping your brotherly secrets? 550 00:28:21,093 --> 00:28:23,361 The suspense is unbearable. 551 00:28:23,429 --> 00:28:25,697 What are you doing, Radek? We had a deal. 552 00:28:25,764 --> 00:28:28,499 McAvoy, you sold us out? 553 00:28:30,236 --> 00:28:32,637 - It's not what you think. - Oh, no, no, no, no. 554 00:28:32,705 --> 00:28:34,634 Don't be modest. 555 00:28:35,941 --> 00:28:38,576 This tricky dicky traded your attack plans 556 00:28:38,644 --> 00:28:40,678 for the promise of eternal life. 557 00:28:42,715 --> 00:28:45,049 Hmm, too bad, so sad. 558 00:28:45,117 --> 00:28:47,124 Not Hullen material. 559 00:28:48,354 --> 00:28:51,122 I mean, is this what you're fighting for, boys? 560 00:28:51,190 --> 00:28:54,993 So these shining examples of the human spirit can survive? 561 00:28:55,060 --> 00:28:57,328 That's the deal. Humans get to choose. 562 00:28:57,396 --> 00:28:58,930 McAvoy chose wrong. 563 00:28:58,998 --> 00:29:00,531 Mm-hmm. 564 00:29:00,599 --> 00:29:02,526 And that's why you'll never defeat us. 565 00:29:02,551 --> 00:29:04,435 Our soldiers lack morality... 566 00:29:04,503 --> 00:29:08,273 biologically incapable of betraying one another. 567 00:29:08,340 --> 00:29:10,275 That sounds a lot like slavery to me. 568 00:29:10,342 --> 00:29:11,770 Yeah, well... 569 00:29:12,645 --> 00:29:14,412 what empire is built without slaves? 570 00:29:14,480 --> 00:29:16,214 The good kind. 571 00:29:16,282 --> 00:29:18,449 Is that right, McAvoy? 572 00:29:21,086 --> 00:29:23,621 "Nuh-uh, Radek." 573 00:29:23,689 --> 00:29:25,290 See? 574 00:29:25,357 --> 00:29:29,327 Theatrics can be a very powerful learning tool. 575 00:29:29,395 --> 00:29:31,629 How did you survive the gas? 576 00:29:31,697 --> 00:29:34,432 I used my jacket to make an emergency seal. 577 00:29:34,500 --> 00:29:37,135 How the hells did you make it through field training? 578 00:29:37,202 --> 00:29:38,670 Open the doors. I'll go and get help. 579 00:29:40,205 --> 00:29:43,241 I got stabbed. I'm not stupid. 580 00:29:43,309 --> 00:29:45,576 What the hells is going on out there? 581 00:29:45,644 --> 00:29:47,478 Covert op. We used the gas 582 00:29:47,546 --> 00:29:50,915 to flush out hidden enemies hiding in the ranks, 583 00:29:50,983 --> 00:29:53,518 but we were... we were double-crossed. 584 00:29:53,585 --> 00:29:57,021 - You... you called them Hullen. - Parasitic collective. 585 00:29:57,089 --> 00:29:59,123 They use the RACs to shop for bodies. 586 00:29:59,191 --> 00:30:02,260 - Level VI is real. - I knew it. 587 00:30:02,328 --> 00:30:04,495 I've been chasing that shit for years at my RAC. 588 00:30:04,563 --> 00:30:07,598 Every time I got close, the brass would shut me down. 589 00:30:07,666 --> 00:30:09,167 That's why I came here... 590 00:30:09,234 --> 00:30:11,469 to find out why your agents went AWOL 591 00:30:11,537 --> 00:30:13,805 and why you were in the middle of it. 592 00:30:13,872 --> 00:30:16,040 I thought you were the enemy. 593 00:30:16,108 --> 00:30:18,072 Same. 594 00:30:19,244 --> 00:30:22,213 Banyon, I'm sorry. 595 00:30:22,281 --> 00:30:25,703 Ah, I bet you that doesn't come out of your mouth much. 596 00:30:25,759 --> 00:30:28,217 Not one of my go-tos. 597 00:30:28,242 --> 00:30:30,521 Look, d-don't be sorry, girl. 598 00:30:31,007 --> 00:30:34,289 Just be stronger. Be smarter. 599 00:30:34,898 --> 00:30:36,861 And that's the only way we'll win. 600 00:30:36,929 --> 00:30:38,563 G-give me your PDD. 601 00:30:45,104 --> 00:30:47,538 I'll come back for you. 602 00:30:47,606 --> 00:30:49,240 If you don't, 603 00:30:49,308 --> 00:30:52,076 I'll come for you. 604 00:30:52,144 --> 00:30:55,913 If I can't break you, how about I make you one of us? 605 00:30:55,981 --> 00:30:57,849 Hullen have no secrets. 606 00:30:57,916 --> 00:31:00,785 Or are you going to stop me, big brother? 607 00:31:00,853 --> 00:31:02,420 Thinking about it real hard. 608 00:31:02,488 --> 00:31:04,722 D'Av, don't. 609 00:31:16,168 --> 00:31:18,569 Nice work. Wrong guy. 610 00:31:21,397 --> 00:31:24,616 I've only seen the commander do something like that. 611 00:31:25,477 --> 00:31:28,811 Now I see why she wants you. 612 00:31:29,796 --> 00:31:31,834 All right, take him to the ship. 613 00:31:31,859 --> 00:31:34,361 Hey, how about round 15. 614 00:31:34,428 --> 00:31:35,896 Still got a lot of sappy love songs 615 00:31:35,963 --> 00:31:37,564 stuck in my head I'm looking to offload. 616 00:31:37,632 --> 00:31:39,399 Oh... 617 00:31:39,467 --> 00:31:42,469 still trying to get out of your brother's shadow. 618 00:31:42,537 --> 00:31:44,170 Heartbreaking... 619 00:31:44,238 --> 00:31:46,172 if I had a heart. 620 00:31:46,240 --> 00:31:48,575 Kill him. 621 00:31:52,613 --> 00:31:54,347 Stop fighting who you really are. 622 00:31:54,415 --> 00:31:56,416 You've been on both sides. 623 00:31:56,484 --> 00:31:59,788 - You know which one will win. - Fancy, what's she saying? 624 00:32:00,655 --> 00:32:02,389 Let me out. 625 00:32:02,456 --> 00:32:05,525 Get me to the green so I can contact our people. 626 00:32:05,593 --> 00:32:07,861 Don't let her mess with your head. 627 00:32:07,929 --> 00:32:11,865 I'll tell them what you did. 628 00:32:11,933 --> 00:32:15,235 You can be whole again. 629 00:32:15,303 --> 00:32:18,238 I am whole. 630 00:32:18,306 --> 00:32:20,640 Oh, well... 631 00:32:20,708 --> 00:32:24,411 I did try. 632 00:32:24,478 --> 00:32:28,114 Pull that trigger, we both go boom. 633 00:32:28,182 --> 00:32:30,050 Do it. 634 00:32:30,117 --> 00:32:32,953 That's how you make it interesting. 635 00:32:34,559 --> 00:32:36,372 Before you get all shooty, 636 00:32:36,942 --> 00:32:39,344 grant a dying man's last request. 637 00:32:41,240 --> 00:32:43,041 I didn't say which of us would be dying. 638 00:32:43,108 --> 00:32:44,777 Thought I'd return the favor. 639 00:32:44,802 --> 00:32:47,070 - McAvoy? - He's the mole. 640 00:32:47,153 --> 00:32:50,155 What, are you planning a trip to the beach? 641 00:32:50,223 --> 00:32:51,590 - Are you okay? - Yeah, yeah. 642 00:32:51,658 --> 00:32:53,125 Where's D'Av? 643 00:32:53,193 --> 00:32:54,960 Radek forced the green magic out of him. 644 00:32:55,028 --> 00:32:57,151 Now they're taking him to the big Hullen zoo in the sky, 645 00:32:57,176 --> 00:32:58,815 so we have to catch them. 646 00:32:58,840 --> 00:33:01,166 We might not have to. 647 00:33:01,234 --> 00:33:03,674 - Remember this? - Holy shit. 648 00:33:03,699 --> 00:33:05,099 It's a genetic bomb. 649 00:33:05,167 --> 00:33:06,567 Turin had it locked up in the Armory. 650 00:33:06,635 --> 00:33:08,369 Well, he never was a planner. 651 00:33:08,437 --> 00:33:11,005 All Hullen share the same parasite DNA, right? 652 00:33:11,073 --> 00:33:12,540 Think we can take them out with this remotely? 653 00:33:12,607 --> 00:33:14,442 Maybe, if we can find a lab, 654 00:33:14,509 --> 00:33:16,077 and if those bastards 655 00:33:16,144 --> 00:33:18,449 didn't fry the wire whispering out of me. 656 00:33:19,915 --> 00:33:22,183 Come on, beautiful. 657 00:33:22,250 --> 00:33:25,119 Time to open the kimono. 658 00:33:25,187 --> 00:33:27,321 What are you waiting for? Do it! 659 00:33:27,389 --> 00:33:29,423 - Blow the bomb! - That's my man in there. 660 00:33:29,491 --> 00:33:31,192 Wake up! They're working together. 661 00:33:31,259 --> 00:33:32,426 - It's an act. - Shut up! 662 00:33:32,494 --> 00:33:34,462 See, Fancy? 663 00:33:34,529 --> 00:33:37,131 Tell me again about human loyalty. 664 00:33:37,199 --> 00:33:39,621 Suck it, snake. 665 00:33:40,969 --> 00:33:42,737 Turin, open the door! 666 00:33:42,804 --> 00:33:45,106 If you unlock that door, he's gonna kill us all. 667 00:33:45,173 --> 00:33:46,440 He is not one of us. 668 00:33:46,508 --> 00:33:48,576 Turin! 669 00:33:50,612 --> 00:33:53,280 Lost your chance. 670 00:33:53,348 --> 00:33:55,783 Name one thing that's better about being human. 671 00:33:55,851 --> 00:33:59,553 One! 672 00:33:59,621 --> 00:34:01,756 Not being you. 673 00:34:22,677 --> 00:34:24,912 Is she dead? 674 00:34:24,980 --> 00:34:28,315 Not yet. 675 00:34:33,055 --> 00:34:36,857 Inform the commander that we've obtained the package. 676 00:34:36,925 --> 00:34:38,759 We'll head to the rendezvous coordinates 677 00:34:38,827 --> 00:34:40,594 as soon as the rest of the Fell Squad 678 00:34:40,662 --> 00:34:41,962 returns to the ship. 679 00:34:42,030 --> 00:34:43,931 And the rest of the station? 680 00:34:43,999 --> 00:34:47,168 Find the girl, kill the rest. 681 00:34:49,805 --> 00:34:52,206 - I stabbed Banyon. - Well, that was the plan. 682 00:34:52,274 --> 00:34:53,641 She's not Hullen, Johnny. 683 00:34:53,708 --> 00:34:55,609 She's one of us, and I stabbed her. 684 00:34:55,677 --> 00:34:57,878 - She's still alive. - We'll get her help. 685 00:34:57,946 --> 00:34:59,747 Promise, but right now 686 00:34:59,815 --> 00:35:03,551 we need to focus on getting D'Av back. 687 00:35:03,618 --> 00:35:05,519 Will the bomb take out all the Hullen? 688 00:35:05,587 --> 00:35:07,121 Maybe. 689 00:35:07,189 --> 00:35:09,490 It targets specific DNA strands. 690 00:35:09,558 --> 00:35:13,094 Hullen DNA is bonded to the human cells of the host. 691 00:35:13,161 --> 00:35:15,863 Now, in theory, I can expand the genetic parameters 692 00:35:15,931 --> 00:35:17,765 to tell the difference between them and us, in theory. 693 00:35:17,833 --> 00:35:19,533 So why isn't your face happier? 694 00:35:19,601 --> 00:35:21,202 Because there's a chance the bomb won't be able 695 00:35:21,269 --> 00:35:22,837 to tell what is human and what is Hullen, 696 00:35:22,904 --> 00:35:23,904 and it will kill us all. 697 00:35:23,972 --> 00:35:25,439 Hells, we share 50% 698 00:35:25,507 --> 00:35:27,775 of the same genetic material as that... 699 00:35:27,843 --> 00:35:29,910 soft, yellow thing with the peel. 700 00:35:29,978 --> 00:35:32,179 - What? - Did I mention that my brain 701 00:35:32,247 --> 00:35:34,582 has been set to scramble for the past hour? 702 00:35:34,649 --> 00:35:36,183 What other chance do we have? 703 00:35:36,251 --> 00:35:38,018 If those bastards take over the RAC, 704 00:35:38,086 --> 00:35:39,453 then the Quad is finished, 705 00:35:39,521 --> 00:35:42,356 and if they get away with D'Av, then... 706 00:35:42,424 --> 00:35:45,993 we're never gonna get him back. 707 00:35:46,061 --> 00:35:48,562 Load her up. 708 00:36:00,976 --> 00:36:04,378 Ready? 709 00:36:04,446 --> 00:36:06,080 Wait. 710 00:36:06,148 --> 00:36:08,415 Not yet. 711 00:36:08,483 --> 00:36:10,551 I know. 712 00:36:10,619 --> 00:36:14,488 Banana. It's called a banana. 713 00:36:14,556 --> 00:36:17,391 Now! 714 00:36:27,035 --> 00:36:28,235 D'Av? 715 00:36:28,303 --> 00:36:29,537 Hey, D'Av. 716 00:36:29,604 --> 00:36:32,273 Hey. Talk to me. 717 00:36:37,913 --> 00:36:40,581 First girl you slept with was Jenny Peck... 718 00:36:40,649 --> 00:36:43,784 the summer you turned 15, 719 00:36:43,852 --> 00:36:46,287 and you didn't shut up about it for weeks. 720 00:36:46,354 --> 00:36:50,224 Oh, 6 times 12 is 72, 721 00:36:50,292 --> 00:36:52,426 sock-tosser. 722 00:36:52,494 --> 00:36:54,505 Where's Dutch? 723 00:36:59,668 --> 00:37:01,802 Sorry. 724 00:37:03,654 --> 00:37:05,107 Victories aren't free, 725 00:37:05,131 --> 00:37:07,032 and this one's cost us more than I'd like, 726 00:37:07,100 --> 00:37:09,676 but home is home again. 727 00:37:09,701 --> 00:37:11,732 I'm sorry that we doubted you. 728 00:37:12,475 --> 00:37:16,011 Whatever you need from my people, we're with you. 729 00:37:16,079 --> 00:37:20,349 One fist, one army, one RAC against the Hullen. 730 00:37:20,576 --> 00:37:23,711 - Good. - To the ones we lost... 731 00:37:23,779 --> 00:37:27,548 and we who stand, no sides, no bribes. 732 00:37:27,616 --> 00:37:30,785 - The war is all. - The war is all. 733 00:37:31,677 --> 00:37:34,589 Keep them flowing, people. 734 00:37:34,656 --> 00:37:37,900 No one leaves my bar in pain tonight. 735 00:37:38,482 --> 00:37:41,301 - To Banyon. - To Banyon. 736 00:37:42,731 --> 00:37:45,499 This the designated asshole corner? 737 00:37:48,537 --> 00:37:51,138 Look, Cardiff was all over my ass, 738 00:37:51,206 --> 00:37:53,407 and I let myself doubt. 739 00:37:53,475 --> 00:37:55,543 All those Killjoys died 'cause there was a rat 740 00:37:55,611 --> 00:37:58,124 right under my nose and I didn't see it. 741 00:37:58,514 --> 00:38:00,582 You're one of the good ones, Fancy. 742 00:38:04,686 --> 00:38:06,521 The asshole corner 743 00:38:07,035 --> 00:38:09,336 only has room for one. 744 00:38:09,504 --> 00:38:11,472 It's all yours. 745 00:38:29,278 --> 00:38:32,079 Commander, we've lost contact with Fell Squad. 746 00:38:32,147 --> 00:38:33,648 What about the package? 747 00:38:33,715 --> 00:38:35,983 Well, I presume it disappeared with them. 748 00:38:36,051 --> 00:38:37,652 Commander, I strongly recommend 749 00:38:37,719 --> 00:38:39,387 you remove Kendry from your immediate counsel. 750 00:38:39,454 --> 00:38:41,322 Her judgment is still dangerously human. 751 00:38:41,390 --> 00:38:43,291 And I suggest you remove your lips from her ass. 752 00:38:43,358 --> 00:38:47,061 Shh. Stop your bickering. 753 00:38:47,129 --> 00:38:49,997 I am very pleased with the both of you. 754 00:38:53,502 --> 00:38:54,969 I'll send a recon crew to determine 755 00:38:55,037 --> 00:38:56,971 what happened to Fell Squad. 756 00:38:57,039 --> 00:38:58,873 Unnecessary. I have what I need. 757 00:38:58,941 --> 00:39:00,074 Commander, may I... 758 00:39:00,142 --> 00:39:02,877 You're dismissed, Gander. 759 00:39:12,754 --> 00:39:15,589 Now will you tell me what was in the package? 760 00:39:15,657 --> 00:39:17,224 Promise not to tell. 761 00:39:20,198 --> 00:39:21,696 You know, Aneela, 762 00:39:21,697 --> 00:39:24,165 friends share. 763 00:39:25,067 --> 00:39:27,470 Is that what you think we are? 764 00:39:28,704 --> 00:39:31,472 The Hullen have no need for companionship. 765 00:39:31,540 --> 00:39:34,842 Yes, but you're not quite like the rest of them, are you? 766 00:39:34,910 --> 00:39:37,445 How about your champion, then? 767 00:39:37,512 --> 00:39:39,347 Secret-keeper. 768 00:39:39,414 --> 00:39:41,048 You have enough sycophants on this ship. 769 00:39:41,116 --> 00:39:42,984 If there's one thing I learned in my human life, 770 00:39:43,051 --> 00:39:46,595 crowns make for shitty companions... 771 00:39:47,522 --> 00:39:49,454 and lonely queens. 772 00:39:50,359 --> 00:39:52,931 What happened in the Quad, Aneela? 773 00:39:54,329 --> 00:39:56,962 You went after the wrong brother. 774 00:39:57,666 --> 00:39:59,633 I fixed it. 775 00:39:59,701 --> 00:40:01,936 Fixed it how? 776 00:40:05,107 --> 00:40:07,641 Approaching Captain Cardiff's RAC outpost, 777 00:40:07,709 --> 00:40:09,210 Zar Quadrant. 778 00:40:10,912 --> 00:40:12,480 Your stop. 779 00:40:12,547 --> 00:40:14,482 Oh, it's been a long day. 780 00:40:14,549 --> 00:40:16,851 Well, it's gonna get longer. Bugs to hunt. 781 00:40:17,407 --> 00:40:19,954 - Pools to poison. - I'm ready. 782 00:40:20,022 --> 00:40:23,624 Just hope I can recruit a team as ballsy as yours. 783 00:40:23,692 --> 00:40:27,361 - Thank you, agents. - Packed and ready? 784 00:40:27,429 --> 00:40:30,297 I didn't really have time to pack, if you remember. 785 00:40:30,365 --> 00:40:31,832 I would really rather not. 786 00:40:31,900 --> 00:40:34,869 What the hells? 787 00:40:38,740 --> 00:40:41,308 Oh, my God. 788 00:40:43,712 --> 00:40:46,914 Now, let's put Daddy's killer in the corner 789 00:40:46,982 --> 00:40:49,806 and teach her what pain is. 790 00:40:55,090 --> 00:40:58,359 All... all of them? You blew up all of them. 791 00:40:58,427 --> 00:41:00,428 Not hers. 792 00:41:00,495 --> 00:41:03,697 Just the stations near the Quad that were about to betray us. 793 00:41:03,765 --> 00:41:07,259 Be a shame to come all this way to watch her die on holo. 794 00:41:08,165 --> 00:41:10,237 Playing Gander off me was just a distraction 795 00:41:10,305 --> 00:41:14,141 to keep us out of your way to set this up. 796 00:41:17,412 --> 00:41:18,879 When I kill her, 797 00:41:18,947 --> 00:41:21,915 I want her to be completely alone... 798 00:41:22,951 --> 00:41:25,986 like I was for years. 799 00:41:26,655 --> 00:41:30,191 No help coming, no friends. 800 00:41:31,460 --> 00:41:35,362 Fireworks are a nice way to kick things off, don't you think? 801 00:41:37,332 --> 00:41:39,267 I'm impressed. 802 00:41:39,868 --> 00:41:42,770 You and Gander love your little intrigues, 803 00:41:42,838 --> 00:41:46,507 but real power is direct. 804 00:41:48,009 --> 00:41:51,312 It's gone... completely gone. 805 00:41:51,379 --> 00:41:54,815 - What about the others? - Farouk, report in. 806 00:41:54,883 --> 00:41:57,451 Commander Duhane? 807 00:41:59,321 --> 00:42:01,489 I agree. 808 00:42:33,380 --> 00:42:35,380 Synced and corrected by Chitorafa www.addic7ed.com 809 00:42:36,305 --> 00:42:42,437 Please rate this subtitle at %url% Help other users to choose the best subtitles58038

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.