All language subtitles for Kids.vs.Monsters.2015.720p.WEB-DL.DD5.1.H264-RARBG
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,524 --> 00:01:03,594
Dra-cola, the soda
that bites back.
2
00:01:03,596 --> 00:01:07,531
Marjorie,
fetch my glasses for me.
3
00:01:07,533 --> 00:01:11,301
I think I left them on
the nightstand next to the bed.
4
00:01:11,303 --> 00:01:14,270
Reports just in that
unemployment across the globe
5
00:01:14,272 --> 00:01:18,107
has more than quadrupled
in the last three months, which
6
00:01:18,109 --> 00:01:21,443
gives you all more time
to relax and enjoy your hobbies.
7
00:01:21,445 --> 00:01:23,678
Meanwhile,
several governments today
8
00:01:23,680 --> 00:01:27,248
launched an exciting scheme
aimed at hungry,
9
00:01:27,250 --> 00:01:29,149
jobless graduates.
10
00:01:29,151 --> 00:01:30,550
Under this new directive,
11
00:01:30,552 --> 00:01:32,151
millions of overqualified
12
00:01:32,153 --> 00:01:33,218
unemployed will be given
13
00:01:33,220 --> 00:01:34,752
the golden opportunity to trade
14
00:01:34,754 --> 00:01:37,187
their useless degrees
for very useful food stamps.
15
00:01:37,189 --> 00:01:38,655
On a more important topic,
16
00:01:38,657 --> 00:01:40,523
rich people.
17
00:01:40,525 --> 00:01:42,825
And we have some fabulous,
filthy-rich people
18
00:01:42,827 --> 00:01:45,727
to parade in front
of you hopeless bums.
19
00:01:45,729 --> 00:01:49,697
Prepare to meet
the world's wealthiest kids.
20
00:01:49,699 --> 00:01:53,567
First up, we have
tech-queen teen Avatara Lovett.
21
00:01:53,569 --> 00:01:56,703
This social-media mogul
is the precious only child
22
00:01:56,705 --> 00:01:58,738
of Greg Lovett,
who you will simply know
23
00:01:58,740 --> 00:02:01,373
as the man who owns the
Internet.
24
00:02:01,375 --> 00:02:03,208
O.M.G.!
25
00:02:03,210 --> 00:02:06,811
This is so boring!
26
00:02:06,813 --> 00:02:09,480
# soboring.
27
00:02:09,482 --> 00:02:11,548
It must be a wonderful feeling
28
00:02:11,550 --> 00:02:13,583
to have so many fans
and followers.
29
00:02:13,585 --> 00:02:14,684
Um, yeah, I guess.
30
00:02:14,686 --> 00:02:15,785
Whatevs.
31
00:02:15,787 --> 00:02:17,486
# more followers than any other human
32
00:02:17,488 --> 00:02:23,491
being on the planet. With?
33
00:02:23,493 --> 00:02:26,727
Uh, this guy
is wearing default clothes.
34
00:02:26,729 --> 00:02:29,396
Like, I Can't even.
Mad lolz at this noob.
35
00:02:29,398 --> 00:02:33,666
I'm sorry, I didn't quite...
36
00:02:33,668 --> 00:02:35,200
did I stutter?
37
00:02:35,202 --> 00:02:39,170
- Isn't she adorable?
- Hmm.
38
00:02:39,172 --> 00:02:43,573
Next up, we've got
one larger-than-life character,
39
00:02:43,575 --> 00:02:45,141
Bobby Fitmoore,
40
00:02:45,143 --> 00:02:49,712
son of Maxifit's leading lady,
Maxine Fitmoore.
41
00:02:49,714 --> 00:02:52,881
Not only is this kid
massively wealthy,
42
00:02:52,883 --> 00:02:55,683
but he's massively... Massive.
43
00:02:55,685 --> 00:02:56,750
He surely is, Mary.
44
00:02:56,752 --> 00:02:58,418
He surely is.
45
00:02:58,420 --> 00:03:02,221
Now, let's see what this lovable
chubster has to say.
46
00:03:02,223 --> 00:03:03,889
Yeah, you know,
47
00:03:03,891 --> 00:03:06,858
the best part
about being filthy-rich
48
00:03:06,860 --> 00:03:08,492
is all this right here.
49
00:03:08,494 --> 00:03:10,260
I mean,
50
00:03:10,262 --> 00:03:11,594
what'd you do today?
51
00:03:11,596 --> 00:03:14,363
You got up.
You put on some makeup.
52
00:03:14,365 --> 00:03:16,231
You got the camera crew
together.
53
00:03:16,233 --> 00:03:17,765
I ate.
54
00:03:17,767 --> 00:03:19,867
I woke up to my alarm, sitting
on my alarm, doughnut.
55
00:03:19,869 --> 00:03:21,802
Eat right away. You got to get
56
00:03:21,804 --> 00:03:23,737
the blood flowing.
You know what I'm saying?
57
00:03:23,739 --> 00:03:27,373
I think it all goes back
to my childhood.
58
00:03:27,375 --> 00:03:30,242
There was this one time...
I'm sorry.
59
00:03:30,244 --> 00:03:32,410
This is difficult for me.
60
00:03:32,412 --> 00:03:33,844
I was 7,
61
00:03:33,846 --> 00:03:39,249
and my mom left the house
for 30 minutes,
62
00:03:39,251 --> 00:03:41,551
and there was no food
in the fridge or in the cupboard
63
00:03:41,553 --> 00:03:44,620
except salad!
64
00:03:44,622 --> 00:03:47,756
So I, um...
65
00:03:47,758 --> 00:03:52,727
I turned to, uh,
our golden retriever, Emmanuel.
66
00:03:54,397 --> 00:03:57,731
I don't really want
to talk about that anymore.
67
00:03:57,733 --> 00:03:59,532
It must be difficult, though,
68
00:03:59,534 --> 00:04:01,667
to belong to a family renown
for fitness.
69
00:04:01,669 --> 00:04:03,568
I mean,
yeah, it's kind of tough,
70
00:04:03,570 --> 00:04:05,670
but... but I think
I eat a pretty balanced diet.
71
00:04:05,672 --> 00:04:13,443
I mean, I eat 50% savory snacks
and 50% sweets, so, you know,
72
00:04:13,445 --> 00:04:15,578
you do the math, honey buns.
You know what I'm saying?
73
00:04:15,580 --> 00:04:17,413
Isn't that incredible, Barry?
74
00:04:17,415 --> 00:04:19,415
Now, who have we got next?
75
00:04:19,417 --> 00:04:21,517
This young lady is a role
model to girls everywhere.
76
00:04:21,519 --> 00:04:23,886
- Hmm.
- Prepare to fall in love
77
00:04:23,888 --> 00:04:26,755
with well-to-do teen candy
chance.
78
00:04:26,757 --> 00:04:29,791
Um, currently,
I hold 376 titles,
79
00:04:29,793 --> 00:04:31,559
including 51 state titles,
80
00:04:31,561 --> 00:04:34,295
miss Nicaragua, miss
natural beauty, miss plastic
81
00:04:34,297 --> 00:04:36,597
surgery, and Mr. universe.
82
00:04:36,599 --> 00:04:39,232
Isn't that
for male bodybuilders?
83
00:04:39,234 --> 00:04:40,967
I'm a winner.
Winning is what I do.
84
00:04:40,969 --> 00:04:42,501
And aren't there
only 50 states?
85
00:04:42,503 --> 00:04:44,436
How did you... you know,
86
00:04:44,438 --> 00:04:46,704
instead of asking me
all these stupid questions,
87
00:04:46,706 --> 00:04:48,706
you should really be
asking yourself if that's the
88
00:04:48,708 --> 00:04:50,941
correct nose for your face.
89
00:04:50,943 --> 00:04:54,344
I'll leave you daddy's card.
90
00:04:54,346 --> 00:04:56,312
You're welcome.
91
00:04:56,314 --> 00:04:57,946
What a doll.
92
00:04:57,948 --> 00:04:59,881
I think we
can all learn something
93
00:04:59,883 --> 00:05:01,782
from this young woman's
competitive spirit.
94
00:05:01,784 --> 00:05:03,250
That's right, Barry.
95
00:05:03,252 --> 00:05:06,386
If You're not a winner,
You're a loser.
96
00:05:06,388 --> 00:05:07,920
And you know
what happens to losers?
97
00:05:07,922 --> 00:05:10,255
They're bullied.
98
00:05:10,257 --> 00:05:12,590
And There's no better bully than
this little red-haired rascal.
99
00:05:12,592 --> 00:05:15,359
He's none other
than Oliver Gingerfield,
100
00:05:15,361 --> 00:05:18,362
son of the world's only
global politician,
101
00:05:18,364 --> 00:05:20,263
the so-called copper lady,
102
00:05:20,265 --> 00:05:21,297
Francine.
103
00:05:21,299 --> 00:05:22,931
Gingerfield.
104
00:05:22,933 --> 00:05:24,966
What? Sorry, what was that?
105
00:05:24,968 --> 00:05:27,902
Um, I missed the... I
missed the question.
106
00:05:27,904 --> 00:05:29,737
Hey,
107
00:05:29,739 --> 00:05:31,905
that's a really nice camera.
108
00:05:31,907 --> 00:05:33,473
Can I have a look at it?
109
00:05:33,475 --> 00:05:35,441
- Can I see it?
- We need this for work.
110
00:05:35,443 --> 00:05:38,277
Oh, I'm sorry.
You need it for what?
111
00:05:38,279 --> 00:05:41,013
Work?
112
00:05:41,015 --> 00:05:42,647
Work?!
113
00:05:42,649 --> 00:05:44,315
Oh, man, that's hilarious.
114
00:05:44,317 --> 00:05:46,884
Work?!
115
00:05:46,886 --> 00:05:48,919
He needs it for work, everybody.
116
00:05:48,921 --> 00:05:50,687
You know, I bet this guy
117
00:05:50,689 --> 00:05:54,390
probably doesn't even like
his job, gets paid minimum wage.
118
00:05:54,392 --> 00:05:56,859
Work?! That's hilarious!
119
00:05:56,861 --> 00:05:59,328
Ah, what a cheeky chappie.
120
00:05:59,330 --> 00:06:03,765
Don't you just want
to ruffle his spiky, red hair?
121
00:06:03,767 --> 00:06:04,999
Adorable.
122
00:06:05,001 --> 00:06:07,501
Like a feisty, little fox.
123
00:06:07,503 --> 00:06:09,703
Now on to our penultimate
posh progeny,
124
00:06:09,705 --> 00:06:14,373
Ms. Molly Sealskin, adoptee
of endangered-animal fur tycoon
125
00:06:14,375 --> 00:06:15,640
Cecilia sealskin.
126
00:06:15,642 --> 00:06:17,341
She's in danger?
127
00:06:17,343 --> 00:06:20,310
No! The animals
that she gets the furs from.
128
00:06:20,312 --> 00:06:22,412
- Oh!
- Endangered...
129
00:06:22,414 --> 00:06:23,579
Thank goodness.
130
00:06:23,581 --> 00:06:24,913
That's all right, then.
131
00:06:24,915 --> 00:06:26,948
You had me worried there
for a second, Barry.
132
00:06:26,950 --> 00:06:28,783
- Hmm.
- So,
133
00:06:28,785 --> 00:06:31,452
you must feel very lucky to be
surrounded by such beautiful
134
00:06:31,454 --> 00:06:34,822
and exotic fashions.
135
00:06:34,824 --> 00:06:37,524
Ms. sealskin?
136
00:06:37,526 --> 00:06:41,561
All set for Halloween
with months to spare.
137
00:06:41,563 --> 00:06:43,062
Isn't she something?
138
00:06:43,064 --> 00:06:44,530
Oh, something indeed, Mary.
139
00:06:44,532 --> 00:06:46,832
Now we've got time
for one more br...
140
00:06:46,834 --> 00:06:48,700
bright, young heir.
141
00:06:48,702 --> 00:06:53,438
Meet David knight, the world's
littlest humanitarian and son
142
00:06:53,440 --> 00:06:56,073
of multi billionaire,
international business
143
00:06:56,075 --> 00:06:58,408
baron Damian knight.
144
00:06:58,410 --> 00:07:00,042
David, tell us
what it's like to be one
145
00:07:00,044 --> 00:07:01,543
of the world's richest kids.
146
00:07:01,545 --> 00:07:02,810
You can have anything you want,
right?
147
00:07:02,812 --> 00:07:03,811
Um, well, yeah.
148
00:07:03,813 --> 00:07:05,345
I mean, I-I suppose so.
149
00:07:05,347 --> 00:07:06,779
But, I mean, I don't really need
a lot of things.
150
00:07:06,781 --> 00:07:08,347
I-I just like to help people.
151
00:07:08,349 --> 00:07:09,948
Okay.
152
00:07:09,950 --> 00:07:12,817
You don't want the latest
computer, the coolest clothes?
153
00:07:12,819 --> 00:07:13,984
Uh, I mean, nah.
154
00:07:13,986 --> 00:07:15,452
I-I really have everything
I need.
155
00:07:15,454 --> 00:07:16,920
Uh, I'm really lucky
in that sense.
156
00:07:16,922 --> 00:07:18,888
You know, there are a lot
of kids in the world
157
00:07:18,890 --> 00:07:20,055
that aren't as lucky as I am.
158
00:07:20,057 --> 00:07:21,556
You know,
they're... they're poor.
159
00:07:21,558 --> 00:07:23,391
They don't have everything
they need.
160
00:07:23,393 --> 00:07:25,092
Um, actually, uh, while You're
here, I'd love to discuss...
161
00:07:25,094 --> 00:07:27,861
wasn't that a treat? Mm!
162
00:07:27,863 --> 00:07:30,663
I just love rich people.
Don't you, Barry?
163
00:07:30,665 --> 00:07:32,364
Oh, you betcha.
164
00:07:32,366 --> 00:07:35,567
Now, who do you think
our viewers will love the most?
165
00:07:35,569 --> 00:07:37,669
Oh, gee whiz.
166
00:07:37,671 --> 00:07:39,570
That's a tough one, Barry.
167
00:07:39,572 --> 00:07:41,605
They're all so lovable.
168
00:07:41,607 --> 00:07:43,974
I know, right?
So how about you tell us
169
00:07:43,976 --> 00:07:45,675
who your favorite
filthy-rich kid is?
170
00:07:45,677 --> 00:07:48,711
Just go to our website
and vote your little hearts out.
171
00:07:48,713 --> 00:07:52,815
One lucky viewer will win
a year's supply of dra-cola,
172
00:07:52,817 --> 00:07:54,917
the soda that bites back.
173
00:07:54,919 --> 00:07:59,087
And speaking of vampires,
later in the show,
174
00:07:59,089 --> 00:08:01,389
we'll be reporting
on recent revelations
175
00:08:01,391 --> 00:08:02,990
made by the bureau of
176
00:08:02,992 --> 00:08:07,460
cryptozoology that reports
of monsters being in the world
177
00:08:07,462 --> 00:08:08,761
are real.
178
00:08:08,763 --> 00:08:10,496
Ooh!
179
00:08:10,498 --> 00:08:14,132
More on that terrifying topic
right after the break.
180
00:08:14,134 --> 00:08:15,600
And We're at break.
181
00:08:15,602 --> 00:08:17,668
- Back in 30 seconds.
- Phew!
182
00:08:17,670 --> 00:08:18,935
Monsters my hairy aunt!
183
00:08:18,937 --> 00:08:19,936
Look, I'm a serious journalist.
184
00:08:19,938 --> 00:08:21,404
I Can't take this anymore.
185
00:08:21,406 --> 00:08:23,072
So do us all a favor and quit.
186
00:08:23,074 --> 00:08:24,406
Oh, bite me.
187
00:08:24,408 --> 00:08:26,441
Eat my boogers, Barry.
188
00:08:26,443 --> 00:08:28,075
Oh, You're cooking again?
189
00:08:31,946 --> 00:08:34,180
5, 4, 3, 2...
190
00:08:34,182 --> 00:08:35,548
According to a study
191
00:08:35,550 --> 00:08:38,417
undertaken
by leading scientists...
192
00:08:42,955 --> 00:08:44,689
Barry, is your dandruff
flaring up again?
193
00:08:44,691 --> 00:08:45,923
Shut up!
194
00:09:05,008 --> 00:09:07,175
Oh, dear.
195
00:09:07,177 --> 00:09:08,743
I did not see that coming.
196
00:09:08,745 --> 00:09:11,011
What a waste.
197
00:09:11,013 --> 00:09:13,246
- Such a tragedy.
- I know.
198
00:09:13,248 --> 00:09:16,749
They were both so
attractive... And well-groomed.
199
00:09:16,751 --> 00:09:18,751
No, no, no, no, no!
200
00:09:18,753 --> 00:09:20,686
I'm talking
about that lousy puff piece
201
00:09:20,688 --> 00:09:23,021
that we paid big bucks for!
202
00:09:23,023 --> 00:09:25,089
It didn't even mention
our brands!
203
00:09:25,091 --> 00:09:26,723
It was just garbage!
204
00:09:26,725 --> 00:09:28,124
It's simply garbage!
205
00:09:28,126 --> 00:09:29,158
We wasted our money.
206
00:09:29,160 --> 00:09:32,060
Enough about the news,
207
00:09:32,062 --> 00:09:33,861
huh?
208
00:09:33,863 --> 00:09:36,730
We've come here to talk money.
209
00:09:36,732 --> 00:09:39,165
- Did we not?
- Yes, yes, of course.
210
00:09:39,167 --> 00:09:42,601
We have more pressing matters
that require our attention.
211
00:09:42,603 --> 00:09:44,069
Oh, well, let's press.
212
00:09:46,139 --> 00:09:49,940
Any new ideas here
how to get us filthy-rich?
213
00:09:49,942 --> 00:09:51,775
Let's not skimp on the "filthy."
214
00:09:51,777 --> 00:09:54,677
Let's not skimp on the "rich."
215
00:09:54,679 --> 00:09:56,145
I got nothing right now.
216
00:09:56,147 --> 00:09:58,180
Toxic waste dumps
217
00:09:58,182 --> 00:10:01,816
in the middle
of children's playgrounds.
218
00:10:01,818 --> 00:10:04,318
Darlings, darlings!
219
00:10:04,320 --> 00:10:07,187
I have a fabulous idea.
220
00:10:07,189 --> 00:10:11,257
Limited-edition panda fur coats,
221
00:10:11,259 --> 00:10:17,028
super exclusive,
super expensive, to die for.
222
00:10:17,030 --> 00:10:18,696
No?
223
00:10:18,698 --> 00:10:20,664
Yeah, yeah.
This is good, this is good.
224
00:10:20,666 --> 00:10:22,065
I like it. I'm thinking.
225
00:10:22,067 --> 00:10:23,066
The lifting of the weights...
226
00:10:23,068 --> 00:10:24,667
it helps my brain like...
227
00:10:24,669 --> 00:10:26,201
ooh, I know.
228
00:10:26,203 --> 00:10:30,872
Okay, we only make these coats
in extra, extra small.
229
00:10:30,874 --> 00:10:33,040
This way, anyone
who wants to wear them,
230
00:10:33,042 --> 00:10:35,208
they have to go to my gym first
231
00:10:35,210 --> 00:10:38,644
to get rid
of their disgusting body fat!
232
00:10:38,646 --> 00:10:39,911
And we get a percentage.
233
00:10:42,715 --> 00:10:44,681
And when that doesn't
work at your gym
234
00:10:44,683 --> 00:10:46,182
where they lose their fat,
235
00:10:46,184 --> 00:10:52,254
those suckers will be
coming to me for my five-minute,
236
00:10:52,256 --> 00:10:54,089
easy-peasy lipo!
237
00:10:54,091 --> 00:10:56,624
Lipo!
238
00:10:58,127 --> 00:11:02,662
Greg, Francine, what do youse
bring to the party here?
239
00:11:02,664 --> 00:11:05,197
I will abolish that ridiculous,
240
00:11:05,199 --> 00:11:07,699
antiquated minimum wage
241
00:11:07,701 --> 00:11:12,369
so that we can produce the
garments as cheaply as possible
242
00:11:12,371 --> 00:11:16,373
for maximum profit.
243
00:11:16,375 --> 00:11:19,242
And I will get
one of the celebrities
244
00:11:19,244 --> 00:11:24,646
that I created to wear the thing
and post it on all her networks.
245
00:11:24,648 --> 00:11:26,114
Her followers will go wild
for it.
246
00:11:26,116 --> 00:11:29,717
Something I call "wear
and share."
247
00:11:29,719 --> 00:11:31,752
"Wear and share."
I can feel it.
248
00:11:31,754 --> 00:11:33,253
I'm just... I'm just...
249
00:11:33,255 --> 00:11:34,354
I'm just feeling that...
250
00:11:34,356 --> 00:11:36,322
that... that final 1%!
251
00:11:36,324 --> 00:11:38,724
And it's being funneled
right now
252
00:11:38,726 --> 00:11:41,226
into our bulging bank accounts!
253
00:11:43,897 --> 00:11:45,096
To the 100%.
254
00:11:45,098 --> 00:11:49,934
- 100%!
- Our 100%.
255
00:11:49,936 --> 00:11:51,702
Well, I'm happy about this.
256
00:11:51,704 --> 00:11:54,371
I mean, look at me, look at me.
257
00:11:54,373 --> 00:11:55,872
I Can't operate
with these hands like this.
258
00:11:55,874 --> 00:11:57,907
I Can't work on somebody's face.
259
00:11:57,909 --> 00:12:01,243
I am about at the end
of my calipers.
260
00:12:01,245 --> 00:12:05,013
I'm telling you,
that daughter of mine, candy,
261
00:12:05,015 --> 00:12:08,149
she is a nightmare.
262
00:12:08,151 --> 00:12:10,217
I mean, talk about a drain
on the finances.
263
00:12:10,219 --> 00:12:12,052
Do you know what it's like?
264
00:12:12,054 --> 00:12:14,354
Do you know what it's like to
have to bribe every single judge
265
00:12:14,356 --> 00:12:17,323
so that damn brat
can win every prize?
266
00:12:17,325 --> 00:12:19,291
Darling,
267
00:12:19,293 --> 00:12:22,694
that's a walk in the park
compared to my petite freak.
268
00:12:22,696 --> 00:12:24,896
If I'd known
she's grow up to be a goth,
269
00:12:24,898 --> 00:12:26,831
I'd never have adopted her.
270
00:12:26,833 --> 00:12:30,734
A well-groomed Shih Tzu
makes a much better accessory.
271
00:12:30,736 --> 00:12:33,770
And even worse
than her humiliating lack
272
00:12:33,772 --> 00:12:35,404
of fashion sense,
273
00:12:35,406 --> 00:12:39,441
the little do-gooder
keeps releasing my animals.
274
00:12:39,443 --> 00:12:44,012
I cannot have my furs
escaping into the night.
275
00:12:44,014 --> 00:12:46,948
You think I have it bad, huh?
276
00:12:46,950 --> 00:12:49,150
I mean, my precious Avatara
277
00:12:49,152 --> 00:12:53,187
is about to bankrupt me
with her addiction to no-life.
278
00:12:53,189 --> 00:12:55,155
I created the game
so that I could make money,
279
00:12:55,157 --> 00:12:58,291
not for her
to spend mine playing it.
280
00:12:58,293 --> 00:13:02,395
And as for her obsession
with gaining followers,
281
00:13:02,397 --> 00:13:04,230
it's actually pretty good.
282
00:13:04,232 --> 00:13:06,098
But... but that's...
283
00:13:06,100 --> 00:13:07,933
it's not sustainable.
You... you have no idea
284
00:13:07,935 --> 00:13:11,102
how much money
I've spent making fake accounts.
285
00:13:11,104 --> 00:13:14,905
And to top it
all off... She's a hipster.
286
00:13:16,141 --> 00:13:18,141
You know, Greg,
287
00:13:18,143 --> 00:13:21,144
I'd pick your nerd
over my little,
288
00:13:21,146 --> 00:13:22,879
insufferable do-gooder any day,
289
00:13:22,881 --> 00:13:25,214
pal, 'cause it takes one little
290
00:13:25,216 --> 00:13:29,785
runt with a heart
of gold... yeah, my gold...
291
00:13:29,787 --> 00:13:34,122
and he siphons my hard-earned
dirty money every day into what?
292
00:13:34,124 --> 00:13:36,491
Squeaky-clean charities?
Are you kidding me?
293
00:13:36,493 --> 00:13:39,494
Then he goes blabbing
to the cops about me?
294
00:13:39,496 --> 00:13:42,029
Do you understand what I own?!
295
00:13:42,031 --> 00:13:45,198
Most of the police
in this country right now...
296
00:13:45,200 --> 00:13:46,265
Oh?
297
00:13:46,267 --> 00:13:47,499
I own.
298
00:13:47,501 --> 00:13:49,501
Really?
299
00:13:49,503 --> 00:13:51,369
What?
300
00:13:51,371 --> 00:13:54,138
I got to get shaken down?
301
00:13:54,140 --> 00:13:57,307
I got to shell out now
to the entire force?
302
00:13:57,309 --> 00:14:02,912
Do you grasp the implications
of this dilemma, what we...
303
00:14:02,914 --> 00:14:05,114
I do.
304
00:14:05,116 --> 00:14:07,382
You are in a pickle.
305
00:14:07,384 --> 00:14:10,151
But at least your son
has a bmi...
306
00:14:10,153 --> 00:14:11,952
this is body mass index.
307
00:14:11,954 --> 00:14:14,554
You know what I'm talking
about... in the normal range.
308
00:14:14,556 --> 00:14:16,355
He's like normal son, you know?
309
00:14:16,357 --> 00:14:20,258
Bobby... my Bobby...
he's an embarrassment.
310
00:14:20,260 --> 00:14:21,525
I said it.
311
00:14:21,527 --> 00:14:26,329
He is a blubbery blot
on my good name.
312
00:14:26,331 --> 00:14:29,398
I stand for fitness,
not fatness.
313
00:14:29,400 --> 00:14:34,802
My Oliver,
in the past month alone,
314
00:14:34,804 --> 00:14:41,541
that vicious, little pest
has beaten up six kids,
315
00:14:41,543 --> 00:14:43,442
three adults, countless
316
00:14:43,444 --> 00:14:47,145
small animals, and...
317
00:14:47,147 --> 00:14:51,315
26 priceless inanimate objects.
318
00:14:51,317 --> 00:14:52,816
I'm sorry.
319
00:14:52,818 --> 00:14:55,151
I'm all right.
320
00:14:55,153 --> 00:14:58,354
Between hospital bills, payoffs,
and compensation,
321
00:14:58,356 --> 00:15:04,158
I have had to raise taxes by 53%
just to maintain my salary.
322
00:15:04,160 --> 00:15:11,097
If this keeps up, I might have
to even start taxing the rich.
323
00:15:11,099 --> 00:15:12,998
I'm sorry. What did you say?
324
00:15:13,000 --> 00:15:15,433
- No, no, no, no.
- I thought you said rich,
325
00:15:15,435 --> 00:15:17,168
- but that's crazy.
- No.
326
00:15:17,170 --> 00:15:18,936
It's a catastrophe!
327
00:15:18,938 --> 00:15:22,572
We got to get it tight, people.
328
00:15:22,574 --> 00:15:24,473
We got to put these puppies
to bed.
329
00:15:24,475 --> 00:15:26,141
Obviously,
330
00:15:26,143 --> 00:15:30,211
we have to get rid
of every stinking one of them.
331
00:15:30,213 --> 00:15:31,912
But how?
332
00:15:31,914 --> 00:15:37,217
Oh, well,
I mean without leaving a trace.
333
00:15:40,888 --> 00:15:42,489
Uh... What's everybody
looking to me for?
334
00:15:51,564 --> 00:15:55,166
Hello.
335
00:15:55,168 --> 00:16:00,437
I have a proposal for you
that might benefit us all.
336
00:16:04,275 --> 00:16:06,276
I represent an organization
337
00:16:06,278 --> 00:16:11,280
that deals with these sort
of problems swiftly, delicately,
338
00:16:11,282 --> 00:16:15,250
and, most importantly, covertly.
339
00:16:15,252 --> 00:16:17,619
Does that appeal to you?
340
00:16:17,621 --> 00:16:19,988
I can help you
with those horns.
341
00:16:25,961 --> 00:16:28,128
This is the monster realm,
342
00:16:28,130 --> 00:16:32,599
a dimension to where I was
banished to many millennia ago.
343
00:16:32,601 --> 00:16:37,403
It is from here that I
control all of earth's monsters,
344
00:16:37,405 --> 00:16:39,104
preparing them for the day
345
00:16:39,106 --> 00:16:41,372
when we return to our rightful
346
00:16:41,374 --> 00:16:42,573
dominion.
347
00:16:42,575 --> 00:16:45,509
But until then,
they must obey the rule
348
00:16:45,511 --> 00:16:49,045
of not getting them self exposed
to the humans.
349
00:16:49,047 --> 00:16:55,584
Otherwise, they will have
to answer to me, the boss.
350
00:16:55,586 --> 00:16:58,653
You know why I summoned you
here.
351
00:16:58,655 --> 00:17:03,123
But, boss, it wasn't me.
352
00:17:03,125 --> 00:17:04,290
It wasn't me.
353
00:17:04,292 --> 00:17:06,525
Save your rancid breath.
354
00:17:06,527 --> 00:17:09,461
By being caught in public,
355
00:17:09,463 --> 00:17:12,397
you broke the first rule
of the monster realm,
356
00:17:12,399 --> 00:17:15,967
and as such,
you must be punished!
357
00:17:16,601 --> 00:17:21,739
I'm melting! Melting!
358
00:17:21,741 --> 00:17:25,809
Melting!
359
00:17:25,811 --> 00:17:28,478
Such a drama queen.
360
00:17:28,480 --> 00:17:31,814
She's melting
on my beautiful carpet.
361
00:17:38,321 --> 00:17:42,456
Mr. Hobnoblin,
you did a fantastic job
362
00:17:42,458 --> 00:17:47,293
silencing those reporters
before they could expose us.
363
00:17:50,096 --> 00:17:53,765
Listen, anything else you need,
a little promotion,
364
00:17:53,767 --> 00:17:55,066
I'd love to do it.
365
00:17:55,068 --> 00:17:56,767
Yes, yes?
366
00:17:56,769 --> 00:17:59,703
Aw. Kiss, kiss, kiss, kiss.
367
00:18:00,639 --> 00:18:03,339
Oh! That was ticklish.
368
00:18:06,242 --> 00:18:08,309
Seven new folders
for seven new monsters
369
00:18:08,311 --> 00:18:10,110
- for your approval.
- Thank you, thank you.
370
00:18:10,112 --> 00:18:11,511
Good, good, good, good, good,
good.
371
00:18:11,513 --> 00:18:12,712
Oh, this is good.
372
00:18:12,714 --> 00:18:15,448
Well, that's not good.
373
00:18:15,450 --> 00:18:17,650
This... no, not good.
374
00:18:17,652 --> 00:18:18,651
These...
375
00:18:18,653 --> 00:18:22,221
these are all duds here!
376
00:18:22,223 --> 00:18:24,489
I-I've never seen
so many ridiculous...
377
00:18:24,491 --> 00:18:26,491
Hobnoblin's here
to see you, sir.
378
00:18:26,493 --> 00:18:29,527
Hobnoblin?!
I've already seen the Hobnoblin!
379
00:18:29,529 --> 00:18:34,765
You know, the human...
380
00:18:34,767 --> 00:18:37,834
they don't understand
the delicate balance
381
00:18:37,836 --> 00:18:41,504
of maintaining order
in the world.
382
00:18:41,506 --> 00:18:42,605
They weakened us.
383
00:18:42,607 --> 00:18:44,673
They hunted us down.
384
00:18:44,675 --> 00:18:47,609
Oh, I-I don't blame them.
385
00:18:47,611 --> 00:18:49,410
No, I-I pity them.
386
00:18:49,412 --> 00:18:53,280
They're fearful creatures
who need success to help them.
387
00:18:53,282 --> 00:18:56,383
We are but a fraction
of what we once were.
388
00:18:56,385 --> 00:18:59,319
How are we going to fare
in today's world?
389
00:18:59,321 --> 00:19:02,422
I mean, most people aren't even
afraid of us anymore.
390
00:19:02,424 --> 00:19:04,757
It's a sad state of affairs.
391
00:19:04,759 --> 00:19:08,160
And these seven here, I mean,
392
00:19:08,162 --> 00:19:11,196
how are we going
to evaluate them, huh?
393
00:19:11,198 --> 00:19:13,798
I mean, what are they
gonna be afraid of?
394
00:19:13,800 --> 00:19:17,501
Nobody's afraid of anything
except, well, losing their money
395
00:19:17,503 --> 00:19:19,369
and getting a zit.
396
00:19:19,371 --> 00:19:20,703
I think I have the solution
397
00:19:20,705 --> 00:19:22,371
- for what You're seeking.
- You do?
398
00:19:22,373 --> 00:19:24,406
- Yes.
- Well, spill it out.
399
00:19:24,408 --> 00:19:26,207
Okay. Six brats...
400
00:19:26,209 --> 00:19:27,474
three boys, three girls.
401
00:19:27,476 --> 00:19:28,842
In other words,
402
00:19:28,844 --> 00:19:31,811
the offspring
of six despicable parents
403
00:19:31,813 --> 00:19:33,579
that want them dealt with.
404
00:19:33,581 --> 00:19:38,416
What better fodder
for aspiring monsters?
405
00:19:38,418 --> 00:19:39,884
Wait a minute.
406
00:19:39,886 --> 00:19:42,453
You may be on to something here.
407
00:19:42,455 --> 00:19:44,822
Three boys, three girls.
408
00:19:44,824 --> 00:19:49,425
Parents who want to dispose
of their children.
409
00:19:51,495 --> 00:19:54,229
I think you've got it!
410
00:19:54,231 --> 00:19:57,732
Yes! Go find the parents,
and bring them to me!
411
00:19:57,734 --> 00:20:00,301
Yes, sir. Yeah, done.
412
00:20:03,339 --> 00:20:04,471
Where are we going?
413
00:20:04,473 --> 00:20:06,372
I've been in this car for hours.
414
00:20:09,510 --> 00:20:10,609
I'm bored!
415
00:20:10,611 --> 00:20:12,877
Oliver, stop it.
416
00:20:12,879 --> 00:20:17,181
You are en route to an elite
brawling competition.
417
00:20:17,183 --> 00:20:18,282
Have fun.
418
00:20:18,284 --> 00:20:19,483
Are you serious?
419
00:20:19,485 --> 00:20:22,319
Ah, and show no mercy.
420
00:20:22,321 --> 00:20:25,388
Whoo!
421
00:20:31,795 --> 00:20:33,762
Hi, darling.
422
00:20:33,764 --> 00:20:35,630
I've entered you
into a new pageant
423
00:20:35,632 --> 00:20:37,898
for only the top 1%,
424
00:20:37,900 --> 00:20:41,368
but you've got this one in
the bag, so you just have fun,
425
00:20:41,370 --> 00:20:42,936
- sweetheart.
- Thank you, daddy.
426
00:20:42,938 --> 00:20:44,404
I Can't wait to win.
427
00:20:44,406 --> 00:20:46,339
I wonder what the prize
is this time.
428
00:20:51,612 --> 00:20:54,279
Hello, princess.
I just wanted to invite you
429
00:20:54,281 --> 00:20:56,347
to an exclusive LAN party.
430
00:20:56,349 --> 00:20:58,382
O.M.G., Avatara!
You're like the best ever!
431
00:20:58,384 --> 00:21:00,851
- Huh? Hmm?
- O.M.G.!
432
00:21:00,853 --> 00:21:01,918
Totes amazeballs, dad.
433
00:21:01,920 --> 00:21:03,753
'Kay, thanks. Bye.
434
00:21:07,958 --> 00:21:10,526
My father's sending
me here to make new friends.
435
00:21:10,528 --> 00:21:12,461
I've never been more excited
in my life.
436
00:21:15,798 --> 00:21:17,465
You're busy. I get that.
437
00:21:21,570 --> 00:21:23,437
Hello!
438
00:21:23,439 --> 00:21:26,239
You have been selected
to take part
439
00:21:26,241 --> 00:21:28,641
in an elite pie-eating contest.
440
00:21:28,643 --> 00:21:31,276
Pie?!
441
00:21:31,278 --> 00:21:32,944
Pie.
442
00:22:27,465 --> 00:22:29,599
What are you wimps waiting for?
443
00:22:29,601 --> 00:22:31,467
Let's go inside.
444
00:22:39,675 --> 00:22:43,577
Hey, open up
or we'll kick this door down!
445
00:22:45,447 --> 00:22:47,547
Oh, what, you got
something to say, tracksuit?
446
00:22:58,624 --> 00:23:03,093
Oh, karma is my friend.
447
00:23:03,095 --> 00:23:06,629
I hope he's okay.
448
00:23:09,432 --> 00:23:11,332
What is this place?
449
00:23:11,334 --> 00:23:16,703
It smells like... Old
people... And cabbage.
450
00:23:18,873 --> 00:23:21,106
And, fyi, the wi-fi sucks,
451
00:23:21,108 --> 00:23:22,874
so we'll have
to hook it up old-school.
452
00:23:22,876 --> 00:23:24,775
Is she speaking English?
453
00:23:24,777 --> 00:23:26,743
For the LAN party, meat head.
454
00:23:26,745 --> 00:23:27,977
LAN?!
455
00:23:27,979 --> 00:23:29,945
- Is that a kind of pie?!
- Huh?
456
00:23:29,947 --> 00:23:30,946
You know,
457
00:23:30,948 --> 00:23:32,714
for the pie-eating contest.
458
00:23:32,716 --> 00:23:34,882
Ew. Carbs.
459
00:23:34,884 --> 00:23:36,783
Well, I'm here
for the pageant contest.
460
00:23:36,785 --> 00:23:38,718
Uh, you
mean the brawling tournament.
461
00:23:39,787 --> 00:23:41,353
Hey.
462
00:23:41,355 --> 00:23:43,121
- It's a reform school.
- What?!
463
00:23:43,123 --> 00:23:44,856
- What?!
- Didn't you see the sign?
464
00:23:44,858 --> 00:23:46,724
You're messing with us, right?
465
00:23:46,726 --> 00:23:48,358
No, no, she's right.
466
00:23:48,360 --> 00:23:49,859
Uh, I saw it, too.
467
00:23:49,861 --> 00:23:51,961
What's the matter, doll face?
468
00:23:51,963 --> 00:23:54,897
You never been to a brat camp
before?
469
00:23:54,899 --> 00:23:56,999
I've been to a ton of them.
470
00:23:57,001 --> 00:23:58,867
They're not so bad.
471
00:23:58,869 --> 00:24:02,370
The trick is to get kicked out
right before supper,
472
00:24:02,372 --> 00:24:05,139
unless you like eating
moldy rat burgers
473
00:24:05,141 --> 00:24:08,509
and mushed-up slugs with extra
fingers on the side.
474
00:24:08,511 --> 00:24:11,478
Okay, uh, tbh,
I don't plan on sticking around,
475
00:24:11,480 --> 00:24:12,846
so nice to meet you guys
and everything,
476
00:24:12,848 --> 00:24:13,813
but...
477
00:24:38,437 --> 00:24:41,037
my Lou Vuittons!
478
00:24:41,039 --> 00:24:42,438
Lou Vui-who?
479
00:24:42,440 --> 00:24:43,872
Shoes.
480
00:24:43,874 --> 00:24:45,673
Hmm.
481
00:24:45,675 --> 00:24:50,944
Now, who would like
the whistle-stop tour?
482
00:24:50,946 --> 00:24:52,578
That would be lovely,
thank you.
483
00:24:52,580 --> 00:24:54,780
Excellent. Follow me.
484
00:25:08,494 --> 00:25:10,862
Hmm.
485
00:25:10,864 --> 00:25:14,699
Now, this,
as you can see, is the art room.
486
00:25:14,701 --> 00:25:18,836
Feel free not to exercise
your creative prerogatives.
487
00:25:33,518 --> 00:25:38,153
And this is the dining room,
where meals are served.
488
00:25:38,155 --> 00:25:42,123
You don't cook slugs, do you?
489
00:25:42,125 --> 00:25:44,692
Of course not. How silly.
490
00:25:44,694 --> 00:25:46,193
Hmm.
491
00:25:46,195 --> 00:25:50,496
Not until spring,
when they're ripe.
492
00:25:50,498 --> 00:25:52,030
Ah!
493
00:25:52,032 --> 00:25:53,998
Pray do not leave
grubby fingerprints
494
00:25:54,000 --> 00:25:57,167
upon the freshly waxed mahogany.
495
00:26:09,580 --> 00:26:10,912
No problem.
496
00:26:10,914 --> 00:26:12,813
I'll Polish that up later.
497
00:26:15,917 --> 00:26:18,685
You may choose your rooms
as you see fit.
498
00:26:18,687 --> 00:26:21,821
And now for a few house rules.
499
00:26:21,823 --> 00:26:25,191
There will be no sneezing,
no snoring, no wheezing,
500
00:26:25,193 --> 00:26:28,127
no whining, no running,
no climbing, no screaming, no
501
00:26:28,129 --> 00:26:29,795
shouting,
no shake-it-all-abouting,
502
00:26:29,797 --> 00:26:30,996
no swearing, no over-sharing,
503
00:26:30,998 --> 00:26:32,998
no fighting,
no biting, and, most
504
00:26:33,000 --> 00:26:38,536
importantly, my little loves,
you will not make a mess!
505
00:26:38,538 --> 00:26:40,170
Whosoever soils or sullies
506
00:26:40,172 --> 00:26:44,607
my spotless manor shall reap
the most dire of consequences.
507
00:26:44,609 --> 00:26:46,575
What are you gonna do,
508
00:26:46,577 --> 00:26:49,577
tickle us to death
with your magic feather duster?
509
00:26:51,613 --> 00:26:52,813
Hmm.
510
00:26:52,815 --> 00:26:54,781
Supper is served
at 7:00 P.M. sharp,
511
00:26:54,783 --> 00:27:01,654
following which the night's
festivities will commence.
512
00:27:08,128 --> 00:27:11,096
Okay.
513
00:28:09,688 --> 00:28:14,290
Uh, pleasure to meet you.
514
00:28:14,292 --> 00:28:17,994
I'm David.
515
00:28:17,996 --> 00:28:19,995
Pleasure to meet you. David.
516
00:28:22,465 --> 00:28:23,865
David knight.
517
00:28:23,867 --> 00:28:25,733
Enchanté.
518
00:28:27,202 --> 00:28:27,702
Oh!
519
00:28:32,107 --> 00:28:33,973
Now, this is more like it.
520
00:28:37,210 --> 00:28:39,110
Oh!
521
00:28:47,718 --> 00:28:50,352
Oh!
522
00:28:50,354 --> 00:28:54,089
Oh!
523
00:28:54,091 --> 00:28:57,725
Ooh!
524
00:28:57,727 --> 00:28:59,760
A rare vintage.
525
00:29:01,929 --> 00:29:09,929
Supper will be served
in 15 minutes!
526
00:29:11,171 --> 00:29:13,804
You and me, soon.
527
00:29:26,950 --> 00:29:29,785
Hey, fatso!
528
00:29:29,787 --> 00:29:31,920
What are you in for?
529
00:29:31,922 --> 00:29:34,489
- Eat all the pies or something.
- Yes!
530
00:29:34,491 --> 00:29:36,123
And they were delicious!
531
00:29:36,125 --> 00:29:40,960
And my name is Bobby, not fatso,
if you don't mind!
532
00:29:40,962 --> 00:29:42,962
Bobby it is.
533
00:29:42,964 --> 00:29:46,298
Oh!
534
00:29:46,300 --> 00:29:51,102
Old school.
535
00:29:51,104 --> 00:29:52,903
Lame!
536
00:30:03,147 --> 00:30:05,515
Very vintage.
537
00:30:05,517 --> 00:30:07,349
Maroon.
538
00:30:10,820 --> 00:30:11,519
Gold.
539
00:30:14,257 --> 00:30:16,423
What big teeth you have.
540
00:30:16,425 --> 00:30:18,458
Selfie time.
541
00:30:21,129 --> 00:30:22,394
Rawr!
542
00:30:22,396 --> 00:30:24,996
- Thanks.
- God!
543
00:30:24,998 --> 00:30:27,798
Don't you know who You're
messing with, poor boy?
544
00:30:27,800 --> 00:30:29,266
My name is Bobby Fitmoore,
545
00:30:29,268 --> 00:30:32,068
and I eat punks like you
between courses like cheeky,
546
00:30:32,070 --> 00:30:33,402
little palate cleansers.
547
00:30:33,404 --> 00:30:36,171
Yeah, well,
I'm Oliver Gingerfield,
548
00:30:36,173 --> 00:30:38,373
unbeatable fighting force,
549
00:30:38,375 --> 00:30:41,509
and I'll give you something
tasty all right.
550
00:30:43,980 --> 00:30:46,913
How'd you like that,
Booby Fatmoore?!
551
00:30:49,549 --> 00:30:52,984
That'll knock
the freckles off your face.
552
00:30:52,986 --> 00:30:59,557
No one hits me in the freckles!
553
00:30:59,559 --> 00:31:01,458
Come on.
554
00:31:01,460 --> 00:31:03,159
I got ya.
555
00:31:03,161 --> 00:31:05,027
Oh!
556
00:31:09,298 --> 00:31:11,065
You made me smudge my lipstick!
557
00:31:11,067 --> 00:31:14,068
And you made me lose the game!
558
00:31:14,070 --> 00:31:15,903
Oh! Ew! Hipster!
559
00:31:15,905 --> 00:31:18,071
I have hipster germs
all over me!
560
00:31:18,073 --> 00:31:20,907
Um, okay.
And what are you supposed to be?
561
00:31:20,909 --> 00:31:24,443
- Prom clown?
- Ha!
562
00:31:25,512 --> 00:31:26,511
- Hey!
- Woof.
563
00:31:26,513 --> 00:31:28,145
Lol.
564
00:31:28,147 --> 00:31:32,048
My followers are gonna die
when they see this.
565
00:31:32,050 --> 00:31:34,383
# bimbobarbie.
566
00:31:39,088 --> 00:31:41,288
Hmm!
567
00:31:41,290 --> 00:31:43,156
Whoops.
568
00:31:46,093 --> 00:31:49,295
No, no.
569
00:31:56,969 --> 00:31:58,135
Guys, guys.
570
00:31:58,137 --> 00:31:59,936
Uh, gents, take it easy.
571
00:32:06,576 --> 00:32:08,209
No!
572
00:32:11,146 --> 00:32:12,579
Whew!
573
00:32:12,581 --> 00:32:14,480
Making friends sure is tough.
574
00:32:19,085 --> 00:32:21,286
Uh, hey, what happened
to the other girl...
575
00:32:21,288 --> 00:32:22,954
uh, the quiet one?
576
00:32:22,956 --> 00:32:25,356
You mean old misery guts?
577
00:32:25,358 --> 00:32:27,991
- She's outside.
- All right.
578
00:32:27,993 --> 00:32:33,962
Piggyback ride!
579
00:32:33,964 --> 00:32:35,630
Mommy!
580
00:32:43,471 --> 00:32:45,305
Mind if I join you?
581
00:32:53,213 --> 00:32:54,580
I'm David.
582
00:32:54,582 --> 00:32:57,683
It's a pleasure to meet you.
583
00:32:57,685 --> 00:32:59,584
What's your name?
584
00:33:02,554 --> 00:33:04,254
You're shy.
585
00:33:04,256 --> 00:33:06,089
That's cool.
586
00:33:08,125 --> 00:33:11,360
You're almost out of petals.
587
00:33:24,140 --> 00:33:26,040
Here.
588
00:33:36,384 --> 00:33:41,654
Well, um,
I'll get out of your hair.
589
00:33:41,656 --> 00:33:44,023
But you can talk to me
any time you feel like it.
590
00:33:48,628 --> 00:33:52,030
Molly.
591
00:33:52,032 --> 00:33:54,665
- Hmm?
- Molly sealskin.
592
00:33:54,667 --> 00:33:57,567
That's a lovely name.
593
00:33:57,569 --> 00:34:01,070
I'll see you around, I guess.
594
00:34:01,072 --> 00:34:02,337
Sure.
595
00:34:02,339 --> 00:34:04,672
See you around.
596
00:34:18,252 --> 00:34:19,719
Hmm.
597
00:34:19,721 --> 00:34:23,522
Oh, aren't you just
the cutest little kitty?
598
00:34:23,524 --> 00:34:27,726
I think he's cute, too,
599
00:34:27,728 --> 00:34:30,061
but don't tell him I said so.
600
00:34:35,066 --> 00:34:38,068
Yes! For the win!
601
00:34:38,070 --> 00:34:42,105
Ooh. Bio-break time.
602
00:34:42,107 --> 00:34:44,740
No, don't, don't!
603
00:34:48,211 --> 00:34:51,012
Say goodbye
to your computer games, nerd.
604
00:34:53,682 --> 00:34:55,783
Deleted.
605
00:34:55,785 --> 00:34:57,084
What is this?!
606
00:34:57,086 --> 00:35:00,620
Whoo!
607
00:35:00,622 --> 00:35:02,088
So you want it?
608
00:35:02,090 --> 00:35:03,756
Mmm! Extra-fudge
609
00:35:03,758 --> 00:35:06,024
chocolate surprise!
610
00:35:08,193 --> 00:35:11,395
Come on!
611
00:35:11,397 --> 00:35:17,367
Aah, my hand!
612
00:35:17,369 --> 00:35:23,039
You cannibal!
613
00:35:23,041 --> 00:35:25,374
My character?
614
00:35:25,376 --> 00:35:27,509
My... my... my real estate?
615
00:35:27,511 --> 00:35:29,077
My expensive wardrobe?!
616
00:35:29,079 --> 00:35:32,779
All my life's work! Uh-oh.
617
00:35:41,455 --> 00:35:47,091
Have you no sense of decorum?
618
00:35:47,093 --> 00:35:50,661
Who do you think
is gonna pay for all this?!
619
00:35:50,663 --> 00:35:52,696
Our parents.
620
00:35:52,698 --> 00:35:53,830
Self-entitled,
621
00:35:53,832 --> 00:35:55,531
little rodents!
622
00:35:55,533 --> 00:36:00,835
Clear up this mess immediately
or you'll get no supper!
623
00:36:00,837 --> 00:36:04,138
I'll do it myself.
Scoot, scoot, scoot!
624
00:36:07,475 --> 00:36:09,209
Feel free.
625
00:36:09,211 --> 00:36:11,411
Aah!
626
00:36:18,285 --> 00:36:21,219
It's so dusty in here.
627
00:36:21,221 --> 00:36:24,288
It needs cleaning.
628
00:36:33,330 --> 00:36:36,298
Oh, it's good
to see you all again.
629
00:36:36,300 --> 00:36:38,800
Let me introduce
myself properly.
630
00:36:38,802 --> 00:36:41,235
My name is Heinrich,
631
00:36:41,237 --> 00:36:43,370
and I welcome you
to our humble realm.
632
00:36:43,372 --> 00:36:45,638
I do hope your experience
is gonna be pleasurable here,
633
00:36:45,640 --> 00:36:49,842
but let me warn you that this
dimension can be perturbing,
634
00:36:49,844 --> 00:36:52,811
disturbing,
and all mortally wounding,
635
00:36:52,813 --> 00:36:55,880
so it'd be wise
for you to watch your backside
636
00:36:55,882 --> 00:36:58,148
lest you be annihilated.
637
00:36:58,150 --> 00:37:01,251
Ex-exactly what is this place,
638
00:37:01,253 --> 00:37:04,887
aside from being really pungent?
639
00:37:04,889 --> 00:37:06,489
Uh,
640
00:37:06,491 --> 00:37:07,957
I really apologize.
641
00:37:07,959 --> 00:37:10,893
One of our swamp monsters
is cutting the cheese.
642
00:37:10,895 --> 00:37:13,762
He's got some kind
of intestinal issues.
643
00:37:13,764 --> 00:37:19,367
But in answer to your question,
this is the monster realm.
644
00:37:19,369 --> 00:37:22,236
It's the clandestine sector
645
00:37:22,238 --> 00:37:24,871
that we've been banished
to by humanity.
646
00:37:24,873 --> 00:37:26,706
Once, we were a mighty force,
647
00:37:26,708 --> 00:37:30,509
feared
and loathed in equal measure,
648
00:37:30,511 --> 00:37:33,778
and in one big destructive move,
we were
649
00:37:33,780 --> 00:37:35,946
weakened beyond recognition.
650
00:37:35,948 --> 00:37:40,016
Our leader led us here
to preserve our race,
651
00:37:40,018 --> 00:37:43,386
out of reach of those
who wanted to destroy us,
652
00:37:43,388 --> 00:37:45,588
and we have retreated into
653
00:37:45,590 --> 00:37:47,823
the shadows ever since.
654
00:37:47,825 --> 00:37:50,826
I like crochet and croquet.
655
00:37:50,828 --> 00:37:52,394
Calms the nerves.
656
00:37:52,396 --> 00:37:53,995
More pressingly, darling,
657
00:37:53,997 --> 00:37:57,531
you simply must get me in touch
with your interior designer.
658
00:37:57,533 --> 00:37:59,933
This place is to die for.
659
00:37:59,935 --> 00:38:01,968
Bleak, yet visceral.
660
00:38:01,970 --> 00:38:03,836
Minimalist, yet organic.
661
00:38:03,838 --> 00:38:05,804
J'adore.
662
00:38:05,806 --> 00:38:09,674
Enough with the
irrelevant chatter, all right?
663
00:38:09,676 --> 00:38:12,276
We've got business
to attend to here, pal.
664
00:38:12,278 --> 00:38:13,510
- Let's go.
- Yes,
665
00:38:13,512 --> 00:38:15,478
of course, without further ado.
666
00:38:24,951 --> 00:38:27,285
What?
667
00:38:27,287 --> 00:38:28,319
Paper contracts?
668
00:38:28,321 --> 00:38:29,653
T-this is old school.
669
00:38:29,655 --> 00:38:31,287
And this is in Latin.
670
00:38:31,289 --> 00:38:32,955
Look, I don't have time
to pore over this.
671
00:38:32,957 --> 00:38:34,790
Can you just sum it up for us?
672
00:38:34,792 --> 00:38:36,925
It's a standard
contract stipulating
673
00:38:36,927 --> 00:38:38,860
the terms of our arrangement
as agreed.
674
00:38:38,862 --> 00:38:41,796
By signing it,
you acquiesce to the dispatching
675
00:38:41,798 --> 00:38:44,565
of your offspring
and the subsequent capturing
676
00:38:44,567 --> 00:38:46,400
of six souls by our
677
00:38:46,402 --> 00:38:49,803
well-trained monsters
and our pledge to carry out
678
00:38:49,805 --> 00:38:55,742
the work professionally and,
most importantly, invisibly.
679
00:38:55,744 --> 00:38:58,077
Perfect!
You get rid of the kids.
680
00:38:58,079 --> 00:39:00,412
You keep the souls.
Nobody finds out.
681
00:39:00,414 --> 00:39:02,080
Awesome. I'm sold.
682
00:39:02,082 --> 00:39:03,815
Here we go.
683
00:39:03,817 --> 00:39:05,850
There's mine.
684
00:39:05,852 --> 00:39:07,751
Yeah, yeah, yeah, yeah.
685
00:39:11,689 --> 00:39:12,689
Darling,
686
00:39:12,691 --> 00:39:14,657
that coat is divine.
687
00:39:14,659 --> 00:39:18,427
You know you'd simply look
stunning as a high-end shirt.
688
00:39:18,429 --> 00:39:19,728
Pair it with the season's...
689
00:39:22,466 --> 00:39:23,731
Magique.
690
00:39:28,871 --> 00:39:30,337
Excellent.
691
00:39:30,339 --> 00:39:33,840
- You go, girl.
- Ah.
692
00:39:35,909 --> 00:39:42,981
And now, ladies and gentlemen,
I introduce to you... The boss.
693
00:39:42,983 --> 00:39:45,350
Eh?
694
00:39:45,352 --> 00:39:50,121
Presenting the boss.
695
00:39:53,391 --> 00:39:54,991
I introduce you to...
696
00:39:54,993 --> 00:39:57,126
ha, ha!... The boss.
697
00:40:03,633 --> 00:40:05,466
Yes!
698
00:40:09,838 --> 00:40:14,674
How lovely to see you all.
699
00:40:14,676 --> 00:40:19,445
Welcome to my humble abode.
700
00:40:19,447 --> 00:40:23,782
Are you the parents that want
your youngsters dispatched with?
701
00:40:23,784 --> 00:40:25,150
Yes.
702
00:40:25,152 --> 00:40:26,551
How charming.
703
00:40:26,553 --> 00:40:30,855
Still, business is business.
704
00:40:35,693 --> 00:40:37,694
All right. Let's get on with it.
705
00:40:37,696 --> 00:40:41,164
Though in the unlikely event
706
00:40:41,166 --> 00:40:43,900
that the monsters
do not succeed,
707
00:40:43,902 --> 00:40:49,938
I... me, Mr. boss...
708
00:40:49,940 --> 00:40:51,973
I will step in and take care of
709
00:40:51,975 --> 00:40:53,908
matters personally.
710
00:40:53,910 --> 00:40:55,676
If you can take care
of this yourself,
711
00:40:55,678 --> 00:40:58,178
why not step in now
and save all the fuss?
712
00:40:58,180 --> 00:41:03,716
These seven monsters,
uh, are actually on probation.
713
00:41:03,718 --> 00:41:07,486
Yes. They're not fully
fledged yet.
714
00:41:07,488 --> 00:41:13,924
But if they pass the test, they
will be fully-fledged monsters
715
00:41:13,926 --> 00:41:18,928
with all associate benefits...
that is, dental care, pension,
716
00:41:18,930 --> 00:41:19,962
paid maternity...
717
00:41:19,964 --> 00:41:21,663
everybody wins, right?
718
00:41:21,665 --> 00:41:22,797
Right.
719
00:41:22,799 --> 00:41:26,467
So, let us start the show.
720
00:41:27,736 --> 00:41:30,603
Oof.
721
00:41:30,605 --> 00:41:31,937
So not share-worthy.
722
00:41:31,939 --> 00:41:36,474
These are really good.
723
00:41:36,476 --> 00:41:38,442
Even better than the ones
my chef makes.
724
00:41:38,444 --> 00:41:39,943
I'm gonna be a chef
when I grow up,
725
00:41:39,945 --> 00:41:41,811
michelin-starred.
726
00:41:41,813 --> 00:41:44,647
You'll eat all the food
before it gets on the plate.
727
00:41:44,649 --> 00:41:45,881
Exactly. It's perfect.
728
00:41:45,883 --> 00:41:48,783
What are you gonna be?
A brain surgeon?
729
00:41:50,753 --> 00:41:52,219
Ha, ha.
730
00:41:52,221 --> 00:41:54,955
I'm gonna be a supermodel,
of course.
731
00:41:54,957 --> 00:41:57,557
Soon, I'll have won
every pageant title there is,
732
00:41:57,559 --> 00:41:59,859
so modeling's
the natural choice.
733
00:41:59,861 --> 00:42:01,827
Daddy's gonna
give me the perfect model body
734
00:42:01,829 --> 00:42:03,161
for my 18th birthday.
735
00:42:03,163 --> 00:42:05,096
However will he gift-wrap it?
736
00:42:05,098 --> 00:42:09,200
He's a cosmetic surgeon,
stupid, the best there is.
737
00:42:09,202 --> 00:42:10,634
Maybe you should give
him a call.
738
00:42:10,636 --> 00:42:12,936
What? I love the way I look...
739
00:42:12,938 --> 00:42:14,170
big and round,
740
00:42:14,172 --> 00:42:17,006
like the world's largest
buffet roll.
741
00:42:17,008 --> 00:42:18,073
O.M.G.
742
00:42:18,075 --> 00:42:20,108
# stuffbobbysays!
743
00:42:20,110 --> 00:42:21,843
Totes me material.
744
00:42:21,845 --> 00:42:23,144
Can you tag me in that?
745
00:42:23,146 --> 00:42:24,245
Yeah. What's your username?
746
00:42:24,247 --> 00:42:26,113
@fatso115115.
747
00:42:26,115 --> 00:42:29,516
Done.
748
00:42:31,119 --> 00:42:32,952
Get a room!
749
00:42:34,855 --> 00:42:37,655
The geeks like each other.
750
00:42:37,657 --> 00:42:40,524
What's the matter,
awkward goth girl?
751
00:42:40,526 --> 00:42:42,559
You know we can all still
see you, right?
752
00:42:42,561 --> 00:42:44,794
Just because you Can't see us
does not mean You're invisible.
753
00:42:44,796 --> 00:42:47,997
Um, so, candy, tell me,
754
00:42:47,999 --> 00:42:49,865
what's the most expensive thing
your dad's ever gotten you?
755
00:42:49,867 --> 00:42:52,934
Hmm, I don't know.
756
00:42:52,936 --> 00:42:55,670
Daddy's bought me
many expensive gifts.
757
00:42:55,672 --> 00:42:59,707
I guess there was this one dress
made of like 26,000 diamonds.
758
00:42:59,709 --> 00:43:02,509
Daddy says it's worth more
than what 10 normal people
759
00:43:02,511 --> 00:43:04,544
make in their entire lives.
760
00:43:04,546 --> 00:43:06,546
So it must have been good,
right?
761
00:43:06,548 --> 00:43:07,780
Right.
762
00:43:07,782 --> 00:43:10,082
Um, that's nothing.
763
00:43:10,084 --> 00:43:12,050
My dad,
Greg... I call him Greg...
764
00:43:12,052 --> 00:43:14,619
bought me the largest property
in the no-life universe.
765
00:43:14,621 --> 00:43:16,020
The thing's got
like 40 bathrooms,
766
00:43:16,022 --> 00:43:18,889
and I throw the biggest parties
there.
767
00:43:18,891 --> 00:43:20,090
People come from all
over the map.
768
00:43:20,092 --> 00:43:21,724
Ah. Must be fun.
769
00:43:21,726 --> 00:43:23,258
What's the point
of owning a virtual home?
770
00:43:23,260 --> 00:43:27,929
That's literally the stupidest
thing I've ever heard.
771
00:43:27,931 --> 00:43:30,097
You wouldn't
understand, luddite.
772
00:43:30,099 --> 00:43:33,800
Hey, I can read... Comic books,
773
00:43:33,802 --> 00:43:36,736
t-shirts with words on them.
774
00:43:36,738 --> 00:43:38,704
Uh, I can read, okay?!
775
00:43:49,047 --> 00:43:50,847
Pass the Turkey!
776
00:43:50,849 --> 00:43:53,216
Right while it's hot.
777
00:43:53,218 --> 00:43:55,685
Thanks.
778
00:43:55,687 --> 00:43:57,620
Oh? Uh, for what?
779
00:43:57,622 --> 00:44:00,122
Saving me from certain
death by mortification.
780
00:44:00,124 --> 00:44:01,690
Where's the gravy?!
781
00:44:01,692 --> 00:44:03,058
- Any time.
- Come on, bring it over.
782
00:44:03,060 --> 00:44:05,794
I Can't hear you
over Bobby's fat mouth.
783
00:44:05,796 --> 00:44:07,328
You know...
784
00:44:14,301 --> 00:44:17,269
So that's it?
That ugly, little bug?
785
00:44:17,271 --> 00:44:18,903
That ugly, little bug,
786
00:44:18,905 --> 00:44:22,106
as you call it,
is actually a lethal weapon.
787
00:44:22,108 --> 00:44:23,707
One tiny bite
788
00:44:23,709 --> 00:44:29,846
from her and You're left
an excruciating death.
789
00:44:29,848 --> 00:44:33,282
Melissa, you see,
is the last of her kind.
790
00:44:33,284 --> 00:44:37,219
Her entire species
was wiped out by an asteroid...
791
00:44:37,221 --> 00:44:42,723
a disaster
of unthinkable proportions.
792
00:44:42,725 --> 00:44:46,059
Now she has come to earth
to spread her seed
793
00:44:46,061 --> 00:44:47,960
and revive her dying breed
794
00:44:47,962 --> 00:44:52,164
before they are all snuffed out
forever.
795
00:45:03,309 --> 00:45:05,209
I don't give a toss
796
00:45:05,211 --> 00:45:08,011
about this ugly bug's mating
dilemmas, all right?
797
00:45:08,013 --> 00:45:10,146
We've come here
for the grisly bits, you know?
798
00:45:10,148 --> 00:45:11,614
- Go for the grisly.
- Yeah.
799
00:45:11,616 --> 00:45:13,916
- We want more action.
- Yeah.
800
00:45:13,918 --> 00:45:15,651
Mr. knight,
801
00:45:15,653 --> 00:45:19,154
if you will please
exercise a little patience,
802
00:45:19,156 --> 00:45:22,056
I'm just getting to that.
803
00:45:22,058 --> 00:45:27,160
First, she will enlarge
her razor-sharp pincers,
804
00:45:27,162 --> 00:45:31,697
and, then, she would sink
200 needle-sharp teeth
805
00:45:31,699 --> 00:45:34,166
deep into your skin.
806
00:45:34,168 --> 00:45:36,067
And her eggs...
807
00:45:36,069 --> 00:45:40,304
her eggs are encased
in a sort of sticky fluid.
808
00:45:40,306 --> 00:45:45,242
She would inject that into
your bloodstream, in your veins.
809
00:45:45,244 --> 00:45:50,213
The eggs can grow and incubate
and grow,
810
00:45:50,215 --> 00:45:55,217
and then they would explode
out of your body,
811
00:45:55,219 --> 00:45:58,888
leaving you, Mr. knight... how
812
00:45:58,890 --> 00:46:03,825
shall we say?
A little disconcerted.
813
00:46:06,295 --> 00:46:08,296
You know, there was
this one kid in high school...
814
00:46:08,298 --> 00:46:11,132
Keep it coming.
815
00:46:11,134 --> 00:46:17,905
Anybody not hungry?
816
00:46:17,907 --> 00:46:21,275
- Give me some of that.
- School
817
00:46:21,277 --> 00:46:22,843
- is an important...
- I'm good.
818
00:46:22,845 --> 00:46:27,047
And this... look at that.
819
00:46:32,486 --> 00:46:34,787
You can feel it. Feel it.
820
00:46:34,789 --> 00:46:36,455
You think
I'm interested in you?
821
00:46:36,457 --> 00:46:37,923
Hmm?
822
00:46:37,925 --> 00:46:40,558
Get a life!
823
00:46:40,560 --> 00:46:42,326
What are you talking about?
824
00:46:53,103 --> 00:46:55,070
Creep.
825
00:46:55,072 --> 00:46:57,172
It'd probably be
boring anyway, right?
826
00:47:01,143 --> 00:47:04,477
- Oh!
- Oh, yeah!
827
00:47:04,479 --> 00:47:07,146
Butler!
828
00:47:07,148 --> 00:47:09,047
You rang?
829
00:47:09,049 --> 00:47:10,281
What kind of lobster is this?
830
00:47:10,283 --> 00:47:11,949
It's fantastic.
831
00:47:11,951 --> 00:47:14,985
I-it's, uh,
welsh sleeping lobster.
832
00:47:14,987 --> 00:47:16,953
Very rare and extremely
difficult to catch.
833
00:47:16,955 --> 00:47:18,287
You like it?
834
00:47:18,289 --> 00:47:20,088
No, I love it.
It's so succulent.
835
00:47:20,090 --> 00:47:22,990
I must get mother to buy
more of these when I get home.
836
00:47:22,992 --> 00:47:26,259
Thank you.
837
00:47:29,363 --> 00:47:35,033
Oh, my God!
838
00:47:35,035 --> 00:47:36,901
No, no!
839
00:47:41,239 --> 00:47:45,842
Well, that didn't
exactly go to plan, now, did it?
840
00:47:45,844 --> 00:47:49,478
So much for your exploding space
prawn.
841
00:47:49,480 --> 00:47:52,848
I've seen
more ferocious koala bears.
842
00:47:52,850 --> 00:47:55,016
Hell, I'm wearing one right now.
843
00:47:55,018 --> 00:47:56,984
Ha, ha, ha, ha, ha!
844
00:47:56,986 --> 00:47:59,886
Yes, ha, ha, ha, ha, ha!
845
00:47:59,888 --> 00:48:02,989
My gluttonous son, my big Bobby,
846
00:48:02,991 --> 00:48:06,392
he make quick work
of your monster, yeah?
847
00:48:06,394 --> 00:48:09,928
I hope next time, you
have more effective adversaries
848
00:48:09,930 --> 00:48:11,596
for this little bug.
849
00:48:11,598 --> 00:48:13,130
Right, well,
that was, all right,
850
00:48:13,132 --> 00:48:15,465
a little blip on the night.
851
00:48:15,467 --> 00:48:19,202
But the evening
has just started,
852
00:48:19,204 --> 00:48:20,570
and I promise you,
853
00:48:20,572 --> 00:48:24,974
it's gonna be an evening
of madness and mayhem!
854
00:48:24,976 --> 00:48:27,643
Master, I suppose
you could say that Melissa
855
00:48:27,645 --> 00:48:29,544
was an entrée, literally.
856
00:48:29,546 --> 00:48:32,113
Oh.
857
00:48:32,115 --> 00:48:34,115
Well, Mr. boss, the next time
858
00:48:34,117 --> 00:48:36,650
you throw a "monster"
into the ring,
859
00:48:36,652 --> 00:48:38,618
you'd better make sure
it's big enough that fat
860
00:48:38,620 --> 00:48:40,620
boy Can't chow down on it now.
861
00:48:42,523 --> 00:48:45,524
Very well, Mr. "hair."
862
00:48:45,526 --> 00:48:47,626
Have faith, chaps.
863
00:48:47,628 --> 00:48:50,128
Sit back, relax.
864
00:48:50,130 --> 00:48:53,397
I'm gonna show you some fun
tonight, hmm?
865
00:48:53,399 --> 00:48:55,265
Yeah.
866
00:48:59,336 --> 00:49:01,170
Oh, my goodness.
867
00:49:01,172 --> 00:49:03,906
I've never seen
so many calories in one place
868
00:49:03,908 --> 00:49:05,440
in my entire life.
869
00:49:10,345 --> 00:49:13,580
How can you put that junk
in your body?
870
00:49:13,582 --> 00:49:15,615
Says the silicone princess.
871
00:49:15,617 --> 00:49:17,984
My kind of woman.
872
00:49:17,986 --> 00:49:21,053
Perfect.
873
00:49:21,055 --> 00:49:23,522
So, when will the main course
be served?
874
00:49:25,025 --> 00:49:27,525
Oh, Bobby, you are a caution.
875
00:49:27,527 --> 00:49:29,260
Now, children, why don't you go
876
00:49:29,262 --> 00:49:33,264
and get ready
for the big surprise?
877
00:49:33,266 --> 00:49:34,565
Is it a pony?
878
00:49:34,567 --> 00:49:38,402
Because if it is,
I'm not interested.
879
00:49:38,404 --> 00:49:40,270
Daddy's already
bought me one in every color.
880
00:49:40,272 --> 00:49:41,671
Candy, it's a surprise.
881
00:49:41,673 --> 00:49:43,005
I Can't tell you what it is.
882
00:49:43,007 --> 00:49:45,941
It would spoil it.
883
00:49:45,943 --> 00:49:48,109
Off you part now, children.
884
00:49:55,316 --> 00:49:58,251
No, no, no!
It's fine, it's fine, it's fine!
885
00:50:07,061 --> 00:50:09,694
Cute cat picture
wearing a bow tie.
886
00:50:09,696 --> 00:50:12,029
Bam.
887
00:50:12,031 --> 00:50:13,263
Thousand new followers.
888
00:50:13,265 --> 00:50:15,498
I win.
889
00:50:25,074 --> 00:50:26,741
Perfect.
890
00:50:29,177 --> 00:50:30,510
Hello again.
891
00:50:39,685 --> 00:50:41,619
Infiltrating camp.
892
00:50:47,025 --> 00:50:49,493
Scanning for organics.
893
00:51:04,007 --> 00:51:05,440
Disrupting communication.
894
00:51:11,146 --> 00:51:11,690
Shut up!
895
00:51:17,785 --> 00:51:19,618
You know, this sucks!
896
00:51:19,620 --> 00:51:21,620
I was streaming this really
cheesy '80s sitcom, you know,
897
00:51:21,622 --> 00:51:23,021
like, in a really ironic way,
898
00:51:23,023 --> 00:51:26,024
and I got cut off at the
cheesiest part!
899
00:51:26,026 --> 00:51:29,360
Seriously, you guys,
I'm scared.
900
00:51:29,362 --> 00:51:31,428
How do I know if my makeup's
okay if I Can't see it?
901
00:51:31,430 --> 00:51:32,695
Look out behind you!
902
00:51:35,666 --> 00:51:38,733
Oh, dear candy, There's
nothing to fear but fear itself.
903
00:51:38,735 --> 00:51:40,768
Well, I don't know, Bobby.
904
00:51:40,770 --> 00:51:44,037
If I were you, I'd fear heart
disease and type 2 diabetes.
905
00:51:44,039 --> 00:51:45,571
Nice one!
906
00:51:45,573 --> 00:51:47,339
You know, I think I'm starting
to like you, doll face.
907
00:51:47,341 --> 00:51:49,174
- Oh, goody.
- No, it's okay, guys.
908
00:51:49,176 --> 00:51:50,341
I mean,
we can get through this, right?
909
00:51:50,343 --> 00:51:51,775
We just have to stick together.
910
00:51:51,777 --> 00:51:53,610
Uh, with the power
of friendship on our side...
911
00:51:53,612 --> 00:51:55,612
okay, enough of that
riffraff! We need to split up.
912
00:51:55,614 --> 00:51:57,513
Uh, David and,
913
00:51:57,515 --> 00:52:02,084
um... The silent one
will illuminate the candles.
914
00:52:02,086 --> 00:52:04,419
Uh, candy and Oliver,
you guys can locate the Butler.
915
00:52:04,421 --> 00:52:06,320
And Avatara and I
will seek out the fuse box.
916
00:52:06,322 --> 00:52:07,621
Okay, great. Team, on three.
917
00:52:07,623 --> 00:52:09,322
1, 2, 3.
918
00:52:09,324 --> 00:52:10,623
Team.
919
00:52:10,625 --> 00:52:12,491
Oh, boy.
920
00:52:14,627 --> 00:52:16,628
Mission accomplished.
921
00:52:19,365 --> 00:52:22,834
Roger began his days
in a mysterious hall
922
00:52:22,836 --> 00:52:25,503
of an underground science lab,
923
00:52:25,505 --> 00:52:28,239
where he was but a humble coffee
924
00:52:28,241 --> 00:52:30,074
machine.
925
00:52:37,114 --> 00:52:42,551
All too soon,
he found himself outclassed,
926
00:52:44,620 --> 00:52:51,358
a relic left to rot,
obsolete, unwanted,
927
00:52:51,360 --> 00:52:56,529
forgotten,
until one stormy night.
928
00:53:42,707 --> 00:53:49,478
And thus, our terrorizing tin
can of pure robot rage was born.
929
00:53:49,480 --> 00:53:50,612
That...
930
00:53:50,614 --> 00:53:52,580
it's a pile of ugly scrap metal.
931
00:53:52,582 --> 00:53:55,316
- I'll believe it when I see it.
- Don't worry.
932
00:53:55,318 --> 00:53:58,152
We've got plenty more
to show you.
933
00:53:58,154 --> 00:53:59,853
Hey, jeeves!
934
00:53:59,855 --> 00:54:00,920
Jeevesy, boy!
935
00:54:00,922 --> 00:54:04,456
Where is he?!
936
00:54:04,458 --> 00:54:09,293
I just don't understand
how electricity can just stop.
937
00:54:09,295 --> 00:54:12,529
Isn't it, like, all around us?
938
00:54:12,531 --> 00:54:14,464
Did you even go to school?
939
00:54:14,466 --> 00:54:17,600
I mean, how many fingers
am I holding up?
940
00:54:17,602 --> 00:54:18,867
- Wrong answer.
- Of course.
941
00:54:18,869 --> 00:54:20,335
Beauty school.
942
00:54:20,337 --> 00:54:22,203
What about you?
943
00:54:22,205 --> 00:54:25,506
Uh, I've been
to a lot of schools.
944
00:54:31,346 --> 00:54:32,946
- Odd.
- How do you mean?
945
00:54:32,948 --> 00:54:35,882
Why did your parents
say they sent you here?
946
00:54:35,884 --> 00:54:37,583
Cecilia didn't say.
947
00:54:37,585 --> 00:54:41,353
She just told me
to get in the car or else.
948
00:54:41,355 --> 00:54:44,756
My dad told me that I was
coming here to make new friends.
949
00:54:44,758 --> 00:54:50,527
I, um... Don't really have any.
950
00:54:50,529 --> 00:54:51,961
I'm your friend.
951
00:54:58,868 --> 00:55:00,602
I don't know.
952
00:55:00,604 --> 00:55:04,606
I just... I have a... Weird
feeling about all this.
953
00:55:04,608 --> 00:55:08,643
Me too, but I have
bad feelings about everything.
954
00:55:10,712 --> 00:55:12,512
Yeah.
955
00:55:12,514 --> 00:55:14,447
Uh, I'm probably just being
silly.
956
00:55:16,950 --> 00:55:18,917
I over think things.
957
00:55:18,919 --> 00:55:21,953
Yeah, I-I get that.
958
00:55:21,955 --> 00:55:24,422
But, you know,
we can just stay together
959
00:55:24,424 --> 00:55:27,825
and keep our eyes peeled,
just in case You're right.
960
00:55:27,827 --> 00:55:29,726
Deal.
961
00:55:36,601 --> 00:55:38,467
Okay.
962
00:55:44,240 --> 00:55:45,774
Fuse box, fuse box.
963
00:55:45,776 --> 00:55:50,711
Oh, uh... Let's see. Okay.
964
00:55:50,713 --> 00:55:55,348
A lot of stairs.
965
00:55:56,850 --> 00:55:58,383
Huh.
966
00:55:58,385 --> 00:56:01,018
Ah! Ta-da!
967
00:56:01,020 --> 00:56:03,053
Whoa.
968
00:56:03,055 --> 00:56:05,855
That wasn't there before.
You know what?
969
00:56:05,857 --> 00:56:07,122
I think this is
the Butler's surprise
970
00:56:07,124 --> 00:56:09,390
he was talking about earlier.
971
00:56:09,392 --> 00:56:11,058
I wonder what it does.
972
00:56:11,060 --> 00:56:17,897
Wow. It's super-retro, too. Oh!
973
00:56:17,899 --> 00:56:19,732
Ah!
974
00:56:22,535 --> 00:56:25,670
Oh, my gosh.
You guys, come check this out!
975
00:56:25,672 --> 00:56:26,804
It makes...
976
00:56:26,806 --> 00:56:28,105
it makes coffee, t-the robot.
977
00:56:28,107 --> 00:56:30,540
What's the big deal?
978
00:56:30,542 --> 00:56:33,809
It's a drink.
They sell them in stores.
979
00:56:33,811 --> 00:56:35,610
Um, it's a latte.
980
00:56:35,612 --> 00:56:37,745
The robot makes lattes.
981
00:56:37,747 --> 00:56:39,146
Does it make cakes?!
982
00:56:39,148 --> 00:56:41,014
This isn't just
any drink, okay?
983
00:56:41,016 --> 00:56:42,882
This is a triple-choc,
low-fat, cherry latte
984
00:56:42,884 --> 00:56:47,653
served by a fully functioning
retro-1950s robot, okay?
985
00:56:47,655 --> 00:56:50,055
You're not gonna drink
that, are you?
986
00:56:50,057 --> 00:56:53,024
I mean, besides the disgusting
fat content,
987
00:56:53,026 --> 00:56:55,760
that thing looks
like it's been here for years.
988
00:56:55,762 --> 00:56:58,429
Hello! It's probably rancid.
989
00:56:58,431 --> 00:57:00,631
Well, smells good, looks good.
990
00:57:00,633 --> 00:57:02,899
Yolo.
991
00:57:02,901 --> 00:57:04,834
Nice.
992
00:57:09,573 --> 00:57:10,805
Oh, um, um,
993
00:57:10,807 --> 00:57:12,540
uh, do we call a doctor?
What do we do?
994
00:57:12,542 --> 00:57:14,775
- Um, I could call daddy.
- She's choking.
995
00:57:14,777 --> 00:57:16,009
She needs the heimlich,
not a facelift.
996
00:57:16,011 --> 00:57:17,910
Heimlich!
How do I... how do I...
997
00:57:17,912 --> 00:57:19,811
if she chokes
to death, can I have the latte?
998
00:57:22,081 --> 00:57:24,681
O.M.G.!
You guys are so gullible!
999
00:57:24,683 --> 00:57:26,683
Like,
I was totally trolling you!
1000
00:57:26,685 --> 00:57:27,884
Scared me. It was funny.
1001
00:57:27,886 --> 00:57:29,785
- Right?
- Yeah.
1002
00:57:29,787 --> 00:57:31,787
Thanks.
It's, like, so good, you know?
1003
00:57:31,789 --> 00:57:33,455
I mean, it's got the cherry
and the chocolate.
1004
00:57:33,457 --> 00:57:34,656
It's perfect.
1005
00:57:34,658 --> 00:57:36,557
I wonder if this is milk
chocolate?
1006
00:57:36,559 --> 00:57:39,192
It's probably dark chocolate.
I like milk chocolate better,
1007
00:57:39,194 --> 00:57:40,193
but...
1008
00:57:40,195 --> 00:57:43,062
What?
1009
00:57:43,064 --> 00:57:44,897
Destroy all hipsters!
1010
00:57:44,899 --> 00:57:46,832
Whoa.
1011
00:57:46,834 --> 00:57:49,067
How cool!
1012
00:57:49,069 --> 00:57:51,536
Hipsters must die!
1013
00:57:55,707 --> 00:58:00,810
Where did she go?!
1014
00:58:00,812 --> 00:58:02,611
Where's the latte?
1015
00:58:02,613 --> 00:58:05,647
That will teach you
for abandoning old technology.
1016
00:58:11,754 --> 00:58:13,787
Now, that...
1017
00:58:13,789 --> 00:58:17,457
that was more like it, Mr. boss!
1018
00:58:17,459 --> 00:58:19,592
Children, prepare to die!
1019
00:58:19,594 --> 00:58:20,893
You overgrown coffee pot!
1020
00:58:20,895 --> 00:58:25,497
That actually worked?
1021
00:58:27,766 --> 00:58:29,166
That works, too.
1022
00:58:29,168 --> 00:58:31,768
All right, goth girl,
Barbie doll, blue shirt,
1023
00:58:31,770 --> 00:58:35,804
the fat one,
let's scrap this hunk of metal.
1024
00:58:38,073 --> 00:58:39,673
Die!
1025
00:58:39,675 --> 00:58:43,710
I will eat you apart!
1026
00:58:43,712 --> 00:58:46,713
Alas, poor Roger.
1027
00:58:46,715 --> 00:58:49,849
May he serve
celestial cappuccinos
1028
00:58:49,851 --> 00:58:52,751
in vending-machine Valhalla.
1029
00:58:52,753 --> 00:58:55,120
Scrappuccino, you mean.
1030
00:58:55,122 --> 00:58:56,855
No.
1031
00:58:56,857 --> 00:59:01,593
Actually, no, I don't. Hmm.
1032
00:59:01,595 --> 00:59:03,962
Beating robots
sure makes me hungry.
1033
00:59:08,534 --> 00:59:09,800
Oh, thank God You're here.
1034
00:59:09,802 --> 00:59:11,601
Um, something terrible
has happened.
1035
00:59:11,603 --> 00:59:14,036
Uh, we need to alert
the authorities or someone.
1036
00:59:14,038 --> 00:59:15,937
Oh!
1037
00:59:18,140 --> 00:59:21,041
We're gonna need a mop up here.
1038
00:59:26,146 --> 00:59:29,548
Sir, are you feeling okay?
1039
00:59:40,592 --> 00:59:43,627
Just a mo...
1040
00:59:49,699 --> 00:59:54,869
- Not another back story!
- No.
1041
00:59:54,871 --> 00:59:57,271
This time, it's a bat-story.
1042
00:59:59,675 --> 01:00:01,207
You see,
1043
01:00:01,209 --> 01:00:05,778
our Butler was struck down
with a terrible disease...
1044
01:00:05,780 --> 01:00:08,647
a real curse called O.C.D.
1045
01:00:08,649 --> 01:00:10,815
O.C.D.?
1046
01:00:10,817 --> 01:00:12,616
O.C.D... That's
what sets him off?
1047
01:00:12,618 --> 01:00:14,584
He was saddened. He was ruined.
1048
01:00:14,586 --> 01:00:18,888
So he turned
to experimental pharmaceuticals.
1049
01:00:18,890 --> 01:00:22,258
That set him on the road
to ruin, and of course,
1050
01:00:22,260 --> 01:00:28,730
he was helped on that road
by a certain Dr. guano.
1051
01:00:28,732 --> 01:00:33,101
Dr. guano had developed
an anti-compulsive drug derived
1052
01:00:33,103 --> 01:00:38,272
from the proteins produced by
the amazonian sacked-winged bat.
1053
01:00:41,075 --> 01:00:44,577
Suffice to say,
it didn't go to plan,
1054
01:00:44,579 --> 01:00:46,211
and now his O.C.D.
1055
01:00:46,213 --> 01:00:51,882
Manifests itself in an
altogether more bestial manner.
1056
01:01:00,790 --> 01:01:04,659
Do you expect us to care?
1057
01:01:04,661 --> 01:01:06,260
Yeah, you expect us to care
about your...
1058
01:01:06,262 --> 01:01:09,196
your dumb Butler's sob story?
1059
01:01:09,198 --> 01:01:10,931
'Cause You're off, pal.
1060
01:01:10,933 --> 01:01:12,165
Yeah.
1061
01:01:12,167 --> 01:01:13,866
You're way off.
1062
01:01:13,868 --> 01:01:17,035
One mustn't
become soft to the trifling,
1063
01:01:17,037 --> 01:01:19,837
little emotions of one's staff.
1064
01:01:19,839 --> 01:01:22,039
Oh, well, thank you
for that gem of insight,
1065
01:01:22,041 --> 01:01:24,174
Ms. Gingerfield.
1066
01:01:24,176 --> 01:01:27,177
Advice to live by... not!
1067
01:01:30,782 --> 01:01:33,616
What did I tell you
about making a mess?!
1068
01:01:48,964 --> 01:01:50,931
Come on, come on!
1069
01:01:50,933 --> 01:01:53,199
If you want to survive,
leave traps!
1070
01:01:53,201 --> 01:01:57,903
We don't have time!
1071
01:01:57,905 --> 01:01:59,404
Man!
1072
01:02:02,741 --> 01:02:05,642
What in the name
of all that is good and tasty!
1073
01:02:14,351 --> 01:02:15,818
Bonjour,
1074
01:02:15,820 --> 01:02:21,356
me soup du jour!
1075
01:02:21,358 --> 01:02:24,759
Next up,
we have monsieur Babette,
1076
01:02:24,761 --> 01:02:26,227
who, as you can see,
1077
01:02:26,229 --> 01:02:29,363
is a cryptid of the bigfoot
variety, otherwise known
1078
01:02:29,365 --> 01:02:30,897
as a yeti.
1079
01:02:30,899 --> 01:02:32,298
If he bites it,
1080
01:02:32,300 --> 01:02:35,401
I call shotgun
on that luscious pelt.
1081
01:02:35,403 --> 01:02:37,836
Well, he had a family once...
1082
01:02:37,838 --> 01:02:43,841
a wife, a mate,
a place to call home.
1083
01:02:43,843 --> 01:02:48,078
Until one day,
Babette discovered the substance
1084
01:02:48,080 --> 01:02:51,748
that was to alter the course
of his life forever.
1085
01:02:51,750 --> 01:02:53,449
Hmm.
1086
01:02:59,722 --> 01:03:01,255
Candy!
1087
01:03:10,331 --> 01:03:13,866
His love for candy
grew into a crippling addiction,
1088
01:03:13,868 --> 01:03:17,302
so profound that he was driven
to break the bigfoot code
1089
01:03:17,304 --> 01:03:20,872
and find work to
support his habit!
1090
01:03:27,245 --> 01:03:31,181
He became a lumberjack,
and at first, he was okay.
1091
01:03:31,183 --> 01:03:32,182
He slept all night.
1092
01:03:32,184 --> 01:03:34,184
He worked all day.
1093
01:03:34,186 --> 01:03:37,820
But when he returned home
to his wife...
1094
01:03:48,864 --> 01:03:51,232
Shunned by his race,
1095
01:03:51,234 --> 01:03:56,369
monsieur Babette
left his native French Canadia
1096
01:03:56,371 --> 01:04:00,840
to come here to start
a new life, a new family.
1097
01:04:00,842 --> 01:04:01,974
All right, we know, we know.
1098
01:04:01,976 --> 01:04:03,942
Another sob story. I mean,
1099
01:04:03,944 --> 01:04:06,311
pardon my lack of sympathy
for a downtrodden hair ball,
1100
01:04:06,313 --> 01:04:08,379
but could we just cut
to the chase, I mean literally.
1101
01:04:08,381 --> 01:04:10,848
Sorry if we held you up.
1102
01:04:10,850 --> 01:04:12,316
Have you got somewhere to go?
1103
01:04:15,888 --> 01:04:17,420
This guy's killing me.
1104
01:04:19,790 --> 01:04:21,122
It's bigfoot!
1105
01:04:21,124 --> 01:04:23,458
Oh, no, Mon Ami.
1106
01:04:23,460 --> 01:04:26,427
I have size 9 only.
1107
01:04:40,038 --> 01:04:44,074
Come on! Come on!
1108
01:04:57,554 --> 01:05:00,422
Come out, little children.
1109
01:05:00,424 --> 01:05:03,558
I have croissants, crepes,
and candy.
1110
01:05:03,560 --> 01:05:05,026
- What kind?!
- Shut up!
1111
01:05:05,028 --> 01:05:07,428
Go away, you big freak!
1112
01:05:07,430 --> 01:05:09,096
You've got a big, scary ax!
1113
01:05:09,098 --> 01:05:11,031
But of course I do!
1114
01:05:11,033 --> 01:05:13,666
Our food is strong,
like our hearts!
1115
01:05:13,668 --> 01:05:16,235
That's why we must use axes
to cut it!
1116
01:05:16,237 --> 01:05:18,103
Ah, the ax!
1117
01:05:18,105 --> 01:05:21,306
It is the proud
lumberjack's knife and fork!
1118
01:05:21,308 --> 01:05:26,110
Now come out so we can all share
those tasty treats!
1119
01:05:26,112 --> 01:05:27,277
What do you want from us?
1120
01:05:27,279 --> 01:05:28,611
I want to talk.
1121
01:05:28,613 --> 01:05:30,379
I thought
you wanted to feed us!
1122
01:05:30,381 --> 01:05:33,248
Oui, monsieur, we eat, we talk.
1123
01:05:33,250 --> 01:05:35,617
Oh, it's very French-Canadian.
Nuh-uh!
1124
01:05:35,619 --> 01:05:37,185
I've seen enough creepy stuff
1125
01:05:37,187 --> 01:05:39,086
to know
what's going on around here!
1126
01:05:39,088 --> 01:05:42,122
I've had enough!
I'm calling my father!
1127
01:05:42,124 --> 01:05:44,424
All right,
you give me no choice
1128
01:05:44,426 --> 01:05:48,294
but to keep knocking!
1129
01:05:48,296 --> 01:05:49,695
Why doesn't he just use his ax?
1130
01:05:49,697 --> 01:05:51,697
Hey, You're a big,
dumb monkey man!
1131
01:05:51,699 --> 01:05:54,032
D-don't, don't, don't.
1132
01:05:54,034 --> 01:05:57,235
Shh! Don't provoke him.
1133
01:05:57,237 --> 01:05:59,570
Huh? What's this?
1134
01:05:59,572 --> 01:06:01,405
Huh?
1135
01:06:01,407 --> 01:06:04,274
Ooh!
1136
01:06:18,955 --> 01:06:21,389
This is, like, totally freaky.
1137
01:06:21,391 --> 01:06:24,158
Maybe We're all dreaming.
1138
01:06:24,160 --> 01:06:25,359
- Ow!
- No.
1139
01:06:25,361 --> 01:06:27,227
Maybe this house is haunted.
1140
01:06:27,229 --> 01:06:29,629
Maybe we are encroaching
on these things' territory
1141
01:06:29,631 --> 01:06:33,332
- somehow.
- Isn't it obvious?
1142
01:06:33,334 --> 01:06:35,434
Our parents sent us here
to get rid of us.
1143
01:06:35,436 --> 01:06:37,002
Is she still alive?!
1144
01:06:37,004 --> 01:06:38,136
Yeah.
1145
01:06:38,138 --> 01:06:40,338
That was the... the phone one.
1146
01:06:40,340 --> 01:06:43,474
Giant robot monster evaporated.
1147
01:06:43,476 --> 01:06:46,710
But why?
What did we do to deserve it?
1148
01:06:46,712 --> 01:06:48,244
They wouldn't do that.
1149
01:06:48,246 --> 01:06:50,713
Oh, yes, they would.
1150
01:06:50,715 --> 01:06:53,348
It's the cat. It can talk!
1151
01:06:53,350 --> 01:06:56,517
Sorry to interrupt your
little group-therapy session,
1152
01:06:56,519 --> 01:06:59,653
but I have some troubling news.
1153
01:06:59,655 --> 01:07:03,056
Oh, my cat!
1154
01:07:03,058 --> 01:07:05,658
Yes, Molly, I can talk.
1155
01:07:05,660 --> 01:07:07,993
And it pains me to be the one
to break it to you,
1156
01:07:07,995 --> 01:07:11,096
but You're right
about your parents, too.
1157
01:07:11,098 --> 01:07:13,164
The fact of the matter is,
1158
01:07:13,166 --> 01:07:15,766
you were sent here
to be disposed of!
1159
01:07:15,768 --> 01:07:17,334
No, I don't...
I don't believe it.
1160
01:07:17,336 --> 01:07:18,368
Why would they do that?
1161
01:07:18,370 --> 01:07:20,336
No, my... my dad is a good man.
1162
01:07:20,338 --> 01:07:21,470
My dad is a great man.
1163
01:07:23,507 --> 01:07:28,609
Your dad is a crime lord,
and he's sick of you
1164
01:07:28,611 --> 01:07:32,245
and your squeaky-clean,
goody-two-shoes ways.
1165
01:07:32,247 --> 01:07:36,716
You're an embarrassment
to his bad name.
1166
01:07:36,718 --> 01:07:38,584
Well, I shouldn't be here.
1167
01:07:38,586 --> 01:07:41,186
Daddy loves me.
He says I'm his finest work.
1168
01:07:41,188 --> 01:07:45,657
Have you any idea
how many judges daddy dearest
1169
01:07:45,659 --> 01:07:50,395
has had to bribe
just to shut you up?
1170
01:07:50,397 --> 01:07:55,133
Oh, sure, maybe he's proud
of his little Barbie doll,
1171
01:07:55,135 --> 01:07:58,302
but he's prouder
of his bank balance.
1172
01:08:06,043 --> 01:08:08,443
Oh, the truth hurts!
1173
01:08:08,445 --> 01:08:11,612
Oh, it hurts so much!
1174
01:08:11,614 --> 01:08:13,347
Same goes for the rest of you.
1175
01:08:13,349 --> 01:08:16,283
A bunch of spoiled brats.
1176
01:08:16,285 --> 01:08:18,551
They look at you,
and all they see is a drain
1177
01:08:18,553 --> 01:08:20,352
on their finances...
1178
01:08:20,354 --> 01:08:22,487
dead weight.
1179
01:08:22,489 --> 01:08:26,057
So what, I guess You're
just here to torment us, then?
1180
01:08:26,059 --> 01:08:27,224
- Is that it?
- Oh,
1181
01:08:27,226 --> 01:08:30,627
it's so much more than that.
1182
01:08:30,629 --> 01:08:38,067
Now, which precocious little
pest will I kill first, hmm?
1183
01:08:38,069 --> 01:08:41,703
Decisions, decisions.
1184
01:08:41,705 --> 01:08:47,775
Our fifth antagonist
is a product of a love affair
1185
01:08:47,777 --> 01:08:53,346
between a rare Japanese demon
cat and a common
1186
01:08:53,348 --> 01:08:56,649
American tomcat.
1187
01:08:56,651 --> 01:09:00,452
During one of his nightly
strolls, this tomcat
1188
01:09:00,454 --> 01:09:04,656
came across a demonic beauty
visiting from Japan.
1189
01:09:09,461 --> 01:09:11,829
It was love at first sight.
1190
01:09:11,831 --> 01:09:13,764
Their union behind the dumpster
1191
01:09:13,766 --> 01:09:18,668
brought forth
Daisy the demon cat.
1192
01:09:18,670 --> 01:09:24,106
I think you can all agree
the result is very special.
1193
01:09:55,368 --> 01:09:57,202
Bonsoir,
1194
01:09:57,204 --> 01:09:59,370
kitten!
1195
01:09:59,372 --> 01:10:00,738
Hi, Babette.
1196
01:10:00,740 --> 01:10:02,506
Nice job back there.
1197
01:10:02,508 --> 01:10:04,174
Merci!
1198
01:10:04,176 --> 01:10:07,544
Perhaps you can reward me
with a kiss.
1199
01:10:08,580 --> 01:10:09,745
Ow.
1200
01:10:09,747 --> 01:10:10,846
Ew.
1201
01:10:10,848 --> 01:10:12,814
In your dreams, sasquatch.
1202
01:10:12,816 --> 01:10:16,584
You know,
I've always been a cat lover.
1203
01:10:21,456 --> 01:10:23,622
Abominable snowman.
1204
01:10:23,624 --> 01:10:29,727
No, if you don't mind,
I have got a job to do.
1205
01:10:29,729 --> 01:10:32,763
Stupid, bumbling bigfoot.
1206
01:10:50,781 --> 01:10:52,748
Oh! I am starving!
1207
01:10:52,750 --> 01:10:54,616
Bobby!
1208
01:10:58,754 --> 01:11:01,555
Okay, so, where did we
land on the whole chip thing?
1209
01:11:09,930 --> 01:11:13,432
Filthy, hairy, nasty,
messy monsters.
1210
01:11:13,434 --> 01:11:15,901
They're all the same. Hmpf!
1211
01:11:33,352 --> 01:11:35,453
Okay.
1212
01:11:35,455 --> 01:11:38,355
Come on, come on.
1213
01:11:50,267 --> 01:11:51,934
What now?
1214
01:12:03,279 --> 01:12:05,313
Believe it or not,
1215
01:12:05,315 --> 01:12:09,550
she was once a popular lounge
singer and quite a looker, too.
1216
01:12:11,886 --> 01:12:14,621
But Rebecca wasn't happy.
1217
01:12:14,623 --> 01:12:16,656
Her repertoire had become stale,
1218
01:12:16,658 --> 01:12:19,558
and the jazz crowd
was unforgiving.
1219
01:12:19,560 --> 01:12:22,928
She needed new material!
1220
01:12:22,930 --> 01:12:28,399
And she found it in a most
unfortunate place.
1221
01:12:28,401 --> 01:12:32,403
Her performance of this new
material went down a storm...
1222
01:12:32,405 --> 01:12:33,871
until, that is,
1223
01:12:33,873 --> 01:12:36,907
a slimy mass of tentacles
erupted from her
1224
01:12:36,909 --> 01:12:38,308
beautiful face.
1225
01:12:43,880 --> 01:12:46,882
The unpleasant
and permanent result
1226
01:12:46,884 --> 01:12:52,486
of an ancient incantation
she unwittingly performed.
1227
01:12:52,488 --> 01:12:55,055
Nightmare, darling, nightmare.
1228
01:12:55,057 --> 01:12:58,058
Even
I couldn't fix
that hot mess.
1229
01:12:58,060 --> 01:13:00,860
You're so superficial.
1230
01:13:00,862 --> 01:13:03,629
Do you think
a face is everything?
1231
01:13:03,631 --> 01:13:06,832
Hey, I'd take that body
over that trail
1232
01:13:06,834 --> 01:13:10,068
of dead skunks you've been
flopping with any day.
1233
01:13:10,070 --> 01:13:12,670
Yes, charming.
1234
01:13:12,672 --> 01:13:15,472
Look into my eyes
1235
01:13:15,474 --> 01:13:20,043
and stare into the well
of infinite madness.
1236
01:13:20,045 --> 01:13:27,417
Then you shall be ready to
descend into eternal darkness!
1237
01:13:40,796 --> 01:13:43,396
Ohh!
1238
01:14:11,623 --> 01:14:13,357
What are we waiting for?!
1239
01:14:13,359 --> 01:14:14,858
- Let's go!
- Well, not through here.
1240
01:14:14,860 --> 01:14:16,693
What about you?
1241
01:14:16,695 --> 01:14:21,097
I've seen... Horrible things.
1242
01:14:21,099 --> 01:14:22,598
There's no way out.
1243
01:14:22,600 --> 01:14:24,433
What about candy?
1244
01:14:24,435 --> 01:14:25,500
Yes, I've got some!
1245
01:14:25,502 --> 01:14:26,734
The girl!
1246
01:14:26,736 --> 01:14:28,836
- Oh.
- Barbie doll?
1247
01:14:28,838 --> 01:14:31,405
- Come on!
- Barbie doll!
1248
01:14:31,407 --> 01:14:36,075
This is gorgeous.
1249
01:14:36,077 --> 01:14:37,676
Where did you get it?
1250
01:14:37,678 --> 01:14:39,711
Give me
1251
01:14:39,713 --> 01:14:43,381
oh, you want this?
1252
01:14:43,383 --> 01:14:46,050
An ugly hag like you doesn't
deserve such a beautiful piece.
1253
01:14:46,052 --> 01:14:47,084
- Give it to me!
- It
1254
01:14:47,086 --> 01:14:48,051
belongs on my pretty neck.
1255
01:14:48,053 --> 01:14:49,952
Give it to me!
1256
01:14:49,954 --> 01:14:52,654
With this little beauty,
I'll win every pageant fair
1257
01:14:52,656 --> 01:14:54,956
and square.
1258
01:14:54,958 --> 01:14:55,923
No!
1259
01:14:55,925 --> 01:14:57,791
No!
1260
01:15:02,931 --> 01:15:04,231
- C-candy!
- No!
1261
01:15:04,233 --> 01:15:07,534
- Get away from tentacles!
- No!
1262
01:15:07,536 --> 01:15:11,070
Do not fight the one
with the tentacles!
1263
01:15:11,072 --> 01:15:12,738
Candy, come on!
1264
01:15:41,696 --> 01:15:43,930
Hey! Oh, aah!
1265
01:15:43,932 --> 01:15:49,001
Hey, hey, oh!
1266
01:15:55,941 --> 01:15:58,108
Oh, poor candy.
1267
01:15:58,110 --> 01:15:59,175
I know.
1268
01:16:05,815 --> 01:16:07,081
Mmm!
1269
01:16:07,083 --> 01:16:10,684
Foie gras tastes like candy.
1270
01:16:16,291 --> 01:16:20,026
Congratulations!
1271
01:16:20,028 --> 01:16:23,095
I-I must say,
I feel like a huge weight's
1272
01:16:23,097 --> 01:16:24,329
been lifted off of my chest...
1273
01:16:24,331 --> 01:16:28,700
kind of liposuction
for the soul!
1274
01:16:28,702 --> 01:16:30,001
- Indeed.
- You're so bad!
1275
01:16:30,003 --> 01:16:32,236
Would you say that squid witch
1276
01:16:32,238 --> 01:16:37,941
and hairy scary
have passed the test, master?
1277
01:16:37,943 --> 01:16:41,311
Or perhaps not yeti?
1278
01:16:41,313 --> 01:16:44,681
Not yeti.
1279
01:16:44,683 --> 01:16:45,982
Hey, the door.
1280
01:16:45,984 --> 01:16:48,284
Quiet.
1281
01:16:49,753 --> 01:16:52,955
Up here.
1282
01:16:55,926 --> 01:16:56,858
Oh, look out!
1283
01:17:07,166 --> 01:17:10,902
Hey, fur ball,
let's take a bath.
1284
01:17:20,844 --> 01:17:23,145
I hate cats.
1285
01:17:23,147 --> 01:17:25,113
Come on.
1286
01:17:48,002 --> 01:17:52,972
Mr. beet
was once an acclaimed scientist.
1287
01:17:52,974 --> 01:17:56,408
His great ambition
was to genetically engineer
1288
01:17:56,410 --> 01:17:59,978
a unique strain
of fruit and vegetables
1289
01:17:59,980 --> 01:18:03,982
which would be more appealing to
children.
1290
01:18:03,984 --> 01:18:07,652
When his initial experiments
proved disappointing,
1291
01:18:07,654 --> 01:18:14,124
he resorted
to more extreme measures.
1292
01:18:14,126 --> 01:18:16,893
He thought that perhaps he
could transplant a copy
1293
01:18:16,895 --> 01:18:19,862
of his own face
onto a vegetable...
1294
01:18:19,864 --> 01:18:22,397
in this case, a beet!
1295
01:18:22,399 --> 01:18:24,699
And that this
process would provide
1296
01:18:24,701 --> 01:18:27,935
a more satisfactory outcome.
1297
01:18:27,937 --> 01:18:30,804
He couldn't have
been more wrong.
1298
01:18:40,347 --> 01:18:40,847
Beet!
1299
01:18:45,385 --> 01:18:49,120
Do you know
why they call me Mr. beet?
1300
01:18:49,122 --> 01:18:51,422
Because You're a beet?
1301
01:18:54,827 --> 01:18:56,259
No.
1302
01:19:00,864 --> 01:19:04,099
Because I like to "beat" kids.
1303
01:19:04,101 --> 01:19:06,934
Me too... me too.
1304
01:19:09,037 --> 01:19:10,437
We should be friends, you and I.
1305
01:19:10,439 --> 01:19:12,305
No fighting, right?
1306
01:19:12,307 --> 01:19:16,442
Pound it out, Brewski,
right on the old knucks.
1307
01:19:22,115 --> 01:19:24,182
Oh, man!
1308
01:19:24,184 --> 01:19:25,716
Oh, oh!
1309
01:19:25,718 --> 01:19:29,052
Really? A beet?
1310
01:19:29,054 --> 01:19:30,720
Come on...
1311
01:19:30,722 --> 01:19:32,421
here we go.
1312
01:19:38,160 --> 01:19:39,860
You messy pup!
1313
01:19:39,862 --> 01:19:44,464
I'll teach you, you
flake-crunching crumb badger!
1314
01:19:48,935 --> 01:19:52,304
Ticky-ticky-ticky-ticky! Suffer!
1315
01:19:53,239 --> 01:19:59,877
Aren't beets
supposed to be good for you?!
1316
01:20:07,818 --> 01:20:10,019
I bet that burned!
1317
01:20:10,021 --> 01:20:13,321
Oh, oh!
1318
01:20:16,024 --> 01:20:18,892
Aah!
1319
01:20:19,927 --> 01:20:21,060
Enough.
1320
01:20:21,062 --> 01:20:22,828
Please, please.
1321
01:20:22,830 --> 01:20:24,529
All I wanted was
for you to be my friend!
1322
01:20:24,531 --> 01:20:27,965
Whoo! Right in the seeds!
1323
01:20:31,537 --> 01:20:33,503
Nothing?
1324
01:20:33,505 --> 01:20:35,071
- Nothing.
- Aw, come on.
1325
01:20:45,813 --> 01:20:47,246
Just one second, please.
1326
01:20:55,522 --> 01:20:58,956
You know what you are, man?
1327
01:20:58,958 --> 01:21:03,827
You're just a big, fat bully!
1328
01:21:03,829 --> 01:21:08,130
Oh, poor baby.
1329
01:21:08,132 --> 01:21:09,297
Come here.
1330
01:21:09,299 --> 01:21:12,933
Looks like you need a hug.
1331
01:21:12,935 --> 01:21:19,038
You know,
We're alike in so many ways.
1332
01:21:19,040 --> 01:21:21,440
We both have hard,
gross exteriors,
1333
01:21:21,442 --> 01:21:24,309
but inside,
we have hearts of gold.
1334
01:21:24,311 --> 01:21:26,344
I've never even been kissed.
1335
01:21:26,346 --> 01:21:28,379
I wasn't popular in school.
1336
01:21:28,381 --> 01:21:28,881
No!
1337
01:21:33,819 --> 01:21:36,452
Get back. I'll show you a mess.
1338
01:21:36,454 --> 01:21:40,589
Now, children, Bobby
and I were just playing.
1339
01:21:40,591 --> 01:21:44,859
- Isn't that right, Bobby?
- No.
1340
01:21:55,136 --> 01:21:59,538
- Hai, hai, hai!
- Here.
1341
01:22:05,545 --> 01:22:06,477
Come on!
1342
01:22:06,479 --> 01:22:09,245
Let's get him.
1343
01:22:12,182 --> 01:22:14,049
Where's he going?
1344
01:22:23,223 --> 01:22:26,491
Not cool!
1345
01:22:26,493 --> 01:22:30,294
Mama!
1346
01:22:37,368 --> 01:22:40,001
I just put another man
on the moon.
1347
01:22:42,538 --> 01:22:44,871
Come on.
1348
01:22:55,415 --> 01:22:57,149
What now?
1349
01:22:57,151 --> 01:22:59,284
Uh, we need to find
something we can use.
1350
01:22:59,286 --> 01:23:01,152
Good idea.
1351
01:23:12,096 --> 01:23:16,965
The batler won't be pleased,
making a mess.
1352
01:23:27,942 --> 01:23:29,609
You thinking what I'm thinking?
1353
01:23:29,611 --> 01:23:31,510
I think so.
1354
01:23:49,461 --> 01:23:51,562
Bone-crunching crisps?
1355
01:24:43,480 --> 01:24:47,048
Ooh! Monster bites!
1356
01:24:49,584 --> 01:24:51,017
Oh LA LA!
1357
01:24:51,019 --> 01:24:52,552
Monster bites!
1358
01:24:52,554 --> 01:24:53,054
Huh?
1359
01:24:57,589 --> 01:24:59,790
Get away from my monster bites!
1360
01:25:07,164 --> 01:25:08,264
No, no, no, no.
1361
01:25:08,266 --> 01:25:09,298
Uh-oh.
1362
01:25:22,710 --> 01:25:24,310
Trick or treat!
1363
01:25:34,420 --> 01:25:39,322
Choke on them! Choke on them!
1364
01:25:39,324 --> 01:25:42,892
Choke on them! Choke on them!
1365
01:25:46,529 --> 01:25:49,430
Well...
1366
01:25:49,432 --> 01:25:51,165
That's a relief!
1367
01:25:51,167 --> 01:25:51,779
Oh, whoo!
1368
01:25:56,171 --> 01:25:58,905
Yeah! Brilliant, brilliant!
1369
01:25:58,907 --> 01:26:00,573
Our new recruits
are really coming
1370
01:26:00,575 --> 01:26:02,408
into their own, aren't they?
1371
01:26:02,410 --> 01:26:03,876
A really promising
bunch, master.
1372
01:26:03,878 --> 01:26:05,577
In fact, you could say...
1373
01:26:05,579 --> 01:26:07,445
I'd rather you
didn't say anything, Heinrich.
1374
01:26:07,447 --> 01:26:09,513
Uh...
1375
01:26:09,515 --> 01:26:13,517
Are we ready for the final act?
1376
01:26:13,519 --> 01:26:15,552
Hey, bring it out!
1377
01:26:18,256 --> 01:26:19,655
Yes.
1378
01:26:19,657 --> 01:26:24,225
Time to finish
those insufferable love birds.
1379
01:26:28,464 --> 01:26:29,629
What was that?
1380
01:26:31,165 --> 01:26:32,330
We're trapped.
1381
01:26:32,332 --> 01:26:33,631
Well, what do we do now?
1382
01:26:33,633 --> 01:26:35,332
Well, it seems like a spell,
1383
01:26:35,334 --> 01:26:37,667
which would mean that fish face
is probably behind it,
1384
01:26:37,669 --> 01:26:39,235
so we should take her down.
1385
01:26:39,237 --> 01:26:40,336
Yeah, take her down. Good.
1386
01:26:40,338 --> 01:26:41,403
I-I like that.
1387
01:26:41,405 --> 01:26:42,604
But how?
1388
01:26:42,606 --> 01:26:43,938
I'll have to reflect on that.
1389
01:26:43,940 --> 01:26:45,906
Reflect...
1390
01:26:45,908 --> 01:26:48,275
Reflect, reflect!
Oh, You're a genius!
1391
01:26:48,277 --> 01:26:49,643
- I am?
- Yes!
1392
01:26:49,645 --> 01:26:51,444
All we have to do
is get her really mad at us
1393
01:26:51,446 --> 01:26:52,778
so she tries to cast a spell
on one of us,
1394
01:26:52,780 --> 01:26:54,412
like she did to candy,
but we'll use
1395
01:26:54,414 --> 01:26:56,280
a mirror to reflect the spell
back at her.
1396
01:26:56,282 --> 01:26:57,381
You're right.
1397
01:26:57,383 --> 01:26:58,615
This is great.
1398
01:26:58,617 --> 01:27:00,383
I
am a genius.
1399
01:27:09,692 --> 01:27:12,927
Hey, octopus head.
1400
01:27:12,929 --> 01:27:15,529
How'd you get so tentacle-y,
huh?
1401
01:27:28,308 --> 01:27:31,276
Hey, send one my way
instead, huh?
1402
01:27:38,783 --> 01:27:40,517
Molly?
1403
01:27:40,519 --> 01:27:42,552
Molly, please be okay.
1404
01:27:42,554 --> 01:27:43,819
Molly?
1405
01:27:43,821 --> 01:27:45,220
Hmm?
1406
01:27:45,222 --> 01:27:49,390
All right, Molly.
Molly, hey, hey.
1407
01:27:49,392 --> 01:27:53,560
Come here. Molly...
1408
01:27:53,562 --> 01:27:56,863
I had the weirdest dream.
1409
01:27:56,865 --> 01:28:00,733
Yeah, yeah.
1410
01:28:00,735 --> 01:28:02,601
Yeah, tell me about it.
1411
01:28:04,670 --> 01:28:06,570
Okay, we got to go.
1412
01:28:22,952 --> 01:28:27,554
Oh, wait, wait, wait,
wait! Get in!
1413
01:28:27,556 --> 01:28:30,890
- Good?
- Yeah.
1414
01:28:30,892 --> 01:28:34,760
Come on, you guys!
They're getting away!
1415
01:28:36,930 --> 01:28:40,731
No!
1416
01:28:43,835 --> 01:28:45,836
And tell your parents
1417
01:28:45,838 --> 01:28:49,472
they're not
getting their deposit back!
1418
01:29:16,399 --> 01:29:17,011
Nice car.
1419
01:29:21,304 --> 01:29:25,673
Aller, aller!
1420
01:29:33,948 --> 01:29:36,883
- They're right behind us!
- Huh?
1421
01:29:39,386 --> 01:29:41,086
Hey, children,
1422
01:29:41,088 --> 01:29:44,722
guess
what We're having for breakfast!
1423
01:29:44,724 --> 01:29:46,356
You!
1424
01:29:47,892 --> 01:29:50,492
Not if I have anything
to say about it! Come on!
1425
01:29:51,460 --> 01:29:52,593
Hey!
1426
01:29:57,998 --> 01:30:00,866
Ow, ow! No, ow, ow!
1427
01:30:02,702 --> 01:30:04,101
No, no, no, no!
1428
01:30:04,103 --> 01:30:06,035
Easy, kitty!
1429
01:30:09,439 --> 01:30:11,106
No!
1430
01:30:14,376 --> 01:30:17,945
Nobody move.
1431
01:30:20,882 --> 01:30:22,649
Ah-ah-ah-choo!
1432
01:30:22,651 --> 01:30:23,650
No, don't!
1433
01:30:26,086 --> 01:30:27,419
No, no.
1434
01:30:27,421 --> 01:30:28,753
Ah-ah-ah ah-choo!
1435
01:30:28,887 --> 01:30:30,621
Ah-choo!
1436
01:30:48,938 --> 01:30:53,007
Killing monsters
sure makes me hungry.
1437
01:30:53,009 --> 01:30:55,542
Want to go get some ice cream?
1438
01:30:59,481 --> 01:31:01,781
Yeah. Let's do it.
1439
01:31:12,558 --> 01:31:14,792
Drew breath in my presence!
1440
01:31:14,794 --> 01:31:16,093
Do I make myself clear?!
1441
01:31:16,095 --> 01:31:18,028
You made a promise, remember?
1442
01:31:18,030 --> 01:31:19,963
Yes, yes.
1443
01:31:19,965 --> 01:31:22,532
Oh, yes, absolutely, I did.
1444
01:31:22,534 --> 01:31:26,636
I promised you
that I would deliver six souls.
1445
01:31:26,638 --> 01:31:28,704
And now that the evening's
entertainments
1446
01:31:28,706 --> 01:31:34,810
have sadly come to a close,
I will make good on my promise.
1447
01:31:41,751 --> 01:31:43,418
I got it, I got it!
1448
01:31:57,932 --> 01:31:59,631
You know,
1449
01:31:59,633 --> 01:32:01,132
for thousands of years,
1450
01:32:01,134 --> 01:32:03,667
I've been hiding in the shadows,
1451
01:32:03,669 --> 01:32:06,670
humiliated, weak, forced to
1452
01:32:06,672 --> 01:32:11,808
stand by and watch as man
grew more malignant by the day.
1453
01:32:11,810 --> 01:32:18,881
And, you know, finding six souls
the world wouldn't miss... well,
1454
01:32:18,883 --> 01:32:20,115
bye!
1455
01:32:20,117 --> 01:32:22,683
Bye-bye!
1456
01:32:25,953 --> 01:32:28,554
Hey, looks like You're in luck.
1457
01:32:46,973 --> 01:32:49,641
You know,
our parents are terrible people.
1458
01:32:49,643 --> 01:32:51,976
Yeah.
1459
01:32:51,978 --> 01:32:54,511
But I like you.
1460
01:32:56,947 --> 01:32:59,081
I like you, too.
1461
01:32:59,083 --> 01:33:00,882
So it could be worse.
1462
01:33:17,832 --> 01:33:21,067
Ladies and gentlemen,
1463
01:33:21,069 --> 01:33:25,971
I'm here to announce a change
in your normal service.
1464
01:33:25,973 --> 01:33:30,608
You see, humanity can no longer
function by itself.
1465
01:33:30,610 --> 01:33:35,045
It's time for the supernatural
to rejoin the natural.
1466
01:33:35,047 --> 01:33:40,283
It's time for new management.
1467
01:33:40,285 --> 01:33:43,986
You can just call me the boss.
1468
01:33:43,988 --> 01:33:47,622
Get a load of that nut.
1469
01:33:47,624 --> 01:33:49,023
Marjorie!
1470
01:34:02,068 --> 01:34:05,237
Ah...
1471
01:34:15,180 --> 01:34:16,914
I...
1472
01:34:16,916 --> 01:34:19,650
Beat...
1473
01:34:19,652 --> 01:34:20,951
Death.
101321