Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,190 --> 00:00:29,139
This all happened because
of what we believe.
2
00:00:29,806 --> 00:00:31,865
That there was a savior.
3
00:00:32,550 --> 00:00:34,878
And that savior was a child.
4
00:00:35,119 --> 00:00:37,504
A child with 2 souls.
5
00:00:38,085 --> 00:00:40,369
One, pure and innocent.
6
00:00:40,865 --> 00:00:43,769
The other, dark and powerful.
7
00:02:25,968 --> 00:02:32,353
JUNE
8
00:05:49,035 --> 00:05:52,313
Between the world we build a circle,
never ending universal.
9
00:05:52,338 --> 00:05:55,459
We are filled with spirit power,
send it down.
10
00:05:56,385 --> 00:05:58,430
Release the chain.
11
00:07:10,694 --> 00:07:13,139
This was the moment I lost her.
12
00:07:14,351 --> 00:07:16,643
I lost her to the darkness.
13
00:07:27,068 --> 00:07:31,017
9 years later
14
00:07:51,892 --> 00:07:53,173
Hey.
15
00:07:54,100 --> 00:07:55,940
You sure you don't want
to grab a drink?
16
00:07:55,965 --> 00:07:57,571
I'm sure, go ahead.
17
00:07:57,596 --> 00:07:59,841
- Alright.
- Have fun.
18
00:08:01,433 --> 00:08:02,726
Hello.
19
00:08:02,751 --> 00:08:05,187
Tell me, is she the vessel?
20
00:08:05,212 --> 00:08:07,987
- I'm not sure.
- I need you to be sure.
21
00:08:08,012 --> 00:08:10,840
I like to visit her at her
current foster home now.
22
00:08:10,865 --> 00:08:14,432
- Learn everything you can.
- Thanks.
23
00:08:30,875 --> 00:08:34,171
You boys aren't causing a stir
of my new girl, are you?
24
00:08:36,194 --> 00:08:39,085
Now. Sitting on the front porch,
clutching a teddy bear,
25
00:08:39,110 --> 00:08:40,717
ain't no way to make friends.
26
00:08:40,742 --> 00:08:42,634
I told her to
go out and play.
27
00:08:42,659 --> 00:08:43,777
Is that true?
28
00:08:43,802 --> 00:08:45,217
Your new mama tell you
to do something,
29
00:08:45,242 --> 00:08:47,154
you're going to do it now, okay?
30
00:08:47,645 --> 00:08:49,437
Oh shit.
Alright.
31
00:08:49,462 --> 00:08:50,566
Damn it,
I got to go to work.
32
00:08:50,591 --> 00:08:52,902
- Alright, baby. Give me some sugar.
- Alright.
33
00:08:53,927 --> 00:08:55,333
- Alright.
- You go shake that ass.
34
00:08:55,358 --> 00:08:58,158
You, go play.
Don't sit there acting all weird.
35
00:08:58,183 --> 00:08:59,410
Good god.
36
00:08:59,435 --> 00:09:01,894
You heard her.
Go on, get it.
37
00:09:02,227 --> 00:09:05,181
Jesus.
Whatever.
38
00:09:05,884 --> 00:09:08,627
I need a smoke.
Oh.
39
00:09:23,588 --> 00:09:26,751
Many never know what it's like
to be desperately alone.
40
00:09:28,143 --> 00:09:29,945
To have no one.
41
00:09:31,246 --> 00:09:33,509
That is something we share.
42
00:09:53,724 --> 00:09:56,157
How do you feel
June is adjusting?
43
00:09:57,896 --> 00:09:58,967
Great.
44
00:09:58,992 --> 00:10:01,883
She's June, right, honey.
Great.
45
00:10:02,537 --> 00:10:04,121
Yeah.
46
00:10:04,637 --> 00:10:06,238
How about you, June?
What do you think?
47
00:10:06,262 --> 00:10:07,950
Do you like it here?
48
00:10:09,756 --> 00:10:11,736
She loves it here.
49
00:10:11,760 --> 00:10:13,229
Don't you, June?
50
00:10:13,254 --> 00:10:16,455
Sweetheart.
Tell him.
51
00:10:16,723 --> 00:10:17,778
Honey,
52
00:10:17,803 --> 00:10:21,257
about how you-you brothers
and sisters all get along and...
53
00:10:21,282 --> 00:10:23,134
and-and pizza night,
54
00:10:23,159 --> 00:10:25,404
and all that stuff.
55
00:10:26,205 --> 00:10:29,056
Tell him how you even
have your own bed, right?
56
00:10:29,081 --> 00:10:31,996
Yeah. I give you money for
the ice cream truck everyday.
57
00:10:32,021 --> 00:10:33,954
Tim makes you eggs for breakfast.
58
00:10:33,979 --> 00:10:37,056
Tell him how happy
you are here.
59
00:10:38,959 --> 00:10:40,968
Is that right, June?
60
00:10:48,686 --> 00:10:51,684
Do you smoke inside
around the kids often?
61
00:10:53,731 --> 00:10:56,552
No.
Never.
62
00:10:56,577 --> 00:10:58,591
May I see June's room?
63
00:11:01,731 --> 00:11:03,495
Sure, let me just go
straighten it up.
64
00:11:03,520 --> 00:11:04,615
No, that's fine.
65
00:11:04,640 --> 00:11:06,728
June would you
show me your room.
66
00:11:07,083 --> 00:11:08,564
Thanks.
67
00:11:18,355 --> 00:11:21,367
- That went well.
- Yeah, great.
68
00:11:51,224 --> 00:11:52,780
So, uh.
69
00:11:52,805 --> 00:11:56,179
You and your
3 sisters sleep here?
70
00:12:00,718 --> 00:12:02,686
Kind of crowded, huh.
71
00:12:04,921 --> 00:12:07,461
Tell me the truth,
do you really like it here?
72
00:12:16,983 --> 00:12:18,731
June, look at me.
73
00:12:18,756 --> 00:12:21,591
I know what happens
when you get upset.
74
00:12:21,979 --> 00:12:23,691
You do?
75
00:12:25,566 --> 00:12:27,850
Bad things happen, right?
76
00:12:28,702 --> 00:12:30,604
Sometimes.
77
00:12:33,873 --> 00:12:36,279
Okay, June.
Here's the deal.
78
00:12:36,304 --> 00:12:39,374
I know it must be
difficult staying here.
79
00:12:39,399 --> 00:12:41,319
Too many children.
80
00:12:41,344 --> 00:12:44,098
Adults that don't
understand you, right?
81
00:12:45,937 --> 00:12:49,628
June. I'm going to make
you a promise, okay.
82
00:12:50,382 --> 00:12:53,403
I promise to find you
a new home.
83
00:12:54,063 --> 00:12:55,727
Would you like that?
84
00:12:56,750 --> 00:12:59,325
Yeah, a place with a garden.
85
00:12:59,350 --> 00:13:00,687
With a...
86
00:13:00,882 --> 00:13:04,198
You're the only child.
You have a room of your own.
87
00:13:04,223 --> 00:13:05,952
- With flowers?
- Yeah.
88
00:13:05,977 --> 00:13:07,411
In a nice neighbour,
with
89
00:13:07,436 --> 00:13:10,549
a family that loves you
and understand you.
90
00:13:13,373 --> 00:13:15,948
If anything that starts happening
91
00:13:15,973 --> 00:13:19,047
that upsets you.
I want you to call me.
92
00:13:19,072 --> 00:13:22,970
Okay, call me.
Here's my number.
93
00:13:23,919 --> 00:13:26,746
I will answer anytime,
day or night.
94
00:13:26,771 --> 00:13:29,300
You call me
if you need help, okay?
95
00:13:31,139 --> 00:13:32,743
June.
96
00:13:33,205 --> 00:13:35,442
I'm going to get
you out of here.
97
00:13:50,500 --> 00:13:54,034
DEPARTMENT OF CHILDREN AND FAMILIES
VICTOR EMMANUEL - CASE WORKER
98
00:14:09,234 --> 00:14:12,144
Hey, Eeks.
Yo, hold up.
99
00:14:13,347 --> 00:14:14,874
Look.
100
00:14:16,399 --> 00:14:18,113
She's going to be alright.
101
00:14:18,138 --> 00:14:20,347
Just, she's a little weird.
102
00:14:20,372 --> 00:14:22,078
But the kid's okay.
103
00:14:22,103 --> 00:14:25,386
Which kid?
You got 4, 5 fosters.
104
00:14:26,972 --> 00:14:28,458
You know, the girl.
105
00:14:28,483 --> 00:14:30,709
Alright.
The one you just come to see.
106
00:14:30,734 --> 00:14:33,891
- You know her name?
- Yeah. Of course I do.
107
00:14:36,895 --> 00:14:39,444
It's been a couple of weeks,
you should know her name.
108
00:14:39,469 --> 00:14:41,404
Like I said.
109
00:14:41,756 --> 00:14:43,609
I know her name.
110
00:14:52,022 --> 00:14:55,706
- Your parents are dead.
- Your parents are dead.
111
00:14:55,831 --> 00:15:03,665
- Your parents are dead.
- Your parents are dead.
112
00:15:03,794 --> 00:15:07,762
- Your parents are dead.
- Your parents are dead.
113
00:15:17,409 --> 00:15:19,061
Hey, the lights are out again.
114
00:15:19,086 --> 00:15:20,846
Did you forget
to pay the bill again?
115
00:15:20,871 --> 00:15:22,688
- I've paid it.
- Um-hmm.
116
00:15:22,713 --> 00:15:25,306
- Calm down.
- What happened to the TV?
117
00:15:25,333 --> 00:15:27,960
Settle down you little shits.
118
00:15:30,643 --> 00:15:32,148
Great.
119
00:15:53,213 --> 00:15:54,870
Jesus.
120
00:15:56,347 --> 00:15:58,339
What're you doing out here, kid?
121
00:15:59,414 --> 00:16:01,889
Well, go on.
Get back inside the house.
122
00:16:01,914 --> 00:16:03,417
Freak.
123
00:16:04,798 --> 00:16:07,910
As the moon rises
and the sun falls,
124
00:16:07,935 --> 00:16:10,475
fire will illuminate the sky.
125
00:16:10,500 --> 00:16:14,615
And the ashes of man
will rain down.
126
00:16:18,410 --> 00:16:19,872
Shit.
127
00:16:22,468 --> 00:16:24,159
What the hell?
128
00:16:24,793 --> 00:16:26,344
Candy!
129
00:16:33,197 --> 00:16:36,019
She called the darkness, Aer.
130
00:16:36,273 --> 00:16:38,932
And Aer was growing stronger.
131
00:16:39,849 --> 00:16:42,617
- Candy, the kid's possessed.
- Who?
132
00:16:42,642 --> 00:16:45,081
The kid!
Whatever her name is.
133
00:16:45,106 --> 00:16:46,514
June.
134
00:16:54,680 --> 00:16:58,361
Stop it, Aery.
Why are you doing this?
135
00:17:01,126 --> 00:17:02,940
You are a vessel.
136
00:17:02,965 --> 00:17:07,005
Before people,
before machines,
137
00:17:07,030 --> 00:17:09,299
there is only us.
138
00:17:25,187 --> 00:17:27,094
Hey.
139
00:17:28,496 --> 00:17:32,476
Taste like... Whoa.
You're too gone.
140
00:17:36,045 --> 00:17:40,348
Happy birthday, America.
Happy birthday, America.
141
00:17:40,374 --> 00:17:42,447
God!
Go, go play.
142
00:17:42,472 --> 00:17:44,064
Go do something.
143
00:17:48,078 --> 00:17:50,964
I don't think so.
Looks all burnt.
144
00:17:51,873 --> 00:17:56,201
Hey! Hey! Do not burn down
the place for god sakes.
145
00:17:56,623 --> 00:17:59,833
- Shut the f...
- What is so funny?
146
00:18:00,277 --> 00:18:02,002
Jeez.
147
00:18:04,222 --> 00:18:05,969
She's creepy.
148
00:18:07,116 --> 00:18:10,551
Like, something's bad wrong with her,
you know what I mean?
149
00:18:11,279 --> 00:18:14,280
I think she's retarded.
I mean...
150
00:18:14,385 --> 00:18:17,188
She's always talking to herself.
151
00:18:19,451 --> 00:18:21,062
That's weird.
152
00:18:28,509 --> 00:18:29,545
Hey.
153
00:18:29,570 --> 00:18:32,556
Light it,
and throw it at her.
154
00:18:32,581 --> 00:18:33,711
No.
155
00:18:33,736 --> 00:18:35,421
Come on.
156
00:18:35,527 --> 00:18:38,158
Don't be a little girl.
157
00:18:39,187 --> 00:18:41,075
I'm not a girl.
158
00:18:49,358 --> 00:18:51,143
Satisfied.
159
00:19:01,887 --> 00:19:04,513
Give me the bear,
you little retard.
160
00:19:05,760 --> 00:19:07,694
You want your stupid bear?
161
00:19:07,719 --> 00:19:09,962
You're just a little retard, aren't you?
162
00:19:35,944 --> 00:19:39,172
I know what happens when
you get upset... get upset.
163
00:19:49,503 --> 00:19:53,915
- Your parents are dead.
- Your parents are dead.
164
00:19:54,501 --> 00:19:55,966
You're just a little retard, aren't you?
165
00:19:55,991 --> 00:19:58,228
...retard, aren't you?
...retard, aren't you?
166
00:20:04,250 --> 00:20:06,098
Air, I am.
Fire, I am.
167
00:20:06,123 --> 00:20:07,943
Water, earth, spirit
168
00:20:07,968 --> 00:20:12,957
I AMMMMM !!!
169
00:20:31,617 --> 00:20:34,009
- Is she with you?
- She's right here.
170
00:20:34,034 --> 00:20:36,433
How is her emotional state?
171
00:20:36,458 --> 00:20:39,325
Everything.
Everything is under control.
172
00:20:39,350 --> 00:20:41,959
I'm taking her to the
Anderson house tomorrow.
173
00:20:41,984 --> 00:20:44,252
Excellent work.
174
00:21:04,470 --> 00:21:09,073
June, you understand
how important this is, right?
175
00:21:09,655 --> 00:21:13,098
You may not get another chance
like this at a nice house.
176
00:21:13,160 --> 00:21:17,142
- It's not me
- I know, it's your imaginary friend.
177
00:21:17,694 --> 00:21:21,009
- She's not imaginary.
- Can you see her?
178
00:21:21,818 --> 00:21:24,052
Can anybody else see her?
179
00:21:25,727 --> 00:21:27,355
June, whatever happened
in the trailer park,
180
00:21:27,380 --> 00:21:29,038
that was an accident, right?
181
00:21:29,063 --> 00:21:32,067
Nobody there could agree
about what they saw.
182
00:21:32,092 --> 00:21:34,049
Do you remember that night?
183
00:21:37,330 --> 00:21:38,843
No.
184
00:21:39,165 --> 00:21:41,083
June, you like the Andersons, right?
185
00:21:41,108 --> 00:21:43,688
- Yes.
- Did you like those....
186
00:21:48,077 --> 00:21:50,534
I never thought
I would see her again.
187
00:22:23,825 --> 00:22:25,669
Hi, June.
188
00:22:29,390 --> 00:22:31,297
So glad you're here.
189
00:22:31,322 --> 00:22:33,309
Welcome, June.
190
00:22:41,785 --> 00:22:43,732
It's okay, sweetheart.
191
00:22:44,206 --> 00:22:46,488
You know, Daddy just want to
capture your beautiful face
192
00:22:46,513 --> 00:22:49,135
so that we can always
remember this day.
193
00:22:51,636 --> 00:22:54,159
You know you are beautiful, don't you.
194
00:22:54,183 --> 00:22:55,811
I am?
195
00:22:56,306 --> 00:22:58,856
Yes, you really are.
196
00:22:59,606 --> 00:23:01,247
- Come on.
- June's probably tired
197
00:23:01,272 --> 00:23:03,366
from our exit interviews today.
198
00:23:03,391 --> 00:23:05,275
Why don't we just go inside?
199
00:23:05,820 --> 00:23:07,851
Do you want to see
your new house?
200
00:23:09,183 --> 00:23:11,079
Let's go inside.
201
00:24:03,180 --> 00:24:04,782
Hey, June.
202
00:24:04,807 --> 00:24:07,570
Would you like to come with me?
I want to show you something.
203
00:24:14,058 --> 00:24:16,532
I want to, thank you again
for...
204
00:24:17,045 --> 00:24:18,467
getting June for us.
205
00:24:18,491 --> 00:24:21,089
I'm just happy we were able
to find her a new home.
206
00:24:21,114 --> 00:24:23,040
A good home.
207
00:24:23,853 --> 00:24:28,379
Did you remember when I mentioned
that June has an imaginary friend?
208
00:24:28,973 --> 00:24:31,686
Lily, she spoke to some of
her friends, and she said that
209
00:24:31,711 --> 00:24:34,746
a lot of kids have
imaginary friends.
210
00:24:34,771 --> 00:24:37,722
June's friend is called Aer.
211
00:24:37,747 --> 00:24:39,422
She calls her, Aery.
212
00:24:39,447 --> 00:24:44,090
She spells it,
a-e-r.
213
00:25:03,185 --> 00:25:06,423
You know, Dave's been all
around the world taking photos.
214
00:25:06,448 --> 00:25:08,553
That one is his favorite.
215
00:25:09,005 --> 00:25:10,349
When he heard
you like nature,
216
00:25:10,374 --> 00:25:12,528
he said he wanted
you to have it.
217
00:25:31,431 --> 00:25:33,561
I like your little bear.
218
00:25:35,876 --> 00:25:38,848
Aer, she calls her Aery.
219
00:25:38,873 --> 00:25:40,050
Right.
220
00:25:40,075 --> 00:25:44,017
In the past, June has tried to
blame some accidents she's had
221
00:25:44,042 --> 00:25:47,006
on Aer,
which I wanted you to know.
222
00:25:47,289 --> 00:25:51,733
Although this is perfectly normal behaviour
for a child in her circumstances.
223
00:26:17,179 --> 00:26:19,442
So, June.
224
00:26:20,459 --> 00:26:22,285
You like your room?
225
00:26:27,318 --> 00:26:29,559
Well. I know your new mommy
226
00:26:29,584 --> 00:26:33,061
Lily, put a lot of hard work
and effort into it, so...
227
00:26:33,086 --> 00:26:35,054
I'm glad you like it.
228
00:26:39,279 --> 00:26:40,758
June?
229
00:26:41,726 --> 00:26:44,605
Do you think you like
to call me Mom or...
230
00:26:44,893 --> 00:26:46,382
Mommy.
231
00:26:48,225 --> 00:26:52,265
We don't have to decide now.
Right, June?
232
00:27:04,100 --> 00:27:05,700
June.
233
00:27:06,318 --> 00:27:09,225
Are you looking forward to start
a new school on Monday?
234
00:27:09,902 --> 00:27:11,441
Yep.
235
00:27:12,598 --> 00:27:14,816
You'll make a lot of new friends.
236
00:27:14,841 --> 00:27:16,587
That'd be cool, right?
237
00:27:25,960 --> 00:27:27,732
There you go.
238
00:27:29,758 --> 00:27:31,128
Now, if you need me in
the middle of the night,
239
00:27:31,153 --> 00:27:33,539
I'm right across the hall, okay?
240
00:27:34,404 --> 00:27:36,682
Do you want us to
leave the door open?
241
00:27:37,222 --> 00:27:38,744
Yes.
242
00:27:40,605 --> 00:27:42,525
Sweet dreams.
243
00:28:09,029 --> 00:28:10,248
Ooo.
244
00:28:18,029 --> 00:28:19,985
We have to be quiet.
245
00:28:42,789 --> 00:28:44,464
Hi, sweetheart.
246
00:28:45,201 --> 00:28:46,719
Hi.
247
00:28:53,151 --> 00:28:55,036
So, do you like to read?
248
00:28:55,377 --> 00:28:57,294
I heard that you did.
249
00:29:01,291 --> 00:29:02,485
You know, I think
it would be good
250
00:29:02,510 --> 00:29:05,230
if you read some of these
books for school.
251
00:29:13,310 --> 00:29:15,369
Can I see what're you drawing?
252
00:29:16,556 --> 00:29:18,173
Can I see?
253
00:29:31,448 --> 00:29:33,016
June.
254
00:29:36,668 --> 00:29:40,109
We just want you know that
we both love you, okay?
255
00:29:42,792 --> 00:29:44,386
Okay.
256
00:30:06,993 --> 00:30:09,485
Are you ready for your
first day at school?
257
00:30:16,417 --> 00:30:19,891
Class, I want you to meet
our newest student, June.
258
00:30:22,139 --> 00:30:24,336
Can everyone give June
a warm welcome.
259
00:30:24,361 --> 00:30:28,637
We welcome you
to our class, June.
260
00:30:29,339 --> 00:30:31,188
June, please take a seat.
261
00:30:42,757 --> 00:30:46,542
Okay, so today we're going to
talk about photosynthesis.
262
00:30:46,567 --> 00:30:48,409
Did you know that
for a flower to grow,
263
00:30:48,434 --> 00:30:51,993
it needs both
water and sunlight.
264
00:30:52,018 --> 00:30:53,066
Yes.
265
00:30:53,091 --> 00:30:56,315
Good. That's good.
This is going to be easy then.
266
00:30:57,579 --> 00:31:00,173
Earth is made up of
lots of biospheres.
267
00:31:00,198 --> 00:31:02,714
Who know's what a biosphere is?
268
00:31:02,739 --> 00:31:03,768
Kevin.
269
00:31:03,793 --> 00:31:07,349
Is it like a place where there
are animals and plants, maybe.
270
00:31:07,374 --> 00:31:11,125
Good, yes. It's the environment
and the organisms that live there.
271
00:31:11,621 --> 00:31:13,412
Do you see the picture
on the screen?
272
00:31:13,441 --> 00:31:14,949
Who can point out the biosphere,
273
00:31:14,974 --> 00:31:17,304
when nights are cold,
and days are very hot,
274
00:31:17,329 --> 00:31:20,178
and the sand blows into dunes.
275
00:31:21,094 --> 00:31:23,160
You should do it.
276
00:31:23,345 --> 00:31:25,124
- You should do it.
- June.
277
00:31:26,798 --> 00:31:28,544
Do you know the answer?
278
00:31:28,569 --> 00:31:31,211
Why don't you come up here
and show us the right picture.
279
00:32:03,785 --> 00:32:05,777
So, this is the biosphere
that we're looking at,
280
00:32:05,802 --> 00:32:08,019
it's the desert.
It's very very hot
281
00:32:08,044 --> 00:32:12,050
and also very very cold.
and it's completely dry.
282
00:32:15,467 --> 00:32:17,360
Oh my god, June.
283
00:32:26,096 --> 00:32:28,922
You cannot stop this.
284
00:32:31,493 --> 00:32:34,893
You cannot stop this.
285
00:32:36,140 --> 00:32:38,970
You cannot stop this.
286
00:32:42,362 --> 00:32:45,560
You cannot stop this.
287
00:32:47,434 --> 00:32:50,232
You cannot stop this.
288
00:32:53,565 --> 00:32:56,514
You cannot stop this.
289
00:33:00,232 --> 00:33:01,988
June. June.
June, sweetheart.
290
00:33:02,013 --> 00:33:03,322
Where is she?
Where is she?
291
00:33:03,347 --> 00:33:04,397
- Hey, hey.
- June, it's okay.
292
00:33:04,422 --> 00:33:05,431
- June, it's okay. It's okay.
- June.
293
00:33:05,456 --> 00:33:07,121
- No!
- Lie down.
294
00:33:12,312 --> 00:33:14,263
You know it's her first day of school.
She got her first period,
295
00:33:14,288 --> 00:33:15,364
she's nine.
296
00:33:15,389 --> 00:33:18,726
Yeah. It's all happening
so fast, that's all.
297
00:33:18,751 --> 00:33:21,746
I didn't think we're going to have
this conversation for a long time.
298
00:33:21,771 --> 00:33:23,897
How could you've known?
299
00:33:25,710 --> 00:33:28,979
Maybe she should stay at home
from school for a while.
300
00:33:29,202 --> 00:33:31,785
Have you guys thought
about home schooling?
301
00:33:33,921 --> 00:33:36,006
It's not a bad idea.
302
00:33:36,031 --> 00:33:37,674
I could look into it.
303
00:33:42,273 --> 00:33:44,265
I should have known then.
304
00:33:45,473 --> 00:33:47,992
Aer was stronger
than both of us.
305
00:34:15,480 --> 00:34:17,141
It's pretty,
306
00:34:17,208 --> 00:34:20,187
the way the light reflects
through it, isn't it, June?
307
00:34:59,606 --> 00:35:02,871
Aery, are you in there?
308
00:35:02,896 --> 00:35:05,139
I can't see you.
309
00:35:20,833 --> 00:35:22,464
Hey, June.
310
00:35:27,529 --> 00:35:30,083
Would you like to learn
about your roses?
311
00:35:31,029 --> 00:35:32,336
Yeah.
312
00:35:37,058 --> 00:35:40,037
So, do you know why we cut off
the blooms that are faded?
313
00:35:40,174 --> 00:35:43,716
Well, that way the plant doesn't have to put
anymore energy into the ones that had died.
314
00:35:43,741 --> 00:35:46,225
And it can concentrate on
the new stuff, like this one.
315
00:35:46,250 --> 00:35:47,622
Can you smell it?
316
00:35:49,427 --> 00:35:51,438
That one looks like
it had a few more days.
317
00:35:51,462 --> 00:35:53,370
I think so,
we'll leave it, right?
318
00:35:53,395 --> 00:35:54,423
It's so pretty.
319
00:35:54,448 --> 00:35:57,249
You know that one's dead,
good call.
320
00:35:58,628 --> 00:36:00,984
I love that about roses.
321
00:36:01,009 --> 00:36:03,771
- They're all different, like people.
- That's right.
322
00:36:03,796 --> 00:36:06,304
- Do you have a favourite?
- Um.
323
00:36:10,123 --> 00:36:12,178
What the fuck?
324
00:36:13,392 --> 00:36:15,904
Babe, language.
325
00:36:16,721 --> 00:36:18,554
My lens broke.
326
00:36:31,205 --> 00:36:33,858
June, we appreciate your help.
327
00:36:36,294 --> 00:36:39,653
- Don't we, Lily?
- We certainly do.
328
00:36:49,318 --> 00:36:52,131
June, why did you do that?
329
00:37:03,354 --> 00:37:05,238
What just happened?
330
00:37:05,889 --> 00:37:07,822
I don't know.
331
00:37:11,943 --> 00:37:13,666
Emmanuel said it would.
332
00:37:13,691 --> 00:37:15,768
First couple of nights
would be the worst, alright?
333
00:37:15,793 --> 00:37:17,710
It's going to be okay, baby.
334
00:37:17,735 --> 00:37:19,457
It's going to work out.
335
00:37:36,690 --> 00:37:39,171
This shall just take
a few minutes.
336
00:37:40,001 --> 00:37:42,450
It's just to please Mr. Emmanuel.
337
00:37:43,219 --> 00:37:46,272
Show him that
you're perfectly alright.
338
00:37:53,452 --> 00:37:56,138
You are alright,
aren't you, baby?
339
00:37:58,718 --> 00:38:00,346
Yes.
340
00:38:21,320 --> 00:38:23,511
- Lily.
- Hi.
341
00:38:27,693 --> 00:38:29,383
June.
342
00:38:29,651 --> 00:38:32,459
My sweet little girl.
343
00:38:33,908 --> 00:38:36,454
I heard so much about you.
344
00:38:38,089 --> 00:38:40,068
It's a pleasure to meet you.
345
00:38:48,847 --> 00:38:50,244
Come on.
346
00:38:53,204 --> 00:38:55,151
She's doing well.
347
00:38:55,298 --> 00:38:56,931
I don't...
348
00:38:57,994 --> 00:39:00,556
I just-I just think
she needs more time.
349
00:39:00,581 --> 00:39:04,455
June just need a little help to
develop her full potential.
350
00:39:04,574 --> 00:39:08,920
She's a very special girl.
Very special.
351
00:39:08,945 --> 00:39:10,836
I know she is.
352
00:39:11,577 --> 00:39:15,032
Okay. I'm sure she's doing well.
So, let's do this.
353
00:39:15,057 --> 00:39:17,022
Let's work with Dr. Wynstrom,
354
00:39:17,047 --> 00:39:20,065
to help June progress
a little faster.
355
00:39:20,400 --> 00:39:21,819
How would you do that?
356
00:39:21,844 --> 00:39:25,877
Well. She can come for a visit,
short time, a week or two.
357
00:39:25,941 --> 00:39:29,887
I'll work with her, personally.
We'll start, Monday.
358
00:39:30,156 --> 00:39:32,059
A week?
359
00:39:33,115 --> 00:39:35,195
No, I mean...
360
00:39:36,447 --> 00:39:39,459
She's just starting to trust me,
we're bonding.
361
00:39:40,847 --> 00:39:43,307
Things will work out well.
362
00:39:43,486 --> 00:39:47,805
And Lily,
you'll be in a good place.
363
00:39:48,112 --> 00:39:50,114
And little June.
364
00:39:52,529 --> 00:39:54,463
Well.
She'll become
365
00:39:54,488 --> 00:39:57,878
everything a mother would hope for.
366
00:40:05,508 --> 00:40:07,186
I understand.
367
00:40:07,211 --> 00:40:09,809
Let's do this one last thing.
368
00:40:11,070 --> 00:40:12,495
Okay?
369
00:40:14,119 --> 00:40:15,898
Trust us.
370
00:40:29,704 --> 00:40:32,437
June.
Are you ready to go?
371
00:40:53,810 --> 00:40:56,107
- Hey.
- Hey.
372
00:40:56,132 --> 00:40:57,401
Where's June?
373
00:40:57,426 --> 00:40:59,744
I don't know.
Did you see these?
374
00:40:59,769 --> 00:41:01,746
I'm all scribbled out.
375
00:41:06,443 --> 00:41:09,026
I'm sure she didn't
mean anything by it.
376
00:41:10,409 --> 00:41:12,456
I'll talk to her about it.
377
00:42:40,029 --> 00:42:41,816
How're you doing, kiddo?
378
00:42:42,541 --> 00:42:44,056
You good?
379
00:42:48,055 --> 00:42:50,418
So, you know what
happened at school?
380
00:42:50,596 --> 00:42:52,782
Yeah, I know that was scary.
381
00:42:55,538 --> 00:42:58,625
And I'm sorry that we
never had that conversation.
382
00:42:58,650 --> 00:43:01,715
They happen because I'm bad.
383
00:43:03,260 --> 00:43:05,827
No.
No, baby.
384
00:43:05,852 --> 00:43:07,683
You're not bad.
385
00:43:07,938 --> 00:43:10,524
It happens to every young girl.
386
00:43:13,274 --> 00:43:15,933
Is it because Aery's bad?
387
00:43:16,014 --> 00:43:18,458
Oh, baby.
388
00:43:20,389 --> 00:43:23,728
You're perfect.
You okay?
389
00:43:37,201 --> 00:43:39,160
Wait, you don't want to
go that close to the fire.
390
00:43:39,185 --> 00:43:40,878
That's why.
391
00:43:42,465 --> 00:43:45,216
- Did she burn yours?
- Yes, she did.
392
00:43:45,241 --> 00:43:46,655
You like that charcoally taste,
you go and...
393
00:43:46,680 --> 00:43:49,000
You got to-You got to turn it.
You got to turn it.
394
00:43:49,674 --> 00:43:52,344
- Bring it over here.
- Oh, watch it.
395
00:43:54,643 --> 00:43:56,501
I think it will fall off.
396
00:43:57,333 --> 00:43:58,961
Hi, sweetie.
397
00:44:01,105 --> 00:44:03,067
I brought that in for you.
398
00:44:10,501 --> 00:44:12,014
Good night.
399
00:44:12,478 --> 00:44:14,170
Sleep tight.
400
00:44:15,894 --> 00:44:18,190
I'll be in in a little bit, okay?
401
00:44:32,449 --> 00:44:34,267
Thanks, babe.
402
00:44:36,250 --> 00:44:39,712
- I think this was a good idea.
- Oh yeah? Me too.
403
00:44:49,987 --> 00:44:53,137
So, um.
You worry...
404
00:44:57,312 --> 00:44:59,059
about June?
405
00:44:59,564 --> 00:45:01,512
No, not really.
406
00:45:12,915 --> 00:45:15,278
I guess we can home school her.
407
00:45:16,586 --> 00:45:19,634
Not only she gets the special
attention she needs, and...
408
00:45:20,259 --> 00:45:22,587
most kids couldn't tease her.
409
00:45:31,315 --> 00:45:33,575
You know I never lie to you.
410
00:45:36,979 --> 00:45:38,554
I was...
411
00:45:40,349 --> 00:45:42,971
never sure about this adoption,
412
00:45:44,497 --> 00:45:46,923
not after we lost the baby.
413
00:45:46,948 --> 00:45:49,606
You mean after
I lost the baby.
414
00:45:51,076 --> 00:45:52,674
No.
415
00:45:54,021 --> 00:45:56,111
It wasn't your fault.
416
00:45:58,579 --> 00:46:00,645
These things happen.
417
00:46:02,972 --> 00:46:04,426
Just...
418
00:46:05,409 --> 00:46:08,023
Maybe this is more
than we can handle.
419
00:46:09,453 --> 00:46:12,100
You saw what happened
at the hospital.
420
00:46:12,585 --> 00:46:14,598
She was scared.
421
00:46:16,195 --> 00:46:18,619
You saw the drawings.
422
00:46:19,655 --> 00:46:20,872
I just...
423
00:46:20,897 --> 00:46:23,656
Let me go back, let's talk to
Emmanuel, maybe there's...
424
00:46:23,681 --> 00:46:27,864
a special program for,
you know, kids like her.
425
00:46:27,889 --> 00:46:29,963
What do you mean,
kids like her?
426
00:46:29,988 --> 00:46:35,062
Nothing.
Just, she's a little troubled.
427
00:46:36,069 --> 00:46:39,107
- I know you see that.
- June's not troubled.
428
00:46:39,910 --> 00:46:42,503
She's a beautiful little girl
who needs a warm loving home.
429
00:46:42,528 --> 00:46:44,596
And you and I,
we are that home for her.
430
00:46:44,621 --> 00:46:46,386
And we're not sending her back.
431
00:46:46,411 --> 00:46:49,571
- I never said we're sending her back.
- You kind of did.
432
00:46:49,596 --> 00:46:51,255
I didn't.
433
00:46:52,512 --> 00:46:54,228
Why're you getting so...
434
00:47:03,366 --> 00:47:04,383
Oh, hi.
435
00:47:04,408 --> 00:47:06,919
It's actually coming down
out there, huh.
436
00:47:08,597 --> 00:47:10,225
You hear that rain.
437
00:47:10,250 --> 00:47:11,787
I think Dave's getting
the light out there.
438
00:47:11,812 --> 00:47:13,945
I think the campfire went out.
439
00:47:16,483 --> 00:47:17,788
You okay?
440
00:47:17,813 --> 00:47:19,254
It's okay, sweetie.
It's just the rain.
441
00:47:19,279 --> 00:47:20,446
It's just the rain.
442
00:47:20,471 --> 00:47:22,174
Hey.
Hey.
443
00:47:22,198 --> 00:47:24,619
June, calm down.
June.
444
00:47:24,644 --> 00:47:26,874
June.
June!
445
00:47:26,899 --> 00:47:28,295
No.
446
00:47:30,663 --> 00:47:32,048
- June.
- Stop, Aery.
447
00:47:32,073 --> 00:47:34,098
Stop, Aery.
Stop, Aery.
448
00:47:34,123 --> 00:47:37,885
STOPPPPP !!!
449
00:47:56,854 --> 00:47:59,753
Why don't you go upstairs
and change, okay, sweetie.
450
00:48:31,648 --> 00:48:33,767
You look tired.
Come on.
451
00:48:35,729 --> 00:48:37,186
Everything's fine.
452
00:48:37,212 --> 00:48:39,176
Everything's not fine.
453
00:48:39,712 --> 00:48:42,038
You saw what I saw out there.
454
00:48:42,064 --> 00:48:45,526
Jun...
June stopped that storm.
455
00:48:46,873 --> 00:48:48,805
Are you crazy?
456
00:48:49,393 --> 00:48:51,624
You think June did that?
457
00:49:20,877 --> 00:49:23,158
I hoped if we
kept June happy,
458
00:49:23,183 --> 00:49:25,451
Aer would be happy.
459
00:49:49,326 --> 00:49:51,307
It's really pretty.
460
00:49:55,606 --> 00:49:57,230
June.
461
00:49:57,760 --> 00:50:00,174
Can you tell me about Aer.
462
00:50:02,756 --> 00:50:04,994
You know I like to meet her.
463
00:50:09,893 --> 00:50:13,286
And let her know that we want
to take care of you both.
464
00:50:51,924 --> 00:50:53,538
Awww!
465
00:50:53,563 --> 00:50:55,405
- Oh my god!
- What?
466
00:50:55,430 --> 00:50:56,800
- My ring.
- What did you do?
467
00:50:56,825 --> 00:51:00,533
My ring, it fell in the...
and the garbage disposal like...
468
00:51:01,209 --> 00:51:03,511
I just want...
How did it turn on?
469
00:51:03,929 --> 00:51:06,343
Dave, your ring is
on the windowsill.
470
00:52:59,773 --> 00:53:02,767
STOOOPPP !!
471
00:53:14,356 --> 00:53:16,886
What are you not
telling us about June.
472
00:53:16,911 --> 00:53:19,592
I mean, this is not normal?
473
00:53:19,617 --> 00:53:22,053
I need to know what's happening.
474
00:53:22,276 --> 00:53:24,764
Do you want to bring
her in for a psy eval.
475
00:53:26,847 --> 00:53:30,417
No, I just...
I need to know whats going on.
476
00:53:31,796 --> 00:53:34,816
But, it's been less that a week,
give her time to adjust.
477
00:53:34,841 --> 00:53:38,218
June's been through some
pretty traumatic events.
478
00:53:38,416 --> 00:53:41,028
Yeah, yeah.
I know, I know.
479
00:53:41,053 --> 00:53:44,222
Thunder storm stopping and starting,
plates falling and crashing and all,
480
00:53:44,247 --> 00:53:45,733
what is this?
481
00:53:45,758 --> 00:53:51,115
Listen. Listen, Mr. Anderson.
I mean other things, past things.
482
00:53:53,340 --> 00:53:56,371
Yeah.
Like-Like what?
483
00:53:58,343 --> 00:54:01,917
Her last home.
It was nearly destroyed.
484
00:54:02,041 --> 00:54:04,820
She was just getting
to know her new family.
485
00:54:06,477 --> 00:54:10,300
Oh my god.
Is everyone okay?
486
00:54:11,831 --> 00:54:13,859
They're fine, everything is fine.
487
00:54:13,884 --> 00:54:15,498
If not, I promise you,
488
00:54:15,523 --> 00:54:18,215
I can always bring her
back into the system.
489
00:54:22,471 --> 00:54:26,180
How quickly could something
like that happen? I mean...
490
00:54:27,174 --> 00:54:29,756
I haven't spoken to Lily, but...
491
00:54:30,262 --> 00:54:31,888
I need to know.
492
00:54:31,913 --> 00:54:36,683
Our first priority is to protect June.
Her welfare is our mission.
493
00:54:37,110 --> 00:54:40,007
If she's a danger to
herself or to others.
494
00:54:40,032 --> 00:54:44,027
I can terminate this
adoption immediately. Okay?
495
00:54:45,020 --> 00:54:46,847
- Hey.
- (Disconnected.)
496
00:55:33,922 --> 00:55:36,004
June, I got your
glass of milk.
497
00:55:39,638 --> 00:55:43,220
You all came from the
goddess of turn you shall return.
498
00:55:43,245 --> 00:55:46,112
Like drops of rain
falling into the ocean.
499
00:55:46,137 --> 00:55:47,973
Bodies will fall.
500
00:55:49,480 --> 00:55:52,728
And you, Dave,
will be the first to die.
501
00:56:04,875 --> 00:56:06,369
June!
502
00:56:10,907 --> 00:56:12,333
June.
503
00:56:14,183 --> 00:56:16,280
What did you just say?
504
00:56:16,761 --> 00:56:18,325
June!
505
00:56:25,161 --> 00:56:26,736
June!
506
00:56:29,795 --> 00:56:30,951
June.
507
00:56:30,976 --> 00:56:33,065
Dave!
Open this...
508
00:56:34,322 --> 00:56:35,977
Let me in.
509
00:56:36,482 --> 00:56:38,282
Let me in!
510
00:56:50,256 --> 00:56:52,790
Dave, what did you do?
511
00:56:57,607 --> 00:56:59,485
Oh, sweetheart.
512
00:57:19,487 --> 00:57:21,400
Dave, did you hit her?
513
00:57:22,498 --> 00:57:24,330
Did you touch her?
514
00:57:25,130 --> 00:57:27,491
I didn't lay a finger on her.
515
00:57:27,621 --> 00:57:30,328
Then why did she scream?
Why was she on the floor?
516
00:57:30,353 --> 00:57:32,731
What the hell happened
in her room?
517
00:57:33,701 --> 00:57:35,901
Did you hear what
she said to me?
518
00:57:35,926 --> 00:57:37,793
Did you hit her?
519
00:57:38,379 --> 00:57:40,769
You actually think
I would hit her.
520
00:57:41,127 --> 00:57:43,812
You actually think
that I would hit her?
521
00:57:45,444 --> 00:57:47,426
What did you do?
522
00:57:48,693 --> 00:57:50,051
Lily.
523
00:57:50,947 --> 00:57:52,839
You're not listening.
524
00:57:54,194 --> 00:57:56,109
It's beyond us.
525
00:57:56,984 --> 00:57:58,211
I mean, she...
She needs help.
526
00:57:58,236 --> 00:58:00,232
She needs more help
than we can give her.
527
00:58:00,257 --> 00:58:02,157
Maybe we give her to DCF.
528
00:58:02,184 --> 00:58:05,179
I mean, they can give her
the help that she needs.
529
00:58:05,204 --> 00:58:06,494
- No.
- Yes.
530
00:58:06,519 --> 00:58:07,834
No!
531
00:58:10,823 --> 00:58:12,648
We're not putting her back
in that horrible system
532
00:58:12,679 --> 00:58:14,137
that turns out little monsters.
533
00:58:14,162 --> 00:58:15,845
She is a little mon...
534
00:58:19,517 --> 00:58:21,452
I can't handle this.
535
00:58:23,062 --> 00:58:24,383
I mean.
536
00:58:24,579 --> 00:58:27,410
It's not safe,
for us.
537
00:58:32,665 --> 00:58:35,003
If you can't handle it, Dave.
538
00:58:35,902 --> 00:58:38,485
Then maybe you should
be the one to leave.
539
00:58:47,927 --> 00:58:49,934
You're asking me to leave?
540
00:58:50,833 --> 00:58:52,342
Really?
541
00:58:55,274 --> 00:58:56,727
Yeah.
542
00:58:59,722 --> 00:59:01,754
I need you to leave.
543
00:59:36,528 --> 00:59:38,162
Hi, baby.
544
01:00:45,306 --> 01:00:48,057
I never wanted it
to be like this.
545
01:00:50,266 --> 01:00:52,721
But I needed him to be safe.
546
01:00:56,673 --> 01:00:58,468
I loved hm.
547
01:02:48,789 --> 01:02:50,769
Would you make me wear that?
548
01:03:10,195 --> 01:03:12,568
You look like a unicorn now.
549
01:03:17,315 --> 01:03:19,074
I'll be right back.
550
01:03:31,143 --> 01:03:32,554
Hello.
551
01:03:35,847 --> 01:03:38,412
Can't you just give us
a few more days.
552
01:03:38,437 --> 01:03:40,452
I really think it will help.
553
01:03:43,024 --> 01:03:45,064
This is for her welfare.
554
01:03:45,089 --> 01:03:47,585
Look, I know you
can change this.
555
01:03:48,341 --> 01:03:51,803
No. No.
I don't understand.
556
01:03:53,935 --> 01:03:57,029
Fine, I'll have her there.
Monday, 10 AM.
557
01:03:57,054 --> 01:03:58,710
I'll be there.
558
01:04:01,299 --> 01:04:04,762
See, I told you.
This is all your fault.
559
01:04:04,787 --> 01:04:07,772
I hate you.
I hate you.
560
01:04:14,876 --> 01:04:18,099
You cannot stop this.
561
01:04:23,622 --> 01:04:26,297
You cannot stop this.
562
01:04:27,256 --> 01:04:30,226
You cannot stop this.
563
01:04:31,948 --> 01:04:34,500
You cannot stop this.
564
01:04:35,798 --> 01:04:38,208
You cannot stop this.
565
01:04:38,962 --> 01:04:41,830
You cannot stop this.
566
01:04:54,768 --> 01:04:56,195
June.
567
01:04:57,106 --> 01:04:58,539
June.
568
01:04:59,359 --> 01:05:01,731
Oh my god, June.
June.
569
01:05:01,756 --> 01:05:03,360
June, what did you do?
570
01:05:03,385 --> 01:05:06,028
She's gone, I made her leave.
I made her leave.
571
01:05:06,053 --> 01:05:09,362
She's gone.
She's gone.
572
01:06:43,972 --> 01:06:45,894
Why won't you help me?
573
01:06:45,919 --> 01:06:48,535
Why won't you help me, Mama?
574
01:06:48,926 --> 01:06:50,955
I can't baby.
575
01:07:06,443 --> 01:07:07,961
June.
576
01:07:17,812 --> 01:07:20,324
I had a dream, Mama.
577
01:07:24,002 --> 01:07:25,793
I did too.
578
01:08:06,205 --> 01:08:08,021
It is said
579
01:08:08,227 --> 01:08:11,599
that when the blood of
the vessels actually shed,
580
01:08:11,953 --> 01:08:16,556
the doorway will open releasing the One
who will restore nature's order.
581
01:08:16,581 --> 01:08:20,212
The One who will bring
destruction and release the world.
582
01:08:20,373 --> 01:08:22,635
June's time has come.
583
01:08:23,172 --> 01:08:25,149
Lily will bring her in.
584
01:08:25,174 --> 01:08:29,735
She was chosen as June's guardian,
let her fulfill her oath.
585
01:08:30,435 --> 01:08:32,167
I don't trust her.
586
01:08:32,192 --> 01:08:34,002
She's lost sight of our calling.
587
01:08:34,027 --> 01:08:37,085
She's become too attached
to the mortal child.
588
01:08:38,530 --> 01:08:40,585
Pick up June today.
589
01:08:41,174 --> 01:08:42,687
Alright.
590
01:08:42,810 --> 01:08:45,038
And take Hughes with you.
591
01:09:18,775 --> 01:09:21,003
Where are we going, Mama?
592
01:09:22,446 --> 01:09:23,882
Baby.
593
01:09:24,518 --> 01:09:26,323
We're getting out of here.
594
01:09:44,676 --> 01:09:46,945
No one is available
to take your call.
595
01:09:46,970 --> 01:09:49,925
Please leave a message
after the tone.
596
01:09:50,762 --> 01:09:53,162
Lily, come on answer the phone.
Lily.
597
01:09:53,187 --> 01:09:55,882
Answer the answering...
Lily, answer the phone.
598
01:09:55,907 --> 01:09:57,724
I know you're there, alright.
599
01:09:57,749 --> 01:09:59,758
I just went through
all of the photos.
600
01:09:59,783 --> 01:10:01,827
All the ones I took
of you and June.
601
01:10:02,331 --> 01:10:05,240
Emmanuel's stalking us,
he's stalking June.
602
01:10:05,366 --> 01:10:08,609
I need you to lock the doors,
I'm coming right now.
603
01:11:04,740 --> 01:11:07,015
Can I go to my garden,
just 1 more time.
604
01:11:07,041 --> 01:11:09,415
Yeah, baby.
Just meet me in the car, okay.
605
01:11:16,428 --> 01:11:18,841
Damn it.
Come on, man!
606
01:12:20,582 --> 01:12:22,343
Come on.
607
01:13:03,155 --> 01:13:05,286
Fuck.
Fuck!
608
01:13:17,536 --> 01:13:19,256
Help me!
609
01:13:19,761 --> 01:13:22,112
Somebody help me.
610
01:13:24,950 --> 01:13:26,266
I'm...
611
01:13:34,256 --> 01:13:36,016
Help me.
612
01:13:49,687 --> 01:13:52,002
Go.
Go, go, go.
613
01:14:11,632 --> 01:14:12,773
Lily!
614
01:14:12,798 --> 01:14:14,251
Dave.
615
01:14:15,937 --> 01:14:18,056
- You okay?
- Where's June? Where's June?
616
01:14:18,081 --> 01:14:19,491
- Emmanuel took her, come on.
- Oh.
617
01:14:19,516 --> 01:14:21,119
Come on.
Come on!
618
01:14:34,405 --> 01:14:37,434
I know where he's taking her.
It's on highway 9D.
619
01:14:37,459 --> 01:14:39,407
Wait.
How do you know this?
620
01:14:39,989 --> 01:14:41,894
Just drive, please.
621
01:14:56,755 --> 01:14:59,041
I'm sorry, Dave.
I should have told you earlier.
622
01:14:59,066 --> 01:15:00,601
Told me what?
623
01:15:00,990 --> 01:15:02,673
About June.
624
01:15:02,697 --> 01:15:05,324
- About Emmanuel.
- What about them?
625
01:15:05,963 --> 01:15:09,824
Look, I keep seeing Emmanuel in
all these photos with you two.
626
01:15:10,391 --> 01:15:12,211
What is going on?
627
01:15:14,301 --> 01:15:15,851
Lily.
628
01:15:17,175 --> 01:15:19,084
You're scaring me.
629
01:15:43,150 --> 01:15:45,148
What are you not telling me?
630
01:15:48,445 --> 01:15:51,072
My parents were the original occult.
631
01:15:54,632 --> 01:15:58,178
I was there, the night when they
tried to fuse Aer with June.
632
01:15:59,309 --> 01:16:00,575
What does that even mean?
633
01:16:00,600 --> 01:16:03,287
Something happened and
everybody was killed.
634
01:16:04,660 --> 01:16:05,912
What?
635
01:16:07,085 --> 01:16:09,124
My parents were killed.
636
01:16:14,336 --> 01:16:16,192
And I got away.
637
01:16:19,287 --> 01:16:21,988
But, now Emmanuel has found June
and somehow he found me again.
638
01:16:22,013 --> 01:16:24,153
And he's not going to stop.
639
01:16:31,785 --> 01:16:33,475
I'm sorry.
640
01:17:10,518 --> 01:17:12,333
Go right.
Go right, here.
641
01:17:17,214 --> 01:17:19,965
This way.
Come, this way.
642
01:18:10,141 --> 01:18:14,012
Between the world we made a circle,
never ending universal.
643
01:18:14,178 --> 01:18:18,197
Between the world we made a circle,
never ending universal.
644
01:18:18,222 --> 01:18:21,822
We are filled with spirit power,
send it down, release the chain.
645
01:18:21,847 --> 01:18:25,507
Between the world we made a circle,
never ending universal.
646
01:18:25,532 --> 01:18:29,518
We are filled with spirit power,
send it down, release the chain.
647
01:18:29,543 --> 01:18:32,738
Between the world we made a circle,
never ending universal.
648
01:18:32,763 --> 01:18:36,402
We are filled with spirit power,
send it down, release the chain.
649
01:18:36,427 --> 01:18:39,823
Between the world we made a circle,
never ending universal.
650
01:18:39,848 --> 01:18:43,568
We are filled with spirit power,
send it down, release the chain.
651
01:18:43,593 --> 01:18:44,721
- June!
- June!
652
01:18:44,746 --> 01:18:46,061
June!
653
01:18:47,308 --> 01:18:49,976
Lily, we are the
caretakers of the Earth.
654
01:18:50,001 --> 01:18:51,861
You cannot stop this.
655
01:18:51,886 --> 01:18:53,258
June.
656
01:18:55,953 --> 01:18:59,418
We are filled with spirit power,
send it down, release the chain.
657
01:18:59,443 --> 01:19:01,114
Air, I am.
Fire, I am.
658
01:19:01,139 --> 01:19:03,150
Water, earth, spirit I am.
659
01:19:03,175 --> 01:19:05,146
Air, I am.
Fire, I am.
660
01:19:05,171 --> 01:19:06,797
Water, earth, spirit I am.
661
01:19:06,822 --> 01:19:08,386
Air, I am.
Fire, I am.
662
01:19:08,411 --> 01:19:10,213
Water, earth, spirit I am.
663
01:19:10,238 --> 01:19:12,118
Air, I am.
Fire, I am.
664
01:19:12,143 --> 01:19:14,170
Water, earth, spirit I am.
665
01:19:14,195 --> 01:19:15,652
Air, I am.
Fire, I am.
666
01:19:15,677 --> 01:19:18,101
Water, earth, spirit I am.
667
01:19:18,264 --> 01:19:19,469
June!
668
01:19:21,754 --> 01:19:24,094
Dave!
No!
669
01:19:24,204 --> 01:19:26,674
Dave!
Dave.
670
01:19:35,068 --> 01:19:36,427
Dave.
671
01:19:36,552 --> 01:19:37,935
Dave.
672
01:19:42,726 --> 01:19:44,469
June!
673
01:19:47,101 --> 01:19:49,421
June, stop it.
674
01:19:55,588 --> 01:19:57,063
Listen to me, June.
675
01:19:57,088 --> 01:19:59,019
You don't have to do this.
676
01:19:59,044 --> 01:20:01,001
I want you home.
677
01:20:05,007 --> 01:20:06,502
June.
678
01:20:07,576 --> 01:20:09,373
I love you.
679
01:20:59,753 --> 01:21:02,885
This all happened because
of what we believe.
680
01:21:04,337 --> 01:21:06,362
And now we run,
681
01:21:06,805 --> 01:21:09,384
not from the ones
that will hurt us,
682
01:21:10,100 --> 01:21:12,583
but from the one
she will hurt.
46796
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.