All language subtitles for Isadora Duncan1966KenRussell.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,701 --> 00:00:06,934 I! S! A! D! O! R! A! 2 00:00:07,007 --> 00:00:09,305 Isadora! 3 00:00:09,376 --> 00:00:11,003 (# Frantic melody) 4 00:00:12,579 --> 00:00:14,206 (Cheering) 5 00:00:15,815 --> 00:00:17,578 (Wolf-whistling) 6 00:00:23,289 --> 00:00:25,985 (Commentator) Isadora Duncan was banned here today, 7 00:00:26,059 --> 00:00:27,993 following an incident at the Symphony Hall. 8 00:00:28,061 --> 00:00:30,689 Boston Sentinel, October 20, 1922. 9 00:00:39,873 --> 00:00:43,240 Isadora Duncan, the Bolshevist, and her husband, Soviet poet Yessenin, 10 00:00:43,309 --> 00:00:45,470 were deported after pushing a grand piano 11 00:00:45,545 --> 00:00:48,742 through the window of their 14th-storey hotel suite. 12 00:00:48,815 --> 00:00:52,148 Indianapolis Examiner, November 23, 1922. 13 00:00:52,218 --> 00:00:54,880 Orgy in dancer�s Riviera studio. 14 00:01:06,032 --> 00:01:08,865 Captain Patterson thwarts Duncan �s suicide attempt. 15 00:01:08,935 --> 00:01:11,563 Journal de Nice, October 5, 1926. 16 00:01:12,138 --> 00:01:13,833 The car stalled a few feet from the river. 17 00:01:13,907 --> 00:01:17,741 The chauffeur attempted to start it with the handle, but it was still in gear, 18 00:01:17,811 --> 00:01:20,473 so it rushed forward and plunged into the Seine. 19 00:01:20,547 --> 00:01:22,674 The bodies of the dancer�s two drowned children 20 00:01:22,749 --> 00:01:25,479 now lie at rest in Madame Duncan �s Paris studio. 21 00:01:25,552 --> 00:01:27,918 Figaro, April 20, 1913. 22 00:01:35,495 --> 00:01:39,727 Soviet poet, Yessenin, scores love poem to ex-wife, Isadora Duncan, in blood 23 00:01:39,799 --> 00:01:41,130 after slashing wrists. 24 00:01:41,201 --> 00:01:44,693 His body was found today in Leningrad hotel in which they spent honeymoon. 25 00:01:44,771 --> 00:01:47,399 Pravda, December 28, 1925. 26 00:01:48,842 --> 00:01:51,606 I ki lled the Madonna! I killed... 27 00:01:51,678 --> 00:01:53,737 Isadora strangled at Nice. 28 00:01:53,813 --> 00:01:56,839 Daily Telegraph, September 15, 1927. 29 00:01:56,916 --> 00:02:00,784 Crowds of 10,000 thronged the P�re Lachaise crematorium today 30 00:02:00,854 --> 00:02:02,287 at the funeral of the decade. 31 00:02:02,355 --> 00:02:04,755 The Paris Conservatory Orchestra played Air On The G-String 32 00:02:04,824 --> 00:02:08,225 as final homage was paid to this great American dancer. 33 00:02:09,395 --> 00:02:11,955 (Narrator) The constant companion of Isadora at the end of her life 34 00:02:12,031 --> 00:02:15,899 was the writer, Sewell Stokes. He has written a play about her, a novel 35 00:02:15,969 --> 00:02:19,461 and the definitive account of her last days at Nice. 36 00:02:19,539 --> 00:02:22,872 I suppose Isadora led the most sensational life 37 00:02:22,942 --> 00:02:26,002 of any woman who�s lived in this century. 38 00:02:26,079 --> 00:02:29,776 I only knew her during the last year of her life. 39 00:02:29,849 --> 00:02:35,719 And to the young man that I was then, she still had tremendous glamour. 40 00:02:36,556 --> 00:02:42,495 She was warm-hearted. She was lovable. She was exasperating. 41 00:02:42,562 --> 00:02:47,829 But why am I telling you about Isadora in the graveyard of Chelsea Old Church?. 42 00:02:49,068 --> 00:02:55,098 Well, it was here, as a young girl, when she first came to England, absolutely penniless, 43 00:02:55,175 --> 00:02:57,837 that she slept among the tombstones 44 00:02:57,911 --> 00:03:00,744 but, nevertheless, determined to become a success. 45 00:03:01,347 --> 00:03:06,751 From the start, she was always a very ambitious young girl. 46 00:03:08,421 --> 00:03:10,446 (Narrator) Isadora Duncan taught herself to dance 47 00:03:10,523 --> 00:03:12,718 on the beaches of California. 48 00:03:12,792 --> 00:03:15,761 By the time she was 16, she was dancing professionally 49 00:03:15,828 --> 00:03:18,126 and trying to support her family. 50 00:03:18,198 --> 00:03:21,964 But Broadway in 1894 had no interest in her dancing - 51 00:03:22,035 --> 00:03:24,799 it was uncontrolled and uncommercial - 52 00:03:24,871 --> 00:03:28,500 so she gave private recitals in the drawing rooms of the wealthy 53 00:03:28,575 --> 00:03:32,534 and eventually earned enough for a passage, by cattle-boat, 54 00:03:32,612 --> 00:03:34,842 to a place where she could enjoy freedom. 55 00:03:41,487 --> 00:03:43,751 And so, at the height of her solo career, 56 00:03:43,823 --> 00:03:46,485 when she was one of the best-known names in Europe, 57 00:03:46,559 --> 00:03:51,087 she founded a school of dancing. And by the age of 30 when, already, 58 00:03:51,164 --> 00:03:54,099 self-indulgence was beginning to weaken her powers, 59 00:03:54,167 --> 00:03:56,727 this school had become an obsession. 60 00:03:59,539 --> 00:04:00,665 Oh, that�s nice. 61 00:04:00,740 --> 00:04:03,300 Her pupils were of all nationalities, rich and poor. 62 00:04:03,376 --> 00:04:05,970 But they rarely stayed with her for long. 63 00:04:06,045 --> 00:04:08,639 As the school moved from country to country, 64 00:04:08,715 --> 00:04:12,742 always searching for a permanent sponsor, promising pupils disappeared, 65 00:04:12,819 --> 00:04:16,448 new, untrained ones joined to take their place. 66 00:04:16,522 --> 00:04:19,582 One or two faithful disciples always stuck by her, 67 00:04:19,659 --> 00:04:21,957 ready to take over whenever she was away 68 00:04:22,028 --> 00:04:24,519 earning the money that kept everything going. 69 00:04:24,597 --> 00:04:26,690 But large symphony orchestras and Greek temples 70 00:04:26,766 --> 00:04:31,635 Ieft little over to pay the rent and supply the needs of 40 growing children. 71 00:04:31,704 --> 00:04:34,730 The only thing that never worried her was a shoe bill. 72 00:04:35,174 --> 00:04:38,439 But apart from her ideas on free expression in the dance, 73 00:04:38,511 --> 00:04:40,672 she did more than throw away ballet slippers. 74 00:04:40,747 --> 00:04:44,376 Victorian corsets, long hair and high-buttoned boots 75 00:04:44,450 --> 00:04:46,418 were all thrown out of the window. 76 00:04:46,486 --> 00:04:49,944 In the early 1900s Rodin painted and sketched her, 77 00:04:50,023 --> 00:04:52,651 d�Annunzio celebrated her in verse. 78 00:04:52,725 --> 00:04:55,694 Her life, her art, caught the imagination of the day. 79 00:04:55,762 --> 00:04:58,356 She became the patron saint of the art world. 80 00:04:59,132 --> 00:05:01,293 - Man. - (Girls) Man. 81 00:05:03,636 --> 00:05:06,332 - Earth. - Earth. 82 00:05:07,407 --> 00:05:10,808 - Universe. - Universe. 83 00:05:11,711 --> 00:05:14,271 - Friendship. - Friendship. 84 00:05:15,548 --> 00:05:18,210 Caring for this large and demanding family 85 00:05:18,284 --> 00:05:22,345 was far from being a substitute for some lack in her personal life. 86 00:05:22,422 --> 00:05:24,788 Isadora had a baby of her own, Deidre. 87 00:05:24,857 --> 00:05:28,190 The father was the famous theatrical designer, Gordon Craig. 88 00:05:28,261 --> 00:05:29,853 She refused to marry him. 89 00:05:29,929 --> 00:05:33,296 The memory of her parents� unhappy marriage never left her 90 00:05:33,366 --> 00:05:36,460 and she swore never to make the same mistake herself. 91 00:05:36,536 --> 00:05:40,905 Anyway, life was too full and rich to be shared with only one man. 92 00:05:40,973 --> 00:05:43,464 And if Rodin or d�Annunzio weren �t available, 93 00:05:43,543 --> 00:05:46,706 she contented herself with lesser mortals. 94 00:05:46,779 --> 00:05:51,512 (Man) Oh, you shunned people. I, at least, do not shun you. 95 00:05:51,584 --> 00:05:54,212 I come forth into your midst. 96 00:05:54,287 --> 00:05:56,346 I will be your poet. 97 00:05:56,422 --> 00:05:59,653 I shall be more to you than to any of the rest. 98 00:05:59,726 --> 00:06:01,819 (# Thumping piano) 99 00:06:22,415 --> 00:06:25,043 Run along, dear. 100 00:06:25,151 --> 00:06:31,021 - Isadora, aren�t you feeling well?. - I�ve never felt happier in my life. 101 00:06:31,090 --> 00:06:33,524 I am in love. 102 00:06:36,329 --> 00:06:38,661 In love?. With a sewing machine?. 103 00:06:38,731 --> 00:06:43,600 (Laughing) No. The man who makes them. Paris Singer. 104 00:06:43,669 --> 00:06:46,035 The millionaire, dear. 105 00:06:46,105 --> 00:06:48,437 And she wasn�t kidding. Mr. Paris Singer�s 106 00:06:48,508 --> 00:06:50,874 sewing machine factories were hers to command. 107 00:06:50,943 --> 00:06:54,106 In 1908 he sent his wife and family off to Egypt in his yacht 108 00:06:54,180 --> 00:06:56,546 and brought Isadora home in triumph. 109 00:06:56,616 --> 00:06:59,380 Paris was a great art-lover and collector. 110 00:06:59,452 --> 00:07:01,818 He admired Isadora, Palladian architecture, 111 00:07:01,888 --> 00:07:03,947 the Madeleine and Versailles. 112 00:07:04,023 --> 00:07:07,083 And down at Oldway, his chateau at Paignton in South Devon, 113 00:07:07,160 --> 00:07:09,128 he collected them all together. 114 00:07:10,129 --> 00:07:14,259 Paris Singer was ruthless, impulsive and constantly worried about his health. 115 00:07:14,333 --> 00:07:17,825 But Isadora saw him as her knight in shining armor. 116 00:07:17,904 --> 00:07:19,667 She called him Lohengrin. 117 00:07:19,739 --> 00:07:22,674 This, he said, was to be her fairy castle. 118 00:07:22,742 --> 00:07:26,576 To Isadora at that moment, it was simply a fascinating mausoleum 119 00:07:26,646 --> 00:07:29,046 of commerce and bad taste. 120 00:07:29,148 --> 00:07:31,776 But also, she saw what it might become - 121 00:07:31,851 --> 00:07:36,049 a Mecca for the faithful, a magnificent, shining temple of art. 122 00:07:36,122 --> 00:07:37,453 ( Isadora) How do you get in?. 123 00:07:37,523 --> 00:07:40,822 What did it matter if everything was solid gold? So much the better. 124 00:07:40,893 --> 00:07:43,657 Her dream of the future, to see all America dancing - 125 00:07:43,729 --> 00:07:46,425 just as Walt Whitman had seen all America singing - 126 00:07:46,499 --> 00:07:48,296 seemed just around the corner. 127 00:07:48,367 --> 00:07:52,167 - Boo! - (Laughing) Oh, Lohengrin! What is it?. 128 00:07:52,238 --> 00:07:55,969 Oh, it�s nothing. Just a trivial gift I picked up. 129 00:07:57,543 --> 00:08:01,946 I thought it might amuse my goddess if she was feeling bored. 130 00:08:02,014 --> 00:08:04,175 Pull it. Pull it. 131 00:08:19,866 --> 00:08:22,232 Lohengrin, how can I thank you?. 132 00:08:23,469 --> 00:08:27,963 I�ll dance my gratitude to you. I�ll dance all night. 133 00:08:28,040 --> 00:08:30,372 I�ll dance until the dawn. 134 00:08:31,410 --> 00:08:33,435 - Er... - And... 135 00:08:33,513 --> 00:08:35,481 (# Harps playing) 136 00:08:48,528 --> 00:08:50,894 Right. There. 137 00:08:54,066 --> 00:08:55,897 And again. 138 00:09:13,819 --> 00:09:15,377 Stop. 139 00:09:16,856 --> 00:09:19,222 And once more, girls. 140 00:09:19,292 --> 00:09:21,226 (# Harps playing) 141 00:09:53,593 --> 00:09:55,959 OK, that�s enough. 142 00:10:06,806 --> 00:10:08,740 After the er...honeymoon, 143 00:10:08,808 --> 00:10:12,300 Paris settled back into his hypochondria and his water cures 144 00:10:12,378 --> 00:10:14,938 and Isadora saw little of him. 145 00:10:15,014 --> 00:10:17,346 The arrangement was straightforward. 146 00:10:17,416 --> 00:10:20,544 Lohengrin would provide a home in France for her precious school 147 00:10:20,620 --> 00:10:24,750 but Isadora must live with him here, in splendid solitude. 148 00:10:24,824 --> 00:10:27,224 Little Deidre was her only pupil now. 149 00:10:27,293 --> 00:10:30,854 A year passed and a second child was born - Patrick. 150 00:10:30,930 --> 00:10:33,797 But this was small consolation for her loneliness. 151 00:10:33,899 --> 00:10:36,663 Devon was an artistic wilderness. 152 00:10:36,736 --> 00:10:41,400 Bohemian visitors were frowned upon with disdain at Oldway 153 00:10:41,474 --> 00:10:46,377 and even dancing palls in the end if one dances only for oneself. 154 00:10:46,445 --> 00:10:48,811 (# Melancholy tune) 155 00:11:17,309 --> 00:11:21,006 Oh, lovely Pussy, oh Pussy, my love, 156 00:11:21,080 --> 00:11:24,538 what a beautiful Pussy you are. You are, you are. 157 00:11:24,617 --> 00:11:27,211 What a beautiful Pussy you are. 158 00:11:27,286 --> 00:11:33,122 Pussy said to the owl, �'You elderly fowl, how charmingly sweet you sing.�' 159 00:11:34,460 --> 00:11:37,520 I�m terribly sorry, madam. I�m just clearing the tray. 160 00:11:39,532 --> 00:11:42,763 Have you ever thought of going on the stage?. 161 00:11:43,903 --> 00:11:47,532 Lohengrin! Lohengrin! 162 00:11:47,606 --> 00:11:50,973 Oh, my dear, I�ve just made the most wonderful discovery! 163 00:11:51,043 --> 00:11:53,443 Another one?. That�s very clever of you. 164 00:11:53,512 --> 00:11:55,878 Has there been trouble in the servants� hall?. 165 00:11:55,948 --> 00:12:00,851 The trouble is John shouldn�t be in the servants� hall. His place is on the stage! 166 00:12:00,920 --> 00:12:02,285 Oh, really?. 167 00:12:02,354 --> 00:12:06,757 Now, read out loud. And don�t be timid. 168 00:12:06,826 --> 00:12:09,852 But soft, what light through yonder window breaks?. 169 00:12:09,929 --> 00:12:12,489 It is the east and Juliet is the sun. 170 00:12:12,565 --> 00:12:16,558 Arise, fair sun, and kill the envious moon... 171 00:12:16,635 --> 00:12:19,433 My bounty is as boundless as the sea, 172 00:12:19,505 --> 00:12:21,439 my love as deep. 173 00:12:21,507 --> 00:12:24,704 The more I give to thee, the more I have, 174 00:12:24,777 --> 00:12:27,803 for both are infinite. 175 00:12:27,880 --> 00:12:31,338 My God, he has talent. Lohengrin?. 176 00:12:32,318 --> 00:12:34,445 Lohengrin! 177 00:12:35,788 --> 00:12:39,724 - You called?. - Really, this young man has genius. 178 00:12:39,792 --> 00:12:42,727 He must be trained at the best school of drama. 179 00:12:42,795 --> 00:12:45,992 Of course, he�ll need a little allowance to live on. And plenty of... 180 00:12:46,065 --> 00:12:51,059 Plenty of shirts, suits, shoes, cravats, hats. Underwear. 181 00:12:51,170 --> 00:12:55,004 - And all of the very best quality. - I knew you�d understand, dear! 182 00:12:55,074 --> 00:12:58,134 From now on, there was an extra place for breakfast. 183 00:13:08,354 --> 00:13:11,915 # Oh, the sewing machine, the sewing machine 184 00:13:11,991 --> 00:13:13,856 # A girl�s best friend 185 00:13:13,926 --> 00:13:17,384 # If I didn �t have my sewing machine I�d have come to no good end 186 00:13:17,463 --> 00:13:19,693 # But a bobbin a bobbin a pedal a pedal 187 00:13:19,799 --> 00:13:21,289 # And wheel the wheel by day 188 00:13:21,400 --> 00:13:25,234 # So, by night I feel so weary that I never get out to play # 189 00:13:25,304 --> 00:13:30,606 Lohengrin! Lohengrin, stop, please. He�s disappeared! 190 00:13:30,676 --> 00:13:34,009 And I do not know where he is! 191 00:13:34,079 --> 00:13:35,512 (Dog whines) 192 00:13:35,581 --> 00:13:39,677 Don�t you pretend you�re not responsible. Just look at these unpaid bills! 193 00:13:39,752 --> 00:13:43,017 You�ve cut off his allowance and I know why! 194 00:13:43,088 --> 00:13:46,114 It was just to humiliate me! 195 00:13:46,192 --> 00:13:48,786 You swine! 196 00:13:48,861 --> 00:13:52,194 You...you bloody capitalist! 197 00:13:53,632 --> 00:13:58,092 And if the poor boy has committed suicide....murderer! 198 00:14:01,640 --> 00:14:03,631 (# Wavering tune) 199 00:14:07,847 --> 00:14:09,781 (Dogs whining) 200 00:14:19,391 --> 00:14:21,916 Have you ever thought of becoming a musician?. 201 00:14:25,264 --> 00:14:29,291 Thus a pattern was set up which blighted the rest of their relationship. 202 00:14:29,401 --> 00:14:32,199 Singer would buy her the Metropolitan Opera House one day 203 00:14:32,271 --> 00:14:34,398 and sell it the next to spite her. 204 00:14:34,473 --> 00:14:37,636 They were still together but saw less and less of each other. 205 00:14:37,710 --> 00:14:40,508 But she did have the children, who grew up happily 206 00:14:40,579 --> 00:14:43,309 and were a constant source of pleasure to her. 207 00:14:43,382 --> 00:14:45,748 (# Soft piano) 208 00:14:55,094 --> 00:14:58,928 Singer provided for their needs with his customary extravagance. 209 00:14:58,998 --> 00:15:00,863 She was now living in France, 210 00:15:00,933 --> 00:15:04,869 a rather more suitable place than South Devon for a favorite mistress. 211 00:15:04,937 --> 00:15:08,202 There was a studio in Paris, a chateau at Versailles 212 00:15:08,274 --> 00:15:11,243 and, best of all, his latest gift to her - 213 00:15:11,310 --> 00:15:15,144 a fine, new school just built on the heights of Passy. 214 00:15:16,415 --> 00:15:18,747 For the moment, he �d returned to his wife, 215 00:15:18,817 --> 00:15:20,944 so Isadora was left with her children, 216 00:15:21,020 --> 00:15:24,717 free to plan new dances and new performances. 217 00:15:24,790 --> 00:15:30,592 In the spring of 1913, everything seemed set for a wonderful future. 218 00:18:27,573 --> 00:18:32,806 Isadora lamented the death of her two children in her own way. 219 00:18:32,878 --> 00:18:36,609 The car had plunged into the Seine and both were drowned. 220 00:19:44,883 --> 00:19:47,784 Life after the death of her children was a nightmare. 221 00:19:47,853 --> 00:19:50,413 There was another child but it was stillborn. 222 00:19:50,489 --> 00:19:54,050 She took to drugs and alcohol. She was in despair. 223 00:19:54,126 --> 00:19:57,527 The school became a grotesque mockery. 224 00:19:57,596 --> 00:20:01,657 When war came and the pupils were dispersed it was almost a relief. 225 00:20:01,733 --> 00:20:04,099 The school was turned into a hospital 226 00:20:04,169 --> 00:20:07,263 and for a time, Isadora became a Red Cross nurse. 227 00:20:07,339 --> 00:20:11,241 But even the war couldn �t blot out her personal tragedy. 228 00:20:11,310 --> 00:20:14,643 Singer disappeared and his millions with him. 229 00:20:14,713 --> 00:20:18,979 When a tour of South America was offered in 1916, she took it. 230 00:20:19,051 --> 00:20:23,818 But in Rio, the years of alcohol and lost training proved fatal. 231 00:20:23,889 --> 00:20:26,619 Her performances were a disaster, 232 00:20:26,692 --> 00:20:29,058 her private life a scandal. 233 00:21:01,560 --> 00:21:05,690 Times were now changed. Where once she �d danced in drawing rooms 234 00:21:05,764 --> 00:21:08,858 to an audience of admiring princes and prime ministers, 235 00:21:08,934 --> 00:21:13,030 she now danced in a small-time brothel where they didn �t give a damn. 236 00:21:13,105 --> 00:21:17,701 Her true agony failed to penetrate the alcoholic haze in which she lived. 237 00:21:17,776 --> 00:21:21,041 She was just another drunken American showing off. 238 00:21:36,828 --> 00:21:39,160 (# La Marseillaise) 239 00:21:57,649 --> 00:22:00,049 The despair was repressed. 240 00:22:00,118 --> 00:22:03,053 Her visions, her obsessions, returned. 241 00:22:03,155 --> 00:22:07,615 In Paris she created a dance to express the spirit of France at war 242 00:22:07,693 --> 00:22:13,427 and at the same time, her own struggle to create a new school out of the ashes. 243 00:22:25,344 --> 00:22:28,973 Whatever her weakness, she was a woman of extraordinary courage. 244 00:22:29,047 --> 00:22:32,312 Two years after the war she was still carrying the torch. 245 00:22:32,384 --> 00:22:35,444 At the Champs-�lys�es Theatre on July 3rd 1920 246 00:22:35,520 --> 00:22:38,045 she made a final appeal to the French nation. 247 00:22:38,156 --> 00:22:39,521 (Applause) 248 00:22:40,692 --> 00:22:43,217 You know why I �m here today?. 249 00:22:43,295 --> 00:22:48,858 I need money for my school. For the children who will dance in the future. 250 00:22:48,934 --> 00:22:52,062 Children like the orphans of the terrible war. 251 00:22:52,137 --> 00:22:56,073 There is no better way to put happiness into the hearts of the children 252 00:22:56,141 --> 00:22:58,200 than to teach them to dance. 253 00:22:58,276 --> 00:23:00,301 For to dance is to live! 254 00:23:00,379 --> 00:23:04,543 And that is what I want - a school of life! 255 00:23:04,616 --> 00:23:09,451 Give it to me. Ask your president to give it to me. 256 00:23:09,554 --> 00:23:14,355 If not, I shall have to go to Russia, to the Bolshevists. 257 00:23:14,426 --> 00:23:16,758 - (Murmuring) - Yes, Russia. 258 00:23:16,828 --> 00:23:21,856 And I will say to those Bolshevist leaders, �'Give me your children. 259 00:23:21,933 --> 00:23:26,734 �'And if I do not teach them to dance like gods, assassinate me.�' 260 00:23:26,805 --> 00:23:28,272 (Audience murmuring) 261 00:23:28,340 --> 00:23:30,934 And they will either give me my school 262 00:23:31,009 --> 00:23:33,375 or they will assassinate me. 263 00:23:34,379 --> 00:23:39,112 For if I do not have my school I would rather be dead! 264 00:23:39,184 --> 00:23:42,620 ��Come to Moscow. We will give you a school and 1,000 children. 265 00:23:42,687 --> 00:23:45,212 ��You may carry out your plan on a vast scale. �� 266 00:23:45,290 --> 00:23:47,724 What the President of France had declined, 267 00:23:47,793 --> 00:23:49,556 the Russian government welcomed. 268 00:23:49,628 --> 00:23:52,756 So, full of renewed hope, Isadora and one faithful pupil 269 00:23:52,831 --> 00:23:57,131 set off on the long journey to Moscow, full of wonderful visions. 270 00:23:57,235 --> 00:24:02,104 - You�re on a diet. - Passion! Like a sucking pig, that is. 271 00:24:02,174 --> 00:24:05,974 The Russian people had obviously recognized in her a fellow revolutionary. 272 00:24:06,044 --> 00:24:08,842 There would be celebrations, banquets and speeches. 273 00:24:08,914 --> 00:24:11,678 By the time she arrived, she �d written one of her own. 274 00:24:11,750 --> 00:24:17,416 Comrades, people of Moscow, greetings. 275 00:24:17,489 --> 00:24:22,586 My pupil and I have long awaited, with eager expectancy, 276 00:24:22,661 --> 00:24:25,824 your joyous peasant faces. 277 00:24:25,897 --> 00:24:30,561 Your tumultuous reception has moved me deeply. 278 00:24:30,635 --> 00:24:36,699 And I know that this welcome promises great things for the future. 279 00:24:36,775 --> 00:24:42,736 From this day forward, we shall be united in friendship and love 280 00:24:42,814 --> 00:24:47,513 for ever and ever. Amen! 281 00:24:47,586 --> 00:24:50,453 Spending the night in the open was nothing new to Isadora. 282 00:24:50,522 --> 00:24:53,252 For months, she�d passed nights under the stars in Greece 283 00:24:53,325 --> 00:24:54,883 when building her temple. 284 00:24:54,960 --> 00:24:58,896 And before that, when she �d arrived in England on a cattle-boat long ago, 285 00:24:58,964 --> 00:25:00,864 she �d slept in the Green Park. 286 00:25:00,932 --> 00:25:04,129 But then she had not had the comfort of a Fortnum & Mason hamper. 287 00:25:04,236 --> 00:25:07,262 Gordon Selfridge, who �d given it her as a going-away present, 288 00:25:07,339 --> 00:25:10,331 had no idea how useful it was to become 289 00:25:10,408 --> 00:25:14,970 in this Moscow station suddenly filled with starving Russian children. 290 00:25:15,046 --> 00:25:17,310 (# Rousing anthem) 291 00:25:20,018 --> 00:25:21,986 (Children laughing) 292 00:25:27,425 --> 00:25:29,393 (Calling out) 293 00:25:34,533 --> 00:25:36,899 (Isadora laughing, shrieking) 294 00:25:37,736 --> 00:25:39,294 Whoo! 295 00:25:40,839 --> 00:25:43,273 (Children singing) 296 00:26:05,130 --> 00:26:07,098 (Whooping) 297 00:26:09,200 --> 00:26:10,565 Come on! 298 00:26:29,020 --> 00:26:30,180 (Shrieks) 299 00:26:31,189 --> 00:26:33,248 Oh, no! 300 00:26:35,727 --> 00:26:37,695 (Children laughing) 301 00:26:42,601 --> 00:26:45,502 Of course, they�d never really expected her to come. 302 00:26:45,570 --> 00:26:48,664 They had thought she would never give up the easy life of the West 303 00:26:48,740 --> 00:26:51,504 to suffer, with them, the birth pangs of a new Russia. 304 00:26:51,576 --> 00:26:57,640 The economy was in ruins, desolation caused by the revolution everywhere. 305 00:26:57,716 --> 00:27:03,211 In Moscow in 1921 it needed a superhuman effort just to keep alive. 306 00:27:03,288 --> 00:27:07,281 There was near-famine, no fuel to keep out the Russian winter 307 00:27:07,392 --> 00:27:09,792 and an acute housing shortage. 308 00:27:09,861 --> 00:27:14,093 They�d promised her a school. Well, here was a gutted Tsarist palace. 309 00:27:14,165 --> 00:27:15,894 She could have that. 310 00:27:15,967 --> 00:27:20,870 She needed beds. Here was timber. She could make them herself. 311 00:27:20,939 --> 00:27:25,342 The only thing of which there was no shortage was homeless children. 312 00:27:25,410 --> 00:27:27,810 They came to the school in their hundreds, 313 00:27:27,879 --> 00:27:30,848 seeking refuge rather than tuition. 314 00:27:30,915 --> 00:27:34,180 But before they could have either, there was much work to be done. 315 00:27:34,252 --> 00:27:38,450 And all on a diet of potatoes and champagne. 316 00:27:38,523 --> 00:27:43,017 Whatever the circumstances, there was one luxury she never gave up. 317 00:27:43,094 --> 00:27:46,029 After six weeks, she was invited to meet 318 00:27:46,097 --> 00:27:48,565 some leading members of the Communist Party. 319 00:27:48,633 --> 00:27:52,501 She �d obviously proved herself. It was something to celebrate. 320 00:27:52,570 --> 00:27:54,538 Our work. 321 00:28:00,045 --> 00:28:02,343 (Shrieks) 322 00:28:02,414 --> 00:28:04,507 (Laughs) 323 00:28:04,582 --> 00:28:07,847 (# Operatic melody) 324 00:28:37,048 --> 00:28:39,710 Did you murder the Tsar just to take his place?. 325 00:28:39,784 --> 00:28:41,945 (Murmuring) 326 00:28:42,020 --> 00:28:44,284 Even the dead whose belongings you�ve stolen 327 00:28:44,355 --> 00:28:46,755 would have made tougher revolutionaries. 328 00:28:46,825 --> 00:28:49,794 You goddamn bourgeois usurpers. 329 00:28:49,861 --> 00:28:53,160 You�re just a load of bloated fish and you stink. 330 00:28:53,264 --> 00:28:56,165 Communists?. My sweet ass! 331 00:28:58,770 --> 00:29:00,135 (# Mellow piano) 332 00:29:10,582 --> 00:29:13,847 After almost a year, the classes were in progress. 333 00:29:13,952 --> 00:29:16,284 She was starting from the beginning again, 334 00:29:16,387 --> 00:29:19,254 as she had so many times before. 335 00:29:19,324 --> 00:29:22,555 The first lessons began with the arm positions, 336 00:29:22,627 --> 00:29:25,460 each with a symbolic or ritualistic meaning 337 00:29:25,530 --> 00:29:29,899 and taken from the frescoes, paintings and statues of Ancient Greece. 338 00:29:29,968 --> 00:29:33,495 The temperature of the studio was more Arctic than Hellenic. 339 00:29:33,571 --> 00:29:36,597 Lack of fires, thin tunics and bare feet 340 00:29:36,708 --> 00:29:40,303 made Stoicism an essential part of the curriculum. 341 00:30:01,399 --> 00:30:03,959 (Laughter outside) 342 00:30:04,035 --> 00:30:05,900 (Laughter inside) 343 00:30:05,970 --> 00:30:07,870 (Man shrieking) 344 00:30:19,117 --> 00:30:21,449 Hai! Hai! 345 00:30:22,320 --> 00:30:23,719 (Laughs maniacally) 346 00:30:33,031 --> 00:30:35,363 (Girls shrieking) 347 00:30:59,257 --> 00:31:01,748 - (Speaks Russian) - Who do you think you are, 348 00:31:01,826 --> 00:31:04,761 bursting into this temple of art with your gang of hooligans?. 349 00:31:04,863 --> 00:31:06,660 (Speaks Russian) 350 00:31:06,731 --> 00:31:09,325 Are you Duncan?. Yes?. You understand English?. 351 00:31:09,400 --> 00:31:13,302 I do not understand what you�re doing here. And who is this wild animal?. 352 00:31:13,371 --> 00:31:16,340 This is famous poet. Most famous poet in Russia. 353 00:31:16,407 --> 00:31:20,366 - Sergei Alexandrovich Yessenin. - A poet! 354 00:31:20,445 --> 00:31:22,970 (Greets him in Russian) 355 00:31:27,385 --> 00:31:30,218 - (Exclaims) - Enchant�e! 356 00:31:31,089 --> 00:31:33,455 (Declaims poem) 357 00:32:17,335 --> 00:32:19,701 Yessenin was the new Russian Pushkin. 358 00:32:19,771 --> 00:32:22,331 No less a person than Maxim Gorky had said so. 359 00:32:22,407 --> 00:32:25,001 He was a peasant, a poet of the people 360 00:32:25,076 --> 00:32:27,909 enjoying the indulgence of a new regime. 361 00:32:27,979 --> 00:32:33,212 He was also an epileptic, a drunkard, a lecher, a layabout and a thief. 362 00:32:33,284 --> 00:32:35,684 Isadora found him irresistible. 363 00:32:35,787 --> 00:32:38,779 The fact that they couldn �t understand each other�s language 364 00:32:38,856 --> 00:32:40,756 didn �t bother them at all. 365 00:32:40,825 --> 00:32:45,285 They communicated in mime and when this failed, they drew pictures. 366 00:32:45,363 --> 00:32:48,093 He needed the medical attention Russia could not afford. 367 00:32:48,166 --> 00:32:50,964 He needed fresh horizons to broaden his art. 368 00:32:51,035 --> 00:32:53,401 Isadora would show him the world. 369 00:33:10,054 --> 00:33:12,750 But she would never have contemplated the idea 370 00:33:12,857 --> 00:33:15,883 if the authorities had not threatened to close down the school. 371 00:33:15,960 --> 00:33:18,520 They could no longer afford to support it. 372 00:33:18,596 --> 00:33:20,962 A quick, lucrative tour of America 373 00:33:21,032 --> 00:33:23,626 seemed the only way of averting disaster. 374 00:33:23,701 --> 00:33:28,138 On landing, they were put on Ellis Island as suspected revolutionaries. 375 00:33:28,206 --> 00:33:32,165 They were accused of coming to the USA to sow the seeds of anarchy. 376 00:33:32,810 --> 00:33:35,438 Their books were suspected of being subversive, 377 00:33:35,513 --> 00:33:38,209 their music of being a cleverly coded message. 378 00:33:38,282 --> 00:33:40,307 They were communist agents. 379 00:33:40,385 --> 00:33:44,481 In 1922 the USA had reason to fear such people. 380 00:33:44,555 --> 00:33:48,321 But Isadora pronounced all their charges preposterous 381 00:33:48,393 --> 00:33:52,454 and in Boston the tour commenced with an all-Russian program. 382 00:33:52,530 --> 00:33:56,330 She promised the authorities there would be no trouble whatsoever. 383 00:33:56,401 --> 00:33:58,767 (Shouting) 384 00:34:11,816 --> 00:34:14,046 There was trouble, too, in their private lives. 385 00:34:14,118 --> 00:34:16,552 They were married now, and still on the honeymoon 386 00:34:16,654 --> 00:34:20,055 that had started a few weeks ago in Leningrad. 387 00:34:20,124 --> 00:34:22,786 - (# Balalaika) - (Yessenin declaiming) 388 00:34:40,511 --> 00:34:42,138 (Yells) 389 00:34:43,147 --> 00:34:45,615 Their rows usually took the same form. 390 00:34:45,683 --> 00:34:48,550 He would start off with an unintelligible tirade, 391 00:34:48,619 --> 00:34:51,645 she would get hold of luckless interpreter to translate. 392 00:34:51,722 --> 00:34:54,953 His art was great, immortal, it would live forever. 393 00:34:55,026 --> 00:34:57,756 When she died, her art would die with her. 394 00:34:57,829 --> 00:35:00,855 Her dancing was a joke. She would be quickly forgotten. 395 00:35:00,932 --> 00:35:03,162 What nonsense the boy talks. 396 00:35:03,234 --> 00:35:06,897 My message of beauty and freedom will never die. 397 00:35:06,971 --> 00:35:09,599 It�ll be kept alive by the children I�ve inspired. 398 00:35:09,674 --> 00:35:12,199 - (Shouts) - And live on in their children. 399 00:35:12,276 --> 00:35:16,212 And their children, and children for generations to come! 400 00:35:16,280 --> 00:35:18,373 Now you tell him that! 401 00:35:22,253 --> 00:35:23,811 No! 402 00:35:25,957 --> 00:35:27,720 (Isadora shrieks) 403 00:35:27,792 --> 00:35:29,851 (Continues shouting) 404 00:35:44,142 --> 00:35:46,406 In Chicago, the police were alerted 405 00:35:46,477 --> 00:35:48,945 to prevent a repetition of the Boston incident. 406 00:35:49,013 --> 00:35:51,413 Yessenin caused trouble wherever he went. 407 00:35:51,482 --> 00:35:54,815 He was turned out of hotels and banned from theaters. 408 00:35:54,886 --> 00:35:57,081 His kleptomania knew no bounds. 409 00:35:57,155 --> 00:36:00,283 He even robbed his own wife when the opportunity arose. 410 00:36:00,358 --> 00:36:02,326 It was not a little ironical 411 00:36:02,393 --> 00:36:05,157 that in order to get him out of Russia and into America, 412 00:36:05,229 --> 00:36:09,222 Isadora had had to break one of her strictly held commandments - 413 00:36:09,300 --> 00:36:10,961 never to marry. 414 00:36:11,035 --> 00:36:13,833 The police had their doubts about her, too. 415 00:36:13,905 --> 00:36:16,339 Dancing to Russian music was one thing, 416 00:36:16,407 --> 00:36:19,376 but actually to express the Russian Revolution 417 00:36:19,443 --> 00:36:23,209 in a dance which symbolized the oppression of the masses 418 00:36:23,281 --> 00:36:25,215 and the overthrow of government 419 00:36:25,283 --> 00:36:27,251 was a very different matter. 420 00:36:27,318 --> 00:36:29,684 (# Orchestra playing climactic music) 421 00:37:03,354 --> 00:37:04,787 (Starts) 422 00:37:17,435 --> 00:37:18,834 (Screams) 423 00:38:21,766 --> 00:38:24,132 (# Light-hearted melody) 424 00:38:50,261 --> 00:38:52,627 (# Triumphant anthem) 425 00:39:51,055 --> 00:39:53,421 (# Crescendo) 426 00:40:02,066 --> 00:40:04,728 (Shouting) 427 00:40:04,802 --> 00:40:06,702 (Booing) 428 00:40:13,177 --> 00:40:14,872 (Yelling, catcalling) 429 00:40:14,945 --> 00:40:17,675 What the hell�s the matter with you people?. 430 00:40:17,748 --> 00:40:19,682 Don�t you like Russian music?. 431 00:40:21,519 --> 00:40:25,080 Are you just afraid of a Russian Revolution?. 432 00:40:25,156 --> 00:40:29,718 In Russia, there is freedom! Here, you don�t know what it is. 433 00:40:30,428 --> 00:40:34,125 I came here to teach you people what freedom really is. 434 00:40:34,198 --> 00:40:38,157 And your capitalist press darn near ruined my tour. 435 00:40:38,235 --> 00:40:42,001 I am not an anarchist! Or a Bolshevik! 436 00:40:42,072 --> 00:40:44,632 My husband and I are revolutionists! 437 00:40:45,509 --> 00:40:48,307 But they put us on Ellis Island. 438 00:40:48,946 --> 00:40:52,575 If anybody here speaks their mind, the government prosecutes them. 439 00:40:52,650 --> 00:40:54,777 Well, they prosecute you if you drink. 440 00:40:56,420 --> 00:40:59,912 - That doesn�t stop you drinking, does it?. - (Calling out) 441 00:40:59,990 --> 00:41:03,255 Some of the liquor I drank here would have killed an elephant. 442 00:41:03,360 --> 00:41:04,850 It darn near killed me. 443 00:41:06,297 --> 00:41:09,357 Yeah, it�s a very good thing I�m going back to Moscow. 444 00:41:09,433 --> 00:41:11,560 (Cries of agreement) 445 00:41:11,635 --> 00:41:14,297 You should all read Maxim Gorky. 446 00:41:15,239 --> 00:41:18,436 He says there are three kinds of people - 447 00:41:18,509 --> 00:41:21,137 the black, the red and the gray. 448 00:41:22,012 --> 00:41:25,277 Now, the black people are people who like to terrorize, 449 00:41:25,349 --> 00:41:29,718 people who want to command. Like the Kaiser and the Tsar. 450 00:41:29,787 --> 00:41:35,384 The red people are people who rejoice in freedom. Freedom. 451 00:41:36,760 --> 00:41:41,959 And the gray people are like... well, they�re like this hall. 452 00:41:42,032 --> 00:41:43,590 (Angry voices) 453 00:41:44,735 --> 00:41:47,329 And that goes for your statues, too. 454 00:41:48,305 --> 00:41:50,637 They�re not Greek gods. 455 00:41:50,708 --> 00:41:54,405 They�re false. And you�re as false as they are. 456 00:41:56,046 --> 00:41:58,446 You don�t know what real is! 457 00:41:58,549 --> 00:42:01,916 - (Yelling) - This...this is real! 458 00:42:05,689 --> 00:42:07,657 (Uproar) 459 00:42:12,296 --> 00:42:14,787 You were once wild here! 460 00:42:15,666 --> 00:42:18,294 Don�t let them tame you! 461 00:42:19,069 --> 00:42:21,765 They were deported from America, kicked out of France 462 00:42:21,839 --> 00:42:24,364 and finally landed back in Russia. 463 00:42:24,441 --> 00:42:27,069 Yessenin made off with what money was left. 464 00:42:27,144 --> 00:42:29,203 Isadora never saw him again. 465 00:42:29,280 --> 00:42:31,271 (# Piano) 466 00:42:34,585 --> 00:42:36,951 (Shrieking, cheering) 467 00:42:37,021 --> 00:42:40,184 Darlings, how lovely! Where�s Wilma?. 468 00:42:40,257 --> 00:42:42,487 - Here. - Oh, Wilma! 469 00:42:42,560 --> 00:42:45,085 Oh, it�s so wonderful to be back! 470 00:42:45,162 --> 00:42:47,756 I can�t tell you how often I�ve wished I was here. 471 00:42:47,831 --> 00:42:49,799 Oh, what a nightmare. 472 00:42:49,867 --> 00:42:53,303 Boston, Ellis Island, Indianapolis. Oh... 473 00:42:53,370 --> 00:42:55,531 But you�ve brought money for the school?. 474 00:42:55,606 --> 00:42:58,837 - There�s little left of what you sent us. - Oh, I haven�t any. 475 00:42:58,909 --> 00:43:02,970 You�ve no idea how expensive it is replacing smashed-up furniture. 476 00:43:03,047 --> 00:43:05,709 In the end, no decent hotel would take us. 477 00:43:05,783 --> 00:43:07,944 - Yessenin?. - Yes. 478 00:43:08,018 --> 00:43:11,954 Didn�t work out. We�re not together any more. 479 00:43:12,489 --> 00:43:15,458 - Man. - (Repeat in Russian) 480 00:43:16,293 --> 00:43:17,851 Earth. 481 00:43:19,463 --> 00:43:21,021 Universe. 482 00:43:23,901 --> 00:43:25,459 Friendship. 483 00:43:29,940 --> 00:43:31,669 (Children) Eugh! 484 00:43:36,113 --> 00:43:40,482 To save the school, she would have to start on yet another tour, 485 00:43:40,551 --> 00:43:44,954 this time accompanied only by her impresario and a pianist. 486 00:43:45,022 --> 00:43:47,456 Surely there would be a profit this time. 487 00:43:47,524 --> 00:43:49,890 Their destination was the Volga district - 488 00:43:49,960 --> 00:43:53,191 and beyond, Siberia and China. 489 00:43:53,263 --> 00:43:56,858 (Isadora) Dear Wilma, we go from one catastrophe to another. 490 00:43:56,934 --> 00:43:59,494 Arrived in Tashkent without a kopek. 491 00:43:59,570 --> 00:44:02,971 Spent two days wandering around the streets, very hungry. 492 00:44:03,040 --> 00:44:05,270 Zenon Melchik slept in the theater, 493 00:44:05,342 --> 00:44:08,140 I next door in a little house without water or toilet. 494 00:44:08,212 --> 00:44:11,648 All night long, I kill bedbugs and listen to the dogs howl. 495 00:44:11,749 --> 00:44:15,549 I haven �t had soap or toothpaste for a month. Tr�s amusant. 496 00:44:15,619 --> 00:44:18,952 I dance to large publics of communists and workmen. 497 00:44:19,023 --> 00:44:22,220 No one has money for tickets except the new bourgeoisie 498 00:44:22,292 --> 00:44:24,283 and they cordially detest me. 499 00:44:24,361 --> 00:44:28,695 But courage. It�s a long way, but light is ahead. 500 00:44:29,566 --> 00:44:32,091 My art was the flower of an epoch. 501 00:44:32,169 --> 00:44:35,036 That epoch is dead and Europe is the past. 502 00:44:35,105 --> 00:44:37,903 The little, red, tunicked ones are the future. 503 00:44:37,975 --> 00:44:40,307 Plough the ground, sow the seed 504 00:44:40,377 --> 00:44:43,972 and prepare for the next generation that will express the new world. 505 00:44:44,048 --> 00:44:46,243 With them I see the future. 506 00:44:46,316 --> 00:44:49,945 It is there and we will dance to the Ninth Symphony yet. 507 00:44:50,821 --> 00:44:55,554 Love to you and the children. ps Let�s hope Siberia turns out better. 508 00:44:56,427 --> 00:44:57,724 (Backfi res) 509 00:44:57,795 --> 00:45:01,822 # Oh, bury me not 510 00:45:01,899 --> 00:45:05,335 # On the lone prairie 511 00:45:06,870 --> 00:45:11,239 # Where the wild coyotes 512 00:45:11,308 --> 00:45:14,300 # Will howl o �er me # 513 00:45:15,813 --> 00:45:18,805 (Narrator) Things were not better in Siberia. They were worse. 514 00:45:18,882 --> 00:45:20,611 No one came to see her. 515 00:45:20,684 --> 00:45:24,620 How to get money? She contemplated selling her love letters. 516 00:45:24,688 --> 00:45:27,350 She took them with her wherever she went. 517 00:45:27,424 --> 00:45:30,860 A newspaper had once offered her $1,000 for them 518 00:45:30,928 --> 00:45:32,987 but she never parted with them. 519 00:45:33,063 --> 00:45:35,463 They, at least, were some consolation 520 00:45:35,532 --> 00:45:37,932 for a career that had seemed so promising 521 00:45:38,001 --> 00:45:40,401 on the beaches of California in the �90s 522 00:45:40,471 --> 00:45:42,735 and which she now realized had come to an end 523 00:45:42,806 --> 00:45:46,105 on the Russian steppes in 1924. 524 00:45:46,176 --> 00:45:50,977 Indifference from the Russians troubled her less than rejection by America. 525 00:45:51,048 --> 00:45:54,540 She loved America as much as her grandparents had done, 526 00:45:54,618 --> 00:45:58,554 who had crossed the plains in a covered wagon and fought the Indians. 527 00:45:58,622 --> 00:46:00,556 Exile was bitter. 528 00:46:00,624 --> 00:46:04,856 # Oh, bury me not 529 00:46:04,928 --> 00:46:09,627 # On the lone prairie 530 00:46:09,700 --> 00:46:14,034 # In a narrow grave 531 00:46:14,104 --> 00:46:18,564 # Six foot by three 532 00:46:18,642 --> 00:46:22,544 - # Where the buffalo pause - ( Isadora) Oh, my God! 533 00:46:22,613 --> 00:46:25,639 - Fool! - # On a prairie sea... # 534 00:46:29,286 --> 00:46:32,187 What have they done?. My letters! 535 00:46:32,256 --> 00:46:34,690 Look, they�re all over the place. 536 00:46:48,572 --> 00:46:50,369 She never reached China, 537 00:46:50,440 --> 00:46:54,171 but back in Moscow she determined to have one more go at the authorities. 538 00:46:54,244 --> 00:46:58,510 Oh, my dear, you don�t have to teach me the true meaning of communism. 539 00:46:58,582 --> 00:47:01,415 In my heart I�ve been a communist all my life. 540 00:47:01,485 --> 00:47:03,680 I�m the queen of communists. 541 00:47:03,754 --> 00:47:06,416 I�ve come here to help you create the land 542 00:47:06,490 --> 00:47:10,859 in which every man, woman and child shall inherit the fruits of the earth, 543 00:47:10,928 --> 00:47:14,557 united in a vast brotherhood of love. 544 00:47:14,631 --> 00:47:16,826 (# Stirring anthem) 545 00:47:27,611 --> 00:47:29,977 (# Chorus singing) 546 00:48:56,099 --> 00:48:58,124 (Applause, cheering) 547 00:49:02,839 --> 00:49:04,397 (Whistling) 548 00:49:08,278 --> 00:49:14,114 When I came to Russia, I had no idea of giving public performances. 549 00:49:14,184 --> 00:49:17,711 I only wanted to give the greatest joy and the greatest beauty 550 00:49:17,821 --> 00:49:19,948 to the children of the workers. 551 00:49:20,023 --> 00:49:23,424 You see here children of the workers and peasants. 552 00:49:23,493 --> 00:49:26,519 And aren�t they fine, beautiful children?. 553 00:49:27,397 --> 00:49:30,525 Doesn�t it prove they can be cultured and intelligent?. 554 00:49:30,600 --> 00:49:34,127 I want all the children in Russia to be like them. 555 00:49:35,005 --> 00:49:37,940 But I can only give my art to a very few 556 00:49:38,008 --> 00:49:42,342 because my school doesn�t have a studio large enough for them to dance in. 557 00:49:42,412 --> 00:49:44,812 I have asked those in power 558 00:49:44,881 --> 00:49:47,611 to give me a big arena in the summer 559 00:49:47,684 --> 00:49:50,152 and a big, heated place in the winter, 560 00:49:50,220 --> 00:49:53,712 where I could teach a thousand children my art. 561 00:49:53,790 --> 00:49:58,454 But three years have passed and nothing has been done. 562 00:49:58,528 --> 00:50:01,292 I have waited in vain. 563 00:50:01,365 --> 00:50:04,732 Tomorrow, I leave by plane to tour Germany. 564 00:50:05,602 --> 00:50:08,298 So... I must say goodbye. 565 00:50:09,373 --> 00:50:14,436 But I will never give up my dream of teaching thousands of your children. 566 00:50:14,511 --> 00:50:16,809 And you must help me! 567 00:50:18,782 --> 00:50:23,481 Art is so much greater... than government. 568 00:50:24,488 --> 00:50:26,456 Her appeal was ignored. 569 00:50:26,523 --> 00:50:30,721 She said goodbye to her pupils. She never saw any of them again. 570 00:50:31,695 --> 00:50:34,095 (Isadora) Berlin. Eden Hotel. 571 00:50:34,164 --> 00:50:36,792 December 16, 1925. 572 00:50:37,701 --> 00:50:42,604 Dear Wilma, I am stranded here in this awful city. 573 00:50:42,672 --> 00:50:46,540 I�ve signed three contracts and been swindled three times, 574 00:50:46,610 --> 00:50:48,237 the last for Hanover. 575 00:50:48,311 --> 00:50:52,179 When the time came, the agent didn �t have the money for the railroad ticket. 576 00:50:52,249 --> 00:50:54,581 I cannot move from here 577 00:50:54,651 --> 00:50:58,280 and since four weeks, the hotel will serve no more food. 578 00:50:58,355 --> 00:51:01,415 An American friend brings me a slice of roast beef a day, 579 00:51:01,491 --> 00:51:03,618 but he has no money, either. 580 00:51:03,693 --> 00:51:07,595 Yes, I was terribly shocked about Sergei�s suicide. 581 00:51:07,664 --> 00:51:10,861 But I wept and sobbed so much because of him while he was alive 582 00:51:10,934 --> 00:51:14,335 that I�ve exhausted my capacity to suffer over him. 583 00:51:14,404 --> 00:51:17,737 Me? I�m having an epoch of such continual calamity 584 00:51:17,808 --> 00:51:20,174 that I�m often tempted to follow his example. 585 00:51:20,243 --> 00:51:22,268 Only I�ll walk into the sea. 586 00:51:22,345 --> 00:51:26,281 Now, in case I don �t do that, here is a plan for the future. 587 00:51:26,349 --> 00:51:31,013 I have almost persuaded the French Communist Party to give me a school. 588 00:51:31,088 --> 00:51:34,421 I promised them I would bring my best pupils from Moscow 589 00:51:34,491 --> 00:51:36,254 to act as monitors. 590 00:51:36,326 --> 00:51:39,921 If the school can be started in Paris for all the workers� children, 591 00:51:39,996 --> 00:51:42,464 I have great hopes. 592 00:51:47,237 --> 00:51:51,401 (Narrator) Isadora wandered forlornly among the wreckage of her career. 593 00:51:51,475 --> 00:51:55,138 The dream of a new school in France remained only a dream. 594 00:51:55,212 --> 00:52:00,275 Now in her middle 40s, engagements in Europe came with growing infrequency. 595 00:52:00,350 --> 00:52:03,285 But in some circles her name was still hallowed 596 00:52:03,353 --> 00:52:07,449 and more than once, she was asked to attend and to give her blessing 597 00:52:07,524 --> 00:52:09,890 to a recital in her honor. 598 00:52:13,530 --> 00:52:14,929 Ready?. 599 00:52:16,466 --> 00:52:18,832 (# Ballet music) 600 00:53:43,486 --> 00:53:46,819 - May I call you Isadora?. - You can call me anything you like. 601 00:54:07,777 --> 00:54:09,472 (Applause) 602 00:54:12,949 --> 00:54:17,010 I lay this wreath on the grave of my hopes. 603 00:55:04,401 --> 00:55:05,959 Faster! 604 00:55:07,070 --> 00:55:09,231 This is the way to die! 605 00:55:10,473 --> 00:55:12,031 Faster! 606 00:55:12,909 --> 00:55:14,467 Faster! 607 00:55:15,945 --> 00:55:17,503 Oh...! 608 00:55:37,667 --> 00:55:40,534 Isadora landed on her feet in Nice, broke. 609 00:55:40,603 --> 00:55:43,197 She had mortgaged all her property years ago 610 00:55:43,273 --> 00:55:47,710 and sent Yessenin�s estate, for 400,000 francs, to his parents. 611 00:55:47,777 --> 00:55:50,473 She lived on credit at the Negresco for a time, 612 00:55:50,547 --> 00:55:52,344 then became a Riviera bum, 613 00:55:52,415 --> 00:55:55,316 always ready to suffer a wealthy hanger-on, 614 00:55:55,385 --> 00:55:58,149 good for an improvised performance at a party, 615 00:55:58,221 --> 00:56:01,486 easy copy for a journalist hard up for a story, 616 00:56:01,558 --> 00:56:04,686 always on the lookout for a nice, young poet. 617 00:56:04,761 --> 00:56:07,127 Will you dance with me, madame?. 618 00:56:07,197 --> 00:56:09,995 Je suis enchant�e, monsieur. 619 00:56:10,834 --> 00:56:13,632 # Thanks for the buggy ride, thanks for the buggy ride 620 00:56:13,703 --> 00:56:16,297 # I had a wonderful time 621 00:56:16,406 --> 00:56:19,273 # No smell of gasoline, just an old-fashioned team 622 00:56:19,342 --> 00:56:22,140 # It was a wonderful treat to hear the patter of horses� feet 623 00:56:22,245 --> 00:56:25,009 # My boater nearly broke I took it as a joke 624 00:56:25,081 --> 00:56:27,242 # It was all new to me 625 00:56:27,317 --> 00:56:30,218 # Cos I was used to riding in a big limousine 626 00:56:30,286 --> 00:56:32,652 # But buggy-riding loving sure beats any machine 627 00:56:32,722 --> 00:56:35,987 # Now, although I lost my pride, thanks for the buggy ride 628 00:56:36,059 --> 00:56:38,152 # I had a wonderful time # 629 00:56:38,228 --> 00:56:41,163 Isadora, the press are still here. 630 00:56:41,231 --> 00:56:43,131 Coming. 631 00:56:44,000 --> 00:56:49,199 Isadora Duncan �s studio, Nice, Wednesday 14th September 1927. 632 00:56:49,272 --> 00:56:51,069 Press conference. 633 00:56:51,141 --> 00:56:55,043 Well, can I say, then, that you�ll be given a high price for your memoirs?. 634 00:56:55,111 --> 00:56:58,512 You can say that I hope to make enough money to start my school. 635 00:56:58,581 --> 00:57:01,550 And then I shall show you 500 children 636 00:57:01,618 --> 00:57:05,076 dancing to Beethoven�s Ninth Symphony. Whoo! 637 00:57:05,155 --> 00:57:09,888 - Do you consider, as a dancer... - I�m not a dancer. I hate dancing. 638 00:57:09,959 --> 00:57:13,360 I am an expressionist...of beauty. 639 00:57:14,197 --> 00:57:19,328 But...but you are one of the g-greatest dancers in the world. 640 00:57:19,402 --> 00:57:21,700 I think you can say that. 641 00:57:22,605 --> 00:57:24,835 (Whispers) I�ll tell you a secret. 642 00:57:24,908 --> 00:57:28,366 I don�t know how to dance at all. Not at all. 643 00:57:28,445 --> 00:57:33,712 If you put your hand on your heart and listen to your soul, 644 00:57:33,783 --> 00:57:36,343 you�ll be able to dance as well as I do. 645 00:57:36,419 --> 00:57:39,547 And that�s all there is to it, my friend. 646 00:57:39,622 --> 00:57:44,958 W-Well, if you�d care to take a few poses that occur to you, we�d be most grateful. 647 00:57:46,996 --> 00:57:49,521 As a dancer, I�m really a great orator. 648 00:57:50,900 --> 00:57:53,733 My art is an expression of life. 649 00:57:54,771 --> 00:57:57,205 My dancing is of the spirit... 650 00:57:58,741 --> 00:58:01,005 not of the body. 651 00:58:01,077 --> 00:58:06,709 When my body moves it�s because my spirit moves it. 652 00:58:07,784 --> 00:58:11,117 If my art is symbolic of any one thing, 653 00:58:11,187 --> 00:58:13,849 it�s symbolic of the freedom of women. 654 00:58:16,659 --> 00:58:19,219 My body is the temple of my art. 655 00:58:20,163 --> 00:58:25,658 I expose it as the shrine... for the worship of beauty. 656 00:58:27,871 --> 00:58:30,635 Age is only self-hypnotism. 657 00:58:32,509 --> 00:58:37,071 Oh, wait. Oh, leaves. Yes. Autumn leaves. 658 00:58:38,348 --> 00:58:41,875 - (Isadora) Ah, there�s my buggy boy. - Oh, very effective, yes. 659 00:58:41,951 --> 00:58:44,146 I don�t need your props for inspiration. 660 00:58:45,021 --> 00:58:47,148 I need music. 661 00:58:47,223 --> 00:58:50,090 Beethoven. Wagner. 662 00:58:50,159 --> 00:58:52,787 One of the immortals. 663 00:58:52,862 --> 00:58:57,595 - (Music starts) - (Laughs) 664 00:58:57,667 --> 00:59:01,626 # Blackbird, blackbird, singing the blues all day 665 00:59:01,704 --> 00:59:05,800 # Right outside of my home 666 00:59:05,875 --> 00:59:09,038 # Blackbird, blackbird, why do you sit and say 667 00:59:09,112 --> 00:59:12,980 - (Shrieks) - # There �s no sunshine in store? 668 00:59:14,284 --> 00:59:17,845 # All through the winter you hung around 669 00:59:17,921 --> 00:59:21,948 # Now I begin to feel homeward bound 670 00:59:22,025 --> 00:59:25,324 # Blackbird, blackbird, bound to be on my way 671 00:59:25,395 --> 00:59:29,559 - Look out! No, no, no! - # Where there �s sunshine galore 672 00:59:29,632 --> 00:59:32,362 - (Shrieking) - # Pack up all my cares and woe 673 00:59:32,435 --> 00:59:38,465 # Here I go, singing low, bye-bye blackbird 674 00:59:38,541 --> 00:59:42,500 # Where somebody waits for me, sugar�s sweet, so is she 675 00:59:42,579 --> 00:59:46,515 # Bye-bye blackbird 676 00:59:46,583 --> 00:59:50,383 # Here nobody loves or understands me 677 00:59:50,486 --> 00:59:54,547 # Oh, what hard-luck stories they all hand me 678 00:59:54,624 --> 00:59:58,754 # Make my bed and light the light I�ll be home late tonight 679 00:59:58,828 --> 01:00:02,127 # Blackbird bye-bye # 680 01:00:02,198 --> 01:00:05,065 - (Car starts) - Adieu, mes amis! 681 01:00:05,134 --> 01:00:07,500 Je vais � la gloire! 682 01:00:09,439 --> 01:00:11,202 (Screams) 683 01:00:16,980 --> 01:00:19,380 (# Beethoven�s Ninth Symphony:. Ode To Joy) 684 01:01:11,067 --> 01:01:13,262 # Blackbird, blackbird 685 01:01:13,336 --> 01:01:15,304 # Singing the blues all day 686 01:01:15,371 --> 01:01:18,033 # Right outside of my door 687 01:01:19,442 --> 01:01:21,433 # Blackbird, blackbird 688 01:01:21,511 --> 01:01:23,502 # Why do you sit and say 689 01:01:23,579 --> 01:01:26,776 # There �s no sunshine in store? 690 01:01:27,617 --> 01:01:31,314 # All through the winter you hung around 691 01:01:31,387 --> 01:01:35,221 # Now I begin to feel homeward bound 692 01:01:35,291 --> 01:01:37,486 # Blackbird, blackbird 693 01:01:37,593 --> 01:01:39,720 # Bound to be on my way 694 01:01:39,796 --> 01:01:42,356 # Where there �s sunshine galore 695 01:01:43,700 --> 01:01:45,668 # Pack up all my cares and woe 696 01:01:45,735 --> 01:01:47,726 # Here I go, swinging low 697 01:01:47,804 --> 01:01:51,900 # Bye-bye blackbird 698 01:01:51,974 --> 01:01:53,874 # Where somebody waits for me 699 01:01:53,943 --> 01:01:56,070 # Sugar�s sweet, so is she 700 01:01:56,145 --> 01:01:59,808 # Bye-bye blackbird 701 01:01:59,916 --> 01:02:03,784 # Here nobody loves or understands me 702 01:02:03,853 --> 01:02:07,983 # Oh, what hard-luck stories they all hand me 703 01:02:08,057 --> 01:02:10,025 # Make my bed and light the light 704 01:02:10,093 --> 01:02:11,993 # I�ll be home late tonight 705 01:02:12,061 --> 01:02:15,360 # Blackbird bye-bye 706 01:02:16,365 --> 01:02:20,199 # Here nobody loves or understands me 707 01:02:20,269 --> 01:02:24,467 # Oh, what hard-luck stories they all hand me 708 01:02:24,540 --> 01:02:26,371 # Make my bed and light the light 709 01:02:26,442 --> 01:02:28,569 # I�ll be home late tonight 710 01:02:28,644 --> 01:02:32,808 # Blackbird, blackbird 711 01:02:32,882 --> 01:02:36,579 # Blackbird bye-bye # 58312

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.