All language subtitles for Ice Breaker-2016.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,175 --> 00:00:34,408 Translation and subtitles:Vake 2 00:01:16,693 --> 00:01:22,257 ice-breaker 3 00:01:31,650 --> 00:01:34,873 Leningrad, to the head of compartment fleet Pichugin. 4 00:01:36,559 --> 00:01:39,089 finished unloading the polar station "Russian". 5 00:01:39,485 --> 00:01:41,197 we took the pole by switching. 6 00:01:41,432 --> 00:01:45,309 The ice situation continued be complex. The movement is difficult. 7 00:01:45,989 --> 00:01:50,217 The wind is gusty 15-17 m / s, with ripple to 20-25. 8 00:01:50,348 --> 00:01:52,135 Blizzards. 9 00:01:52,136 --> 00:01:54,886 We are taking measures to more recent reaching the "big water". 10 00:01:54,887 --> 00:01:56,556 Captain Petrov 11 00:02:01,857 --> 00:02:04,742 Come guys! - Look, you have learned. 12 00:02:06,446 --> 00:02:09,675 Come .. we have the pole on the ice and here we are penguins. 13 00:02:09,676 --> 00:02:12,545 So we are gentlemen. 14 00:02:12,580 --> 00:02:15,583 And then what sailors are - Cormorants it? 15 00:02:15,584 --> 00:02:17,639 Duchamp! .. Duchamp, stay! 16 00:02:18,417 --> 00:02:20,233 Stay Duchamp! 17 00:02:22,130 --> 00:02:25,002 Guys out there showing film - "Diamond Hand"; 18 00:02:25,269 --> 00:02:27,226 Whom his watch, come with me. 19 00:02:27,227 --> 00:02:28,299 Leave this... 20 00:02:28,300 --> 00:02:30,702 Come, come ... 21 00:02:31,718 --> 00:02:34,063 Come on ... 22 00:02:40,683 --> 00:02:43,845 Flatten left! - Hold that! 23 00:02:47,976 --> 00:02:51,563 Machine, not loads more! 24 00:02:54,825 --> 00:02:56,475 Accepted. 25 00:02:56,510 --> 00:03:00,820 Load 900. - Yes, 900! 26 00:03:10,266 --> 00:03:13,511 Duchamp, stand .. I say stay! 27 00:03:16,530 --> 00:03:18,409 Duchamp, stop it! 28 00:03:20,553 --> 00:03:22,291 Sorry, no cleaner. 29 00:03:22,312 --> 00:03:25,698 Duchenne! .. Duchamp! 30 00:03:26,157 --> 00:03:29,517 "Mosey along Secondhand ... Jump to ... " 31 00:03:30,033 --> 00:03:32,767 "In a word - be more on display ... " 32 00:03:32,802 --> 00:03:35,976 "Of course - you'll have costs; Here - take! .. " 33 00:03:36,321 --> 00:03:38,297 "No, no, must - I alone ..." - Oh, money! 34 00:03:38,332 --> 00:03:40,769 "Semyon Semyonovich, Come on, no amateur! " 35 00:03:40,770 --> 00:03:44,137 Grab not give up! - Grab the money had come on! 36 00:03:48,022 --> 00:03:50,166 "What do you head?" 37 00:03:50,974 --> 00:03:52,802 Look, look, what does! 38 00:03:52,882 --> 00:03:54,868 Wooden ... Duchamp, Duchamp ... 39 00:03:56,290 --> 00:03:59,115 Duchamp, where is he going? - Duchamp! Stay tell you! 40 00:04:04,040 --> 00:04:08,901 "Clearly ... - Semyon Semyonovich! ... " 41 00:04:12,851 --> 00:04:15,267 Duchenne! .. 42 00:04:28,525 --> 00:04:31,919 Hold the ropes! - We insist! 43 00:04:34,596 --> 00:04:36,717 Whose dog? 44 00:04:38,153 --> 00:04:41,632 Piss sod was .. oo-oo! - Wrap your dog! 45 00:04:43,583 --> 00:04:47,065 Where fled? .. - And you, where it ran under load was ?! 46 00:04:47,100 --> 00:04:49,505 Crazy! - Fuck you! 47 00:04:54,251 --> 00:04:56,814 Beware, beware! .. 48 00:05:02,765 --> 00:05:05,090 Are they all alive? 49 00:05:05,856 --> 00:05:08,790 Who have set the winch was? Do not you see that it pulls! 50 00:05:08,791 --> 00:05:11,467 Wine, etc. Captain! .. Such .. animal ... 51 00:05:11,502 --> 00:05:13,443 Prevent us ... 52 00:05:13,838 --> 00:05:17,194 Replace torn sling and the rope on the left side. 53 00:05:18,732 --> 00:05:21,089 And this is ... more 54 00:05:21,090 --> 00:05:23,225 You mean, that is shoved under the ropes you? 55 00:05:23,226 --> 00:05:25,506 This is where to shove - Naas .. good for him,.. 56 00:05:25,507 --> 00:05:27,927 but should not he personally, to deal with this. 57 00:05:27,928 --> 00:05:31,672 If the master deals with rigging, what does that mean? 58 00:05:32,182 --> 00:05:33,512 Wha? 59 00:05:34,340 --> 00:05:38,228 Wha .. there is no distance. 60 00:05:43,813 --> 00:05:45,569 Caught ... - On wrecking half an hour! 61 00:05:45,604 --> 00:05:47,457 I will come to check. - Understood. 62 00:05:48,120 --> 00:05:52,830 No, not me .. I was taught that ratings You should not be afraid of the captain. 63 00:05:52,865 --> 00:05:57,389 As the captain go past him, sailor .. 64 00:05:57,752 --> 00:05:59,824 to tremble! - Dr. Senior assistant! .. 65 00:06:00,845 --> 00:06:04,577 Yes?.. - Iceberg, right on course. 66 00:06:08,170 --> 00:06:11,282 Please urgently captain to come to the bridge. 67 00:06:28,022 --> 00:06:30,504 Duchamp! .. 68 00:06:37,231 --> 00:06:39,518 Have not you seen Duchamp? - No... 69 00:06:44,207 --> 00:06:50,894 Nikolaevich iceberg on the course. 5 cable distance (about 925 meters -b.p.). 70 00:06:55,797 --> 00:06:58,447 Will go around to the left. 71 00:06:59,245 --> 00:07:00,832 Duchamp ... 72 00:07:01,536 --> 00:07:05,025 Tell me, flooring, do not you understand Russian? 73 00:07:05,060 --> 00:07:09,051 On the left wheel 20. - Yes, left 20. 74 00:07:16,903 --> 00:07:19,972 Hey, iceberg on the course! 75 00:07:32,005 --> 00:07:36,189 Others. Captain turns to ... - I see. 76 00:07:40,832 --> 00:07:43,758 Stop machine! - Yes, stop machine! 77 00:07:43,993 --> 00:07:46,294 Stay guys ... - Yes! 78 00:08:21,034 --> 00:08:25,403 "Semyon Semyonovich! .." 79 00:08:36,431 --> 00:08:39,238 Danger! 80 00:08:56,029 --> 00:08:58,466 Duchamp! .. 81 00:09:23,471 --> 00:09:26,544 Shit! .. 82 00:09:47,177 --> 00:09:51,548 Man overboard alert! Man overboard! 83 00:09:51,583 --> 00:09:57,834 "I think something happened! Listen, beating my heart ... I beat you? .. " 84 00:10:27,600 --> 00:10:31,090 Andrew must continue, Law comes to us ... 85 00:10:31,818 --> 00:10:34,799 Hold on, I said. 86 00:10:37,041 --> 00:10:39,930 Others. Captain, what are you doing there? 87 00:10:39,965 --> 00:10:44,181 Man overboard rope! .. - Roger! 88 00:10:44,216 --> 00:10:48,854 How so, and ?! - Bosun, man overboard, the rope! 89 00:10:52,797 --> 00:10:54,982 Petrov! .. What are you doing, man? 90 00:10:55,082 --> 00:10:58,629 There is one, and on board were 70 people! All will close. 91 00:10:58,664 --> 00:11:02,499 Determine is what they fear; You will sink, or it will close. 92 00:11:02,534 --> 00:11:05,721 You'll remember me when we dragged by the courts. 93 00:11:05,756 --> 00:11:08,982 You will recall Petrov You will remember what I said. 94 00:11:20,777 --> 00:11:23,257 Machine, bridge here. Go to a neutral mode. 95 00:11:23,258 --> 00:11:25,442 Go back! 96 00:11:26,892 --> 00:11:28,598 Scroll neutral. 97 00:11:31,962 --> 00:11:34,440 Come here .. here! 98 00:12:08,686 --> 00:12:10,976 Mihajlovic, work - full back, left and stop! 99 00:12:11,016 --> 00:12:14,784 Roger, wheel straight! - Yes, the wheel straight! 100 00:12:54,003 --> 00:12:57,373 Oh, a run on deck! .. I raced! 101 00:12:57,970 --> 00:13:00,900 Double! 102 00:13:36,364 --> 00:13:40,525 Wheelhouse straight! Hold on! - Yes, to keep! .. 103 00:14:00,583 --> 00:14:04,249 More, more Withhold! - To keep ... 104 00:14:06,299 --> 00:14:09,488 Hold that! - Yes, to keep so ... 105 00:14:11,207 --> 00:14:14,408 Machine, add more speed! 106 00:14:44,401 --> 00:14:50,043 What are you doing?.. - With curative intent, as injured. 107 00:14:57,176 --> 00:15:00,820 Comrades, what I wanted to say ... 108 00:15:06,524 --> 00:15:09,156 Well, nothing I speak. 109 00:15:09,191 --> 00:15:14,275 You know Lev was very good ... 110 00:15:14,907 --> 00:15:18,365 Come on, pomenem ... 111 00:15:41,341 --> 00:15:45,039 Open your mouth. 112 00:15:45,074 --> 00:15:47,919 Show your tongue. 113 00:15:51,937 --> 00:15:53,219 Not bad. 114 00:15:53,220 --> 00:15:56,187 With alcohol a little carried away, but it could've been worse. 115 00:15:56,188 --> 00:15:57,645 No voice .. 116 00:15:57,887 --> 00:16:01,401 but over time will be restored ... 117 00:16:02,742 --> 00:16:05,185 ...I hope. 118 00:16:05,429 --> 00:16:08,644 Say "A". - And ... 119 00:16:08,679 --> 00:16:11,457 "O" ... - O. 120 00:16:12,514 --> 00:16:15,465 Too far ... 121 00:16:18,878 --> 00:16:21,607 Andrei ... 122 00:16:29,009 --> 00:16:34,885 Locked yourself ... I just damage means; 123 00:16:35,852 --> 00:16:39,594 first; crushing of the housing, on the right side,.. 124 00:16:39,683 --> 00:16:42,489 from 25th to 43rd. 125 00:16:42,524 --> 00:16:45,835 second; dents in the shell .. but - Naas ... 126 00:16:46,229 --> 00:16:47,837 Main; .. 127 00:16:48,631 --> 00:16:53,359 antennas locators ... They are broken, Andrew. 128 00:16:56,552 --> 00:16:58,438 Silent? .. 129 00:16:58,725 --> 00:17:02,290 Well, silent, silent ... 130 00:17:04,246 --> 00:17:08,589 Save you polyarnika was Petrov? 131 00:17:18,542 --> 00:17:21,402 So what's up with him? 132 00:17:22,216 --> 00:17:25,455 Has concluded ... - This is understandable. 133 00:17:28,321 --> 00:17:32,198 I think we need to announce in Leningrad. 134 00:17:32,688 --> 00:17:35,699 What to report? - All .. as it is. 135 00:17:35,708 --> 00:17:40,127 Anyway .. Captain Petrov despite the objections of the crew ... 136 00:17:40,162 --> 00:17:42,897 That means us ... - Well, the two of us .. 137 00:17:42,932 --> 00:17:44,973 It means, all ... 138 00:17:45,171 --> 00:17:48,505 ... Adopted a decision pose a risk to the entire ship. 139 00:17:48,540 --> 00:17:52,257 As a result, there is one dead, such and such damage .. 140 00:17:52,292 --> 00:17:55,383 Let up there to decide Commission to send if you need ... 141 00:17:55,418 --> 00:17:57,521 Pottery will send! 142 00:17:58,282 --> 00:17:59,695 Why's that? .. 143 00:17:59,730 --> 00:18:04,898 Well, I'm sick of this rat .. only scratch you scratch ... 144 00:18:06,076 --> 00:18:08,978 Ah! .. 145 00:18:09,862 --> 00:18:14,694 Ya'll others. Bannik himself said, that the master does not comply. 146 00:18:14,729 --> 00:18:17,035 There are problems with distance. 147 00:18:17,070 --> 00:18:21,044 Yes, yes .. he has trouble .. 148 00:18:21,784 --> 00:18:26,001 and you're a hero! Far will get. 149 00:18:26,928 --> 00:18:32,708 I'll get .. where he'll get. 150 00:19:09,680 --> 00:19:12,301 Daddy's captain. 151 00:19:17,021 --> 00:19:19,884 It's so beautiful! 152 00:19:24,133 --> 00:19:28,045 Can I slice it? 153 00:19:29,961 --> 00:19:31,956 Of course. 154 00:19:37,136 --> 00:19:41,643 Go into the hallway to Play. - Hurray! .. 155 00:19:45,969 --> 00:19:49,907 Fedka, go to Pavlik. Ludal ... 156 00:19:53,023 --> 00:19:54,252 Ludal I .. 157 00:19:55,132 --> 00:19:57,228 what came actually .. 158 00:19:57,328 --> 00:19:59,074 Your right is sailing .. 159 00:19:59,875 --> 00:20:04,556 they are not such .. then they will come to Australia? 160 00:20:06,033 --> 00:20:09,540 Have you ordered tights? 161 00:20:12,306 --> 00:20:14,704 Naas, Ludal .. understood. 162 00:20:14,739 --> 00:20:16,905 Nina, Nina ..! 163 00:20:20,255 --> 00:20:21,641 Nina! 164 00:20:23,769 --> 00:20:25,623 Nina ... 165 00:20:26,429 --> 00:20:30,300 You know Ludal, among others I give iron at all. 166 00:20:30,381 --> 00:20:33,070 You see on this floor upstairs, all give it. 167 00:20:33,105 --> 00:20:35,528 Nina, we divorced ... 168 00:20:37,562 --> 00:20:41,982 How? .. - So. 169 00:20:42,837 --> 00:20:44,454 Lyudka ... 170 00:20:48,395 --> 00:20:52,871 Comrades, sorry to interrupt you, but by statute, I have to tell you. 171 00:20:52,906 --> 00:20:54,372 Immediately. 172 00:20:54,606 --> 00:20:56,992 Radiogram came from Leningrad. 173 00:20:57,323 --> 00:20:59,846 Anatoly Kirilovich .. - Yes? 174 00:20:59,881 --> 00:21:02,538 ... Be so good read in January - Why me .. what happened? 175 00:21:02,539 --> 00:21:04,577 Please. 176 00:21:04,680 --> 00:21:06,549 Strange ... 177 00:21:10,930 --> 00:21:13,753 Radio telegram. 178 00:21:15,066 --> 00:21:18,235 In connection with ineligible management shortcomings, 179 00:21:18,381 --> 00:21:22,174 Captain Petrov to dismiss. 180 00:21:23,335 --> 00:21:26,629 For interim Acting captain is appointed ... 181 00:21:27,490 --> 00:21:31,609 Eremeev, Anatoly Kirilovich ... 182 00:21:33,192 --> 00:21:34,904 Read on. 183 00:21:34,905 --> 00:21:38,133 until the arrival of the new Captain of the ship Sevchenko, 184 00:21:38,134 --> 00:21:40,996 which is expected within ... 185 00:21:41,560 --> 00:21:43,679 three weeks. 186 00:21:46,248 --> 00:21:49,332 Commands others. Eremeev. 187 00:21:50,634 --> 00:21:53,178 What will we have lunch? 188 00:22:25,308 --> 00:22:27,739 Trainee or not? 189 00:22:27,939 --> 00:22:31,873 No,.. this is my third takeoff. 190 00:22:32,597 --> 00:22:34,384 Try not to get off the wheel. 191 00:22:34,419 --> 00:22:37,126 A hands you? Yes,.. always happens to me. 192 00:22:37,161 --> 00:22:41,181 Because brain activity. Many think. 193 00:22:41,880 --> 00:22:45,504 Mostly, for future generations. - What?! .. 194 00:22:46,360 --> 00:22:51,126 Well, for example, of what loss It will be for them if we with you crash. 195 00:22:51,154 --> 00:22:55,044 But we will break it? - No, I'm reliable pilot. 196 00:22:55,881 --> 00:22:58,198 Speak at all ... 197 00:22:58,592 --> 00:23:03,124 It is clear that to deprive captain It is a great loss for the Soviet people .. 198 00:23:04,031 --> 00:23:09,482 but for me, I will weep - especially if you find my notebook with notes. 199 00:23:09,574 --> 00:23:11,453 So I'm like Tsoi ... 200 00:23:11,616 --> 00:23:14,908 Have you heard Tsoi? - Pilot it? 201 00:23:15,509 --> 00:23:19,056 Not .. in the movie ... 202 00:23:19,091 --> 00:23:22,121 Have not you seen the film? - Who? 203 00:23:25,980 --> 00:23:31,042 "I plant cucumbers aluminum, a-a-a .. 204 00:23:31,077 --> 00:23:36,182 of canvas field ... " - Look ahead! 205 00:23:38,358 --> 00:23:43,030 He is a poet .. very talented - like me. 206 00:23:44,171 --> 00:23:47,892 You want to hear my poems? - No. 207 00:23:48,197 --> 00:23:52,241 Well, probably someday They will teach them in school. 208 00:23:54,364 --> 00:24:00,435 "Love is not for me War is my element .. 209 00:24:00,762 --> 00:24:03,730 to fight to win ... " 210 00:24:23,113 --> 00:24:25,226 Still you rotate? .. 211 00:24:25,261 --> 00:24:28,202 In "Science and Zhizn", published scheme - how to order. 212 00:24:28,203 --> 00:24:30,811 I wanted to take the magazine, and then Di said:"not fair". 213 00:24:30,812 --> 00:24:34,752 Sam can do it. - Grab the job! 214 00:24:40,545 --> 00:24:42,257 Helicopter. 215 00:24:54,064 --> 00:24:57,183 Oh, what a miracle! .. 216 00:24:59,672 --> 00:25:03,188 "Gromov" I am board 27200. 217 00:25:03,982 --> 00:25:06,316 I see you, prepare for landing. 218 00:25:34,754 --> 00:25:36,564 Nikolayevich! .. Nikolaevich, stay. 219 00:25:38,253 --> 00:25:40,935 Here you Osetian cake ... 220 00:25:41,845 --> 00:25:44,053 Still warm. - Thank you, Timur. 221 00:25:44,088 --> 00:25:47,006 Well, it's ... Goodbye. 222 00:25:48,632 --> 00:25:50,646 Be happy, Andrew. 223 00:25:57,794 --> 00:26:02,302 Boys,.. thanks for collaboration! 224 00:26:02,402 --> 00:26:06,361 For master; Hurrah! 225 00:26:06,423 --> 00:26:08,282 Thanks! 226 00:26:15,071 --> 00:26:17,764 Come closer. 227 00:26:39,942 --> 00:26:41,352 "Cancel a type ~ 115c" 228 00:26:41,452 --> 00:26:43,391 Shit ... 229 00:26:44,259 --> 00:26:46,882 "Gromov" We smoky! 230 00:26:53,211 --> 00:26:56,701 Go ahead, fire extinguishers, come on! - Give, fire extinguishers! 231 00:26:57,571 --> 00:27:01,535 LANDING already .. "Aluminium cucumbers!" 232 00:27:07,976 --> 00:27:10,212 Burn! 233 00:27:11,758 --> 00:27:15,217 Come on, come on .. pop! 234 00:27:24,993 --> 00:27:27,032 Shit! 235 00:27:28,297 --> 00:27:30,189 Others. Captain, are you all right? 236 00:27:30,224 --> 00:27:32,567 I Eremeev - Acting. 237 00:27:32,601 --> 00:27:34,822 Bad acting, do you brothel - 238 00:27:34,856 --> 00:27:36,816 your entire deck is oil! 239 00:27:36,851 --> 00:27:40,043 And if I understand correctly, this is that captain Petrov 240 00:27:40,079 --> 00:27:42,212 which almost plunged steamer. 241 00:27:42,246 --> 00:27:45,795 We had a man overboard ... - And where is he now? 242 00:27:45,859 --> 00:27:48,737 We could not save him. - I had to prove! 243 00:27:48,772 --> 00:27:52,622 So that; until repaired helicopter You will be accommodated in a free cabin. 244 00:27:52,623 --> 00:27:55,503 In Australia, you will disembark, there will welcome you. 245 00:27:55,504 --> 00:27:58,126 Let's go on the bridge. 246 00:28:01,301 --> 00:28:04,259 Listen to others. captain. 247 00:28:15,604 --> 00:28:17,734 Where he ran was Captain comes. 248 00:28:23,079 --> 00:28:24,490 Come here! 249 00:28:24,525 --> 00:28:27,499 Why no ceiling to PPShkafa, according to the rules? 250 00:28:28,423 --> 00:28:31,100 Where is the electrician? - I do not make a fool! 251 00:28:31,101 --> 00:28:33,855 I am also a senior assistant I am descended from a palm tree. 252 00:28:33,856 --> 00:28:36,166 Take it to the captain's cabin. 253 00:28:36,674 --> 00:28:39,182 What stiffened was double! - Yes! 254 00:28:46,530 --> 00:28:50,530 And that the navigation desk, what is? Mess to clean up! 255 00:28:50,915 --> 00:28:52,420 And what is it? 256 00:28:53,762 --> 00:28:55,359 Mine is more. captain. 257 00:28:55,394 --> 00:29:00,516 His, etc. sailor must keep cabin in runduka! (Chest - bp) 258 00:29:00,865 --> 00:29:03,145 I said to clean! 259 00:29:09,237 --> 00:29:15,530 From today, the ship will be declared total combat carelessness and confusion! 260 00:29:15,981 --> 00:29:18,031 Are there any questions? - No questions. 261 00:29:18,134 --> 00:29:19,398 And I will have to you! 262 00:29:19,399 --> 00:29:23,182 The attention of the crew - speaks Captain Sevchenko Valentin Grigorievich. 263 00:29:23,183 --> 00:29:26,663 We start movement .. full speed ahead! 264 00:29:48,520 --> 00:29:52,623 The crew warmly welcomes arrival the new captain Sevchenko VG on board. 265 00:29:52,657 --> 00:29:57,145 Despite the difficulties, the captain reported cheerful spirit of the crew. 266 00:29:57,180 --> 00:30:00,639 Well, then it is not only Distressed "your ex." 267 00:30:00,640 --> 00:30:05,916 And if you stand in the drift, will still "stuck" all of it. 268 00:30:05,917 --> 00:30:09,849 In this ministry, I guess only hope of "hope" or that it would be a good time? 269 00:30:09,885 --> 00:30:13,612 Just hide butts, would agree that something ... 270 00:30:13,712 --> 00:30:15,776 Do not call me here! 271 00:30:15,811 --> 00:30:18,359 It is better to define, whom worry more; 272 00:30:18,468 --> 00:30:21,263 for her husband .. or Soviet icebreaker. 273 00:30:21,297 --> 00:30:23,991 Now divorced sometimes "raise slogans" ... 274 00:30:27,597 --> 00:30:29,868 What can I do?.. 275 00:30:29,902 --> 00:30:31,772 "There," not even, whom to complain. 276 00:30:31,788 --> 00:30:34,242 Play on "jump mare." 277 00:30:34,785 --> 00:30:37,829 Never mind .. will be fine your captain. 278 00:30:38,683 --> 00:30:45,023 As they say; "Or the donkey will crack .. or Padishah." 279 00:30:59,481 --> 00:31:04,346 Sea of ??Ross. In two weeks. 280 00:31:30,862 --> 00:31:34,028 Withdraw back. - Yes, back. 281 00:31:45,571 --> 00:31:49,093 Come on, hit again; maximum full speed ahead! 282 00:31:49,795 --> 00:31:52,304 Yes, the maximum full speed ahead! 283 00:32:08,198 --> 00:32:13,475 Why wander back and forth? Long it will continue this? 284 00:32:14,296 --> 00:32:16,947 Are you sick of all this? .. Me too. 285 00:32:16,948 --> 00:32:21,244 If it was not this damage long I would be of "great land." 286 00:32:23,296 --> 00:32:27,955 After one hour, the General Assembly for all of the ship! 287 00:32:29,420 --> 00:32:33,021 I'm Kolya .. Kolya Kukushkin. 288 00:32:33,343 --> 00:32:35,104 And you?.. 289 00:32:36,651 --> 00:32:38,784 Victor? .. 290 00:32:40,792 --> 00:32:44,063 Just like Tsoi .. nice name. 291 00:32:45,458 --> 00:32:49,958 Finish will not bother. 292 00:32:53,500 --> 00:32:57,596 Froze it? .. Come on the other side. 293 00:33:12,731 --> 00:33:16,186 Vitale? .. Well, come Vitale. 294 00:33:27,709 --> 00:33:31,044 Comrades .. I think so: 295 00:33:31,256 --> 00:33:35,582 while standing in ice trap We must somehow act. 296 00:33:36,332 --> 00:33:39,164 needed specific proposals. 297 00:33:39,418 --> 00:33:41,961 Sammy will no longer be overcome such ice. 298 00:33:42,092 --> 00:33:44,742 Others. Captain, I already offered, perhaps to try? 299 00:33:44,952 --> 00:33:46,558 To try to blow SML ... 300 00:33:46,658 --> 00:33:50,268 Blow up barrels broken ice release "clearing". 301 00:33:50,468 --> 00:33:53,055 It may try, but must first be measured. 302 00:33:53,155 --> 00:33:57,145 Andrei Nikolayevich, my boys ready to check everything - now. 303 00:33:57,252 --> 00:34:00,142 There is another option "galyun" .. (Toilet navy ship - bp) 304 00:34:00,244 --> 00:34:05,908 if we clear the ... there is ... hot "tables". 305 00:34:06,108 --> 00:34:09,255 They will thinned the ice and ... 306 00:34:09,560 --> 00:34:11,720 A "grandfather" in his repertoire, right? 307 00:34:12,052 --> 00:34:15,869 Who, what, and he always thinking about "the masses." 308 00:34:29,675 --> 00:34:32,294 Others. Petrov .. 309 00:34:32,531 --> 00:34:34,099 exit the cabin. 310 00:34:34,148 --> 00:34:40,252 Held assembly crew and you, you no longer have any relation to it. 311 00:34:45,124 --> 00:34:48,774 Wait Andrei Nikolaevich. 312 00:35:03,069 --> 00:35:06,811 I apologize, that interface .. 313 00:35:06,911 --> 00:35:10,381 but Andrei Nikolaevich also have experience, so ... 314 00:35:10,481 --> 00:35:12,958 Sit down. 315 00:35:15,092 --> 00:35:17,681 The ship has a captain - this is me... 316 00:35:17,910 --> 00:35:23,953 and if there are questions, wishes and suggestions you listen carefully. 317 00:35:27,129 --> 00:35:30,944 Are there issues Wishes and suggestions? 318 00:35:31,260 --> 00:35:32,775 No... 319 00:35:33,407 --> 00:35:37,775 Then, that's what, comrades; no drums will blow up .. 320 00:35:37,887 --> 00:35:40,967 as fuel soon could be vital. 321 00:35:41,146 --> 00:35:45,235 In a nutshell - no deal with no amateur - 322 00:35:45,861 --> 00:35:48,639 wait injunction Moscow. 323 00:35:48,839 --> 00:35:51,048 Clear? - Clear ... 324 00:35:53,357 --> 00:35:57,485 I consider the meeting to complete, all are free. 325 00:36:04,634 --> 00:36:06,712 Others. Captain, can you for a minute? 326 00:36:07,248 --> 00:36:09,389 I have a recital. 327 00:36:09,390 --> 00:36:11,723 I do not think before crew We need to talk about it .. 328 00:36:11,724 --> 00:36:13,616 but it is possible, after us moving iceberg. 329 00:36:13,617 --> 00:36:15,180 About 100 meters above the water 330 00:36:15,181 --> 00:36:16,464 we called it Semyon Semyonovich. 331 00:36:16,465 --> 00:36:18,326 Most likely, stream gets it, 332 00:36:18,426 --> 00:36:20,332 but we locators to assess the danger. 333 00:36:20,333 --> 00:36:23,181 I think you do not need to remind whose fault, no locators. 334 00:36:23,182 --> 00:36:26,254 And I think that together we must to decide how to get out of here. 335 00:36:26,255 --> 00:36:30,117 I'll decide, and you sit in his cabin and did not show, 336 00:36:30,418 --> 00:36:32,499 until I have set security. 337 00:36:32,750 --> 00:36:35,132 And perhaps, directly firing squad? 338 00:36:37,944 --> 00:36:39,669 Well, it's an idea. 339 00:36:58,094 --> 00:37:04,690 Guys, is there anything else to watch, except "Diamond Hand"? 340 00:37:05,181 --> 00:37:08,490 No, the film is good, but something for a change ... 341 00:37:08,688 --> 00:37:11,185 On one trip, give a new movie. 342 00:37:11,186 --> 00:37:13,748 Thanks, where he has been choosing senior assistant 343 00:37:13,749 --> 00:37:16,175 because now we can study "Lenin in October". 344 00:37:19,042 --> 00:37:23,510 Did it .. To me that is last expedition. 345 00:37:24,928 --> 00:37:27,284 "Final" and not "last". 346 00:37:27,384 --> 00:37:29,738 And yes, final .. sorry. 347 00:37:29,983 --> 00:37:32,110 Nothing can adapt, of idleness. 348 00:37:32,459 --> 00:37:34,874 Vitale will watch it? 349 00:37:40,391 --> 00:37:43,307 "Rousseau tourists - a moral outlook, fershteyn? .. " 350 00:37:50,321 --> 00:37:53,628 The attention of crew speaking captain. 351 00:37:54,201 --> 00:37:57,862 By order of the Ministry We will stay in drift. 352 00:37:58,428 --> 00:38:02,462 In the near future, it will be sent to rescue expedition. 353 00:38:03,308 --> 00:38:07,285 Until its arrival, ordered to keep complete radio silence ... 354 00:38:07,365 --> 00:38:10,491 and shift mode austerity. 355 00:38:11,427 --> 00:38:14,864 For this reason, food rate will be reduced. 356 00:38:14,865 --> 00:38:17,198 Supply of electricity in the accommodation 357 00:38:17,199 --> 00:38:22,732 will be strictly metered and on schedule .. 358 00:38:22,832 --> 00:38:26,163 Graphics will announce further. 359 00:38:51,563 --> 00:38:55,400 It would not be bad, can conserve Sugar, etc. Bannik. 360 00:38:55,673 --> 00:38:57,557 Wha? .. Where next? 361 00:38:58,565 --> 00:39:02,756 "Great Land" knows about us - help is not far away. 362 00:39:02,852 --> 00:39:04,842 On the ground there are many surgeries, 363 00:39:04,843 --> 00:39:08,226 while they coordinated with one another, we ourselves will become icebergs. 364 00:39:08,227 --> 00:39:11,989 So not bad - overseas diem go, 365 00:39:12,089 --> 00:39:13,752 raids not persecute us. 366 00:39:13,792 --> 00:39:17,776 The more days, that much better. 367 00:39:18,716 --> 00:39:20,636 "...that much better". 368 00:39:20,637 --> 00:39:23,482 How do you explain everything; straight and perpendicular. 369 00:39:23,483 --> 00:39:25,006 This - yes... 370 00:39:25,106 --> 00:39:28,734 In the context of talents as they say, does not differentiate 371 00:39:28,818 --> 00:39:35,134 why do we have enough savvy, not slaves of their simplicity. 372 00:39:37,611 --> 00:39:40,454 This hint is it? - You did ... 373 00:39:41,292 --> 00:39:43,513 Others. Senior Assistant .. 374 00:39:43,803 --> 00:39:48,939 I have to you vaprosche .. from a purely scientific interest: 375 00:39:49,282 --> 00:39:55,690 What is there in you, now? .. Inside, nothing Do not you gnawing? 376 00:39:56,078 --> 00:39:57,709 Inside you? 377 00:39:57,809 --> 00:39:58,944 Well .. 378 00:39:58,946 --> 00:40:02,184 you still think it was worth it to "dip" the former captain? 379 00:40:02,384 --> 00:40:09,116 minutes and then, however, still be "Kuku" here between ice? 380 00:40:09,900 --> 00:40:12,791 I .. I will spanking ... 381 00:40:15,852 --> 00:40:20,945 Happy first day drift, Comrade Eremeev! 382 00:40:36,339 --> 00:40:38,825 Leningrad 1985 May 383 00:40:57,726 --> 00:41:01,678 Hello, I go to Boris Sergeyevich. - Not accepted. 384 00:41:03,204 --> 00:41:06,293 My husband is "Mikhail Gromov." 385 00:41:07,547 --> 00:41:10,566 Citizen does not accept! 386 00:41:11,460 --> 00:41:14,484 What are these works - two months do not give a link? 387 00:41:14,518 --> 00:41:16,646 I do not even know you alive or not. 388 00:41:24,386 --> 00:41:25,807 Listen .. 389 00:41:27,407 --> 00:41:30,151 Listen, I have a right to know? 390 00:41:30,359 --> 00:41:35,209 Here .. all have a right to know; relatives and You 391 00:41:35,244 --> 00:41:38,438 and I can not let them ... It is not allowed. 392 00:41:41,275 --> 00:41:43,009 Clearly ... 393 00:41:45,788 --> 00:41:48,232 Citizen .. where? 394 00:41:56,313 --> 00:41:58,557 Citizen .. what you? 395 00:42:01,957 --> 00:42:05,103 Shout "ambulance!" 396 00:42:10,478 --> 00:42:13,075 Andrei Nikolaevich ... 397 00:42:18,852 --> 00:42:23,236 Hello, aviation! What are you doing here? - I do not feel sleepy. 398 00:42:23,271 --> 00:42:27,555 I heard the scream of a bird ... 399 00:42:29,336 --> 00:42:33,350 Roger .. had gone to sleep? .. 400 00:42:33,385 --> 00:42:37,093 Abe permanently to the cabin, It is harmful for inspiration. 401 00:42:37,781 --> 00:42:41,060 And you what? - Well, I .. I went out to breathe. 402 00:42:42,202 --> 00:42:45,321 With missile gun you? 403 00:42:45,966 --> 00:42:48,321 With missile gun. 404 00:42:48,356 --> 00:42:51,100 I can help... 405 00:42:51,848 --> 00:42:55,569 Yes, Kukushkin - Do not tell that saw me, okay? 406 00:42:57,139 --> 00:43:00,522 And come on, go to sleep. 407 00:45:21,442 --> 00:45:23,447 Wha? .. 408 00:45:25,624 --> 00:45:28,677 Everything will be okay. 409 00:45:29,677 --> 00:45:32,007 This is to remain silent ... 410 00:46:56,676 --> 00:46:58,613 Meekly, bro ... 411 00:47:00,340 --> 00:47:02,731 Yours is dwelling yours - I understood. 412 00:47:03,509 --> 00:47:06,580 Intruders and I do not like. 413 00:47:12,849 --> 00:47:15,380 Forgive me... 414 00:47:47,920 --> 00:47:51,812 Captain! .. - Comrade Captain ... 415 00:47:53,390 --> 00:47:56,826 Captain! .. - Comrade Captain ... 416 00:47:57,014 --> 00:48:00,053 There's a hole here! 417 00:48:00,375 --> 00:48:02,415 Captain! 418 00:48:02,725 --> 00:48:05,107 More carefully, not propadnesh. 419 00:48:07,243 --> 00:48:08,609 Here... 420 00:48:08,732 --> 00:48:12,299 Others. Captain! .. 421 00:48:17,010 --> 00:48:20,522 Hey .. here it is! .. 422 00:48:20,677 --> 00:48:23,734 Oh, quiet! .. Over here! .. 423 00:48:23,735 --> 00:48:25,486 Hey! .. 424 00:48:31,817 --> 00:48:33,610 I'm here... 425 00:48:35,135 --> 00:48:38,836 Hang on, Andryusha, mainly - not sleep. 426 00:48:38,837 --> 00:48:42,127 You should not sleep! - A run guys a run! 427 00:48:48,065 --> 00:48:53,626 What happened?.. - He's alive, alive, no corpse, give way! 428 00:48:57,427 --> 00:48:59,917 So Petushkov free her. 429 00:49:00,056 --> 00:49:01,375 So what .. how is he? 430 00:49:01,900 --> 00:49:05,338 Well .. I guess - frost .. 431 00:49:05,551 --> 00:49:07,524 First degree. 432 00:49:08,134 --> 00:49:11,405 For now, nothing I can say but .. will be fine ... 433 00:49:11,485 --> 00:49:13,417 in time. 434 00:49:15,631 --> 00:49:21,739 Why he left the ship? - I think .. I was looking for something or time ... 435 00:49:21,939 --> 00:49:24,006 Who knew? - Nobody knew. 436 00:49:24,106 --> 00:49:26,458 Again lie! Kukushkin told me everything. 437 00:49:26,558 --> 00:49:30,360 Others. Petrov, when you will understand that this ship I command ?! 438 00:49:30,361 --> 00:49:33,634 And here, I command and forbid, To communicate with the patient now! 439 00:49:33,635 --> 00:49:35,645 End! - Activist! .. 440 00:49:36,005 --> 00:49:39,690 One minute more. Captain ... - What's wrong? 441 00:49:40,332 --> 00:49:44,193 Ivanovic .. get there from the casing ... 442 00:49:44,832 --> 00:49:48,623 In the right pocket. - The cube you? .. 443 00:49:48,823 --> 00:49:51,078 Do you remember this? - And what?.. 444 00:49:51,985 --> 00:49:58,419 Well, that was wrong - iceberg run after us. 445 00:50:05,902 --> 00:50:10,720 That is, it turns out that "he" We can "catch up" ?! 446 00:50:10,997 --> 00:50:13,654 You, Ivanovic ... 447 00:50:40,778 --> 00:50:43,348 What started it? 448 00:51:04,786 --> 00:51:09,316 "Dozhdy go with ultra grounds, and b?l Meet. 449 00:51:09,402 --> 00:51:13,619 And Carmen my empty of hours - shesty. 450 00:51:13,654 --> 00:51:18,479 Net cigarettes and Ognyan net, 451 00:51:18,514 --> 00:51:23,479 In okne znakomom not burn holy. 452 00:51:23,514 --> 00:51:29,607 Vremya Meet and deneg net, And guests Nikudim Poita. 453 00:51:32,568 --> 00:51:39,353 Vremya Meet and deneg net, And guests Nikudim Poita. 454 00:51:41,587 --> 00:51:47,753 Vremya Meet and deneg net, And guests Nikudim Poita. 455 00:51:50,652 --> 00:51:57,013 Vremya Meet and deneg net, And guests Nikudim Poita. 456 00:52:12,282 --> 00:52:16,066 And Kuda-it has podevalisy after tomorrow. 457 00:52:16,166 --> 00:52:20,384 January Popeye in Cacoj-it's not Taco Krug. 458 00:52:20,549 --> 00:52:25,061 January hochu pity her hochu Meet, 459 00:52:25,161 --> 00:52:29,730 January hochu just where-nibudy sesty. 460 00:52:30,916 --> 00:52:36,303 Vremya Meet and deneg net, And guests Nikudim Poita. 461 00:52:38,795 --> 00:52:45,183 Vremya Meet and deneg net, And guests Nikudim Poita. 462 00:53:05,701 --> 00:53:12,378 Vremya Meet and deneg net, And guests Nikudim Poita. 463 00:53:14,639 --> 00:53:20,596 Vremya Meet and deneg net, And guests Nikudim Poita ... " 464 00:53:20,884 --> 00:53:22,453 Can I?.. 465 00:53:23,417 --> 00:53:25,750 Well, we rehearse here ... 466 00:53:29,509 --> 00:53:32,248 Collecting heliport. 467 00:53:34,142 --> 00:53:36,265 What is there? 468 00:53:39,336 --> 00:53:42,745 Sing your means .. "there is time..."?.. 469 00:53:44,440 --> 00:53:47,403 It seems as if They repaired helicopters ... 470 00:53:52,374 --> 00:53:57,405 Nothing happened guys ... I will find a job in the shower! 471 00:53:57,483 --> 00:54:01,226 After 5 minutes at "duty" by Bosun! 472 00:54:16,698 --> 00:54:19,269 Kukushkin, Why did not you break the ice? 473 00:54:19,480 --> 00:54:21,741 Yourself do get a move limbs! 474 00:54:44,687 --> 00:54:46,095 Plane! 475 00:54:46,718 --> 00:54:49,638 All of the deck - in hiding! 476 00:54:50,177 --> 00:54:52,896 A run, a run - all in hiding! 477 00:55:09,310 --> 00:55:11,907 Hey, Bob ... - Yes?.. 478 00:55:12,182 --> 00:55:14,091 See this? 479 00:55:14,652 --> 00:55:16,024 AHA... 480 00:55:16,836 --> 00:55:20,178 May that a Soviet icebreaker .. 481 00:55:20,328 --> 00:55:24,260 quite dead. - Report on base. 482 00:55:24,352 --> 00:55:25,640 Aye sir! 483 00:55:25,740 --> 00:55:28,619 Wellington Tower, Wellington Tower ... 484 00:55:29,306 --> 00:55:32,001 Here board the C-1934. 485 00:55:33,061 --> 00:55:35,109 Ice found object. 486 00:55:35,265 --> 00:55:37,459 I commend the details ... 487 00:55:38,874 --> 00:55:43,799 In vain you broke my guitar .. boys will not understand it. 488 00:55:44,146 --> 00:55:49,513 Everything you say? .. To know; advice, you can leave for yourself! 489 00:55:51,837 --> 00:55:54,204 Come to talk honestly. 490 00:55:54,320 --> 00:55:57,838 Do you seriously think They would send someone to us? 491 00:55:57,968 --> 00:55:59,649 It's been two months and a half. 492 00:55:59,749 --> 00:56:04,455 If I wanted to discuss someone with the ministry's decision, 493 00:56:04,555 --> 00:56:07,883 You will have the last! 494 00:56:15,811 --> 00:56:18,089 Now, listen to me carefully; 495 00:56:18,547 --> 00:56:23,094 this trip, anyway took place late because "your" ministry 496 00:56:23,359 --> 00:56:24,901 They are "squish tits" 497 00:56:24,992 --> 00:56:27,490 and when the ice became a meter and we stopped .. 498 00:56:27,491 --> 00:56:30,520 someone always will have, be responsible for this oversight. 499 00:56:30,521 --> 00:56:35,137 Do you think that any of them wants to start an investigation? 500 00:56:35,329 --> 00:56:40,119 I am ready to put your cash cognac - They are not even reported "top"! 501 00:56:40,201 --> 00:56:43,679 This heresy and crew Are you telling? 502 00:56:44,042 --> 00:56:47,052 You tell it to you - you at least, his duty to "join" the head! 503 00:56:47,505 --> 00:56:49,827 Go on the air ... 504 00:56:50,227 --> 00:56:53,177 But you, on top of that, it turns out that his provocateur! 505 00:56:56,411 --> 00:56:58,034 Contact Australians! 506 00:56:58,464 --> 00:57:03,256 The captain has the right to disrupt silences, in a critical situation. 507 00:57:39,795 --> 00:57:43,536 Planned medical examination. That way ... 508 00:57:49,177 --> 00:57:52,029 To the light! .. 509 00:57:52,124 --> 00:57:54,594 Open your mouth. 510 00:57:55,294 --> 00:57:56,998 Closed in January 511 00:57:57,008 --> 00:58:00,098 Sailor shirt! .. That's review is completed. 512 00:58:00,316 --> 00:58:04,436 Vova, why are you so angry? - Sam, do not you guess? 513 00:58:09,786 --> 00:58:13,964 Valio, you never thought about, why you have no friends? 514 00:58:13,965 --> 00:58:15,497 Starting ... 515 00:58:15,597 --> 00:58:19,836 Lived her to "silver hair" and ultimately, no friends! 516 00:58:19,881 --> 00:58:21,611 Or, you say, it is envy, right? 517 00:58:21,674 --> 00:58:24,808 Envy you .. Your rich spiritual world .. 518 00:58:24,885 --> 00:58:26,710 or your "Nebanalna" appearance? 519 00:58:26,910 --> 00:58:30,337 What are you doing, man? .. You have 70 people in an iron box! 520 00:58:30,437 --> 00:58:33,027 All the nerves are stretched to the breaking point .. 521 00:58:33,196 --> 00:58:35,546 and thou canst understand only "Clamp nuts!" 522 00:58:35,702 --> 00:58:38,633 Captain ... - How are you at home? .. 523 00:58:38,833 --> 00:58:41,251 What attitude here is "home"? .. At home... 524 00:58:43,449 --> 00:58:45,659 How was? .. It is not! 525 00:58:48,750 --> 00:58:52,668 I do not understand how they released into the sea with such a diagnosis ?! 526 00:58:53,264 --> 00:58:56,861 Medic at Medica will always help. 527 00:58:57,502 --> 00:58:59,413 Furthermore,.. 528 00:58:59,944 --> 00:59:02,884 Every person, You have a diagnosis. 529 00:59:03,295 --> 00:59:07,114 I think it's better, recent years to spend at sea 530 00:59:07,232 --> 00:59:09,093 what to do out there on the coast? 531 00:59:09,143 --> 00:59:11,428 I think it is best, not to return to port. 532 00:59:11,603 --> 00:59:14,256 Spit, not evil eye! 533 00:59:20,655 --> 00:59:22,517 Valio .. 534 00:59:22,543 --> 00:59:24,333 after speaking .. 535 00:59:24,367 --> 00:59:27,469 you know,.. It means - just in case ... 536 00:59:27,840 --> 00:59:33,983 If suddenly something happens - do not put me in the fridge; better in the sea, please. 537 00:59:34,122 --> 00:59:37,255 What are you talking about man? - Just in case, you know? 538 00:59:37,256 --> 00:59:39,424 We are with you, yet there to walk, not in one trip! 539 00:59:39,425 --> 00:59:44,364 Right with you .. no nerves not enough. 540 01:00:55,654 --> 01:00:57,938 Fuck you! .. 541 01:00:59,208 --> 01:01:02,016 Why stand was need ... I have to report to the captain! 542 01:01:02,091 --> 01:01:03,231 Me?.. 543 01:01:03,232 --> 01:01:04,436 What ?! 544 01:01:05,519 --> 01:01:08,635 A run! .. Run, and above! 545 01:01:46,850 --> 01:01:48,392 There .. 546 01:01:51,018 --> 01:01:53,694 Say on! - There, in the hold there is water. 547 01:01:53,934 --> 01:01:58,211 Mihajlovic announced worry! - General alarm! 548 01:01:58,246 --> 01:01:59,508 I'm going to hold! ... 549 01:01:59,608 --> 01:02:00,928 The attention of the crew! .. 550 01:02:01,013 --> 01:02:03,747 XO with emergency group to appear in the second hold! 551 01:02:03,847 --> 01:02:06,240 Stocks of containers to bring the deck. 552 01:02:46,199 --> 01:02:48,263 Citizen, you what? 553 01:02:48,964 --> 01:02:51,569 Stop, you say! 554 01:02:51,604 --> 01:02:54,642 Call Dr. Shark. 555 01:03:03,195 --> 01:03:05,318 Stay! .. 556 01:03:06,851 --> 01:03:09,250 Open! 557 01:03:09,251 --> 01:03:11,816 I appointed your operation tomorrow. Did not I? 558 01:03:11,817 --> 01:03:14,188 I was told. I do not agree! 559 01:03:14,189 --> 01:03:17,533 According to the audit results, It needs surgery. Alone will not born! 560 01:03:17,534 --> 01:03:19,846 I would give birth! - Think on! 561 01:03:19,881 --> 01:03:23,787 42 years, heart problems, first pregnancy! 562 01:03:23,822 --> 01:03:26,085 If you give birth alone - you will die! 563 01:03:27,028 --> 01:03:29,820 Is it safe? - 90%! 564 01:03:31,753 --> 01:03:33,797 Ride! - Wait! .. 565 01:03:33,833 --> 01:03:35,983 Drive, drive! - Wait! .. 566 01:04:24,029 --> 01:04:27,409 Brothers! .. Everything is ruined! 567 01:04:29,635 --> 01:04:32,926 And flour ... and pulses ... 568 01:04:34,055 --> 01:04:36,696 Only beans remained ... 569 01:04:37,338 --> 01:04:38,836 We will make dishes from it. 570 01:04:39,416 --> 01:04:42,343 Damaged a tanker with fresh water. 571 01:04:42,375 --> 01:04:45,065 This is a problem! 572 01:04:53,188 --> 01:04:55,588 Nikolayevich .. 573 01:04:55,903 --> 01:04:58,619 what are we going to do?.. 574 01:05:00,407 --> 01:05:02,366 Find someone to ask, Mihajlovic. 575 01:05:04,148 --> 01:05:07,726 From me, and all ... It began... 576 01:05:41,104 --> 01:05:44,362 What Verkin, boring Do you? - I'm cold. 577 01:05:55,735 --> 01:05:57,965 Others. Captain ... 578 01:06:04,405 --> 01:06:05,963 What's wrong? 579 01:06:06,063 --> 01:06:08,833 Petrov concluded in radiorubkata. 580 01:06:19,320 --> 01:06:21,533 Andrei Nikolayevich, are you there? 581 01:06:22,102 --> 01:06:23,497 Yes, more. captain. 582 01:06:23,532 --> 01:06:26,541 And why you concluded what are you doing there? 583 01:06:27,497 --> 01:06:32,084 I want to hear a little radio ... In the BBC. Rock-n-roll ... 584 01:06:32,556 --> 01:06:36,499 Seva Novgorodtsev know him? - Of course, who does not know it? 585 01:06:36,684 --> 01:06:37,734 Ha so ... 586 01:06:37,808 --> 01:06:40,711 Brings ax of the fire panel - fast! 587 01:06:41,670 --> 01:06:43,916 Andrei Nikolayevich, do you hear? - Yes. 588 01:06:44,367 --> 01:06:48,665 I already told in Leningrad, that the situation is critical. 589 01:06:48,666 --> 01:06:52,540 Something linger apparently agreed, You know these bureaucrats? 590 01:06:52,541 --> 01:06:53,750 Well, clearly ... 591 01:06:53,751 --> 01:06:56,420 As they tell the same It nothing will change. 592 01:06:56,421 --> 01:06:58,972 And I will not call in Leningrad, Valentin Grigorievich. 593 01:06:58,973 --> 01:07:00,498 Where?.. 594 01:07:00,941 --> 01:07:04,676 I go out directly on the air .. send SOS, hopefully hear us. 595 01:07:07,741 --> 01:07:10,573 And what we, To hear us foreigners? 596 01:07:11,071 --> 01:07:16,052 How about what - so that they so love to write, how bad is everything to us. 597 01:07:16,152 --> 01:07:19,344 And here - such a gift! - Hey, give the ax! 598 01:07:19,959 --> 01:07:23,130 Soviet vessel in distress, and the Soviets did not save. 599 01:07:33,189 --> 01:07:34,791 Hold ... 600 01:07:35,485 --> 01:07:37,558 Scam! 601 01:07:38,209 --> 01:07:40,361 Not .. - Let go of my hands, I say! 602 01:07:40,660 --> 01:07:43,167 Do not worry so much Valentin Grigorievich, 603 01:07:43,522 --> 01:07:46,165 anyway, I was not able to do anything. 604 01:07:47,023 --> 01:07:48,735 Radiogram came to us. 605 01:07:49,398 --> 01:07:50,914 Greetings comrades! 606 01:07:50,956 --> 01:07:54,469 They allowed us to go out on the air, and they sent a rescue expedition. 607 01:07:54,676 --> 01:07:57,289 Icebreaker "Novorossiysk" now coming to us. 608 01:07:58,305 --> 01:08:00,076 Now comes right? - Yes. 609 01:08:01,479 --> 01:08:03,586 Oh you trash! .. - Dr. Captain .. 610 01:08:03,621 --> 01:08:06,109 Do not, do not ... - What, end, end .. quietly! 611 01:08:06,211 --> 01:08:08,081 What happened so? Quietly, quietly ... 612 01:08:08,725 --> 01:08:11,231 Lock it .. by the end of the trip! 613 01:08:11,532 --> 01:08:13,293 Let me Zloker! ... 614 01:08:14,749 --> 01:08:16,849 Son of a bitch! 615 01:08:17,858 --> 01:08:20,374 Fix the door! 616 01:08:40,091 --> 01:08:42,935 Hello .. Vladimir Safonovo. 617 01:08:42,969 --> 01:08:46,139 You just Volodya. - Lyudmila Petrova journalist. 618 01:08:46,274 --> 01:08:49,207 I know. Have you met crew? 619 01:08:49,243 --> 01:08:51,193 Not for now. - No, I'll help. 620 01:08:57,007 --> 01:08:58,860 Carefully ... 621 01:09:12,157 --> 01:09:14,147 you must have a lot of questions for me? 622 01:09:14,832 --> 01:09:16,419 None... 623 01:09:22,735 --> 01:09:29,107 You've written application. First to the editor, and then to us. 624 01:09:29,108 --> 01:09:31,840 Compelling you prayed To relieve you of this job. 625 01:09:31,841 --> 01:09:34,373 Do not be interesting to you, why have you given up? 626 01:09:34,374 --> 01:09:36,425 State Security decided then it must. 627 01:09:36,426 --> 01:09:38,488 If you do not mind I will shoot more - 628 01:09:38,523 --> 01:09:40,323 tonight should To send report. 629 01:09:40,358 --> 01:09:43,786 Yes of course. A new meeting. 630 01:09:57,383 --> 01:10:00,983 Sea of ??Ross. 79th day of drift. 631 01:10:17,849 --> 01:10:19,699 Is that all? 632 01:10:23,233 --> 01:10:26,189 Special situations .. weakened. 633 01:10:38,060 --> 01:10:42,689 Do not you have something delicious to eat? I'm sick of this sloppy! 634 01:10:43,023 --> 01:10:45,694 Hopefully more to come "Novorossiysk". 635 01:10:47,381 --> 01:10:50,198 You many not hope of "Novorossiysk". 636 01:10:51,093 --> 01:10:53,106 We traveled with this "Novorossiysk". 637 01:10:53,107 --> 01:10:56,225 Thin is it - do not know whether it will pass and 40th (parallel). 638 01:10:56,226 --> 01:10:59,515 There are now such miracles - Mother dear ... 639 01:11:25,046 --> 01:11:28,575 A Lyudochka .. just wanted to talk. 640 01:11:32,136 --> 01:11:34,473 Your son has, he paint them? 641 01:11:35,157 --> 01:11:36,870 Very good. 642 01:11:40,583 --> 01:11:43,606 Ludal, excuse me, if I affect your personal life ... 643 01:11:43,641 --> 01:11:45,873 just do not fully understand, 644 01:11:46,487 --> 01:11:48,256 why divorce her husband? 645 01:11:48,642 --> 01:11:52,006 Drink ... Drinking and truancy. 646 01:11:54,561 --> 01:11:56,476 I doubt,.. 647 01:11:56,999 --> 01:11:58,948 I doubt. 648 01:11:59,667 --> 01:12:02,965 In this case, I've come to love others - such a right? 649 01:12:05,984 --> 01:12:09,152 In civil told me that even the clerk was in tears, 650 01:12:09,187 --> 01:12:11,583 When you submitted the application. 651 01:12:13,735 --> 01:12:16,889 Why is all this? 652 01:12:17,239 --> 01:12:19,846 Ludal .. Ludal, 653 01:12:22,153 --> 01:12:24,750 please understand me correctly; 654 01:12:24,986 --> 01:12:26,984 I want to help... 655 01:12:27,019 --> 01:12:30,345 Feels... - Why do you say that? 656 01:12:30,522 --> 01:12:34,142 Petrov love you ... You and him .. 657 01:12:34,760 --> 01:12:36,156 but .. 658 01:12:38,209 --> 01:12:41,529 ... What he can give, say so; this ... 659 01:12:41,564 --> 01:12:46,474 the future is not what you ... You would like for their child. 660 01:12:56,150 --> 01:12:58,380 Excuse me .. 661 01:13:00,231 --> 01:13:02,209 but out there ... 662 01:13:04,186 --> 01:13:05,954 There is a way! 663 01:13:26,242 --> 01:13:28,988 You listen to "Voice of America" Washington. 664 01:13:29,082 --> 01:13:31,317 In the air is the program "Human Rights" 665 01:13:31,522 --> 01:13:33,909 the microphone is Vera Spasskaya. 666 01:13:33,944 --> 01:13:37,543 The changes taking place today in the Soviet Union ... 667 01:14:05,567 --> 01:14:10,046 Wha is it was? .. Guys, what's happening? 668 01:14:15,921 --> 01:14:18,065 What is this circus? - Only we came. 669 01:14:18,238 --> 01:14:20,224 You what anybody was head you damaged? 670 01:14:20,259 --> 01:14:24,085 I more so. Will burst here on your frozen corpse. 671 01:14:24,120 --> 01:14:27,042 Do you understand or not? - Okay, well ... 672 01:14:28,421 --> 01:14:32,046 Play it. And where you go, honey? 673 01:14:32,081 --> 01:14:34,842 I do not care .. farther away from you. 674 01:14:35,475 --> 01:14:39,742 Well, excuse me .. this condition, we can not accept. 675 01:14:39,777 --> 01:14:44,170 Want to die - please. Just not during my watch! 676 01:14:45,489 --> 01:14:50,098 All walked out of hell. And your drift, and the icebreaking you ... 677 01:14:50,133 --> 01:14:51,916 and your ice go! .. 678 01:14:52,052 --> 01:14:54,119 Everything goes ... 679 01:14:54,527 --> 01:14:56,833 Your ice .. icebreakers 680 01:14:56,868 --> 01:14:59,228 everything goes! - Quietly! 681 01:14:59,263 --> 01:15:01,131 Keep it. 682 01:15:02,050 --> 01:15:03,988 Go all ... 683 01:15:11,336 --> 01:15:13,240 Get out,.. 684 01:15:15,402 --> 01:15:17,428 cab! 685 01:15:19,170 --> 01:15:21,846 Work! .. 686 01:15:24,302 --> 01:15:26,214 Work! 687 01:15:32,448 --> 01:15:34,252 Work !!! 688 01:15:46,963 --> 01:15:48,842 Yes. 689 01:15:51,426 --> 01:15:54,798 Valentin Grigorievich .. We fixed it! 690 01:15:55,112 --> 01:15:57,163 Helicopter ... 691 01:15:58,426 --> 01:16:00,704 Is that all? 692 01:16:02,516 --> 01:16:04,460 Well yes. 693 01:16:06,508 --> 01:16:08,613 You are free! 694 01:16:21,773 --> 01:16:24,050 125 ... 695 01:16:27,660 --> 01:16:29,824 126 .. 696 01:16:33,614 --> 01:16:37,214 127! We're going to record! 697 01:16:39,040 --> 01:16:41,278 Who is the next? - I! 698 01:16:42,143 --> 01:16:45,421 What are you doing here?.. You just cast off? 699 01:16:45,456 --> 01:16:50,115 The ship has a strict Save mode! 700 01:16:50,366 --> 01:16:52,563 I ask, you! 701 01:16:53,613 --> 01:16:56,671 Hey, hey .. Vitale! 702 01:16:59,210 --> 01:17:01,143 Everything is fine. 703 01:17:01,277 --> 01:17:03,306 Comrades .. 704 01:17:03,781 --> 01:17:08,415 come on, to show restraint. We're all on the same boat .. 705 01:17:08,826 --> 01:17:10,160 so to speak. 706 01:17:10,195 --> 01:17:11,980 By the way, man's birthday. 707 01:17:12,126 --> 01:17:14,342 On this ship he remains healthy. 708 01:17:14,377 --> 01:17:16,736 Congratulations! 709 01:17:19,568 --> 01:17:21,451 So I am not against .. 710 01:17:21,584 --> 01:17:25,340 but you all know ... the command of captain. 711 01:17:26,276 --> 01:17:29,057 Fuel for heating. 712 01:17:29,058 --> 01:17:32,457 Excuse me, of course, I'm not a sailor, but even I understand that ... 713 01:17:32,458 --> 01:17:35,628 We should not just sit and wait unknown what. 714 01:17:35,863 --> 01:17:39,778 We must act. We offered him - to blow up fuel 715 01:17:39,813 --> 01:17:42,392 to free the vessel ... - So I am in solidarity with you. 716 01:17:43,045 --> 01:17:47,254 I wanted at least to explore ice ... Go to him and say: 717 01:17:47,579 --> 01:17:51,254 Valentin Grigorievich, repaired helicopters. 718 01:17:52,131 --> 01:17:55,023 What about him,.. if nothing had happened - 719 01:17:55,429 --> 01:17:59,589 he thinks... - The boot is a boot - 720 01:18:00,223 --> 01:18:03,331 if they tell him to break his head, he will break it! 721 01:18:06,305 --> 01:18:09,449 Take to send him damn, this captain? 722 01:18:28,807 --> 01:18:31,091 As we agreed... 723 01:18:39,545 --> 01:18:41,189 Yes. 724 01:18:52,665 --> 01:18:54,366 Does not live badly, Captain! 725 01:18:54,821 --> 01:18:58,112 Five years of sailing "Gromov" and I'm here for the first time. 726 01:19:01,313 --> 01:19:05,877 Safe and special ration is applied, so superiors to dreyfuva more fun? 727 01:19:07,561 --> 01:19:10,183 Others. Captain, You are under arrest! 728 01:19:11,050 --> 01:19:13,801 Look, this is called "palaces." 729 01:19:16,856 --> 01:19:19,190 Ha, but he is a speculator! 730 01:19:27,930 --> 01:19:29,822 Liquid commodity, right? 731 01:19:30,142 --> 01:19:31,711 Gently, gently. 732 01:19:32,548 --> 01:19:36,045 Mess you made, others. Captain! 733 01:19:37,060 --> 01:19:39,413 Is that all? 734 01:19:42,836 --> 01:19:46,227 At whom is rocket gun? - At me. 735 01:19:46,533 --> 01:19:49,243 Look, do not run off somewhere. 736 01:19:49,592 --> 01:19:51,367 Let's go. 737 01:20:07,580 --> 01:20:11,661 Well, what anybody Rubik .. He is thinking that they will not prevail against it? 738 01:20:12,907 --> 01:20:14,707 Ready! 739 01:20:15,883 --> 01:20:18,215 Here .. did you see? 740 01:20:27,749 --> 01:20:29,866 As the store. 741 01:20:29,901 --> 01:20:34,570 Others. Bannik give orders in the engine, be prepared. 742 01:20:34,571 --> 01:20:37,634 What Does the captain commanded it? 743 01:20:37,635 --> 01:20:39,921 Mihailovic, we all ... - A You are not required .. 744 01:20:39,922 --> 01:20:41,549 be interested Peter Mihajlovic. 745 01:20:41,550 --> 01:20:44,904 For you, sufficient command senior assistant. 746 01:20:50,104 --> 01:20:53,011 From small'm too curious ... 747 01:20:54,457 --> 01:20:57,565 Others. Senior assistant You give the command. 748 01:20:57,966 --> 01:21:00,218 Let ... 749 01:21:05,899 --> 01:21:11,017 Engine, cook 4 main scheme, - How you decided? 750 01:21:11,052 --> 01:21:14,348 Now we porazmardame and forth! - Yes, the 4 in scheme! 751 01:21:14,383 --> 01:21:16,208 Kostya! 752 01:21:16,243 --> 01:21:18,632 Here, it was ... 753 01:21:19,374 --> 01:21:21,264 So does that mean? .. 754 01:21:23,938 --> 01:21:25,952 On your marks! 755 01:21:36,518 --> 01:21:38,708 Come on, take over! 756 01:21:40,439 --> 01:21:42,292 What happens instead? 757 01:21:44,458 --> 01:21:47,876 Guys .. Wrestling, what's happening?.. 758 01:22:03,726 --> 01:22:05,692 Wrestling what it was? 759 01:22:05,939 --> 01:22:09,346 Nothing will get out. - There was no order. 760 01:22:16,424 --> 01:22:18,898 Others. Captain, can you question? 761 01:22:20,978 --> 01:22:25,163 You know, I'm not used to, To talk with armed people. 762 01:22:26,915 --> 01:22:29,388 Naas says - they listen. 763 01:22:29,714 --> 01:22:33,538 Yea, they say the front Your ship 12 people have frozen, 764 01:22:33,692 --> 01:22:36,176 due to shortage of fuel? 765 01:22:45,459 --> 01:22:48,319 Who is it?.. - Petrov. When you everything okay? 766 01:23:00,876 --> 01:23:03,097 Andrei Nikolayevich? .. 767 01:23:03,132 --> 01:23:04,974 I thought earlier will appear. 768 01:23:09,521 --> 01:23:12,714 What do you become bored alone the bench of the accused? 769 01:23:12,715 --> 01:23:14,834 Decided entire crew To pomaknesh behind? 770 01:23:14,835 --> 01:23:17,310 Valentin Grigorievich, I know I'm not your very nice, 771 01:23:17,311 --> 01:23:18,922 but you But you do not Pugachyova. 772 01:23:18,923 --> 01:23:21,935 Come on, better to stop people while not all the fuel ignited. 773 01:23:21,936 --> 01:23:24,620 Did you organize the rebellion? 774 01:23:27,948 --> 01:23:31,259 Stow weapon more. captain. Only worse you do. 775 01:23:31,294 --> 01:23:34,685 If you shoot only diploma will give me! 776 01:23:34,720 --> 01:23:40,427 Valentin Grigorievich, he did nothing It not organized - they themselves decided so. 777 01:23:44,207 --> 01:23:47,524 But they Engine you have released? - Run him ... 778 01:23:50,956 --> 01:23:52,193 Boys,.. 779 01:23:52,357 --> 01:23:55,707 Guys, salute! Soon will come out clean water! 780 01:23:55,742 --> 01:23:58,334 When they were sprats, Give them to the table! 781 01:23:58,335 --> 01:24:00,906 How to clean water? - Boys detonate ice! 782 01:24:00,907 --> 01:24:02,458 Go stock! 783 01:24:02,493 --> 01:24:04,084 Well-has-been! .. Stay, stay! 784 01:24:04,119 --> 01:24:05,654 Hands, get your hands! 785 01:24:05,689 --> 01:24:08,543 What are you doing? - Get out of here! 786 01:24:08,578 --> 01:24:10,868 What are you doing? - What is this tupurdiya? 787 01:24:11,342 --> 01:24:13,991 Like I say, we're going. We have to celebrate. 788 01:24:14,026 --> 01:24:16,492 First of "clean water" and then smoked sprats. 789 01:24:22,602 --> 01:24:24,314 What are you doing? 790 01:24:25,324 --> 01:24:27,336 Boys... Get up, our fight! 791 01:24:53,331 --> 01:24:55,701 What is going on here? 792 01:24:56,980 --> 01:25:00,424 Machine, full speed ahead! - Yes, full speed ahead! 793 01:25:00,459 --> 01:25:02,608 A run by telegraph! - Let's get out of here. 794 01:25:03,432 --> 01:25:06,201 I said a run by telegraph! 795 01:25:06,765 --> 01:25:09,050 Now we will blow up ... - Get down! 796 01:25:11,300 --> 01:25:14,214 Guys, what are you doing, huh? - Disappear, Ivanovic! 797 01:25:17,879 --> 01:25:21,211 To stop the major engines! Understood to be the main stop! 798 01:25:43,943 --> 01:25:46,761 Ivanovic, what's wrong with you? 799 01:25:54,672 --> 01:25:57,442 Well, you people you or not? What are you doing, guys ?! 800 01:25:58,706 --> 01:26:00,040 Boys... 801 01:26:00,375 --> 01:26:02,467 Guys go crazy you there ... 802 01:26:03,132 --> 01:26:06,016 Guys, there the doctor died! 803 01:26:06,278 --> 01:26:09,612 Boys!.. There, the doctor died! 804 01:26:10,344 --> 01:26:11,740 Where? 805 01:26:54,559 --> 01:26:56,735 Wear it ... 806 01:27:42,816 --> 01:27:45,671 The situation changed, Lyudmila Petrovna. 807 01:27:47,029 --> 01:27:49,851 Your man will be responsible for death of man ... 808 01:27:49,954 --> 01:27:52,454 and damage caused to the ship, but ... 809 01:27:53,776 --> 01:27:56,690 technical .. he can avoid it. 810 01:27:56,725 --> 01:27:59,900 If he confess his guilt, for illiterate control of the ship, 811 01:28:00,728 --> 01:28:03,685 and forced drift ... 812 01:28:03,957 --> 01:28:06,709 I think then you can away, only to dismissal. 813 01:28:08,649 --> 01:28:13,016 I understand the situation is not pleasant .. 814 01:28:14,375 --> 01:28:17,228 ... but believe me; 815 01:28:18,124 --> 01:28:22,052 in Leningrad, You will remember it with a smile. 816 01:28:23,594 --> 01:28:26,035 sitting in a new house. 817 01:28:26,676 --> 01:28:28,134 No! 818 01:28:30,927 --> 01:28:33,065 Then I will explain simply; 819 01:28:38,894 --> 01:28:42,769 Listen to me well. You think I'm kidding with you? 820 01:28:42,804 --> 01:28:45,685 Your options are not much; 821 01:28:46,133 --> 01:28:51,375 Or he will admit guilt or both will disappear. 822 01:28:51,625 --> 01:28:53,228 Do you understand? 823 01:29:06,976 --> 01:29:08,863 Valentin Grigorievich, 824 01:29:08,898 --> 01:29:11,483 might, however, take it home? 825 01:29:11,930 --> 01:29:14,293 He already is home. 826 01:29:17,736 --> 01:29:19,730 Come on ... 827 01:30:46,883 --> 01:30:51,078 However, as you go, Anatoly Kirilovich. 828 01:30:52,989 --> 01:30:54,962 It is beautiful... 829 01:31:00,217 --> 01:31:02,255 Beautiful. 830 01:31:11,660 --> 01:31:13,721 Are you sure?.. 831 01:31:14,082 --> 01:31:17,059 Did I know you're not interested, What will happen next? 832 01:31:18,884 --> 01:31:21,419 Further, without me! 833 01:31:22,486 --> 01:31:24,613 Here - at the bottom .. 834 01:31:25,807 --> 01:31:27,926 and home - in prison. 835 01:31:29,331 --> 01:31:31,645 What crew was only; 836 01:31:32,660 --> 01:31:34,582 and now... 837 01:31:34,926 --> 01:31:38,030 senior assistant shit The captain is shit. 838 01:31:43,017 --> 01:31:45,015 Well, if so. 839 01:31:46,686 --> 01:31:48,307 What? 840 01:31:51,130 --> 01:31:54,073 So we will not sink .. Tolya! 841 01:32:48,071 --> 01:32:50,231 Heating it "cuts" .. 842 01:32:50,480 --> 01:32:55,541 and lighting and electrical appliances I did not speak .. 843 01:32:55,806 --> 01:32:58,498 but even in this mode, 844 01:32:58,833 --> 01:33:03,082 fuel will arrive in about three days and this is the maximum. 845 01:33:03,217 --> 01:33:07,045 If "Novorossiysk" not bring fuel 846 01:33:07,696 --> 01:33:09,285 We will freeze ... 847 01:33:09,495 --> 01:33:11,617 They must succeed. 848 01:33:12,924 --> 01:33:15,648 And me - what will you do? 849 01:33:17,630 --> 01:33:19,391 Under arrest. 850 01:33:22,706 --> 01:33:26,058 Well then, you all ... 851 01:33:26,269 --> 01:33:28,690 to be fair. 852 01:33:33,176 --> 01:33:35,290 Here is wooden. 853 01:33:40,623 --> 01:33:42,817 What happened? - Do not understand it. 854 01:33:44,055 --> 01:33:45,867 What? .. What is there? 855 01:33:45,902 --> 01:33:47,695 Is it a plane? .. - Something else... 856 01:33:47,730 --> 01:33:49,832 On deck! 857 01:33:50,929 --> 01:33:53,399 I did not understand... - "Novorossiysk" has come! 858 01:34:26,803 --> 01:34:29,103 Oh, shit ... 859 01:34:33,068 --> 01:34:35,448 Jump to us comes, anything that sonofabitch! 860 01:34:38,103 --> 01:34:39,941 Calmly. 861 01:34:41,933 --> 01:34:43,733 This is our chance .. 862 01:34:43,748 --> 01:34:45,887 Valentin Grigorievich! 863 01:34:46,087 --> 01:34:48,275 What is this ..? 864 01:34:48,310 --> 01:34:50,958 Want to try by crack it? 865 01:34:54,480 --> 01:34:57,634 Where .. where a crack? 866 01:34:57,762 --> 01:35:00,292 She's just above the Semyon Semyonovich. 867 01:35:00,527 --> 01:35:03,472 What do you propose - through needle ear "jump"? 868 01:35:03,507 --> 01:35:05,671 Better ideas you have? 869 01:35:05,706 --> 01:35:09,418 Naphtha is a little - we'll engines at the last moment. 870 01:35:09,453 --> 01:35:12,804 And if that mountain stirred ice box, we will try to "skip". 871 01:35:12,805 --> 01:35:15,333 I'll flew reconnaissance - to see where it will be better 872 01:35:15,334 --> 01:35:16,825 to go around. 873 01:35:17,060 --> 01:35:19,214 No, I'll go ... 874 01:35:19,314 --> 01:35:22,553 Kukushkin, you do not mind? - Yes, no! 875 01:35:22,948 --> 01:35:25,245 Come on - cook helicopters. 876 01:35:27,555 --> 01:35:29,794 During my absence, take command. 877 01:35:29,829 --> 01:35:31,190 Thank you for your trust. 878 01:35:31,191 --> 01:35:35,313 This is not trust, Andrei Nikolayevich, this is a deadlock. 879 01:35:35,314 --> 01:35:37,343 I'm not finished with you. 880 01:35:47,891 --> 01:35:51,025 Well, wha ... Command .. 881 01:35:51,429 --> 01:35:53,026 Captain. 882 01:36:05,369 --> 01:36:09,056 27200 board - took off. 883 01:36:24,007 --> 01:36:28,972 "Gromov", to the left 120, .. see passage in the ice. 884 01:36:29,665 --> 01:36:32,067 Go to it ... - Understood. 885 01:36:35,361 --> 01:36:36,873 You afraid? 886 01:36:38,212 --> 01:36:39,738 IM afraid. 887 01:36:39,773 --> 01:36:42,126 It is right where fear. 888 01:36:44,754 --> 01:36:46,622 "Gromov" .. 889 01:36:46,657 --> 01:36:49,103 the right of the iceberg there is a gap. 890 01:36:49,364 --> 01:36:53,349 The problem is speed - that heap, He comes to us with about 2 knots. 891 01:36:53,384 --> 01:36:54,751 Accepted. 892 01:36:56,455 --> 01:36:59,222 Before us, the ice splits - ready to go! 893 01:37:10,109 --> 01:37:15,001 What are you crestfallen, Comrade senior assistant? 894 01:37:15,002 --> 01:37:18,217 Contact "grandfather" let the engine run! 895 01:37:21,919 --> 01:37:25,712 Machine, here the bridge - and the 4 in the scheme. 896 01:37:27,363 --> 01:37:29,398 Order of captain. 897 01:37:30,263 --> 01:37:32,091 Perform! 898 01:37:51,549 --> 01:37:56,120 What's wrong? .. - On the street it became worse. 899 01:37:56,121 --> 01:37:58,571 For now we have not diagnosis. - I know her case. 900 01:38:00,569 --> 01:38:01,796 I warn you? 901 01:38:01,831 --> 01:38:04,570 And you give the task of intern let him doing it. 902 01:38:04,605 --> 01:38:06,179 Let's start. 903 01:38:06,214 --> 01:38:11,301 I understand Professor .. if you do not fix, you will have trouble. 904 01:38:11,336 --> 01:38:14,492 Where is your husband? - Sailor's ... 905 01:38:14,527 --> 01:38:16,053 polyarnik now in drift. 906 01:38:16,054 --> 01:38:18,385 Write coordinates its and relatives - too. 907 01:38:18,386 --> 01:38:19,820 Clearly .. 908 01:38:20,324 --> 01:38:22,404 ... To have someone to pass body, right? 909 01:38:22,439 --> 01:38:25,379 Better, you had those tricks now. 910 01:38:27,249 --> 01:38:31,284 "Gromov" behind Semyonovich (iceberg) ice is much thinner. 911 01:38:36,512 --> 01:38:40,206 Others. Captain .. allow to ask. 912 01:38:41,060 --> 01:38:42,501 Go ... 913 01:38:43,023 --> 01:38:45,721 You himself, not you afraid? 914 01:38:45,756 --> 01:38:49,626 I'm afraid even a lot. 915 01:38:51,271 --> 01:38:54,348 Soon my son would be born. 916 01:39:07,688 --> 01:39:09,895 Mihajlovic, give away .. off the iceberg. 917 01:39:09,930 --> 01:39:11,242 Roger that! 918 01:39:11,277 --> 01:39:14,270 Keep right at the crack ... - To keep on crack. 919 01:39:15,625 --> 01:39:18,502 Tolya, of course! - Yes, of course! 920 01:39:30,310 --> 01:39:32,532 Semyonovich is collapsing! 921 01:39:45,148 --> 01:39:47,910 10 m! 922 01:39:48,304 --> 01:39:51,974 Starboard! Right reverse! - Starboard! Right reverse! 923 01:40:12,930 --> 01:40:14,284 Danger! 924 01:40:14,651 --> 01:40:18,818 All (engines), full back! Wheel straight. 925 01:40:23,696 --> 01:40:25,756 A run! .. 926 01:40:27,732 --> 01:40:30,242 Come on, darling... 927 01:40:46,640 --> 01:40:49,043 Shit ... 928 01:40:51,415 --> 01:40:52,865 Are they all alive? 929 01:40:52,906 --> 01:40:55,172 Tolya announced worry! - Yes. 930 01:41:00,602 --> 01:41:02,302 General anxiety! 931 01:41:02,337 --> 01:41:05,291 To look sectors! 932 01:41:23,021 --> 01:41:25,404 Passed .. Mamma mia ... 933 01:41:25,439 --> 01:41:27,956 So what? May passed? .. 934 01:41:28,416 --> 01:41:30,330 We went there? - Passed. 935 01:41:34,177 --> 01:41:36,166 Others. Captain .. 936 01:41:36,374 --> 01:41:38,491 I respect you! 937 01:41:48,445 --> 01:41:51,605 "Gromov" we come to you We will land. 938 01:41:59,898 --> 01:42:02,283 For me, everything is ready. 939 01:42:02,318 --> 01:42:05,356 You know, where is the trainee? 940 01:42:05,840 --> 01:42:09,808 I will akushiram. - Thanks. 941 01:42:09,943 --> 01:42:11,432 Narcosis. 942 01:42:24,396 --> 01:42:26,329 The wind is strong - side ... 943 01:42:26,849 --> 01:42:29,458 Touring iceberg Valentin Grigorievich! 944 01:42:31,665 --> 01:42:33,455 Kukushkin, go "flatten"! 945 01:42:35,363 --> 01:42:37,124 Damn it! 946 01:42:41,000 --> 01:42:44,294 Stay, stay ... - Withholding it, Kolya! 947 01:43:19,743 --> 01:43:23,405 27200, 27200, answer "Gromov!" 948 01:43:26,543 --> 01:43:30,491 27200, Kukushkin! .. - May the radio was damaged. 949 01:43:31,839 --> 01:43:34,115 They have a "beacon" - Try to detect it. 950 01:43:34,150 --> 01:43:35,718 Roger that! 951 01:43:40,587 --> 01:43:43,827 Here they are .. just behind Semyon Semyonovich. 952 01:43:43,862 --> 01:43:46,446 He drags behind. 953 01:43:47,540 --> 01:43:50,403 "Gromov" .. "Gromov" answer! 954 01:43:50,788 --> 01:43:53,278 Here is the "Novorossiysk"! 955 01:43:53,649 --> 01:43:55,717 Petrov listen! 956 01:43:56,126 --> 01:43:59,193 Give me captain where Sevchenko? 957 01:43:59,228 --> 01:44:00,841 I am for him! 958 01:44:01,047 --> 01:44:03,334 What are they doing there .. Do you freak out? 959 01:44:03,335 --> 01:44:06,880 Sevchenko captain and the pilot fell a helicopter in the area of ??the iceberg. 960 01:44:06,881 --> 01:44:09,635 We also need your helicopter then how you send it. 961 01:44:09,670 --> 01:44:12,310 I'll talk with the captain. 962 01:44:12,345 --> 01:44:15,894 You are removed others. Petrov I'm not going to ... 963 01:44:17,071 --> 01:44:19,071 Please excuse me! 964 01:44:20,943 --> 01:44:22,839 Here Monogarov. 965 01:44:22,874 --> 01:44:26,310 Andrei Nikolayevich, I that we will need at least 2 hours. 966 01:44:27,267 --> 01:44:29,927 It will be too late - We will try for yourself. 967 01:44:29,962 --> 01:44:32,082 Good luck guys! 968 01:44:37,342 --> 01:44:40,338 To me, what's interesting to me; "Alone", what does? 969 01:44:40,935 --> 01:44:43,736 There Semyon Semyonovich, fall to pieces ... 970 01:44:43,771 --> 01:44:45,362 Others. Captain ... 971 01:44:47,986 --> 01:44:50,316 If Sevchenko out, 972 01:44:50,351 --> 01:44:54,569 he will not forgive the rebellion, just like that. And you, too ... 973 01:44:54,770 --> 01:44:56,931 Go wheelhouse. 974 01:44:57,283 --> 01:44:59,097 Yes, at the helm. 975 01:44:59,132 --> 01:45:02,580 We do not even know whether they are alive or not. 976 01:45:05,642 --> 01:45:07,872 It is our captain, others. Senior Assistant ... 977 01:45:07,898 --> 01:45:10,974 and our pilot. We go to them. Is there more objections? 978 01:45:11,135 --> 01:45:13,415 Not available... - Calling! 979 01:45:13,450 --> 01:45:15,757 Full forward, left and back. 980 01:45:15,792 --> 01:45:17,797 Front have observer! - Roger! 981 01:45:20,609 --> 01:45:23,092 Machine! 800! 982 01:45:35,408 --> 01:45:38,210 He will never leave just so compromising the ship. 983 01:45:38,245 --> 01:45:41,196 First, this is not a ship ... 984 01:45:41,197 --> 01:45:42,867 Second, there has long been, there is another captain .. 985 01:45:42,868 --> 01:45:46,521 whom your husband Now make that save. 986 01:45:46,556 --> 01:45:49,126 Can I talk to him? 987 01:45:51,391 --> 01:45:53,807 That's why you called me? 988 01:45:54,639 --> 01:45:58,941 Just remember .. We talk about what you. 989 01:46:02,451 --> 01:46:05,668 "Gromov" on line speaks Petrov. 990 01:46:09,863 --> 01:46:12,203 Petrov listen! 991 01:46:14,895 --> 01:46:16,455 Accept. 992 01:46:16,804 --> 01:46:20,876 Petrov .. Petrov, can you hear me? - Ludal? .. 993 01:46:23,729 --> 01:46:26,383 I'm "Novorossiysk". 994 01:46:29,014 --> 01:46:30,998 What are you doing there? 995 01:46:31,810 --> 01:46:35,485 Here I .. they hate! 996 01:46:36,700 --> 01:46:39,469 Why can not you and all? 997 01:46:40,071 --> 01:46:42,596 Always "against hair" .. 998 01:46:42,631 --> 01:46:44,446 and ultimately, what? .. 999 01:46:44,481 --> 01:46:46,534 What we are interested in "all" Ludal? 1000 01:46:46,569 --> 01:46:49,473 You know,.. 1001 01:46:49,508 --> 01:46:51,761 I'm tired... 1002 01:46:53,584 --> 01:46:55,934 I love you, you hear? 1003 01:47:04,228 --> 01:47:08,321 Come saves whom have ... and do not you dare to sink, okay? 1004 01:47:08,356 --> 01:47:10,983 He will not sink. - Enough! 1005 01:47:11,475 --> 01:47:12,950 Ah you, you scum! 1006 01:47:13,987 --> 01:47:17,237 Will rot in their "Kommunalka!" 1007 01:48:03,007 --> 01:48:05,457 Kolya, Kolya .., are you alive? 1008 01:48:07,327 --> 01:48:08,900 Kolya! .. 1009 01:48:09,443 --> 01:48:10,906 Kolya! 1010 01:48:11,943 --> 01:48:13,895 You alive was or not? 1011 01:48:17,874 --> 01:48:20,015 Come on up. - Come ... 1012 01:48:32,843 --> 01:48:35,351 I can not - my leg is pressed. 1013 01:48:35,841 --> 01:48:37,829 Come on ... - I can not, I can not! 1014 01:48:41,626 --> 01:48:45,916 They will not come to help us, right? They will not go into the iceberg. 1015 01:49:06,111 --> 01:49:08,730 Poet did not come from me ... 1016 01:49:09,726 --> 01:49:13,155 Come on, damn you, come on! 1017 01:49:13,190 --> 01:49:14,604 Come on, give up. 1018 01:49:37,524 --> 01:49:39,602 Valentin Grigorievich ... 1019 01:49:49,811 --> 01:49:51,311 The umbilical cord ... 1020 01:49:52,365 --> 01:49:55,896 Do not breathe! .. Urgently revive! 1021 01:50:04,104 --> 01:50:05,802 Adrenaline. 1022 01:50:28,860 --> 01:50:32,232 Man overboard! .. 1023 01:50:34,467 --> 01:50:37,286 Man Overboard !!! 1024 01:50:42,706 --> 01:50:44,071 Hold! 1025 01:51:07,690 --> 01:51:12,075 Maybe go to the cabin, Valentin Grigorievich - 1026 01:51:12,076 --> 01:51:13,649 to lie down? - I will succeed... 1027 01:51:13,650 --> 01:51:15,741 Thanks for the help, Andrei Nikolaevich! 1028 01:51:15,742 --> 01:51:18,030 We have flooding, in the second sector. 1029 01:51:18,486 --> 01:51:21,163 Will be ordered, free you. 1030 01:51:26,323 --> 01:51:29,341 Left on board! - Yes, left on board! 1031 01:51:29,582 --> 01:51:32,608 At full speed ahead! - Yes, at full speed ahead! 1032 01:51:48,473 --> 01:51:52,771 For you!.. You return it to doigraesh. 1033 01:52:55,440 --> 01:53:00,978 If I understand correctly, You are Valentin Grigorievich? 1034 01:53:00,979 --> 01:53:03,706 Yes. - Arthur Monogarov. 1035 01:53:03,741 --> 01:53:07,240 Thanks for waiting for us. - How have fuel? 1036 01:53:07,275 --> 01:53:09,908 Prepare highway - Now there will be everything. 1037 01:53:09,943 --> 01:53:12,924 Are you Sevchenko? - Yes, and you are? 1038 01:53:12,959 --> 01:53:15,349 Then we will explain. 1039 01:53:15,484 --> 01:53:18,504 With you we will have a separate conversation ... and not here. 1040 01:53:19,847 --> 01:53:21,657 Who is this?.. 1041 01:53:22,477 --> 01:53:24,193 Abe, an idiot. 1042 01:54:16,808 --> 01:54:18,827 Congratulations! 1043 01:55:23,884 --> 01:55:25,628 Kukushkin! 1044 01:55:41,636 --> 01:55:44,123 I came back? 1045 01:55:44,158 --> 01:55:46,430 And why only papers? Did he bring? 1046 01:55:46,465 --> 01:55:48,246 Brought to behold. - Go ahead. 1047 01:55:48,281 --> 01:55:50,542 Read what is written. 1048 01:55:52,836 --> 01:55:53,976 And what anybody is it? 1049 01:55:54,010 --> 01:55:58,220 General Secretary of the CPSU Central Committee. There now everything has changed. 1050 01:55:58,581 --> 01:56:00,165 And what anybody is here? 1051 01:56:00,515 --> 01:56:02,459 You should read the other page 1052 01:56:02,494 --> 01:56:04,579 Hi, Kukushkin! 1053 01:56:05,055 --> 01:56:06,731 Andrei Nikolaevich .. - Here ... 1054 01:56:06,766 --> 01:56:10,392 "Pravda" - article your wife. 1055 01:56:10,427 --> 01:56:13,815 Ha Monogarov .. Sevchenko and you. 1056 01:56:13,850 --> 01:56:15,547 And this is me. 1057 01:56:16,314 --> 01:56:18,539 Here .. for us. 1058 01:56:18,574 --> 01:56:19,624 I think wha ... 1059 01:56:19,638 --> 01:56:22,006 That of "bodies" He questioned a week. 1060 01:56:22,041 --> 01:56:24,571 Apparently "there" are solved, what to do with us. 1061 01:56:25,032 --> 01:56:27,073 They have decided. - That's what I say. 1062 01:56:27,380 --> 01:56:30,742 In the article, rebellion - a word and then Sevchenko not issued. 1063 01:56:35,815 --> 01:56:37,521 Well, wha? .. - Go! 1064 01:56:37,556 --> 01:56:39,910 Tsimbalistiya, yell captain. Come on. 1065 01:56:41,314 --> 01:56:43,302 Line up .. Get in line! 1066 01:56:45,463 --> 01:56:46,910 Line up, line! 1067 01:56:56,456 --> 01:56:58,952 As we agreed! 1068 01:57:01,690 --> 01:57:04,947 Wooden lie! - Stay, stay .. peace! 1069 01:57:13,324 --> 01:57:16,211 What you call me? .. What's the occasion? 1070 01:57:16,612 --> 01:57:18,512 We want to thank you. 1071 01:57:18,648 --> 01:57:19,990 For what? 1072 01:57:20,461 --> 01:57:22,778 thanks, that you do not delivered .. 1073 01:57:23,764 --> 01:57:25,538 of the entire crew. 1074 01:57:29,158 --> 01:57:32,267 Me my son was born. I have to educate .. 1075 01:57:32,302 --> 01:57:34,403 not to carry on ships. 1076 01:57:34,438 --> 01:57:36,050 Son you? .. 1077 01:57:41,907 --> 01:57:43,541 And what is it? 1078 01:57:52,607 --> 01:57:54,757 Wear it in good health, others. Captain! 1079 01:57:56,892 --> 01:57:58,782 Thanks. 1080 01:58:00,293 --> 01:58:02,459 One more second ... 1081 01:58:10,312 --> 01:58:12,659 Comrades captains .. 1082 01:58:15,899 --> 01:58:18,387 In trepidation I am! 1083 01:58:18,422 --> 01:58:21,890 Hurrah, hurray, hurray! .. 1084 01:58:28,582 --> 01:58:32,607 Heroes! - Agree, Valentin Grigorievich, 1085 01:58:32,608 --> 01:58:36,026 well done guys! 1086 01:59:00,924 --> 01:59:04,970 Translation and subtitles:Vake 1087 01:59:05,020 --> 01:59:09,570 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.079459

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.