All language subtitles for Hot%2BSpell

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,198 --> 00:00:13,198 www.titlovi.com 2 00:00:16,198 --> 00:00:18,228 Announcer: 3 00:00:18,235 --> 00:00:21,395 Starring james arness as matt dillon. 4 00:00:28,944 --> 00:00:30,984 Sometimes I wonder if there's some good men 5 00:00:30,981 --> 00:00:33,581 Planted here on boot hill. 6 00:00:33,583 --> 00:00:36,923 On a given day, any man can be a bad man. 7 00:00:36,920 --> 00:00:38,290 With enough anger inside of him, 8 00:00:38,288 --> 00:00:39,918 He can be a killer. 9 00:00:39,923 --> 00:00:41,693 Take that one day out of his life 10 00:00:41,691 --> 00:00:45,131 And he'd have been buried in a respectable cemetery. 11 00:00:45,129 --> 00:00:47,199 My name's dillon. I'm a lawman. 12 00:00:47,197 --> 00:00:50,877 United states marshal out of dodge city. 13 00:00:50,884 --> 00:00:52,374 Over there. 14 00:00:52,368 --> 00:00:55,298 It's a town that has more than its share of riffraff. 15 00:00:55,305 --> 00:00:57,665 There are plenty of good citizens too. 16 00:00:58,707 --> 00:01:00,837 Yet I keep remembering, 17 00:01:00,844 --> 00:01:02,884 On any given day something can happen 18 00:01:02,879 --> 00:01:05,279 That turns good men bad. 19 00:01:05,282 --> 00:01:07,722 For that one day. 20 00:01:07,717 --> 00:01:10,617 That's when I'm called in. 21 00:01:10,620 --> 00:01:12,250 That's when it's tough. 22 00:02:38,857 --> 00:02:41,657 Rance, jim, ed, frank. 23 00:02:41,662 --> 00:02:43,632 What's the matter with you? 24 00:02:43,630 --> 00:02:45,400 He stole one of my horses. 25 00:02:46,081 --> 00:02:47,161 Now, you men all know 26 00:02:47,166 --> 00:02:48,796 How I feel about lynching. 27 00:02:48,802 --> 00:02:51,002 Hanging a horse thief isn't lynching. 28 00:02:51,837 --> 00:02:52,917 I don't know a man in dodge 29 00:02:52,923 --> 00:02:55,393 I respect more than you, rance. 30 00:02:55,392 --> 00:02:57,892 Any other time 31 00:02:57,895 --> 00:03:00,395 You'd be coming to me to stop a thing like this. 32 00:03:00,397 --> 00:03:01,827 I don't know, 33 00:03:01,831 --> 00:03:03,501 It must've been the heat's got to you. 34 00:03:03,500 --> 00:03:05,030 You're acting crazy with it. 35 00:03:06,035 --> 00:03:08,495 We're only doing what has to be done. 36 00:03:08,504 --> 00:03:10,714 You've got no right to interfere, marshal. 37 00:03:10,707 --> 00:03:12,367 Now, you men all know me. 38 00:03:12,376 --> 00:03:14,386 You know that this man's done anything wrong, 39 00:03:14,394 --> 00:03:15,694 He'll get a fair trial. 40 00:03:16,395 --> 00:03:19,045 Now, go on home, all of you. 41 00:03:19,048 --> 00:03:20,818 Find some shade and cool off. 42 00:03:22,919 --> 00:03:24,869 I said go home. 43 00:03:24,871 --> 00:03:26,121 I said now. 44 00:03:26,123 --> 00:03:28,193 What kind of a lawman are you, 45 00:03:28,191 --> 00:03:29,821 Interfering with justice? 46 00:03:30,526 --> 00:03:32,586 I said now. 47 00:03:32,596 --> 00:03:34,226 That his gun? 48 00:03:34,231 --> 00:03:35,361 Yeah. 49 00:03:40,369 --> 00:03:42,269 We could have done better. 50 00:03:42,272 --> 00:03:43,642 Yeah, better for who? 51 00:03:43,640 --> 00:03:44,890 For everybody. 52 00:03:44,891 --> 00:03:47,941 You can see just what he is by looking at him. 53 00:03:47,944 --> 00:03:49,144 A gunman. 54 00:03:49,146 --> 00:03:51,396 Look how low he wears his holster. 55 00:03:51,398 --> 00:03:53,658 Look at the butt of his gun, marshal. 56 00:03:54,567 --> 00:03:56,847 Twelve notches. 57 00:04:11,617 --> 00:04:14,587 Well, I'm glad you happened by this morning, marshal. 58 00:04:14,588 --> 00:04:17,738 It ain't often the law gives me any help. 59 00:04:20,009 --> 00:04:21,809 Don't believe I got your name. 60 00:04:21,811 --> 00:04:24,151 Dillon. 61 00:04:24,147 --> 00:04:25,397 I'm cope borden. 62 00:04:25,399 --> 00:04:27,379 I know who you are. 63 00:04:27,383 --> 00:04:29,023 I've seen your face on the wanted posters 64 00:04:29,019 --> 00:04:30,769 In my office often enough. 65 00:04:30,771 --> 00:04:33,661 Any posters on me now, marshal? 66 00:04:33,657 --> 00:04:35,057 Not lately. 67 00:04:35,058 --> 00:04:36,518 Shouldn't be. 68 00:04:36,526 --> 00:04:38,826 Just finished six years at prison hill. 69 00:04:42,331 --> 00:04:45,821 Ah, they were wrong. I didn't steal this horse. 70 00:04:45,819 --> 00:04:47,889 That's rance bradley's iron he's wearing there. 71 00:04:47,887 --> 00:04:49,487 Ah... 72 00:04:49,489 --> 00:04:52,019 Lot of people use the same burn. 73 00:04:52,025 --> 00:04:54,485 He knows it, you know it, and I know it. 74 00:04:54,494 --> 00:04:55,634 Not around here they don't. 75 00:04:55,629 --> 00:04:58,499 I didn't get this horse around here. 76 00:04:59,965 --> 00:05:01,225 Where'd she come from? 77 00:05:01,234 --> 00:05:03,504 Arizona territory. 78 00:05:03,503 --> 00:05:04,773 Bought her a couple of weeks ago, 79 00:05:04,771 --> 00:05:06,341 Just before I left. 80 00:05:06,339 --> 00:05:07,509 Who from? 81 00:05:07,507 --> 00:05:10,437 I don't know. A horse trader in yuma. 82 00:05:10,444 --> 00:05:11,864 Did he give you a bill of sale? 83 00:05:11,861 --> 00:05:12,891 He might've, 84 00:05:12,895 --> 00:05:15,125 Only I don't keep a lot of papers. 85 00:05:16,565 --> 00:05:18,795 What was the horse trader's name? 86 00:05:18,801 --> 00:05:22,471 Well, I don't know if I can recall exactly. 87 00:05:23,572 --> 00:05:24,942 Well, you better think about it 88 00:05:24,941 --> 00:05:27,011 And don't take too much time. 89 00:05:28,660 --> 00:05:30,230 Name was sanders. 90 00:05:30,229 --> 00:05:31,959 Something like that, I guess. I don't know. 91 00:05:31,965 --> 00:05:33,615 Saunders from yuma, arizona? 92 00:05:33,617 --> 00:05:35,317 Yeah. 93 00:05:35,318 --> 00:05:37,198 Did you tell that to rance bradley and the others? 94 00:05:38,203 --> 00:05:40,093 That feller you were talking to? 95 00:05:40,090 --> 00:05:41,360 That was rance bradley? 96 00:05:41,358 --> 00:05:42,718 Yeah. 97 00:05:42,725 --> 00:05:45,255 People like rance bradley, 98 00:05:45,262 --> 00:05:47,002 Law-abiding, upright citizens, 99 00:05:46,997 --> 00:05:49,447 I don't tell 'em anything. 100 00:05:49,449 --> 00:05:52,729 They always give me a feeling right in here. 101 00:05:52,735 --> 00:05:54,135 It's like being sick. 102 00:05:56,238 --> 00:05:58,108 You gonna give me my gun? 103 00:05:58,108 --> 00:05:59,788 I'll keep it for the time being. 104 00:06:01,110 --> 00:06:02,740 Well, what happens now? 105 00:06:02,746 --> 00:06:05,356 We ride into dodge and straighten this thing out. 106 00:06:05,365 --> 00:06:07,145 jail? 107 00:06:07,150 --> 00:06:08,930 That's right. 108 00:06:10,235 --> 00:06:11,735 Well, 109 00:06:11,738 --> 00:06:13,968 It's better than this tree, marshal. 110 00:06:35,811 --> 00:06:38,781 Been expecting you back for three days, mr. Dillon. 111 00:06:38,781 --> 00:06:40,831 Hello, chester. How's everything been? 112 00:06:40,834 --> 00:06:42,274 Ah, there's been a fight every night 113 00:06:42,268 --> 00:06:43,998 Since you've been gone. 114 00:06:44,004 --> 00:06:45,674 Must be the heat. 115 00:06:45,672 --> 00:06:47,372 Poor me, I was just watching it. 116 00:06:49,908 --> 00:06:51,088 You found a friend? 117 00:06:51,844 --> 00:06:54,164 Name's cope borden. 118 00:06:54,164 --> 00:06:56,034 He's gonna be with us for a while, chester. 119 00:06:56,749 --> 00:06:57,829 Oh. 120 00:06:59,551 --> 00:07:02,221 Take good care of this one. It's liable to be evidence. 121 00:07:02,222 --> 00:07:04,562 Oh, sure will, mr. Dillon. 122 00:07:04,557 --> 00:07:06,457 come on, boy. 123 00:07:15,034 --> 00:07:16,134 That's enough. 124 00:07:16,135 --> 00:07:17,295 What's the matter, marshal? 125 00:07:17,304 --> 00:07:19,704 You got a law against laughing around here? 126 00:07:21,507 --> 00:07:22,607 In there. 127 00:07:28,664 --> 00:07:29,964 Matt. 128 00:07:33,485 --> 00:07:35,885 Glad to see you back. How was your trip? 129 00:07:35,889 --> 00:07:36,819 Hot. 130 00:07:41,476 --> 00:07:43,136 You gonna introduce us? 131 00:07:45,047 --> 00:07:46,047 Nope. 132 00:07:46,882 --> 00:07:49,132 Oh. 133 00:07:49,135 --> 00:07:50,865 Well, 134 00:07:50,870 --> 00:07:53,300 I wanna get in out of this sun. 135 00:07:53,306 --> 00:07:54,866 I'll see you later, matt. 136 00:07:54,874 --> 00:07:56,314 All right, kitty. 137 00:07:58,727 --> 00:08:01,107 Mmm, nice girl, that kitty. 138 00:08:01,114 --> 00:08:02,454 Your girl? 139 00:08:05,700 --> 00:08:06,800 Inside. 140 00:08:12,724 --> 00:08:13,924 Drop it there. 141 00:08:19,964 --> 00:08:21,204 In you go, cope. 142 00:08:25,804 --> 00:08:27,574 For how long? 143 00:08:27,573 --> 00:08:30,043 I wish I could say for 20 years. 144 00:08:30,042 --> 00:08:31,382 But that depends on whether or not 145 00:08:31,377 --> 00:08:33,337 You were telling the truth. 146 00:08:33,346 --> 00:08:34,806 And whether or not the sheriff in yuma 147 00:08:34,814 --> 00:08:37,374 Can find a horse trader named saunders. 148 00:08:37,367 --> 00:08:39,177 Should have an answer by noon. 149 00:08:41,986 --> 00:08:43,146 This kind of weather 150 00:08:43,155 --> 00:08:45,885 Sure wears them animals down, mr. Dillon. 151 00:08:45,891 --> 00:08:47,631 They both just picking up heat bumps. 152 00:08:47,627 --> 00:08:49,287 Makes 'em nasty. 153 00:08:49,295 --> 00:08:51,055 Not only the animals, chester. 154 00:08:52,531 --> 00:08:53,761 All right, cope. 155 00:09:09,265 --> 00:09:10,745 You think I owe you something 156 00:09:10,750 --> 00:09:12,880 For saving me from hanging. 157 00:09:12,885 --> 00:09:15,215 Well, I don't figure it that way. 158 00:09:15,221 --> 00:09:17,111 You don't like me, 159 00:09:17,107 --> 00:09:19,117 And I don't like you. 160 00:09:19,125 --> 00:09:20,585 Maybe it's just to get out of the heat, 161 00:09:20,593 --> 00:09:24,533 But I've let you put me in your little jail, marshal. 162 00:09:24,531 --> 00:09:27,381 I've had all I want of jails, 163 00:09:27,383 --> 00:09:29,033 And if I don't get a fair shake, 164 00:09:29,035 --> 00:09:31,665 I'll break this egg crate wide open, 165 00:09:31,671 --> 00:09:35,071 And I won't care who gets hit with the pieces. 166 00:09:35,074 --> 00:09:36,544 I just thought I'd better tell you, 167 00:09:36,543 --> 00:09:39,143 So you know where we stand, marshal. 168 00:09:41,930 --> 00:09:45,270 If he tries something, chester, shoot him. 169 00:09:45,268 --> 00:09:46,768 That's where we stand. 170 00:10:40,705 --> 00:10:41,865 Marshal. 171 00:10:41,874 --> 00:10:44,214 Dry whiskey, mr. Dillon? 172 00:10:44,210 --> 00:10:45,210 Too hot. 173 00:10:45,211 --> 00:10:46,281 Beer's cool. 174 00:10:46,279 --> 00:10:47,809 All right, then. 175 00:10:53,017 --> 00:10:54,647 I was gonna ride out to your place later on 176 00:10:54,653 --> 00:10:57,493 After the sun went down, rance. 177 00:10:57,490 --> 00:11:00,060 But seeing as you're in town, I can talk to you now. 178 00:11:00,059 --> 00:11:02,429 About that man you wanted to hang. 179 00:11:02,428 --> 00:11:04,058 One of my horses is missing. 180 00:11:04,063 --> 00:11:07,333 He's riding it. My brand. 181 00:11:07,333 --> 00:11:10,133 You better look at this. Just got in from yuma. 182 00:11:15,307 --> 00:11:18,077 Sheriff said the man did buy that horse there. 183 00:11:19,578 --> 00:11:21,008 Same brand. 184 00:11:23,381 --> 00:11:25,921 I guess I made a mistake. 185 00:11:26,918 --> 00:11:28,888 Yes, you did. 186 00:11:28,887 --> 00:11:30,787 Well, I thought from the looks of him- 187 00:11:30,789 --> 00:11:32,819 Well, you know what a gunman looks like. 188 00:11:34,526 --> 00:11:38,396 I'm awful tired of people like that in dodge. 189 00:11:39,431 --> 00:11:40,831 I don't like his looks or his kind 190 00:11:40,833 --> 00:11:43,573 Any better than you do, rance. 191 00:11:43,569 --> 00:11:45,369 He's done no wrong here. 192 00:11:45,371 --> 00:11:47,341 Not here maybe. 193 00:11:47,340 --> 00:11:49,710 Other places, other times. 194 00:11:49,708 --> 00:11:53,108 I know the breed. You do too. 195 00:11:53,112 --> 00:11:55,612 You sorry he didn't steal your horse, rance? 196 00:11:56,714 --> 00:11:58,804 I said I made a mistake, marshal. 197 00:12:00,051 --> 00:12:01,171 You might've lynched him. 198 00:12:01,170 --> 00:12:03,390 I'd be holding you for murder right now. 199 00:12:04,422 --> 00:12:06,762 Next time, you might not be so lucky. 200 00:12:08,160 --> 00:12:09,330 And you'll be making a mistake 201 00:12:09,328 --> 00:12:11,298 If you don't run him out of town now, 202 00:12:11,297 --> 00:12:13,957 Before he does do wrong here. 203 00:12:25,377 --> 00:12:26,737 This is as good as a bill of sale 204 00:12:26,745 --> 00:12:30,175 In case anybody should ask you about that horse again. 205 00:12:30,183 --> 00:12:32,853 I got an answer in case any of them upright citizens 206 00:12:32,851 --> 00:12:34,691 Should ask some more questions. 207 00:12:36,538 --> 00:12:39,188 You gonna arrest rance bradley and them other citizens? 208 00:12:39,192 --> 00:12:40,592 Nope. 209 00:12:40,593 --> 00:12:42,633 Well, seems to me they're breaking the law. 210 00:12:42,628 --> 00:12:44,298 They had you pegged as a horse thief. 211 00:12:44,297 --> 00:12:46,257 You never said anything to let 'em know different. 212 00:12:46,265 --> 00:12:47,495 I told you I wouldn't give 213 00:12:47,500 --> 00:12:49,630 That kind of satisfaction explaining anything. 214 00:12:49,635 --> 00:12:50,765 No matter what I'd told them, 215 00:12:50,769 --> 00:12:52,699 They'd have hung me all the same. 216 00:12:52,705 --> 00:12:53,695 I know 'em. 217 00:12:53,706 --> 00:12:55,536 And I know you. 218 00:12:55,541 --> 00:12:58,041 You're a man who's had a lot of trouble. 219 00:12:58,043 --> 00:13:00,263 And you can still have a lot if you want it. 220 00:13:00,263 --> 00:13:01,853 Nothing I can't handle. 221 00:13:05,483 --> 00:13:06,683 His horse saddled? 222 00:13:06,686 --> 00:13:08,386 Yes, sir. 223 00:13:08,387 --> 00:13:11,147 Where were you heading when they picked you up? 224 00:13:11,156 --> 00:13:13,086 Missouri. 225 00:13:13,092 --> 00:13:14,882 You got a home there? 226 00:13:14,878 --> 00:13:16,278 I got nothin' there. 227 00:13:16,278 --> 00:13:18,948 Or anywhere else. 228 00:13:18,948 --> 00:13:21,218 You know, I think I'll stick around here a while. 229 00:13:21,217 --> 00:13:22,717 Now that I'm legal and all. 230 00:13:23,234 --> 00:13:24,854 Get outta town, cope. 231 00:13:25,219 --> 00:13:26,569 Why? 232 00:13:26,573 --> 00:13:28,863 'cause I don't like you. 233 00:13:28,858 --> 00:13:32,228 Well, there's no law against that. 234 00:13:32,228 --> 00:13:35,128 And there's no law says I gotta leave, is there? 235 00:13:37,215 --> 00:13:39,165 Is there? 236 00:13:39,168 --> 00:13:41,418 No, there isn't. 237 00:13:41,420 --> 00:13:43,770 I think I'll get myself a drink. 238 00:13:43,773 --> 00:13:47,593 Would you like one? It's hot. 239 00:13:47,594 --> 00:13:49,744 Maybe I can buy that girl- 240 00:13:49,745 --> 00:13:51,845 What? Kitty? Kitty. 241 00:13:51,847 --> 00:13:53,407 Buy her a drink, huh? 242 00:13:54,883 --> 00:13:56,553 She must be hot... 243 00:13:56,553 --> 00:13:58,323 On a day like this. 244 00:14:03,091 --> 00:14:05,261 He just asks for it, mr. Dillon. 245 00:14:10,983 --> 00:14:13,103 Mr. Dillon, look. 246 00:14:14,903 --> 00:14:15,943 Look there. 247 00:14:29,518 --> 00:14:31,138 There's gonna be trouble, mr. Dillon. 248 00:14:31,137 --> 00:14:33,267 Why didn't you throw him outta town? 249 00:14:34,673 --> 00:14:36,373 'cause I got no right to, chester. 250 00:14:37,909 --> 00:14:40,439 Well, I'll get that water. 251 00:14:40,446 --> 00:14:41,446 Never mind. 252 00:14:59,681 --> 00:15:00,911 Ante, gentlemen. 253 00:15:06,788 --> 00:15:08,488 Hold on. 254 00:15:09,708 --> 00:15:12,878 I'd like all my cards from the top. 255 00:15:12,879 --> 00:15:15,179 They're all from the top, mister. 256 00:15:15,181 --> 00:15:17,231 Stay outta this, rance. 257 00:15:17,233 --> 00:15:19,803 Well, the last one come from the bottom of the deck. 258 00:15:20,752 --> 00:15:22,472 You accusing me of cheating? 259 00:15:22,472 --> 00:15:25,692 It's been on the bottom ever since you started dealing. 260 00:15:25,692 --> 00:15:27,042 You're a liar. 261 00:15:28,376 --> 00:15:30,206 It's a four of clubs. 262 00:15:34,966 --> 00:15:36,676 Four of clubs. 263 00:15:56,721 --> 00:15:58,821 Wanna see the card? 264 00:15:58,824 --> 00:16:00,014 I saw it. 265 00:16:00,009 --> 00:16:01,959 He was cheating. 266 00:16:01,961 --> 00:16:04,261 He drew first. 267 00:16:04,263 --> 00:16:06,063 You'd have done the same thing, marshal. 268 00:16:08,066 --> 00:16:10,166 Ah, it was self-defense. 269 00:16:10,169 --> 00:16:11,499 Yeah. 270 00:16:11,503 --> 00:16:13,073 Yeah, that's what it was. 271 00:16:16,224 --> 00:16:17,884 Goodbye, gentlemen. 272 00:16:27,286 --> 00:16:29,586 Cope didn't give him much of a chance, did he, matt? 273 00:16:29,588 --> 00:16:30,968 He didn't have much of a choice. 274 00:16:32,590 --> 00:16:33,820 You know who he was? 275 00:16:36,161 --> 00:16:38,001 Mr. Bradley's nephew. 276 00:16:38,930 --> 00:16:40,750 Is that right, rance? 277 00:16:40,749 --> 00:16:42,079 That's right, marshal. 278 00:16:42,084 --> 00:16:44,104 Just got in from saint louis yesterday. 279 00:16:45,119 --> 00:16:47,019 I'm sorry. 280 00:16:47,022 --> 00:16:48,172 Mm-hm. 281 00:17:05,323 --> 00:17:06,423 Rance! 282 00:17:13,165 --> 00:17:14,575 Stay out of this, marshal. 283 00:17:14,584 --> 00:17:16,474 He killed my nephew, I'm gonna kill him. 284 00:17:16,468 --> 00:17:18,518 That was a fair fight. 285 00:17:18,520 --> 00:17:20,120 I'll let no prison gunman come in here 286 00:17:20,122 --> 00:17:21,992 And get away with shooting that boy down. 287 00:17:21,991 --> 00:17:23,721 Not while I've got breath. 288 00:17:23,726 --> 00:17:25,476 Get out of the way, marshal. 289 00:17:26,627 --> 00:17:28,507 I can handle him. 290 00:17:28,514 --> 00:17:29,964 And his friends too. 291 00:17:29,965 --> 00:17:31,675 Just get out of my line. 292 00:17:31,684 --> 00:17:33,584 Hey, you'd get him. We know that. 293 00:17:33,585 --> 00:17:35,395 One of these others would get you. 294 00:17:35,404 --> 00:17:37,754 I don't think so. 295 00:17:37,756 --> 00:17:41,156 Unless you stand there so's I can't fire. 296 00:17:41,160 --> 00:17:43,690 Are you gonna let them shoot me down? 297 00:17:43,696 --> 00:17:45,856 Nobody's gonna get shot down. 298 00:17:45,865 --> 00:17:49,075 Chester, take this man over to my office. 299 00:17:49,084 --> 00:17:50,324 He'll be safe there. 300 00:17:54,606 --> 00:17:55,686 Come on. 301 00:18:09,221 --> 00:18:10,721 You're defending a killer, 302 00:18:10,723 --> 00:18:12,423 And I won't stand for it. 303 00:18:12,425 --> 00:18:14,685 I want him, marshal. I'm gonna get him. 304 00:18:14,694 --> 00:18:18,134 I've told you once today, rance, and I'm telling you again. 305 00:18:18,130 --> 00:18:19,100 Go home. 306 00:18:22,367 --> 00:18:24,397 Is this what you call law? 307 00:18:24,403 --> 00:18:26,623 Protecting a killer, turning your back on us? 308 00:18:33,611 --> 00:18:34,641 Give me your gun. 309 00:18:55,934 --> 00:18:58,354 He's a good man out there. 310 00:18:58,354 --> 00:19:00,094 He's worth ten of you. 311 00:19:00,088 --> 00:19:01,488 Never done a wrong thing in his life. 312 00:19:01,490 --> 00:19:04,330 Now the second time in one day he wants to start killing. 313 00:19:04,327 --> 00:19:05,587 I'm no coward, marshal. 314 00:19:05,594 --> 00:19:06,994 I like to handle my own arguments. 315 00:19:06,995 --> 00:19:09,075 Yeah, yeah, and shoot everybody up while you're at it. 316 00:19:09,081 --> 00:19:10,261 Mr. Dillon. 317 00:19:12,751 --> 00:19:14,121 In a little while, he's gonna turn 318 00:19:14,120 --> 00:19:16,290 That killer loose in our town again. 319 00:19:18,123 --> 00:19:20,393 I'm not gonna stand for it. 320 00:19:20,392 --> 00:19:22,062 Are you? No. 321 00:19:22,061 --> 00:19:24,011 We're gonna do something about it. 322 00:19:30,602 --> 00:19:32,572 They gonna try and come right in here. 323 00:19:35,239 --> 00:19:38,079 Nice law-abiding citizens you got. 324 00:19:38,077 --> 00:19:40,277 Every time I turn around, they wanna kill me. 325 00:19:40,279 --> 00:19:43,109 You want me to lock him in a cell for safekeeping? 326 00:19:43,115 --> 00:19:45,445 Just a minute. 327 00:19:45,451 --> 00:19:47,031 We want that man, marshal. 328 00:19:47,035 --> 00:19:48,645 You gonna give him to us? 329 00:19:48,654 --> 00:19:50,624 We're gonna have to take him from you. 330 00:19:50,622 --> 00:19:52,192 Well, marshal, 331 00:19:52,191 --> 00:19:54,021 Are you gonna let 'em take me? 332 00:19:55,193 --> 00:19:56,633 See if the back's bolted, chester. 333 00:19:56,628 --> 00:19:58,628 Yes, sir. And bring the shotguns with you. 334 00:19:58,630 --> 00:20:00,800 Yes, sir. Shotgun? Oh, now- 335 00:20:00,799 --> 00:20:03,299 Now you're talking my kind of law. 336 00:20:07,473 --> 00:20:11,313 You have to do your duty, marshal. No matter what. 337 00:20:11,310 --> 00:20:12,510 You hate my guts, 338 00:20:12,511 --> 00:20:15,181 But you have to do your duty and protect me. 339 00:20:15,180 --> 00:20:17,400 And you may get shot for it. 340 00:20:17,400 --> 00:20:18,600 It's all bolted. 341 00:20:18,600 --> 00:20:20,470 They'll have to try the front. They know that. 342 00:20:26,241 --> 00:20:28,531 You know we mean business, marshal. 343 00:20:28,527 --> 00:20:30,887 Marshal, can you hear me? 344 00:20:35,032 --> 00:20:38,302 A shotgun can tear up a man pretty bad. 345 00:20:38,303 --> 00:20:39,703 I gotta hand it to you, marshal. 346 00:20:39,705 --> 00:20:42,635 You know how to handle 'em when they need handlin'. 347 00:20:42,641 --> 00:20:43,911 At this range, 348 00:20:43,909 --> 00:20:46,409 You oughta be able to get, oh, 349 00:20:46,412 --> 00:20:48,702 Two with every shot. 350 00:20:51,717 --> 00:20:54,517 All my life, people like them out there 351 00:20:54,520 --> 00:20:57,050 Have been kickin' me out of town, 352 00:20:57,055 --> 00:20:58,215 Throwin' me in jails. 353 00:20:58,223 --> 00:21:00,093 Fine upright citizens. 354 00:21:03,844 --> 00:21:06,064 Marshal, this is kinda my day, 355 00:21:06,065 --> 00:21:07,575 Because I've never rightly been able 356 00:21:07,583 --> 00:21:09,323 To get back at 'em. 357 00:21:09,318 --> 00:21:11,788 But you're doing it for me. 358 00:21:14,072 --> 00:21:16,362 Can't shoot all of us. 359 00:21:16,358 --> 00:21:17,388 Come on. 360 00:21:20,545 --> 00:21:21,825 Don't come any closer. 361 00:21:21,831 --> 00:21:23,231 I'm warning you. 362 00:21:23,232 --> 00:21:25,002 If we have to come in and get him, marshal, 363 00:21:25,000 --> 00:21:26,300 We'll come in. 364 00:21:26,302 --> 00:21:28,592 You gonna make us do that, marshal? 365 00:21:30,723 --> 00:21:33,223 If this is the law, I like it. 366 00:21:56,731 --> 00:21:58,701 I can't shoot people who haven't done a wrong thing 367 00:21:58,700 --> 00:22:00,430 In their lives until today. 368 00:22:01,786 --> 00:22:03,146 Open the door, chester. 369 00:22:07,024 --> 00:22:08,834 What are you gonna do, mr. Dillon? 370 00:22:14,615 --> 00:22:16,215 Gonna give him to us, marshal? 371 00:22:16,218 --> 00:22:17,968 Yeah, I'm gonna give him to you. 372 00:22:17,969 --> 00:22:19,769 He's all yours. 373 00:22:19,771 --> 00:22:21,111 He's in there, and he's unarmed. 374 00:22:21,107 --> 00:22:23,887 Go on in and get him. 375 00:22:23,893 --> 00:22:26,483 Well, what are you waiting for? I told you to take him. 376 00:22:26,479 --> 00:22:29,149 They won't hurt you, he's not armed. 377 00:22:29,147 --> 00:22:30,347 Go on, go on! You hear me?! 378 00:22:30,349 --> 00:22:31,619 Go on in and get him! 379 00:22:31,617 --> 00:22:33,577 Take him out and string him up. 380 00:22:34,986 --> 00:22:38,956 And then I'm gonna track down each and every one of you. 381 00:22:38,958 --> 00:22:42,558 And I'm gonna see that you hang for murder. 382 00:22:42,561 --> 00:22:44,861 If it's the last thing I ever do. 383 00:22:46,381 --> 00:22:48,231 Now, go on in there. 384 00:22:59,944 --> 00:23:02,104 I don't know what got into me. 385 00:23:02,098 --> 00:23:04,308 Made me half crazy. 386 00:23:07,151 --> 00:23:08,921 I'm sorry for what I did. 387 00:23:10,939 --> 00:23:13,739 Heat must have got at me pretty bad. 388 00:23:13,742 --> 00:23:16,432 Well, I guess the heat got at all of us, rance. 389 00:23:16,961 --> 00:23:18,381 Yeah. 390 00:23:20,931 --> 00:23:21,951 Yeah. 391 00:23:27,422 --> 00:23:29,122 Well, I... 392 00:23:29,124 --> 00:23:30,564 Guess I'll be going home. 393 00:23:48,092 --> 00:23:49,092 All of us. 394 00:23:51,162 --> 00:23:52,402 Let's go home. 395 00:24:05,893 --> 00:24:08,433 Get his gun, chester. 396 00:24:08,430 --> 00:24:09,400 Yes, sir. 397 00:24:16,103 --> 00:24:18,943 Get outta dodge. 398 00:24:18,941 --> 00:24:21,681 Get all the way out. 399 00:24:21,677 --> 00:24:24,277 You keep on going and don't you ever come back. 400 00:24:24,279 --> 00:24:25,239 Sure. 401 00:24:27,381 --> 00:24:29,651 Now, you're not too bright, marshal. 402 00:24:30,852 --> 00:24:32,952 You could have let him kill me. 403 00:24:32,955 --> 00:24:35,805 Got me off your hands. 404 00:24:35,808 --> 00:24:37,518 This way you'll always be wondering 405 00:24:37,526 --> 00:24:38,986 When I'm coming back. 406 00:24:41,395 --> 00:24:43,295 I said get outta dodge. 407 00:25:11,859 --> 00:25:14,239 Man like that... 408 00:25:14,246 --> 00:25:15,506 There wasn't a thing you could do 409 00:25:15,514 --> 00:25:17,514 But defend him all day long. 410 00:25:18,916 --> 00:25:20,396 You know, 411 00:25:20,402 --> 00:25:21,972 I almost wish he had done something wrong 412 00:25:21,970 --> 00:25:23,570 Here in dodge. 413 00:25:27,659 --> 00:25:29,909 Well... 414 00:25:29,912 --> 00:25:31,612 Maybe this heat'll ease off tomorrow. 415 00:25:33,681 --> 00:25:35,551 Maybe tomorrow will be a little cooler. 416 00:25:38,549 --> 00:25:42,549 Preuzeto sa www.titlovi.com 26457

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.