Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,348 --> 00:00:14,547
(Hate to Love You)
2
00:00:17,160 --> 00:00:18,721
Let's talk,
3
00:00:18,860 --> 00:00:20,531
You told me to pretend not to know you,
4
00:00:20,630 --> 00:00:23,230
We need to wrap up what we've been doing, We still have the surveys,
5
00:00:23,230 --> 00:00:24,761
I already found a new part-timer,
6
00:00:26,971 --> 00:00:28,270
Does that mean I'm fired?
7
00:00:28,270 --> 00:00:31,070
I get that I was just a part-timer, but don't you think it's unfair?
8
00:00:31,840 --> 00:00:34,541
You said you don't want to see me ever again, Don't you remember?
9
00:00:35,011 --> 00:00:37,380
I think you're old enough to take responsibility for your own words,
10
00:00:37,681 --> 00:00:38,780
Aren't I right?
11
00:00:41,850 --> 00:00:44,081
He has no idea when to be flexible, He frustrates me so much,
12
00:00:44,081 --> 00:00:45,321
He's too stubborn,
13
00:00:46,850 --> 00:00:48,450
What are you doing here, Ms, Gil?
14
00:00:58,700 --> 00:01:01,600
I'm Byun Bu Sik, I've been helping Ms, Kim with her business,
15
00:01:07,270 --> 00:01:08,410
A lawyer?
16
00:01:09,841 --> 00:01:12,481
Now, there's someone who actually studied law,
17
00:01:12,781 --> 00:01:13,981
Nice to meet you, Ms, Gil Eun Jo,
18
00:01:22,790 --> 00:01:25,620
Thank you, Mr, Byun,,, Bu Sik,
19
00:01:27,130 --> 00:01:28,861
I won't give up that easily,
20
00:01:34,471 --> 00:01:36,971
Calling someone's name is the beginning for everything,
21
00:01:39,701 --> 00:01:41,410
(Episode 8)
22
00:01:41,841 --> 00:01:44,281
Well, Mr, Hong Suk said he's downstairs now,
23
00:01:44,410 --> 00:01:45,641
He'll be here shortly,
24
00:01:46,210 --> 00:01:48,010
I have an announcement to make,
25
00:01:48,081 --> 00:01:50,020
All of you must've seen the poster we put up yesterday,
26
00:01:50,020 --> 00:01:52,721
The company is hosting a beauty makeup show,
27
00:01:52,781 --> 00:01:56,820
Our center will organize it, so please stay focused,
28
00:01:57,290 --> 00:02:00,231
I'll inform you of the details on the schedule later, Is that clear?
29
00:02:00,490 --> 00:02:03,930
- Seriously? - I have no idea what it'll be like,
30
00:02:06,031 --> 00:02:08,500
Mr, Hong Suk, you've been conducting the survey,
31
00:02:08,500 --> 00:02:09,970
How much more time do you need?
32
00:02:10,071 --> 00:02:11,240
It'll be done today,
33
00:02:11,240 --> 00:02:13,940
Ms, Jung, help him for the time being,
34
00:02:13,940 --> 00:02:16,141
Ms, Joo, please take care of her clients who are already booked,
35
00:02:17,111 --> 00:02:18,210
Me?
36
00:02:18,581 --> 00:02:20,680
Yes, You, Ms, Jung In Woo,
37
00:02:20,851 --> 00:02:25,421
We shouldn't do that to clients though, Wouldn't it upset them?
38
00:02:25,921 --> 00:02:28,051
Please just do as I say,
39
00:02:28,051 --> 00:02:29,590
I'm asking you to do it for a reason,
40
00:02:29,590 --> 00:02:30,821
What's the reason?
41
00:02:30,821 --> 00:02:34,090
Well, may I continue to help Mr, Hong Suk?
42
00:02:35,990 --> 00:02:37,960
Who wants to go first?
43
00:02:38,331 --> 00:02:40,400
I've been working part-time here,,,
44
00:02:40,970 --> 00:02:44,470
I mean, I've been helping him with the survey,
45
00:02:45,500 --> 00:02:46,840
Why did you do that?
46
00:02:46,840 --> 00:02:48,340
That's none of your business,
47
00:02:48,710 --> 00:02:54,250
Anyway, we had a small argument yesterday,
48
00:02:54,250 --> 00:02:56,180
and he's sulking now,
49
00:02:56,851 --> 00:02:58,581
I'll be back soon,
50
00:02:58,581 --> 00:03:00,590
Gosh, are you really going to be like this?
51
00:03:00,590 --> 00:03:02,690
Goodness, you always have to have everything your way, don't you?
52
00:03:02,951 --> 00:03:04,761
Thanks for all of your help, Goodbye,
53
00:03:04,761 --> 00:03:06,460
I was too harsh on you yesterday,
54
00:03:07,231 --> 00:03:11,301
But you were the one who upset me first, so let's call it even,
55
00:03:11,301 --> 00:03:15,430
I've already calculated your pay,,, I'll send all the details over,
56
00:03:15,601 --> 00:03:17,071
so please make sure to pay her, Director Goo,
57
00:03:17,900 --> 00:03:19,101
Hey, Hong Suk!
58
00:03:20,111 --> 00:03:21,940
Please do something,
59
00:03:22,571 --> 00:03:23,740
Do what?
60
00:03:24,911 --> 00:03:29,280
I've been conducting the survey with him,
61
00:03:29,280 --> 00:03:33,190
Well, Ms, Gil, Please stop saying useless things, Suk Pyo,,,
62
00:03:34,321 --> 00:03:35,791
I mean, Mr, Hong Suk doesn't want you back,
63
00:03:35,791 --> 00:03:38,060
I'm pretty busy, so please leave me alone now,
64
00:03:39,590 --> 00:03:42,261
Don't you need to hire a part-timer for the makeup show anyway?
65
00:03:42,261 --> 00:03:44,500
Are you interested in the beauty industry?
66
00:03:44,631 --> 00:03:47,770
I heard that your mother is thinking about starting a new business,
67
00:03:47,770 --> 00:03:48,870
Pardon?
68
00:03:53,000 --> 00:03:54,870
That's,,, I don't know anything about it,
69
00:03:57,481 --> 00:03:59,881
Haeng Ja wants to start a beauty business?
70
00:04:02,951 --> 00:04:04,581
Is that why she came in here with me that day?
71
00:04:04,581 --> 00:04:07,891
Oh, I didn't know that you work here part-time,
72
00:04:08,020 --> 00:04:09,250
Mind your own business, will you?
73
00:04:09,391 --> 00:04:11,120
Oh, don't tell my family,
74
00:04:11,120 --> 00:04:13,731
Okay, I won't, Instead, have dinner with me,
75
00:04:14,361 --> 00:04:15,560
Then I'll keep my lips sealed,
76
00:04:15,560 --> 00:04:17,200
It's not even such a big secret,
77
00:04:17,461 --> 00:04:20,630
Just go ahead, and tell them then, The word must've spread anyway,
78
00:04:21,031 --> 00:04:22,570
I'm asking you out on a date now,
79
00:04:24,471 --> 00:04:26,440
This is so sudden, You didn't even give me a heads-up,
80
00:04:26,440 --> 00:04:28,471
We call each other by name, so I wanted to get straight to the point,
81
00:04:28,570 --> 00:04:29,711
How about dinner this evening?
82
00:04:30,611 --> 00:04:33,211
It won't be a date, Let's just have some food together,
83
00:04:33,750 --> 00:04:35,151
I should thank you for helping my family anyway,
84
00:04:36,310 --> 00:04:38,551
It won't be an easy job,
85
00:04:39,120 --> 00:04:40,320
That's okay,
86
00:04:40,620 --> 00:04:41,851
Where shall we meet this evening?
87
00:04:41,851 --> 00:04:43,421
Well, today won't work for me,
88
00:04:45,390 --> 00:04:46,630
How about lunch on this Thursday?
89
00:04:46,791 --> 00:04:48,461
It'll be on you though,
90
00:04:48,890 --> 00:04:51,130
Okay, I'll call you after selecting a restaurant,
91
00:04:51,130 --> 00:04:53,000
I'll select the place and call you,
92
00:04:53,000 --> 00:04:55,370
Okay, sure, I'll be waiting for your call,
93
00:05:06,380 --> 00:05:08,151
Come on, Please take it,
94
00:05:12,320 --> 00:05:14,990
Do you dislike the color of my lipstick that much?
95
00:05:16,351 --> 00:05:18,291
The color you're wearing now is okay,
96
00:05:18,291 --> 00:05:20,091
but this will be perfect,
97
00:05:20,091 --> 00:05:22,231
I picked out the perfect color for you,
98
00:05:22,461 --> 00:05:24,500
I don't give things like this to everyone,
99
00:05:25,361 --> 00:05:29,101
Right, so why are you giving me this?
100
00:05:30,101 --> 00:05:31,341
- It's about Mr, Hong Suk, - Sorry?
101
00:05:31,901 --> 00:05:33,870
What about him? He left a few minutes ago,
102
00:05:33,870 --> 00:05:36,411
Exactly, Whenever he steps out,
103
00:05:36,481 --> 00:05:38,481
please text me, and let me know where he went,
104
00:05:38,841 --> 00:05:41,180
- That won't be too hard, right? - I guess I can do that,
105
00:05:41,680 --> 00:05:43,851
By the way, why are you so interested in him?
106
00:05:44,180 --> 00:05:45,680
It's strictly about work,
107
00:05:46,721 --> 00:05:50,291
Anyway, I'll leave it in your hands, Manager Gong,
108
00:05:53,531 --> 00:05:56,731
She's like a sly fox, Goodness,
109
00:05:58,000 --> 00:06:00,231
Oh, my, This is from that famous global brand,
110
00:06:00,401 --> 00:06:02,531
My gosh, this is a limited-edition,
111
00:06:02,531 --> 00:06:03,771
It's very hard to get this,
112
00:06:04,601 --> 00:06:06,940
I had no idea that Hong Suk was her type,
113
00:06:07,570 --> 00:06:08,771
Okay,
114
00:06:20,890 --> 00:06:22,421
You splashed water on me,
115
00:06:23,291 --> 00:06:24,721
Oh, I'm sorry,
116
00:06:24,990 --> 00:06:26,221
About Bu Sik,,,
117
00:06:27,060 --> 00:06:28,990
Why would you have a meal with him if you're not interested?
118
00:06:29,390 --> 00:06:30,560
Bu Sik?
119
00:06:31,200 --> 00:06:33,200
Oh, Mr, Byun Bu Sik,
120
00:06:33,971 --> 00:06:35,671
Well, how do you know him?
121
00:06:35,671 --> 00:06:37,601
What's your relationship to him? Is he your brother?
122
00:06:37,901 --> 00:06:42,341
He doesn't deserve to be mistreated by you,
123
00:06:42,341 --> 00:06:44,580
I see, I guess the two of you are friends,
124
00:06:45,541 --> 00:06:47,510
I don't appreciate what you just said though,
125
00:06:47,750 --> 00:06:49,080
Why would I mistreat him?
126
00:06:49,380 --> 00:06:51,281
And did I say that I'm not interested in him?
127
00:06:51,781 --> 00:06:54,291
Then are you saying that you are interested in him?
128
00:06:55,390 --> 00:06:56,921
How can you tell after meeting him just once?
129
00:06:56,921 --> 00:06:59,560
Do you realize how ridiculous you sound right now?
130
00:07:00,060 --> 00:07:03,330
How do you know if I've only met him once or I'll mistreat him?
131
00:07:03,330 --> 00:07:05,260
Why are you jumping to your own conclusions?
132
00:07:05,760 --> 00:07:07,271
Have you been stalking me or something?
133
00:07:07,671 --> 00:07:11,570
You're talking as if I'm stealing your boyfriend,
134
00:07:14,171 --> 00:07:17,080
Is Mr, Byun really worth all this trouble?
135
00:07:17,080 --> 00:07:19,851
You're nothing special, Don't be such a show-off,
136
00:07:25,151 --> 00:07:26,281
What did you just say?
137
00:07:27,021 --> 00:07:28,851
Why did you eavesdrop?
138
00:07:29,021 --> 00:07:31,221
I listened only because you obviously wanted me to hear it,
139
00:07:33,760 --> 00:07:35,130
You're talking as if you did me a favor,
140
00:07:37,500 --> 00:07:39,830
Why are you always so condescending to me?
141
00:07:39,830 --> 00:07:41,200
Do you think you're that special?
142
00:07:41,200 --> 00:07:42,500
This is just how I talk, okay?
143
00:07:42,500 --> 00:07:45,801
- Are you trying to pick a fight,,, - That tone really irks me,
144
00:07:45,801 --> 00:07:47,771
- What did you say? - I know that you're our client,
145
00:07:47,771 --> 00:07:49,010
but we're not at the center now,
146
00:07:49,671 --> 00:07:51,380
You don't even have a proper job,
147
00:07:54,180 --> 00:07:56,351
Oh, is that what this was about?
148
00:07:56,521 --> 00:07:59,551
Doing whatever I want with Mr, Byun when I'm only a part-timer?
149
00:08:01,890 --> 00:08:05,120
Ms, Jung, I heard that you're not even a permanent employee here,
150
00:08:09,861 --> 00:08:11,430
How is that relevant?
151
00:08:12,161 --> 00:08:16,130
I can make this beauty center mine if I want to,
152
00:08:16,271 --> 00:08:17,740
I can become the manager,
153
00:08:18,471 --> 00:08:21,370
This beauty center is owned by Genius Group,
154
00:08:21,841 --> 00:08:23,440
You even bluff like crazy,
155
00:08:23,541 --> 00:08:26,510
I can invest my family's money in this place, It's simple, isn't it?
156
00:08:27,051 --> 00:08:30,281
That's the biggest difference between us, okay?
157
00:08:30,281 --> 00:08:31,580
Your family's money?
158
00:08:32,251 --> 00:08:33,791
It's not even your money,
159
00:08:34,251 --> 00:08:36,151
You're old enough to have some shame,
160
00:08:36,491 --> 00:08:38,891
Being born into a family like that is a merit,
161
00:08:39,491 --> 00:08:43,730
Doesn't it explain why Mr, Byun is so head over heels for me?
162
00:08:50,001 --> 00:08:51,771
Head over heels,
163
00:08:52,600 --> 00:08:53,911
my foot,
164
00:08:55,210 --> 00:08:58,840
- Thank you for the tea, - You're welcome, Ms, Dong,
165
00:08:58,940 --> 00:09:00,881
please come by often,
166
00:09:00,881 --> 00:09:03,480
Please feel free to stop by whenever you feel like singing,
167
00:09:03,480 --> 00:09:06,220
Yes, of course, I'll definitely do that,
168
00:09:06,220 --> 00:09:08,820
- Well, get home safely, Ms, Kim, - Okay, all right,
169
00:09:08,820 --> 00:09:10,791
- Bye, - Bye,
170
00:09:10,791 --> 00:09:11,960
Take care,
171
00:09:12,491 --> 00:09:16,430
Don't do it if you're not up for it, I won't force you,
172
00:09:16,501 --> 00:09:20,100
Well, I'm not really up for it,
173
00:09:20,100 --> 00:09:21,301
Well, if you say so,
174
00:09:21,301 --> 00:09:22,531
- Haeng Ja, - What?
175
00:09:22,700 --> 00:09:25,340
Hey, I told you to stay at the store,
176
00:09:25,470 --> 00:09:27,470
The whole neighborhood is my office,
177
00:09:27,470 --> 00:09:31,641
- Hang on, Who was she,,, - What are you talking about?
178
00:09:31,641 --> 00:09:33,350
She's Eun Jo, Eun Jo,
179
00:09:33,350 --> 00:09:35,810
My goodness, Are you Eun Jo?
180
00:09:36,411 --> 00:09:39,521
Gosh, You look so pretty now,
181
00:09:39,751 --> 00:09:42,220
You are blooming indeed,
182
00:09:42,220 --> 00:09:43,791
Thank you,
183
00:09:44,621 --> 00:09:46,560
Haeng Ja, I have something to tell you,
184
00:09:46,830 --> 00:09:47,930
Okay,
185
00:09:48,261 --> 00:09:49,661
I'll get going first,
186
00:09:49,960 --> 00:09:51,460
- Don't feel too pressured, - Okay,
187
00:09:51,460 --> 00:09:53,301
I can't force you to study,
188
00:09:53,301 --> 00:09:55,031
Let's go, Come on,
189
00:09:55,531 --> 00:09:57,371
- Have a nice day, - You too,
190
00:09:57,940 --> 00:10:03,781
My gosh, She used to be like a boy, She has become so pretty,
191
00:10:05,541 --> 00:10:09,110
Gosh, You brought your work all the way home,
192
00:10:09,350 --> 00:10:10,720
This is where you get rest,
193
00:10:10,720 --> 00:10:12,180
The place doesn't matter when it's urgent,
194
00:10:14,291 --> 00:10:15,421
You don't like this either?
195
00:10:16,121 --> 00:10:18,261
I want something with a lower chroma than that,
196
00:10:18,261 --> 00:10:20,631
I guess this is the new product to launch this time,
197
00:10:21,031 --> 00:10:23,830
The lipstick case looks lively, Good, I like it,
198
00:10:23,830 --> 00:10:25,700
We have to place an order to the factory this week,
199
00:10:25,700 --> 00:10:27,200
Maybe we should give up on the red color if it's not good enough,
200
00:10:27,200 --> 00:10:28,871
Don't be ridiculous,
201
00:10:28,871 --> 00:10:31,940
Red is the most prevalent color for the next spring-summer season,
202
00:10:34,741 --> 00:10:36,541
You can see the real color only when you put it on the lips,
203
00:10:36,541 --> 00:10:38,511
The color may look different depending on the skin color,
204
00:10:38,511 --> 00:10:39,680
That's not right,
205
00:10:40,180 --> 00:10:43,850
You learn the true meaning of life only when you taste it,
206
00:10:43,950 --> 00:10:46,521
- Choong Seo, - You learn about women,
207
00:10:46,521 --> 00:10:48,651
- Stop it, What? Gosh, - Yes!
208
00:10:49,590 --> 00:10:50,690
Are you okay?
209
00:10:51,090 --> 00:10:52,190
I'm not okay,
210
00:10:53,230 --> 00:10:56,730
There's someone I fell in love with
211
00:10:56,730 --> 00:10:58,360
- What's this song? - I'm telling you
212
00:10:58,930 --> 00:11:00,470
- Was it a traditional song? - because I might get sick and die
213
00:11:00,600 --> 00:11:02,070
- I told you it was impossible, - If I don't
214
00:11:02,401 --> 00:11:05,070
If she can't sing, she can dance,
215
00:11:06,911 --> 00:11:09,070
Why is she so greedy?
216
00:11:09,470 --> 00:11:11,641
What's impossible is impossible,
217
00:11:12,381 --> 00:11:16,151
We like each other, but we never tell each other
218
00:11:16,521 --> 00:11:21,121
I'm so afraid we might drift apart if I tell you how I feel
219
00:11:21,551 --> 00:11:25,491
Hey, The song is fun, but it's too difficult to sing,
220
00:11:26,220 --> 00:11:27,830
Just give up,
221
00:11:27,830 --> 00:11:29,131
No,
222
00:11:29,730 --> 00:11:31,531
What if Ms, Dong wins?
223
00:11:31,830 --> 00:11:35,200
She always shows off her pretty face, I can't let that happen,
224
00:11:35,200 --> 00:11:37,100
Will Ms, Dong sing the same song?
225
00:11:37,271 --> 00:11:39,641
Will she go for the audition as well?
226
00:11:39,741 --> 00:11:42,641
I'm not sure, She didn't say it, but I can tell she's planning to do so,
227
00:11:43,541 --> 00:11:46,911
She bragged about how well she sings all the time,
228
00:11:46,911 --> 00:11:48,281
She won't miss a chance like this,
229
00:11:48,281 --> 00:11:50,021
Is she good at singing?
230
00:11:50,021 --> 00:11:53,121
She said she sings like Jo Su Mi, but I've never heard her sing,
231
00:11:53,391 --> 00:11:56,121
Mom, do you want to be a model at the show that badly?
232
00:11:56,121 --> 00:11:57,791
Yes, I do,
233
00:11:57,860 --> 00:11:59,720
If Ms, Dong wins, I must win too,
234
00:11:59,720 --> 00:12:01,661
If Ms, Dong fails, at least I must win,
235
00:12:01,761 --> 00:12:03,460
What kind of logic is that?
236
00:12:03,460 --> 00:12:06,330
She looks down on me all the time just because she went to college,
237
00:12:06,600 --> 00:12:09,330
This is a chance to put her in her place,
238
00:12:09,330 --> 00:12:12,001
Okay, Let's begin the special lesson,
239
00:12:16,041 --> 00:12:17,541
- Mom, follow me, - Okay,
240
00:12:20,850 --> 00:12:23,180
No, Mom, Make a heart shape with your fingers like this,
241
00:12:23,180 --> 00:12:24,251
- Like this, okay? - Okay,
242
00:12:24,251 --> 00:12:26,491
- 1, 2, Heart, heart, - 1, 2, Okay,
243
00:12:26,491 --> 00:12:27,921
- Heart, heart, and shoot, - Heart,
244
00:12:27,921 --> 00:12:29,751
- Heart, - Shoot,
245
00:12:30,460 --> 00:12:32,960
Gosh, Mom, Can't you do that?
246
00:12:33,121 --> 00:12:35,060
Can't you do this?
247
00:12:35,060 --> 00:12:36,901
Like this, Can't you dance like this?
248
00:12:37,161 --> 00:12:39,060
I'm doing it right, Like this,
249
00:12:40,970 --> 00:12:43,031
Two sticks are swaying,
250
00:12:43,031 --> 00:12:45,070
Just like a gas hose hanging from the ceiling at a gas station,
251
00:12:50,610 --> 00:12:52,680
A new business? Me?
252
00:12:52,781 --> 00:12:54,281
There's a rumor that you're planning on that,
253
00:12:54,810 --> 00:12:57,350
What? Who told you such a ridiculous thing?
254
00:12:58,651 --> 00:13:02,320
Hang on, Gosh, That woman, Ms, Oh, has such a big mouth,
255
00:13:02,491 --> 00:13:04,190
I bet she told someone about it,
256
00:13:04,190 --> 00:13:06,930
- Right? - It's not like that,
257
00:13:07,161 --> 00:13:09,060
It's because of your blind date,
258
00:13:09,391 --> 00:13:12,360
I thought they might think badly of you because I run a pawnshop,
259
00:13:12,360 --> 00:13:14,830
So I said I was thinking of starting a new business,
260
00:13:14,830 --> 00:13:16,001
Is that true?
261
00:13:16,671 --> 00:13:18,301
Then explain this,
262
00:13:18,641 --> 00:13:20,011
It was on the floor in the storage,
263
00:13:20,210 --> 00:13:22,771
I read it, It's about investing in Genius Beauty Center,
264
00:13:23,011 --> 00:13:24,210
Oh, this?
265
00:13:24,210 --> 00:13:27,151
I brought this out of anger because the lady,,,
266
00:13:27,151 --> 00:13:28,980
at the beauty center looked down on me,
267
00:13:28,980 --> 00:13:30,080
Are you telling the truth?
268
00:13:30,080 --> 00:13:33,521
Hey, You shouldn't bite off more than you can chew,
269
00:13:33,521 --> 00:13:36,590
If you do, you would get a stomach ache and die,
270
00:13:36,960 --> 00:13:39,060
But I'm interested in this business,
271
00:13:39,060 --> 00:13:40,430
It looks fun,
272
00:13:41,291 --> 00:13:43,200
Just focus on what you're doing now,
273
00:13:43,200 --> 00:13:46,401
And get an appraiser license or whatever it's called,
274
00:13:47,100 --> 00:13:49,301
This isn't so different from appraisal,
275
00:13:50,100 --> 00:13:51,700
I'm better at this kind of job,
276
00:13:51,700 --> 00:13:52,840
Is that right?
277
00:13:52,840 --> 00:13:55,741
They will hold a makeup show,,,
278
00:13:56,541 --> 00:13:58,610
Well, it means,,,
279
00:13:59,080 --> 00:14:01,110
that they will put on makeup,,,
280
00:14:01,110 --> 00:14:05,320
Are you talking about the show and the model selection?
281
00:14:05,320 --> 00:14:08,021
How do you know that? You're interested after all,
282
00:14:08,021 --> 00:14:11,720
They put up the posters everywhere, How could I not know?
283
00:14:12,521 --> 00:14:14,631
I planned that makeup show,
284
00:14:14,631 --> 00:14:16,360
Stop with your nonsense already,
285
00:14:16,360 --> 00:14:19,830
Why would a large company like that spend a fortune following your idea?
286
00:14:20,001 --> 00:14:23,671
Well,,, It's a long story,
287
00:14:23,871 --> 00:14:26,371
I didn't know it would lead to such a big event like this,
288
00:14:26,810 --> 00:14:29,011
Anyway, I've been enjoying work lately,
289
00:14:29,011 --> 00:14:31,741
That's why you never stayed at home or the store,
290
00:14:31,741 --> 00:14:33,480
I told you to stay at the store,
291
00:14:33,511 --> 00:14:35,710
I'm juggling between the two jobs well,
292
00:14:35,710 --> 00:14:39,021
And I'm learning about the beauty business and get paid, Is it a loss?
293
00:14:39,850 --> 00:14:41,991
Is it that fun to do?
294
00:14:41,991 --> 00:14:44,491
I've never been this excited while working,
295
00:14:44,960 --> 00:14:49,131
That beauty work or whatever really makes you that excited?
296
00:14:49,460 --> 00:14:51,360
It's hard to work with him,
297
00:14:51,430 --> 00:14:53,970
but I'm learning a lot while following him around,
298
00:14:54,131 --> 00:14:58,041
So you should change the business type, Okay?
299
00:14:58,440 --> 00:15:00,970
A beauty business is better than running a pawnshop,
300
00:15:01,541 --> 00:15:02,871
I'm not sure about that,
301
00:15:09,350 --> 00:15:10,720
Hi, You're home early,
302
00:15:10,950 --> 00:15:12,080
I should prepare dinner,
303
00:15:12,080 --> 00:15:13,190
I have to go out again,
304
00:15:15,051 --> 00:15:17,320
Is he doing all the work in the whole world alone or what?
305
00:15:23,631 --> 00:15:26,460
Son, Son, take a look at this,
306
00:15:28,171 --> 00:15:29,330
What about this car?
307
00:15:29,631 --> 00:15:31,641
A regular customer at the hair salon has a grandson,,,
308
00:15:31,641 --> 00:15:33,001
who works here as a salesperson,
309
00:15:33,610 --> 00:15:34,741
So what?
310
00:15:34,741 --> 00:15:38,840
You often work late at night, so you need a car,
311
00:15:39,281 --> 00:15:40,950
I mean, you're a lawyer,
312
00:15:42,210 --> 00:15:46,690
Look, If you pay in 60 installments, it doesn't cost you that much,
313
00:15:46,751 --> 00:15:47,950
What do you think of this one?
314
00:15:48,350 --> 00:15:52,360
It'd be better if you spent a little more money to get a midsize car,
315
00:15:52,421 --> 00:15:55,960
Large cars are safer, So you should get a nice sedan,,,
316
00:15:55,960 --> 00:15:57,100
Mother!
317
00:15:57,430 --> 00:16:00,200
I've given up on designer handbags,
318
00:16:00,200 --> 00:16:02,531
A car would be better than them, It's practical,
319
00:16:02,531 --> 00:16:04,940
Practical? We can't afford a car,
320
00:16:04,940 --> 00:16:05,970
Why can't we?
321
00:16:05,970 --> 00:16:08,110
I have a job, and you're a lawyer,
322
00:16:08,110 --> 00:16:11,340
Even so, I get a monthly salary, and we have a large debt to pay off,
323
00:16:11,340 --> 00:16:13,011
I'm sure we'll pay it off soon,
324
00:16:13,011 --> 00:16:15,810
Not all paychecks are equal,
325
00:16:15,950 --> 00:16:18,921
After paying the interest, I can barely pay the rent,
326
00:16:19,051 --> 00:16:21,651
Then we barely manage to eke out a living with your salary,
327
00:16:21,651 --> 00:16:23,391
This is our financial situation,
328
00:16:24,190 --> 00:16:28,460
But still, it doesn't look good to see a lawyer riding a bus,
329
00:16:28,460 --> 00:16:29,830
I'm lucky enough to not walk,
330
00:16:29,830 --> 00:16:31,131
This is reality,
331
00:16:31,131 --> 00:16:33,301
I get it, Stop saying that,
332
00:16:33,301 --> 00:16:36,031
Don't sign a contract thoughtlessly, We can't even afford a used car,
333
00:16:38,840 --> 00:16:40,470
You haven't signed a contract, have you?
334
00:16:42,470 --> 00:16:44,680
Do you think I'm stupid? I didn't do that, I swear,
335
00:16:44,881 --> 00:16:46,751
You swear? I'll trust you, okay?
336
00:16:53,950 --> 00:16:56,220
I don't understand anything,
337
00:16:56,220 --> 00:16:58,320
Why would they use such difficult words?
338
00:17:00,930 --> 00:17:02,031
Right,
339
00:17:03,090 --> 00:17:04,761
Changing the business type,
340
00:17:05,461 --> 00:17:07,370
It's not easy at all,
341
00:17:08,830 --> 00:17:09,941
Come in,
342
00:17:09,941 --> 00:17:11,741
- I'm home, - You're late,
343
00:17:11,741 --> 00:17:13,741
Hey, Come in for a second,
344
00:17:13,741 --> 00:17:16,541
Why? Do you have something to say to me?
345
00:17:19,410 --> 00:17:20,511
Well,,,
346
00:17:21,551 --> 00:17:25,681
You hate that I run a pawnshop,,,
347
00:17:25,681 --> 00:17:27,991
and lend money to other people either, right?
348
00:17:31,221 --> 00:17:34,691
Right, Of course you do, People don't respect this job,
349
00:17:34,931 --> 00:17:36,291
You asked so suddenly,
350
00:17:36,801 --> 00:17:38,330
Why? Did Eun Jo say something?
351
00:17:38,330 --> 00:17:41,870
What? Eun Jo? She's been so nice to me,
352
00:17:41,870 --> 00:17:44,441
She's so nice to me that she even scares me,
353
00:17:46,041 --> 00:17:48,441
You must be tired, Go, and get some sleep,
354
00:17:48,441 --> 00:17:50,711
Wait, Shall I fix you something to eat?
355
00:17:50,711 --> 00:17:52,241
No, I'll just go to sleep,
356
00:17:52,241 --> 00:17:55,350
Good, Sleep is the best medicine,
357
00:17:55,481 --> 00:17:59,281
I want you to do an easier work,
358
00:18:00,390 --> 00:18:02,721
- I'll go to bed, - Goodnight,
359
00:18:09,431 --> 00:18:11,431
He doesn't like what I do after all,
360
00:18:12,961 --> 00:18:15,731
In fact, there's no easy job in this world,
361
00:18:22,271 --> 00:18:24,181
My precious babies,
362
00:18:26,410 --> 00:18:27,511
This and,,,
363
00:18:30,551 --> 00:18:33,291
Suk said he will work late at the beauty center tonight,
364
00:19:02,380 --> 00:19:05,850
My class has been canceled? I have one student in my class!
365
00:19:06,181 --> 00:19:07,650
You told me to come on Sunday,
366
00:19:07,890 --> 00:19:10,261
but you didn't show up and called me to say it's been canceled,
367
00:19:11,060 --> 00:19:13,330
What should I do for the next three months until the next semester?
368
00:19:13,461 --> 00:19:14,931
Do you want me suck on my thumb?
369
00:19:15,830 --> 00:19:17,031
Gosh, Seriously,
370
00:19:19,660 --> 00:19:21,130
For goodness' sake,
371
00:19:26,241 --> 00:19:27,370
When did you get here?
372
00:19:28,741 --> 00:19:30,840
I sure have a good eye,
373
00:19:30,910 --> 00:19:33,650
That dress looks amazing on you,
374
00:19:34,580 --> 00:19:36,011
Did you get fired again?
375
00:19:37,251 --> 00:19:39,380
No, I didn't get fired, I've just decided to take a short hiatus,
376
00:19:40,051 --> 00:19:43,390
Even frogs contract their muscles and lean back to jump far,
377
00:19:43,691 --> 00:19:47,060
Hasn't that frog forgotten how to jump?
378
00:19:47,291 --> 00:19:50,031
Watch it, How dare you say such a thing to your dad?
379
00:19:50,031 --> 00:19:51,931
Then what am I supposed to say in this situation?
380
00:19:52,130 --> 00:19:53,931
Are you becoming like your mom or what?
381
00:19:54,170 --> 00:19:55,471
Don't learn those things from her,
382
00:19:55,471 --> 00:19:57,140
I'm becoming like you,
383
00:19:57,741 --> 00:19:59,941
You don't care about anyone else, You're always so self-centered,
384
00:19:59,941 --> 00:20:02,471
You only care about your mood and whatever situation you're in,
385
00:20:03,541 --> 00:20:05,340
You always put your needs first,
386
00:20:06,551 --> 00:20:07,981
You're irresponsible,
387
00:20:08,451 --> 00:20:09,981
and you'd never make any sacrifices,
388
00:20:10,781 --> 00:20:13,620
In Woo, what's the matter with you today?
389
00:20:14,721 --> 00:20:15,850
This is so unlike you,
390
00:20:16,660 --> 00:20:18,021
Someone told me,,,
391
00:20:18,721 --> 00:20:20,961
that being born into a rich family is a merit itself,
392
00:20:23,060 --> 00:20:24,330
She never worries about what other people think,
393
00:20:24,330 --> 00:20:27,031
and no one says anything to her even though she's always so rude,
394
00:20:27,400 --> 00:20:30,570
She also treats what's so precious to me as if it's nothing important,
395
00:20:32,441 --> 00:20:34,070
I can live like that too,
396
00:20:34,610 --> 00:20:36,140
No, I want to live like that,
397
00:20:36,140 --> 00:20:39,281
I obviously want to give you guys that kind of life, I'm a dad too,
398
00:20:40,310 --> 00:20:42,451
Everyone has their own pace,
399
00:20:42,751 --> 00:20:44,481
Do you think I'll live like this for the rest of my life?
400
00:20:44,580 --> 00:20:46,850
- Life is,,, - I don't want to hear that spiel,
401
00:20:53,291 --> 00:20:54,491
It's an invitation,
402
00:20:55,560 --> 00:20:57,531
The company I work for made it,,,
403
00:20:57,860 --> 00:21:00,170
so that you can come and see where I work and what I do,
404
00:21:01,301 --> 00:21:02,501
I came to give you this,
405
00:21:05,701 --> 00:21:06,870
But Dad,
406
00:21:07,511 --> 00:21:08,771
I don't want you to come,
407
00:21:09,640 --> 00:21:11,140
You don't deserve to be there,
408
00:21:11,481 --> 00:21:12,781
Why don't I deserve it?
409
00:21:12,781 --> 00:21:14,810
What have you ever done for me?
410
00:21:15,110 --> 00:21:17,221
What have you done for Mom and us in all these years?
411
00:21:17,551 --> 00:21:19,650
Then why are you giving this to me?
412
00:21:20,021 --> 00:21:21,320
I'm regretting it now,
413
00:21:25,721 --> 00:21:27,531
I was already so upset,
414
00:21:28,231 --> 00:21:31,701
She upset me even more, Goodness,
415
00:21:36,870 --> 00:21:38,100
What brings you here at this hour?
416
00:21:39,041 --> 00:21:41,110
I can't let you do the special part-time gig alone,
417
00:21:41,110 --> 00:21:42,670
Let's share the overtime pay,
418
00:21:42,670 --> 00:21:44,181
How did you know that I'd be working here?
419
00:21:44,541 --> 00:21:45,781
I have my ways,
420
00:21:46,380 --> 00:21:47,481
Let's go in,
421
00:21:47,551 --> 00:21:49,781
Did Aunt tell her? That can't be,
422
00:21:50,481 --> 00:21:52,721
- Why are you standing there? - Oh, I'm coming,
423
00:21:56,791 --> 00:22:01,060
I signed the contract and sent it to them, so I can't even say anything,
424
00:22:02,691 --> 00:22:05,630
Bu Sik said that we can't even afford a used car,
425
00:22:06,031 --> 00:22:09,731
but I bought a brand-new car, A midsize sedan,
426
00:22:12,600 --> 00:22:14,511
Gosh, what should I do now?
427
00:22:17,281 --> 00:22:20,880
All right, fine, I'll get selected as the model and win the prizes,
428
00:22:21,011 --> 00:22:23,820
Then I'll sell them all to make the first payment,
429
00:22:24,580 --> 00:22:26,920
All will be fine then, I mean, what can he do?
430
00:22:39,731 --> 00:22:41,900
- What are you doing here? - I was just cleaning,
431
00:22:42,531 --> 00:22:44,741
You must be hungry, I should go fix dinner for you,
432
00:23:02,291 --> 00:23:03,390
Thank you for your hard work,
433
00:23:04,090 --> 00:23:05,191
This is,,,
434
00:23:05,461 --> 00:23:08,330
Just accept it, I paid the previous lawyer per case too,
435
00:23:08,330 --> 00:23:10,001
Nothing is free in life, you know,
436
00:23:11,731 --> 00:23:13,501
Right, nothing comes free of charge,
437
00:23:18,370 --> 00:23:21,070
You should eat first, Why are you working so hard?
438
00:23:21,840 --> 00:23:23,640
Will you work part-time for the rest of your life or what?
439
00:23:23,640 --> 00:23:24,741
Go ahead, and eat if you're hungry,
440
00:23:25,380 --> 00:23:27,810
You deserve an award,
441
00:23:28,810 --> 00:23:31,820
I'll definitely hire you if I ever open a store,
442
00:23:32,251 --> 00:23:33,390
Are you planning on it?
443
00:23:33,451 --> 00:23:35,191
I was just giving you an example,
444
00:23:36,761 --> 00:23:38,820
But who knows? We don't even know what tomorrow will bring,
445
00:23:40,491 --> 00:23:42,360
When it comes to lipsticks, you must try them on,
446
00:23:42,360 --> 00:23:44,731
The actual color can be very different from what you see,
447
00:23:45,100 --> 00:23:48,600
Everyone's skin tone and lip color are different,
448
00:23:50,041 --> 00:23:51,140
Shall we compare?
449
00:23:51,701 --> 00:23:53,370
Pick your favorite color,
450
00:23:56,910 --> 00:23:58,380
- This, - This one?
451
00:24:10,620 --> 00:24:12,191
- Sorry? - Put it on,
452
00:24:12,191 --> 00:24:13,590
The color will look different on you,
453
00:24:14,731 --> 00:24:16,390
What are you waiting for? Come on,
454
00:24:17,301 --> 00:24:21,070
It's the least you can do to keep working on a part-time job, Go on,
455
00:24:34,310 --> 00:24:36,181
See? It's looks different,
456
00:24:38,380 --> 00:24:42,251
But whose skin tone becomes the standard in cases like this?
457
00:24:42,320 --> 00:24:43,721
There's a standard skin tone,,,
458
00:24:44,060 --> 00:24:46,320
for each age group and race,
459
00:24:46,320 --> 00:24:49,830
Even similar shades are categorized by brightness and chroma levels,
460
00:24:52,531 --> 00:24:53,600
What?
461
00:24:53,600 --> 00:24:56,870
Well, nothing, I think you sound overqualified for a part-time gig,
462
00:24:59,501 --> 00:25:03,070
- What's the matter? - Eating lipstick teaches you life,
463
00:25:04,340 --> 00:25:05,610
What,,, What did you just say?
464
00:25:05,681 --> 00:25:07,110
I mean, that's how you learn about women,
465
00:25:08,150 --> 00:25:09,650
I heard someone saying it,
466
00:25:14,791 --> 00:25:16,150
Gosh, I was just kidding,
467
00:25:18,660 --> 00:25:20,761
Come on, You can't even tell whether it was a joke or not?
468
00:25:22,491 --> 00:25:23,600
You're so naughty!
469
00:25:25,801 --> 00:25:26,900
Director Goo,
470
00:25:29,840 --> 00:25:32,340
What is going on right now?
471
00:25:34,070 --> 00:25:35,410
You can ask him,
472
00:25:40,751 --> 00:25:43,251
Gosh, I was just testing the sample, Nothing happened,
473
00:25:43,580 --> 00:25:45,080
Why am I even explaining this to you?
474
00:25:46,380 --> 00:25:49,420
I just told her the joke that Uncle made, and she got all angry,
475
00:25:49,791 --> 00:25:52,320
What's wrong with women? You got all riled up like that last time too,
476
00:25:53,491 --> 00:25:55,060
I'm speechless,
477
00:25:55,660 --> 00:25:57,801
Are you really the Suk Pyo I know?
478
00:25:57,900 --> 00:25:59,400
Yes, Why are you here anyway?
479
00:25:59,531 --> 00:26:02,731
Oh, right, Let's go in first,
480
00:26:05,741 --> 00:26:06,840
My gosh,
481
00:26:07,541 --> 00:26:09,410
- Did you bring food? - What?
482
00:26:11,080 --> 00:26:12,711
Well, it's,,,
483
00:26:18,350 --> 00:26:20,150
It's rice,
484
00:26:27,691 --> 00:26:29,731
He's quite sexy,
485
00:26:31,201 --> 00:26:32,931
I almost kissed him,,,
486
00:26:34,301 --> 00:26:36,801
My gosh, what am I thinking? I must be going crazy,
487
00:26:39,370 --> 00:26:42,070
I should head home, Let's calm down and go home,
488
00:26:51,251 --> 00:26:53,191
I believe that everyone gets one big opportunity in life,
489
00:26:53,590 --> 00:26:54,751
but today was so stressful,
490
00:26:55,491 --> 00:26:58,691
I got fired, and my daughter completely disrespected me,
491
00:27:05,560 --> 00:27:07,630
Hello, I'd like one bowl of noodles,
492
00:27:07,630 --> 00:27:08,731
- Sure, - Thank you,
493
00:27:16,840 --> 00:27:18,941
Hello, sir,
494
00:27:19,880 --> 00:27:21,551
Sorry? Do I know you?
495
00:27:23,721 --> 00:27:25,380
Oh, I was wondering who you are,
496
00:27:25,380 --> 00:27:27,521
Do you remember me?
497
00:27:27,521 --> 00:27:30,461
Of course, You're my only student,
498
00:27:31,420 --> 00:27:33,630
It's so nice to run into you here,
499
00:27:35,890 --> 00:27:37,001
Did you come here alone?
500
00:27:37,001 --> 00:27:40,630
Yes, I'm quite hungry, so I came here for a bowl of noodles,
501
00:27:41,100 --> 00:27:43,600
Please join me, I came alone too,
502
00:27:43,600 --> 00:27:47,070
- I wanted to have a drink, - Well,,, Sure, Thank you,
503
00:27:47,910 --> 00:27:49,070
By the way,
504
00:27:50,410 --> 00:27:55,380
it's still pretty early in the evening, Why are you drinking alone?
505
00:27:55,951 --> 00:27:58,380
This is my third and last glass,
506
00:28:00,590 --> 00:28:02,451
I guess you're a lightweight,
507
00:28:02,521 --> 00:28:06,931
I can drink until this cart bar shuts down if I want to,
508
00:28:07,160 --> 00:28:08,761
but why do we call ourselves human?
509
00:28:09,090 --> 00:28:11,731
The ability to control our urges and knowing when to stop,,,
510
00:28:11,900 --> 00:28:13,931
are what makes us human, don't you think?
511
00:28:13,931 --> 00:28:15,570
Oh, that's right,
512
00:28:16,900 --> 00:28:18,741
- Thank you, - Enjoy,
513
00:28:21,370 --> 00:28:23,941
Please dig in, It's on me,
514
00:28:23,941 --> 00:28:26,711
Sorry? Gosh, don't do that,
515
00:28:26,951 --> 00:28:30,551
You're the only person who believed in me and enrolled in my class,
516
00:28:31,051 --> 00:28:32,580
This is nothing,
517
00:28:33,291 --> 00:28:35,590
The class is pretty empty, isn't it?
518
00:28:35,590 --> 00:28:38,420
I like the fact that it's a small class though,
519
00:28:39,830 --> 00:28:44,201
- That's why I'm impressed by you, - Pardon me?
520
00:28:44,201 --> 00:28:47,031
Everyone else wants to take singing and dance classes,
521
00:28:47,531 --> 00:28:49,701
but you thought you needed some time to reflect on yourself,
522
00:28:49,701 --> 00:28:52,541
I bet that's why you enrolled in my class,
523
00:28:53,140 --> 00:28:54,271
Aren't I right?
524
00:28:56,511 --> 00:29:00,110
Reflect on myself,,, Yes, that's right,
525
00:29:02,211 --> 00:29:03,681
I feel the same way,
526
00:29:04,850 --> 00:29:08,051
I feel quite old now, and I've worked so hard all my life,
527
00:29:08,691 --> 00:29:10,820
But looking back, everything was futile, and I feel so lonely,
528
00:29:10,991 --> 00:29:12,721
I wonder what I've been doing all my life,
529
00:29:12,920 --> 00:29:15,291
Totally, How do you know exactly how I feel?
530
00:29:15,691 --> 00:29:17,301
Having your family around is of no use,
531
00:29:17,801 --> 00:29:20,170
None of them even know how lonely you feel,
532
00:29:20,170 --> 00:29:21,771
and they're just busy with their own lives,
533
00:29:22,431 --> 00:29:24,001
Life is so meaningless,
534
00:29:27,370 --> 00:29:31,880
Even so, we can't just waste our time since we only live once,
535
00:29:32,080 --> 00:29:34,850
So I would like to tell you,,,
536
00:29:35,150 --> 00:29:37,580
about the joy of life step by step,
537
00:29:38,820 --> 00:29:39,991
But what a shame,
538
00:29:40,521 --> 00:29:43,491
Why? You can explain to me step by step,
539
00:29:43,761 --> 00:29:48,060
Actually, my class has been canceled due to the lack of interest,
540
00:29:48,761 --> 00:29:49,761
Pardon me?
541
00:29:49,761 --> 00:29:51,761
They'll probably contact you soon,
542
00:29:53,031 --> 00:29:56,701
Whatever, I'm going to have another drink,
543
00:29:57,301 --> 00:29:58,600
Would you like a glass?
544
00:30:00,011 --> 00:30:01,941
Excuse me, Can we get one more glass?
545
00:30:02,070 --> 00:30:06,380
Hang on, Are you saying that I can't take your class?
546
00:30:27,001 --> 00:30:28,170
They're beautiful,
547
00:30:28,400 --> 00:30:30,900
Your hands show the sanctity of labor,
548
00:30:31,241 --> 00:30:33,810
You shouldn't be embarrassed, You have beautiful hands,
549
00:30:36,640 --> 00:30:37,810
You call this beautiful?
550
00:30:40,650 --> 00:30:43,181
It was just a while, but my heart fluttered,
551
00:30:44,251 --> 00:30:45,951
But even that's over now,
552
00:30:48,120 --> 00:30:50,320
I'm too old for this, I don't even know anything about him,
553
00:30:52,620 --> 00:30:54,330
(Vocational Training Institute)
554
00:30:57,130 --> 00:30:59,531
- Where are you going today? - To the store at Myeong-dong,
555
00:30:59,600 --> 00:31:00,731
Mr, Rock too?
556
00:31:01,330 --> 00:31:02,431
Yes,
557
00:31:06,100 --> 00:31:08,410
Suk will go to,,,
558
00:31:12,380 --> 00:31:13,551
Today,,,
559
00:31:18,820 --> 00:31:20,291
You didn't forget today's lunch, right?
560
00:31:20,650 --> 00:31:21,991
Have you picked a place yet?
561
00:31:23,791 --> 00:31:24,890
Mr, Byun,
562
00:31:25,620 --> 00:31:27,330
I shouldn't have made a promise,
563
00:31:30,560 --> 00:31:33,231
You are going to be ripped off a lot,
564
00:31:36,471 --> 00:31:39,070
Suk will go to the store at Myeong-dong today,
565
00:31:40,511 --> 00:31:41,810
Great,
566
00:31:46,481 --> 00:31:49,380
If I show up unexpectedly, In Woo will get angry at me again,
567
00:32:00,191 --> 00:32:03,830
Gosh, I'm walking on eggshells around my daughters at my age,
568
00:32:03,931 --> 00:32:04,961
Seriously,
569
00:32:05,931 --> 00:32:08,701
But still, In Jung scares me,
570
00:32:12,801 --> 00:32:14,941
I didn't know there was a place like this here,
571
00:32:23,721 --> 00:32:25,981
What on earth is this place?
572
00:32:28,721 --> 00:32:31,991
Are you going to
573
00:32:32,191 --> 00:32:35,691
Leave me
574
00:32:35,791 --> 00:32:39,261
- After breaking my heart - Yes!
575
00:32:39,261 --> 00:32:42,801
- So much - Yes!
576
00:32:42,900 --> 00:32:46,511
Are you,,, Oh, no, Gosh, My goodness,
577
00:32:46,511 --> 00:32:48,511
I'm sorry, I didn't know you came in,
578
00:32:48,941 --> 00:32:49,941
Well,,,
579
00:32:50,610 --> 00:32:52,310
- Hello, - Welcome,
580
00:32:52,310 --> 00:32:53,910
Please sit wherever you want,
581
00:32:54,910 --> 00:32:56,920
I didn't know there was such a place like this here,
582
00:32:57,150 --> 00:32:59,080
- This is your first time here, - That's right,
583
00:33:01,650 --> 00:33:03,120
I hope to see you often from now on,
584
00:33:03,120 --> 00:33:05,820
Well, I just want to live here,
585
00:33:08,130 --> 00:33:10,961
Gosh, You're so funny,
586
00:33:13,830 --> 00:33:16,170
How dare you take my money?
587
00:33:16,471 --> 00:33:20,670
Hey! I'm Kim Haeng Ja, Kim Haeng Ja at Geumdong Market!
588
00:33:25,681 --> 00:33:27,650
Goodness, Hello, Mr, Jung,
589
00:33:29,150 --> 00:33:30,981
My only student, Ms, Kim,
590
00:33:31,781 --> 00:33:33,390
What are you doing here?
591
00:33:34,350 --> 00:33:37,761
I didn't expect to see you again like this,
592
00:34:00,380 --> 00:34:01,711
(Hate to Love You)
593
00:34:01,711 --> 00:34:04,481
- Haeng Ja, good luck, - I won't do that,
594
00:34:04,481 --> 00:34:08,420
We'll begin the audition for the model for beauty makeup show,
595
00:34:08,420 --> 00:34:10,561
If things don't go well, just let yourself go,
596
00:34:10,721 --> 00:34:13,090
Feel free to do whatever you prepared,
597
00:34:13,190 --> 00:34:15,491
Spare some time this Sunday, I'll do whatever I want from now on,
598
00:34:15,491 --> 00:34:17,000
- Where are you taking me? - It's a present for you,
599
00:34:17,000 --> 00:34:18,531
You won't be disappointed,
600
00:34:18,531 --> 00:34:20,031
Excuse me, Can I try this on?
601
00:34:20,031 --> 00:34:21,770
Of course, Please take your time to look around,
602
00:34:22,031 --> 00:34:23,701
What are you doing now?
603
00:34:23,701 --> 00:34:26,770
This man was trying to steal my purse and run away,
46323
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.