Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,532 --> 00:00:08,391
(Hate to Love You)
2
00:00:13,502 --> 00:00:18,271
(Pyo Ye Jin, Lee Seong Yeol)
3
00:00:24,942 --> 00:00:28,812
(Lee Dong Ha, Han Hye Lin)
4
00:00:29,111 --> 00:00:31,721
(Go Byung Wan, Yoon Ji Yoo)
5
00:00:34,952 --> 00:00:37,592
(Lee Ah Hyun, Park Myung Sin, Song Ok Sook)
6
00:00:41,032 --> 00:00:42,961
(Lee Byeong Jun, Song You Hyun, Kim Pub Lae)
7
00:00:44,562 --> 00:00:45,602
(Yu Jee Yeon, Eun Seo Youl, Kim Han Jun, Yoon Sa Bong)
8
00:00:45,602 --> 00:00:47,071
(Ock So Ri, Kim Seul Gi)
9
00:00:51,571 --> 00:00:55,672
(Hate to Love You)
10
00:00:57,842 --> 00:00:58,982
(Episode 19)
11
00:00:58,982 --> 00:01:00,151
My legs hurt,
12
00:01:01,181 --> 00:01:02,452
Why are you so enthusiastic?
13
00:01:02,611 --> 00:01:04,251
You don't have to do this,
14
00:01:05,682 --> 00:01:06,822
This is fun,
15
00:01:07,191 --> 00:01:08,391
Do you think this is fun?
16
00:01:09,361 --> 00:01:11,191
I don't like the work at the pawnshop,
17
00:01:11,762 --> 00:01:13,391
It's boring and tedious,
18
00:01:14,262 --> 00:01:16,562
I was really excited when I was preparing the makeup show,
19
00:01:17,361 --> 00:01:20,372
If I could do that again, I can do this 100 times more,
20
00:01:21,202 --> 00:01:22,271
That's unexpected,
21
00:01:22,902 --> 00:01:25,172
- What do you mean? - I thought you liked having fun,
22
00:01:25,902 --> 00:01:27,241
I like having fun,
23
00:01:27,741 --> 00:01:30,241
That doesn't mean I don't have to work,
24
00:01:30,741 --> 00:01:32,482
Aren't you well-off enough to live without work?
25
00:01:34,911 --> 00:01:36,021
Do you think so?
26
00:01:36,021 --> 00:01:38,182
You're Ms, Kim Haeng Ja's family,
27
00:01:45,861 --> 00:01:50,262
It must be hard to live in a house on the top over there, right?
28
00:01:53,501 --> 00:01:54,672
I guess so,
29
00:01:56,001 --> 00:01:57,202
It sounds like you've never been there before,
30
00:01:57,902 --> 00:01:59,911
I guess you're pretty well-off,
31
00:02:03,042 --> 00:02:05,441
I lived in a neighborhood like this until high school,
32
00:02:06,952 --> 00:02:08,112
You did?
33
00:02:10,082 --> 00:02:12,321
With my dad, Myung Jo,
34
00:02:13,152 --> 00:02:14,251
and my mom,
35
00:02:18,862 --> 00:02:20,791
Dad carried my sick mom on his back,,,
36
00:02:21,432 --> 00:02:23,062
and I held Myung Jo's hand,,,
37
00:02:24,532 --> 00:02:27,372
while we went up and down the endless stairs every day,
38
00:02:31,402 --> 00:02:33,411
One winter day,
39
00:02:34,071 --> 00:02:36,282
I slipped and fell on the snowy road,
40
00:02:37,441 --> 00:02:41,511
Right then, my mom, who was too weak to even lift a spoon,
41
00:02:42,782 --> 00:02:44,622
held my hand tightly and,,,
42
00:02:48,421 --> 00:02:49,791
She held my hand tightly and,,,
43
00:02:57,001 --> 00:02:58,601
Sometimes it crosses my mind,,,
44
00:03:00,932 --> 00:03:03,372
that if my mom hadn't suffered while living in an area like this,
45
00:03:03,902 --> 00:03:04,941
she might have,,,
46
00:03:08,041 --> 00:03:09,812
lived a little longer,
47
00:03:12,612 --> 00:03:14,782
Maybe I shouldn't have asked you to come with me,
48
00:03:16,022 --> 00:03:18,182
I didn't come here because of you,
49
00:03:19,122 --> 00:03:20,751
I came here for my own sake,
50
00:03:21,392 --> 00:03:23,421
So you have nothing to be sorry about or thank for,
51
00:03:26,161 --> 00:03:28,832
I'm not exactly such a nice person,
52
00:03:30,332 --> 00:03:31,432
I know that,
53
00:03:32,701 --> 00:03:33,802
What did you say?
54
00:03:33,802 --> 00:03:35,932
You and I are the same at least in some certain ways,
55
00:03:37,441 --> 00:03:38,501
Let's go,
56
00:03:42,372 --> 00:03:43,981
"You're nice,"
57
00:03:44,511 --> 00:03:46,451
You never tell a white lie like that,
58
00:03:48,282 --> 00:03:50,351
I'm the same as the pickiest man?
59
00:03:58,122 --> 00:04:00,131
Gosh, What's wrong with me?
60
00:04:00,932 --> 00:04:04,201
My goodness, I guess I have aged after all,,,
61
00:04:04,201 --> 00:04:06,501
since I can't even drive a nail into the wall,
62
00:04:11,242 --> 00:04:12,402
Why does it suddenly hurt?
63
00:04:15,741 --> 00:04:16,842
Haeng Ja,
64
00:04:17,012 --> 00:04:18,342
What's the matter, Haeng Ja?
65
00:04:19,382 --> 00:04:20,811
I think I strained my back,
66
00:04:22,382 --> 00:04:23,822
Gosh, I can't breathe,
67
00:04:23,822 --> 00:04:26,092
Haeng Ja, let's go to your room first,
68
00:04:26,252 --> 00:04:27,351
Okay, Gosh,
69
00:04:28,322 --> 00:04:29,721
Seriously,
70
00:04:32,221 --> 00:04:33,532
Darn,
71
00:04:34,991 --> 00:04:37,032
- Try to take a deep breath, - What?
72
00:04:37,502 --> 00:04:38,601
A deep breath?
73
00:04:42,101 --> 00:04:44,002
Why were you hanging the photo?
74
00:04:44,002 --> 00:04:45,572
I said I would do it when I come back from school,
75
00:04:46,541 --> 00:04:49,241
You shouldn't use your hands for anything other than studying,
76
00:04:49,241 --> 00:04:51,611
I,,, I'll find someone else to do it for me,
77
00:04:51,611 --> 00:04:53,611
so don't use the hammer, You might get hurt,
78
00:04:53,681 --> 00:04:55,152
Hang on, I should at least apply a pain relief patch on your back,
79
00:04:55,152 --> 00:04:57,721
No, That's okay, That's not important,
80
00:04:59,322 --> 00:05:02,152
Well, earlier today,,,
81
00:05:02,252 --> 00:05:05,061
You know that man, who helped you carry the photo, right?
82
00:05:05,262 --> 00:05:07,661
Who? Oh, the lawyer?
83
00:05:07,661 --> 00:05:08,791
Yes,
84
00:05:09,361 --> 00:05:12,002
How do you think of that lawyer?
85
00:05:12,231 --> 00:05:14,772
What do you mean? Do I have to care about him?
86
00:05:15,601 --> 00:05:17,272
Why? Did he not seem okay?
87
00:05:17,601 --> 00:05:19,671
How could I know a person after meeting him only once?
88
00:05:20,471 --> 00:05:25,082
Goodness, Why are you being so picky? It's not like you,
89
00:05:25,782 --> 00:05:27,382
How do you think of him?
90
00:05:27,952 --> 00:05:30,652
Well, despite the difficult situation he grew up in,
91
00:05:30,822 --> 00:05:32,551
he accomplished something, so,,,
92
00:05:32,551 --> 00:05:33,791
That means he's tenacious,
93
00:05:34,892 --> 00:05:36,221
You don't like him,
94
00:05:36,592 --> 00:05:38,421
I prefer a gentle person,
95
00:05:38,561 --> 00:05:40,192
Gosh, That's not good,
96
00:05:40,192 --> 00:05:42,231
A man must be determined,,,
97
00:05:42,231 --> 00:05:44,202
so he can give his family a comfortable life,,,
98
00:05:44,202 --> 00:05:46,572
and get through hard times,
99
00:05:48,731 --> 00:05:50,371
Look at you, Gosh,
100
00:05:50,502 --> 00:05:52,741
It's not like Eun Jo is getting married now,
101
00:05:52,741 --> 00:05:55,572
Why are you being so downhearted?
102
00:05:55,842 --> 00:05:57,442
I don't know why, but I just don't like the idea,
103
00:05:57,842 --> 00:06:00,512
I want to live with you and Eun Jo forever just as we do now,
104
00:06:01,051 --> 00:06:03,952
As if, When you find a nice girl for you,
105
00:06:03,952 --> 00:06:05,991
you would leave us without any hesitation,
106
00:06:06,522 --> 00:06:09,192
No way, I don't have a girlfriend,
107
00:06:09,322 --> 00:06:10,491
I don't know,
108
00:06:12,061 --> 00:06:15,192
My gosh, I was just talking about a hypothetical situation,
109
00:06:15,192 --> 00:06:17,861
but you blushed like a blooming flower,
110
00:06:19,931 --> 00:06:22,772
Right, You're in the prime of your life,
111
00:06:34,481 --> 00:06:35,611
Ms, Jang,
112
00:06:36,152 --> 00:06:37,252
Jung Sook,
113
00:06:38,882 --> 00:06:40,252
I didn't know you were there,
114
00:06:41,822 --> 00:06:43,161
What's this?
115
00:06:44,092 --> 00:06:47,762
It looks like you got a prize from the new beauty parlor,
116
00:06:48,991 --> 00:06:51,731
My goodness, Did you win a prize?
117
00:06:52,002 --> 00:06:53,101
Sorry?
118
00:06:54,101 --> 00:06:55,731
Oh, this,,,
119
00:07:02,012 --> 00:07:03,382
Why don't you say something?
120
00:07:03,642 --> 00:07:06,952
How did you get a prize without even entering the giveaway?
121
00:07:06,952 --> 00:07:08,652
I'd like to try that as well,
122
00:07:09,152 --> 00:07:10,522
It was In Woo,
123
00:07:10,782 --> 00:07:14,551
In Woo got her hair done there and entered the giveaway,
124
00:07:14,752 --> 00:07:17,522
She said she needed a newly released hair dryer,
125
00:07:17,522 --> 00:07:20,192
I see, Was it In Woo?
126
00:07:20,192 --> 00:07:21,291
Hello,
127
00:07:21,592 --> 00:07:22,801
Hi, In Woo,
128
00:07:23,202 --> 00:07:25,801
Your mother must be proud of you,
129
00:07:26,002 --> 00:07:29,902
I hear that you won this prize at the new beauty parlor,
130
00:07:29,902 --> 00:07:31,471
- Pardon me? - Exactly,
131
00:07:32,171 --> 00:07:34,142
No, I lost the draw,
132
00:07:34,142 --> 00:07:35,842
They texted me that I didn't win any prize,
133
00:07:36,442 --> 00:07:37,981
Just go upstairs, and make dinner,
134
00:07:38,411 --> 00:07:39,952
- Go on, - Okay,
135
00:07:40,712 --> 00:07:43,181
Did you buy a new rice cooker? Didn't you,,,
136
00:07:43,181 --> 00:07:45,452
Stop talking, and go upstairs, you tactless brat,
137
00:07:49,252 --> 00:07:50,592
I see,
138
00:07:50,921 --> 00:07:53,161
You might say it was In Jung now,
139
00:07:53,462 --> 00:07:56,702
That's right, I'm forgetful lately, It was In Jung,
140
00:07:56,931 --> 00:07:58,002
- Is that so? - Yes,
141
00:07:58,161 --> 00:07:59,832
In Jung! In Jung!
142
00:07:59,832 --> 00:08:02,272
- She hasn't come home yet, - Come down for a second, In Jung,
143
00:08:02,272 --> 00:08:03,371
- Did you call me? - Yes,
144
00:08:03,642 --> 00:08:05,601
She's so obedient in situations like this,
145
00:08:05,801 --> 00:08:08,111
Hey, you got very lucky,
146
00:08:08,371 --> 00:08:10,481
Me? I don't think so,
147
00:08:10,642 --> 00:08:13,152
I heard you got a prize from the new beauty parlor,
148
00:08:13,282 --> 00:08:14,452
A rice cooker,
149
00:08:15,252 --> 00:08:16,322
A rice cooker,
150
00:08:16,921 --> 00:08:18,681
It's such an expensive,,,
151
00:08:18,681 --> 00:08:19,822
A rice cooker,
152
00:08:19,822 --> 00:08:21,092
That's right,
153
00:08:21,522 --> 00:08:22,822
That's nothing,
154
00:08:22,822 --> 00:08:24,121
Mom, where is my prize?
155
00:08:24,121 --> 00:08:25,692
The cosmetics refrigerator,
156
00:08:26,762 --> 00:08:29,032
A cosmetics refrigerator?
157
00:08:29,561 --> 00:08:32,872
- You got a really good prize, - Sorry?
158
00:08:33,132 --> 00:08:35,532
All right, It was me, I won the prize,
159
00:08:36,002 --> 00:08:37,571
I went there to see,,,
160
00:08:37,671 --> 00:08:40,472
how fancy their shop is and how they attracted everyone,
161
00:08:40,612 --> 00:08:43,711
I tried their service because it was the only way to check their skills,
162
00:08:44,541 --> 00:08:48,152
I entered the giveaway because it wouldn't hurt to do so,
163
00:08:48,451 --> 00:08:51,122
Then you could've told me the truth, Why did you lie?
164
00:08:51,451 --> 00:08:52,992
Well, I just,,,
165
00:08:54,722 --> 00:08:56,222
But what did you do there?
166
00:08:56,392 --> 00:08:59,022
You're the owner of a hair salon, What could've you done,,,
167
00:08:59,431 --> 00:09:00,892
at someone else's shop?
168
00:09:00,992 --> 00:09:03,602
Fine, See it yourself, Look,
169
00:09:03,602 --> 00:09:06,132
Here, I got a pedicure,
170
00:09:06,571 --> 00:09:09,671
My gosh, That's a brilliant idea,
171
00:09:10,041 --> 00:09:12,002
I didn't think of a pedicure,
172
00:09:16,112 --> 00:09:18,311
Gosh, There's no one to trust in this entire world,
173
00:09:18,541 --> 00:09:19,681
This is unbelievable,
174
00:09:20,451 --> 00:09:21,551
What are you talking about?
175
00:09:22,652 --> 00:09:25,181
In Woo's mom, She's such a sly woman,
176
00:09:25,882 --> 00:09:27,921
Why do you two fight all the time just like kids?
177
00:09:27,921 --> 00:09:31,492
You just don't know, As you age, you only become more stubborn,
178
00:09:32,632 --> 00:09:34,032
I have to make dinner,
179
00:09:34,331 --> 00:09:35,591
Shall we order delivery food?
180
00:09:35,931 --> 00:09:38,262
Shall we? I didn't want to cook,
181
00:09:38,931 --> 00:09:41,301
- Is it on you? - Sure, Order anything you want,
182
00:09:42,201 --> 00:09:46,071
Then,,, I'll have jjamppong with sweet and sour beef,
183
00:09:46,071 --> 00:09:47,972
And baigan liquor too, Okay?
184
00:09:47,972 --> 00:09:49,041
Okay,
185
00:09:49,581 --> 00:09:52,242
Did something good happen? Why are you being so generous?
186
00:09:52,382 --> 00:09:53,612
Is your business going well?
187
00:09:53,612 --> 00:09:55,482
I'm just a salaried employee, I don't run my own business,
188
00:09:55,752 --> 00:09:58,821
That's not what I meant, I was talking about your love life,
189
00:09:59,081 --> 00:10:00,252
Mom, please,
190
00:10:00,252 --> 00:10:02,421
You can tell me the truth now,
191
00:10:02,591 --> 00:10:04,492
It's Haeng Ja's daughter, right? Eun Jo,
192
00:10:07,161 --> 00:10:09,762
If it's Eun Jo, I wouldn't disapprove of her,
193
00:10:09,762 --> 00:10:10,862
No,
194
00:10:10,961 --> 00:10:15,102
- I will subtly help you,,, - No, Leave me be,
195
00:10:15,972 --> 00:10:17,872
Never meddle in this, Just watch me,
196
00:10:18,372 --> 00:10:20,311
Why would that upset you so much?
197
00:10:20,671 --> 00:10:23,142
I'm not tactless, Do you think I'll ruin it?
198
00:10:23,142 --> 00:10:25,081
Just don't fight with Ms, Kim,
199
00:10:25,382 --> 00:10:29,081
I've been very nice to her lately anyway, Don't worry,
200
00:10:31,282 --> 00:10:32,581
I think it's near here,
201
00:10:33,291 --> 00:10:35,222
I can't walk anymore,
202
00:10:38,161 --> 00:10:39,262
What are you doing here?
203
00:10:40,791 --> 00:10:41,931
We finally found you,
204
00:10:42,091 --> 00:10:44,762
Why did you come all the way here?
205
00:10:44,902 --> 00:10:46,632
Surely, I didn't come here because I was bored,
206
00:10:46,772 --> 00:10:48,002
Don't speak like that,
207
00:10:48,772 --> 00:10:49,902
We meet again,
208
00:10:49,902 --> 00:10:51,801
Are you two a duo or something?
209
00:10:56,581 --> 00:10:58,012
I don't like how you look at my house,
210
00:10:58,982 --> 00:11:02,181
Right, I live like this in a house like this,
211
00:11:04,821 --> 00:11:06,022
I can have some water, right?
212
00:11:06,252 --> 00:11:07,352
Sorry?
213
00:11:07,951 --> 00:11:09,362
Hey, wait, Hey,
214
00:11:09,622 --> 00:11:12,461
I really think I got fired unfairly,
215
00:11:12,561 --> 00:11:14,262
You can at least hear me out,
216
00:11:14,461 --> 00:11:16,862
I don't think I need to hear you out since it seems too obvious,
217
00:11:17,362 --> 00:11:19,032
Let's not waste our time,
218
00:11:19,472 --> 00:11:20,732
Give us some food to eat,
219
00:11:20,931 --> 00:11:22,102
I have no food,
220
00:11:22,232 --> 00:11:25,502
Please don't be like that, Ramyeon would be okay,
221
00:11:25,571 --> 00:11:27,642
Both of us are starving,
222
00:11:28,472 --> 00:11:30,642
Excuse me, Hey, wait, Hey!
223
00:11:34,911 --> 00:11:36,652
Who is she?
224
00:11:37,482 --> 00:11:38,581
Exactly,
225
00:11:46,862 --> 00:11:47,931
Why did you make only two bowls?
226
00:11:48,191 --> 00:11:50,762
Don't mind me, and eat up three minutes later,
227
00:11:51,561 --> 00:11:53,701
I know that you've been working at Genius for quite a long time,
228
00:11:54,632 --> 00:11:55,972
Then why am I living like this?
229
00:11:56,801 --> 00:11:58,772
Everyone has his own situation,
230
00:11:59,571 --> 00:12:02,242
Now, let's hear whatever excuse you have,
231
00:12:02,941 --> 00:12:05,742
About tardiness and delinquency of duties,,,
232
00:12:06,181 --> 00:12:07,282
I admit it,
233
00:12:07,382 --> 00:12:09,622
But I had no choice because I had to prepare the makeup show,
234
00:12:09,982 --> 00:12:11,551
That can't be an excuse,
235
00:12:11,821 --> 00:12:13,421
He worked really hard,
236
00:12:13,492 --> 00:12:16,421
If you can't believe him, you can ask Director Goo Jong Hee,
237
00:12:17,421 --> 00:12:20,362
I've been meaning to ask you this, Who are you?
238
00:12:21,161 --> 00:12:24,602
I'm Gil Eun Jo, I'm learning about the work from Suk,
239
00:12:27,331 --> 00:12:28,472
Why are you laughing at me?
240
00:12:29,171 --> 00:12:32,242
Do you want to say that I have a lousy immediate superior?
241
00:12:32,671 --> 00:12:36,142
I realized that we had so much in stock while cleaning the storage,
242
00:12:36,382 --> 00:12:39,112
I'm now planning a way to clear out that stock, I need your help,
243
00:12:41,482 --> 00:12:42,652
What are you doing?
244
00:12:42,652 --> 00:12:45,352
I'll show you that I'm not insincere while working on it,
245
00:12:46,222 --> 00:12:47,791
If you don't see that, you can fire me again,
246
00:12:48,451 --> 00:12:50,722
Are you really asking me to cancel the layoff like that?
247
00:12:51,622 --> 00:12:54,931
Did you get a job at the planning team after you were fired?
248
00:12:55,091 --> 00:12:56,331
That's what I'm talking about,
249
00:12:56,561 --> 00:12:59,372
I came all the way here to see how he'd beg for your mercy,
250
00:13:01,002 --> 00:13:02,102
What?
251
00:13:02,872 --> 00:13:04,341
This is my way of settling things,
252
00:13:04,602 --> 00:13:05,972
I can't help it even if you don't like that,
253
00:13:07,911 --> 00:13:10,882
The ramyeon is getting soggy, Let's eat first,
254
00:13:11,282 --> 00:13:12,382
I'm not hungry,
255
00:13:13,051 --> 00:13:15,112
All right, I bet you aren't,
256
00:13:15,112 --> 00:13:16,921
It must be delicious, Just eat,
257
00:13:21,752 --> 00:13:23,661
(Kim Haeng Ja, 125-14 Shinsu-dong, Mapo-gu)
258
00:13:24,161 --> 00:13:25,291
This is her,
259
00:13:25,762 --> 00:13:27,132
Please check up on her,
260
00:13:28,992 --> 00:13:30,102
Is that it?
261
00:13:30,801 --> 00:13:31,931
What do you mean?
262
00:13:32,561 --> 00:13:35,532
You have her name, address, and phone number, Isn't it enough?
263
00:13:36,102 --> 00:13:40,041
I barely managed to get it from the culture center student list,
264
00:13:40,671 --> 00:13:41,911
What do you want to know about her?
265
00:13:42,512 --> 00:13:45,181
Her family relations, social relations,
266
00:13:45,382 --> 00:13:47,612
financial status, and common stuff like that,
267
00:13:47,911 --> 00:13:49,951
I'm not asking for strange stuff,
268
00:13:50,652 --> 00:13:53,421
In fact, I'm just a citizen with a sound mind,
269
00:13:55,022 --> 00:13:56,791
It's not easy to find out her financial status,
270
00:13:57,091 --> 00:13:58,522
People are very thorough these days,
271
00:13:58,522 --> 00:14:00,091
Isn't that the point,,,
272
00:14:00,461 --> 00:14:02,931
to call a detective agency?
273
00:14:03,102 --> 00:14:06,171
It would cost more then, Are you okay with that?
274
00:14:06,972 --> 00:14:08,431
So how much?
275
00:14:13,472 --> 00:14:15,612
Why on earth did you come with me?
276
00:14:15,911 --> 00:14:17,242
Did you come to have some ramyeon?
277
00:14:17,742 --> 00:14:19,482
You kept interrupting me,
278
00:15:30,451 --> 00:15:33,022
Hey, I told you that I wouldn't sell those clothes,
279
00:15:33,222 --> 00:15:35,022
Why do you always have things your own way?
280
00:15:35,122 --> 00:15:38,921
It just sold itself at the flea market,
281
00:15:38,921 --> 00:15:40,661
I didn't do anything,
282
00:15:40,762 --> 00:15:42,461
You know it, You were there too,
283
00:15:42,561 --> 00:15:44,331
All right, I'll buy another one,
284
00:15:44,331 --> 00:15:45,661
And I'll sell it again,
285
00:15:45,661 --> 00:15:47,532
I won't go to the flea market again,
286
00:15:47,772 --> 00:15:49,941
It's an important event for our company,
287
00:15:50,041 --> 00:15:52,402
If the chief director doesn't go, who would go there?
288
00:15:52,911 --> 00:15:55,112
Even the CEO wasn't there, Why would I go there?
289
00:15:55,441 --> 00:15:58,311
Did you forget that? You're the CEO's deputy,
290
00:16:00,012 --> 00:16:02,012
If you don't like it, you should change,
291
00:16:02,482 --> 00:16:04,421
What more should I change?
292
00:16:04,421 --> 00:16:06,591
I like myself the way I am,
293
00:16:08,951 --> 00:16:10,961
When would you stop living in Suk Pyo's shadow?
294
00:16:11,061 --> 00:16:12,291
I won't stop until I die,
295
00:16:12,362 --> 00:16:13,591
As long as Suk Pyo lets me,
296
00:16:13,691 --> 00:16:15,091
Do you really want to live like that?
297
00:16:15,132 --> 00:16:16,362
What's wrong with the way I live?
298
00:16:17,262 --> 00:16:20,402
Don't even think about something dangerous,
299
00:16:20,732 --> 00:16:23,242
We can just live like this,
300
00:16:23,972 --> 00:16:25,341
I'm not like you,
301
00:16:27,012 --> 00:16:29,681
So what? Are you going to become the CEO of Genius?
302
00:16:29,911 --> 00:16:31,112
There's no reason I shouldn't do that,
303
00:16:31,311 --> 00:16:32,681
Hey, Goo Jong Hee,
304
00:16:32,852 --> 00:16:34,852
You and I are not in the same position,
305
00:16:34,852 --> 00:16:37,122
It's obvious that I have a stake in the company,
306
00:16:37,722 --> 00:16:40,321
Suk Pyo's mother gave you the stake,,,
307
00:16:40,321 --> 00:16:42,522
so you can help him with his work,
308
00:16:42,522 --> 00:16:45,191
I worked as a door-to-door cosmetics salesman,,,
309
00:16:45,191 --> 00:16:46,862
for Suk Pyo's mother when I was 17,
310
00:16:47,091 --> 00:16:49,532
I've taken care of every detail of Genius,,,
311
00:16:49,532 --> 00:16:51,362
to make the tiny store into a big company,
312
00:16:51,931 --> 00:16:55,102
Isn't it enough to say I deserve it?
313
00:16:56,142 --> 00:16:58,502
All right, Then what about Suk Pyo?
314
00:16:58,742 --> 00:17:01,242
This is just in case Suk Pyo is in trouble,
315
00:17:01,411 --> 00:17:03,611
What is so bad about having a backup plan?
316
00:17:05,182 --> 00:17:06,252
Is that it?
317
00:17:06,881 --> 00:17:07,982
What do you mean?
318
00:17:07,982 --> 00:17:10,051
Doesn't that mean you'll put him in trouble on purpose?
319
00:17:11,081 --> 00:17:13,821
Are you saying I'll put Suk Pyo in trouble for me?
320
00:17:13,922 --> 00:17:16,121
- You know the answer, - Choong Seo,
321
00:17:16,121 --> 00:17:17,492
Don't attempt too much,
322
00:17:18,891 --> 00:17:20,631
It's not that bad to live like we do now,
323
00:17:22,331 --> 00:17:24,202
What do we live like now?
324
00:17:24,861 --> 00:17:27,101
You have no right to say that to me,
325
00:17:27,972 --> 00:17:29,071
What does that mean?
326
00:17:29,202 --> 00:17:30,742
I used to have many dreams,
327
00:17:30,801 --> 00:17:33,512
I wanted to become a ballerina or an art teacher,
328
00:17:33,811 --> 00:17:36,341
But my parents were too old to get me what I wanted,
329
00:17:36,782 --> 00:17:39,012
That's why I started working for Suk Pyo's mother,
330
00:17:39,551 --> 00:17:40,912
What were you doing back then?
331
00:17:41,651 --> 00:17:43,851
You ran away from home with the house deed to become a singer,
332
00:17:47,391 --> 00:17:49,962
I'll take my piece of the action,
333
00:17:51,222 --> 00:17:53,532
That doesn't mean I will do something to Suk Pyo though,
334
00:17:54,561 --> 00:17:56,702
Suk Pyo is my family no matter what they say,
335
00:18:04,801 --> 00:18:05,901
Suk,,, Suk Pyo,
336
00:18:06,841 --> 00:18:08,272
When did you come?
337
00:18:08,742 --> 00:18:10,982
I just came in, Did the flea market go well?
338
00:18:11,081 --> 00:18:12,182
Was it successful?
339
00:18:12,611 --> 00:18:15,811
Of course, It's an important event for our company,
340
00:18:16,452 --> 00:18:19,692
When will you attend the event as the CEO?
341
00:18:20,321 --> 00:18:22,962
I'll be doing that some time, But not now,
342
00:18:27,831 --> 00:18:29,262
Did he hear anything?
343
00:18:29,702 --> 00:18:31,331
Since when has he been here?
344
00:18:31,561 --> 00:18:34,172
He didn't hear anything, Did you not see his face?
345
00:18:49,982 --> 00:18:52,581
Hong Suk Pyo, don't trust the world,
346
00:18:52,722 --> 00:18:55,621
Don't trust anyone, Trust only yourself,
347
00:18:59,561 --> 00:19:00,662
Yes,
348
00:19:04,032 --> 00:19:05,861
Chairman Hong, Here,
349
00:19:08,732 --> 00:19:09,841
Are you all right?
350
00:19:12,401 --> 00:19:14,571
It's the detailed information about Assistant Manager Oh Dae Young,
351
00:19:14,712 --> 00:19:18,012
As you said, he is clean as a whistle,
352
00:19:18,482 --> 00:19:21,081
His grandmother is his only family, She's in a nursing home now,
353
00:19:21,212 --> 00:19:23,722
He spends most of his money on her medical bills,
354
00:19:26,252 --> 00:19:29,252
I think Assistant Manager Oh is someone you can trust,
355
00:19:29,762 --> 00:19:30,861
Do you think so?
356
00:19:31,962 --> 00:19:34,791
Would it be okay to trust Secretary Lee?
357
00:19:36,762 --> 00:19:37,932
What's wrong?
358
00:19:38,002 --> 00:19:39,672
Well, it's nothing,
359
00:19:48,041 --> 00:19:50,682
Where have you been?
360
00:19:50,682 --> 00:19:52,881
Don't worry, I don't go to clubs anymore,
361
00:19:53,581 --> 00:19:55,252
Where is it? I heard you strained your back,
362
00:19:55,252 --> 00:19:57,482
I applied a pain relief patch, It's okay,
363
00:19:57,581 --> 00:20:00,051
You should use an ice pack instead,
364
00:20:00,391 --> 00:20:01,452
Where is it?
365
00:20:03,091 --> 00:20:04,821
It's right here,
366
00:20:07,591 --> 00:20:09,162
Did Myung Jo only put a pain relief patch on you?
367
00:20:09,502 --> 00:20:12,361
He's been beside himself these days,
368
00:20:12,361 --> 00:20:14,432
He must be stressed out because of the big test,
369
00:20:14,801 --> 00:20:16,672
Did you think hammering a nail would be easy?
370
00:20:17,301 --> 00:20:20,341
And that's a cement wall, You need an electric drill to drive a nail,
371
00:20:20,472 --> 00:20:22,341
I know that much,
372
00:20:22,541 --> 00:20:24,811
Then why did you strain your back while hammering some nails?
373
00:20:25,482 --> 00:20:28,051
You must be so happy to be able to nag me about something,
374
00:20:31,682 --> 00:20:33,022
Who'd come this late in the night?
375
00:20:33,022 --> 00:20:35,022
Oh, that'd be Bo Geum,
376
00:20:35,192 --> 00:20:37,621
Bo Geum is good at hammering nails,
377
00:20:38,621 --> 00:20:40,692
I can do better, Why did you call her?
378
00:20:42,032 --> 00:20:44,232
You should think of your age,
379
00:20:44,801 --> 00:20:47,672
If you trouble me later, I'll turn away from you,
380
00:20:48,601 --> 00:20:51,972
Look at her, Why would she try to sound so mean?
381
00:20:54,641 --> 00:20:59,282
She talks harshly like that, but I know she has a big heart,
382
00:21:02,351 --> 00:21:03,422
Eun Jo,
383
00:21:06,291 --> 00:21:08,891
Whenever I come in here, I realize how small this room is,
384
00:21:09,922 --> 00:21:11,091
Even I'm bigger than this,
385
00:21:13,361 --> 00:21:14,992
It's not just the small rooms,
386
00:21:15,532 --> 00:21:18,962
The heater breaks down and the faucet drips all the time,
387
00:21:18,962 --> 00:21:20,472
Even the toilet clogs up often,
388
00:21:21,232 --> 00:21:23,571
I know, This house is really old,
389
00:21:24,502 --> 00:21:26,472
Haeng Ja will never move out though,
390
00:21:26,472 --> 00:21:28,871
I know, You know what this house means to her,
391
00:21:28,942 --> 00:21:32,881
This place is full of memories of her and your father, right?
392
00:21:34,452 --> 00:21:37,722
By the way, you're becoming prettier day after day,
393
00:21:38,321 --> 00:21:39,692
You don't have to say that,
394
00:21:40,992 --> 00:21:43,422
When you're in love, you become prettier,
395
00:21:43,861 --> 00:21:46,061
Am I in love? With whom?
396
00:21:46,131 --> 00:21:49,162
The lawyer guy, I thought things were going well,
397
00:21:49,162 --> 00:21:50,801
That's not it,
398
00:21:51,502 --> 00:21:55,232
Two people of marriageable age are dating, Why would you deny it?
399
00:21:55,901 --> 00:21:58,341
You have no idea how confused I am these days,
400
00:21:58,871 --> 00:22:01,541
Why? What's wrong? Just tell me,
401
00:22:03,782 --> 00:22:08,151
I feel uncomfortable and nervous around one guy,
402
00:22:08,512 --> 00:22:10,881
but he makes my heart flutter,
403
00:22:11,651 --> 00:22:15,452
The other makes me feel comfortable, but I don't feel anything,
404
00:22:16,061 --> 00:22:17,462
Which one do I like?
405
00:22:19,591 --> 00:22:22,631
You should wait and see until you make up your mind,
406
00:22:22,861 --> 00:22:24,361
Are you telling me to have it both ways?
407
00:22:24,361 --> 00:22:27,232
What's wrong about having it both ways?
408
00:22:27,301 --> 00:22:29,272
You're just trying to find out the right person,
409
00:22:30,272 --> 00:22:32,101
I didn't know you'd say that,
410
00:22:33,571 --> 00:22:37,682
Oddly, when it comes to opportunities, money, or men,,,
411
00:22:37,682 --> 00:22:38,982
they all come at once,
412
00:22:39,282 --> 00:22:43,522
And it's up to you to choose one of them wisely,
413
00:22:44,782 --> 00:22:46,791
It's only me that thinks it's two-timing,
414
00:22:47,291 --> 00:22:49,091
He's not interested in me at all,
415
00:22:50,162 --> 00:22:54,192
Are you talking about the picky man or the sweet man?
416
00:22:54,462 --> 00:22:57,401
I can obviously tell which one it is though,
417
00:23:00,631 --> 00:23:01,871
- You don't know, - The picky man?
418
00:23:01,871 --> 00:23:03,071
- No, - Is it the sweet man?
419
00:23:05,341 --> 00:23:08,641
My goodness, What's so funny?
420
00:23:19,151 --> 00:23:20,952
I've barely passed the first barrier,
421
00:23:23,061 --> 00:23:27,462
Mr, Gil, look how Eun Jo and Myung Jo grew up to be,
422
00:23:28,861 --> 00:23:31,061
Now, I have to find good matches for them,
423
00:23:31,962 --> 00:23:34,772
Please help me find the right people for them,
424
00:23:37,801 --> 00:23:39,871
(Sook's Hair Salon)
425
00:23:51,051 --> 00:23:53,222
Hi, Choong Seo, What's up?
426
00:23:54,492 --> 00:23:57,522
About the nourishing cream I gave you last time, What do you think?
427
00:23:57,891 --> 00:24:00,361
Oh, that, It's nice, It's very good,
428
00:24:01,131 --> 00:24:02,932
To be more specific,,,
429
00:24:04,462 --> 00:24:07,801
Is it urgent? If not, I'll call you back after organizing my thoughts,
430
00:24:09,032 --> 00:24:11,242
Okay, Bye,
431
00:24:13,942 --> 00:24:16,881
I should visit Haeng Ja as soon as possible, Seriously,
432
00:24:19,111 --> 00:24:21,182
What's gotten into you? You're cleaning the floor,
433
00:24:21,551 --> 00:24:23,182
Did the sun rise from the west today?
434
00:24:23,922 --> 00:24:25,452
Hello, Ms, Jang,
435
00:24:25,621 --> 00:24:28,121
Just act like you always do, A sudden change is a sign of death,
436
00:24:28,252 --> 00:24:32,192
Don't be so mean, Please think of it as something like a midlife whim,
437
00:24:32,591 --> 00:24:34,831
It looks like your whim didn't change the way you talk,
438
00:24:36,932 --> 00:24:39,401
Welcome,,, What are you doing here?
439
00:24:39,502 --> 00:24:42,472
I,,, I will go and do the laundry,
440
00:24:42,571 --> 00:24:43,702
- Excuse me, - Okay,
441
00:24:44,841 --> 00:24:46,111
Why do you keep coming here?
442
00:24:46,111 --> 00:24:47,871
I have no business with you,
443
00:24:47,942 --> 00:24:50,442
What else would I be here for? I'm here for a hair dye,
444
00:24:50,512 --> 00:24:52,682
- Where should I sit? - Wait,
445
00:24:53,282 --> 00:24:54,611
You must pay first,
446
00:24:54,881 --> 00:24:57,182
Gosh, That's so mean,
447
00:24:57,581 --> 00:25:00,222
How can I trust you when you don't even have enough money for a sauna?
448
00:25:00,321 --> 00:25:02,522
If you don't want to pay first, go somewhere else,
449
00:25:02,891 --> 00:25:05,022
All right, I'll pay you,
450
00:25:05,492 --> 00:25:06,732
- Give me, - Okay,
451
00:25:07,232 --> 00:25:08,432
By the way,
452
00:25:09,061 --> 00:25:12,101
I'm planning a very important project,
453
00:25:12,232 --> 00:25:14,571
What do you say? Do you want to work with me?
454
00:25:14,871 --> 00:25:15,972
A project?
455
00:25:15,972 --> 00:25:18,641
If my plan succeeds, not only yourself,
456
00:25:18,801 --> 00:25:21,712
but our daughters will also benefit from it so much,
457
00:25:23,412 --> 00:25:25,742
Then you'll be able to start a new life,
458
00:25:26,182 --> 00:25:29,682
I root for your new life, I cheer for your future,
459
00:25:30,022 --> 00:25:33,222
So it's another project to get rich overnight,
460
00:25:33,291 --> 00:25:34,591
It's different this time,
461
00:25:34,591 --> 00:25:37,061
You won't lose anything in this project,
462
00:25:37,722 --> 00:25:40,131
You're here to ask for money then, aren't you?
463
00:25:40,532 --> 00:25:42,591
Can you come up with some money?
464
00:25:42,861 --> 00:25:45,101
You jerk, Get out, Leave now,
465
00:25:45,101 --> 00:25:47,172
Hey, I'll start a new life on my own,
466
00:25:47,172 --> 00:25:49,371
- I don't need your support, - Gosh, Stop it,
467
00:25:49,371 --> 00:25:50,571
Get lost right now,
468
00:25:50,801 --> 00:25:52,772
You will regret this later, Seriously,
469
00:25:55,472 --> 00:25:59,311
Hang on, What if he goes to see In Woo?
470
00:26:04,081 --> 00:26:07,651
The phone is turned off, Please leave a message after the tone,
471
00:26:09,151 --> 00:26:11,462
At least Jung Sook's life is never boring,
472
00:26:13,462 --> 00:26:14,591
Why isn't he coming?
473
00:26:14,631 --> 00:26:15,732
Are you waiting for someone?
474
00:26:16,432 --> 00:26:19,401
Nobody, I just thought of Lawyer Byun,
475
00:26:19,631 --> 00:26:22,571
I'm wondering if he'll come here to show you something else,
476
00:26:24,071 --> 00:26:26,212
So it was you who likes magic tricks,
477
00:26:26,212 --> 00:26:27,541
That's not true,
478
00:26:27,972 --> 00:26:29,712
However, it was fun, wasn't it?
479
00:26:30,581 --> 00:26:32,881
Isn't it the lawyer that you like?
480
00:26:32,881 --> 00:26:36,321
That's,,, Gosh, no, That's not it!
481
00:26:36,321 --> 00:26:39,351
I have my own preference, Eun Jo,
482
00:26:40,091 --> 00:26:43,162
Besides, I like someone else,
483
00:26:43,692 --> 00:26:44,821
Who is he?
484
00:26:45,121 --> 00:26:46,232
It's a secret,
485
00:26:46,492 --> 00:26:47,891
Come on, That's cheap,
486
00:26:51,662 --> 00:26:52,972
Are you free for dinner tonight?
487
00:26:58,141 --> 00:27:01,141
Come to the pawnshop after work, I'll be waiting,
488
00:27:01,712 --> 00:27:04,242
You went around to find Mr, Hong Suk yesterday,
489
00:27:04,242 --> 00:27:07,311
Today, you have dinner plans with Lawyer Byun,
490
00:27:07,712 --> 00:27:09,212
Are you two-timing?
491
00:27:09,551 --> 00:27:11,482
- Yes, - Are you serious?
492
00:27:11,581 --> 00:27:14,752
I'll date as many men as I can at the same time,
493
00:27:15,222 --> 00:27:17,861
That's funny, You collected designer products after quitting clubbing,
494
00:27:17,861 --> 00:27:20,391
Are you collecting men this time or something?
495
00:27:20,662 --> 00:27:21,762
That's right,
496
00:27:22,932 --> 00:27:25,061
And I'll leave them if I don't think they're good enough,
497
00:27:25,061 --> 00:27:27,401
Until the best man for me is left,
498
00:27:27,472 --> 00:27:29,672
My gosh, Why would you do that?
499
00:27:29,871 --> 00:27:33,541
Keeping back-up boyfriends is more tiring than you think,
500
00:27:34,212 --> 00:27:36,012
If I get tired, I can always return them,
501
00:27:36,081 --> 00:27:38,341
My gosh, You're unbelievable,
502
00:27:42,651 --> 00:27:44,782
Why are you standing there? I told you to move all these boxes,
503
00:27:44,952 --> 00:27:46,621
Just the two of us?
504
00:27:47,351 --> 00:27:48,922
You said you'll show me your sincerity, right?
505
00:27:49,522 --> 00:27:52,091
I'm giving you a week to prove yourself to me,
506
00:27:52,091 --> 00:27:54,331
So do whatever I tell you to do without complaining,
507
00:27:54,762 --> 00:27:56,131
Okay, I'll do that,
508
00:28:05,571 --> 00:28:07,571
I'll deduct your pay for the cosmetics you just broke,
509
00:28:09,212 --> 00:28:10,482
That hurts,
510
00:28:12,081 --> 00:28:14,811
Haeng Ja, I'm here,
511
00:28:15,111 --> 00:28:17,881
I heard you got hurt, Are you all right?
512
00:28:18,452 --> 00:28:19,851
I heard you strained your back,
513
00:28:19,851 --> 00:28:20,952
Who told you that?
514
00:28:21,121 --> 00:28:23,061
Miss Min did, Who else would have told me?
515
00:28:23,162 --> 00:28:25,121
Acupuncture treatment will heal it at once,
516
00:28:25,192 --> 00:28:27,361
Shall I take you to the clinic?
517
00:28:27,361 --> 00:28:29,601
That's okay, By the way, what's that?
518
00:28:29,662 --> 00:28:30,801
Oh, this?
519
00:28:31,061 --> 00:28:33,502
My watery kimchi is now ripe and tasty,
520
00:28:34,732 --> 00:28:37,742
Look at that, That must be the photo you took that day,
521
00:28:37,742 --> 00:28:39,371
You guys look great in the photo,
522
00:28:39,472 --> 00:28:41,212
Is it because you're all good-looking?
523
00:28:42,412 --> 00:28:43,912
We got a good picture,
524
00:28:44,841 --> 00:28:47,151
However, it feels a bit empty,
525
00:28:47,512 --> 00:28:49,851
I think you need to get more family members,
526
00:28:50,551 --> 00:28:53,321
Shall I set Eun Jo up with someone?
527
00:28:53,851 --> 00:28:56,492
Is there a nice man? Who is he?
528
00:28:56,861 --> 00:29:00,131
Yes, He's tall and handsome,,,
529
00:29:00,131 --> 00:29:01,861
Handsome men tend to be unfaithful,
530
00:29:01,861 --> 00:29:04,002
It's his personality that matters, Looks aren't important,
531
00:29:04,432 --> 00:29:06,801
Of course he has such a nice personality,
532
00:29:06,901 --> 00:29:09,742
He's kind and has a heart of gold,
533
00:29:09,742 --> 00:29:13,111
A kind but naive man always makes his family suffer,
534
00:29:13,512 --> 00:29:16,682
He's also competent, He has a good job,
535
00:29:17,242 --> 00:29:18,442
He's a lawyer, right?
536
00:29:19,182 --> 00:29:20,252
Did you notice it?
537
00:29:20,252 --> 00:29:24,151
You've been acting so weird, How could I not notice it?
538
00:29:24,452 --> 00:29:27,752
It seems like they are seeing each other,
539
00:29:28,151 --> 00:29:30,492
but they might stop it if we meddle in,
540
00:29:30,492 --> 00:29:32,162
So just leave them alone,
541
00:29:32,662 --> 00:29:35,361
Did you know that they were seeing each other as well?
542
00:29:35,962 --> 00:29:39,301
What do you think of Bu Sik?
543
00:29:39,631 --> 00:29:43,071
My opinion doesn't matter, Eun Jo's heart is what matters,
544
00:29:43,371 --> 00:29:45,742
You're practically her mom although you're not her birth mom,
545
00:29:45,742 --> 00:29:47,141
You raised her for so long,
546
00:29:48,772 --> 00:29:52,111
I didn't raise her, I simply lived with her,
547
00:29:52,381 --> 00:29:55,551
At first, I lived with them to help them,
548
00:29:56,252 --> 00:29:59,992
But now, it feels like they're doing me a favor,
549
00:30:00,422 --> 00:30:01,952
You feel lonely too,
550
00:30:02,591 --> 00:30:04,962
What are you going to do after they get married?
551
00:30:05,022 --> 00:30:06,791
Why don't you start dating someone?
552
00:30:06,791 --> 00:30:09,702
That's disgusting, Why would I date someone?
553
00:30:10,361 --> 00:30:13,071
If a boyfriend is too much for you, think of him as someone to talk to,
554
00:30:13,272 --> 00:30:16,472
Or a male friend, A friend who happens to be a man,
555
00:30:17,801 --> 00:30:18,942
Someone to talk to?
556
00:30:42,901 --> 00:30:44,361
Is this really the same person?
557
00:30:47,202 --> 00:30:49,541
"Kim Haeng Ja, no educational background,"
558
00:30:49,801 --> 00:30:52,172
"No record of marriage,"
559
00:30:52,442 --> 00:30:56,242
"She's living with the children of the man she lived with before,"
560
00:30:56,611 --> 00:30:59,482
"The owner of Dia Pawnshop located in the market,"
561
00:31:02,282 --> 00:31:03,381
"Dia Pawnshop"?
562
00:31:05,051 --> 00:31:08,452
I think that's where I sold the handbag In Woo gave to me,
563
00:31:18,032 --> 00:31:20,672
You can't even buy one of my shoes with that money,
564
00:31:21,702 --> 00:31:23,401
As for this dress, maybe one of the sleeves,
565
00:31:25,071 --> 00:31:26,811
This is her, That arrogant brat,
566
00:31:31,982 --> 00:31:34,881
"Gil Eun Jo, the pawnshop employee,"
567
00:31:35,611 --> 00:31:38,952
"She lives with Kim Haeng Ja and spends her money,"
568
00:31:39,022 --> 00:31:41,091
"She has no legal relationship with Kim Haeng Ja,"
569
00:31:41,821 --> 00:31:43,762
This is not right,
570
00:31:43,762 --> 00:31:46,131
She's young, She should work to make money,
571
00:31:46,131 --> 00:31:47,561
Why would she spend someone else's money instead?
572
00:31:54,631 --> 00:31:57,141
"Gil Myung Jo, Gil Eun Jo's younger brother,"
573
00:31:57,541 --> 00:31:58,972
"He's in his senior year at a medical school,"
574
00:32:00,712 --> 00:32:02,212
This family is a total mess,
575
00:32:02,442 --> 00:32:06,311
I'm sure Kim Haeng Ja is paying for the expensive tuition too,
576
00:32:09,782 --> 00:32:12,121
"It is impossible to estimate her wealth,"
577
00:32:13,391 --> 00:32:16,722
Gosh, Did he charge me 100 dollars just for this?
578
00:32:24,232 --> 00:32:26,702
She's rich enough with the building,
579
00:32:27,601 --> 00:32:30,401
and it's certain that she's interested in me,
580
00:32:39,551 --> 00:32:41,282
This is unbelievable,
581
00:33:05,541 --> 00:33:06,942
(Hate to Love You)
582
00:33:07,012 --> 00:33:09,212
I heard you requested a secret investigation on someone,
583
00:33:09,212 --> 00:33:11,381
I just needed to do it, Don't worry about it,
584
00:33:11,482 --> 00:33:14,212
- This is the tuition fee, - You don't have to do this,
585
00:33:14,212 --> 00:33:16,782
Why don't we just keep each other company?
586
00:33:16,782 --> 00:33:19,222
My heart flutters, and my face turns red,
587
00:33:19,551 --> 00:33:21,192
Why did you call me at this hour?
588
00:33:21,192 --> 00:33:24,222
Can we go somewhere quiet and have dinner together?
589
00:33:24,222 --> 00:33:26,432
You're the guy from the center, What are you doing here?
590
00:33:26,662 --> 00:33:28,262
Sorry to bother you so late,
591
00:33:28,262 --> 00:33:30,631
It's about time for Eun Jo to get married,
592
00:33:30,631 --> 00:33:33,071
I can't help looking at guys like him carefully,
593
00:33:33,071 --> 00:33:36,472
I don't need anything else if I'm with someone I like,
594
00:33:36,472 --> 00:33:38,871
When I'm with him, I can see nothing else,,,
595
00:33:38,871 --> 00:33:40,641
except him,
44976
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.