All language subtitles for Good.Time.2017.1080p.BluRay.x264-[YTS.PE].en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic Download
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 -= www.OpenSubtitles.org =- 2 00:01:17,949 --> 00:01:19,116 Okay, Nick, 3 00:01:19,116 --> 00:01:21,324 we're getting close to the end. 4 00:01:21,324 --> 00:01:23,449 But we're moving into a new section now, 5 00:01:23,449 --> 00:01:26,117 what they call sentence interpretation. 6 00:01:26,117 --> 00:01:28,451 Do you understand that? 7 00:01:29,450 --> 00:01:32,285 You know what interpreting a sentence means? 8 00:01:34,283 --> 00:01:35,284 No. 9 00:01:36,284 --> 00:01:37,784 It's just a fancy word 10 00:01:37,784 --> 00:01:40,867 for telling what the words mean to you. 11 00:01:40,867 --> 00:01:42,159 -Okay. -Okay. 12 00:01:42,159 --> 00:01:43,326 And what these are, 13 00:01:43,326 --> 00:01:46,202 these are common expressions that people 14 00:01:46,202 --> 00:01:47,618 sometimes say. 15 00:01:47,618 --> 00:01:49,369 You might hear it out on the street, 16 00:01:49,369 --> 00:01:51,369 you might've seen it on TV, 17 00:01:51,369 --> 00:01:52,953 uh, maybe a friend, 18 00:01:52,953 --> 00:01:54,452 maybe your grandmother. 19 00:01:54,452 --> 00:01:56,703 So, I'm going to read you a few of those, okay? 20 00:01:56,703 --> 00:01:58,286 -Okay. -All right. 21 00:01:58,286 --> 00:01:59,537 Uh, the first one is, 22 00:01:59,537 --> 00:02:03,620 "Don't count your chickens before they hatch." 23 00:02:03,620 --> 00:02:05,328 What does that mean to you, that expression? 24 00:02:05,328 --> 00:02:08,787 "Don't count your chickens before they hatch?" 25 00:02:08,787 --> 00:02:10,623 Don't count your chickens. 26 00:02:12,621 --> 00:02:13,625 Okay. 27 00:02:17,621 --> 00:02:19,455 What are you writing down? 28 00:02:19,455 --> 00:02:22,288 Well, the reason I'm asking you the questions is 29 00:02:22,288 --> 00:02:23,330 because I'm supposed to write... 30 00:02:23,330 --> 00:02:24,622 You know, write down the answers... 31 00:02:24,622 --> 00:02:25,956 Yeah, but that's what I'm saying. 32 00:02:25,956 --> 00:02:27,456 Why are you writing that down? 33 00:02:27,456 --> 00:02:29,331 So, in case I forget it later. 34 00:02:29,331 --> 00:02:30,790 But I don't like people talking about me 35 00:02:30,790 --> 00:02:32,373 after I go places. 36 00:02:32,373 --> 00:02:34,289 I don't blame you. I'm not... And I'm not talking about you. 37 00:02:34,289 --> 00:02:36,665 This is just for me. These are my own notes. 38 00:02:36,665 --> 00:02:38,040 No one sees them but me. 39 00:02:38,040 --> 00:02:39,541 I don't like it, but... 40 00:02:39,541 --> 00:02:41,499 All right, here's another one. 41 00:02:41,499 --> 00:02:45,541 "It's the squeaky wheel that gets the grease." 42 00:02:45,541 --> 00:02:48,007 What does that expression mean to you? 43 00:02:55,001 --> 00:02:57,462 You ever heard that before? 44 00:03:00,459 --> 00:03:01,004 Nick? 45 00:03:03,002 --> 00:03:04,376 Okay, Nick, you know what? 46 00:03:04,376 --> 00:03:05,668 Why don't we skip this section 47 00:03:05,668 --> 00:03:06,876 and just move on to the next one? 48 00:03:06,876 --> 00:03:09,127 It's actually more fun. It's easier. 49 00:03:09,127 --> 00:03:10,544 It's called word comparisons. 50 00:03:10,544 --> 00:03:13,294 It's two words that don't appear to be connected, 51 00:03:13,294 --> 00:03:15,794 and then you say what you think when you hear 52 00:03:15,794 --> 00:03:17,836 the two words together. Okay? 53 00:03:17,836 --> 00:03:17,962 Okay. 54 00:03:18,961 --> 00:03:19,963 All right. First one is 55 00:03:20,962 --> 00:03:22,629 cat and mouse. 56 00:03:23,628 --> 00:03:26,045 What does that make you think? 57 00:03:26,045 --> 00:03:28,462 They don't like each other. 58 00:03:28,462 --> 00:03:30,379 That's right. They're kind of 59 00:03:30,379 --> 00:03:32,130 enemies against each other, right? 60 00:03:32,130 --> 00:03:33,504 That's what I said. 61 00:03:33,504 --> 00:03:35,464 Okay, um... 62 00:03:36,463 --> 00:03:42,463 How about scissors and a cooking pan? 63 00:03:42,463 --> 00:03:45,214 You can hurt yourself with both. 64 00:03:45,214 --> 00:03:46,510 Okay. 65 00:03:50,506 --> 00:03:51,967 How about salt and water? 66 00:03:53,965 --> 00:03:55,632 The beach. 67 00:03:55,632 --> 00:03:56,716 The beach. 68 00:03:56,716 --> 00:03:58,888 That's a good answer. 69 00:04:04,882 --> 00:04:06,341 Um... 70 00:04:06,341 --> 00:04:07,633 Do you mind, could we go back 71 00:04:07,633 --> 00:04:09,633 to the scissors and the cooking pan? 72 00:04:09,633 --> 00:04:10,301 Um... 73 00:04:11,300 --> 00:04:12,550 When you said you can hurt yourself, 74 00:04:12,550 --> 00:04:14,009 what were you... What did you mean? 75 00:04:14,009 --> 00:04:16,636 Do you ever think about hurting yourself? 76 00:04:18,634 --> 00:04:22,135 Why did you think of being hurt? 77 00:04:22,135 --> 00:04:23,886 Because I touched the pan, and I hurt my hand. 78 00:04:24,885 --> 00:04:26,051 Oh, well, that makes perfect sense. 79 00:04:26,051 --> 00:04:27,847 What happened? 80 00:04:30,844 --> 00:04:33,682 Do you remember when it was? 81 00:04:38,678 --> 00:04:41,347 Do you not want to talk about this? 82 00:04:43,345 --> 00:04:45,470 I was sitting there and trying to eat. 83 00:04:45,470 --> 00:04:47,804 And she started yelling at me, and pushing me, 84 00:04:47,804 --> 00:04:49,846 and just telling me I can't eat food. 85 00:04:49,846 --> 00:04:51,221 That was your grandmother who was saying that? 86 00:04:51,221 --> 00:04:52,637 Yeah, and then she threw stuff at me. 87 00:04:52,637 --> 00:04:52,889 -She threw things at you? -Yeah. 88 00:04:53,888 --> 00:04:56,388 Then I picked up the pan, and I threw it at her. 89 00:04:56,388 --> 00:04:58,305 You threw it at your grandmother? 90 00:04:58,305 --> 00:04:59,555 I threw it at the wall. 91 00:04:59,555 --> 00:05:02,062 Oh, you weren't trying to hit your grandmother? 92 00:05:09,056 --> 00:05:11,643 Did you burn yourself when you threw the pan? 93 00:05:15,640 --> 00:05:16,350 Nick? 94 00:05:21,141 --> 00:05:23,516 Nick, it's good that we should talk about this. 95 00:05:23,516 --> 00:05:24,725 This is good stuff 96 00:05:24,725 --> 00:05:26,309 we're talking about. 97 00:05:27,308 --> 00:05:28,641 - Excuse me. - Are you Peter? 98 00:05:28,641 --> 00:05:30,142 Yes, I am. We're in the middle of a session. Hello? 99 00:05:30,142 --> 00:05:31,350 Nick, what are you doing? 100 00:05:31,350 --> 00:05:32,517 We're in the middle of something here. 101 00:05:32,517 --> 00:05:32,851 -The middle of an exam. -Come on, get up! 102 00:05:33,850 --> 00:05:34,975 - Hey, Nick, Nick... - He's asking me about 103 00:05:34,975 --> 00:05:36,058 the stuff, the pan, 104 00:05:36,058 --> 00:05:37,350 - and the chicken. - Wait, please! 105 00:05:37,350 --> 00:05:39,018 How would you like it if I made you cry, huh? 106 00:05:39,018 --> 00:05:40,976 -Would you like that? -No, I would not. But... 107 00:05:40,976 --> 00:05:42,393 They told me I had to do this. 108 00:05:42,393 --> 00:05:43,643 Get up. Let's go. Let's go! 109 00:05:43,643 --> 00:05:45,727 But he wrote... He has all my stuff! 110 00:05:45,727 --> 00:05:47,643 Rip that shit up then! 111 00:05:47,643 --> 00:05:49,560 This is my work. This is my stuff, okay? 112 00:05:49,560 --> 00:05:50,977 Oh, shame on you, Connie. 113 00:05:50,977 --> 00:05:52,478 -Shame on me? Shame on you. -You're not helping. 114 00:05:52,478 --> 00:05:53,852 Shame on you! 115 00:05:53,852 --> 00:05:55,060 - Come on. - Janice, please, 116 00:05:55,060 --> 00:05:57,241 could you send Mark and Matthew right away? 117 00:06:11,229 --> 00:06:13,313 Is that what you think you are? 118 00:06:13,313 --> 00:06:14,322 What? 119 00:06:23,314 --> 00:06:24,647 Jesus Christ. 120 00:06:24,647 --> 00:06:27,647 I'm sorry. It's just that Grandma said that... 121 00:06:27,647 --> 00:06:29,148 I don't wanna hear about Grandma anymore, all right? 122 00:06:29,148 --> 00:06:30,647 Fuck Grandma, Nicky. 123 00:06:30,647 --> 00:06:34,070 It's just you and me. I'm your friend, all right? 124 00:06:41,191 --> 00:06:43,006 I love you, all right? 125 00:07:06,985 --> 00:07:08,735 Stop it. Stop it. Stop messing with it. 126 00:07:09,734 --> 00:07:10,727 Next? 127 00:09:06,498 --> 00:09:08,331 What are you thinking about? 128 00:09:08,331 --> 00:09:10,206 Nothing. 129 00:09:15,499 --> 00:09:17,556 It's almost over. 130 00:09:55,710 --> 00:09:57,259 Stay calm. 131 00:10:03,254 --> 00:10:05,880 No, no. No running. 132 00:10:07,879 --> 00:10:09,087 Hey. 133 00:10:09,087 --> 00:10:11,171 -The mask. -What about it? 134 00:10:11,171 --> 00:10:13,046 The mask. I want to take it off. 135 00:10:13,046 --> 00:10:15,004 - Huh? - I want to take off the mask. 136 00:10:15,004 --> 00:10:17,546 We'll take it off in two minutes. Two minutes. 137 00:10:17,546 --> 00:10:20,380 It's all finished now, and everything's great. 138 00:10:20,380 --> 00:10:22,505 Nick! Nick! 139 00:10:22,505 --> 00:10:23,760 - Where? - Down this alley. 140 00:10:28,756 --> 00:10:31,344 Start taking your shit off. 141 00:10:36,840 --> 00:10:38,257 It's not coming off. 142 00:10:38,257 --> 00:10:39,424 It's not coming off. 143 00:10:40,423 --> 00:10:42,174 Connie, help! Help! I can't breathe. 144 00:10:42,174 --> 00:10:43,341 I can't breathe. 145 00:10:43,341 --> 00:10:44,424 Remember how we did it? 146 00:10:44,424 --> 00:10:45,841 Fingers under the flap and pull up. 147 00:10:45,841 --> 00:10:47,383 Push it up. Push it up! 148 00:10:47,383 --> 00:10:49,341 Push it up, push it up! Push it up! 149 00:10:51,883 --> 00:10:52,552 You were fucking incredible. 150 00:10:53,551 --> 00:10:55,509 You were incredible. Do you understand? 151 00:10:55,509 --> 00:10:56,676 -Yeah. -I'm serious. 152 00:10:56,676 --> 00:10:57,926 You think I could have done it 153 00:10:57,926 --> 00:10:59,842 without you standing next to me, being strong? 154 00:10:59,842 --> 00:11:00,842 No. 155 00:11:00,842 --> 00:11:02,176 You feel it, Nicks? 156 00:11:02,176 --> 00:11:04,009 Are you feeling as good as I'm feeling right now? 157 00:11:04,009 --> 00:11:05,843 -Yeah, I'm cold. -You're cold? 158 00:11:05,843 --> 00:11:07,593 - Yeah. - Hey, fuck it. 159 00:11:07,593 --> 00:11:08,691 -Let's get to Virginia, man. -All right. 160 00:11:37,179 --> 00:11:38,849 What the fuck? 161 00:11:40,847 --> 00:11:42,847 Nick! Nick! Come here. 162 00:11:42,847 --> 00:11:43,888 Stay with me. 163 00:11:43,888 --> 00:11:45,013 Where'd he go? 164 00:11:45,013 --> 00:11:46,056 Where are you? 165 00:11:46,056 --> 00:11:47,347 Is he at the bank? 166 00:11:47,347 --> 00:11:48,681 You circling around? I'm on the corner. 167 00:11:48,681 --> 00:11:50,181 I'm on the corner where you dropped me off. 168 00:11:50,181 --> 00:11:52,099 You gotta get back here right now. 169 00:11:53,098 --> 00:11:55,014 I'm outside the Mango Rico. 170 00:11:55,014 --> 00:11:56,891 Yes, yes, yes, yes. 171 00:11:57,890 --> 00:11:58,518 He's here? 172 00:12:01,516 --> 00:12:03,391 -Get in the car. -Yeah. 173 00:12:08,599 --> 00:12:10,433 I'm so sorry. The cops, they moved me here. 174 00:12:10,433 --> 00:12:11,933 - Don't want me there. - Don't worry about it. 175 00:12:11,933 --> 00:12:13,267 Let's go. 176 00:12:13,267 --> 00:12:15,058 Are we still going to the Port Authority? 177 00:12:15,058 --> 00:12:17,517 Yes, nothing's changed, exact same place. 178 00:12:41,186 --> 00:12:41,564 You wanna hold it? 179 00:12:43,562 --> 00:12:44,692 Yeah. I don't care. 180 00:12:54,521 --> 00:12:56,398 What was that sound? 181 00:13:00,689 --> 00:13:02,897 What the fuck did you do? 182 00:13:25,524 --> 00:13:27,941 My face. My face. 183 00:13:27,941 --> 00:13:31,525 My face, my face. My face is burning. 184 00:13:31,525 --> 00:13:32,900 -My face is burning. -Your face isn't burning. 185 00:13:32,900 --> 00:13:34,275 -My face is burning. -Hey, look at me, look at me. 186 00:13:34,275 --> 00:13:35,525 -Connie, my face is burning. -Look at me. 187 00:13:35,525 --> 00:13:36,900 Your face isn't burning. You'll be all right. 188 00:13:36,900 --> 00:13:37,734 Look, look, look. 189 00:13:37,734 --> 00:13:39,192 My face. 190 00:13:39,192 --> 00:13:41,402 -My face, Connie. My... -Just breathe, just breathe. 191 00:13:42,401 --> 00:13:45,237 -We going for a walk? -No, no. 192 00:13:47,235 --> 00:13:48,693 I think I'm gonna throw up. 193 00:13:48,693 --> 00:13:52,694 You're not going to fucking throw up. Come on. 194 00:13:52,694 --> 00:13:53,861 I'm gonna throw up. 195 00:13:53,861 --> 00:13:54,736 No. What did I just tell you? 196 00:13:54,736 --> 00:13:55,902 I don't know. 197 00:13:55,902 --> 00:13:57,194 I told you you're not going to throw up, 198 00:13:57,194 --> 00:14:00,028 so you're not going to throw up, all right? 199 00:14:00,028 --> 00:14:02,611 You're not. 200 00:14:02,611 --> 00:14:03,737 Count to 30. 201 00:14:03,737 --> 00:14:05,570 One, two, three, four... 202 00:14:05,570 --> 00:14:07,948 Keep counting! 203 00:14:10,946 --> 00:14:12,696 It's an emergency. I gotta use the bathroom. 204 00:14:12,696 --> 00:14:14,196 Hey, hey, hey! No, no, no, no. 205 00:14:14,196 --> 00:14:15,280 Bathrooms are for customers only. 206 00:14:15,280 --> 00:14:16,741 Hey, customers only. 207 00:14:21,864 --> 00:14:23,031 Hey. 208 00:14:23,031 --> 00:14:24,072 Yes, I'm gonna get something. 209 00:14:24,072 --> 00:14:24,364 Just give me five minutes. 210 00:14:25,364 --> 00:14:26,864 No, no. Open up now! 211 00:14:26,864 --> 00:14:29,740 Just wash that shit off your face already. 212 00:14:29,740 --> 00:14:32,698 Nick, what the fuck are you doing? Get in the sink. 213 00:14:32,698 --> 00:14:33,365 Jesus Christ. 214 00:14:34,365 --> 00:14:36,865 - Put your hands up. - Come out! 215 00:14:36,865 --> 00:14:39,073 -Take it off. -Yeah. 216 00:14:39,073 --> 00:14:40,449 In five seconds, I'll call the police! 217 00:14:40,449 --> 00:14:42,365 Get off anything with red or pink dye, okay? 218 00:14:42,365 --> 00:14:44,033 My brother is mentally handicapped. 219 00:14:44,033 --> 00:14:45,699 A bucket of paint fell off a construction truck 220 00:14:45,699 --> 00:14:46,907 and hit him on the head. 221 00:14:46,907 --> 00:14:48,033 I'm gonna come out in one second. 222 00:14:48,033 --> 00:14:49,700 It's an emergency, all right? 223 00:14:49,700 --> 00:14:50,950 Please, just give me five minutes. 224 00:14:50,950 --> 00:14:53,533 -It burns, it burns. -Stop, stop it. 225 00:14:53,533 --> 00:14:54,867 The pants got dye all over them. Got to get them off. 226 00:14:54,867 --> 00:14:56,451 I like these pants. 227 00:14:56,451 --> 00:14:59,034 I don't care if you like them. Gotta get them off right now. 228 00:14:59,034 --> 00:15:01,701 You got sweatpants underneath. That's why you wore them. 229 00:15:01,701 --> 00:15:03,534 Hurry up. Lace them up. 230 00:15:03,534 --> 00:15:04,868 Look for anything... 231 00:15:04,868 --> 00:15:07,212 - Yes, yes, yes, please. - Come out now! 232 00:15:39,705 --> 00:15:41,380 Just keep your head down. 233 00:15:50,372 --> 00:15:51,581 Gonna pull back up on us. 234 00:15:51,581 --> 00:15:52,873 Just don't say anything, all right? 235 00:15:52,873 --> 00:15:54,373 -Okay. -Don't look at them. 236 00:15:54,373 --> 00:15:55,540 Don't be scared. 237 00:15:55,540 --> 00:15:57,585 -All right. -Let me do all the talking. 238 00:16:01,874 --> 00:16:02,249 Hey fellas, where we going? 239 00:16:03,248 --> 00:16:04,707 Can I talk to you for a minute? 240 00:16:04,707 --> 00:16:06,207 First of all, could you take your hoodie off for me? 241 00:16:06,207 --> 00:16:07,541 Why? What did we do wrong? 242 00:16:07,541 --> 00:16:09,583 Hey. You with the black sweatshirt. 243 00:16:09,583 --> 00:16:10,250 Yo, my man, turn around! 244 00:16:11,249 --> 00:16:12,459 He's all right. We didn't do anything wrong. 245 00:16:12,459 --> 00:16:14,375 Yo, oh, oh! Get back here! 246 00:16:23,751 --> 00:16:24,964 NYPD. Stop! 247 00:16:29,960 --> 00:16:30,716 Nick, let's go! 248 00:16:55,213 --> 00:16:56,304 Nick! 249 00:17:04,297 --> 00:17:05,380 Connie! 250 00:17:06,464 --> 00:17:07,714 Stop! Stop! 251 00:17:07,714 --> 00:17:08,799 You're under... 252 00:17:21,216 --> 00:17:23,466 NYPD. You are not getting up. 253 00:17:23,466 --> 00:17:25,886 Sir, I need you to get up! 254 00:17:28,883 --> 00:17:31,801 Thanks for the welcome. 255 00:17:51,469 --> 00:17:52,595 Yo, CO! 256 00:17:53,594 --> 00:17:55,385 Let me talk to the fucking captain, man. 257 00:17:55,385 --> 00:17:56,594 I've been here for four days! 258 00:17:56,594 --> 00:17:59,386 -Get off the bars! -Fuck! 259 00:18:05,887 --> 00:18:07,222 Stop fighting! 260 00:18:08,221 --> 00:18:09,556 Stop fighting! Get the captain. 261 00:18:12,554 --> 00:18:13,888 Stop fighting. 262 00:18:13,888 --> 00:18:16,600 Stop fighting or chemical weapons will be utilized. 263 00:18:20,597 --> 00:18:21,439 Stop fighting. 264 00:18:43,224 --> 00:18:45,557 The judge is gonna ask her about Connie. 265 00:18:45,557 --> 00:18:47,974 And if she says to the judge, "I can't talk about that." 266 00:18:47,974 --> 00:18:50,475 He's gonna say, "Then go away, I'm not going to help Nick." 267 00:18:50,475 --> 00:18:54,059 She needs to keep the judge happy, answer his questions. 268 00:18:54,059 --> 00:18:56,142 She can't do that unless you answer 269 00:18:56,142 --> 00:18:57,558 -her questions first. -I don't like to. 270 00:18:57,558 --> 00:18:59,267 I don't want to. 271 00:18:59,267 --> 00:19:00,559 The point is, it doesn't matter what you tell me. 272 00:19:00,559 --> 00:19:01,893 It doesn't matter what you say. 273 00:19:01,893 --> 00:19:03,768 It doesn't matter what we do in this time together. 274 00:19:03,768 --> 00:19:05,060 Nothing that you and I 275 00:19:05,060 --> 00:19:06,601 do here is going to get your brother in trouble. 276 00:19:06,601 --> 00:19:07,393 Then why do you keep asking about him? 277 00:19:07,393 --> 00:19:08,893 Because, you know what? 278 00:19:08,893 --> 00:19:11,894 The thing is, is that I don't think you're as responsible 279 00:19:11,894 --> 00:19:13,647 for this as you believe that you are. 280 00:19:37,729 --> 00:19:39,104 That money was for us. 281 00:19:39,104 --> 00:19:40,897 And he was going to buy me a farm, 282 00:19:40,897 --> 00:19:42,647 and we were gonna live in the woods. 283 00:19:42,647 --> 00:19:44,563 And I was going to be able to do whatever I wanted, 284 00:19:44,563 --> 00:19:45,897 when I wanted, okay? 285 00:19:45,897 --> 00:19:47,147 You don't love me, okay? 286 00:19:47,147 --> 00:19:48,398 He loves me. Connie loves me! 287 00:19:48,398 --> 00:19:49,773 Talking all day on the phone over here, man. 288 00:19:49,773 --> 00:19:50,773 You don't know what love is! 289 00:19:50,773 --> 00:19:51,981 Yo, son, can you please hurry up? 290 00:19:51,981 --> 00:19:53,606 I don't want to talk to you no more! Okay? 291 00:19:53,606 --> 00:19:54,731 That was for us. 292 00:19:54,731 --> 00:19:56,107 -Hey, yo... -He did it for us. 293 00:19:56,107 --> 00:19:57,086 I'm talking to my grandmother, okay? 294 00:20:18,067 --> 00:20:21,734 16,480. You need another ten grand. 295 00:20:21,734 --> 00:20:23,068 You can't do anything with this? 296 00:20:23,068 --> 00:20:24,651 This stuff is dirty. It's nasty. 297 00:20:24,651 --> 00:20:26,109 You can't clean it? You can't do nothing with it? 298 00:20:26,109 --> 00:20:28,235 Nah, nah, nah. Come on. It's all garbage. 299 00:20:28,235 --> 00:20:29,902 You get another ten grand, 300 00:20:29,902 --> 00:20:31,652 I'll get the judge to sign the order. 301 00:20:31,652 --> 00:20:32,819 And that's it. I'll have the order 302 00:20:32,819 --> 00:20:33,902 waiting for you. 303 00:20:33,902 --> 00:20:35,944 Your brother will get out. 304 00:20:35,944 --> 00:20:37,406 Go get the ten grand. 305 00:20:50,069 --> 00:20:51,404 We're gonna watch Empire. 306 00:20:51,404 --> 00:20:52,904 What the fuck are you doing? 307 00:20:52,904 --> 00:20:54,612 I was watching this channel. You can't do that. 308 00:20:54,612 --> 00:20:55,737 I was watching something in it before. 309 00:20:55,737 --> 00:20:57,822 You do not rock on this TV, man. 310 00:20:57,822 --> 00:20:59,070 Hey, yo, man. 311 00:20:59,070 --> 00:21:01,238 If I was you, I wouldn't fuck with the TV. 312 00:21:01,238 --> 00:21:03,446 -Just leave it alone. -Don't talk to me, all right. 313 00:21:03,446 --> 00:21:04,613 I don't like you, all right? 314 00:21:04,613 --> 00:21:05,947 -Don't talk to me. -You got that green... 315 00:21:05,947 --> 00:21:07,239 Nobody was in here before. 316 00:21:07,239 --> 00:21:09,071 I'm allowed to watch whatever I want. 317 00:21:09,071 --> 00:21:10,407 Yo, my man. Don't touch that TV! 318 00:21:11,406 --> 00:21:12,615 Man, this is some... 319 00:21:13,614 --> 00:21:15,073 What the fuck is you doing, man? 320 00:21:16,906 --> 00:21:18,156 Give me that! 321 00:21:18,156 --> 00:21:19,907 Are you not entertained, huh? 322 00:21:19,907 --> 00:21:21,157 Not entertained? 323 00:21:21,157 --> 00:21:23,116 I told you I was gonna get you, 324 00:21:23,116 --> 00:21:24,741 you bitch motherfucker! 325 00:22:12,329 --> 00:22:14,787 - I got it! - No, no, I'm here. 326 00:22:14,787 --> 00:22:17,121 -Who is it? -It's Connie. 327 00:22:17,121 --> 00:22:18,663 Con... 328 00:22:18,663 --> 00:22:20,454 No, no, no, no. 329 00:22:20,454 --> 00:22:23,247 Ma... Mama, I called him down. 330 00:22:23,247 --> 00:22:25,414 Wait a minute. How'd you get in the building? 331 00:22:25,414 --> 00:22:27,664 - I invited him up. - They didn't call up. 332 00:22:27,664 --> 00:22:29,664 The doorman recognized me. 333 00:22:29,664 --> 00:22:30,789 He's not coming in here. 334 00:22:30,789 --> 00:22:32,248 Yes, he is. 335 00:22:32,248 --> 00:22:34,749 Well, I can just come back later, Loren. 336 00:22:35,748 --> 00:22:36,999 Hey. 337 00:22:36,999 --> 00:22:38,582 Connie, we're having dinner. 338 00:22:38,582 --> 00:22:39,748 And I think 339 00:22:39,748 --> 00:22:40,832 -if you could just... -I... I can leave. 340 00:22:40,832 --> 00:22:42,082 No, no, no. 341 00:22:42,082 --> 00:22:43,832 - Go to my room. - This is a very bad 342 00:22:43,832 --> 00:22:44,834 time for us. 343 00:22:45,833 --> 00:22:47,083 What's wrong with you? 344 00:22:47,083 --> 00:22:48,249 What's wrong with you? 345 00:22:48,249 --> 00:22:49,666 How rude! I'd never treat 346 00:22:49,666 --> 00:22:49,917 one of your friends this way. 347 00:22:50,916 --> 00:22:52,833 - Look at you! - What? 348 00:22:52,833 --> 00:22:55,166 I'm begging you to shut your mouth! 349 00:22:55,166 --> 00:22:58,750 - Shut my mouth? - Please, please... 350 00:22:58,750 --> 00:23:00,750 Would you just please go look at yourself 351 00:23:00,750 --> 00:23:02,585 in the mirror? 352 00:23:02,585 --> 00:23:05,418 Just look at yourself. This morning you were fine. 353 00:23:05,418 --> 00:23:06,585 What are you talking about? 354 00:23:06,585 --> 00:23:07,751 I'm fine right now. 355 00:23:07,751 --> 00:23:09,168 This is your problem. 356 00:23:09,168 --> 00:23:10,751 Would you just do me a favor? 357 00:23:10,751 --> 00:23:11,918 - You know what? - What? 358 00:23:11,918 --> 00:23:13,168 Call Dr. Klienman. 359 00:23:13,168 --> 00:23:14,669 Why don't you call him? 360 00:23:14,669 --> 00:23:16,586 I have a friend over. 361 00:23:16,586 --> 00:23:18,752 Mom, I want to stop this conversation. 362 00:23:18,752 --> 00:23:20,336 - Yes, yes. - I am stopping it! 363 00:23:20,336 --> 00:23:22,295 - Yes. - I'm zipping it! 364 00:23:22,295 --> 00:23:23,587 And I'm gonna go visit with my friend. 365 00:23:23,587 --> 00:23:25,753 - Yes. - You get a hold of yourself! 366 00:23:25,753 --> 00:23:27,796 - Do that. - Fucking freak! 367 00:23:31,421 --> 00:23:33,087 Puerto Vallarta. 368 00:23:33,087 --> 00:23:35,005 They have the best, best hotels. 369 00:23:35,005 --> 00:23:36,170 I love it there. 370 00:23:36,170 --> 00:23:38,088 There's a Grand Miramar resort and spa. 371 00:23:38,088 --> 00:23:39,463 You can drink right in the pool. 372 00:23:39,463 --> 00:23:41,505 It's like they have a whole bar. 373 00:23:41,505 --> 00:23:44,463 Ah, fuck. The flight's too long. 374 00:23:44,463 --> 00:23:45,921 It's like eight hours. 375 00:23:45,921 --> 00:23:47,090 Okay, that's all right. 376 00:23:48,089 --> 00:23:49,922 What about Florida? 377 00:23:49,922 --> 00:23:51,423 Or hey, hey, hey. 378 00:23:51,423 --> 00:23:52,631 Can you just put it down for a second? 379 00:23:52,631 --> 00:23:53,673 Costa Rica. 380 00:23:53,673 --> 00:23:54,922 Just put it down for a second. 381 00:23:54,922 --> 00:23:56,965 I gotta come clean with you about something. 382 00:23:56,965 --> 00:23:58,009 What? 383 00:24:00,007 --> 00:24:01,257 So, I told you about my brother, yeah? 384 00:24:01,257 --> 00:24:02,341 Yeah. 385 00:24:03,340 --> 00:24:04,757 I told you about the program 386 00:24:04,757 --> 00:24:06,175 he's forced to attend and how he shouldn't be there. 387 00:24:06,175 --> 00:24:07,465 Yeah. 388 00:24:07,465 --> 00:24:07,842 And how everybody involved with it doesn't know 389 00:24:08,841 --> 00:24:11,258 what the fuck they're doing, and he fucking hates it. 390 00:24:11,258 --> 00:24:13,300 Hey, Costa Rica's only four and a half hours... 391 00:24:13,300 --> 00:24:15,092 Please, could you just put it down for two seconds. 392 00:24:15,092 --> 00:24:16,012 Just listen to what I'm saying. 393 00:24:20,593 --> 00:24:21,178 Look, 394 00:24:23,176 --> 00:24:25,759 something happened, I don't know exactly what. 395 00:24:25,759 --> 00:24:27,593 But one of the therapists was abusing him, 396 00:24:27,593 --> 00:24:29,635 and I guess he must have lashed out violently, 397 00:24:29,635 --> 00:24:31,261 and he really hurt the guy. 398 00:24:32,260 --> 00:24:35,927 Now this guy's gonna press charges. 399 00:24:35,927 --> 00:24:37,011 My brother's been arrested. 400 00:24:37,011 --> 00:24:38,303 He's being held at Riker's Island. 401 00:24:38,303 --> 00:24:40,344 Oh, my God, that's awful. 402 00:24:40,344 --> 00:24:41,637 I know. 403 00:24:42,636 --> 00:24:44,428 You have no idea. 404 00:24:44,428 --> 00:24:45,761 I've just gotta get him out of there 405 00:24:45,761 --> 00:24:47,139 before something bad happens. 406 00:24:49,137 --> 00:24:50,516 See, he could get killed in there. 407 00:24:54,512 --> 00:24:57,096 I'm just a little short on the bail money right now. 408 00:24:57,096 --> 00:24:58,264 How short? 409 00:24:59,263 --> 00:25:01,680 It's like a few thousand. 410 00:25:01,680 --> 00:25:03,972 Okay. That's not bad. 411 00:25:03,972 --> 00:25:04,764 That's why I was just hoping your mom's credit card 412 00:25:05,763 --> 00:25:07,640 could cover the rest of it. 413 00:25:09,639 --> 00:25:10,933 Oh. Um... 414 00:25:13,931 --> 00:25:15,307 Look, it's just to get him out of Riker's. 415 00:25:15,307 --> 00:25:16,931 It's like a temporary loan. 416 00:25:16,931 --> 00:25:18,017 You get it right back. 417 00:25:20,015 --> 00:25:21,140 Any judge is gonna dismiss this 418 00:25:21,140 --> 00:25:22,433 as soon as he gets to court. 419 00:25:23,432 --> 00:25:25,682 Yeah. 420 00:25:25,682 --> 00:25:26,974 Okay? 421 00:25:26,974 --> 00:25:28,807 What, and our trip? 422 00:25:28,807 --> 00:25:30,517 We'll go after? 423 00:25:31,516 --> 00:25:33,100 Seriously, that's your response 424 00:25:33,100 --> 00:25:34,851 to what I just told you? 425 00:25:35,850 --> 00:25:37,434 That's your response? 426 00:25:37,434 --> 00:25:41,434 Um, I mean, I'm thinking about your brother, too. 427 00:25:41,434 --> 00:25:42,310 Yo! 428 00:25:43,309 --> 00:25:44,642 We gotta make a different stop. 429 00:25:44,642 --> 00:25:46,809 It's still Queens. It's, uh... 430 00:25:46,809 --> 00:25:49,809 82nd and Queens Boulevard. 431 00:25:49,809 --> 00:25:51,310 It's near the Union Turnpike. 432 00:25:51,310 --> 00:25:51,979 Eric, he's coming. 433 00:25:53,977 --> 00:25:55,311 What'd I tell ya? 434 00:25:55,311 --> 00:25:56,935 Couple of hours, right? 435 00:25:56,935 --> 00:25:57,978 Yeah. You got the full ten? 436 00:25:58,977 --> 00:26:00,311 10,000? 437 00:26:00,311 --> 00:26:02,603 -$10,000. -Yeah. 438 00:26:02,603 --> 00:26:05,145 -You do credit, right? -Yeah. Yeah. 439 00:26:05,145 --> 00:26:05,772 Wait. $10,000? 440 00:26:07,770 --> 00:26:09,020 Yeah. 441 00:26:09,020 --> 00:26:10,270 You said it was like a couple thousand dollars. 442 00:26:10,270 --> 00:26:11,479 It's a loan. 443 00:26:11,479 --> 00:26:13,437 You get it back the same time as the three. 444 00:26:13,437 --> 00:26:14,604 What's the difference? 445 00:26:14,604 --> 00:26:16,521 It's like $7,000 difference, you know. 446 00:26:16,521 --> 00:26:18,688 It's for my brother. You're gonna get it back 447 00:26:18,688 --> 00:26:19,855 the same day. Right? Right? 448 00:26:19,855 --> 00:26:20,980 Yeah, yeah, she'll get it back. 449 00:26:20,980 --> 00:26:22,190 You'll get it back. 450 00:26:23,189 --> 00:26:23,775 Are we cool? 451 00:26:26,772 --> 00:26:29,105 -It's for my brother. -Yeah, I know, I know. 452 00:26:29,105 --> 00:26:30,147 It's fine. It's fine. 453 00:26:30,147 --> 00:26:31,272 Hey, can you put it through right now? 454 00:26:31,272 --> 00:26:32,356 I want to get him out tonight. 455 00:26:32,356 --> 00:26:35,482 Tonight? It's 8:35. 456 00:26:35,482 --> 00:26:37,148 Judges go to dinner at 9:00. 457 00:26:37,148 --> 00:26:38,774 So what? What's the problem? 458 00:26:38,774 --> 00:26:40,482 Can you not make a call? 459 00:26:40,482 --> 00:26:41,607 They go to dinner. 460 00:26:41,607 --> 00:26:43,440 It's only 20 minutes to do the bond, 461 00:26:43,440 --> 00:26:45,107 - prepare the paperwork. - You got 20 minutes. 462 00:26:45,107 --> 00:26:46,608 Can't you at least see what's possible? 463 00:26:46,608 --> 00:26:48,274 - She's paying already. - I got you. 464 00:26:48,274 --> 00:26:49,777 You're being pushy. 465 00:26:51,775 --> 00:26:53,609 Thank you. 466 00:26:57,817 --> 00:26:59,485 Hi, Bobby, how are you? 467 00:27:00,484 --> 00:27:01,942 Yeah, I know, I know. 468 00:27:01,942 --> 00:27:05,443 Sorry. I just have a client that walked in. 469 00:27:05,443 --> 00:27:07,612 Wanted me to post a bond now. 470 00:27:09,610 --> 00:27:11,695 Yeah, can you just check, please? 471 00:27:13,693 --> 00:27:16,487 Last name N-I-K-A-S. Nikolas. 472 00:27:17,486 --> 00:27:18,946 You think the judge will wait? 473 00:27:20,944 --> 00:27:22,778 Come on, just ask. 474 00:27:22,778 --> 00:27:23,279 We good? 475 00:27:24,278 --> 00:27:24,655 It's pretty late for this. 476 00:27:25,654 --> 00:27:27,445 Sorry, it's taking longer. The new system... 477 00:27:27,445 --> 00:27:29,613 I know. Those chips are such a... 478 00:27:30,612 --> 00:27:32,196 They're the bane of my existence. 479 00:27:32,196 --> 00:27:32,946 Ah... 480 00:27:33,945 --> 00:27:35,987 Hold on. He's not on... 481 00:27:35,987 --> 00:27:37,446 He's not on the calendar for tonight. 482 00:27:37,446 --> 00:27:38,530 What's the calendar? 483 00:27:39,529 --> 00:27:40,863 Where is he? 484 00:27:40,863 --> 00:27:43,863 Do you see anything there, any notations? 485 00:27:43,863 --> 00:27:45,447 He's at Elmhurst. 486 00:27:45,447 --> 00:27:46,822 Lovely. Elmhurst. 487 00:27:46,822 --> 00:27:48,322 Elmhurst, the hospital? 488 00:27:48,322 --> 00:27:49,531 Yeah, like where sick people go. 489 00:27:50,530 --> 00:27:52,031 What's... What's wrong with him? 490 00:27:52,031 --> 00:27:52,615 They're not gonna tell ya. It's privileged information. 491 00:27:53,615 --> 00:27:54,822 Does this mean we're not going? 492 00:27:54,822 --> 00:27:56,114 He's not going to be arraigned in court 493 00:27:56,114 --> 00:27:57,156 because they've got him in the hospital. 494 00:27:57,156 --> 00:27:58,281 Can we still go away? 495 00:27:58,281 --> 00:27:59,698 So until he gets a medical clearance, 496 00:27:59,698 --> 00:28:01,157 they're not going to put him on the calendar. 497 00:28:01,157 --> 00:28:02,491 When's that going to be? 498 00:28:02,491 --> 00:28:04,115 Bobby, give me a second. Just bear with me. 499 00:28:04,115 --> 00:28:05,449 When did he get put in the hospital? 500 00:28:05,449 --> 00:28:06,491 The card is declined. 501 00:28:07,824 --> 00:28:09,991 I think maybe you're punching it in wrong, 502 00:28:09,991 --> 00:28:11,783 or something? 'Cause I just used it. 503 00:28:11,783 --> 00:28:13,450 What the fuck is wrong with your card? 504 00:28:13,450 --> 00:28:13,618 I have no idea. 505 00:28:14,617 --> 00:28:15,700 You can call the bank if you want. 506 00:28:15,700 --> 00:28:16,826 I do want to call them. 507 00:28:17,825 --> 00:28:19,533 I will dial for you, and you do it. 508 00:28:19,533 --> 00:28:21,159 Hold on, Bobby. What do you want to do? 509 00:28:21,159 --> 00:28:22,784 Can you not call someone? 510 00:28:22,784 --> 00:28:24,451 Give me a second. I'm going to call Corrections. 511 00:28:24,451 --> 00:28:26,284 I'll see what I can find out. 512 00:28:26,284 --> 00:28:27,619 I'm going to punch the numbers, and then... 513 00:28:28,618 --> 00:28:30,703 Fuck! It's my mom. 514 00:28:32,701 --> 00:28:33,952 I'm so sorry. 515 00:28:33,952 --> 00:28:35,869 I'm so sorry. 516 00:28:35,869 --> 00:28:37,369 Hi, Mom. 517 00:28:37,369 --> 00:28:41,286 Did you, um, cancel the card? 518 00:28:41,286 --> 00:28:42,037 Did you... 519 00:28:43,036 --> 00:28:44,453 Do you want to talk to them? 520 00:28:44,453 --> 00:28:45,870 Mom! Sorry, sorry. 521 00:28:45,870 --> 00:28:47,370 - Mom, I'm sorry, I'm sorry. - Calm down. 522 00:28:47,370 --> 00:28:48,495 No, no, no, of course, of course. 523 00:28:48,495 --> 00:28:50,287 Mom, Mom, Mom, please listen to me. 524 00:28:50,287 --> 00:28:52,663 I'm at a legitimate... 525 00:28:52,663 --> 00:28:53,954 It's a bail bonds place. 526 00:28:53,954 --> 00:28:54,788 So the thing is this. The thing is... 527 00:28:54,788 --> 00:28:56,287 -Mom, Mom, Mom. -Hold on. 528 00:28:56,287 --> 00:28:59,288 -We get the money back! Mom. -I'll call you back, Bobby. 529 00:28:59,288 --> 00:29:00,955 Chaos. Hold on a second. 530 00:29:00,955 --> 00:29:02,372 Can you take that outside? 531 00:29:02,372 --> 00:29:04,330 Sorry. Excuse me, sir. It's a legitimate loan. 532 00:29:04,330 --> 00:29:06,163 Okay. We've got ten minutes, decide. 533 00:29:06,163 --> 00:29:07,455 What do you want to do? 534 00:29:07,455 --> 00:29:08,621 Look. It's a fucking disaster. 535 00:29:08,621 --> 00:29:10,289 I didn't know she was going to be like this. 536 00:29:10,289 --> 00:29:11,956 I don't like people yelling in my office. 537 00:29:11,956 --> 00:29:13,289 I understand, I understand. 538 00:29:13,289 --> 00:29:14,790 Just let me get back the money from earlier, 539 00:29:14,790 --> 00:29:16,456 and I'll come back with the rest in full. 540 00:29:16,456 --> 00:29:17,957 The money in my safe? 541 00:29:17,957 --> 00:29:19,790 No, that stays in the safe. 542 00:29:19,790 --> 00:29:20,957 You want to get your brother out? 543 00:29:20,957 --> 00:29:22,332 You bring me the other ten grand. 544 00:29:22,332 --> 00:29:23,624 That's how it works. 545 00:29:23,624 --> 00:29:24,666 Come on, man. Just give me a break, please. 546 00:29:24,666 --> 00:29:26,624 I'm giving you a break. 547 00:29:26,624 --> 00:29:29,291 That money stays in the safe. That's mine. 548 00:29:29,291 --> 00:29:32,041 You get the other ten, I'll get your brother out. 549 00:29:32,041 --> 00:29:33,667 You are so good. 550 00:29:33,667 --> 00:29:35,543 Please, this isn't your fault. 551 00:29:36,542 --> 00:29:38,523 I just wanted to do a good thing for somebody. 552 00:31:10,135 --> 00:31:12,135 Hey, man, what's with all the cops? 553 00:31:12,135 --> 00:31:13,053 What do you mean? 554 00:31:14,052 --> 00:31:16,136 There's cops everywhere. 555 00:31:16,136 --> 00:31:17,637 Cops outside my dad's room. 556 00:31:18,636 --> 00:31:20,469 All right, what floor is he on? 557 00:31:20,469 --> 00:31:21,803 Five. 558 00:31:21,803 --> 00:31:23,386 There's not supposed to be any prisoners on five. 559 00:31:23,386 --> 00:31:25,220 They're supposed to be on six. 560 00:31:25,220 --> 00:31:26,970 Supposed to be on six? 561 00:31:26,970 --> 00:31:27,971 That's unacceptable. 562 00:31:41,847 --> 00:31:43,222 Excuse me. 563 00:31:43,222 --> 00:31:44,555 Where's the nearest bathroom? 564 00:31:44,555 --> 00:31:45,972 Down the hall, to the left. 565 00:31:45,972 --> 00:31:46,505 Thank you. 566 00:32:31,893 --> 00:32:33,310 Hey. 567 00:32:33,310 --> 00:32:35,227 Something just scared the shit out of me, man. 568 00:32:35,227 --> 00:32:35,395 What? 569 00:32:36,394 --> 00:32:39,310 I was sleeping with my dad down the hall. 570 00:32:39,310 --> 00:32:42,394 Who's dying, so I'm already half freaked out already. 571 00:32:42,394 --> 00:32:46,061 And, uh, all the TV channels started changing on their own. 572 00:32:46,061 --> 00:32:47,478 When I get up, it stops. 573 00:32:47,478 --> 00:32:50,478 When I sit back down, they all start changing again. 574 00:32:50,478 --> 00:32:51,813 So I... 575 00:32:52,812 --> 00:32:54,645 What the fuck is that? 576 00:32:54,645 --> 00:32:56,895 I don't know what to tell you, man. 577 00:33:00,354 --> 00:33:02,646 Fuck, man. I'm think I'm losing my mind. 578 00:33:02,646 --> 00:33:05,230 I've been here 48 hours straight. 579 00:33:05,230 --> 00:33:06,896 Want something from the vending machine? 580 00:33:06,896 --> 00:33:08,410 Nah, I'm good. Thank you. 581 00:33:21,398 --> 00:33:22,487 Hello? 582 00:33:32,150 --> 00:33:32,651 Hello? 583 00:34:13,487 --> 00:34:15,321 Going down to vending to get some coffee. 584 00:34:15,321 --> 00:34:16,988 You want some? 585 00:34:16,988 --> 00:34:19,863 Yeah, get me a coffee. 586 00:34:19,863 --> 00:34:21,196 I'll see you in a sec. 587 00:36:45,753 --> 00:36:47,504 Excuse me, ma'am. 588 00:36:47,504 --> 00:36:48,171 Do you mind if I put my brother on first? 589 00:36:49,170 --> 00:36:51,837 It's so cold, and he doesn't have a jacket or anything. 590 00:36:51,837 --> 00:36:53,712 -Is that all right? -You don't mind? 591 00:36:53,712 --> 00:36:55,046 All right. 592 00:36:55,046 --> 00:36:57,338 Thank you so much. God bless you. 593 00:36:57,338 --> 00:36:59,216 Turn him to the side. There you go. 594 00:37:02,213 --> 00:37:03,588 All right. 595 00:37:03,588 --> 00:37:05,171 Thank you. 596 00:37:05,171 --> 00:37:07,339 Ready? 597 00:37:07,339 --> 00:37:08,506 Hey, can we get on now? 598 00:37:08,506 --> 00:37:11,422 Yeah, you guys can get on. 599 00:37:11,422 --> 00:37:12,844 Just go in this way. 600 00:37:17,839 --> 00:37:19,174 Okay. 601 00:37:21,172 --> 00:37:22,424 There we go. 602 00:37:23,423 --> 00:37:26,508 All right. 603 00:37:26,508 --> 00:37:28,584 Push it. There you go. 604 00:38:03,552 --> 00:38:05,053 6180 Woodhaven. 605 00:38:05,053 --> 00:38:07,178 That's ours. Close to the building, please. 606 00:38:07,178 --> 00:38:08,848 Okay. 607 00:38:11,845 --> 00:38:15,022 -Regal Garden. -That's us. That's us. 608 00:38:29,680 --> 00:38:31,184 220 Fourth Avenue. 609 00:38:34,181 --> 00:38:36,518 Okay. Thank you so much. 610 00:38:39,515 --> 00:38:40,766 Excuse me. 611 00:38:41,765 --> 00:38:43,015 -Good night. -Thank you. 612 00:38:43,015 --> 00:38:44,557 I hope you feel better. 613 00:38:44,557 --> 00:38:45,932 You, too. 614 00:38:45,932 --> 00:38:49,516 - Hope he does, too. - Okay now... 615 00:38:49,516 --> 00:38:50,770 Bring your feet up. 616 00:38:54,766 --> 00:38:55,434 Hey, yo! 617 00:38:56,433 --> 00:38:59,892 I only had three stops. I didn't know about a fourth. 618 00:38:59,892 --> 00:39:01,684 That's odd, man. I definitely called. 619 00:39:01,684 --> 00:39:03,684 This dispatch be messing me up. 620 00:39:03,684 --> 00:39:04,767 It's all good. 621 00:39:04,767 --> 00:39:06,351 We only live a few blocks from here. 622 00:39:06,351 --> 00:39:08,019 That's why I figured you were leaving us last. 623 00:39:09,018 --> 00:39:10,893 A few blocks. What, like two blocks? 624 00:39:10,893 --> 00:39:15,102 Like a literal two blocks or a "15 minutes" two blocks? 625 00:39:15,102 --> 00:39:16,229 Two blocks. It's right there. 626 00:39:18,227 --> 00:39:19,560 All right, I got you. 627 00:39:19,560 --> 00:39:21,436 Thank you. 628 00:39:21,436 --> 00:39:23,561 All right, say when. 629 00:39:23,561 --> 00:39:24,854 Uh... 630 00:39:26,853 --> 00:39:28,061 It's just down here on the right. 631 00:39:28,061 --> 00:39:29,603 It's the one with the driveway. 632 00:39:29,603 --> 00:39:31,437 -You don't got to pull in. -Oh, yeah? 633 00:39:31,437 --> 00:39:32,603 I'll just push him from here. 634 00:39:38,270 --> 00:39:39,562 Perfect, thanks, man. 635 00:39:39,562 --> 00:39:40,070 Yep. 636 00:39:52,564 --> 00:39:54,773 - Crystal? - Hmm? 637 00:39:54,773 --> 00:39:56,940 Look for me, do not open. 638 00:39:56,940 --> 00:39:59,273 Who's this? I don't know. 639 00:39:59,273 --> 00:40:00,194 Every second! 640 00:40:04,190 --> 00:40:05,357 Can I help you? 641 00:40:05,357 --> 00:40:06,399 Hey, what's up? 642 00:40:06,399 --> 00:40:08,941 Is there an older couple that lives here? 643 00:40:08,941 --> 00:40:10,191 - Annie? - I just got dropped off 644 00:40:10,191 --> 00:40:11,774 - by the Access-A-Ride. - Oh, Lord! 645 00:40:11,774 --> 00:40:13,358 What happened again? 646 00:40:13,358 --> 00:40:15,358 Somebody at the door for you. 647 00:40:15,358 --> 00:40:16,525 Who is it? 648 00:40:16,525 --> 00:40:18,402 I don't know. Some white guy. 649 00:40:20,401 --> 00:40:21,900 Uh... 650 00:40:21,900 --> 00:40:24,109 I'm hoping you recognize me from the Access-A-Ride. 651 00:40:24,109 --> 00:40:25,734 Yeah. 652 00:40:25,734 --> 00:40:28,025 The driver just dropped us off on our house on 23rd, 653 00:40:28,025 --> 00:40:29,693 and I can't find my keys anywhere. 654 00:40:29,693 --> 00:40:33,277 And my brother doesn't have a jacket, and it's freezing. 655 00:40:33,277 --> 00:40:35,277 Is there any way I can use your phone? 656 00:40:35,277 --> 00:40:36,860 Just for, like, two minutes? 657 00:40:36,860 --> 00:40:38,695 That's okay. That's okay. 658 00:40:39,694 --> 00:40:40,735 God bless you. 659 00:40:40,735 --> 00:40:42,403 - God bless you. - Come in. 660 00:40:42,403 --> 00:40:43,736 It's so cold. 661 00:40:43,736 --> 00:40:45,403 It's freezing. 662 00:40:45,403 --> 00:40:46,611 All right. 663 00:40:56,029 --> 00:40:57,196 This is the phone, okay? 664 00:40:57,196 --> 00:40:59,405 If you use the phone, do not unplug. 665 00:40:59,405 --> 00:41:00,530 All right. 666 00:41:00,530 --> 00:41:02,029 The battery no good. 667 00:41:02,029 --> 00:41:04,408 -It's messed up, okay? -Okay. 668 00:41:07,405 --> 00:41:08,863 Thank you. 669 00:41:10,905 --> 00:41:11,907 Uh... 670 00:41:14,905 --> 00:41:16,698 Oh, God damn it. 671 00:41:16,698 --> 00:41:20,699 Mom, it's Connie. Nick and I are locked out of the house, 672 00:41:20,699 --> 00:41:24,240 and I don't have my keys or my wallet or anything. 673 00:41:24,240 --> 00:41:26,199 So we're gonna wait at 674 00:41:26,199 --> 00:41:29,449 the Dunkin' Donuts until you get off work. 675 00:41:29,449 --> 00:41:33,241 But if you get this message, can you call me back at... 676 00:41:33,241 --> 00:41:34,700 What's the number here? 677 00:41:34,700 --> 00:41:37,367 - 917. - 917. 678 00:41:37,367 --> 00:41:39,367 - 718. - 718. 679 00:41:39,367 --> 00:41:41,200 - 63. - 63. 680 00:41:41,200 --> 00:41:43,201 - 17. - 17. 681 00:41:44,200 --> 00:41:45,617 So, yeah, call me back if you get this 682 00:41:45,617 --> 00:41:47,034 in the next, like, five minutes. 683 00:41:47,034 --> 00:41:48,535 Okay. 684 00:41:52,034 --> 00:41:53,952 Um, can I just leave him here 685 00:41:53,952 --> 00:41:55,410 for, like, ten minutes while I go break a window? 686 00:41:55,410 --> 00:41:56,577 Why? 687 00:41:56,577 --> 00:41:58,077 Why? 688 00:41:58,077 --> 00:41:59,909 -So I can get into my house. -What window? 689 00:41:59,909 --> 00:42:01,536 Uh, my window. 690 00:42:01,536 --> 00:42:03,202 -My window! Not yours. -Why did you not call 691 00:42:03,202 --> 00:42:03,870 -a locksmith? -Because I don't have 692 00:42:04,869 --> 00:42:06,536 any money in my... I don't have my wallet. 693 00:42:06,536 --> 00:42:07,703 I don't have any money either. 694 00:42:07,703 --> 00:42:09,745 No, no. I understand. 695 00:42:09,745 --> 00:42:12,078 Um... Could I... 696 00:42:12,078 --> 00:42:13,245 Could I borrow 697 00:42:13,245 --> 00:42:13,872 some clothes for him? Because I... 698 00:42:14,871 --> 00:42:17,204 How many hours does your mother work? 699 00:42:17,204 --> 00:42:18,704 Well, she gets off at, like, 7:00, so she'll be back 700 00:42:18,704 --> 00:42:19,911 at, like, 7:30. But... 701 00:42:19,911 --> 00:42:21,538 Um, I hoping she gets my message. 702 00:42:21,538 --> 00:42:23,955 If you want, I can give you a room, 703 00:42:23,955 --> 00:42:25,955 not you, for your brother. 704 00:42:25,955 --> 00:42:27,289 You wait until your mother 705 00:42:27,289 --> 00:42:29,289 -came back from work. -Yeah? 706 00:42:29,289 --> 00:42:30,789 Yeah. 707 00:42:30,789 --> 00:42:32,039 It's gonna be a long time, 708 00:42:32,039 --> 00:42:33,539 that's, like, seven hours. But is that okay? 709 00:42:33,539 --> 00:42:35,248 Let me show you the room. 710 00:42:35,248 --> 00:42:37,039 Why, thank you so much. That's... 711 00:42:37,039 --> 00:42:39,709 Let me show you the room. 712 00:42:41,707 --> 00:42:42,884 Come with me. 713 00:42:52,875 --> 00:42:54,875 But, sorry, the light doesn't work. 714 00:42:54,875 --> 00:42:57,383 We have the TV, okay? 715 00:43:05,376 --> 00:43:07,376 Okay. Leave him there. 716 00:43:07,376 --> 00:43:08,924 Come with me. 717 00:43:15,918 --> 00:43:18,462 I've been sitting on the couch, 718 00:43:19,461 --> 00:43:21,210 watching TV. 719 00:43:21,210 --> 00:43:23,044 The remote doesn't work. Okay? It's no good. 720 00:43:23,044 --> 00:43:24,461 If you want to change the channel, 721 00:43:24,461 --> 00:43:26,420 -you go in the box, okay? -Okay, I can just sit here. 722 00:43:26,420 --> 00:43:27,545 It's fine. Thank you so much. 723 00:43:27,545 --> 00:43:28,919 Okay, okay, that's enough. 724 00:43:28,919 --> 00:43:29,379 Crystal? 725 00:43:30,378 --> 00:43:31,420 Yes? 726 00:43:31,420 --> 00:43:33,593 Come on, baby. 727 00:43:39,588 --> 00:43:40,880 Listen. 728 00:43:40,880 --> 00:43:42,379 -I have work tomorrow. -Mmm-hmm. 729 00:43:42,379 --> 00:43:43,963 I'm going to take my medicine 730 00:43:43,963 --> 00:43:44,756 -to sleep, okay? -Mmm-hmm. 731 00:43:45,755 --> 00:43:48,046 Put your phone down, Crystal! 732 00:43:48,046 --> 00:43:50,464 Always giving me problems with the phone! 733 00:43:50,464 --> 00:43:52,131 Stop the phone, okay? 734 00:43:52,131 --> 00:43:52,756 All the time you're doing that to me. 735 00:43:53,755 --> 00:43:55,131 When I'm talking to you, 736 00:43:55,131 --> 00:43:56,631 I don't want your eye in the phone. 737 00:43:56,631 --> 00:43:58,923 You have to watch me, eyes to eyes. 738 00:43:58,923 --> 00:44:00,737 Okay. Okay. 739 00:44:22,717 --> 00:44:24,484 Shit. 740 00:44:42,635 --> 00:44:44,053 Um, I'm sorry, 741 00:44:44,053 --> 00:44:46,303 I just need to look for something really quickly. 742 00:44:46,303 --> 00:44:47,553 Yeah, it's fine. Just don't, uh... 743 00:44:47,553 --> 00:44:48,769 Just try not to wake him up. 744 00:44:56,762 --> 00:44:58,304 Um... 745 00:44:58,304 --> 00:44:59,766 What's that in your hair? 746 00:45:02,763 --> 00:45:06,597 This? I found some hair dye in your bathroom. 747 00:45:06,597 --> 00:45:08,058 You dyed your hair? 748 00:45:11,389 --> 00:45:11,891 Yeah. 749 00:45:13,889 --> 00:45:16,098 Just kind of a weirdo. 750 00:45:17,097 --> 00:45:18,431 I hope that's not the one 751 00:45:18,431 --> 00:45:19,806 from the bottom of the cabinet. 752 00:45:22,057 --> 00:45:23,557 -Hold on a second. -I don't know what color 753 00:45:23,557 --> 00:45:25,223 -your hair is gonna turn out. -I hope you don't mind. 754 00:45:25,223 --> 00:45:26,640 I took your mom's phone in here. 755 00:45:26,640 --> 00:45:28,265 That's not my mom. That's my grandmother, 756 00:45:28,265 --> 00:45:29,932 and I don't care what you do with that lady's phone. 757 00:45:29,932 --> 00:45:31,557 As long as you don't bring it back... 758 00:45:31,557 --> 00:45:34,391 Sorry, this is my mother. I just need to take this. 759 00:45:34,391 --> 00:45:36,224 Okay. 760 00:45:36,224 --> 00:45:37,391 Hey, I said hold on 761 00:45:37,391 --> 00:45:38,767 - for a second. - Hold on to what? 762 00:45:38,767 --> 00:45:40,641 You don't understand. Everything's falling apart. 763 00:45:40,641 --> 00:45:42,059 No. Stop it. 764 00:45:42,059 --> 00:45:43,601 Stop what? Where are you? 765 00:45:43,601 --> 00:45:45,809 -I'm with Nick right now. -What? 766 00:45:45,809 --> 00:45:47,392 Oh, great. So you got your brother back, 767 00:45:47,392 --> 00:45:48,726 and now you don't need me? 768 00:45:48,726 --> 00:45:50,726 No, just calm down, calm down. 769 00:45:50,726 --> 00:45:52,143 There's no reason to worry. 770 00:45:52,143 --> 00:45:54,727 I'm sorry. I'm sorry. I didn't mean that. 771 00:45:54,727 --> 00:45:56,894 -I just... -No, just hold on a second. 772 00:45:56,894 --> 00:45:58,393 What I'm gonna need you to do, 773 00:45:58,393 --> 00:45:59,894 you get a cab and you come pick us up. 774 00:45:59,894 --> 00:46:01,144 You don't understand. I'm a prisoner here. 775 00:46:01,144 --> 00:46:02,561 My mom spoke to the doorman 776 00:46:02,561 --> 00:46:04,394 and told him to call her if I try to leave. 777 00:46:04,394 --> 00:46:05,646 What time does the doorman switch shifts? 778 00:46:06,645 --> 00:46:08,145 At 5:00 or 6:00. 779 00:46:08,145 --> 00:46:09,770 Okay. At 5:00 a.m., 780 00:46:09,770 --> 00:46:11,811 you go downstairs, get a car and come pick us up. 781 00:46:11,811 --> 00:46:13,228 Oh, I don't know, Connie. 782 00:46:13,228 --> 00:46:14,896 I'm sorry. I can't stay on the phone much longer. 783 00:46:14,896 --> 00:46:16,228 It's rude. It's not my phone. 784 00:46:16,228 --> 00:46:17,312 It's rude? Whose phone is it? 785 00:46:17,312 --> 00:46:18,395 Where are you? 786 00:46:18,395 --> 00:46:19,479 What's the address here? 787 00:46:19,479 --> 00:46:21,230 220 Fourth Avenue. 788 00:46:22,229 --> 00:46:23,772 Connie, who is that? 789 00:46:23,772 --> 00:46:25,730 Who are you talking to? 790 00:46:25,730 --> 00:46:26,647 Connie. Hello? Hello? 791 00:46:27,646 --> 00:46:28,648 I just sent you the address. Did you get it? 792 00:46:29,647 --> 00:46:31,606 Uh, yeah. 793 00:46:31,606 --> 00:46:34,230 Okay, so come pick us up as soon as you can. 794 00:46:34,230 --> 00:46:36,230 I love you. See you in a bit. 795 00:46:36,230 --> 00:46:37,397 I thought I should let you know, 796 00:46:37,397 --> 00:46:38,481 but my grandmother told me 797 00:46:38,481 --> 00:46:40,065 -not to talk to you. -Hey. 798 00:46:40,065 --> 00:46:41,648 I don't care what she says anyways. But... 799 00:46:41,648 --> 00:46:44,774 Would you mind just talking outside? 800 00:46:44,774 --> 00:46:46,231 I really don't want to wake him up. 801 00:46:46,231 --> 00:46:47,242 Let's just go outside. 802 00:46:57,233 --> 00:46:58,442 Just gonna make my brother something to eat. 803 00:46:58,442 --> 00:46:58,735 You want something? 804 00:47:00,733 --> 00:47:02,317 Uh... 805 00:47:02,317 --> 00:47:03,819 I wouldn't do that. 806 00:47:05,817 --> 00:47:07,109 What is all this shit? 807 00:47:07,109 --> 00:47:09,318 You're not really gonna find anything. 808 00:47:09,318 --> 00:47:10,611 I have chicken nuggets in here actually. 809 00:47:11,610 --> 00:47:13,151 Um, that should be good. 810 00:47:13,151 --> 00:47:13,958 Yeah. 811 00:47:27,945 --> 00:47:29,403 How old are you? 812 00:47:29,403 --> 00:47:30,820 Um, I'm 16. 813 00:47:31,820 --> 00:47:32,905 Sixteen? 814 00:47:33,904 --> 00:47:36,238 You look way older than that. 815 00:47:36,238 --> 00:47:38,408 I know. I get that. 816 00:47:42,404 --> 00:47:45,072 So what's up? You just stay up all night? 817 00:47:45,072 --> 00:47:47,447 I go back in my room. 818 00:47:47,447 --> 00:47:52,113 Stay up, eat, watch movies, smoke. 819 00:47:52,113 --> 00:47:54,492 -Is that weed? -Yeah. 820 00:47:57,490 --> 00:47:58,784 It has no effect on me. I'm immune to it. 821 00:48:01,782 --> 00:48:03,448 My boyfriend sells this shit. 822 00:48:03,448 --> 00:48:03,784 For like $30. 823 00:48:05,782 --> 00:48:07,491 How old's your boyfriend? 824 00:48:07,491 --> 00:48:10,283 He's not my boyfriend. My ex. 825 00:48:11,282 --> 00:48:13,450 -He's a drug dealer? -Yeah. 826 00:48:14,449 --> 00:48:16,159 Where does he live? 827 00:48:17,158 --> 00:48:19,575 Can't disclose that. 828 00:48:19,575 --> 00:48:21,075 Oh, yeah? Why not? 829 00:48:21,075 --> 00:48:22,909 'Cause it's gonna make his house hot. 830 00:48:22,909 --> 00:48:24,117 Can't do that to him. 831 00:48:24,117 --> 00:48:25,284 What, from me? 832 00:48:25,284 --> 00:48:26,912 From anybody. 833 00:48:29,909 --> 00:48:31,161 Hmm. 834 00:48:33,160 --> 00:48:35,077 We're out to a call of a lady 835 00:48:35,077 --> 00:48:37,410 that's threatening to commit suicide. 836 00:48:37,410 --> 00:48:38,576 The reportee on this is her husband, 837 00:48:38,576 --> 00:48:39,495 who's at a different location. 838 00:48:40,494 --> 00:48:42,078 Apparently, she's armed herself 839 00:48:42,078 --> 00:48:45,078 with a knife and has taken some anti-depressant drugs. 840 00:48:45,078 --> 00:48:47,911 This is our second time out to this apartment today. 841 00:48:47,911 --> 00:48:48,496 And it looks like 842 00:48:49,495 --> 00:48:51,578 she's still out front in her car here. 843 00:48:51,578 --> 00:48:52,912 The red minivan. 844 00:48:56,579 --> 00:48:57,996 Shit. 845 00:49:00,454 --> 00:49:01,747 Sharon. Stop it! 846 00:49:02,746 --> 00:49:05,121 Did he just try to kick her? 847 00:49:05,121 --> 00:49:07,330 - I want to help you. - No, you don't! 848 00:49:07,330 --> 00:49:08,955 -You gotta help me. Yes, I do. -You lied to me. 849 00:49:08,955 --> 00:49:10,580 I'm not lying to you. 850 00:49:10,580 --> 00:49:13,622 Come on, we need you out here. Come on, come on. 851 00:49:13,622 --> 00:49:15,248 -Give me that knife! -Oh! 852 00:49:15,248 --> 00:49:17,249 Back off! Lady... 853 00:49:18,248 --> 00:49:19,748 Jesus Christ. 854 00:49:19,748 --> 00:49:20,581 Get your arm outta there. 855 00:49:20,581 --> 00:49:21,915 Bring it out. 856 00:49:21,915 --> 00:49:23,082 We still have the knife under there. 857 00:49:23,082 --> 00:49:24,124 Yeah. We're fine. 858 00:49:24,124 --> 00:49:25,582 -Oh, my God. -You gotta change this. 859 00:49:25,582 --> 00:49:27,749 I don't want to see them justify this shit. 860 00:49:27,749 --> 00:49:29,582 She's fine. There's nothing we can do for that. 861 00:49:29,582 --> 00:49:31,499 Just leave the knife right there. 862 00:49:34,457 --> 00:49:36,750 Oh, look at the doggy! 863 00:49:36,750 --> 00:49:38,667 ...say he was caught breeding pit bulls 864 00:49:38,667 --> 00:49:40,792 for dog fighting inside his home. 865 00:49:40,792 --> 00:49:43,251 That is messed up. I really love dogs. 866 00:49:43,251 --> 00:49:45,417 One of my cousin's friends, Tiara, 867 00:49:45,417 --> 00:49:47,167 she has this dog. 868 00:49:47,167 --> 00:49:48,668 His name is Blade. 869 00:49:48,668 --> 00:49:51,501 He's a Great Dane. Oh, my gosh! 870 00:49:51,501 --> 00:49:55,001 I think I was a dog in a previous life. 871 00:49:55,001 --> 00:49:56,003 In fact, I know I was. 872 00:49:58,001 --> 00:50:00,086 It's why they love me so much. 873 00:50:00,086 --> 00:50:01,919 You're watching Time Warner Cable News 874 00:50:01,919 --> 00:50:03,837 New York 1. 875 00:50:04,836 --> 00:50:06,753 Now an update on last week's bank robbery in Flushing. 876 00:50:06,753 --> 00:50:07,795 Authorities are still searching for 877 00:50:07,795 --> 00:50:09,336 Constantine Nikas, 878 00:50:09,336 --> 00:50:10,670 suspected of carrying out the robbery 879 00:50:10,670 --> 00:50:12,295 along with his brother. 880 00:50:12,295 --> 00:50:14,254 Nikolas Nikas was arrested near the scene 881 00:50:14,254 --> 00:50:16,087 after crashing through a plate-glass window 882 00:50:16,087 --> 00:50:18,295 at the New World Mall. Today the brothers' 883 00:50:18,295 --> 00:50:20,295 grandmother is speaking out in an exclusive interview 884 00:50:20,295 --> 00:50:21,921 with NY1's Tara Lynn Wagner. 885 00:50:21,921 --> 00:50:23,963 She joins us now from Flushing with the details. 886 00:50:23,963 --> 00:50:25,088 Well, that's right, Lewis. 887 00:50:25,088 --> 00:50:27,672 In a NY1 exclusive, Agapia Nikas 888 00:50:27,672 --> 00:50:28,964 describes her complicated 889 00:50:28,964 --> 00:50:30,755 relationship with her grandsons. 890 00:50:30,755 --> 00:50:32,256 She took out a restraining order 891 00:50:32,256 --> 00:50:33,424 against Constantine earlier this year, 892 00:50:34,423 --> 00:50:37,089 after she says he threatened and stalked her. 893 00:50:37,089 --> 00:50:39,506 And she blames him for an altercation with Nikolas 894 00:50:39,506 --> 00:50:40,424 that left her with a broken arm. 895 00:50:41,424 --> 00:50:43,632 I don't want to call him. 896 00:50:43,632 --> 00:50:45,424 I don't want to talk with him. 897 00:50:45,424 --> 00:50:46,924 I don't want to, uh... 898 00:50:46,924 --> 00:50:49,799 All because he treats his brother so badly. 899 00:51:05,259 --> 00:51:06,759 What the fuck? 900 00:51:06,759 --> 00:51:08,679 Where the fuck am I? 901 00:51:14,593 --> 00:51:15,760 Yo, 902 00:51:15,760 --> 00:51:16,638 where you going? 903 00:51:19,635 --> 00:51:20,929 Fuck. 904 00:51:22,927 --> 00:51:24,011 Yo, where the fuck am I, man? 905 00:51:24,011 --> 00:51:25,094 Did you do this to my fucking face? 906 00:51:25,094 --> 00:51:26,594 Shut the fuck up. Lower your voice. 907 00:51:26,594 --> 00:51:29,511 No. Back the fuck up, man. Back the fuck up. 908 00:51:29,511 --> 00:51:31,095 -Listen! Stop it! -Get the fuck off me! 909 00:51:31,095 --> 00:51:32,262 - Shut up! Shut up! - Ow! 910 00:51:32,262 --> 00:51:33,679 Ow, my fucking arm! 911 00:51:33,679 --> 00:51:35,679 Ow! My fucking hand and handcuff! 912 00:51:35,679 --> 00:51:37,138 -Shut up! -Ow! 913 00:51:37,138 --> 00:51:39,304 - Get the fuck off me! - Stop yelling! 914 00:51:39,304 --> 00:51:42,138 -Shut up! -My whole fucking body hurts. 915 00:51:42,138 --> 00:51:43,929 Yo, C, can you get some painkillers, please? 916 00:51:43,929 --> 00:51:45,596 You do this shit to me, bro? 917 00:51:45,596 --> 00:51:46,513 Now! Now! 918 00:51:46,513 --> 00:51:47,847 Did you do this shit to me? 919 00:51:47,847 --> 00:51:49,305 Shut the fuck up. If you wake the grandma, 920 00:51:49,305 --> 00:51:49,347 I swear to God I'll fuck you up. 921 00:51:50,346 --> 00:51:51,597 What fucking grandma? 922 00:51:51,597 --> 00:51:53,264 You're in an old lady's house in Rego Park. 923 00:51:53,264 --> 00:51:54,472 -Are you gonna stay quiet? -How the fuck did I 924 00:51:54,472 --> 00:51:55,931 -get here, bro? -Calm down. 925 00:51:55,931 --> 00:51:57,140 -Calm down. -Fuck. All right. 926 00:51:57,140 --> 00:51:58,514 Get off. I'm calm. 927 00:51:58,514 --> 00:52:00,265 -All right. Calm down. -All right. 928 00:52:00,265 --> 00:52:01,766 So get the fuck off. 929 00:52:03,765 --> 00:52:05,016 Thank you. 930 00:52:05,016 --> 00:52:07,432 -Yo, take these. -What the fuck is that? 931 00:52:07,432 --> 00:52:08,932 - What is it? - Oxys. 932 00:52:08,932 --> 00:52:10,474 Take it. Take it. 933 00:52:10,474 --> 00:52:11,684 They'll make you feel better. 934 00:52:12,683 --> 00:52:14,433 Are you gonna stay calm? 935 00:52:14,433 --> 00:52:15,933 Can you leave us alone, please? 936 00:52:15,933 --> 00:52:17,433 Dude, why do I have handcuffs? 937 00:52:17,433 --> 00:52:18,766 Just go down to your room. 938 00:52:18,766 --> 00:52:20,350 Shut the door. Shut the door. 939 00:52:20,350 --> 00:52:20,352 Close the door! 940 00:52:22,350 --> 00:52:23,684 - Fuck! - I swear to God, 941 00:52:23,684 --> 00:52:24,767 if you wake up the grandmother, 942 00:52:24,767 --> 00:52:25,934 -I'll fuck you up! -Yeah, yeah. 943 00:52:25,934 --> 00:52:27,475 I heard you, bro. 944 00:52:27,475 --> 00:52:28,934 -God damn it. -Are you gonna stay calm? 945 00:52:28,934 --> 00:52:31,601 Yeah, yeah, I'm calm. 946 00:52:31,601 --> 00:52:32,768 Fuck. 947 00:52:32,768 --> 00:52:34,029 Christ, man. 948 00:52:45,020 --> 00:52:48,312 What the fuck is going on? Why am I in handcuffs? 949 00:52:48,312 --> 00:52:50,103 You were handcuffed to a stretcher in a hospital. 950 00:52:50,103 --> 00:52:51,353 I broke the wrong guy out. 951 00:52:51,353 --> 00:52:52,437 -That's all I know. -Hospital? 952 00:52:52,437 --> 00:52:53,478 Yeah. 953 00:52:53,478 --> 00:52:54,437 There was a cop outside your room. 954 00:52:54,437 --> 00:52:55,979 - What? - I fucked up. 955 00:52:55,979 --> 00:52:57,937 I don't know what to tell you. I don't know what to tell you. 956 00:52:57,937 --> 00:53:01,104 There was a cop outside your room and you're the wrong guy. 957 00:53:01,104 --> 00:53:02,855 Well, what the fuck am I going to do? 958 00:53:02,855 --> 00:53:04,438 You can do whatever the fuck you want to do. 959 00:53:04,438 --> 00:53:05,980 What you can't do is fuck my shit up. 960 00:53:05,980 --> 00:53:08,314 Acting stupid and getting me thrown out. Okay? 961 00:53:08,314 --> 00:53:09,355 All right, well listen. Get me a phone, man. 962 00:53:10,272 --> 00:53:11,647 I don't have a fucking phone. 963 00:53:11,647 --> 00:53:14,439 Well, go get one from that fucking girl then. 964 00:54:00,110 --> 00:54:01,193 All right. 965 00:54:01,193 --> 00:54:02,819 We need to go back to the hospital. 966 00:54:02,819 --> 00:54:04,278 Is your brother okay? 967 00:54:04,278 --> 00:54:06,111 That's not my brother. The hospital fucked up. 968 00:54:06,111 --> 00:54:08,111 Who is that upstairs? 969 00:54:08,111 --> 00:54:09,320 I don't know who it is. 970 00:54:09,320 --> 00:54:10,612 The hospital fucked up. It's not my fault. 971 00:54:10,612 --> 00:54:11,778 Does the car 972 00:54:11,778 --> 00:54:13,029 -in the driveway work? -Yeah. 973 00:54:13,029 --> 00:54:14,029 Do you know where the keys are? 974 00:54:14,029 --> 00:54:14,197 No. 975 00:54:15,196 --> 00:54:16,278 Well, where could they be? Can we just go 976 00:54:16,278 --> 00:54:17,279 and look for them quickly? 977 00:54:18,613 --> 00:54:21,362 Hurry up, get some shit on and go find the keys. 978 00:54:21,362 --> 00:54:22,821 Fuck, man. 979 00:54:22,821 --> 00:54:23,946 Don't be confused. 980 00:54:23,946 --> 00:54:25,329 It's just gonna make it worse for me. 981 00:54:32,322 --> 00:54:33,544 Fuck. 982 00:54:47,532 --> 00:54:48,657 Yo, yo! 983 00:54:48,657 --> 00:54:49,782 What? 984 00:54:49,782 --> 00:54:51,282 I'm leaving. You gotta leave too. 985 00:54:51,282 --> 00:54:52,657 -Let's go. -Can I get a ride? 986 00:54:52,657 --> 00:54:53,782 Yeah. Whatever. 987 00:54:53,782 --> 00:54:55,116 I gotta make a phone call, too, bro. 988 00:54:55,116 --> 00:54:56,366 -Please. -Fine, fine. 989 00:54:56,366 --> 00:54:57,450 Just don't say anything stupid in front of her. 990 00:54:57,450 --> 00:54:58,492 I won't say nothing stupid. 991 00:54:58,492 --> 00:54:59,825 And clean that shit off your face. 992 00:54:59,825 --> 00:55:01,325 What the fuck do you think I'm trying to do here? 993 00:55:01,325 --> 00:55:02,452 -You're gonna scare her. -Get me that phone! 994 00:55:04,451 --> 00:55:05,720 Fuck, man. 995 00:55:33,495 --> 00:55:34,210 Oh, shit! 996 00:55:40,204 --> 00:55:42,151 Oh, it's probably just some bullshit. 997 00:56:32,543 --> 00:56:34,168 Hey, Ron, it's me. 998 00:56:34,168 --> 00:56:36,794 Listen, I'll explain later. Are you with Mom right now? 999 00:56:36,794 --> 00:56:38,168 All right, listen. 1000 00:56:38,168 --> 00:56:40,460 Is there anybody else in the room with you right now? 1001 00:56:40,460 --> 00:56:41,835 Oh, fuck. 1002 00:56:41,835 --> 00:56:44,127 Listen, listen, when I get off the phone with you, 1003 00:56:44,127 --> 00:56:45,126 you gotta pretend 1004 00:56:45,126 --> 00:56:46,336 like you just got off the phone 1005 00:56:46,336 --> 00:56:47,795 with one of your friends or something, all right? 1006 00:56:47,795 --> 00:56:49,711 All right, it's really important. 1007 00:56:49,711 --> 00:56:51,669 I gotta call you back later from a different phone. 1008 00:56:51,669 --> 00:56:52,961 I'll explain everything. All right? 1009 00:56:52,961 --> 00:56:54,545 All right, I love you, bro. 1010 00:56:54,545 --> 00:56:55,965 Bye. 1011 00:56:58,962 --> 00:57:00,380 Whoa, whoa. Why are we going back 1012 00:57:00,380 --> 00:57:01,629 to the hospital for? 1013 00:57:01,629 --> 00:57:02,671 I thought that's where you wanted to go. 1014 00:57:02,671 --> 00:57:04,671 Are you fucking crazy? 1015 00:57:18,964 --> 00:57:19,175 All right. 1016 00:57:21,173 --> 00:57:23,215 I'm gonna drop you off at that White Castle. 1017 00:57:23,215 --> 00:57:24,816 I gotta get something for my brother, anyway. 1018 00:57:41,800 --> 00:57:42,883 Yo, could you run in and get 1019 00:57:42,883 --> 00:57:44,509 a number 5 six-piece chicken thing? 1020 00:57:44,509 --> 00:57:46,134 All right. 1021 00:57:46,134 --> 00:57:47,842 Get me something too. 1022 00:57:47,842 --> 00:57:48,967 I'm starving. 1023 00:57:48,967 --> 00:57:50,803 Just a couple sliders, please. 1024 00:57:52,802 --> 00:57:54,176 Go ahead. 1025 00:57:54,176 --> 00:57:55,885 Give me my phone. 1026 00:57:55,885 --> 00:57:58,386 -Here. -No, no, leave that in here. 1027 00:57:58,386 --> 00:57:59,559 I wanna use it. 1028 00:58:07,552 --> 00:58:08,969 All right, bro. She's gone. 1029 00:58:08,969 --> 00:58:10,844 Let's get the fuck out of here! Let's fucking book it. 1030 00:58:10,844 --> 00:58:12,178 Driving around in a stolen car? 1031 00:58:12,178 --> 00:58:13,970 Don't be a fucking idiot. 1032 00:58:13,970 --> 00:58:15,637 We're waiting for her here. 1033 00:58:15,637 --> 00:58:17,637 Well, I guess I'm gonna stay in the car, too, then, man. 1034 00:58:17,637 --> 00:58:19,304 Because you've seen how it is back there. 1035 00:58:19,304 --> 00:58:20,389 All those fucking cops. 1036 00:58:21,388 --> 00:58:22,680 And there's fucking cops 1037 00:58:22,680 --> 00:58:24,846 at my house. I don't think you understand, bro. 1038 00:58:24,846 --> 00:58:27,305 I just got out of prison yesterday. 1039 00:58:27,305 --> 00:58:28,805 I'm on fucking parole. 1040 00:58:28,805 --> 00:58:29,888 I'm fucked. 1041 00:58:29,888 --> 00:58:31,305 I'm gonna end up back in jail. 1042 00:58:31,305 --> 00:58:33,889 I am not going back to jail! 1043 00:58:33,889 --> 00:58:35,973 And these fucking pills aren't doing shit. 1044 00:58:36,972 --> 00:58:40,181 Man, this is all a bunch of fucking 1045 00:58:40,181 --> 00:58:41,390 bullshit, man! 1046 00:58:41,390 --> 00:58:43,515 Shut the fuck up. I'm trying to think. 1047 00:58:43,515 --> 00:58:44,556 Okay? 1048 00:58:44,556 --> 00:58:45,807 What do you think I'm trying to do? 1049 00:58:45,807 --> 00:58:48,015 I'm trying to fucking figure out my shit, too. 1050 00:58:48,015 --> 00:58:50,848 I don't know what the fuck I'm going to do. 1051 00:58:50,848 --> 00:58:52,976 I don't remember half the shit that went on yesterday. 1052 00:58:53,975 --> 00:58:56,016 I don't know if I ended up in the hospital first. 1053 00:58:56,016 --> 00:58:57,183 Or the precinct first. 1054 00:58:57,183 --> 00:58:59,308 I don't know if they got my fingerprints. 1055 00:58:59,308 --> 00:59:01,183 I don't know what the fuck is going on. 1056 00:59:01,183 --> 00:59:02,308 And I don't remember half of it 1057 00:59:02,308 --> 00:59:04,560 because I was so goddamned fucked up! 1058 00:59:06,558 --> 00:59:10,142 I remember being dropped off by a bus. 1059 00:59:10,142 --> 00:59:12,142 The jail releases me, the bus drops me off 1060 00:59:12,142 --> 00:59:14,726 right in front of a liquor store on the corner. 1061 00:59:14,726 --> 00:59:16,185 I mean, after doing two years in jail, 1062 00:59:16,185 --> 00:59:18,644 what the fuck do you think is gonna happen, man? 1063 00:59:18,644 --> 00:59:21,519 I'm gonna want a fucking drink. 1064 00:59:21,519 --> 00:59:23,019 Right away I'm getting a bottle of brandy. 1065 00:59:23,019 --> 00:59:24,477 I'm already practically broke, 1066 00:59:24,477 --> 00:59:27,144 with the little money that was left in my account. 1067 00:59:27,144 --> 00:59:28,561 So I call my boy, Caliph. 1068 00:59:28,561 --> 00:59:30,228 He comes through with some more liquor. 1069 00:59:30,228 --> 00:59:31,353 Your boy's home, man. 1070 00:59:31,353 --> 00:59:33,020 And some sticks of Xanax. 1071 00:59:33,020 --> 00:59:34,395 My brother! 1072 00:59:34,395 --> 00:59:36,895 He takes some sticks. I take some sticks. 1073 00:59:36,895 --> 00:59:38,812 And by now, we're all fucked up. 1074 00:59:38,812 --> 00:59:41,979 And I'm just feeling so good that I don't even give a fuck. 1075 00:59:41,979 --> 00:59:44,521 So we both walk over to his boy Trevor's house. 1076 00:59:44,521 --> 00:59:44,896 This guy who has this hustle going 1077 00:59:45,895 --> 00:59:49,480 where he moves acid for this guy in the Bronx 1078 00:59:49,480 --> 00:59:50,647 to this other guy in Long Island. 1079 00:59:50,647 --> 00:59:51,814 But what they do is, 1080 00:59:51,814 --> 00:59:53,230 they skim a couple of sheets off the top, 1081 00:59:53,230 --> 00:59:54,730 you know, so they could have some money 1082 00:59:54,730 --> 00:59:57,231 on the side for themselves before they make the delivery. 1083 01:00:01,189 --> 01:00:03,815 Yo, son, hook me up, son. 1084 01:00:03,815 --> 01:00:05,565 Finish her. You're a three-minute man anyway. 1085 01:00:05,565 --> 01:00:07,649 Fuck, let me do my thing, man. 1086 01:00:11,315 --> 01:00:12,566 So I ride with him to Long Island, 1087 01:00:12,566 --> 01:00:13,691 and I'm thinking the whole time 1088 01:00:13,691 --> 01:00:16,233 this PO's gonna read me the riot act, 1089 01:00:16,233 --> 01:00:19,149 'cause I'm fucking up already, but, I mean... 1090 01:00:19,149 --> 01:00:20,567 I'm feeling so great, and I'm fucked up. 1091 01:00:20,567 --> 01:00:22,984 And I just don't give a fuck. I'm celebrating. 1092 01:00:22,984 --> 01:00:24,317 I'm not gonna spill it. 1093 01:00:24,317 --> 01:00:26,192 Yo, how much is this shit worth? 1094 01:00:26,192 --> 01:00:28,693 So I'm at the arcade with Trevor now. 1095 01:00:28,693 --> 01:00:31,026 You know, we're doing our thing, hustling acid. 1096 01:00:31,026 --> 01:00:32,693 And, you know, we take over this place. 1097 01:00:32,693 --> 01:00:34,693 Like it's our fucking office. 1098 01:00:34,693 --> 01:00:36,900 Once in a while someone will show up 1099 01:00:36,900 --> 01:00:38,485 and we'll make a sale, you know. 1100 01:00:38,485 --> 01:00:40,402 Make a sale here. Make a sale there. 1101 01:00:40,402 --> 01:00:42,236 Twenty? You know... 1102 01:00:42,236 --> 01:00:43,986 Take that shit and get high, baby boy. 1103 01:00:43,986 --> 01:00:46,152 A little stronger than last time, I hope. 1104 01:00:46,152 --> 01:00:46,862 But then, one of Trevor's friends, 1105 01:00:47,861 --> 01:00:49,404 this clown Donnie walks in. 1106 01:00:50,403 --> 01:00:51,653 And he's all fucked up. 1107 01:00:51,653 --> 01:00:53,070 And he's talking about 1108 01:00:53,070 --> 01:00:56,362 how he just robbed some Radio Shack down the street. 1109 01:00:56,362 --> 01:00:58,153 Look, check this out. 1110 01:00:58,153 --> 01:00:59,153 At this point, 1111 01:00:59,153 --> 01:01:00,529 the acid's kicking in for me, 1112 01:01:00,529 --> 01:01:04,821 so I can't follow this shit. I'm having a hard time 1113 01:01:04,821 --> 01:01:06,530 following the story, 1114 01:01:06,530 --> 01:01:08,029 and I'm starting to freak out a little bit. 1115 01:01:08,029 --> 01:01:09,530 Bam! Right over his fucking head. 1116 01:01:09,530 --> 01:01:12,239 And then, guess what happens? The fucking cops show up. 1117 01:01:12,239 --> 01:01:13,488 And the next thing I know, 1118 01:01:13,488 --> 01:01:15,322 Trevor's grabbing me, and we just book it into 1119 01:01:15,322 --> 01:01:16,489 the parking lot. 1120 01:01:16,489 --> 01:01:17,739 And I just remember thinking I could run 1121 01:01:17,739 --> 01:01:19,656 for, like, 20 miles straight. 1122 01:01:19,656 --> 01:01:20,324 It's here, right here. 1123 01:01:22,323 --> 01:01:25,073 So I'm following Trevor, and it's fucking freezing. 1124 01:01:25,073 --> 01:01:26,323 He leads us into Adventureland, 1125 01:01:26,323 --> 01:01:26,825 this amusement park. 1126 01:01:27,824 --> 01:01:31,490 At this point, I have no idea what the fuck is going on. 1127 01:01:31,490 --> 01:01:33,158 And then Donnie leads us into this ride, 1128 01:01:33,158 --> 01:01:34,740 and they look for a place to hide their shit. 1129 01:01:34,740 --> 01:01:35,991 But it's fuckin' dark in there. 1130 01:01:35,991 --> 01:01:37,408 I can't see shit. 1131 01:01:37,408 --> 01:01:39,324 All of a sudden, they get bagged, 1132 01:01:39,324 --> 01:01:40,992 I'm all by myself in the dark. 1133 01:01:40,992 --> 01:01:42,867 And literally the next thing I remember is, 1134 01:01:42,867 --> 01:01:46,659 I'm fucking running down some random street. 1135 01:01:46,659 --> 01:01:48,993 And I just see a fucking cab. 1136 01:01:48,993 --> 01:01:51,160 And I hail it, and I just get in. 1137 01:01:51,160 --> 01:01:53,410 And this driver, he just kept talking to me 1138 01:01:53,410 --> 01:01:55,993 and talking to me, and I'm fucking tripping balls. 1139 01:01:55,993 --> 01:01:57,660 And I'm telling him, "Please, please. 1140 01:01:57,660 --> 01:01:58,493 "Just give me some peace and quiet, 1141 01:01:58,493 --> 01:01:59,994 "or I'm going to throw up." 1142 01:01:59,994 --> 01:02:02,202 If you're going to throw up, you give me my money right now 1143 01:02:02,202 --> 01:02:03,660 and you get out of this car. 1144 01:02:03,660 --> 01:02:04,868 And I told the driver, 1145 01:02:04,868 --> 01:02:06,661 "Don't worry. I'm going to go in the house, 1146 01:02:06,661 --> 01:02:08,161 "I'll get the money from my bag." 1147 01:02:08,161 --> 01:02:10,203 I just got out of jail today, man. I don't have shit. 1148 01:02:10,203 --> 01:02:13,662 As soon as he hears the word "jail," he fuckin' freaks. 1149 01:02:13,662 --> 01:02:15,036 Talking about, "Oh, I'm not getting ripped off 1150 01:02:15,036 --> 01:02:16,537 "by one of you punks again." 1151 01:02:16,537 --> 01:02:18,745 - I am not getting fucked over! - And he just fucking 1152 01:02:18,745 --> 01:02:20,163 steps on the gas, 1153 01:02:20,163 --> 01:02:22,329 and that was it. He just takes off. 1154 01:02:22,329 --> 01:02:24,580 I'm gonna pay you. My mother's gonna pay you. She has money. 1155 01:02:24,580 --> 01:02:25,996 I'm going to the police, okay! 1156 01:02:25,996 --> 01:02:29,205 Man, I heard the word "cops," and I lose it. 1157 01:02:29,205 --> 01:02:31,038 I gotta get the fuck out of here. 1158 01:02:31,038 --> 01:02:32,829 -Pull over. Fuck this. -You are crazy! 1159 01:02:32,829 --> 01:02:34,581 I'm not going back to jail, man. 1160 01:02:34,581 --> 01:02:37,497 I'm not going back to jail. God damn it! 1161 01:02:37,497 --> 01:02:38,664 So I happen to get one of the doors opened 1162 01:02:38,664 --> 01:02:40,248 before he locked them all. 1163 01:02:40,248 --> 01:02:42,039 This guy's crazy. He's fucking driving. 1164 01:02:42,039 --> 01:02:43,831 He's speeding down the road, 1165 01:02:43,831 --> 01:02:46,039 30, 40 miles an hour. 1166 01:02:46,039 --> 01:02:47,331 And I know we're getting 1167 01:02:47,331 --> 01:02:48,707 closer and closer to the precinct. 1168 01:02:48,707 --> 01:02:50,832 I know where my local precinct is. It's not far. 1169 01:02:50,832 --> 01:02:53,249 And I am not going back to jail. 1170 01:02:53,249 --> 01:02:56,668 So I just looked down at the pavement and just jump. 1171 01:02:58,666 --> 01:03:00,375 And now look at my fucking face! 1172 01:03:00,375 --> 01:03:03,710 I can't go walk around looking like this. 1173 01:03:04,709 --> 01:03:07,378 Yo. Yo, you listening to me? 1174 01:03:10,376 --> 01:03:12,669 Yo, you fucking hear me? 1175 01:03:13,668 --> 01:03:14,545 Yo. 1176 01:03:16,543 --> 01:03:19,502 Fucking serious? Hello? 1177 01:03:20,502 --> 01:03:21,671 Hello! 1178 01:03:23,669 --> 01:03:25,335 Tell you what I think. 1179 01:03:25,335 --> 01:03:26,878 I'm gonna drive us out there right now, 1180 01:03:26,878 --> 01:03:28,669 gonna go through the ride, and we split what we find. 1181 01:03:28,669 --> 01:03:28,712 All right? 1182 01:03:29,711 --> 01:03:31,170 What, to Adventurers? Right now? 1183 01:03:31,170 --> 01:03:32,673 Yes. 1184 01:03:35,670 --> 01:03:37,171 Are you fucking serious? 1185 01:03:37,171 --> 01:03:39,587 I should be in a fucking bed somewhere right now. 1186 01:03:39,587 --> 01:03:42,171 You have nowhere to go. You have no plan. 1187 01:03:42,171 --> 01:03:44,005 And she's coming right now. 1188 01:03:54,172 --> 01:03:55,505 Did you see all the activity 1189 01:03:55,505 --> 01:03:57,173 outside the hospital when we drove past? 1190 01:03:57,173 --> 01:03:58,755 Yeah, the police? 1191 01:03:58,755 --> 01:04:00,006 Yeah. So I called over there, 1192 01:04:00,006 --> 01:04:02,173 and there's been a police incident. 1193 01:04:02,173 --> 01:04:04,340 They're not going to discharge anyone for an hour and a half. 1194 01:04:04,340 --> 01:04:06,007 So what's going to happen with your brother? 1195 01:04:06,007 --> 01:04:06,674 I don't know. It's fuckin' nightmare. 1196 01:04:07,673 --> 01:04:09,007 I'm kinda fucked. 1197 01:04:09,007 --> 01:04:10,591 So I want to drop him off back at home, 1198 01:04:10,591 --> 01:04:12,551 then come back to the hospital afterwards. 1199 01:04:14,549 --> 01:04:15,844 So I'm gonna drop you off back at home, right? 1200 01:04:18,841 --> 01:04:20,509 Yeah, yeah, that sounds good. 1201 01:04:21,508 --> 01:04:23,511 Yeah, drive me home. 1202 01:05:11,347 --> 01:05:12,430 Where am I going? 1203 01:05:12,430 --> 01:05:13,597 Yeah, just right up here. 1204 01:05:13,597 --> 01:05:14,682 Just pull up around back right here. 1205 01:05:16,680 --> 01:05:17,722 Right here? 1206 01:05:17,722 --> 01:05:18,681 Yeah, just pull up around back. 1207 01:05:18,681 --> 01:05:20,014 I don't want to go around front 1208 01:05:20,014 --> 01:05:21,765 because then the dogs are going to start barking 1209 01:05:21,765 --> 01:05:23,272 and wake everybody up and stuff. So... 1210 01:05:31,265 --> 01:05:34,270 Get out for a second. I need to talk to her. 1211 01:05:45,767 --> 01:05:48,017 You know what? Tonight, it's fucked up as it is. 1212 01:05:48,017 --> 01:05:49,268 I just think... 1213 01:05:51,768 --> 01:05:52,601 I think something very important is happening, 1214 01:05:53,600 --> 01:05:55,226 and it's deeply connected to my purpose. 1215 01:05:55,226 --> 01:05:56,435 And I think that 1216 01:05:56,435 --> 01:05:59,437 you are somehow connected to it as well. 1217 01:06:01,435 --> 01:06:01,560 I mean, do you feel me at all? 1218 01:06:02,559 --> 01:06:04,601 Or do I just sound like a total faggot? 1219 01:06:04,601 --> 01:06:06,607 No, I feel you. I understand. 1220 01:06:10,603 --> 01:06:13,728 Okay, I'm gonna go take a shit in that guy's house. 1221 01:06:13,728 --> 01:06:16,437 And we'll try the hospital again in a minute. 1222 01:06:16,437 --> 01:06:18,908 -Just wait here for me, okay? -All right. 1223 01:06:30,897 --> 01:06:33,605 We can cut right through here. 1224 01:06:52,358 --> 01:06:54,233 Oh, fuck. Ow! 1225 01:06:54,233 --> 01:06:57,107 Ow, my fucking shoulder! 1226 01:06:57,107 --> 01:06:59,691 Power with your legs. Don't use your arms. 1227 01:06:59,691 --> 01:07:02,900 -Oh, fuck. Shit, man. -Shut the fuck up! 1228 01:07:02,900 --> 01:07:04,234 I can't do it, man. 1229 01:07:04,234 --> 01:07:05,609 Tell me where it is. I'll be right back. 1230 01:07:05,609 --> 01:07:06,734 I'm not telling you where it is. 1231 01:07:06,734 --> 01:07:08,025 You can wait by the car. 1232 01:07:08,025 --> 01:07:09,692 That's my ride as well as yours. 1233 01:07:09,692 --> 01:07:10,859 No, no, no way. We find another way 1234 01:07:10,859 --> 01:07:12,026 around or something. 1235 01:07:12,026 --> 01:07:12,527 If I have to come back over there, 1236 01:07:13,527 --> 01:07:15,276 I'm gonna kick the living shit out of you. 1237 01:07:15,276 --> 01:07:16,901 You keep pushing me, bro, and I'm gonna 1238 01:07:16,901 --> 01:07:19,276 forget how fucked up my shoulder is. 1239 01:07:19,276 --> 01:07:21,027 Motherfucker. 1240 01:07:30,361 --> 01:07:31,696 You gotta help me over, bro. 1241 01:07:33,694 --> 01:07:34,861 Come on. 1242 01:07:34,861 --> 01:07:36,695 Just boost me up. 1243 01:07:36,695 --> 01:07:37,530 Go. 1244 01:07:38,529 --> 01:07:39,530 There we go. 1245 01:07:40,529 --> 01:07:41,740 Go. 1246 01:07:44,738 --> 01:07:46,239 I'm good. 1247 01:07:47,238 --> 01:07:48,530 Oh! 1248 01:07:48,530 --> 01:07:50,572 Fuck me, bro! 1249 01:07:51,571 --> 01:07:53,114 Oh, shit! 1250 01:07:54,113 --> 01:07:56,281 Fuck! 1251 01:07:57,280 --> 01:07:57,888 Here we go. 1252 01:08:21,866 --> 01:08:23,700 All right, you feel this track right here? 1253 01:08:23,700 --> 01:08:24,910 - Yes. - Follow it. 1254 01:08:26,909 --> 01:08:27,701 Um... 1255 01:08:28,700 --> 01:08:30,702 Yo, check this coffin. 1256 01:08:32,700 --> 01:08:33,785 Where? 1257 01:08:33,785 --> 01:08:36,037 Everywhere. Behind it, under it. 1258 01:08:39,035 --> 01:08:40,202 There's nothing here, man. 1259 01:08:40,202 --> 01:08:42,245 Try lifting the lid up. 1260 01:08:43,244 --> 01:08:44,744 This is fucking bolted down. 1261 01:08:44,744 --> 01:08:46,285 Look, I'm not gonna spend all night looking through 1262 01:08:46,285 --> 01:08:48,245 everything single thing in here, so think, think harder. 1263 01:08:48,245 --> 01:08:49,536 All right. I'm trying to fucking think, bro! 1264 01:08:49,536 --> 01:08:52,036 It was fucking dark, like it is now. 1265 01:08:52,036 --> 01:08:53,370 It's gotta be farther, let's go father. 1266 01:08:53,370 --> 01:08:54,537 Come on. 1267 01:08:54,537 --> 01:08:55,542 Fuck. 1268 01:09:00,538 --> 01:09:02,954 Right. Got it. 1269 01:09:02,954 --> 01:09:05,204 This Egyptian shit. 1270 01:09:05,204 --> 01:09:07,955 I don't know. Maybe this tombstone, man. 1271 01:09:07,955 --> 01:09:09,086 I think they stashed it here. 1272 01:09:15,080 --> 01:09:17,039 - Oh, shit! - You got it? 1273 01:09:17,039 --> 01:09:20,705 Yes! Nah, I found the fucking acid. 1274 01:09:20,705 --> 01:09:21,872 I don't care about the acid. 1275 01:09:21,872 --> 01:09:23,039 Are you fucking stupid? 1276 01:09:23,039 --> 01:09:24,289 Do you know how much this shit is worth? 1277 01:09:24,289 --> 01:09:25,625 Find the money. 1278 01:09:27,623 --> 01:09:29,207 Do you recognize any of this? 1279 01:09:29,207 --> 01:09:31,082 I told you, man. I was fucked up. 1280 01:09:31,082 --> 01:09:32,290 The cops came in quick. 1281 01:09:32,290 --> 01:09:34,378 - Oh, shit! - Hey! 1282 01:09:39,374 --> 01:09:41,043 Y'all need to come out. 1283 01:09:43,041 --> 01:09:45,792 Stop fucking with me right now. 1284 01:09:45,792 --> 01:09:47,880 I already called the cops. 1285 01:09:52,876 --> 01:09:54,876 Yo! 1286 01:09:54,876 --> 01:09:55,919 Stop playin'. 1287 01:09:56,918 --> 01:09:59,258 Y'all need to come out right now. 1288 01:10:05,252 --> 01:10:06,254 If I find you, 1289 01:10:07,253 --> 01:10:08,724 you gonna get your assed kicked. 1290 01:10:21,713 --> 01:10:23,714 I'm not fucking around. 1291 01:10:24,713 --> 01:10:25,969 Show your face. 1292 01:10:31,964 --> 01:10:32,632 Hey! 1293 01:10:34,630 --> 01:10:36,048 Oh, fuck! 1294 01:10:37,047 --> 01:10:38,633 Shit. Fuck! Ow! 1295 01:10:40,631 --> 01:10:42,798 Hey! Calm down! 1296 01:10:42,798 --> 01:10:44,215 Hey! 1297 01:10:44,215 --> 01:10:45,965 - Ow. Fuck! - Hey! 1298 01:10:45,965 --> 01:10:49,967 I got beat up! I'm the victim here, man. 1299 01:10:51,966 --> 01:10:52,551 Oh, shit. 1300 01:10:54,549 --> 01:10:55,924 Where's your friend? 1301 01:10:55,924 --> 01:10:58,882 -I don't got no friend. -I saw you on the monitor! 1302 01:10:58,882 --> 01:11:01,091 There's cameras here, okay? 1303 01:11:01,091 --> 01:11:03,967 I got beat up. I'm the victim. Look at me, man. 1304 01:11:03,967 --> 01:11:05,384 Oh, come on, bro. 1305 01:11:05,384 --> 01:11:06,302 I'm gonna show your friend now, huh? 1306 01:11:07,301 --> 01:11:08,883 I'm not trying to give you no problems, man. 1307 01:11:08,883 --> 01:11:09,925 All right. 1308 01:11:09,925 --> 01:11:10,301 Let's wait for your boy to come out. 1309 01:11:11,300 --> 01:11:12,384 Just let me go. You will never see 1310 01:11:12,384 --> 01:11:13,718 my face again, I promise. 1311 01:11:13,718 --> 01:11:15,051 Let's wait for your boy to come out now. 1312 01:11:15,051 --> 01:11:16,759 Please, man. Come on, bro. 1313 01:11:16,759 --> 01:11:17,891 Shut the fuck up. 1314 01:11:24,885 --> 01:11:25,974 There he goes. 1315 01:11:30,970 --> 01:11:31,929 Hey! 1316 01:11:32,928 --> 01:11:34,221 Hey! 1317 01:11:35,220 --> 01:11:36,431 Yo! 1318 01:11:47,887 --> 01:11:49,388 Oh, shit! 1319 01:11:49,388 --> 01:11:51,638 Come on! Come on! 1320 01:11:51,638 --> 01:11:54,055 Get me the fuck outta here! 1321 01:11:54,055 --> 01:11:55,638 Yo! Yo! 1322 01:11:55,638 --> 01:11:57,056 Open the door! 1323 01:11:58,055 --> 01:11:59,639 Yo, cut me the fuck out of these things, man. 1324 01:11:59,639 --> 01:12:01,896 There's got to be scissors somewhere. 1325 01:12:08,890 --> 01:12:10,058 Let me see those things. 1326 01:12:11,057 --> 01:12:11,561 Shit. 1327 01:12:15,558 --> 01:12:16,934 Let's get the fuck out of here. 1328 01:12:36,976 --> 01:12:38,643 All right, let's leave him here. 1329 01:12:38,643 --> 01:12:39,768 Keep looking. 1330 01:12:39,768 --> 01:12:40,935 Go find it. 1331 01:12:40,935 --> 01:12:42,393 I want to be in and out of here. 1332 01:12:42,393 --> 01:12:43,894 Damn you fucked him up. 1333 01:12:43,894 --> 01:12:46,102 I want to be in and out, all right? In and out! 1334 01:12:48,561 --> 01:12:51,061 Yo, does any of this black light shit ring a bell? 1335 01:12:51,061 --> 01:12:52,103 I don't know, man. 1336 01:12:52,103 --> 01:12:53,895 Just look around. Look under shit. 1337 01:12:53,895 --> 01:12:55,978 Look behind shit, like I'm doing. 1338 01:12:55,978 --> 01:12:57,103 The cops came in. 1339 01:12:57,103 --> 01:12:59,729 They stashed it really quick, man. 1340 01:13:01,271 --> 01:13:03,479 -What about the boat thing? -The what? 1341 01:13:03,479 --> 01:13:05,479 The boat. Did you look through the boat? 1342 01:13:05,479 --> 01:13:07,229 Nah, not yet. 1343 01:13:26,273 --> 01:13:28,149 Hello! 1344 01:13:30,398 --> 01:13:33,568 Hello! Nassau County Police. Anybody in there? 1345 01:13:35,566 --> 01:13:37,242 Fuck! Fuck! 1346 01:13:47,233 --> 01:13:48,404 Nassau County Police! 1347 01:13:52,401 --> 01:13:53,152 Fuck! Fuck! Fuck! 1348 01:13:54,151 --> 01:13:55,610 Shit, man. 1349 01:13:55,610 --> 01:13:56,755 Take his shoes off! 1350 01:14:16,737 --> 01:14:19,070 Go look for a hiding spot. Don't leave the ride. 1351 01:14:19,070 --> 01:14:20,737 Hold on, hold on. 1352 01:14:20,737 --> 01:14:22,321 This motherfucker's not gonna remember shit 1353 01:14:22,321 --> 01:14:23,404 when he wakes up. 1354 01:14:23,404 --> 01:14:24,633 Open the fucking mouth. 1355 01:14:44,615 --> 01:14:45,907 Oh, there you are. 1356 01:14:45,907 --> 01:14:47,156 What happened? We were yelling at the gate. 1357 01:14:47,156 --> 01:14:48,406 Sorry, man, I couldn't hear anything. 1358 01:14:48,406 --> 01:14:49,328 He's inside here. 1359 01:14:53,324 --> 01:14:54,119 Watch out for the rail. 1360 01:14:58,116 --> 01:14:59,908 -He's just here. -Oh, shit. 1361 01:14:59,908 --> 01:15:01,408 What happened to him? 1362 01:15:01,408 --> 01:15:02,492 I don't know. 1363 01:15:02,492 --> 01:15:03,617 I just heard a ton of noise outside. 1364 01:15:03,617 --> 01:15:04,742 I just walked in here, 1365 01:15:04,742 --> 01:15:05,825 and he's just layin' there like this... 1366 01:15:05,825 --> 01:15:06,784 Unconscious, I guess. 1367 01:15:06,784 --> 01:15:08,242 What happened to the other one? 1368 01:15:08,242 --> 01:15:09,493 - Could we get a bus for a... - The other one... 1369 01:15:09,493 --> 01:15:10,909 ...lacerations to the face. 1370 01:15:10,909 --> 01:15:12,743 As soon as I turned the lights on, everybody ran off. 1371 01:15:12,743 --> 01:15:14,576 Is he still in the park? 1372 01:15:14,576 --> 01:15:15,910 Maybe. I don't know. 1373 01:15:15,910 --> 01:15:16,078 You have an ETA? 1374 01:15:17,077 --> 01:15:18,285 I'm gonna need you to turn all 1375 01:15:18,285 --> 01:15:19,951 - the lights on in the park. - Copy. 1376 01:15:19,951 --> 01:15:22,494 Uh... Yeah, just give me a couple of minutes. 1377 01:15:38,912 --> 01:15:40,162 Hold on. 1378 01:15:40,162 --> 01:15:41,245 Let me call you back, hold on. 1379 01:15:41,245 --> 01:15:43,248 'Cause I just peeped something. 1380 01:16:00,581 --> 01:16:01,415 Yo, yo, yo. 1381 01:16:02,414 --> 01:16:05,289 Stop! Stop! Turn around. 1382 01:16:05,289 --> 01:16:06,753 Turn around. 1383 01:16:11,749 --> 01:16:15,582 Nice strong pulse. He has a good chest rise. 1384 01:16:15,582 --> 01:16:17,083 He's moving good oxygen. 1385 01:16:17,083 --> 01:16:19,999 Those whacks are pretty nasty on his forehead though. 1386 01:16:19,999 --> 01:16:23,583 Hey, bud. Hey. Hey. What's going on, man? Hey. 1387 01:16:23,583 --> 01:16:26,084 You awake? Hello. Hello. 1388 01:16:28,501 --> 01:16:32,083 He's a little agitated. Hold on. Hold on to him. 1389 01:16:32,083 --> 01:16:33,250 Hey, man, it's all right. 1390 01:16:33,250 --> 01:16:35,753 It's all right. Relax. Relax. Relax. 1391 01:16:37,751 --> 01:16:39,293 There goes that drug use, huh? 1392 01:16:41,585 --> 01:16:43,127 Just hold on to his legs. 1393 01:16:43,127 --> 01:16:44,835 Make sure you got his legs. 1394 01:16:44,835 --> 01:16:46,419 All right, all right, all right, all right. 1395 01:16:46,419 --> 01:16:47,586 - I'm gonna cuff him. - Yeah, yeah. 1396 01:16:47,586 --> 01:16:48,586 Let's restrain him. 1397 01:16:49,753 --> 01:16:52,087 Relax, you're gonna be all right. 1398 01:16:52,087 --> 01:16:54,253 Relax. All right, I got his arms. 1399 01:16:54,253 --> 01:16:55,461 You get under. 1400 01:16:55,461 --> 01:16:58,421 Take your time. One. Two. Three. 1401 01:16:59,420 --> 01:17:02,090 All right, let's put him on a stretcher. 1402 01:17:06,421 --> 01:17:07,921 All right. 1403 01:17:07,921 --> 01:17:09,004 Get off of me! 1404 01:17:09,004 --> 01:17:10,171 Why are you still holding me, sir? 1405 01:17:10,171 --> 01:17:11,422 Get off! 1406 01:17:12,421 --> 01:17:15,172 Get off! Get off of me! 1407 01:17:15,172 --> 01:17:16,838 Wait, I just explained myself to you. 1408 01:17:16,838 --> 01:17:16,965 I didn't have to do that. 1409 01:17:17,964 --> 01:17:19,089 You're not making any sense. 1410 01:17:22,756 --> 01:17:23,467 This is the girl. 1411 01:17:26,465 --> 01:17:27,758 Yo! 1412 01:17:28,757 --> 01:17:30,968 Is this the one that was running around? 1413 01:17:32,966 --> 01:17:35,674 Nah, it wasn't a girl, bro. 1414 01:17:35,674 --> 01:17:37,091 I don't know who that is. 1415 01:17:37,091 --> 01:17:38,758 Look me at, don't look at him. 1416 01:17:38,758 --> 01:17:40,758 Look at me. How old are you? 1417 01:17:40,758 --> 01:17:42,925 -I'm 16. -Where's your ID? 1418 01:17:42,925 --> 01:17:44,008 What are you doing here? 1419 01:17:44,008 --> 01:17:45,592 You don't want... You don't know, and 1420 01:17:45,592 --> 01:17:48,634 you don't want to talk to me? Come on. You're outta here. 1421 01:17:48,634 --> 01:17:50,803 I don't got time for this shit. 1422 01:17:52,801 --> 01:17:53,968 We'll find somebody that'll talk to us 1423 01:17:53,968 --> 01:17:55,761 and tell you why you're here, all right? 1424 01:17:57,760 --> 01:18:00,852 Get her outta here. I'll start her 61. 1425 01:18:09,844 --> 01:18:11,427 Elmhurst, can I help you? 1426 01:18:11,427 --> 01:18:13,636 Yeah. I'm just looking for a patient 1427 01:18:13,636 --> 01:18:14,761 who's currently in the hospital. 1428 01:18:14,761 --> 01:18:16,178 I'm just checking to see if he's okay. 1429 01:18:16,178 --> 01:18:17,345 Name, please. 1430 01:18:17,345 --> 01:18:19,470 Nikolas. Nikolas Nikas. 1431 01:18:19,470 --> 01:18:21,470 N-I-K-A-S. 1432 01:18:21,470 --> 01:18:24,263 N-I-K-A-S. 1433 01:18:24,263 --> 01:18:26,012 Do you have a floor or wing or something? 1434 01:18:26,012 --> 01:18:28,096 No. No, I don't know anything. 1435 01:18:28,096 --> 01:18:28,950 All right, please hold. 1436 01:18:48,932 --> 01:18:50,306 Hello? 1437 01:18:50,306 --> 01:18:51,431 Yeah, I'm sorry. 1438 01:18:51,431 --> 01:18:53,266 I'm unable to release any information 1439 01:18:53,266 --> 01:18:54,307 regarding that inmate. 1440 01:18:54,307 --> 01:18:56,099 Why not? I'm a family member. 1441 01:18:56,099 --> 01:18:57,808 Like I said, I'm not allowed 1442 01:18:57,808 --> 01:19:00,650 to release or to disclose any information about... 1443 01:19:09,642 --> 01:19:09,856 Yo! 1444 01:19:14,851 --> 01:19:17,184 - Yo! - Yeah. 1445 01:19:17,184 --> 01:19:17,853 We're leavin'. 1446 01:19:18,852 --> 01:19:21,692 Yo, are we good, man? Are they gone? 1447 01:19:28,686 --> 01:19:28,844 Yo, wait up! 1448 01:20:02,813 --> 01:20:04,523 Let me in. 1449 01:20:04,523 --> 01:20:05,606 You have the acid? 1450 01:20:05,606 --> 01:20:06,149 Yeah. 1451 01:20:07,149 --> 01:20:08,363 Get in the back. 1452 01:20:15,357 --> 01:20:15,816 I gotta get to a fucking phone, man. 1453 01:20:16,815 --> 01:20:18,275 I gotta warn my family. 1454 01:20:18,275 --> 01:20:19,941 If they call that fucking stupid girl's number back... 1455 01:20:19,941 --> 01:20:21,483 If she's with the cops, 1456 01:20:21,483 --> 01:20:22,941 then I'm fucked, bro. 1457 01:20:22,941 --> 01:20:24,608 They might trick my mom into saying something stupid, 1458 01:20:24,608 --> 01:20:27,609 like I... Like I called her earlier. 1459 01:20:28,608 --> 01:20:29,775 Fuck, man. 1460 01:20:29,775 --> 01:20:29,819 Lay down. 1461 01:20:31,817 --> 01:20:33,443 We're going to his house. 1462 01:20:33,443 --> 01:20:36,689 Lay down. Make yourself invisible. 1463 01:22:14,619 --> 01:22:17,632 - What apartment? - 12B. 1464 01:22:30,621 --> 01:22:31,788 Hello? 1465 01:22:37,539 --> 01:22:38,872 Hello? 1466 01:23:03,042 --> 01:23:04,125 Hey. 1467 01:23:04,125 --> 01:23:06,043 Come here. 1468 01:23:08,375 --> 01:23:10,042 Smell the coat. Smell the coal. 1469 01:23:10,042 --> 01:23:11,459 Smell that. Go on. 1470 01:23:11,459 --> 01:23:13,792 You smell it? You smell it? 1471 01:23:13,792 --> 01:23:15,377 Come here, come here. 1472 01:23:16,376 --> 01:23:17,460 Come on. 1473 01:23:37,462 --> 01:23:38,837 ...getting $46 million 1474 01:23:38,837 --> 01:23:41,133 in funding for upgraded infrastructure. 1475 01:23:45,129 --> 01:23:48,212 ...35,000 feet of new sewers, water mains, and sidewalks. 1476 01:23:48,212 --> 01:23:50,298 Shit, that's what I'm talking about. 1477 01:23:52,297 --> 01:23:54,130 Man, this is a nice fucking place. 1478 01:23:54,130 --> 01:23:56,838 I wish I had a fucking place like this. 1479 01:24:06,340 --> 01:24:07,548 How much money can you get for this 1480 01:24:07,548 --> 01:24:09,548 -right now, tonight? -What? 1481 01:24:09,548 --> 01:24:11,798 For the acid. Who can you call to get some money for this 1482 01:24:11,798 --> 01:24:12,965 right now tonight? 1483 01:24:12,965 --> 01:24:14,632 I want to move it right now. 1484 01:24:14,632 --> 01:24:15,798 That doesn't belong to me. 1485 01:24:15,798 --> 01:24:17,466 That belongs to my boy, Caliph. 1486 01:24:17,466 --> 01:24:19,299 Well, then he can pay me for it. 1487 01:24:19,299 --> 01:24:20,632 Fuck that, man. I'm the one who found it. 1488 01:24:20,632 --> 01:24:21,841 Not you. 1489 01:24:21,841 --> 01:24:23,175 You wouldn't have found anything without me. 1490 01:24:23,175 --> 01:24:25,634 You were handcuffed to a bed in a hospital. 1491 01:24:25,634 --> 01:24:26,800 What do you think I'm doing this for? 1492 01:24:26,800 --> 01:24:28,175 You think I'm doing this for charity? 1493 01:24:28,175 --> 01:24:31,842 All right. You're right. You got a point. I hear you. 1494 01:24:31,842 --> 01:24:33,301 Listen. My boy will hook you up. 1495 01:24:33,301 --> 01:24:34,635 He'll throw some money your way. 1496 01:24:34,635 --> 01:24:35,967 But, my point is, 1497 01:24:35,967 --> 01:24:37,217 it's not up to me. I gotta call him, all right? 1498 01:24:37,217 --> 01:24:38,301 -It's not up to me. -You're right. 1499 01:24:38,301 --> 01:24:39,551 It's not up to you. 1500 01:24:39,551 --> 01:24:41,968 So get on the phone and call him right now. 1501 01:24:41,968 --> 01:24:42,969 Plug the phone in. Charge it. 1502 01:24:43,968 --> 01:24:44,843 And give me a minute. 1503 01:24:44,843 --> 01:24:45,885 It doesn't need to be charged. 1504 01:24:45,885 --> 01:24:46,968 I want to relax for a minute, man. 1505 01:24:46,968 --> 01:24:48,177 It's been a long fucking night, you know. 1506 01:24:48,177 --> 01:24:49,510 I don't give a fuck if you want to relax. 1507 01:24:49,510 --> 01:24:50,886 You gotta get on the phone right now, and you gotta 1508 01:24:50,886 --> 01:24:52,303 make sure it's plugged into the wall 'cause 1509 01:24:52,303 --> 01:24:53,802 -otherwise it doesn't work. -Give me a minute, bro. 1510 01:24:53,802 --> 01:24:54,559 Goddamn. 1511 01:25:00,553 --> 01:25:02,307 Call him now. 1512 01:25:05,304 --> 01:25:07,387 A Bronx man is facing animal cruelty charges. 1513 01:25:07,387 --> 01:25:09,971 Officials say an anonymous tip about emaciated dogs prompted 1514 01:25:09,971 --> 01:25:12,138 an investigation by law enforcement. 1515 01:25:12,138 --> 01:25:13,639 They will soon be available for adoption. 1516 01:25:13,639 --> 01:25:14,805 Now an update 1517 01:25:14,805 --> 01:25:16,305 on last week's bank robbery in Flushing. 1518 01:25:16,305 --> 01:25:17,805 Authorities are still searching for 1519 01:25:17,805 --> 01:25:20,306 Constantine Nikas, suspected of carrying out the robbery 1520 01:25:20,306 --> 01:25:22,306 along with his brother. 1521 01:25:22,306 --> 01:25:23,723 Nikolas Nikas was arrested near the scene 1522 01:25:23,723 --> 01:25:25,640 after crashing through a plate-glass window 1523 01:25:25,640 --> 01:25:27,139 at the New World Mall. 1524 01:25:27,139 --> 01:25:28,890 He's currently being held at the Queens Detention Center 1525 01:25:28,890 --> 01:25:29,515 awaiting a court appearance. 1526 01:25:30,514 --> 01:25:32,224 Today the brothers' grandmother is speaking out... 1527 01:25:32,224 --> 01:25:34,849 So how much time are you facing? 1528 01:25:34,849 --> 01:25:37,892 She joins us now from Flushing with the details. 1529 01:25:40,641 --> 01:25:41,891 Come on, man, look at me. 1530 01:25:41,891 --> 01:25:43,475 ...one exclusive, Agapia Nikas... 1531 01:25:43,475 --> 01:25:46,141 I don't care. I don't give a fuck. 1532 01:25:46,141 --> 01:25:49,683 I know your situation can't be worse than mine. 1533 01:25:49,683 --> 01:25:50,850 Everybody goes through shit. 1534 01:25:50,850 --> 01:25:53,558 I'm the last one to judge. 1535 01:25:53,558 --> 01:25:55,976 She blames him for an altercation with Nikolas 1536 01:25:55,976 --> 01:25:58,018 that left her with a broken arm. 1537 01:25:58,018 --> 01:26:00,021 You ever do time before? 1538 01:26:03,018 --> 01:26:04,352 Fucking kidding me? 1539 01:26:04,352 --> 01:26:05,894 Just asking you a question. 1540 01:26:07,852 --> 01:26:08,477 Why you gotta be such a fuckin' little prick 1541 01:26:09,476 --> 01:26:10,644 all the time, man? 1542 01:26:10,644 --> 01:26:11,727 Look at you. Look at you. 1543 01:26:11,727 --> 01:26:12,728 You're drunk as shit, 1544 01:26:12,728 --> 01:26:13,895 and now you wanna get real with me? 1545 01:26:13,895 --> 01:26:15,353 Don't fucking flatter yourself, bro. 1546 01:26:15,353 --> 01:26:16,561 Huh? 1547 01:26:16,561 --> 01:26:19,020 I'm not trying to get real with you. 1548 01:26:19,020 --> 01:26:20,312 You know what? I'm fucking real. 1549 01:26:20,312 --> 01:26:21,521 Fuck. 1550 01:26:21,521 --> 01:26:23,562 I'm trying to talk to you, all right? 1551 01:26:23,562 --> 01:26:25,145 Go fuck yourself, man. 1552 01:26:25,145 --> 01:26:25,479 You think you're better than me. 1553 01:26:26,478 --> 01:26:28,063 I am better than you. 1554 01:26:28,063 --> 01:26:30,396 You're an ignorant fuck, bro. 1555 01:26:30,396 --> 01:26:32,814 No one's better than any next man, all right? 1556 01:26:32,814 --> 01:26:34,063 You don't know me from Adam. 1557 01:26:34,063 --> 01:26:35,730 The second you got here, you went to the booze 1558 01:26:35,730 --> 01:26:37,147 and you got fucked up. But that's fine. 1559 01:26:37,147 --> 01:26:38,688 -So the fuck what? -So that's who, that's who... 1560 01:26:38,688 --> 01:26:40,147 That's just who you are. You're a fuckup. 1561 01:26:40,147 --> 01:26:42,231 That's it. I don't care. Whatever. I don't give a shit. 1562 01:26:42,231 --> 01:26:44,147 You shouldn't give a shit. Who gives a shit? 1563 01:26:44,147 --> 01:26:45,689 I... I definitely don't give a shit. 1564 01:26:45,689 --> 01:26:46,856 Look. Losers like you are incapable 1565 01:26:46,856 --> 01:26:48,357 of taking care of themselves. 1566 01:26:48,357 --> 01:26:50,898 You're either leeching off mommy or leeching off welfare 1567 01:26:50,898 --> 01:26:52,565 or living off the government in jail. 1568 01:26:52,565 --> 01:26:53,857 That's you! 1569 01:26:53,857 --> 01:26:55,816 You don't know the first thing about me, bro. 1570 01:26:55,816 --> 01:26:57,398 What's to know? What's to know? 1571 01:26:57,398 --> 01:26:59,358 You serve absolutely no function whatsoever. 1572 01:26:59,358 --> 01:27:00,025 It's pathetic. 1573 01:27:01,024 --> 01:27:05,691 I probably made more money in the last two years 1574 01:27:05,691 --> 01:27:07,733 than you did in your whole fucking life, man. 1575 01:27:07,733 --> 01:27:09,150 Let's see, man, a couple 1576 01:27:09,150 --> 01:27:11,067 of years from now, you ever seen me driving by 1577 01:27:11,067 --> 01:27:12,567 in my fucking Lambo. 1578 01:27:12,567 --> 01:27:14,068 You're gonna put your fuckin' foot 1579 01:27:14,068 --> 01:27:14,736 so far up your mouth, bro. 1580 01:27:16,734 --> 01:27:18,984 You don't know what I'm talking about at all. 1581 01:27:21,652 --> 01:27:22,654 'Bout fuckin' time. 1582 01:27:31,069 --> 01:27:31,863 Hello. 1583 01:27:33,861 --> 01:27:35,153 Hello. 1584 01:27:35,153 --> 01:27:35,530 Yo, it's Caliph. Buzz me up. 1585 01:27:37,528 --> 01:27:39,070 All right. I'm buzzing you up right now. 1586 01:27:46,695 --> 01:27:47,904 Yo, come on. Get in, man. 1587 01:27:47,904 --> 01:27:49,571 What the fuck happened to your face, nigga? 1588 01:27:49,571 --> 01:27:51,488 -I told you it was fucked up. -You didn't tell me it was 1589 01:27:51,488 --> 01:27:52,905 -like this. -It is. It is. 1590 01:27:52,905 --> 01:27:54,571 Aw, I can't even fuckin' look at you, man. 1591 01:27:54,571 --> 01:27:55,988 It's disgusting. 1592 01:27:55,988 --> 01:27:57,822 Then don't look at me. I don't know what to tell you. 1593 01:27:57,822 --> 01:27:59,322 Where's the bottle? 1594 01:27:59,322 --> 01:28:00,697 It's in this room with this fucker. 1595 01:28:00,697 --> 01:28:02,197 What are you whispering about? 1596 01:28:02,197 --> 01:28:04,656 Listen. Listen. This guy's fuckin' shot up, all right? 1597 01:28:04,656 --> 01:28:05,739 I just want to get this shit over with. 1598 01:28:05,739 --> 01:28:06,492 Man, fuck this shit. 1599 01:28:08,490 --> 01:28:10,907 -Yo, what's up? -Shut the door! 1600 01:28:10,907 --> 01:28:12,323 What the fuck! You didn't tell me there was a fucking 1601 01:28:12,323 --> 01:28:13,573 dog in there. 1602 01:28:13,573 --> 01:28:15,074 Fucking forgot about that, man. That's my bad. 1603 01:28:15,074 --> 01:28:16,491 What the fuck! 1604 01:28:16,491 --> 01:28:17,657 How much did you bring? 1605 01:28:17,657 --> 01:28:19,324 Calm the fuck down. 1606 01:28:19,324 --> 01:28:21,074 How much did you bring? 1607 01:28:21,074 --> 01:28:22,991 I thought we were gonna talk about this shit first, 1608 01:28:22,991 --> 01:28:24,200 and then decide. 1609 01:28:24,200 --> 01:28:25,658 So you brought nothing. 1610 01:28:25,658 --> 01:28:27,659 I need to know what the fuck I'm payin' for. 1611 01:28:27,659 --> 01:28:28,908 Is this guy serious? 1612 01:28:28,908 --> 01:28:30,242 Yeah, I'm very serious. 1613 01:28:30,242 --> 01:28:31,701 I could've run with my own fucking car 1614 01:28:31,701 --> 01:28:33,325 and got the shit the other day myself. 1615 01:28:33,325 --> 01:28:35,826 All right, both of you get out. We're done. 1616 01:28:37,201 --> 01:28:38,702 Yo. Just give him whatever you got, 1617 01:28:38,702 --> 01:28:40,410 and let's get the fuck outta here. 1618 01:28:40,410 --> 01:28:42,409 I'm gonna go get $1,000 from the ATM 1619 01:28:42,409 --> 01:28:43,660 and bring it right back. 1620 01:28:43,660 --> 01:28:46,327 I want 15,000, not 1,000. 1621 01:28:46,327 --> 01:28:48,160 How am I gonna get 15,000 from an ATM, 1622 01:28:48,160 --> 01:28:49,536 you crazy motherfucker? 1623 01:28:49,536 --> 01:28:51,202 This conversation's over. You can leave now. 1624 01:28:51,202 --> 01:28:51,328 -Both of you. -Don't give him shit. 1625 01:28:52,327 --> 01:28:53,577 How 'bout we do this? 1626 01:28:53,577 --> 01:28:55,577 I'll go to the ATM right now, 1627 01:28:55,577 --> 01:28:58,537 and I'm gonna take out $1,000 times three. 1628 01:28:58,537 --> 01:28:59,745 -Three Gs for you... -No. 1629 01:28:59,745 --> 01:29:00,329 From the ATM in 30 minutes. 1630 01:29:01,328 --> 01:29:02,662 No. Not good enough! 1631 01:29:02,662 --> 01:29:05,704 All right. I'm gonna go to the motherfuckin' bank. 1632 01:29:05,704 --> 01:29:07,204 It's gonna take me about three hours 1633 01:29:07,204 --> 01:29:09,162 to get you the 15 Gs. 1634 01:29:09,162 --> 01:29:10,913 You want to sit here and wait here like a dick? 1635 01:29:10,913 --> 01:29:12,997 Yeah. 1636 01:29:12,997 --> 01:29:15,039 Okay, great. Fine. 1637 01:29:16,038 --> 01:29:16,914 Great. 1638 01:29:17,913 --> 01:29:19,331 That guy's full of fuckin' shit. He's an asshole. 1639 01:29:20,330 --> 01:29:21,664 You see what the fuck I've been dealin' with 1640 01:29:21,664 --> 01:29:24,081 -all fuckin' night? -Yeah, I get it. I get it. 1641 01:29:24,081 --> 01:29:25,372 I'm gonna fuckin' go right now. 1642 01:29:25,372 --> 01:29:27,207 I'll be back at 9:30. 1643 01:29:28,206 --> 01:29:30,206 Keep your eye on him, all right? 1644 01:29:30,206 --> 01:29:31,707 I'm gonna go to the BX. 1645 01:29:31,707 --> 01:29:33,373 I'm gonna get with Tasha. 1646 01:29:33,373 --> 01:29:35,165 And then I'll be back. 1647 01:29:35,165 --> 01:29:36,207 That's what I'm talking about. 1648 01:29:36,207 --> 01:29:37,666 Hold him the fuck down. 1649 01:29:37,666 --> 01:29:39,257 Yeah. I'll see you, all right? 1650 01:29:47,250 --> 01:29:51,004 Yo! 1651 01:29:55,167 --> 01:29:56,835 Yo! 1652 01:29:56,835 --> 01:29:58,087 What? 1653 01:30:01,085 --> 01:30:01,506 What are you doing? 1654 01:30:06,502 --> 01:30:07,711 I told you. I'm done. 1655 01:30:07,711 --> 01:30:09,335 He's coming back with the money, bro. 1656 01:30:09,335 --> 01:30:10,585 Get off. I'm leaving. 1657 01:30:10,585 --> 01:30:12,378 No, we're waiting. We're fucking waiting. 1658 01:30:12,378 --> 01:30:13,922 Waiting for what? 1659 01:30:16,920 --> 01:30:18,378 We're fuckin' waiting! 1660 01:30:18,378 --> 01:30:20,880 I'm not letting you leave with that fuckin' bottle, man. 1661 01:30:22,878 --> 01:30:24,753 Fuckin' let go of this shit. 1662 01:30:27,253 --> 01:30:29,336 Get off me! Fucking mutt! 1663 01:30:29,336 --> 01:30:30,838 Get the fuck off me! 1664 01:30:30,838 --> 01:30:33,088 Shit! God damn it! Fuck! 1665 01:30:38,047 --> 01:30:38,262 Shit. 1666 01:30:46,255 --> 01:30:48,923 Yo, it's me. Yo, you gotta get back here right now. 1667 01:30:48,923 --> 01:30:50,048 You gotta get back here right fucking now. 1668 01:30:50,048 --> 01:30:50,258 Dude, he left! He left with it! 1669 01:30:51,257 --> 01:30:52,840 What were you fucking thinking? 1670 01:30:52,840 --> 01:30:55,674 The fuckin' dog, man! Listen, you just gotta come. 1671 01:30:55,674 --> 01:30:57,257 They're swarming the fuckin' building. 1672 01:30:57,257 --> 01:30:58,674 Hold on. Hold on. 1673 01:31:13,259 --> 01:31:14,843 Stop! Stop! 1674 01:31:21,051 --> 01:31:21,512 Stop! 1675 01:31:23,510 --> 01:31:25,094 Hey, yo! 1676 01:31:26,093 --> 01:31:27,678 Stop! 1677 01:31:28,677 --> 01:31:30,848 Stop! You're under arrest. 1678 01:31:34,845 --> 01:31:36,678 Get the fuck down! 1679 01:31:36,678 --> 01:31:37,853 Oh, shit! 1680 01:31:45,846 --> 01:31:47,512 He's getting bagged as we speak, man! 1681 01:31:47,512 --> 01:31:49,054 It's on top of a parking lot. In a puddle. 1682 01:31:49,054 --> 01:31:50,346 The Sprite bottle. You can't miss it. 1683 01:31:50,346 --> 01:31:52,430 It's right out front. It's right out front. 1684 01:31:52,430 --> 01:31:53,680 You can't miss it. 1685 01:31:53,680 --> 01:31:54,763 I gotta go. I'll call you back. 1686 01:31:54,763 --> 01:31:55,599 You never talked to me. Bye. 1687 01:31:57,597 --> 01:31:58,847 Police Department! 1688 01:31:58,847 --> 01:32:00,516 Come out with your hands up! Open the door. 1689 01:32:23,516 --> 01:32:25,353 Hey, keep an eye on this crowd. 1690 01:32:32,350 --> 01:32:33,517 They're starting to set up 1691 01:32:33,517 --> 01:32:34,854 a perimeter for this. 1692 01:32:37,851 --> 01:32:40,018 He went out the window! Window! 1693 01:32:40,018 --> 01:32:41,268 Look up! 1694 01:32:41,268 --> 01:32:42,521 All units! He's on the building! 1695 01:32:49,060 --> 01:32:50,852 All units. Call it in now! 1696 01:34:57,282 --> 01:34:58,908 There he is. 1697 01:34:58,908 --> 01:35:00,533 Good to see you, Nick. 1698 01:35:01,532 --> 01:35:02,118 I'm really glad you're here. 1699 01:35:04,116 --> 01:35:06,783 And I gotta tell you, that is a very cool haircut. 1700 01:35:06,783 --> 01:35:08,784 You look really sharp. 1701 01:35:08,784 --> 01:35:11,283 Mrs. Nikas, it's so good to see you, too. 1702 01:35:11,283 --> 01:35:12,909 -Good to see you. -Thank you for bringing 1703 01:35:12,909 --> 01:35:14,034 -Nick in. Thank you. -Thank you very much 1704 01:35:14,034 --> 01:35:15,201 for everything. 1705 01:35:15,201 --> 01:35:16,867 Okay. Listen, I want you to come with me. 1706 01:35:16,867 --> 01:35:18,201 I'm gonna take you someplace. 1707 01:35:18,201 --> 01:35:20,368 I just enrolled you in this really terrific class. 1708 01:35:20,368 --> 01:35:21,701 I'm gonna walk you there right now. 1709 01:35:21,701 --> 01:35:22,372 You are gonna love it. 1710 01:35:26,369 --> 01:35:27,869 You know, Nick, I have to tell you, 1711 01:35:27,869 --> 01:35:30,243 what Connie did. Connie did the right thing. 1712 01:35:30,243 --> 01:35:32,869 He did the really responsible thing. 1713 01:35:32,869 --> 01:35:34,536 And the best news is, 1714 01:35:34,536 --> 01:35:36,035 he's right where he belongs. 1715 01:35:36,035 --> 01:35:37,787 And you're right where you belong. 1716 01:35:37,787 --> 01:35:39,453 And I gotta tell you, this place where we are now 1717 01:35:39,453 --> 01:35:42,037 can be a lot of fun if you let it. 1718 01:35:42,037 --> 01:35:43,412 You know that, don't you? 1719 01:35:43,412 --> 01:35:46,746 Energy. Energy in my hands. 1720 01:35:46,746 --> 01:35:49,037 Energy. Energy in my foot. 1721 01:35:49,037 --> 01:35:53,246 - Hi, Peter! - Hi. Hi, Samantha. Hi. 1722 01:35:53,246 --> 01:35:53,955 Please excuse me for interrupting. 1723 01:35:54,954 --> 01:35:57,372 I just want everybody to meet my friend Nick. 1724 01:35:57,372 --> 01:35:59,706 Nick, say hi to everybody. 1725 01:36:00,705 --> 01:36:02,748 Hi, Nick! 1726 01:36:03,747 --> 01:36:05,289 That's Samantha. This is Aubrey. 1727 01:36:05,289 --> 01:36:06,539 -Hi. -Aubrey conducts this class. 1728 01:36:06,539 --> 01:36:08,456 I've seen these classes. They're great. 1729 01:36:08,456 --> 01:36:10,040 I think you're gonna like it. It's a lot of fun. 1730 01:36:10,040 --> 01:36:10,040 I don't know nobody here though. 1731 01:36:10,790 --> 01:36:10,958 No, you don't. 1732 01:36:11,957 --> 01:36:13,040 That's okay. There's a lot of people here 1733 01:36:13,040 --> 01:36:14,540 that are new, too. You're not alone. 1734 01:36:14,540 --> 01:36:16,707 You're gonna have a good time. And I'll be right out here. 1735 01:36:16,707 --> 01:36:18,041 I'm just going to be waiting for you. 1736 01:36:18,041 --> 01:36:19,208 - I'm not leaving without you. - All right. 1737 01:36:19,208 --> 01:36:20,916 Thank you, everybody. Nice to see you. 1738 01:36:20,916 --> 01:36:22,041 Bye, Peter! 1739 01:36:22,041 --> 01:36:23,291 Bye, Samantha. 1740 01:36:23,291 --> 01:36:25,541 Nice to meet you. Can I take your coat? 1741 01:36:26,958 --> 01:36:28,541 I've really had a long day. 1742 01:36:28,541 --> 01:36:30,292 Hey, guys, say hi to Nick one more time. 1743 01:36:30,292 --> 01:36:32,708 - Make him feel welcome. - Hi, Nick. 1744 01:36:32,708 --> 01:36:34,542 Okay. Since Nick is here, 1745 01:36:34,542 --> 01:36:36,459 we're gonna get to know each other a little bit more 1746 01:36:36,459 --> 01:36:38,542 and play something called Cross The Room. 1747 01:36:38,542 --> 01:36:40,584 So I'd love everyone to divide up 1748 01:36:40,584 --> 01:36:41,709 on one side of the room. 1749 01:36:41,709 --> 01:36:43,210 Nick, this way, thank you. 1750 01:36:43,210 --> 01:36:45,543 Uh, Rodney, you can actually get over here. 1751 01:36:45,543 --> 01:36:47,210 Backari next to Andrew. 1752 01:36:47,210 --> 01:36:48,460 Perfect. 1753 01:36:48,460 --> 01:36:51,794 Okay. I'm going to give you a prompt. 1754 01:36:51,794 --> 01:36:53,253 I'm gonna say, 1755 01:36:53,253 --> 01:36:56,127 "Cross the room if you like something. 1756 01:36:56,127 --> 01:36:58,753 "Cross the room if you want to do something. 1757 01:36:58,753 --> 01:37:02,212 "Cross the room if you have ever done something." 1758 01:37:02,212 --> 01:37:04,879 And if you have or agree with those prompts, 1759 01:37:04,879 --> 01:37:06,879 you would cross the room. 1760 01:37:06,879 --> 01:37:08,088 Now, 1761 01:37:08,088 --> 01:37:10,879 you choose whether or not you want to cross. 1762 01:37:10,879 --> 01:37:14,380 You don't have to. It could be your secret. 1763 01:37:14,380 --> 01:37:16,463 You choose your truth. Okay? 1764 01:37:16,463 --> 01:37:17,547 Okay. 1765 01:37:17,547 --> 01:37:19,547 So let's start with something easy. 1766 01:37:19,547 --> 01:37:24,381 Cross the room if you like candy. 1767 01:37:28,048 --> 01:37:31,922 Mikey and Michael don't like candy? Okay. 1768 01:37:31,922 --> 01:37:34,090 How about something harder? 1769 01:37:34,090 --> 01:37:37,383 Cross the room if you've ever been in love. 1770 01:37:38,382 --> 01:37:40,426 - I think I have. - You think you have? 1771 01:37:42,424 --> 01:37:43,716 Okay. 1772 01:37:43,716 --> 01:37:48,099 Cross the room if you have ever lied. 1773 01:37:55,092 --> 01:37:56,759 Cross the room 1774 01:37:56,759 --> 01:37:58,134 if you've ever not gotten along 1775 01:37:58,134 --> 01:37:59,883 with your family members sometimes. 1776 01:37:59,883 --> 01:38:02,552 There were family problems. 1777 01:38:02,552 --> 01:38:05,220 Family drama. No family drama? 1778 01:38:07,219 --> 01:38:09,302 Does anybody have another suggestion? 1779 01:38:09,302 --> 01:38:10,469 - I do. - Sure. 1780 01:38:10,469 --> 01:38:11,885 -Oh, sorry, guys. -Cross the room 1781 01:38:11,885 --> 01:38:14,052 if you've ever been blamed for something 1782 01:38:14,052 --> 01:38:15,928 that you didn't do. 1783 01:38:15,928 --> 01:38:18,474 Oh, plenty of times. 1784 01:38:22,470 --> 01:38:26,137 Cross the room if you've ever been to New Year's Eve, 1785 01:38:26,137 --> 01:38:28,062 Christmas at Rockefeller Center. 1786 01:38:36,055 --> 01:38:37,596 Travis? 1787 01:38:37,596 --> 01:38:41,389 Cross the room if you've ever done 1788 01:38:41,389 --> 01:38:44,430 anything stupid with your friends. 1789 01:38:44,430 --> 01:38:45,889 Cross the room if you've ever done something 1790 01:38:45,889 --> 01:38:46,935 stupid with your friends. 1791 01:38:50,931 --> 01:38:52,390 Mikey, do you have a suggestion? 1792 01:38:52,390 --> 01:38:54,226 Yeah, cross the room 1793 01:38:57,224 --> 01:39:02,391 if you have not been to Dream Street. 1794 01:39:02,391 --> 01:39:05,645 Cross the room if you have not been to Dream Street. 1795 01:39:09,642 --> 01:39:12,058 - Samantha? - Cross the room 1796 01:39:12,058 --> 01:39:16,226 if you'd really love to mentor special ed nursery school. 1797 01:39:16,226 --> 01:39:17,934 Cross the room if you've ever mentored 1798 01:39:17,934 --> 01:39:19,892 or want to mentor special needs children. 1799 01:39:19,892 --> 01:39:20,896 - Yeah. - Okay. 1800 01:39:23,893 --> 01:39:26,401 Cross the room if you have a friend. 1801 01:39:33,394 --> 01:39:34,395 Megan? 1802 01:39:35,395 --> 01:39:38,482 Cross the room if you've even been lonely. 1803 01:39:42,478 --> 01:39:44,728 Cross the room if 1804 01:39:44,728 --> 01:39:48,397 you like musicals. 1805 01:39:49,396 --> 01:39:51,078 Do an easy one. 1806 01:40:07,064 --> 01:40:10,148 Cross the room if you've ever felt 1807 01:40:10,148 --> 01:40:12,717 like you spend too much time at home. 1808 01:40:12,718 --> 01:40:13,717 notion590@gmail.com 1809 01:40:14,305 --> 01:40:20,482 Please rate this subtitle at %url% Help other users to choose the best subtitles 126838

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.