All language subtitles for El.Gallo.2018.WEB-DL.x264-FGT-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,209 --> 00:00:04,003 (skateboard rolling) 2 00:00:11,135 --> 00:00:14,179 (suspenseful music) 3 00:00:47,091 --> 00:00:52,091 Subtitles by explosiveskull 4 00:00:52,093 --> 00:00:54,804 (fists thudding) 5 00:00:58,640 --> 00:01:00,266 [Rafael] My name is Rafael Diaz. 6 00:01:00,268 --> 00:01:02,184 They call me El Gallo. 7 00:01:02,186 --> 00:01:04,978 (fists thudding) 8 00:01:04,980 --> 00:01:07,273 That's me gettin' my ass whipped by Sosa. 9 00:01:07,275 --> 00:01:08,440 (fists thudding) 10 00:01:08,442 --> 00:01:11,276 [Man] Come on, tie him up! 11 00:01:11,278 --> 00:01:12,362 [Rafael] I was one fight away 12 00:01:12,364 --> 00:01:15,115 from fighting for the championship. 13 00:01:16,409 --> 00:01:18,453 All I had to do was win. 14 00:01:20,204 --> 00:01:24,207 But, you know, things don't always work out as planned. 15 00:01:24,209 --> 00:01:25,124 (fist thuds) 16 00:01:25,126 --> 00:01:29,586 (crowd cheering) (bell dings) 17 00:01:29,588 --> 00:01:31,172 I got new shit comin' next week. 18 00:01:31,174 --> 00:01:32,924 [Ellie] Papi! 19 00:01:32,926 --> 00:01:35,258 I'll be there in a sec. 20 00:01:35,260 --> 00:01:36,344 I gotta go. 21 00:01:36,346 --> 00:01:37,344 - It's my daughter. - All right, man. 22 00:01:37,346 --> 00:01:38,263 Just call me, man. 23 00:01:39,808 --> 00:01:41,139 Yeah, I know what you're gonna say, 24 00:01:41,141 --> 00:01:43,100 but what can I do? 25 00:01:43,102 --> 00:01:44,937 I gotta make a livin'. 26 00:01:46,480 --> 00:01:48,773 Hey sweetie, you ready to go back to your mom's? 27 00:01:48,775 --> 00:01:50,148 Who is that guy? 28 00:01:50,150 --> 00:01:51,609 Oh, that's just one of Daddy's friends. 29 00:01:51,611 --> 00:01:54,239 Come on, let's go get you a toy. 30 00:01:56,198 --> 00:01:59,284 (dramatic music) 31 00:02:07,293 --> 00:02:11,548 This is the Lower East side, my home, 32 00:02:13,550 --> 00:02:16,219 where only the strong survive. 33 00:02:17,679 --> 00:02:20,846 I was born and raised in this place. 34 00:02:20,848 --> 00:02:24,892 It's your typical New York City neighborhood. 35 00:02:24,894 --> 00:02:28,188 Unless you decide to do something stupid. 36 00:02:29,649 --> 00:02:31,107 (suspenseful music) 37 00:02:31,109 --> 00:02:32,399 [Javier] Here I come, motherfucker. 38 00:02:32,401 --> 00:02:33,942 Here I come. 39 00:02:33,944 --> 00:02:36,114 Here I come, motherfucker. 40 00:02:39,825 --> 00:02:40,866 Woohoo. 41 00:02:40,868 --> 00:02:42,702 Woo, here we come, boy. 42 00:02:42,704 --> 00:02:46,832 Ooh, I see you runnin'! (laughs) 43 00:02:50,461 --> 00:02:52,210 (speaking in Spanish) 44 00:02:52,212 --> 00:02:54,297 Yo, yo, look, split up, split up. 45 00:02:54,299 --> 00:02:56,509 - Split up! - Yeah, yeah, yeah. 46 00:03:01,473 --> 00:03:03,013 [Javier] Goddamn it. 47 00:03:03,015 --> 00:03:04,222 You motherfucker. 48 00:03:04,224 --> 00:03:06,309 Slow down, you motherfucker. 49 00:03:06,311 --> 00:03:07,393 I'm comin'. 50 00:03:07,395 --> 00:03:08,935 Ooh, I'm gonna knock you in your face 51 00:03:08,937 --> 00:03:10,645 when I catch you, boy. 52 00:03:10,647 --> 00:03:11,691 Boom, bitch! 53 00:03:13,901 --> 00:03:15,359 [Javier] What the fuck are you doing 54 00:03:15,361 --> 00:03:16,485 selling no our turf? 55 00:03:16,487 --> 00:03:17,904 [Man With Beard] Go fuck yourself. 56 00:03:17,906 --> 00:03:18,946 [Javier] You one of Flanigan's guys, motherfucker? 57 00:03:18,948 --> 00:03:19,864 Oh shit, the micks. 58 00:03:19,866 --> 00:03:21,198 Oh shit! 59 00:03:21,200 --> 00:03:22,699 (gun firing) 60 00:03:22,701 --> 00:03:25,663 (tires screeching) 61 00:03:27,998 --> 00:03:31,543 (dramatic pulsating music) 62 00:03:39,468 --> 00:03:43,096 (soft romantic music) 63 00:03:43,098 --> 00:03:45,850 (woman groaning) 64 00:04:05,495 --> 00:04:06,329 Ah. 65 00:04:07,538 --> 00:04:10,125 Oh, oh. 66 00:04:12,711 --> 00:04:18,133 Oh, oh, ooh. 67 00:04:18,550 --> 00:04:21,343 Oh. (groaning) 68 00:04:41,406 --> 00:04:44,367 (couple moaning) 69 00:04:45,367 --> 00:04:48,288 (cell phone ringing) 70 00:04:51,415 --> 00:04:53,375 [Woman] No, no, no, keep going. 71 00:04:57,755 --> 00:04:58,589 What? 72 00:05:01,343 --> 00:05:02,591 Damn. 73 00:05:02,593 --> 00:05:03,885 Okay, I'll be back down. 74 00:05:03,887 --> 00:05:05,346 I'm coming down. 75 00:05:09,725 --> 00:05:11,558 (speaking in Spanish) 76 00:05:11,560 --> 00:05:13,812 Why are we going this way? 77 00:05:16,358 --> 00:05:17,442 Huh? 78 00:05:21,112 --> 00:05:25,031 I had a little problem with the white boys last night. 79 00:05:25,033 --> 00:05:27,240 What happened? 80 00:05:27,242 --> 00:05:29,284 I saw him selling on the Ave. 81 00:05:29,286 --> 00:05:31,329 As I was trying to get information out of him, 82 00:05:31,331 --> 00:05:33,413 a car drove by and started shooting. 83 00:05:33,415 --> 00:05:35,666 Somebody got shot? 84 00:05:35,668 --> 00:05:38,418 Yeah, one of the motherfuckers got shot. 85 00:05:38,420 --> 00:05:39,505 He's dead. 86 00:05:40,382 --> 00:05:41,964 The boss ain't gonna like this. 87 00:05:41,966 --> 00:05:43,132 Nah, he ain't. 88 00:05:43,134 --> 00:05:44,968 He wanna see me later. 89 00:05:45,928 --> 00:05:48,430 (pensive music) 90 00:06:12,622 --> 00:06:14,872 [Man] Open up the door, damn it. 91 00:06:14,874 --> 00:06:15,789 It's about damn time. 92 00:06:15,791 --> 00:06:17,875 What's up, man? 93 00:06:17,877 --> 00:06:19,461 - Yo. - Yes, boys. 94 00:06:20,754 --> 00:06:25,091 Yo, (laughs) I heard you got chewed out from Don Felipe. 95 00:06:25,093 --> 00:06:27,050 How does this fuckin' happen? 96 00:06:27,052 --> 00:06:31,514 I send you on a simple delivery and a guy ends up dead! 97 00:06:31,516 --> 00:06:34,599 But not just any fucking guy, a protected white boy. 98 00:06:34,601 --> 00:06:37,519 Can you explain to me what happened? 99 00:06:37,521 --> 00:06:40,606 Javier sees a white boy, we go up to him, 100 00:06:40,608 --> 00:06:44,610 he talkin' 'bout, "I'm sellin' on this corner." 101 00:06:44,612 --> 00:06:46,654 And jets runnin'. 102 00:06:46,656 --> 00:06:49,531 Me and Javier and this dude start chasin' him, 103 00:06:49,533 --> 00:06:52,702 caught up to him, boom, give him a smackdown, 104 00:06:52,704 --> 00:06:55,579 all of a sudden do-do-do-do-do, 105 00:06:55,581 --> 00:06:57,623 from the old micks themselves, yo. 106 00:06:57,625 --> 00:06:58,541 It was crazy. 107 00:06:58,543 --> 00:06:59,709 Took out they own boy. 108 00:06:59,711 --> 00:07:01,209 That don't make fuckin' sense. 109 00:07:01,211 --> 00:07:03,296 I mean, I knew you weren't that fuckin' dumb. 110 00:07:03,298 --> 00:07:05,380 Come here, come here. 111 00:07:05,382 --> 00:07:06,923 I want you to keep your eyes open 112 00:07:06,925 --> 00:07:11,639 and stay alert at all times 'cause this is gonna get ugly. 113 00:07:13,016 --> 00:07:15,265 Now get the fuck outta here. 114 00:07:15,267 --> 00:07:17,560 And take Bigfoot with you. 115 00:07:17,562 --> 00:07:19,687 What kind of car he have? 116 00:07:19,689 --> 00:07:20,812 It was white. 117 00:07:20,814 --> 00:07:23,899 Uh, white Charger. 118 00:07:23,901 --> 00:07:25,526 - Like a Charger, yeah. - Yeah, yeah, yeah, yeah. 119 00:07:25,528 --> 00:07:27,652 Tinted out windows. 120 00:07:27,654 --> 00:07:29,073 It was crazy, man. 121 00:07:30,240 --> 00:07:32,449 We all better be careful from now on. 122 00:07:32,451 --> 00:07:33,825 Yeah, know what? 123 00:07:33,827 --> 00:07:36,455 Fuck the motherfuckers, ya know? 124 00:07:40,209 --> 00:07:41,459 That's not what I do. 125 00:07:41,461 --> 00:07:42,502 Look, I gotta go. 126 00:07:42,504 --> 00:07:45,380 Yeah, I got some guys, I'll talk to you later. 127 00:07:45,382 --> 00:07:47,673 What did I say about interrupting me? 128 00:07:47,675 --> 00:07:48,800 Huh? 129 00:07:48,802 --> 00:07:50,926 Learn some fuckin' manners. 130 00:07:50,928 --> 00:07:53,012 [Man] Sam got shot last night. 131 00:07:53,014 --> 00:07:54,471 What? 132 00:07:54,473 --> 00:07:55,848 Who the fuck shot him? 133 00:07:55,850 --> 00:07:57,474 One of Don Felipe's guys. 134 00:07:57,476 --> 00:07:59,017 You sure about that? 135 00:07:59,019 --> 00:08:02,647 They said it was a short Spanish kid with a ski hat. 136 00:08:02,649 --> 00:08:05,774 Could be that piece of shit, Javier. 137 00:08:05,776 --> 00:08:06,694 Is that it? 138 00:08:09,029 --> 00:08:11,198 Johnny, you stick around. 139 00:08:13,660 --> 00:08:15,827 I wanna see Rafael. 140 00:08:15,829 --> 00:08:17,245 Can you make that happen? 141 00:08:17,247 --> 00:08:18,538 [Johnny] Yeah, sure boss. 142 00:08:18,540 --> 00:08:19,708 Good, good. 143 00:08:22,293 --> 00:08:25,547 (children chattering) 144 00:08:32,261 --> 00:08:33,552 Papi! 145 00:08:33,554 --> 00:08:35,722 [Rafael] Hey, baby. 146 00:08:35,724 --> 00:08:38,557 What happened to your face. 147 00:08:38,559 --> 00:08:40,561 I fell. 148 00:08:41,520 --> 00:08:43,563 You wouldn't lie to me, would you? 149 00:08:43,565 --> 00:08:45,522 (somber music) 150 00:08:45,524 --> 00:08:48,276 Mommy's boyfriend. 151 00:08:48,278 --> 00:08:51,445 Mommy's boyfriend did this to you? 152 00:08:51,447 --> 00:08:57,451 He told me if I told anyone he will hit me again. 153 00:08:57,453 --> 00:08:59,286 Nobody's going to hit you, okay? 154 00:08:59,288 --> 00:09:01,664 Daddy's here to protect you. 155 00:09:01,666 --> 00:09:04,002 You wanna get some ice cream? 156 00:09:05,294 --> 00:09:06,128 Come on. 157 00:09:35,200 --> 00:09:36,491 [Sonia] Hey. 158 00:09:36,493 --> 00:09:38,658 How dare you let that man touch my daughter. 159 00:09:38,660 --> 00:09:40,786 He didn't put a hand on her, she fell. 160 00:09:40,788 --> 00:09:42,497 Bullshit, that's not what she said. 161 00:09:42,499 --> 00:09:43,790 She's five years old, 162 00:09:43,792 --> 00:09:44,831 you gonna believe everything she says? 163 00:09:44,833 --> 00:09:47,584 Yes, and she has the bruises to prove it. 164 00:09:47,586 --> 00:09:48,835 Believe what you wanna believe. 165 00:09:48,837 --> 00:09:50,713 I don't give a fuck what you say. 166 00:09:50,715 --> 00:09:51,839 [Rafael] What'd you say? 167 00:09:51,841 --> 00:09:53,174 I said I don't give a fuck. 168 00:09:53,176 --> 00:09:54,675 Don't test me, Sonia, okay? 169 00:09:54,677 --> 00:09:56,636 Get the fuck outta here before I call the cops. 170 00:09:56,638 --> 00:09:58,887 Go ahead and I'll tell 'em what happened. 171 00:09:58,889 --> 00:10:02,182 And I'll tell them you sell drugs. 172 00:10:02,184 --> 00:10:03,018 Ellie! 173 00:10:09,525 --> 00:10:12,611 (somber ambient music) 174 00:10:24,499 --> 00:10:27,374 Had a big argument with Rafael today. 175 00:10:27,376 --> 00:10:29,003 What happened now? 176 00:10:29,962 --> 00:10:32,504 He saw the bruise on her arm. 177 00:10:32,506 --> 00:10:34,089 Oh yeah? 178 00:10:34,091 --> 00:10:36,925 She told him it was you. 179 00:10:36,927 --> 00:10:39,512 That little girl got a big mouth. 180 00:10:39,514 --> 00:10:41,680 I said that you didn't do nothin', that she fell. 181 00:10:41,682 --> 00:10:44,267 That's exactly what happened. 182 00:10:44,269 --> 00:10:46,687 I know, baby, I believe you. 183 00:10:48,731 --> 00:10:51,148 She's grounded for a week. 184 00:10:51,150 --> 00:10:52,651 (speaking in Spanish) 185 00:10:56,822 --> 00:11:00,284 (soft orchestral music) 186 00:11:16,426 --> 00:11:20,263 (singing in Spanish on radio) 187 00:11:22,474 --> 00:11:23,307 Oh yes. 188 00:11:24,558 --> 00:11:28,520 (speaking in Spanish) 189 00:13:34,605 --> 00:13:36,939 Nada, just checkin' on you guys. 190 00:13:36,941 --> 00:13:38,815 (speaking Spanish) 191 00:13:38,817 --> 00:13:41,401 Good. 192 00:13:41,403 --> 00:13:46,741 (speaking in Spanish) 193 00:13:46,743 --> 00:13:49,037 All right, take care, guys. 194 00:13:51,456 --> 00:13:53,207 (speaking in Spanish) 195 00:13:58,212 --> 00:13:59,878 Where've you been? 196 00:13:59,880 --> 00:14:01,922 We were at the building. 197 00:14:01,924 --> 00:14:06,219 There's word that one of our kids has been killed. 198 00:14:06,221 --> 00:14:08,095 We're in code red. 199 00:14:08,097 --> 00:14:11,723 Under no circumstances do any one of you go out alone. 200 00:14:11,725 --> 00:14:14,393 You go out in pairs and you go out loaded. 201 00:14:14,395 --> 00:14:15,521 Did he die? 202 00:14:18,191 --> 00:14:21,027 Yeah, he's fuckin' dead, Javier! 203 00:14:22,778 --> 00:14:24,403 He was only 17 years old. 204 00:14:24,405 --> 00:14:26,113 Shit. 205 00:14:26,115 --> 00:14:27,906 All right, get your fuckin' heads outta your asses. 206 00:14:27,908 --> 00:14:30,575 This is not the time to act weak. 207 00:14:30,577 --> 00:14:33,121 Let's go over there and start cappin' the motherfuckers. 208 00:14:33,123 --> 00:14:35,205 Nah, now we wait. 209 00:14:35,207 --> 00:14:38,461 We hit them when they least expect us. 210 00:14:40,046 --> 00:14:41,128 (speaking in Spanish), we can't just sit here 211 00:14:41,130 --> 00:14:42,879 and let him kill more of our people. 212 00:14:42,881 --> 00:14:44,216 I said we wait. 213 00:14:56,562 --> 00:14:58,478 I'm tellin' you, man, if the boss don't do nothing 214 00:14:58,480 --> 00:15:01,148 about it, I'm gonna go over there and shoot them myself. 215 00:15:01,150 --> 00:15:02,275 [Rafael] Nah, he's gonna take care to it. 216 00:15:02,277 --> 00:15:03,191 (Javier scoffs) 217 00:15:03,193 --> 00:15:04,193 Hey, look at that, yo! 218 00:15:04,195 --> 00:15:05,069 [Javier] Shit. 219 00:15:05,071 --> 00:15:06,695 (tense music) 220 00:15:06,697 --> 00:15:08,238 Yo. (punch thuds) 221 00:15:08,240 --> 00:15:10,157 (speaking in Spanish) 222 00:15:10,159 --> 00:15:12,661 Get the fuck outta here, man. 223 00:15:16,166 --> 00:15:17,083 You okay? 224 00:15:19,168 --> 00:15:20,709 Yeah. 225 00:15:20,711 --> 00:15:22,002 Why'd you help me. 226 00:15:22,004 --> 00:15:23,046 Don't worry about it. 227 00:15:23,048 --> 00:15:24,466 Go ahead, go home. 228 00:15:27,217 --> 00:15:28,175 Gracias. 229 00:15:28,177 --> 00:15:29,971 - Yeah, man. - Come on. 230 00:15:32,557 --> 00:15:35,393 (pulsating music) 231 00:15:51,408 --> 00:15:52,699 Hey. 232 00:15:52,701 --> 00:15:53,618 You didn't tell me you were doin' laundry, 233 00:15:53,620 --> 00:15:54,993 I was bangin' on your door. 234 00:15:54,995 --> 00:15:56,787 [Sonia] I don't gotta tell you nothin' anymore. 235 00:15:56,789 --> 00:15:58,039 (sighs) Anyway. 236 00:15:58,041 --> 00:15:59,623 How are you, sweetie? 237 00:15:59,625 --> 00:16:00,583 You miss Daddy? 238 00:16:00,585 --> 00:16:01,959 Yeah, a lot. 239 00:16:01,961 --> 00:16:04,753 [Rafael] Aw, I miss you, too. 240 00:16:04,755 --> 00:16:06,296 Are we going home? 241 00:16:06,298 --> 00:16:09,050 [Rafael] Home? Sweetie, you're home. 242 00:16:09,052 --> 00:16:11,094 I mean your home. 243 00:16:11,096 --> 00:16:13,930 [Rafael] Not today, Daddy's very busy. 244 00:16:13,932 --> 00:16:15,640 Selling drugs? 245 00:16:15,642 --> 00:16:17,642 [Rafael] No. Who told you that? 246 00:16:17,644 --> 00:16:18,937 Mommy. 247 00:16:19,562 --> 00:16:20,853 [Rafael] Sonia, are you crazy? 248 00:16:20,855 --> 00:16:22,188 Why are you telling her that? 249 00:16:22,190 --> 00:16:23,564 'Cause it's true. 250 00:16:23,566 --> 00:16:25,233 You got my money? 251 00:16:25,235 --> 00:16:26,943 That's all you care about, right. 252 00:16:26,945 --> 00:16:28,276 It's all you're good for. 253 00:16:28,278 --> 00:16:30,028 [Rafael] Here. 254 00:16:30,030 --> 00:16:32,031 The fuck is this? 255 00:16:32,033 --> 00:16:33,782 I'm gettin' sick and tired of this shit. 256 00:16:33,784 --> 00:16:36,451 I wait three weeks and you give me 50 fuckin' bucks? 257 00:16:36,453 --> 00:16:39,497 I gotta buy her some food, she needs clothes for school. 258 00:16:39,499 --> 00:16:41,331 That's all I got for now, all right? 259 00:16:41,333 --> 00:16:42,959 You act like I'm not tryin'. 260 00:16:42,961 --> 00:16:45,044 Anyway, I gotta go. 261 00:16:45,046 --> 00:16:45,879 Bye, baby. 262 00:16:49,091 --> 00:16:51,718 You're lucky I don't take your ass to court. 263 00:16:51,720 --> 00:16:53,053 [Rafael] Mm-hm. 264 00:16:59,101 --> 00:17:01,060 So, it was his first run for me. 265 00:17:01,062 --> 00:17:04,188 I told him, just go up 1st Avenue. 266 00:17:04,190 --> 00:17:08,860 So as he's driving, he keeps seeing this car behind him. 267 00:17:08,862 --> 00:17:10,987 So he makes the turn onto the 59th Street bridge 268 00:17:10,989 --> 00:17:12,822 and he gets stopped by the cops. 269 00:17:12,824 --> 00:17:14,114 Why'd they stop him? 270 00:17:14,116 --> 00:17:15,699 'Cause his fuckin' taillight was out. 271 00:17:15,701 --> 00:17:17,075 (speaking in Spanish) 272 00:17:17,077 --> 00:17:19,077 So, he gets all nervous and shit, opens up the drawer 273 00:17:19,079 --> 00:17:21,913 to get the car papers, bang, gun falls out. 274 00:17:21,915 --> 00:17:23,540 (speaking in Spanish) 275 00:17:23,542 --> 00:17:25,293 Why would you put that there? 276 00:17:25,295 --> 00:17:27,295 (speaking in Spanish) 277 00:17:27,297 --> 00:17:30,297 So they arrest him and when they comb the car, 278 00:17:30,299 --> 00:17:32,842 they find $30,000 worth of my shit. 279 00:17:32,844 --> 00:17:36,219 (speaking in Spanish) 280 00:17:36,221 --> 00:17:39,599 So the DA gives him a deal. 281 00:17:39,601 --> 00:17:43,561 If he gives up his supplier, he let's him walk. 282 00:17:43,563 --> 00:17:45,190 But he never did. 283 00:17:46,441 --> 00:17:50,236 He did five years for that shit and never gave me up. 284 00:17:51,403 --> 00:17:54,113 He might be a little dumb, but he's loyal as fuck. 285 00:17:54,115 --> 00:17:55,784 Yup, that he is. 286 00:17:57,242 --> 00:17:59,160 So, what's goin' on with this big fight? 287 00:17:59,162 --> 00:18:01,953 I got Rodriguez big. 288 00:18:01,955 --> 00:18:03,206 Yeah, it might not happen. 289 00:18:03,208 --> 00:18:05,833 It's in danger of fuckin' bein' called off. 290 00:18:05,835 --> 00:18:07,334 Why? (speaking in Spanish) 291 00:18:07,336 --> 00:18:09,836 Rodriguez got pulled over by the cops last night 292 00:18:09,838 --> 00:18:11,713 on suspicion of drunk driving. 293 00:18:11,715 --> 00:18:12,798 That's nothing. 294 00:18:12,800 --> 00:18:14,217 You can get him off, right? 295 00:18:14,219 --> 00:18:16,344 It's his third DUI. 296 00:18:16,346 --> 00:18:17,844 They ain't gonna let him go for awhile. 297 00:18:17,846 --> 00:18:19,221 (speaking in Spanish) 298 00:18:19,223 --> 00:18:21,766 Can't you find somebody else to take his place? 299 00:18:21,768 --> 00:18:23,308 That's my fuckin' problem. 300 00:18:23,310 --> 00:18:26,269 All my choices are either injured or fighting. 301 00:18:26,271 --> 00:18:28,230 How 'bout Rafael, boss? 302 00:18:28,232 --> 00:18:30,565 Rafael? (scoffs) No way. 303 00:18:30,567 --> 00:18:32,192 Who's Rafael? 304 00:18:32,194 --> 00:18:34,487 [Don Felipe] Rafael Diaz, some guy who works for me. 305 00:18:34,489 --> 00:18:35,738 Rafael Diaz? 306 00:18:35,740 --> 00:18:37,448 (speaking in Spanish) 307 00:18:37,450 --> 00:18:40,284 Well, he was a very talented boxer. 308 00:18:40,286 --> 00:18:42,828 Yeah, he was. 309 00:18:42,830 --> 00:18:44,372 He's still got it, boss. 310 00:18:44,374 --> 00:18:46,873 You shoulda seen him whippin' some dude's ass. 311 00:18:46,875 --> 00:18:49,753 The guy was, like, twice his size. 312 00:18:52,007 --> 00:18:53,256 I don't like it. 313 00:18:53,258 --> 00:18:55,298 (speaking in Spanish) 314 00:18:55,300 --> 00:18:57,343 I'll give this fight a great storyline. 315 00:18:57,345 --> 00:18:59,136 A buzz, you know, something different. 316 00:18:59,138 --> 00:19:00,304 He hasn't fought in an eternity. 317 00:19:00,306 --> 00:19:01,930 What kinda storyline's that gonna be? 318 00:19:01,932 --> 00:19:03,850 (speaking in Spanish) 319 00:19:03,852 --> 00:19:04,892 No, Felipe. 320 00:19:04,894 --> 00:19:07,269 (speaking in Spanish) 321 00:19:07,271 --> 00:19:08,895 He just has to last a couple rounds 322 00:19:08,897 --> 00:19:11,774 with Marquez and that's it. 323 00:19:11,776 --> 00:19:15,654 Nah, nah, you're talkin' about Marquez here. 324 00:19:17,073 --> 00:19:18,324 I don't like it. 325 00:19:19,534 --> 00:19:23,244 You'll compensated handsomely, of course. 326 00:19:23,246 --> 00:19:24,163 Oh? 327 00:19:25,330 --> 00:19:30,625 And, uh, what kind of plata we talkin' about here? 328 00:19:30,627 --> 00:19:33,589 Hundreds of thousands of dollars. 329 00:19:37,344 --> 00:19:39,220 (Don Felipe clears throat) 330 00:19:43,599 --> 00:19:44,433 I'm in. 331 00:19:53,276 --> 00:19:56,863 (bar patrons chattering) 332 00:20:04,203 --> 00:20:05,119 Hi. 333 00:20:05,121 --> 00:20:06,371 [Bartender] Hi. 334 00:20:06,373 --> 00:20:09,000 Can I have a beer and your number? 335 00:20:10,125 --> 00:20:13,460 (sighs) Here's your beer. 336 00:20:13,462 --> 00:20:14,379 Where you from? 337 00:20:14,381 --> 00:20:15,755 What's your name? 338 00:20:15,757 --> 00:20:17,297 Callie. 339 00:20:17,299 --> 00:20:20,176 ♪ California love ♪ 340 00:20:20,178 --> 00:20:22,219 ♪ California ♪ 341 00:20:22,221 --> 00:20:23,345 [Callie] God. (chuckles) 342 00:20:23,347 --> 00:20:25,390 You're killin' the girl's ear, man. 343 00:20:25,392 --> 00:20:27,767 Rafael, this is, uh... 344 00:20:27,769 --> 00:20:28,644 Erin. 345 00:20:29,520 --> 00:20:30,603 Nice to meet you. 346 00:20:30,605 --> 00:20:32,020 Nice to meet you. 347 00:20:32,022 --> 00:20:33,980 Oh, come on. 348 00:20:33,982 --> 00:20:35,315 (Erin and Rafael chuckle) 349 00:20:35,317 --> 00:20:36,776 I have to go to the stockroom 350 00:20:36,778 --> 00:20:38,944 but do you want something on my way back? 351 00:20:38,946 --> 00:20:39,778 A beer. 352 00:20:39,780 --> 00:20:40,697 Okay. 353 00:20:40,699 --> 00:20:42,448 Your phone number, too. 354 00:20:42,450 --> 00:20:43,535 We'll see. 355 00:20:44,576 --> 00:20:47,745 (speaking in Spanish) 356 00:20:47,747 --> 00:20:49,205 [Rafael] You think so? 357 00:20:49,207 --> 00:20:50,959 [Javier] No, cabron. 358 00:20:51,999 --> 00:20:52,374 How'd it go with the ex? 359 00:20:52,376 --> 00:20:54,001 Aw, man, don't even ask. 360 00:20:54,003 --> 00:20:55,836 Shit, that bad? 361 00:20:55,838 --> 00:21:00,173 Put it this way, sometimes I wish murder was legal. 362 00:21:00,175 --> 00:21:01,843 Ai, papa. 363 00:21:01,845 --> 00:21:03,428 Don't let her get to you, bro. 364 00:21:03,430 --> 00:21:05,179 She's just tryin' to make your life miserable. 365 00:21:05,181 --> 00:21:08,016 And she's doin' a good job, too. 366 00:21:08,018 --> 00:21:09,558 You comin' with us to get Chino tonight? 367 00:21:09,560 --> 00:21:11,518 Naw, I gotta meet somebody. 368 00:21:11,520 --> 00:21:14,271 - (phone buzzing) - Fuck. 369 00:21:14,273 --> 00:21:15,648 Shit. 370 00:21:15,650 --> 00:21:17,859 Uh, I gotta go to the basement. 371 00:21:17,861 --> 00:21:18,901 Hit you after, all right? 372 00:21:18,903 --> 00:21:19,818 Okay. 373 00:21:19,820 --> 00:21:21,319 You better close. 374 00:21:21,321 --> 00:21:22,489 (speaking in Spanish) 375 00:21:24,951 --> 00:21:28,829 (singing in Spanish) 376 00:21:38,213 --> 00:21:39,713 Yo, Rodriguez is getting big. 377 00:21:39,715 --> 00:21:40,797 Have you seen him? 378 00:21:40,799 --> 00:21:41,923 Is he juicing? 379 00:21:41,925 --> 00:21:42,758 [Man] You mean Marquez? 380 00:21:42,760 --> 00:21:44,052 Probably is. 381 00:21:44,054 --> 00:21:45,469 That's what I meant, Marquez, you're right. 382 00:21:45,471 --> 00:21:47,346 Yeah, Marquez is big. 383 00:21:47,348 --> 00:21:49,931 [Man] If I was still fightin' I'd fuck both of 'em up. 384 00:21:49,933 --> 00:21:52,392 Dude, you couldn't even beat 'em in the wheelchair, man. 385 00:21:52,394 --> 00:21:53,728 [Man] I beat you in a wheelchair. 386 00:21:53,730 --> 00:21:54,562 Eh, fuck you, man. 387 00:21:54,564 --> 00:21:55,645 [Man] Yeah, all right. 388 00:21:55,647 --> 00:21:56,480 I still like Rodriguez, though. 389 00:21:56,482 --> 00:21:57,856 He's quicker. 390 00:21:57,858 --> 00:21:59,484 [Man] You think he'll be able to beat Marquez? 391 00:21:59,486 --> 00:22:00,442 Yeah, bro. 392 00:22:00,444 --> 00:22:01,818 - You serious? - That guy has power, 393 00:22:01,820 --> 00:22:03,571 - though. - He's freakin' black, man. 394 00:22:03,573 --> 00:22:05,323 Black people got power, son. 395 00:22:05,325 --> 00:22:06,490 [Man] What you know about boxin'? 396 00:22:06,492 --> 00:22:07,366 [Man In Brown Sweater] A little bit. 397 00:22:07,368 --> 00:22:08,492 Poker's my game, though. 398 00:22:08,494 --> 00:22:09,911 Let me see your hands. 399 00:22:09,913 --> 00:22:11,161 Let me see your fuckin' hands. 400 00:22:11,163 --> 00:22:12,412 Javier, check his pockets. 401 00:22:12,414 --> 00:22:13,538 Hey, what you doin', ah! 402 00:22:13,540 --> 00:22:15,123 Yo, get off me. 403 00:22:15,125 --> 00:22:17,334 (ominous music) 404 00:22:17,336 --> 00:22:18,795 Looks like pieces of cards. 405 00:22:18,797 --> 00:22:20,462 [Man In Brown Sweater] Don Felipe, I can explain. 406 00:22:20,464 --> 00:22:23,173 You know what I hate most about this whole situation? 407 00:22:23,175 --> 00:22:26,094 Not that you're stealing from me, 408 00:22:26,096 --> 00:22:29,348 but that you got the balls to lie to me. 409 00:22:30,933 --> 00:22:33,769 Okay, I did it. 410 00:22:35,230 --> 00:22:36,562 How long have I known you? 411 00:22:36,564 --> 00:22:37,479 (speaking in Spanish) 412 00:22:37,481 --> 00:22:39,981 Have I ever disrespected you in any way? 413 00:22:39,983 --> 00:22:41,401 [Man In Brown Sweater] No, never. 414 00:22:41,403 --> 00:22:43,193 Then why you gotta disrespect me? 415 00:22:43,195 --> 00:22:44,319 I'm so sorry, Don Felipe. 416 00:22:44,321 --> 00:22:45,613 This will never happen again. 417 00:22:45,615 --> 00:22:47,701 Oh, I'm sure it won't. 418 00:22:51,788 --> 00:22:53,373 Get him outta here. 419 00:22:55,666 --> 00:22:59,586 (speaking in Spanish) 420 00:23:03,674 --> 00:23:07,177 (ominous ambient music) 421 00:23:38,167 --> 00:23:40,961 (dramatic music) 422 00:23:57,228 --> 00:23:59,437 (laughing) Oh God. 423 00:23:59,439 --> 00:24:01,189 I hope they don't make another part to that movie. 424 00:24:01,191 --> 00:24:02,481 It was horrible. 425 00:24:02,483 --> 00:24:04,566 Yeah, they can't bring him back 426 00:24:04,568 --> 00:24:06,902 after him blowing up like that. 427 00:24:06,904 --> 00:24:09,447 Unless they Krazy Glue him back together. (laughs) 428 00:24:09,449 --> 00:24:10,533 Oh my God. 429 00:24:12,117 --> 00:24:13,867 Can I ask you a question? 430 00:24:13,869 --> 00:24:14,826 Yeah. 431 00:24:14,828 --> 00:24:16,536 Why'd you quit boxing? 432 00:24:16,538 --> 00:24:20,290 I don't know, I just didn't wanna do it anymore. 433 00:24:20,292 --> 00:24:21,168 Why? 434 00:24:24,463 --> 00:24:26,296 (ominous music) 435 00:24:26,298 --> 00:24:27,547 Get down. 436 00:24:27,549 --> 00:24:29,885 Come, come, come, come, come here. 437 00:24:39,520 --> 00:24:40,603 I'm sorry about that. 438 00:24:40,605 --> 00:24:41,730 Who was that? 439 00:24:42,691 --> 00:24:45,315 I'll explain later, come on. 440 00:24:45,317 --> 00:24:46,193 Okay. 441 00:24:59,039 --> 00:25:01,373 They follow me to the bathroom, you know? 442 00:25:01,375 --> 00:25:06,170 They was thinking I have no idea what they have of mine. 443 00:25:06,172 --> 00:25:10,466 So, I got into the shower and one of these guy 444 00:25:10,468 --> 00:25:14,346 grab me from behind. (laughs) 445 00:25:15,682 --> 00:25:18,641 I turn around and I say (speaking in Spanish). 446 00:25:18,643 --> 00:25:19,933 And he's like, (speaking in Spanish). 447 00:25:19,935 --> 00:25:21,853 I said, "Oh yeah?" 448 00:25:21,855 --> 00:25:23,979 I take him by the neck, (speaking in Spanish). 449 00:25:23,981 --> 00:25:26,151 Boom, boom, boom! 450 00:25:26,817 --> 00:25:28,817 One of the other ones said 451 00:25:28,819 --> 00:25:31,403 (speaking in Spanish). 452 00:25:31,405 --> 00:25:33,238 (men laugh) 453 00:25:33,240 --> 00:25:35,783 That's my son protecting his ass. 454 00:25:35,785 --> 00:25:36,950 (men laugh) 455 00:25:36,952 --> 00:25:38,619 You go try. 456 00:25:38,621 --> 00:25:40,537 Listen, can everybody please leave? 457 00:25:40,539 --> 00:25:42,625 I need to have a word in private with Rafael. 458 00:26:04,021 --> 00:26:07,899 I heard you did some serious ass kickin' the other night. 459 00:26:07,901 --> 00:26:10,401 Yeah, I was helpin' out a kid who was gettin' beat up. 460 00:26:10,403 --> 00:26:12,319 I'm sorry I didn't mention it to you. 461 00:26:12,321 --> 00:26:13,779 It's all right. 462 00:26:13,781 --> 00:26:17,408 You don't have to report everything to me. 463 00:26:17,410 --> 00:26:20,077 I'm not the fuckin' IRS. 464 00:26:20,079 --> 00:26:22,705 (chuckles) So, what's up, boss? 465 00:26:22,707 --> 00:26:24,707 How do you feel about a comeback? 466 00:26:24,709 --> 00:26:25,749 Comeback to what? 467 00:26:25,751 --> 00:26:27,709 [Don Felipe] Boxing. 468 00:26:27,711 --> 00:26:29,588 Are you joking or... 469 00:26:30,507 --> 00:26:32,759 Do I look like I'm joking? 470 00:26:33,843 --> 00:26:36,469 (chuckles) See what you made me do. 471 00:26:36,471 --> 00:26:38,513 Yeah, I'm fuckin' serious. 472 00:26:38,515 --> 00:26:39,680 [Rafael] Okay. 473 00:26:39,682 --> 00:26:41,306 A friend of mine is a promoter. 474 00:26:41,308 --> 00:26:42,683 Her name is Carlos. 475 00:26:42,685 --> 00:26:44,518 She had a big fight set up between Jason Marquez 476 00:26:44,520 --> 00:26:46,437 and Tito Rodriguez but Rodriguez 477 00:26:46,439 --> 00:26:48,690 got into some trouble and can't fight. 478 00:26:48,692 --> 00:26:49,731 She? 479 00:26:49,733 --> 00:26:51,191 Yeah, she. 480 00:26:51,193 --> 00:26:54,571 Camilla, childhood nickname was Carlos. 481 00:26:55,699 --> 00:26:59,324 No man or woman could compare to her ruthlessness, 482 00:26:59,326 --> 00:27:01,413 so do not fuck with her. 483 00:27:02,622 --> 00:27:04,413 She sounds pretty connected. 484 00:27:04,415 --> 00:27:05,664 If she can get any fighter she wants 485 00:27:05,666 --> 00:27:07,083 why would they want me? 486 00:27:07,085 --> 00:27:09,751 Yeah, and she chose you out of all those fighters. 487 00:27:09,753 --> 00:27:11,712 It's a great opportunity for you. 488 00:27:11,714 --> 00:27:13,422 It's one in a million. 489 00:27:13,424 --> 00:27:15,132 (speaking in Spanish) 490 00:27:15,134 --> 00:27:16,049 No, I can't. 491 00:27:16,051 --> 00:27:18,885 I haven't fought in five years. 492 00:27:18,887 --> 00:27:20,388 I got nothin' to bring to this fight. 493 00:27:20,390 --> 00:27:24,892 Carlos knows that and she's willing to take the risk. 494 00:27:24,894 --> 00:27:27,313 There's $50,000 in it for you. 495 00:27:28,565 --> 00:27:30,023 Wow, that's a lot of money. 496 00:27:30,025 --> 00:27:32,317 [Don Felipe] It sure is. 497 00:27:34,778 --> 00:27:37,196 Can I think about it? 498 00:27:37,198 --> 00:27:39,699 Yeah, you got 48 hours. 499 00:27:39,701 --> 00:27:40,785 Okay. 500 00:27:50,461 --> 00:27:51,626 Hey. 501 00:27:51,628 --> 00:27:52,463 Hey. 502 00:27:53,839 --> 00:27:57,467 So, what did you want to show me? 503 00:27:57,469 --> 00:28:03,307 This is where I come to think, get stuff off my mind. 504 00:28:05,226 --> 00:28:06,892 I'm sorry about the other day. 505 00:28:06,894 --> 00:28:08,936 Not my idea of a first date. (chuckles) 506 00:28:08,938 --> 00:28:11,314 That's okay, that's okay. 507 00:28:11,316 --> 00:28:12,690 I kinda liked it. 508 00:28:12,692 --> 00:28:14,941 It was exciting. 509 00:28:14,943 --> 00:28:16,110 Really? 510 00:28:16,112 --> 00:28:16,988 Yeah. 511 00:28:27,082 --> 00:28:29,751 (Rafael laughs) 512 00:28:31,251 --> 00:28:33,753 Don't tell me you're gonna say no. 513 00:28:33,755 --> 00:28:35,880 Yeah, you know it. 514 00:28:35,882 --> 00:28:37,798 (speaking in Spanish) 515 00:28:37,800 --> 00:28:39,218 It's $50,000. 516 00:28:41,136 --> 00:28:42,804 It ain't about the money, man. 517 00:28:42,806 --> 00:28:44,430 I'm not gonna embarrass myself again. 518 00:28:44,432 --> 00:28:46,974 You saw what happened the last time I fought. 519 00:28:46,976 --> 00:28:49,688 That was a long time ago, bro. 520 00:28:50,480 --> 00:28:52,145 For that kind of money, 521 00:28:52,147 --> 00:28:54,606 I'd jump off a plane without a parachute. 522 00:28:54,608 --> 00:28:56,609 You're a funny guy. 523 00:28:56,611 --> 00:28:58,321 No, seriously, bro. 524 00:28:59,114 --> 00:29:01,405 This is your second chance. 525 00:29:01,407 --> 00:29:04,784 Your chance to get out of the streets 526 00:29:04,786 --> 00:29:07,953 and do something positive with your life. 527 00:29:07,955 --> 00:29:09,956 (speaking in Spanish) 528 00:29:09,958 --> 00:29:12,083 What if you win? 529 00:29:12,085 --> 00:29:14,586 Have you thought about that? 530 00:29:28,226 --> 00:29:30,142 (knocking at the door) 531 00:29:30,144 --> 00:29:34,148 (speaking in Spanish) 532 00:29:37,359 --> 00:29:38,360 Hi, Mami. 533 00:29:39,487 --> 00:29:43,450 (speaking in Spanish) 534 00:30:10,477 --> 00:30:11,892 [Tv Announcer] We got Ed Stanley comin' up, 535 00:30:11,894 --> 00:30:14,603 batting a respectable .325. 536 00:30:14,605 --> 00:30:16,939 That's not bad as we enter the playoffs. 537 00:30:16,941 --> 00:30:21,026 (speaking in Spanish) 538 00:30:21,028 --> 00:30:22,319 No. 539 00:30:22,321 --> 00:30:24,905 (speaking in Spanish) 540 00:30:24,907 --> 00:30:26,825 That's five in a row. 541 00:30:28,411 --> 00:30:32,414 (speaking in Spanish) 542 00:30:37,086 --> 00:30:38,754 You've been acting strange with me lately. 543 00:30:41,423 --> 00:30:43,966 (speaking in Spanish) 544 00:30:43,968 --> 00:30:46,137 I know something's wrong. 545 00:30:47,971 --> 00:30:50,681 You wanna know what's wrong? 546 00:30:50,683 --> 00:30:53,101 It's the job you keep. 547 00:30:53,103 --> 00:30:56,562 Everyone in the neighborhood knows. 548 00:30:56,564 --> 00:30:59,065 They all know you belong to some criminal gang 549 00:30:59,067 --> 00:31:01,776 selling drugs to kids. 550 00:31:01,778 --> 00:31:06,530 You don't know the looks and stares and questions I get. 551 00:31:06,532 --> 00:31:08,990 I don't live for those people, Pop. 552 00:31:08,992 --> 00:31:11,035 I live for myself. 553 00:31:11,037 --> 00:31:12,828 They don't pay my rent. 554 00:31:12,830 --> 00:31:14,663 They don't feed my daughter. 555 00:31:14,665 --> 00:31:19,251 I know it's not an honest living, but it is a living. 556 00:31:19,253 --> 00:31:21,712 And what about your boxing career? 557 00:31:21,714 --> 00:31:24,297 We worked so hard to get you second from the top. 558 00:31:24,299 --> 00:31:26,383 One more bout to the championship 559 00:31:26,385 --> 00:31:30,555 and you just throw it away like some garbage. 560 00:31:30,557 --> 00:31:33,099 I'm sorry I disappointed you, Dad. 561 00:31:33,101 --> 00:31:35,228 I disappointed myself, too. 562 00:31:37,063 --> 00:31:39,357 It's too late for sorry. 563 00:31:43,193 --> 00:31:44,776 Pop, there's something very important 564 00:31:44,778 --> 00:31:46,863 I need to talk to you about. 565 00:31:46,865 --> 00:31:48,448 I'm done with talking. 566 00:31:48,450 --> 00:31:50,076 Get out of my house. 567 00:31:52,327 --> 00:31:53,161 What? 568 00:31:53,163 --> 00:31:54,788 I said get out. 569 00:31:56,082 --> 00:31:58,585 (somber music) 570 00:32:06,550 --> 00:32:10,471 (speaking in Spanish) 571 00:32:34,037 --> 00:32:36,286 What's the matter, baby? 572 00:32:36,288 --> 00:32:39,207 You're not yourself tonight. 573 00:32:39,209 --> 00:32:40,085 Nothing. 574 00:32:41,001 --> 00:32:42,418 Nothing? 575 00:32:42,420 --> 00:32:45,965 That doesn't look like the face of nothing. 576 00:32:48,175 --> 00:32:52,053 I got into an argument with my dad today. 577 00:32:52,055 --> 00:32:53,805 So? 578 00:32:53,807 --> 00:32:56,391 I argue with mine all the time. 579 00:32:56,393 --> 00:32:58,934 This was different. 580 00:32:58,936 --> 00:33:01,188 He threw me outta the house. 581 00:33:02,565 --> 00:33:03,607 I'm sorry. 582 00:33:04,901 --> 00:33:07,567 Was it about the same thing? 583 00:33:07,569 --> 00:33:09,196 Yeah, pretty much. 584 00:33:11,199 --> 00:33:15,159 Well, did you tell him about the offer you got? 585 00:33:15,161 --> 00:33:18,081 No, I didn't have the chance to. 586 00:33:19,790 --> 00:33:22,961 (soft ambient music) 587 00:33:39,644 --> 00:33:42,103 I decided not to take the fight. 588 00:33:42,105 --> 00:33:44,063 Are you fuckin' kidding me? 589 00:33:44,065 --> 00:33:45,191 No. 590 00:33:46,358 --> 00:33:48,609 You know the boss ain't gonna like it. 591 00:33:48,611 --> 00:33:52,323 I know, but I gotta do what's right by me. 592 00:33:53,741 --> 00:33:55,158 (phone ringing) 593 00:33:55,160 --> 00:33:56,909 (speaking Spanish) 594 00:33:56,911 --> 00:33:58,911 No, it's my mother. 595 00:33:58,913 --> 00:33:59,788 Hi, Mami. 596 00:34:01,207 --> 00:34:03,458 (speaking in Spanish) 597 00:34:03,460 --> 00:34:04,292 Shit, I gotta go. 598 00:34:04,294 --> 00:34:05,209 (speaking in Spanish) 599 00:34:05,211 --> 00:34:07,045 Let's go! 600 00:34:07,047 --> 00:34:10,467 (dramatic orchestral music) 601 00:34:35,199 --> 00:34:37,659 (bird cawing) 602 00:35:09,775 --> 00:35:11,652 So what the pig say? 603 00:35:14,072 --> 00:35:15,824 He say he don't sell his soul to criminals. 604 00:35:17,826 --> 00:35:21,911 Oh yes, he's a bigger criminal than me. 605 00:35:21,913 --> 00:35:24,248 Did you make him the offer? 606 00:35:25,375 --> 00:35:26,541 Of course I do. 607 00:35:26,543 --> 00:35:28,626 He threw it in my face. 608 00:35:28,628 --> 00:35:30,836 He say I was lucky he didn't arrest me for bribery. 609 00:35:30,838 --> 00:35:34,382 (phone ringing) 610 00:35:34,384 --> 00:35:37,135 (speaking in Spanish) 611 00:35:37,137 --> 00:35:39,512 No, no he hasn't gotten back to me yet. 612 00:35:39,514 --> 00:35:43,432 (speaking in Spanish) 613 00:35:43,434 --> 00:35:45,019 I'll talk to him. 614 00:35:46,061 --> 00:35:47,729 I'll talk to him. 615 00:35:47,731 --> 00:35:51,398 Okay, okay. (speaking in Spanish) 616 00:35:51,400 --> 00:35:54,278 I gotta have a talk with this kid. 617 00:35:55,989 --> 00:35:56,865 Rafael? 618 00:35:59,951 --> 00:36:01,619 [Don Felipe] Yeah. 619 00:36:04,246 --> 00:36:07,623 I don't know why you choose that cabron to fight. 620 00:36:07,625 --> 00:36:09,751 He's gonna get murdered. 621 00:36:09,753 --> 00:36:11,336 Hey, it wasn't my idea. 622 00:36:11,338 --> 00:36:13,128 It was Carlos. 623 00:36:13,130 --> 00:36:16,300 Besides it's all about my money. 624 00:36:17,385 --> 00:36:21,056 Do you talk with Carlos about my comeback? 625 00:36:22,264 --> 00:36:23,264 (speaking in Spanish) 626 00:36:23,266 --> 00:36:24,514 You're not fighting anymore. 627 00:36:24,516 --> 00:36:27,311 I need your ass workin' for me. 628 00:36:32,525 --> 00:36:36,528 (speaking in Spanish) 629 00:36:39,407 --> 00:36:40,782 Now, go back to the fuckin' cop, 630 00:36:40,784 --> 00:36:44,913 offer him double, and tell him it's my final offer. 631 00:36:47,623 --> 00:36:50,709 (suspenseful music) 632 00:37:05,891 --> 00:37:07,184 Rafael Diaz. 633 00:37:08,143 --> 00:37:09,395 And you are? 634 00:37:10,313 --> 00:37:14,106 Camilla, or you may know me as Carlos. 635 00:37:14,108 --> 00:37:15,525 [Rafael] I've heard of you. 636 00:37:15,527 --> 00:37:17,776 And I know a lot about you. 637 00:37:17,778 --> 00:37:19,445 My condolences. 638 00:37:19,447 --> 00:37:20,737 I heard about your dad. 639 00:37:20,739 --> 00:37:22,490 Thank you. 640 00:37:22,492 --> 00:37:25,242 I'm still waiting for you to accept the fight. 641 00:37:25,244 --> 00:37:27,537 I'm not gonna do it. 642 00:37:27,539 --> 00:37:29,287 (speaking in Spanish) 643 00:37:29,289 --> 00:37:31,581 The money's not enough? 644 00:37:31,583 --> 00:37:33,458 That's not it. 645 00:37:33,460 --> 00:37:34,961 I'm sure you can get another fighter. 646 00:37:34,963 --> 00:37:36,503 Another fighter? 647 00:37:36,505 --> 00:37:38,505 No, I don't want another fighter. 648 00:37:38,507 --> 00:37:40,092 I want you, papa. 649 00:37:41,427 --> 00:37:44,470 No, I already told you I'm not gonna do it. 650 00:37:44,472 --> 00:37:47,014 You know what, it's good your dad is dead 651 00:37:47,016 --> 00:37:48,641 'cause I'm sure he wouldn't be happy to know 652 00:37:48,643 --> 00:37:51,853 what a fucking pussy you are. 653 00:37:51,855 --> 00:37:54,188 I usually don't talk to women like this, 654 00:37:54,190 --> 00:37:56,443 but fuck you and your fight. 655 00:37:57,360 --> 00:37:58,445 We'll see. 656 00:38:12,791 --> 00:38:13,668 Mami. 657 00:38:14,960 --> 00:38:15,794 Mami. 658 00:38:17,588 --> 00:38:18,465 Mami. 659 00:38:19,673 --> 00:38:24,344 (speaking in Spanish) 660 00:38:24,346 --> 00:38:26,345 How you holding up, Mami. 661 00:38:26,347 --> 00:38:28,430 Okay, I guess. 662 00:38:28,432 --> 00:38:30,641 Is there anything I can do for you? 663 00:38:30,643 --> 00:38:33,728 No, (speaking in Spanish). 664 00:38:33,730 --> 00:38:36,481 I picked up your mail. 665 00:38:36,483 --> 00:38:39,443 There's a lot of unpaid bills here. 666 00:38:41,570 --> 00:38:42,404 Mami... 667 00:38:45,699 --> 00:38:48,327 Mami, this is a $30,000 bill. 668 00:38:49,579 --> 00:38:53,583 (speaking in Spanish) 669 00:39:02,175 --> 00:39:05,385 You don't know how happy you just made me. 670 00:39:05,387 --> 00:39:08,095 It's gon' be the fight of the year. 671 00:39:08,097 --> 00:39:09,264 A dogfight! 672 00:39:09,599 --> 00:39:13,976 Lower East Side (speaking Spanish) Brooklyn! 673 00:39:13,978 --> 00:39:15,686 So, when is this fight? 674 00:39:15,688 --> 00:39:16,854 A month from today. 675 00:39:16,856 --> 00:39:17,688 But that's not enough time. 676 00:39:17,690 --> 00:39:18,563 I need more time... 677 00:39:18,565 --> 00:39:19,606 Can't change the date. 678 00:39:19,608 --> 00:39:20,650 It's already set. 679 00:39:20,652 --> 00:39:21,818 It's a lot of money invested in that date. 680 00:39:21,820 --> 00:39:23,318 You got a trainer? 681 00:39:23,320 --> 00:39:25,195 Yeah, I got one. 682 00:39:25,197 --> 00:39:26,532 Then we're set. 683 00:39:32,163 --> 00:39:35,500 (boxing bags thudding) 684 00:39:40,422 --> 00:39:41,586 All right, let's go. 685 00:39:41,588 --> 00:39:42,463 One two, one two. 686 00:39:42,465 --> 00:39:43,630 Stay on it. 687 00:39:43,632 --> 00:39:45,090 Stay on it, that's it. 688 00:39:45,092 --> 00:39:46,383 Stay on it. 689 00:39:46,385 --> 00:39:47,510 That's right, that's right. 690 00:39:47,512 --> 00:39:49,262 One two, one two. 691 00:39:49,264 --> 00:39:50,679 One two. 692 00:39:50,681 --> 00:39:52,432 There you go, one two. 693 00:39:52,434 --> 00:39:54,474 There you go, one two. 694 00:39:54,476 --> 00:39:56,561 I see the old man still got it. 695 00:39:56,563 --> 00:39:58,813 (men laughing) 696 00:39:58,815 --> 00:40:00,313 - Rafael. - How you been? 697 00:40:00,315 --> 00:40:02,150 Good, good, I'm good, man. 698 00:40:02,152 --> 00:40:04,318 It's been a long time since I last saw you. 699 00:40:04,320 --> 00:40:05,528 - Oof. - Too long. 700 00:40:05,530 --> 00:40:07,738 That's it. Hit the ring. 701 00:40:07,740 --> 00:40:09,157 That's Roberto. 702 00:40:09,159 --> 00:40:10,825 He's my next great fighter. 703 00:40:10,827 --> 00:40:12,534 He reminds me a little bit of you. 704 00:40:12,536 --> 00:40:14,327 Nice. 705 00:40:14,329 --> 00:40:16,496 What if I told you I was makin' a comeback? 706 00:40:16,498 --> 00:40:19,208 Ah, I'd say you're crazy. 707 00:40:19,210 --> 00:40:22,628 It's true, and I want you to train me. 708 00:40:22,630 --> 00:40:24,505 I really know you're crazy. 709 00:40:24,507 --> 00:40:25,673 I can't do it. 710 00:40:25,675 --> 00:40:27,550 I'm semi-retired. 711 00:40:27,552 --> 00:40:29,217 [Rafael] What does that mean? 712 00:40:29,219 --> 00:40:31,637 It means I only train the young kids now like Roberto. 713 00:40:31,639 --> 00:40:33,930 You know, kids that have a future? 714 00:40:33,932 --> 00:40:35,849 So you're sayin' I don't have a future. 715 00:40:35,851 --> 00:40:39,103 No, Rafael, I'm sayin' you had a future. 716 00:40:39,105 --> 00:40:41,688 You're 33 years old. 717 00:40:41,690 --> 00:40:45,233 You haven't fought in nearly five years. 718 00:40:45,235 --> 00:40:48,195 Why do you wanna fight now? 719 00:40:48,197 --> 00:40:50,447 I got a fight in four weeks. 720 00:40:50,449 --> 00:40:51,326 What? 721 00:40:53,911 --> 00:40:54,745 With who? 722 00:40:55,829 --> 00:40:56,748 Marquez. 723 00:40:57,498 --> 00:40:59,667 You messin' with me. 724 00:41:01,335 --> 00:41:03,126 Look, I understand if you don't wanna train me. 725 00:41:03,128 --> 00:41:04,503 It's cool. 726 00:41:04,505 --> 00:41:05,714 Good seein' you. 727 00:41:13,597 --> 00:41:15,139 (hands clapping) 728 00:41:15,141 --> 00:41:17,811 Okay, let's go, in the middle. 729 00:41:28,862 --> 00:41:31,699 (Rafael grunting) 730 00:41:45,213 --> 00:41:46,545 That's it? 731 00:41:46,547 --> 00:41:50,090 (laughs) It's my first day. 732 00:41:50,092 --> 00:41:51,633 How'd you know I was here? 733 00:41:51,635 --> 00:41:53,885 This is where we used to train. 734 00:41:53,887 --> 00:41:56,764 And I figured if you were serious 735 00:41:56,766 --> 00:42:01,059 about what you said yesterday I would find you right here. 736 00:42:01,061 --> 00:42:02,228 So what you saying? 737 00:42:02,230 --> 00:42:03,815 You gonna train me? 738 00:42:04,690 --> 00:42:06,983 That's why I'm here. 739 00:42:06,985 --> 00:42:08,568 (chuckles) Thank you. 740 00:42:08,570 --> 00:42:10,610 No, no, no, don't thank me yet. 741 00:42:10,612 --> 00:42:13,780 We've got a lot, a lot of work to do, all right? 742 00:42:13,782 --> 00:42:14,907 All right, all right. 743 00:42:14,909 --> 00:42:16,911 Let's go, back at it. 744 00:42:19,621 --> 00:42:22,458 (Rafael grunting) 745 00:42:23,668 --> 00:42:24,666 That's it. 746 00:42:24,668 --> 00:42:26,043 Nice form, that's it. 747 00:42:26,045 --> 00:42:27,545 Nice, nice. 748 00:42:27,547 --> 00:42:31,050 (upbeat electronic music) 749 00:42:37,724 --> 00:42:42,019 (crowd cheering) (bell ringing) 750 00:43:23,978 --> 00:43:26,856 (engine rumbling) 751 00:43:28,775 --> 00:43:30,110 Get in the car. 752 00:43:30,943 --> 00:43:34,029 (suspenseful music) 753 00:43:39,869 --> 00:43:40,704 Boss. 754 00:43:44,916 --> 00:43:46,626 You remember me? 755 00:43:47,668 --> 00:43:50,753 Come on, all that time we hung out? 756 00:43:50,755 --> 00:43:52,632 Don't tell me you forgot. 757 00:43:54,425 --> 00:43:55,634 Mr. Flanigan. 758 00:43:57,344 --> 00:43:58,471 Yeah. 759 00:43:59,597 --> 00:44:03,057 Relax, everything's cool as you can see. 760 00:44:03,059 --> 00:44:05,854 So, I heard about the comeback. 761 00:44:06,813 --> 00:44:07,646 Yeah. 762 00:44:11,400 --> 00:44:12,816 So that's what's up. 763 00:44:12,818 --> 00:44:15,279 I'm fuckin' happy for ya, kid. 764 00:44:16,530 --> 00:44:17,407 Thanks. 765 00:44:21,869 --> 00:44:24,412 Listen, I'm sorry about the bad blood 766 00:44:24,414 --> 00:44:26,581 between our organizations. 767 00:44:26,583 --> 00:44:28,541 It's just business, ya know? 768 00:44:28,543 --> 00:44:29,751 That greedy fuck, he wants every block 769 00:44:29,753 --> 00:44:32,086 in Alphabet City to himself. 770 00:44:32,088 --> 00:44:34,921 We're just tryin' to survive, ya know? 771 00:44:34,923 --> 00:44:36,883 The second my boys, they start makin' a livin', 772 00:44:36,885 --> 00:44:38,508 tryin' to make a livin', boom. 773 00:44:38,510 --> 00:44:40,219 Someone shoots 'em dead. 774 00:44:40,221 --> 00:44:41,054 That wasn't us. 775 00:44:41,056 --> 00:44:42,637 That was one of your own, sir. 776 00:44:42,639 --> 00:44:45,266 Oh, you callin' me a liar, primo? 777 00:44:45,268 --> 00:44:46,892 No, sir, I, that's not... 778 00:44:46,894 --> 00:44:48,144 [Flanigan] You see this little vein right here? 779 00:44:48,146 --> 00:44:50,021 I just gotta nick it just a little bit 780 00:44:50,023 --> 00:44:51,773 and you're gonna bleed like it's fuckin' rainin'. 781 00:44:51,775 --> 00:44:52,815 You will die. 782 00:44:52,817 --> 00:44:54,816 I didn't mean to offend you. 783 00:44:54,818 --> 00:44:57,070 I was just trying to, I have no problems... 784 00:44:57,072 --> 00:45:01,157 (laughs) I'm just fuckin' with you. 785 00:45:01,159 --> 00:45:04,659 Listen, you're the only one from that crew I respect. 786 00:45:04,661 --> 00:45:05,787 But I'll tell ya this. 787 00:45:05,789 --> 00:45:07,412 If I catch any of those other assholes, 788 00:45:07,414 --> 00:45:11,249 especially that fuck Javier, it'll be a different story. 789 00:45:11,251 --> 00:45:14,003 You tell your fuckin' boss to watch his fat ass. 790 00:45:14,005 --> 00:45:15,630 I'm comin' for him. 791 00:45:15,632 --> 00:45:16,590 Understand? 792 00:45:18,885 --> 00:45:20,470 - All right? - Yes. 793 00:45:21,596 --> 00:45:23,095 Good luck with the fight. 794 00:45:23,097 --> 00:45:25,599 I got huge coin on you, kid. 795 00:45:26,266 --> 00:45:27,851 Oh, one more thing. 796 00:45:29,561 --> 00:45:34,190 I understand you've been spending some time with my niece. 797 00:45:34,192 --> 00:45:38,445 If you disrespect her, I will cut you a new fuckin' smile. 798 00:45:40,614 --> 00:45:42,783 Now get the fuck outta here. 799 00:46:00,802 --> 00:46:03,596 (rain pattering) 800 00:46:16,900 --> 00:46:18,985 You want half my blunt? 801 00:46:18,987 --> 00:46:21,364 You know I can't smoke that, (speaking Spanish). 802 00:46:22,449 --> 00:46:24,574 (speaking in Spanish) 803 00:46:24,576 --> 00:46:27,284 I ran into Flanigan today. 804 00:46:27,286 --> 00:46:29,369 (speaking in Spanish) 805 00:46:29,371 --> 00:46:30,456 On my run. 806 00:46:32,416 --> 00:46:33,583 Shit. 807 00:46:33,585 --> 00:46:35,083 He do nothin' to you? 808 00:46:35,085 --> 00:46:36,209 No. 809 00:46:36,211 --> 00:46:38,628 He told me Erin's his niece. 810 00:46:38,630 --> 00:46:40,007 The fuck? 811 00:46:43,052 --> 00:46:45,720 He said he's comin' after Don Felipe 812 00:46:45,722 --> 00:46:48,180 and to leave Erin alone. 813 00:46:48,182 --> 00:46:49,851 Erin is his niece? 814 00:46:51,478 --> 00:46:54,311 Why are you takin' it so calm? 815 00:46:54,313 --> 00:46:58,023 I'm gonna talk to Erin, don't worry about that. 816 00:46:58,025 --> 00:47:00,861 He said he's coming after you, too. 817 00:47:02,030 --> 00:47:03,487 Fuck him. 818 00:47:03,489 --> 00:47:04,780 Let him. 819 00:47:04,782 --> 00:47:05,741 I'm ready. 820 00:47:09,079 --> 00:47:12,457 (somber ambient music) 821 00:47:56,876 --> 00:47:57,752 Hey. 822 00:47:59,378 --> 00:48:00,797 [Rafael] Hey. 823 00:48:01,630 --> 00:48:03,007 How are you? 824 00:48:04,259 --> 00:48:05,427 I'm fine. 825 00:48:07,679 --> 00:48:11,847 Why haven't you been answering my calls? 826 00:48:11,849 --> 00:48:15,519 I'm sorry, I've had a lot on my mind lately. 827 00:48:17,480 --> 00:48:21,231 Okay, so did the last month just, like, not happen? 828 00:48:21,233 --> 00:48:22,525 Did it mean nothing to you? 829 00:48:22,527 --> 00:48:24,693 Is there something wrong with me? 830 00:48:24,695 --> 00:48:26,153 No, no, no, not at all. 831 00:48:26,155 --> 00:48:29,784 It's just, I just can't do this right now. 832 00:48:37,416 --> 00:48:40,502 I'm not gonna give up that easily. 833 00:49:03,568 --> 00:49:04,733 You don't drink? 834 00:49:04,735 --> 00:49:05,985 No, no, too early for me? 835 00:49:05,987 --> 00:49:07,028 (speaking in Spanish) 836 00:49:07,030 --> 00:49:10,197 It's never too early for a drink. 837 00:49:10,199 --> 00:49:13,243 Actually, it works better than coffee. 838 00:49:19,208 --> 00:49:20,085 Thanks. 839 00:49:21,960 --> 00:49:23,418 How's the training going? 840 00:49:23,420 --> 00:49:25,045 It's good. 841 00:49:25,047 --> 00:49:26,382 This ain't 50K. 842 00:49:27,509 --> 00:49:31,094 Half now, half after you win the fight. 843 00:49:31,096 --> 00:49:33,179 That wasn't part of the deal. 844 00:49:33,181 --> 00:49:34,930 Change of plans. 845 00:49:34,932 --> 00:49:36,224 I give you everything now 846 00:49:36,226 --> 00:49:39,101 you won't have no motivation to win the fight. 847 00:49:39,103 --> 00:49:41,063 It's for your own good. 848 00:49:42,190 --> 00:49:43,231 Okay. 849 00:49:43,233 --> 00:49:44,773 [Don Felipe] By the way, how's Mario doing? 850 00:49:44,775 --> 00:49:46,191 He's good. You know him? 851 00:49:46,193 --> 00:49:47,776 Know him? (scoffs) 852 00:49:47,778 --> 00:49:49,778 That was my boy back in the days. 853 00:49:49,780 --> 00:49:52,490 [Rafael] He never mentioned it. 854 00:49:52,492 --> 00:49:54,744 See, he probably forgot. 855 00:49:55,536 --> 00:49:57,619 Send him my regards. 856 00:49:57,621 --> 00:50:00,081 (upbeat electronic music) 857 00:50:00,083 --> 00:50:04,211 (rapping in Spanish) 858 00:51:05,273 --> 00:51:06,731 Two, two over here. 859 00:51:06,733 --> 00:51:07,606 (punches thudding) 860 00:51:07,608 --> 00:51:08,983 Boom. Let's go. 861 00:51:08,985 --> 00:51:10,693 All right, that's it. 862 00:51:10,695 --> 00:51:11,610 I want you to focus when... 863 00:51:11,612 --> 00:51:13,403 (speaking in Spanish) 864 00:51:13,405 --> 00:51:14,780 Looking fuckin' good! 865 00:51:14,782 --> 00:51:18,742 (speaking in Spanish) 866 00:51:18,744 --> 00:51:21,996 Hello, old friend. (chuckles) 867 00:51:21,998 --> 00:51:24,331 It's been a long time. 868 00:51:24,333 --> 00:51:27,751 Yeah, if it was up to me it would be a lot longer. 869 00:51:27,753 --> 00:51:30,253 [Don Felipe] Hey, happy to see you, too. 870 00:51:30,255 --> 00:51:33,965 [Mario] Rafael, I'll see you later. 871 00:51:33,967 --> 00:51:36,178 It's good seeing you, too! 872 00:51:39,056 --> 00:51:41,516 Listen, why don't you stop by the basement tonight. 873 00:51:41,518 --> 00:51:42,974 I got a little somethin' goin' on. 874 00:51:42,976 --> 00:51:44,226 Okay. 875 00:51:44,228 --> 00:51:46,855 [Don Felipe] I'll see you then. 876 00:52:00,077 --> 00:52:01,744 (knocking at the door) 877 00:52:01,746 --> 00:52:03,746 [Mario] Yeah? 878 00:52:03,748 --> 00:52:05,416 Can I talk to you? 879 00:52:06,251 --> 00:52:07,127 Okay. 880 00:52:10,880 --> 00:52:13,755 Is this about that cabron? 881 00:52:13,757 --> 00:52:15,633 Yeah, it is. 882 00:52:15,635 --> 00:52:19,723 Me, Felipe, and Carlos, we were like a family. 883 00:52:20,889 --> 00:52:22,597 We did everything together. 884 00:52:22,599 --> 00:52:24,891 We smoked weed, cut classes. 885 00:52:24,893 --> 00:52:27,811 We even dated from the same group of friends. 886 00:52:27,813 --> 00:52:29,938 So what happened? 887 00:52:29,940 --> 00:52:33,735 One day me and Felipe, we just hangin' out, 888 00:52:33,737 --> 00:52:37,237 and then all of a sudden the cops came from outta nowhere. 889 00:52:37,239 --> 00:52:39,949 You know, so they searched Felipe, go in his pockets, 890 00:52:39,951 --> 00:52:42,075 they found nothing. 891 00:52:42,077 --> 00:52:43,661 Then they searched my pockets? 892 00:52:43,663 --> 00:52:46,289 They find a bag of perico. 893 00:52:46,291 --> 00:52:49,666 I never used or sold that shit. 894 00:52:49,668 --> 00:52:51,170 But Felipe, he did. 895 00:52:52,213 --> 00:52:53,755 He set me up. 896 00:52:53,757 --> 00:52:55,840 [Rafael] Damn. 897 00:52:55,842 --> 00:53:01,056 I did two years in jail for that shit. 898 00:53:02,014 --> 00:53:05,432 Two years for somethin' I didn't do. 899 00:53:05,434 --> 00:53:07,351 I was 18 years old. 900 00:53:07,353 --> 00:53:08,395 18, man. 901 00:53:10,440 --> 00:53:14,483 It took me years, man, to recover from that. 902 00:53:14,485 --> 00:53:17,028 Did he ever tell you why he did it? 903 00:53:17,030 --> 00:53:18,403 Who, Felipe? 904 00:53:18,405 --> 00:53:20,365 He denied everything, man. 905 00:53:20,367 --> 00:53:22,325 He's always, "No, the cops set you up. 906 00:53:22,327 --> 00:53:24,204 "The cops set you up." 907 00:53:25,413 --> 00:53:27,289 But I know it was him. 908 00:53:29,376 --> 00:53:31,378 I wish I would've known. 909 00:53:32,295 --> 00:53:35,003 That doesn't matter now, man. 910 00:53:35,005 --> 00:53:40,135 What matters is you go up there and you win that fight. 911 00:53:56,610 --> 00:53:59,237 [Sonia] Hey, papi. 912 00:53:59,239 --> 00:54:02,407 What the hell are you doin' here? 913 00:54:02,409 --> 00:54:05,034 I came to surprise you. 914 00:54:05,036 --> 00:54:07,412 You did, now get the hell out. 915 00:54:07,414 --> 00:54:08,662 Come on, it's been a while. 916 00:54:08,664 --> 00:54:10,039 (speaking in Spanish) 917 00:54:10,041 --> 00:54:11,456 I know you wanna be with me and not that girl 918 00:54:11,458 --> 00:54:13,083 - you been seein'. - Sonia, stop. 919 00:54:13,085 --> 00:54:14,668 Sonia, stop! 920 00:54:14,670 --> 00:54:17,338 We could be that couple like the good old days. 921 00:54:17,340 --> 00:54:18,630 You used to go boxing and stuff. 922 00:54:18,632 --> 00:54:19,548 - Remember? - So that's 923 00:54:19,550 --> 00:54:21,300 what this is about, huh? 924 00:54:21,302 --> 00:54:22,300 I don't know what you're talkin' about, baby. 925 00:54:22,302 --> 00:54:23,385 Get the hell outta here! 926 00:54:23,387 --> 00:54:24,471 Leave, now! 927 00:54:24,847 --> 00:54:28,643 Hope Marquez kills you, (speaking in Spanish). 928 00:54:30,644 --> 00:54:32,561 [Javier] I'm fuckin' proud of you, bro. 929 00:54:32,563 --> 00:54:33,396 [Rafael] Why? 930 00:54:33,398 --> 00:54:34,813 Why? 931 00:54:34,815 --> 00:54:36,065 'Cause you're a brave motherfucker. 932 00:54:36,067 --> 00:54:37,816 Yo, stop rubbin' his balls, man. 933 00:54:37,818 --> 00:54:39,985 - (Rafael laughs) - Yo, fuck you, motherfucker. 934 00:54:39,987 --> 00:54:41,362 Let him live. 935 00:54:41,364 --> 00:54:42,487 Cool, man, there's a lot of people here. 936 00:54:42,489 --> 00:54:44,157 Don't get embarrassed. 937 00:54:44,159 --> 00:54:46,325 - You can tell the press. - Yeah, I ain't no fruit. 938 00:54:46,327 --> 00:54:47,827 Now, for real, man. 939 00:54:47,829 --> 00:54:50,537 Yo, you know how many, I got like 10 bucks on him. 940 00:54:50,539 --> 00:54:51,664 What, you givin' him charity? 941 00:54:51,666 --> 00:54:53,166 - Wow, thank you. - Get outta here, yo. 942 00:54:53,168 --> 00:54:54,333 Now I feel a lot better, thank you. 943 00:54:54,335 --> 00:54:55,376 - Appreciate that. - Yeah, man. 944 00:54:55,378 --> 00:54:56,626 He about to make this real money right now. 945 00:54:56,628 --> 00:54:58,003 Yeah, yeah, he's gonna make the money. 946 00:54:58,005 --> 00:54:59,171 He's gonna make the money. 947 00:54:59,173 --> 00:55:00,007 Hope so. 948 00:55:01,342 --> 00:55:02,508 Shoulda seen him, Camilla. 949 00:55:02,510 --> 00:55:04,469 He looked really fucking good. 950 00:55:04,471 --> 00:55:05,802 (speaking in Spanish) 951 00:55:05,804 --> 00:55:07,304 How many rounds you think he's gonna last 952 00:55:07,306 --> 00:55:08,514 against Marquez? 953 00:55:08,516 --> 00:55:09,599 I say seven. 954 00:55:09,601 --> 00:55:12,392 Rafael wins in seven with a knockout. 955 00:55:12,394 --> 00:55:13,936 (speaking in Spanish) 956 00:55:13,938 --> 00:55:17,440 I mean, you said Marquez was gonna kill him. 957 00:55:17,442 --> 00:55:19,483 I changed my mind. 958 00:55:19,485 --> 00:55:22,528 Actually, I'm putting a hundred grand on it. 959 00:55:22,530 --> 00:55:26,493 (speaking in Spanish) 960 00:55:30,996 --> 00:55:32,329 No, mami. 961 00:55:32,331 --> 00:55:35,042 I know a winner when I see one. 962 00:55:35,668 --> 00:55:37,751 Bueno, you're loss. 963 00:55:37,753 --> 00:55:39,378 I've got Marquez winning in three 964 00:55:39,380 --> 00:55:41,630 and I'm being very generous. 965 00:55:41,632 --> 00:55:44,758 There's no way he's gonna win against Marquez 966 00:55:44,760 --> 00:55:46,427 after all that time off. 967 00:55:46,429 --> 00:55:49,597 I don't care how good he looks in spar. 968 00:55:49,599 --> 00:55:53,517 Dad have a little crush on Rafael. 969 00:55:53,519 --> 00:55:55,728 Stay outta this, Chino. 970 00:55:55,730 --> 00:55:57,729 That's the reason, right? 971 00:55:57,731 --> 00:55:59,898 That's the reason? 972 00:55:59,900 --> 00:56:02,443 "Chino, stay out of this." 973 00:56:02,445 --> 00:56:04,655 "Chino, pay off the dirty cop." 974 00:56:06,032 --> 00:56:08,825 "Chino, get the money from half of the city." 975 00:56:08,827 --> 00:56:10,617 What the fuck, Dad? 976 00:56:10,619 --> 00:56:11,827 You treat me like I'm a slave. 977 00:56:11,829 --> 00:56:13,746 I'm your fuckin' son. 978 00:56:13,748 --> 00:56:16,206 And I'm your father and I demand respect. 979 00:56:16,208 --> 00:56:19,795 Do not disrespect me in front of my guests. 980 00:56:26,510 --> 00:56:29,262 First round, the motherfucker goes down. 981 00:56:29,264 --> 00:56:31,264 (chuckles) I hope. 982 00:56:31,266 --> 00:56:33,349 15 seconds, pow! 983 00:56:33,351 --> 00:56:36,394 Boy, you gon' knock this boy right down, watch that. 984 00:56:36,396 --> 00:56:38,396 That's a big boy, man, I don't know. 985 00:56:38,398 --> 00:56:39,313 - He ain't shit. - Naw, man. 986 00:56:39,315 --> 00:56:40,565 I got confidence in you, bro. 987 00:56:40,567 --> 00:56:42,483 I tell his mama he ain't shit. 988 00:56:42,485 --> 00:56:45,318 Why you look at me, huh? 989 00:56:45,320 --> 00:56:46,362 Nothin', man. 990 00:56:46,364 --> 00:56:47,822 Are you sure? 991 00:56:47,824 --> 00:56:48,865 Are you sure? 992 00:56:48,867 --> 00:56:49,740 (speaking in Spanish) 993 00:56:49,742 --> 00:56:51,659 Don't touch me. 994 00:56:51,661 --> 00:56:52,617 - Don't touch me. - Chino, be easy, man. 995 00:56:52,619 --> 00:56:53,494 - Chino, just chill out. - Chino, why you 996 00:56:53,496 --> 00:56:54,787 makin' trouble, brother? 997 00:56:54,789 --> 00:56:55,996 [Chino] I'm not talking to you, 998 00:56:55,998 --> 00:56:56,831 (speaking in Spanish), I'm talking 999 00:56:56,833 --> 00:56:57,749 to my man Rafael. 1000 00:56:57,751 --> 00:56:59,166 What's the matter, bro? 1001 00:56:59,168 --> 00:57:00,501 - Hey, hey, hey. - Chino, everything's gonna be all good. 1002 00:57:00,503 --> 00:57:01,626 Don't touch me! Don't touch me! 1003 00:57:01,628 --> 00:57:04,380 Chino! Stop your nonsense. 1004 00:57:04,382 --> 00:57:05,925 Yo, Chino, relax. 1005 00:57:08,052 --> 00:57:09,052 Shit. 1006 00:57:09,054 --> 00:57:11,387 Woo, you all right, bro? 1007 00:57:11,389 --> 00:57:12,847 The fuck is wrong with him? 1008 00:57:12,849 --> 00:57:13,722 Everything's all right. 1009 00:57:13,724 --> 00:57:15,684 Everything's all right! 1010 00:57:18,480 --> 00:57:21,521 (clears throat) Sorry about that, Camilla. 1011 00:57:21,523 --> 00:57:23,733 As I was saying, I think we're gonna 1012 00:57:23,735 --> 00:57:27,197 have to put some more money on this boy. 1013 00:57:30,699 --> 00:57:33,409 (car beeps) 1014 00:57:33,411 --> 00:57:35,869 Listen, next time you pull an act up like that, 1015 00:57:35,871 --> 00:57:37,121 I'm gonna cut your balls off 1016 00:57:37,123 --> 00:57:39,456 and put 'em on your mother's grave. 1017 00:57:39,458 --> 00:57:40,583 I'm sorry, Dad. 1018 00:57:40,585 --> 00:57:42,584 This won't happen again. 1019 00:57:42,586 --> 00:57:43,463 Good. 1020 00:57:44,463 --> 00:57:45,755 Now let's get down to business. 1021 00:57:45,757 --> 00:57:48,715 As you know, the situation with Flanigan has gotten worse. 1022 00:57:48,717 --> 00:57:50,678 The time to act is now. 1023 00:57:51,512 --> 00:57:54,137 Do you want me to put one in his brain? 1024 00:57:54,139 --> 00:57:55,932 Nah, that's too easy. 1025 00:57:55,934 --> 00:57:58,894 Death is too good for that pendejo. 1026 00:57:59,938 --> 00:58:02,688 (speaking in Spanish) 1027 00:58:02,690 --> 00:58:04,691 We have to hit him where it really hurts. 1028 00:58:04,693 --> 00:58:06,525 (ominous music) 1029 00:58:06,527 --> 00:58:07,569 His brother. 1030 00:58:24,670 --> 00:58:27,214 (man grunting) 1031 00:58:34,931 --> 00:58:36,722 Hey listen, I'm really glad that guy worked out. 1032 00:58:36,724 --> 00:58:37,849 He did a great job. 1033 00:58:37,851 --> 00:58:38,974 What's his name, Greg? 1034 00:58:38,976 --> 00:58:39,809 - Action Construction? - Greg, yeah. 1035 00:58:39,811 --> 00:58:40,726 He's a friend of my brother's. 1036 00:58:40,728 --> 00:58:41,978 I didn't even know. 1037 00:58:41,980 --> 00:58:42,894 - (phone rings) - Well, he's good. 1038 00:58:42,896 --> 00:58:44,188 I wanna use him again, Johnny. 1039 00:58:44,190 --> 00:58:45,106 I wanna put him on that shit hole 1040 00:58:45,108 --> 00:58:46,148 - we got... - Hello? 1041 00:58:46,150 --> 00:58:47,441 See what he can do with that. 1042 00:58:47,443 --> 00:58:48,818 What? Who? 1043 00:58:48,820 --> 00:58:51,695 (stammers) Hang on a minute, he's right here, hang on. 1044 00:58:51,697 --> 00:58:54,365 You gotta take this. 1045 00:58:54,367 --> 00:58:56,200 This is Flanigan. 1046 00:58:56,202 --> 00:58:57,704 Well who's this? 1047 00:58:58,913 --> 00:58:59,789 What? 1048 00:59:01,291 --> 00:59:03,583 Listen to me, you cocksucker. 1049 00:59:03,585 --> 00:59:05,834 If you touch a hair... 1050 00:59:05,836 --> 00:59:07,920 They grabbed Charlie. 1051 00:59:07,922 --> 00:59:10,798 They fuckin' grabbed Charlie. 1052 00:59:10,800 --> 00:59:13,760 Listen to me, Johnny, you find that piece of shit 1053 00:59:13,762 --> 00:59:14,677 and you bring him to me. 1054 00:59:14,679 --> 00:59:15,720 You bring him to me now. 1055 00:59:15,722 --> 00:59:16,595 - Do you understand me? - I got it, I got it. 1056 00:59:16,597 --> 00:59:17,806 [Flanigan] Now! 1057 00:59:26,608 --> 00:59:28,523 [Rafael] You know Daddy's gotta go fight now, right? 1058 00:59:28,525 --> 00:59:31,403 [Ellie] Are you gonna get hurt? 1059 00:59:32,112 --> 00:59:33,280 No, no, no. 1060 00:59:35,449 --> 00:59:36,657 Sometimes we have to do things 1061 00:59:36,659 --> 00:59:38,992 for the people that we love. 1062 00:59:38,994 --> 00:59:41,621 You know I love you, right? 1063 00:59:41,623 --> 00:59:43,206 I love you, too. 1064 00:59:43,208 --> 00:59:46,043 (Rafael chuckles) 1065 00:59:46,795 --> 00:59:49,755 (somber music) 1066 01:00:06,815 --> 01:00:08,690 For the first few rounds, 1067 01:00:08,692 --> 01:00:11,650 I just want you to get a feeling for the fight, all right? 1068 01:00:11,652 --> 01:00:13,695 Stick and move, stick and move. 1069 01:00:13,697 --> 01:00:17,532 Don't let him get you into the corner, all right? 1070 01:00:17,534 --> 01:00:21,034 We know that's his strongest suit. 1071 01:00:21,036 --> 01:00:24,037 You still think I'm crazy for takin' this fight? 1072 01:00:24,039 --> 01:00:26,289 This ain't the time for second thoughts. 1073 01:00:26,291 --> 01:00:28,291 And I don't think you're crazy. 1074 01:00:28,293 --> 01:00:31,670 You made a lot of strides over the past two weeks. 1075 01:00:31,672 --> 01:00:33,674 I think you're ready. 1076 01:00:35,092 --> 01:00:36,175 This is the first time I'm fighting 1077 01:00:36,177 --> 01:00:38,430 without my dad by my side. 1078 01:00:39,931 --> 01:00:41,430 I know, I know. 1079 01:00:41,432 --> 01:00:44,641 If your father was here right now, 1080 01:00:44,643 --> 01:00:47,104 he would be very proud of you. 1081 01:00:48,523 --> 01:00:50,690 You understand, you're doing what he wanted you to do. 1082 01:00:50,692 --> 01:00:53,737 You're living his dream. 1083 01:00:55,112 --> 01:00:57,530 You ready to go kick some ass? 1084 01:00:57,532 --> 01:00:59,282 Let's do it. 1085 01:00:59,284 --> 01:01:02,369 (suspenseful music) 1086 01:01:06,750 --> 01:01:08,166 (speaking in Spanish) 1087 01:01:08,168 --> 01:01:09,708 (crowd cheers) 1088 01:01:09,710 --> 01:01:11,587 Let's do this, okay? 1089 01:01:12,838 --> 01:01:14,671 Baby, you got this, okay? 1090 01:01:14,673 --> 01:01:17,550 In this corner, from Brooklyn, New York, 1091 01:01:17,552 --> 01:01:20,135 Jason "The Brick House" Marquez. 1092 01:01:20,137 --> 01:01:21,804 (crowd cheers) 1093 01:01:21,806 --> 01:01:24,807 And in this corner, his challenger, 1094 01:01:24,809 --> 01:01:30,104 from the LES, Rafael "El Gallo" Diaz! 1095 01:01:30,106 --> 01:01:32,565 (crowd booing) 1096 01:01:32,567 --> 01:01:33,400 Gentlemen. 1097 01:01:34,152 --> 01:01:37,237 (suspenseful music) 1098 01:01:38,782 --> 01:01:41,074 Okay, ninos, fight clean. 1099 01:01:41,076 --> 01:01:43,659 No biting, no (speaking Spanish). 1100 01:01:43,661 --> 01:01:45,536 Stay protected at all times. 1101 01:01:45,538 --> 01:01:46,746 Touch gloves. 1102 01:01:46,748 --> 01:01:48,456 (gloves thud) 1103 01:01:48,458 --> 01:01:49,334 Good luck. 1104 01:01:50,501 --> 01:01:52,293 (crowd chattering) 1105 01:01:52,295 --> 01:01:53,543 You got this. 1106 01:01:53,545 --> 01:01:54,711 [Referee] You ready? 1107 01:01:54,713 --> 01:01:55,630 You ready? 1108 01:01:55,632 --> 01:01:58,550 Fight! (bell dings) 1109 01:01:59,760 --> 01:02:02,345 (punches thudding) 1110 01:02:02,347 --> 01:02:04,805 [Mario] Stick and move! 1111 01:02:04,807 --> 01:02:08,769 (punches thudding) (crowd chattering) 1112 01:02:15,568 --> 01:02:16,778 [Referee] One. 1113 01:02:17,945 --> 01:02:18,820 Two. 1114 01:02:18,822 --> 01:02:20,237 [Mario] Rafael! 1115 01:02:20,239 --> 01:02:22,240 [Referee] Three. 1116 01:02:22,242 --> 01:02:23,118 Four. 1117 01:02:24,702 --> 01:02:25,867 Five. 1118 01:02:25,869 --> 01:02:27,369 - Focus! - Six. 1119 01:02:27,371 --> 01:02:29,581 - Focus! - Seven. 1120 01:02:29,873 --> 01:02:31,456 Eight. 1121 01:02:31,458 --> 01:02:32,751 You all right? 1122 01:02:35,213 --> 01:02:36,589 Let's go, box. 1123 01:02:37,840 --> 01:02:40,926 (suspenseful music) 1124 01:02:43,637 --> 01:02:44,970 (punch thuds) (crowd cheers) 1125 01:02:44,972 --> 01:02:46,014 [Erin] Come on, baby, give it back. 1126 01:02:46,016 --> 01:02:46,847 Give it back! 1127 01:02:46,849 --> 01:02:50,726 (punches thudding) 1128 01:02:50,728 --> 01:02:51,980 Break it up! 1129 01:02:53,648 --> 01:02:54,524 Box. 1130 01:02:56,818 --> 01:03:01,239 (punches thudding) (crowd chattering) 1131 01:03:04,867 --> 01:03:08,119 [Erin] Come on, baby, go, go! 1132 01:03:08,121 --> 01:03:11,124 (punches thudding) 1133 01:03:13,043 --> 01:03:15,126 (bell dings) 1134 01:03:15,128 --> 01:03:16,793 Remember what we talked about? 1135 01:03:16,795 --> 01:03:18,045 Okay? 1136 01:03:18,047 --> 01:03:19,838 From the beginning, man, I told you to do that. 1137 01:03:19,840 --> 01:03:22,050 Don't let him get you in the corner, okay? 1138 01:03:22,052 --> 01:03:23,550 Stick and move. 1139 01:03:23,552 --> 01:03:24,885 He always drops his right hand 1140 01:03:24,887 --> 01:03:25,845 when he throws a jab, okay? 1141 01:03:25,847 --> 01:03:27,764 Look for that, all right? 1142 01:03:27,766 --> 01:03:28,847 Let's go. 1143 01:03:28,849 --> 01:03:30,307 Give it to him! 1144 01:03:30,309 --> 01:03:32,601 (bell dings) 1145 01:03:32,603 --> 01:03:34,311 (suspenseful music) 1146 01:03:34,313 --> 01:03:36,063 [Rafael] Now pay attention. 1147 01:03:36,065 --> 01:03:38,648 (punches thudding) 1148 01:03:38,650 --> 01:03:40,610 It wasn't just about the money. 1149 01:03:40,612 --> 01:03:43,653 It was about making the people in my life proud 1150 01:03:43,655 --> 01:03:46,074 and punishing those who hurt my family. 1151 01:03:46,076 --> 01:03:48,700 [Javier] Hm? (chuckles) 1152 01:03:48,702 --> 01:03:49,621 Fuck me. 1153 01:03:50,288 --> 01:03:53,375 (crowd chattering) 1154 01:04:04,969 --> 01:04:07,427 [Rafael] I knew Don Felipe wasn't going to pay me, 1155 01:04:07,429 --> 01:04:10,889 so I had to bet on myself and cut a deal. 1156 01:04:10,891 --> 01:04:13,268 [Erin] $25,000 on El Gallo. 1157 01:04:15,146 --> 01:04:16,896 After this I'm out. 1158 01:04:16,898 --> 01:04:18,441 You have my word. 1159 01:04:25,824 --> 01:04:27,907 [Rafael] Now all I had to do was win. 1160 01:04:27,909 --> 01:04:30,325 [Mario] This is your time, Rafael. 1161 01:04:30,327 --> 01:04:32,496 This is why I came back. 1162 01:04:34,123 --> 01:04:37,084 (punches thudding) 1163 01:04:41,130 --> 01:04:43,423 (Marquez thuds onto mat) 1164 01:04:43,425 --> 01:04:46,177 (crowd cheering) 1165 01:04:54,018 --> 01:04:54,893 One. 1166 01:04:57,146 --> 01:04:58,023 Two. 1167 01:04:59,356 --> 01:05:00,190 Three. 1168 01:05:01,275 --> 01:05:02,566 Four. 1169 01:05:02,568 --> 01:05:03,445 Five. 1170 01:05:04,362 --> 01:05:06,153 Six. 1171 01:05:06,155 --> 01:05:07,030 Seven. 1172 01:05:07,032 --> 01:05:08,572 Eight. 1173 01:05:08,574 --> 01:05:10,157 Nine. 1174 01:05:10,159 --> 01:05:12,034 10. That's it. 1175 01:05:12,036 --> 01:05:12,909 It's over. 1176 01:05:12,911 --> 01:05:16,289 Winner, El Gallo! 1177 01:05:16,291 --> 01:05:21,209 (bell dinging) (crowd cheering) 1178 01:05:21,211 --> 01:05:24,215 (crowd chattering) 1179 01:05:33,682 --> 01:05:35,307 [Rafael] My dad once told me words have no power 1180 01:05:35,309 --> 01:05:39,436 unless you back them up with actions. 1181 01:05:39,438 --> 01:05:41,815 This win is for you, Papi. 1182 01:05:43,108 --> 01:05:43,985 I did it. 1183 01:05:44,985 --> 01:05:47,737 Although you weren't here in person, 1184 01:05:47,739 --> 01:05:49,824 you were here in spirit. 1185 01:05:51,992 --> 01:05:54,327 I love you, Papi. 1186 01:05:54,329 --> 01:05:55,536 [Crowd] El Gallo! 1187 01:05:55,538 --> 01:05:57,204 El Gallo! 1188 01:05:57,206 --> 01:05:58,373 El Gallo! 1189 01:05:58,375 --> 01:05:59,956 El Gallo! 1190 01:05:59,958 --> 01:06:01,501 El Gallo! 1191 01:06:01,503 --> 01:06:03,043 El Gallo! 1192 01:06:03,045 --> 01:06:04,088 El Gallo! 1193 01:06:14,516 --> 01:06:18,811 (upbeat electronic music) (crowd cheering) 1194 01:06:31,740 --> 01:06:33,199 (bell dinging) 1195 01:06:33,201 --> 01:06:37,079 (rapping in Spanish) 1196 01:07:38,295 --> 01:07:43,295 Subtitles by explosiveskull 1197 01:07:50,820 --> 01:07:54,115 (dramatic ominous music) 1198 01:09:14,279 --> 01:09:16,197 (electronic hip hop music) 79550

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.