Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,011 --> 00:00:13,513
[narrator] Previously on Dynasty :
2
00:00:13,596 --> 00:00:16,224
[in Spanish] Mr. Calastana, on behalf of
Carrington Atlantic, it's a great honor.
3
00:00:16,307 --> 00:00:17,392
Hi, Celia.
4
00:00:18,393 --> 00:00:19,477
[shrieks]
5
00:00:19,561 --> 00:00:21,104
Get Blake to sign the deal.
6
00:00:21,187 --> 00:00:23,690
[in English] How could you bring
that monster back into our lives?
7
00:00:23,773 --> 00:00:26,484
You're talking about my husband
and Sammy Jo's father.
8
00:00:26,568 --> 00:00:29,696
Everything she owned could all be mine
when I marry her.
9
00:00:29,779 --> 00:00:31,281
I won't let you hurt my father.
10
00:00:31,364 --> 00:00:33,950
You take your best shot.
I'll rain hellfire down on you.
11
00:00:34,034 --> 00:00:37,537
That deal was never gonna happen.
He tried to play us against each other.
12
00:00:37,620 --> 00:00:39,080
[in Spanish] You just made a big mistake.
13
00:00:39,164 --> 00:00:42,667
No, you made a mistake,
by messing with me and my family.
14
00:00:42,751 --> 00:00:44,085
[in Spanish] After tonight...
15
00:00:44,169 --> 00:00:45,920
we're no longer sisters.
16
00:00:46,629 --> 00:00:48,757
-Here. Let me help you.
-[groaning]
17
00:01:06,483 --> 00:01:08,443
[Alejandro in English]
Sleeping beauty wakes.
18
00:01:10,111 --> 00:01:11,154
[Fallon] What have you done?
19
00:01:12,989 --> 00:01:13,823
Where am I?
20
00:01:15,992 --> 00:01:16,910
Oh, my God.
21
00:01:18,161 --> 00:01:19,412
Is this Venezuela?
22
00:01:19,871 --> 00:01:22,290
Did you two psychopaths take me home
with you?
23
00:01:22,373 --> 00:01:23,875
[in Spanish]
I preferred when she was asleep.
24
00:01:23,958 --> 00:01:27,879
We're not in Venezuela.
We can't go back there. Not empty-handed.
25
00:01:27,962 --> 00:01:30,924
I have to make up for the deal
your stepmother screwed me out of.
26
00:01:31,007 --> 00:01:34,636
So, I'm paying for Cristal's mistakes?
[grunts] How fitting.
27
00:01:34,719 --> 00:01:35,804
[Alejandro] Your father will pay,
28
00:01:35,887 --> 00:01:38,848
-assuming he wants you back.
-[in English] I wouldn't.
29
00:01:38,932 --> 00:01:42,060
He'll make you regret you ever heard
the name Carrington.
30
00:01:42,477 --> 00:01:46,648
I guarantee he's turning Atlanta
upside down trying to find me.
31
00:01:47,106 --> 00:01:49,400
I've never been so at peace.
32
00:01:49,484 --> 00:01:53,238
I don't know what's being done to me,
but it's so relaxing.
33
00:01:53,321 --> 00:01:55,615
[Cristal in English]
She's unlocking your chakras.
34
00:01:55,698 --> 00:01:57,325
-[bowls humming]
-Mmm.
35
00:01:57,408 --> 00:02:00,703
Not to mention my brother, who I was
supposed to be meeting this morning.
36
00:02:01,037 --> 00:02:03,748
When I don't show up,
he'll be sounding the alarms, too.
37
00:02:03,832 --> 00:02:05,667
-Doughnuts?
-[Steven] What happened there?
38
00:02:05,750 --> 00:02:08,545
Had to eat the gold-dusted bacon cruller
before Fallon did.
39
00:02:08,878 --> 00:02:09,754
[both chuckle]
40
00:02:09,838 --> 00:02:11,131
-Where is she?
-No idea.
41
00:02:11,214 --> 00:02:12,048
More for me.
42
00:02:12,132 --> 00:02:13,633
[Fallon] Then there's
my business partner,
43
00:02:13,716 --> 00:02:17,303
Jeff Colby,
who I was going to meet last night.
44
00:02:17,387 --> 00:02:20,223
He was expecting me
before Bonnie Parker interrupted.
45
00:02:20,306 --> 00:02:22,517
I'm sure Jeff called the cops hours ago.
46
00:02:22,600 --> 00:02:24,352
[woman on recording] ...and exhale.
47
00:02:24,435 --> 00:02:27,438
You two are in way over your heads.
48
00:02:27,522 --> 00:02:31,860
You think you have this all under control,
but everyone is looking for me.
49
00:02:31,943 --> 00:02:34,445
For God's sakes, I'm Fallon Carrington!
50
00:02:35,363 --> 00:02:36,447
Namaste.
51
00:02:38,366 --> 00:02:40,076
-Thank you.
-[Blake] Amazing.
52
00:02:40,160 --> 00:02:43,788
But you can't tell anyone I did that,
whatever that was.
53
00:02:43,872 --> 00:02:47,250
Oh, it'll be our little secret.
54
00:02:47,333 --> 00:02:48,459
[laughs]
55
00:02:49,711 --> 00:02:51,713
[both moaning]
56
00:02:53,256 --> 00:02:57,218
Don't get me started. We have a meeting
with the new chief of police.
57
00:02:57,302 --> 00:02:59,012
I saw that on our schedule.
58
00:02:59,554 --> 00:03:01,848
Given how close this family was
to Stansfield,
59
00:03:01,931 --> 00:03:04,976
it seemed only right that I reach out
to his replacement.
60
00:03:05,059 --> 00:03:09,188
Plus, police department's endorsement
would help Paul Daniels' campaign.
61
00:03:09,272 --> 00:03:10,899
-The senator?
-He's up for reelection.
62
00:03:11,608 --> 00:03:13,985
I delivered Stansfield's endorsement
last time,
63
00:03:14,068 --> 00:03:16,821
I'm hoping that the new chief is
as supportive.
64
00:03:16,905 --> 00:03:18,698
Maybe with a sizable donation.
65
00:03:19,240 --> 00:03:22,118
If they need more balloons
at the Policeman's Ball,
66
00:03:22,201 --> 00:03:23,912
I am happy to help.
67
00:03:24,871 --> 00:03:25,830
[chuckles]
68
00:03:28,750 --> 00:03:30,627
You're not taking the Versaces?
69
00:03:30,710 --> 00:03:32,462
Gianni died for your sins.
70
00:03:32,545 --> 00:03:34,756
-They're all yours.
-Thank you.
71
00:03:34,839 --> 00:03:38,051
Feels good walking away from all this,
you know.
72
00:03:38,551 --> 00:03:40,386
-Giving up the safety net.
-Mm.
73
00:03:41,304 --> 00:03:45,433
The buffet breakfast prepared
by personal chefs, in-house dry cleaning,
74
00:03:45,975 --> 00:03:49,145
afternoon rendezvous with Gustav
after massages.
75
00:03:50,688 --> 00:03:51,689
Don't be jealous.
76
00:03:53,107 --> 00:03:58,196
-I'll miss you, Sam. And my family.
-You're moving to Edgewood, not Australia.
77
00:03:58,613 --> 00:04:01,908
And you can never really leave family,
even if you want to.
78
00:04:02,408 --> 00:04:06,913
Cristal and I moved to another country
and still couldn't cut ties with ours.
79
00:04:06,996 --> 00:04:09,082
No one escapes Hurricane Machado.
80
00:04:10,124 --> 00:04:12,794
My last act of service to you,
Master Steven...
81
00:04:13,878 --> 00:04:15,922
before you come running home.
82
00:04:16,005 --> 00:04:19,008
Not this time, Anders. But thank you.
83
00:04:21,427 --> 00:04:22,887
I can feel the love.
84
00:04:25,265 --> 00:04:27,767
-Why?
-Just checking for a pulse.
85
00:04:29,060 --> 00:04:31,062
[clears throat, then chuckles]
86
00:04:37,944 --> 00:04:40,280
Chief Johnson, so sorry
to keep you waiting.
87
00:04:40,363 --> 00:04:41,990
We were stuck in a meeting.
88
00:04:42,073 --> 00:04:45,368
Running a multi-billion dollar company
keeps you busy.
89
00:04:45,451 --> 00:04:47,203
My COO Cristal, more importantly, my wife.
90
00:04:47,287 --> 00:04:51,916
-Welcome to Carrington Atlantic.
-And congratulations on your promotions.
91
00:04:52,000 --> 00:04:56,212
Tell me a little about yourself.
Are you a born-and-raised Atlantan?
92
00:04:56,296 --> 00:04:57,630
I am, just like you.
93
00:04:57,714 --> 00:05:01,801
Oh, so I'm sure, like me,
you value your ties to the community.
94
00:05:01,884 --> 00:05:03,136
[cell phone jingling]
95
00:05:03,594 --> 00:05:04,512
Sorry, heh.
96
00:05:05,179 --> 00:05:09,600
As I was saying, it's our goal at CA
to do what we can to--
97
00:05:09,684 --> 00:05:11,060
[cell phone jingling]
98
00:05:12,770 --> 00:05:13,604
[sighs]
99
00:05:14,272 --> 00:05:17,066
That's my daughter.
Could you give me a moment?
100
00:05:17,734 --> 00:05:18,609
Sure.
101
00:05:28,619 --> 00:05:31,414
-Fallon, this is not a great time.
-It never is.
102
00:05:32,540 --> 00:05:34,542
-Hello, Blake.
-Alejandro? How's--?
103
00:05:37,086 --> 00:05:41,758
-How do you have my daughter's phone?
-Not just her phone. I have your daughter.
104
00:05:43,134 --> 00:05:47,055
If you want her returned,
deliver 15 million in cash,
105
00:05:47,597 --> 00:05:52,518
provide us safe passage out of the country
for me, Iris and the money on your jet.
106
00:05:53,603 --> 00:05:54,687
I'll provide the pilot.
107
00:05:56,105 --> 00:05:57,440
If you contact the police,
108
00:05:58,232 --> 00:05:59,317
the deal...
109
00:06:00,818 --> 00:06:04,197
-and your daughter are dead.
-How do I know this isn't a hoax?
110
00:06:04,280 --> 00:06:08,534
I don't have time for jokes.
You have until 5 to gather the money.
111
00:06:12,872 --> 00:06:15,166
-That's not gonna happen.
- You'll make it happen.
112
00:06:15,249 --> 00:06:17,668
You probably have 15 mil
in your bedside table.
113
00:06:17,752 --> 00:06:20,088
Something's getting lost in translation.
114
00:06:21,172 --> 00:06:23,091
It's not the 15 million.
115
00:06:23,174 --> 00:06:25,009
I'm not paying anything.
116
00:06:45,321 --> 00:06:48,908
-I should see where Blake went.
-I have my department to run.
117
00:06:48,991 --> 00:06:51,160
We're not global, but we are busy.
118
00:06:51,702 --> 00:06:57,166
Blake and I are committed to continuing to
support your department in any way we can.
119
00:06:57,250 --> 00:07:00,461
In return, Blake was hoping you'd support
Paul Daniels' next election.
120
00:07:00,545 --> 00:07:03,422
-Sorry?
-Your department backed him in 2016,
121
00:07:03,506 --> 00:07:05,299
and Blake wanted to convey--
122
00:07:05,383 --> 00:07:09,220
That was Stansfield's department.
And Daniels is not my senator.
123
00:07:10,012 --> 00:07:12,765
If Blake invited me, thinking he could buy
our endorsement--
124
00:07:12,849 --> 00:07:14,434
Not buy, of course not.
125
00:07:15,852 --> 00:07:18,855
If you knew us, you'd know
that we wanna give back to the city
126
00:07:18,938 --> 00:07:20,481
that has given us so much.
127
00:07:22,400 --> 00:07:23,526
Can we try this again?
128
00:07:30,908 --> 00:07:34,245
Where the hell did you go?
You left me in there to drown.
129
00:07:34,954 --> 00:07:37,123
Uh... I just got a call from Alejandro.
130
00:07:37,707 --> 00:07:41,002
-He and your sister have Fallon.
-What does that mean?
131
00:07:41,085 --> 00:07:44,172
-They want $15 million ransom.
-They kidnapped her?
132
00:07:44,755 --> 00:07:48,759
-We have to tell Chief Johnson.
-No. We're not involving anyone.
133
00:07:48,843 --> 00:07:50,178
I am doing this my way.
134
00:07:50,261 --> 00:07:52,513
Alejandro is dangerous. You don't--
135
00:07:52,597 --> 00:07:55,683
He knows that a hostage
is only worth anything alive.
136
00:07:57,852 --> 00:08:01,939
Even if this isn't a bluff,
we need to be willing to walk away.
137
00:08:02,023 --> 00:08:05,109
-Or give him what he wants.
-Caving into their demands this early
138
00:08:05,193 --> 00:08:07,403
would only leave us more vulnerable
down the road.
139
00:08:08,029 --> 00:08:11,782
He doesn't take you seriously.
It's why he isn't engaging.
140
00:08:11,866 --> 00:08:14,827
You're telling me how to do this?
You're not my first hostage.
141
00:08:14,911 --> 00:08:17,872
You're not the first arrogant douche bag
I've seen ruin a deal.
142
00:08:17,955 --> 00:08:21,250
You admitted you don't know what
you're doing by asking for 15 million.
143
00:08:21,334 --> 00:08:25,213
You think that's what I'm worth?
I make that much in one quarter.
144
00:08:25,296 --> 00:08:27,423
Honestly, I'm kind of insulted.
145
00:08:27,507 --> 00:08:28,716
[in Spanish] We should've taken
the other kid.
146
00:08:30,551 --> 00:08:33,221
Stay here... and stay calm.
147
00:08:33,679 --> 00:08:34,764
How?
148
00:08:34,847 --> 00:08:36,599
How are you so calm?
149
00:08:37,683 --> 00:08:38,935
Because I'm in control.
150
00:08:39,435 --> 00:08:42,813
And as long as it stays that way...
we'll be all right.
151
00:08:44,857 --> 00:08:46,609
[cell phone ringing]
152
00:08:48,653 --> 00:08:49,695
Dad. What's up?
153
00:08:49,779 --> 00:08:51,614
-[Blake] Have you seen Fallon today?
-No.
154
00:08:51,697 --> 00:08:54,116
She didn't wanna get roped
into helping me pack.
155
00:08:55,910 --> 00:08:56,869
Is everything okay?
156
00:08:58,871 --> 00:08:59,789
Are you alone?
157
00:08:59,872 --> 00:09:03,751
-I'm with Sam.
-Don't go anywhere. I'll be there soon.
158
00:09:03,834 --> 00:09:04,794
Oh--
159
00:09:07,713 --> 00:09:08,548
[Culhane] Sir?
160
00:09:09,298 --> 00:09:12,260
-What's going on?
-We have a situation.
161
00:09:15,304 --> 00:09:18,182
Fallon has been taken by Sam's father,
Alejandro.
162
00:09:20,726 --> 00:09:21,644
[sighs]
163
00:09:21,727 --> 00:09:24,438
-What can I do?
-Drive. That's what you can do.
164
00:09:27,942 --> 00:09:30,653
It's important that we keep
our emotions in check.
165
00:09:33,614 --> 00:09:38,035
I know how much my daughter means
to you... the last four years.
166
00:09:39,579 --> 00:09:40,413
You knew?
167
00:09:40,496 --> 00:09:41,330
Yeah.
168
00:09:41,956 --> 00:09:43,833
[clears throat] Sir, I'm sorry.
169
00:09:43,916 --> 00:09:44,750
I'm not.
170
00:09:46,794 --> 00:09:49,338
I've always liked you.
I consider myself lucky
171
00:09:49,422 --> 00:09:51,507
that she's with someone
who was so good to her.
172
00:09:53,050 --> 00:09:55,052
[cell phone jingling]
173
00:09:58,472 --> 00:10:00,766
-Yeah?
-You wanted to play hardball,
174
00:10:00,850 --> 00:10:02,602
so let's play.
175
00:10:03,060 --> 00:10:06,689
Thanks to your hesitation, the price
has gone up. Twenty-five million.
176
00:10:06,772 --> 00:10:10,526
-That's not how a negotiation works.
-We're not negotiating.
177
00:10:10,610 --> 00:10:13,029
I have no reason to believe
you have my daughter.
178
00:10:13,487 --> 00:10:16,198
Oh, you wanted proof?
Why didn't you say so?
179
00:10:19,744 --> 00:10:22,038
[Fallon] No, no! [screams]
180
00:10:22,663 --> 00:10:27,043
You touch one hair on her head...
you get nothing.
181
00:10:27,126 --> 00:10:29,378
I wouldn't waste your breath on threats,
182
00:10:29,462 --> 00:10:32,715
or you may not recognize your daughter
by the time you get her back.
183
00:10:33,215 --> 00:10:35,009
You have less than four hours.
184
00:10:39,597 --> 00:10:41,223
-[Culhane] Sir?
-Just drive.
185
00:10:52,276 --> 00:10:53,653
I've dismissed the staff.
186
00:10:54,278 --> 00:10:56,781
The fewer variables we have, the better.
Where's Sam?
187
00:10:56,864 --> 00:10:59,200
-Want me to find him?
-No. Keep an eye
188
00:10:59,283 --> 00:11:00,993
-on the camera closest to him.
-Dad.
189
00:11:01,077 --> 00:11:03,621
Can't forget, it's his parents
that have your sister.
190
00:11:04,080 --> 00:11:05,956
We can't trust anyone
except for the people in this room.
191
00:11:06,040 --> 00:11:07,208
-Cristal?
-And Cristal.
192
00:11:07,291 --> 00:11:08,959
Whose sister is the reason
we're in this situation.
193
00:11:09,043 --> 00:11:11,170
I don't have time to argue with you.
194
00:11:12,046 --> 00:11:16,133
The question still remains. Do we engage,
or do we play out the gambit?
195
00:11:16,217 --> 00:11:18,386
-We engage.
-If we wait, we force them to pivot.
196
00:11:18,469 --> 00:11:20,304
Getty strung out his son's kidnappers
for months.
197
00:11:20,388 --> 00:11:23,265
-Kid lost an ear. He was never the same.
-They didn't kill him.
198
00:11:24,975 --> 00:11:29,688
As harsh as it may sound... a dead body
only gets them the gas chamber.
199
00:11:29,772 --> 00:11:32,108
-This isn't a game.
-No, it's a negotiation.
200
00:11:32,191 --> 00:11:33,734
It's what I do best.
201
00:11:33,818 --> 00:11:36,028
So, fall in line or you can leave.
202
00:11:39,198 --> 00:11:41,700
-Where are we with finances?
-Sam?
203
00:11:43,285 --> 00:11:44,453
What is happening?
204
00:11:45,454 --> 00:11:46,455
It can't be true.
205
00:11:48,165 --> 00:11:50,918
With everything you have in the safe,
your checking accounts
206
00:11:51,001 --> 00:11:55,297
and your safety-deposit boxes,
you'd have $11 million by the deadline.
207
00:11:55,381 --> 00:11:57,883
Even if we wanted to engage,
we're 14 short.
208
00:11:57,967 --> 00:12:01,137
You're not liquid enough,
not on such short notice.
209
00:12:02,263 --> 00:12:06,225
-I caught up Sammy Jo.
-Of course. He should be.
210
00:12:06,308 --> 00:12:09,478
I'm sorry. I can't believe
my parents could do something like this.
211
00:12:09,562 --> 00:12:12,106
-Or at least my mom.
-[Cristal] No need to apologize.
212
00:12:12,189 --> 00:12:15,109
This has no reflection on you.
We're all on the same team.
213
00:12:15,609 --> 00:12:19,780
-We're 14 million short. Price went up.
-You have friends with money. Call them.
214
00:12:19,864 --> 00:12:23,033
It's dangerous. The second this leaves
our circle, everything changes.
215
00:12:23,576 --> 00:12:26,745
It stays in the family.
We're in control and we hold the cards.
216
00:12:26,829 --> 00:12:28,831
Apart from the wild card that is Fallon.
217
00:12:28,914 --> 00:12:31,667
[weeping] How am I supposed
to live like this?
218
00:12:32,209 --> 00:12:33,085
Bangs?
219
00:12:35,588 --> 00:12:38,340
My stylist books four months out.
220
00:12:38,966 --> 00:12:40,342
Five for extensions.
221
00:12:40,426 --> 00:12:41,510
[Alejandro] You're lucky.
222
00:12:41,594 --> 00:12:43,721
-Hair grows back.
-Not by summer.
223
00:12:45,139 --> 00:12:48,976
-You should've shot me.
-Keep talking, I'll turn it into a mullet.
224
00:12:50,019 --> 00:12:52,271
[in Spanish] I'm going out.
Watch the bitch.
225
00:12:56,317 --> 00:12:57,943
[Fallon] God, he's such an ass.
226
00:12:58,861 --> 00:13:00,988
How could you be with a guy like that?
227
00:13:01,614 --> 00:13:04,867
You're cute, in an Eileen Fisher way.
228
00:13:05,242 --> 00:13:08,996
You seem smart when I can understand
what you're saying. You could do better.
229
00:13:09,079 --> 00:13:10,414
[in Spanish] Please stop talking.
230
00:13:10,498 --> 00:13:12,333
I bet none of this was your idea.
231
00:13:13,125 --> 00:13:17,254
When I look at you, I'm not like,
"I bet she has chloroform in her purse."
232
00:13:18,255 --> 00:13:21,008
Though you seem like the type
who would do anything for a man.
233
00:13:21,467 --> 00:13:23,928
-[in English] What does that mean?
-The doe-eyed,
234
00:13:24,011 --> 00:13:26,013
insecure, Squeaky Fromme-type.
235
00:13:26,096 --> 00:13:30,726
Alejandro and I are partners, okay?
I wouldn't be here if I didn't wanna be.
236
00:13:30,809 --> 00:13:33,103
You mean, if he didn't want you to be.
237
00:13:33,729 --> 00:13:35,814
He calls the shots from what I see.
238
00:13:36,690 --> 00:13:39,735
But I also see that you're stronger
than you think.
239
00:13:40,569 --> 00:13:42,988
Really? You see me?
240
00:13:43,739 --> 00:13:48,786
You're a gold-plated bitch who thinks
the world revolves around her.
241
00:13:49,662 --> 00:13:52,039
So, if you think you're gonna turn me
242
00:13:52,122 --> 00:13:56,252
by preaching some sort
of sisterhood propaganda...
243
00:13:57,670 --> 00:13:58,963
you can screw off.
244
00:14:01,674 --> 00:14:04,218
Oh, and if you think that me working
with Alejandro
245
00:14:04,301 --> 00:14:08,430
means he has control over me,
what about the men in your life?
246
00:14:08,514 --> 00:14:10,099
Where are you pulling that from?
247
00:14:10,849 --> 00:14:12,226
I answer to no man.
248
00:14:12,309 --> 00:14:14,270
But you're Daddy's little girl.
249
00:14:15,437 --> 00:14:19,149
I was at your party, trust fund baby.
250
00:14:19,233 --> 00:14:21,193
Everything you have is from him.
251
00:14:21,277 --> 00:14:22,278
Not my career.
252
00:14:22,820 --> 00:14:23,654
That's right.
253
00:14:24,154 --> 00:14:29,034
My sister said that you quit
his company... to work for another man.
254
00:14:31,036 --> 00:14:31,871
No.
255
00:14:32,621 --> 00:14:36,667
Jeff just backs the company.
I am still the boss, technically.
256
00:14:37,209 --> 00:14:42,339
Well... technically, I'm the boss now.
257
00:14:43,507 --> 00:14:44,425
[sighs]
258
00:14:46,760 --> 00:14:48,929
As soon as we get the location,
my friend is meeting me there.
259
00:14:49,013 --> 00:14:51,056
I thought we were keeping this
in the family.
260
00:14:51,140 --> 00:14:53,934
Gavin is like family
with Israeli military training.
261
00:14:54,018 --> 00:14:55,728
I prefer New Zealand's SIS program,
262
00:14:55,811 --> 00:14:58,647
helps one find their way
around a firearm more efficiently.
263
00:14:58,731 --> 00:15:00,316
You can be backup, Anders.
264
00:15:00,399 --> 00:15:01,442
[knocking on door]
265
00:15:06,530 --> 00:15:09,116
If you're looking for Fallon,
she called off work.
266
00:15:09,199 --> 00:15:11,994
-Little too much fun at her birthday.
-[Anders] Heck of a hangover.
267
00:15:12,077 --> 00:15:14,538
Save it. Mike said you needed help.
268
00:15:14,622 --> 00:15:16,081
-Mike?
-[Culhane] I called him.
269
00:15:20,002 --> 00:15:23,923
This is all I could do on short notice.
Eight in cash and jewelry.
270
00:15:24,965 --> 00:15:27,259
Get out. This is a family matter.
271
00:15:28,052 --> 00:15:30,971
Fallon said business and family are one
and the same.
272
00:15:31,472 --> 00:15:35,142
-I assume she learned that from you.
-Fallon's safety's more important
273
00:15:35,225 --> 00:15:38,395
-than whatever's going on between you two.
-Even with his 8 million,
274
00:15:38,479 --> 00:15:39,772
still less than Alejandro wanted.
275
00:15:39,855 --> 00:15:43,400
Could be enough to get Fallon to safety
before he does the final count.
276
00:15:43,484 --> 00:15:47,363
And give our military friend a chance
to get a shot off if he's good enough.
277
00:15:50,532 --> 00:15:52,409
-Okay.
-Great. Where's the drop?
278
00:15:52,868 --> 00:15:54,870
-I'll take it from here.
-The hell you will.
279
00:15:54,954 --> 00:15:57,081
This is not a debate.
I'm doing this alone.
280
00:16:00,709 --> 00:16:04,755
Reread your confidentiality agreement
before making more unilateral decisions.
281
00:16:04,838 --> 00:16:06,715
-Blake, I'm sorry.
-I understand.
282
00:16:08,050 --> 00:16:09,343
You were just trying to help.
283
00:16:10,010 --> 00:16:14,723
Since you got Colby involved, you can help
by making sure he is not a problem.
284
00:16:17,476 --> 00:16:19,812
Or else we have a problem, understand?
285
00:16:21,146 --> 00:16:21,981
Yes, sir.
286
00:16:34,368 --> 00:16:35,244
[knocks on door]
287
00:16:35,744 --> 00:16:36,787
Can I come in?
288
00:16:37,621 --> 00:16:38,664
Everything okay?
289
00:16:38,747 --> 00:16:41,041
-You didn't hear from Fallon, did you?
-No.
290
00:16:41,917 --> 00:16:44,920
I wanted to thank you for rounding up
that money.
291
00:16:45,004 --> 00:16:46,005
Wish I could do more.
292
00:16:46,088 --> 00:16:48,924
Same. Blake froze me out
of his rescue mission, too.
293
00:16:49,341 --> 00:16:53,345
I thought maybe I'd stop by her office,
see if I could find anything that'll help.
294
00:16:54,680 --> 00:16:58,809
Maybe we form our own operation.
Thought I'd start by tracking her car.
295
00:16:58,892 --> 00:17:01,228
She didn't take one.
All vehicles are accounted for.
296
00:17:01,311 --> 00:17:05,733
Maybe yours, but when I was at the manor,
I didn't see the Porsche I got Fallon.
297
00:17:06,900 --> 00:17:07,860
You got her--?
298
00:17:09,111 --> 00:17:12,072
Of course you did. So, can you track it?
299
00:17:15,242 --> 00:17:18,370
I'm no appraiser, but these are real.
300
00:17:18,454 --> 00:17:20,622
Not that a fisherman
from Caracas would know.
301
00:17:20,706 --> 00:17:23,751
It's still less than he wants.
Alejandro might balk at that alone.
302
00:17:23,834 --> 00:17:25,836
-It's almost 5:00.
-When will he call?
303
00:17:25,919 --> 00:17:29,339
Last minute. He won't want us
getting ahead of him and setting a trap.
304
00:17:29,423 --> 00:17:30,507
All we can do is wait.
305
00:17:30,591 --> 00:17:33,510
Do you kidnap many children
on your day off?
306
00:17:33,594 --> 00:17:34,720
[doorbell rings]
307
00:17:35,804 --> 00:17:37,431
That better not be Colby again.
308
00:17:43,896 --> 00:17:46,607
-Hi. I'm here for the Carringtons.
-[Cristal] Oh, my God.
309
00:17:48,442 --> 00:17:49,735
Uh, Chief Bobbi Johnson.
310
00:17:49,818 --> 00:17:54,364
Forgot I invited her when you ditched me.
I was trying to make things less awkward.
311
00:17:54,448 --> 00:17:57,117
-Couldn't be more awkward.
-Cristal invited me for dinner.
312
00:17:57,201 --> 00:18:02,122
-Of course. Come in. May I take your coat?
-I'll tell her I have a migraine.
313
00:18:02,206 --> 00:18:05,167
No. We can't raise any red flags,
especially not now.
314
00:18:05,876 --> 00:18:08,378
Besides, we still need that endorsement.
315
00:18:10,380 --> 00:18:11,882
Let's start you off with a drink.
316
00:18:12,883 --> 00:18:14,468
[Bobbi] Oh, my coat. Thank you.
317
00:18:17,596 --> 00:18:19,598
Anybody left in the kitchen?
318
00:18:19,681 --> 00:18:23,393
-I dismissed everyone.
-It could be cold cuts and string cheese.
319
00:18:23,477 --> 00:18:25,854
And that won't look at all suspicious,
will it?
320
00:18:25,938 --> 00:18:26,939
[sighs]
321
00:18:30,526 --> 00:18:32,069
How long have you been
with the department?
322
00:18:32,152 --> 00:18:36,490
Uh, 15 years. Started out as a beat cop,
graduated to detective.
323
00:18:36,573 --> 00:18:40,577
I worked a lot of different cases:
robberies, murders, kidnappings.
324
00:18:40,661 --> 00:18:41,537
[coughs]
325
00:18:41,620 --> 00:18:44,373
-Are you all right?
-[Steven] Yeah. Just the wrong pipe.
326
00:18:44,456 --> 00:18:45,499
[Steven clears throat]
327
00:18:46,583 --> 00:18:49,002
-Can I pour you another glass?
-Oh, sure.
328
00:18:49,086 --> 00:18:50,712
-How rude of me.
-Thank you.
329
00:18:52,005 --> 00:18:52,881
[both gasp]
330
00:18:52,965 --> 00:18:55,884
-I'm sorry.
-Would you get us a towel, Anders?
331
00:18:55,968 --> 00:18:58,137
At least it's not red wine. [chuckles]
332
00:19:04,184 --> 00:19:06,186
[Cristal] Oh! Um...
333
00:19:06,270 --> 00:19:08,063
[Steven] That must've been
from last night.
334
00:19:08,147 --> 00:19:09,565
We had a party here for my sister.
335
00:19:09,648 --> 00:19:12,067
-Fake jewels all over the table.
-Yeah.
336
00:19:12,151 --> 00:19:14,486
-Remarkable how real it looks.
-[cell phone jingling]
337
00:19:14,570 --> 00:19:17,030
Excuse me. It's another work emergency.
338
00:19:17,614 --> 00:19:18,949
[Cristal clears throat]
339
00:19:22,327 --> 00:19:24,580
-Welcome to my childhood.
-[chuckles]
340
00:19:27,166 --> 00:19:28,584
-I have the money.
-[Alejandro in English] Good.
341
00:19:28,667 --> 00:19:30,752
Fulton County Airport. Alone.
342
00:19:30,836 --> 00:19:34,006
I'll be waiting outside
the private terminal. You have one hour.
343
00:19:35,132 --> 00:19:36,925
[cell phone beeping]
344
00:19:37,551 --> 00:19:41,555
It's go time. Fulton County Airport.
Get your team into position now.
345
00:19:42,931 --> 00:19:43,849
What team?
346
00:19:44,433 --> 00:19:45,517
What are you doing?
347
00:19:46,310 --> 00:19:49,563
-Why aren't you out there with Bobbi?
-Alejandro told you to go alone.
348
00:19:49,646 --> 00:19:52,941
Single backup's one thing. If he finds out
you're trying to ambush him,
349
00:19:54,109 --> 00:19:55,110
he'll kill her.
350
00:19:55,736 --> 00:19:57,863
Fallon is my daughter.
We're doing it my way.
351
00:20:13,253 --> 00:20:15,172
-Where did you get that?
-[Fallon] What?
352
00:20:15,714 --> 00:20:16,798
I--
353
00:20:16,882 --> 00:20:18,592
-Iris gave it to me.
-She's lying.
354
00:20:18,675 --> 00:20:20,302
-Why would I help her? Ah!
-Shut up!
355
00:20:24,932 --> 00:20:25,766
As for you...
356
00:20:30,395 --> 00:20:33,398
you're lucky your daddy is coming
to rescue you.
357
00:20:34,399 --> 00:20:35,776
Or you'd get it worse.
358
00:20:39,571 --> 00:20:42,074
Time to get out of here. Let's go.
359
00:20:51,375 --> 00:20:52,251
Hey.
360
00:20:52,334 --> 00:20:53,335
Are you okay?
361
00:20:53,627 --> 00:20:54,503
Come here.
362
00:20:56,421 --> 00:20:59,091
You know none of this has to do with you,
right?
363
00:21:02,678 --> 00:21:03,679
[sighs]
364
00:21:03,762 --> 00:21:05,097
I know they're awful,
365
00:21:05,931 --> 00:21:09,768
but as much as I can't stand thinking
something might happen to Fallon,
366
00:21:09,851 --> 00:21:13,438
I'm terrified to think that my parents
might not make it out alive.
367
00:21:17,109 --> 00:21:20,404
-Have you tried calling your mom?
-No, I didn't think I should.
368
00:21:21,446 --> 00:21:23,323
Didn't wanna interfere with Blake's plan.
369
00:21:27,244 --> 00:21:28,328
Can I borrow your phone?
370
00:21:30,747 --> 00:21:33,208
No, thanks for going out there.
371
00:21:36,003 --> 00:21:38,380
My security guy found Fallon's car,
372
00:21:38,463 --> 00:21:42,676
ditched in an empty parking structure,
still had the gold bow on it.
373
00:21:43,510 --> 00:21:45,470
I got a bad feeling about this.
374
00:21:45,554 --> 00:21:48,265
-We need real help.
-Alejandro said no cops.
375
00:21:48,348 --> 00:21:50,517
I don't give a damn
what some Alejandro said.
376
00:21:50,600 --> 00:21:51,852
Blake said no cops.
377
00:21:51,935 --> 00:21:54,646
-I don't care what he thinks.
-I'm saying it, too.
378
00:21:56,023 --> 00:21:56,898
[scoffs]
379
00:22:02,404 --> 00:22:04,031
-Pick up my damn phone.
-[chuckles]
380
00:22:08,160 --> 00:22:10,912
Pick up my phone
or we got a problem, bruh.
381
00:22:13,498 --> 00:22:17,044
You asked for my help,
had no problems taking my money.
382
00:22:17,127 --> 00:22:20,213
I'm not gonna let you jeopardize
Fallon's life by calling the cops.
383
00:22:20,630 --> 00:22:23,425
-I shouldn't have let you get this far.
-[scoffs] Let me?
384
00:22:24,092 --> 00:22:24,926
Let me?
385
00:22:26,928 --> 00:22:30,140
You didn't come to help,
you came to keep an eye on me.
386
00:22:30,223 --> 00:22:31,058
Wow.
387
00:22:31,725 --> 00:22:36,480
Carrington has your leash pulled tight.
He train you, too? Teach you to stay?
388
00:22:37,981 --> 00:22:39,191
I came here for Fallon.
389
00:22:40,567 --> 00:22:41,902
Does Monica know that?
390
00:22:43,528 --> 00:22:45,113
If you can't let my girlfriend go,
391
00:22:45,197 --> 00:22:47,699
the least you could do
is stop screwing my sister.
392
00:22:47,783 --> 00:22:49,034
[scoffs]
393
00:22:54,873 --> 00:22:56,041
[both grunting]
394
00:23:08,720 --> 00:23:11,640
With state funding drying up,
the Carrington Foundation
395
00:23:11,723 --> 00:23:14,726
handed out a million dollars
in law enforcement grants last year.
396
00:23:14,810 --> 00:23:15,936
That is very generous.
397
00:23:16,019 --> 00:23:19,815
Stansfield never hesitated to ask when
he needed something. You shouldn't either.
398
00:23:19,898 --> 00:23:23,527
Sorry to interrupt.
I have a question about the main course.
399
00:23:29,074 --> 00:23:30,742
I loaded everything into the Bentley.
400
00:23:30,826 --> 00:23:33,245
Our money, Jeff's duffle,
but there's a problem.
401
00:23:34,454 --> 00:23:35,372
The Bentley's gone.
402
00:23:35,455 --> 00:23:37,249
-What do you mean?
-And so is Cristal.
403
00:24:01,982 --> 00:24:04,192
[Alejandro] You're lucky
your sister took the call.
404
00:24:04,276 --> 00:24:05,652
[Cristal] You're the lucky one.
405
00:24:05,735 --> 00:24:07,028
You'd be dead if she hadn't.
406
00:24:07,112 --> 00:24:09,948
There's a team of snipers waiting for you
at the airport.
407
00:24:10,824 --> 00:24:13,160
I have your money,
but I need to see her first.
408
00:24:44,232 --> 00:24:45,275
What is this?
409
00:24:45,358 --> 00:24:48,403
You didn't give us time. Those will more
than cover the balance.
410
00:24:48,486 --> 00:24:52,157
What, do I look like, a pawnshop?
How do I know these are real?
411
00:24:52,240 --> 00:24:55,160
[in Spanish] You've always been a lying
bitch finding a way to screw me over.
412
00:24:55,243 --> 00:24:58,538
There's 16 million in cash, Alejandro,
that's plenty.
413
00:24:58,622 --> 00:25:00,165
Just let Fallon go.
414
00:25:00,248 --> 00:25:02,667
[in English] What I need is
more collateral, not less.
415
00:25:03,418 --> 00:25:04,336
Get in the car.
416
00:25:06,379 --> 00:25:07,339
[Cristal] Iris.
417
00:25:07,964 --> 00:25:09,633
[Alejandro] Get in the car.
418
00:25:26,942 --> 00:25:27,943
[Culhane sighs]
419
00:25:28,735 --> 00:25:30,403
Not a bad hook for a tech kid.
420
00:25:31,529 --> 00:25:32,989
I wasn't always a tech kid.
421
00:25:33,073 --> 00:25:35,450
My bad. Private school kid.
422
00:25:36,368 --> 00:25:38,453
You and I grew up fighting
the same fights.
423
00:25:38,536 --> 00:25:42,249
Did we? Is this the part where you say
that we're not so different after all?
424
00:25:42,332 --> 00:25:46,836
You and I are nothing alike. You fight
like a guy who has something to prove.
425
00:25:47,295 --> 00:25:48,505
I've already proven it.
426
00:25:49,047 --> 00:25:53,802
-Why are you so pretentious?
-Because I have no one to answer to.
427
00:25:54,219 --> 00:25:56,554
-[scoffs]
-[cell phone jingling]
428
00:25:56,638 --> 00:25:58,098
And there he is.
429
00:25:58,181 --> 00:26:03,561
-No. Money doesn't buy you freedom. Hello?
-Michael, I need you to track the Bentley.
430
00:26:03,645 --> 00:26:05,855
- You can do that, right?
-I'll need a minute.
431
00:26:06,189 --> 00:26:08,483
But why that car? What's going on?
432
00:26:08,566 --> 00:26:11,069
Cristal went rogue.
She went to deliver the ransom.
433
00:26:11,152 --> 00:26:12,612
I'm on it. I'll call you back.
434
00:26:13,655 --> 00:26:17,325
If Cristal made the drop, they could've
ditched her car like they did Fallon's.
435
00:26:17,409 --> 00:26:19,661
-Seeing as how it's our only lead...
-It isn't.
436
00:26:20,203 --> 00:26:21,955
We should follow the money.
437
00:26:22,038 --> 00:26:25,125
I put a tracking device on one
of the watches with the ransom.
438
00:26:25,208 --> 00:26:26,293
So, how do we track it?
439
00:26:28,420 --> 00:26:29,462
Who are you calling?
440
00:26:30,005 --> 00:26:32,215
If you wanna do it Blake's way, go do it.
441
00:26:32,674 --> 00:26:36,219
If not, what's he gonna do, fire you?
442
00:26:36,845 --> 00:26:37,679
Let him.
443
00:26:38,888 --> 00:26:40,598
Come work with me and Fallon.
444
00:26:44,561 --> 00:26:47,856
Dad, I am dying out there.
The longer Chief Johnson is here,
445
00:26:47,939 --> 00:26:49,733
the more likely she is to figure out
what's going on.
446
00:26:49,816 --> 00:26:53,737
-I think we should just tell her--
-Can no one follow a directive?
447
00:26:53,820 --> 00:26:57,240
-What's so hard to understand?
-All of it. Fallon's been kidnapped,
448
00:26:57,324 --> 00:26:59,951
and the chief of police is sitting
in our Great Room.
449
00:27:00,035 --> 00:27:02,537
All I need is for you to buy me
another hour.
450
00:27:02,620 --> 00:27:05,332
Where is Sam? I told you
to keep an eye on him.
451
00:27:05,415 --> 00:27:08,084
It's not outside the realm of possibility
he's in on this.
452
00:27:08,168 --> 00:27:13,423
That boy is about to lose his family in
one fell swoop, his life is falling apart.
453
00:27:13,506 --> 00:27:16,801
Last thing he needs is for us to point
an accusing finger at him.
454
00:27:18,053 --> 00:27:18,887
Sir.
455
00:27:20,221 --> 00:27:21,598
[cell phone jingling]
456
00:27:22,807 --> 00:27:24,517
Culhane, did you get the address?
457
00:27:27,896 --> 00:27:30,732
-That's in Union City.
-Twenty minutes from here.
458
00:27:30,815 --> 00:27:33,693
But if your military contact is
at Fulton County Airport--
459
00:27:33,777 --> 00:27:35,153
Well, I can't wait for them.
460
00:27:35,779 --> 00:27:36,613
I'm on my way.
461
00:27:37,405 --> 00:27:40,033
[Fallon] Just when I thought
things couldn't get any worse.
462
00:27:41,159 --> 00:27:42,911
Did you really have to tie us together?
463
00:27:43,495 --> 00:27:45,538
She smells like she took a bath
in patchouli.
464
00:27:45,622 --> 00:27:47,999
[Alejandro] Get used to it.
Since I didn't get my plane,
465
00:27:48,750 --> 00:27:51,503
you two are my insurance
to get out of Atlanta safely.
466
00:27:52,796 --> 00:27:54,297
[in Spanish] Help me move
the money to the truck.
467
00:27:55,048 --> 00:27:56,091
We're leaving in half an hour.
468
00:27:57,592 --> 00:27:59,094
Please don't do anything stupid.
469
00:28:03,598 --> 00:28:05,558
There's gotta be something here
we can use.
470
00:28:05,642 --> 00:28:07,894
Wow, great idea. Original.
471
00:28:08,395 --> 00:28:10,397
They caught me trying to melt off
my zip ties.
472
00:28:10,480 --> 00:28:12,107
-With what?
-A lighter.
473
00:28:12,190 --> 00:28:14,776
Then the Demon Barber of Caracas
hurled it over there.
474
00:28:15,235 --> 00:28:16,736
Right after he hit Iris.
475
00:28:18,696 --> 00:28:20,448
Your sister's pretty Stockholmed, huh?
476
00:28:21,616 --> 00:28:23,785
I can't help thinking it's my fault.
477
00:28:24,285 --> 00:28:27,414
-If I hadn't abandoned her in Venezuela--
-You are far from perfect,
478
00:28:27,497 --> 00:28:29,499
but you are not responsible for her crazy.
479
00:28:29,582 --> 00:28:31,000
She's my sister.
480
00:28:34,712 --> 00:28:35,630
But so are you.
481
00:28:37,715 --> 00:28:40,510
-Yeah. I'm not--
-I'm gonna get you out of here.
482
00:28:41,344 --> 00:28:43,221
Now, how do these work?
483
00:28:43,304 --> 00:28:45,515
They're plastic, more your medium.
484
00:28:46,266 --> 00:28:47,934
If it were a Cartier Love bracelet--
485
00:28:48,017 --> 00:28:50,061
What about that gold hair stick
I gave you?
486
00:28:50,145 --> 00:28:52,480
-You mean gold-plated.
-Shut up.
487
00:28:52,564 --> 00:28:54,607
Tilt your head. I'm gonna pull it out.
488
00:28:54,691 --> 00:28:56,443
Come on. Down this way.
489
00:28:57,318 --> 00:28:58,445
-To the left.
-Okay.
490
00:28:59,237 --> 00:29:02,699
Now, pull down, go. Got it.
491
00:29:05,160 --> 00:29:06,369
Quickly.
492
00:29:17,338 --> 00:29:18,923
[car engine revving]
493
00:29:22,302 --> 00:29:24,387
-[Culhane] Sure this is the right place?
-[Jeff] According to the coordinates.
494
00:29:24,471 --> 00:29:26,014
Money's probably inside.
495
00:29:28,016 --> 00:29:32,020
I don't see any way but through.
I'm gonna do it. I'll ram the fence.
496
00:29:32,103 --> 00:29:32,937
In the Lambo?
497
00:29:34,856 --> 00:29:35,982
Of course.
498
00:29:39,444 --> 00:29:41,446
Whoa, whoa, whoa! Blake.
499
00:29:42,363 --> 00:29:44,449
-Are they inside?
-Don't know. We can't get in.
500
00:29:45,909 --> 00:29:48,203
I understand you tracked the money.
Thanks for that.
501
00:29:48,286 --> 00:29:50,997
Now wait for my security.
We can't take chances.
502
00:29:52,207 --> 00:29:53,875
-Turn off the car.
-[engine revs]
503
00:29:55,877 --> 00:29:58,046
-Damn it, who called the cops?
-Not us.
504
00:30:00,590 --> 00:30:02,675
[Alejandro] I'll load up out back.
You grab these two.
505
00:30:02,926 --> 00:30:05,804
-What's going on?
-Her men have come to rescue her.
506
00:30:05,887 --> 00:30:07,430
So much for the sisterhood.
507
00:30:07,931 --> 00:30:09,307
-What?
-Go, get out!
508
00:30:09,766 --> 00:30:11,559
-[grunts]
-[in English] Hey!
509
00:30:12,310 --> 00:30:13,645
[Alejandro yelling]
510
00:30:15,939 --> 00:30:18,566
Are you out of your mind?
You'll get your sister killed.
511
00:30:18,650 --> 00:30:20,193
He did the right thing.
512
00:30:20,527 --> 00:30:23,154
[Alejandro in Spanish]
I can't count on you, imbecile.
513
00:30:23,238 --> 00:30:24,322
[in English] Okay.
514
00:30:25,907 --> 00:30:28,493
Cristal, it's over. Let's go.
515
00:30:28,576 --> 00:30:31,204
Did you know she's Jeff's cousin?
He was on the phone to her.
516
00:30:31,287 --> 00:30:34,290
-She's a friend of the family.
-Why didn't you tell me?
517
00:30:34,374 --> 00:30:36,417
-How did this not come up?
-[Bobbi] You were too busy
518
00:30:36,501 --> 00:30:38,419
covering up your daughter's kidnapping
to talk family trees.
519
00:30:38,503 --> 00:30:40,630
I said let-- Oh.
520
00:30:41,089 --> 00:30:42,131
That's adorable.
521
00:30:43,466 --> 00:30:44,467
Fallon, run!
522
00:30:47,762 --> 00:30:49,222
Burn in hell, Alejandro.
523
00:30:52,851 --> 00:30:53,726
[gun cocks]
524
00:31:04,571 --> 00:31:06,281
[gate beeps, then buzzes]
525
00:31:07,866 --> 00:31:10,118
[in Spanish] They'll be coming
from the other side. Get her secured.
526
00:31:13,121 --> 00:31:15,248
-Sir, look!
-[man] Movement! Target!
527
00:31:15,331 --> 00:31:17,667
[Blake] Stand down! Don't shoot!
528
00:31:17,750 --> 00:31:18,835
Do not shoot!
529
00:31:18,918 --> 00:31:20,503
[man] Stand down, stand down.
530
00:31:21,421 --> 00:31:22,589
[Blake grunts]
531
00:31:22,672 --> 00:31:26,217
It's okay. You're all right.
You're all right, sweetheart.
532
00:31:31,347 --> 00:31:33,641
-Where's Cristal?
-She's still in there.
533
00:31:33,725 --> 00:31:34,851
She didn't make it out.
534
00:31:47,614 --> 00:31:49,741
[man singing in Spanish over radio]
535
00:31:49,824 --> 00:31:51,701
Why are you listening to him?
536
00:31:51,784 --> 00:31:54,412
Alejandro's been more family to me
than you've ever been.
537
00:31:54,495 --> 00:31:56,122
And what about Sammy Jo?
538
00:31:56,205 --> 00:31:59,208
Sammy Jo left me years ago. For you.
539
00:31:59,292 --> 00:32:00,710
He never left you.
540
00:32:01,169 --> 00:32:02,629
Family can't leave.
541
00:32:02,712 --> 00:32:05,673
No matter where we go
or how screwed up we get,
542
00:32:05,757 --> 00:32:06,841
we are blood.
543
00:32:07,800 --> 00:32:10,386
And that is something
Alejandro will never be.
544
00:32:11,846 --> 00:32:15,975
You see how he turns on you?
How he blamed you for letting us go?
545
00:32:16,059 --> 00:32:19,103
It's not a question of whether
he'll sacrifice you to save himself,
546
00:32:19,187 --> 00:32:21,147
it's a matter of when, and you know that.
547
00:32:23,024 --> 00:32:25,109
You have a chance now, Iris.
548
00:32:26,319 --> 00:32:33,034
You don't have to choose me...
but please, don't choose him.
549
00:32:33,576 --> 00:32:35,828
♪ On the concrete ground ♪
550
00:32:35,912 --> 00:32:37,038
[banging]
551
00:32:38,331 --> 00:32:39,248
What's going on?
552
00:32:39,332 --> 00:32:42,543
♪ And when it feels like
I'm taking to the coming up ♪
553
00:32:42,877 --> 00:32:47,090
♪ You're still on the come down
Come down, boy ♪
554
00:32:47,632 --> 00:32:50,802
♪ Whoa, oh-oh-oh ♪
555
00:32:53,388 --> 00:32:55,640
[grunting and yelling]
556
00:32:57,934 --> 00:33:00,895
♪ Don't let the sun unfold ya ♪
557
00:33:01,562 --> 00:33:03,982
♪ Don't think that they'll adore ya ♪
558
00:33:04,524 --> 00:33:07,151
♪ On the come down
The come down ♪
559
00:33:07,235 --> 00:33:08,569
[screaming]
560
00:33:08,820 --> 00:33:11,322
♪ Don't let the world fight for ya ♪
561
00:33:12,407 --> 00:33:14,701
♪ Don't let their reign exploit ya ♪
562
00:33:15,618 --> 00:33:17,286
[screams, then coughs]
563
00:33:18,997 --> 00:33:22,417
♪ On the come down
The come down ♪
564
00:33:23,001 --> 00:33:25,753
♪ Don't know
Don't know what you do to me ♪
565
00:33:26,629 --> 00:33:29,716
♪ Don't know
Don't know what you do to me ♪
566
00:33:31,676 --> 00:33:33,428
[gunshots]
567
00:33:35,096 --> 00:33:38,099
♪ You're out with the sharks ♪
568
00:33:38,766 --> 00:33:41,477
♪ Tired of watching you drown ♪
569
00:33:43,062 --> 00:33:46,024
[Bobbi] You're certain Iris Machado
wasn't working with Alejandro?
570
00:33:46,107 --> 00:33:48,776
The only thing Iris did wrong was marry
a bad man.
571
00:33:49,277 --> 00:33:51,029
His family were my neighbors back home,
572
00:33:51,112 --> 00:33:53,990
and when he found out I had married
into the Carringtons,
573
00:33:54,073 --> 00:33:56,325
-he decided to make a payday out of it.
-I see.
574
00:33:56,409 --> 00:33:58,995
Iris is as much a victim
as Fallon and I were.
575
00:33:59,078 --> 00:34:01,414
She made it out of the warehouse
before things got violent.
576
00:34:01,497 --> 00:34:05,585
-And where is Iris now?
-Who knows? She was running for her life.
577
00:34:07,879 --> 00:34:09,297
[in Spanish] Thank you, Celia.
578
00:34:09,380 --> 00:34:11,841
For being a real mother to my son.
579
00:34:11,924 --> 00:34:14,427
I'm grateful he'll always have you.
580
00:34:14,886 --> 00:34:15,720
Yeah.
581
00:34:16,137 --> 00:34:17,555
[in Spanish] You have to go.
582
00:34:18,556 --> 00:34:19,891
I love you, Iris.
583
00:34:20,433 --> 00:34:21,726
[Cristal in English]
I doubt I'll see her again.
584
00:34:22,310 --> 00:34:25,938
It was just you and Mr. Raya in the truck?
So, the gunshot...
585
00:34:29,108 --> 00:34:30,068
[Cristal] I did it.
586
00:34:33,321 --> 00:34:35,448
Alejandro had a gun to my head.
587
00:34:36,074 --> 00:34:38,743
-I managed to fight him off.
-And this fight--
588
00:34:38,826 --> 00:34:42,747
All due respect, chief, are you forgetting
who the real victim is here?
589
00:34:43,498 --> 00:34:44,957
Cristal's telling the truth.
590
00:34:46,292 --> 00:34:49,170
If it wasn't for Iris,
neither one of us would've escaped.
591
00:34:49,253 --> 00:34:53,216
I'm just glad that maniac got his karma
and that Iris wasn't harmed.
592
00:34:54,801 --> 00:34:56,094
We weren't all so lucky.
593
00:34:58,012 --> 00:35:03,101
Well, if there is nothing else to add,
I'll get started on my report.
594
00:35:04,769 --> 00:35:05,853
-Thank you.
-Yep.
595
00:35:06,604 --> 00:35:09,357
-Thanks for everything, chief.
-Anytime.
596
00:35:09,440 --> 00:35:11,400
Colby, um...
597
00:35:11,484 --> 00:35:15,321
I'm sure that your cousin will see to it
that your funds are returned in full.
598
00:35:15,863 --> 00:35:18,783
You're welcome,
if that's what you're getting at.
599
00:35:18,866 --> 00:35:22,036
And I hear your senator friend needs
the Atlanta P.D.'s endorsement.
600
00:35:23,121 --> 00:35:24,539
I'll talk to my cousin.
601
00:35:24,622 --> 00:35:26,165
Can't guarantee anything,
602
00:35:26,249 --> 00:35:30,670
but having a direct tie to the chief
of police has to be good for something.
603
00:35:30,753 --> 00:35:31,671
Hm.
604
00:35:39,011 --> 00:35:40,179
You got a minute?
605
00:35:40,721 --> 00:35:43,850
I wanted to... talk about
what happened earlier.
606
00:35:44,517 --> 00:35:45,977
No need for apologies.
607
00:35:46,269 --> 00:35:48,771
Tensions were high,
your emotions got the best of you.
608
00:35:49,397 --> 00:35:50,439
But we worked it out.
609
00:35:50,523 --> 00:35:51,357
Did we?
610
00:35:52,859 --> 00:35:57,029
Guess you were right. You didn't get fired
for going against Blake,
611
00:35:57,113 --> 00:35:59,282
so you still have a decision to make.
612
00:35:59,365 --> 00:36:01,492
-Job offer's still on the table.
-Right.
613
00:36:03,161 --> 00:36:04,787
You thought I was considering that?
614
00:36:05,788 --> 00:36:09,250
The only reason I didn't kick your ass
harder after everything you said
615
00:36:09,333 --> 00:36:10,835
was because I care about Fallon.
616
00:36:11,794 --> 00:36:13,212
And you knew how to find her.
617
00:36:13,963 --> 00:36:16,841
At least your cousin did.
It's funny you never mentioned
618
00:36:16,924 --> 00:36:19,260
-she was the police chief.
-I got a lot of cousins.
619
00:36:19,844 --> 00:36:22,471
-Didn't know that was a problem.
-Just curious timing.
620
00:36:22,555 --> 00:36:24,599
Considering that she replaced Stansfield.
621
00:36:25,016 --> 00:36:26,976
Considering his history
with the Carringtons.
622
00:36:28,227 --> 00:36:30,563
No. Maybe it's all coincidence.
623
00:36:30,646 --> 00:36:32,773
[chuckles] Yeah, life's full of them.
624
00:36:33,649 --> 00:36:37,445
-I got nothing to hide.
-Good. Because I am loyal to this family.
625
00:36:38,446 --> 00:36:40,072
If you do have anything to hide...
626
00:36:41,866 --> 00:36:43,034
I will find it.
627
00:36:49,415 --> 00:36:52,627
I look like a toddler
that had an unfortunate gum incident.
628
00:36:52,710 --> 00:36:54,295
At least your vanity is still intact.
629
00:36:54,754 --> 00:36:57,798
For what it's worth, I think they're cute.
I'm glad you're okay.
630
00:36:58,507 --> 00:37:00,843
Well, I'm just sorry I didn't get
to help you pack.
631
00:37:01,510 --> 00:37:04,472
I figured you orchestrated the kidnapping
just to get out of it.
632
00:37:06,224 --> 00:37:08,684
Anyway, I'm not going. After today?
633
00:37:08,768 --> 00:37:10,519
No. I wanna stay here with you.
634
00:37:10,603 --> 00:37:12,813
Don't be insane, Steven. You have to go.
635
00:37:12,897 --> 00:37:15,191
I've always admired the way
you chose your own path.
636
00:37:15,274 --> 00:37:17,652
After seeing the way
Alejandro made Iris his puppet,
637
00:37:17,735 --> 00:37:19,987
it makes me never wanna be dependent
on anyone.
638
00:37:20,071 --> 00:37:21,739
You? Oh, please.
639
00:37:21,822 --> 00:37:23,407
"Miss Independent" is your anthem.
640
00:37:23,491 --> 00:37:26,118
-You've accomplished so much on your own.
-Not on my own.
641
00:37:26,827 --> 00:37:27,828
Not like you.
642
00:37:28,704 --> 00:37:29,789
[sighs]
643
00:37:29,872 --> 00:37:33,209
You're kind of my hero, Steven,
but if anyone asks--
644
00:37:33,292 --> 00:37:34,377
You're your own hero.
645
00:37:42,343 --> 00:37:47,515
Mr. Carrington always preferred Scotch,
but I thought tequila was more appropriate
646
00:37:47,598 --> 00:37:49,141
given the circumstances.
647
00:37:50,851 --> 00:37:51,978
[Anders sighs]
648
00:37:54,397 --> 00:37:55,940
I'm sorry about your father.
649
00:38:01,529 --> 00:38:02,780
Yeah. It's all right.
650
00:38:04,115 --> 00:38:05,700
And it's all right if it's not.
651
00:38:06,492 --> 00:38:08,703
Just because your relationship
was fraught,
652
00:38:09,120 --> 00:38:11,747
doesn't mean you shouldn't take time
to mourn him.
653
00:38:11,831 --> 00:38:13,082
If I'm being honest,
654
00:38:13,874 --> 00:38:16,252
you've been more of a father to me
than he ever was.
655
00:38:24,176 --> 00:38:25,011
Thank you.
656
00:38:25,094 --> 00:38:26,721
Just checking for a pulse.
657
00:38:28,180 --> 00:38:30,850
You know, you'll always have family here.
658
00:38:32,476 --> 00:38:35,313
I was actually thinking maybe it's time
for me to move out.
659
00:38:35,396 --> 00:38:37,773
Find my own path, like you said.
660
00:38:37,857 --> 00:38:40,818
-Try to make it on my own.
-No need to make it on your own.
661
00:38:40,901 --> 00:38:42,069
That's what family's for.
662
00:38:42,903 --> 00:38:43,738
Well, yeah.
663
00:38:48,409 --> 00:38:50,411
That's why I'm moving in with Steven.
664
00:38:58,085 --> 00:38:59,170
[knock on door]
665
00:39:00,171 --> 00:39:01,213
[Cristal] Are you okay?
666
00:39:03,591 --> 00:39:05,343
I know that I owe you an apology.
667
00:39:07,678 --> 00:39:12,224
I'm sorry this happened to you and that
you felt the need to go behind my back.
668
00:39:12,308 --> 00:39:14,435
You were acting like a dictator.
669
00:39:14,518 --> 00:39:17,146
I knew you couldn't understand
the danger we were in.
670
00:39:17,229 --> 00:39:20,358
Clearly, I was right. You could've
gotten Fallon killed or yourself.
671
00:39:20,441 --> 00:39:21,942
I was just trying to help.
672
00:39:22,777 --> 00:39:25,571
I can't compartmentalize my feelings
like you can.
673
00:39:26,489 --> 00:39:29,367
The way you were trying
to control everything and everyone.
674
00:39:29,450 --> 00:39:31,243
I wasn't gonna lose another child.
675
00:39:32,661 --> 00:39:34,246
Blake, what are you talking about?
676
00:39:38,084 --> 00:39:40,711
Before Steven and Fallon were born...
677
00:39:43,214 --> 00:39:44,882
Alexis and I had a son.
678
00:39:49,053 --> 00:39:52,056
When he was 6 months old,
someone broke in the house, took him.
679
00:39:52,139 --> 00:39:53,891
Blake, I'm so sorry.
680
00:39:55,101 --> 00:39:57,478
I did everything they tell you to do.
681
00:39:58,062 --> 00:39:59,063
We were compliant.
682
00:39:59,146 --> 00:40:02,858
Anders can tell you, I had my doubts,
but we did what the police told us,
683
00:40:02,942 --> 00:40:06,987
and then one errant rookie cop
with a hero complex...
684
00:40:09,365 --> 00:40:10,449
got trigger-happy.
685
00:40:12,660 --> 00:40:15,955
The kidnappers fired back,
a couple cops were shot.
686
00:40:16,038 --> 00:40:16,872
They got away.
687
00:40:21,460 --> 00:40:23,254
They took my son from me.
688
00:40:26,590 --> 00:40:28,008
I never saw Adam again.
689
00:40:30,136 --> 00:40:31,887
Steven and Fallon don't even know.
690
00:40:33,055 --> 00:40:35,433
I wasn't about to lose another child,
691
00:40:36,058 --> 00:40:37,810
and I wasn't gonna lose you.
692
00:40:46,861 --> 00:40:52,116
♪ When I was lost
You took your time playing your games ♪
693
00:40:52,825 --> 00:40:58,080
♪ Now I got it and you know it
You're calling me ♪
694
00:40:59,582 --> 00:41:00,416
[chuckles]
695
00:41:01,333 --> 00:41:05,421
Not even a kidnapping could keep
Fallon Carrington from working it.
696
00:41:05,504 --> 00:41:08,591
They might've stolen my hair,
but they can never steal my hustle.
697
00:41:08,674 --> 00:41:10,509
I am just happy you're safe.
698
00:41:10,593 --> 00:41:12,595
It doesn't compare
to what you went through,
699
00:41:12,678 --> 00:41:16,348
but the thought of you getting hurt,
I never wanna feel that again.
700
00:41:18,225 --> 00:41:20,811
I've always held a torch for you, Fallon.
701
00:41:22,104 --> 00:41:24,815
But now I realize it's more than that.
702
00:41:25,524 --> 00:41:27,985
Well, yesterday made some things clearer
for me, too.
703
00:41:30,279 --> 00:41:32,573
I wanna invest my money in our company,
704
00:41:34,241 --> 00:41:36,160
but I wanna use it to buy you out.
705
00:41:37,620 --> 00:41:40,164
If you're not okay with that,
then you can buy me out.
706
00:41:40,247 --> 00:41:41,415
Make me an offer.
707
00:41:41,499 --> 00:41:45,044
And as for us, I know
I was only tied up for a day,
708
00:41:45,669 --> 00:41:49,048
but it made me realize that I have
been tied to somebody my entire life.
709
00:41:49,757 --> 00:41:52,551
I need to see this through, on my own.
710
00:41:54,970 --> 00:41:57,806
♪ I'm gonna let myself ♪
711
00:42:01,101 --> 00:42:03,854
♪ I'm gonna let myself ♪
712
00:42:11,695 --> 00:42:13,697
[closing theme playing]
57546
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.