All language subtitles for Dynasty.2017.S01E11.1080p.WEB.x264-STRiFE_SDH

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,011 --> 00:00:13,513 [narrator] Previously on Dynasty : 2 00:00:13,596 --> 00:00:16,224 [in Spanish] Mr. Calastana, on behalf of Carrington Atlantic, it's a great honor. 3 00:00:16,307 --> 00:00:17,392 Hi, Celia. 4 00:00:18,393 --> 00:00:19,477 [shrieks] 5 00:00:19,561 --> 00:00:21,104 Get Blake to sign the deal. 6 00:00:21,187 --> 00:00:23,690 [in English] How could you bring that monster back into our lives? 7 00:00:23,773 --> 00:00:26,484 You're talking about my husband and Sammy Jo's father. 8 00:00:26,568 --> 00:00:29,696 Everything she owned could all be mine when I marry her. 9 00:00:29,779 --> 00:00:31,281 I won't let you hurt my father. 10 00:00:31,364 --> 00:00:33,950 You take your best shot. I'll rain hellfire down on you. 11 00:00:34,034 --> 00:00:37,537 That deal was never gonna happen. He tried to play us against each other. 12 00:00:37,620 --> 00:00:39,080 [in Spanish] You just made a big mistake. 13 00:00:39,164 --> 00:00:42,667 No, you made a mistake, by messing with me and my family. 14 00:00:42,751 --> 00:00:44,085 [in Spanish] After tonight... 15 00:00:44,169 --> 00:00:45,920 we're no longer sisters. 16 00:00:46,629 --> 00:00:48,757 -Here. Let me help you. -[groaning] 17 00:01:06,483 --> 00:01:08,443 [Alejandro in English] Sleeping beauty wakes. 18 00:01:10,111 --> 00:01:11,154 [Fallon] What have you done? 19 00:01:12,989 --> 00:01:13,823 Where am I? 20 00:01:15,992 --> 00:01:16,910 Oh, my God. 21 00:01:18,161 --> 00:01:19,412 Is this Venezuela? 22 00:01:19,871 --> 00:01:22,290 Did you two psychopaths take me home with you? 23 00:01:22,373 --> 00:01:23,875 [in Spanish] I preferred when she was asleep. 24 00:01:23,958 --> 00:01:27,879 We're not in Venezuela. We can't go back there. Not empty-handed. 25 00:01:27,962 --> 00:01:30,924 I have to make up for the deal your stepmother screwed me out of. 26 00:01:31,007 --> 00:01:34,636 So, I'm paying for Cristal's mistakes? [grunts] How fitting. 27 00:01:34,719 --> 00:01:35,804 [Alejandro] Your father will pay, 28 00:01:35,887 --> 00:01:38,848 -assuming he wants you back. -[in English] I wouldn't. 29 00:01:38,932 --> 00:01:42,060 He'll make you regret you ever heard the name Carrington. 30 00:01:42,477 --> 00:01:46,648 I guarantee he's turning Atlanta upside down trying to find me. 31 00:01:47,106 --> 00:01:49,400 I've never been so at peace. 32 00:01:49,484 --> 00:01:53,238 I don't know what's being done to me, but it's so relaxing. 33 00:01:53,321 --> 00:01:55,615 [Cristal in English] She's unlocking your chakras. 34 00:01:55,698 --> 00:01:57,325 -[bowls humming] -Mmm. 35 00:01:57,408 --> 00:02:00,703 Not to mention my brother, who I was supposed to be meeting this morning. 36 00:02:01,037 --> 00:02:03,748 When I don't show up, he'll be sounding the alarms, too. 37 00:02:03,832 --> 00:02:05,667 -Doughnuts? -[Steven] What happened there? 38 00:02:05,750 --> 00:02:08,545 Had to eat the gold-dusted bacon cruller before Fallon did. 39 00:02:08,878 --> 00:02:09,754 [both chuckle] 40 00:02:09,838 --> 00:02:11,131 -Where is she? -No idea. 41 00:02:11,214 --> 00:02:12,048 More for me. 42 00:02:12,132 --> 00:02:13,633 [Fallon] Then there's my business partner, 43 00:02:13,716 --> 00:02:17,303 Jeff Colby, who I was going to meet last night. 44 00:02:17,387 --> 00:02:20,223 He was expecting me before Bonnie Parker interrupted. 45 00:02:20,306 --> 00:02:22,517 I'm sure Jeff called the cops hours ago. 46 00:02:22,600 --> 00:02:24,352 [woman on recording] ...and exhale. 47 00:02:24,435 --> 00:02:27,438 You two are in way over your heads. 48 00:02:27,522 --> 00:02:31,860 You think you have this all under control, but everyone is looking for me. 49 00:02:31,943 --> 00:02:34,445 For God's sakes, I'm Fallon Carrington! 50 00:02:35,363 --> 00:02:36,447 Namaste. 51 00:02:38,366 --> 00:02:40,076 -Thank you. -[Blake] Amazing. 52 00:02:40,160 --> 00:02:43,788 But you can't tell anyone I did that, whatever that was. 53 00:02:43,872 --> 00:02:47,250 Oh, it'll be our little secret. 54 00:02:47,333 --> 00:02:48,459 [laughs] 55 00:02:49,711 --> 00:02:51,713 [both moaning] 56 00:02:53,256 --> 00:02:57,218 Don't get me started. We have a meeting with the new chief of police. 57 00:02:57,302 --> 00:02:59,012 I saw that on our schedule. 58 00:02:59,554 --> 00:03:01,848 Given how close this family was to Stansfield, 59 00:03:01,931 --> 00:03:04,976 it seemed only right that I reach out to his replacement. 60 00:03:05,059 --> 00:03:09,188 Plus, police department's endorsement would help Paul Daniels' campaign. 61 00:03:09,272 --> 00:03:10,899 -The senator? -He's up for reelection. 62 00:03:11,608 --> 00:03:13,985 I delivered Stansfield's endorsement last time, 63 00:03:14,068 --> 00:03:16,821 I'm hoping that the new chief is as supportive. 64 00:03:16,905 --> 00:03:18,698 Maybe with a sizable donation. 65 00:03:19,240 --> 00:03:22,118 If they need more balloons at the Policeman's Ball, 66 00:03:22,201 --> 00:03:23,912 I am happy to help. 67 00:03:24,871 --> 00:03:25,830 [chuckles] 68 00:03:28,750 --> 00:03:30,627 You're not taking the Versaces? 69 00:03:30,710 --> 00:03:32,462 Gianni died for your sins. 70 00:03:32,545 --> 00:03:34,756 -They're all yours. -Thank you. 71 00:03:34,839 --> 00:03:38,051 Feels good walking away from all this, you know. 72 00:03:38,551 --> 00:03:40,386 -Giving up the safety net. -Mm. 73 00:03:41,304 --> 00:03:45,433 The buffet breakfast prepared by personal chefs, in-house dry cleaning, 74 00:03:45,975 --> 00:03:49,145 afternoon rendezvous with Gustav after massages. 75 00:03:50,688 --> 00:03:51,689 Don't be jealous. 76 00:03:53,107 --> 00:03:58,196 -I'll miss you, Sam. And my family. -You're moving to Edgewood, not Australia. 77 00:03:58,613 --> 00:04:01,908 And you can never really leave family, even if you want to. 78 00:04:02,408 --> 00:04:06,913 Cristal and I moved to another country and still couldn't cut ties with ours. 79 00:04:06,996 --> 00:04:09,082 No one escapes Hurricane Machado. 80 00:04:10,124 --> 00:04:12,794 My last act of service to you, Master Steven... 81 00:04:13,878 --> 00:04:15,922 before you come running home. 82 00:04:16,005 --> 00:04:19,008 Not this time, Anders. But thank you. 83 00:04:21,427 --> 00:04:22,887 I can feel the love. 84 00:04:25,265 --> 00:04:27,767 -Why? -Just checking for a pulse. 85 00:04:29,060 --> 00:04:31,062 [clears throat, then chuckles] 86 00:04:37,944 --> 00:04:40,280 Chief Johnson, so sorry to keep you waiting. 87 00:04:40,363 --> 00:04:41,990 We were stuck in a meeting. 88 00:04:42,073 --> 00:04:45,368 Running a multi-billion dollar company keeps you busy. 89 00:04:45,451 --> 00:04:47,203 My COO Cristal, more importantly, my wife. 90 00:04:47,287 --> 00:04:51,916 -Welcome to Carrington Atlantic. -And congratulations on your promotions. 91 00:04:52,000 --> 00:04:56,212 Tell me a little about yourself. Are you a born-and-raised Atlantan? 92 00:04:56,296 --> 00:04:57,630 I am, just like you. 93 00:04:57,714 --> 00:05:01,801 Oh, so I'm sure, like me, you value your ties to the community. 94 00:05:01,884 --> 00:05:03,136 [cell phone jingling] 95 00:05:03,594 --> 00:05:04,512 Sorry, heh. 96 00:05:05,179 --> 00:05:09,600 As I was saying, it's our goal at CA to do what we can to-- 97 00:05:09,684 --> 00:05:11,060 [cell phone jingling] 98 00:05:12,770 --> 00:05:13,604 [sighs] 99 00:05:14,272 --> 00:05:17,066 That's my daughter. Could you give me a moment? 100 00:05:17,734 --> 00:05:18,609 Sure. 101 00:05:28,619 --> 00:05:31,414 -Fallon, this is not a great time. -It never is. 102 00:05:32,540 --> 00:05:34,542 -Hello, Blake. -Alejandro? How's--? 103 00:05:37,086 --> 00:05:41,758 -How do you have my daughter's phone? -Not just her phone. I have your daughter. 104 00:05:43,134 --> 00:05:47,055 If you want her returned, deliver 15 million in cash, 105 00:05:47,597 --> 00:05:52,518 provide us safe passage out of the country for me, Iris and the money on your jet. 106 00:05:53,603 --> 00:05:54,687 I'll provide the pilot. 107 00:05:56,105 --> 00:05:57,440 If you contact the police, 108 00:05:58,232 --> 00:05:59,317 the deal... 109 00:06:00,818 --> 00:06:04,197 -and your daughter are dead. -How do I know this isn't a hoax? 110 00:06:04,280 --> 00:06:08,534 I don't have time for jokes. You have until 5 to gather the money. 111 00:06:12,872 --> 00:06:15,166 -That's not gonna happen. - You'll make it happen. 112 00:06:15,249 --> 00:06:17,668 You probably have 15 mil in your bedside table. 113 00:06:17,752 --> 00:06:20,088 Something's getting lost in translation. 114 00:06:21,172 --> 00:06:23,091 It's not the 15 million. 115 00:06:23,174 --> 00:06:25,009 I'm not paying anything. 116 00:06:45,321 --> 00:06:48,908 -I should see where Blake went. -I have my department to run. 117 00:06:48,991 --> 00:06:51,160 We're not global, but we are busy. 118 00:06:51,702 --> 00:06:57,166 Blake and I are committed to continuing to support your department in any way we can. 119 00:06:57,250 --> 00:07:00,461 In return, Blake was hoping you'd support Paul Daniels' next election. 120 00:07:00,545 --> 00:07:03,422 -Sorry? -Your department backed him in 2016, 121 00:07:03,506 --> 00:07:05,299 and Blake wanted to convey-- 122 00:07:05,383 --> 00:07:09,220 That was Stansfield's department. And Daniels is not my senator. 123 00:07:10,012 --> 00:07:12,765 If Blake invited me, thinking he could buy our endorsement-- 124 00:07:12,849 --> 00:07:14,434 Not buy, of course not. 125 00:07:15,852 --> 00:07:18,855 If you knew us, you'd know that we wanna give back to the city 126 00:07:18,938 --> 00:07:20,481 that has given us so much. 127 00:07:22,400 --> 00:07:23,526 Can we try this again? 128 00:07:30,908 --> 00:07:34,245 Where the hell did you go? You left me in there to drown. 129 00:07:34,954 --> 00:07:37,123 Uh... I just got a call from Alejandro. 130 00:07:37,707 --> 00:07:41,002 -He and your sister have Fallon. -What does that mean? 131 00:07:41,085 --> 00:07:44,172 -They want $15 million ransom. -They kidnapped her? 132 00:07:44,755 --> 00:07:48,759 -We have to tell Chief Johnson. -No. We're not involving anyone. 133 00:07:48,843 --> 00:07:50,178 I am doing this my way. 134 00:07:50,261 --> 00:07:52,513 Alejandro is dangerous. You don't-- 135 00:07:52,597 --> 00:07:55,683 He knows that a hostage is only worth anything alive. 136 00:07:57,852 --> 00:08:01,939 Even if this isn't a bluff, we need to be willing to walk away. 137 00:08:02,023 --> 00:08:05,109 -Or give him what he wants. -Caving into their demands this early 138 00:08:05,193 --> 00:08:07,403 would only leave us more vulnerable down the road. 139 00:08:08,029 --> 00:08:11,782 He doesn't take you seriously. It's why he isn't engaging. 140 00:08:11,866 --> 00:08:14,827 You're telling me how to do this? You're not my first hostage. 141 00:08:14,911 --> 00:08:17,872 You're not the first arrogant douche bag I've seen ruin a deal. 142 00:08:17,955 --> 00:08:21,250 You admitted you don't know what you're doing by asking for 15 million. 143 00:08:21,334 --> 00:08:25,213 You think that's what I'm worth? I make that much in one quarter. 144 00:08:25,296 --> 00:08:27,423 Honestly, I'm kind of insulted. 145 00:08:27,507 --> 00:08:28,716 [in Spanish] We should've taken the other kid. 146 00:08:30,551 --> 00:08:33,221 Stay here... and stay calm. 147 00:08:33,679 --> 00:08:34,764 How? 148 00:08:34,847 --> 00:08:36,599 How are you so calm? 149 00:08:37,683 --> 00:08:38,935 Because I'm in control. 150 00:08:39,435 --> 00:08:42,813 And as long as it stays that way... we'll be all right. 151 00:08:44,857 --> 00:08:46,609 [cell phone ringing] 152 00:08:48,653 --> 00:08:49,695 Dad. What's up? 153 00:08:49,779 --> 00:08:51,614 -[Blake] Have you seen Fallon today? -No. 154 00:08:51,697 --> 00:08:54,116 She didn't wanna get roped into helping me pack. 155 00:08:55,910 --> 00:08:56,869 Is everything okay? 156 00:08:58,871 --> 00:08:59,789 Are you alone? 157 00:08:59,872 --> 00:09:03,751 -I'm with Sam. -Don't go anywhere. I'll be there soon. 158 00:09:03,834 --> 00:09:04,794 Oh-- 159 00:09:07,713 --> 00:09:08,548 [Culhane] Sir? 160 00:09:09,298 --> 00:09:12,260 -What's going on? -We have a situation. 161 00:09:15,304 --> 00:09:18,182 Fallon has been taken by Sam's father, Alejandro. 162 00:09:20,726 --> 00:09:21,644 [sighs] 163 00:09:21,727 --> 00:09:24,438 -What can I do? -Drive. That's what you can do. 164 00:09:27,942 --> 00:09:30,653 It's important that we keep our emotions in check. 165 00:09:33,614 --> 00:09:38,035 I know how much my daughter means to you... the last four years. 166 00:09:39,579 --> 00:09:40,413 You knew? 167 00:09:40,496 --> 00:09:41,330 Yeah. 168 00:09:41,956 --> 00:09:43,833 [clears throat] Sir, I'm sorry. 169 00:09:43,916 --> 00:09:44,750 I'm not. 170 00:09:46,794 --> 00:09:49,338 I've always liked you. I consider myself lucky 171 00:09:49,422 --> 00:09:51,507 that she's with someone who was so good to her. 172 00:09:53,050 --> 00:09:55,052 [cell phone jingling] 173 00:09:58,472 --> 00:10:00,766 -Yeah? -You wanted to play hardball, 174 00:10:00,850 --> 00:10:02,602 so let's play. 175 00:10:03,060 --> 00:10:06,689 Thanks to your hesitation, the price has gone up. Twenty-five million. 176 00:10:06,772 --> 00:10:10,526 -That's not how a negotiation works. -We're not negotiating. 177 00:10:10,610 --> 00:10:13,029 I have no reason to believe you have my daughter. 178 00:10:13,487 --> 00:10:16,198 Oh, you wanted proof? Why didn't you say so? 179 00:10:19,744 --> 00:10:22,038 [Fallon] No, no! [screams] 180 00:10:22,663 --> 00:10:27,043 You touch one hair on her head... you get nothing. 181 00:10:27,126 --> 00:10:29,378 I wouldn't waste your breath on threats, 182 00:10:29,462 --> 00:10:32,715 or you may not recognize your daughter by the time you get her back. 183 00:10:33,215 --> 00:10:35,009 You have less than four hours. 184 00:10:39,597 --> 00:10:41,223 -[Culhane] Sir? -Just drive. 185 00:10:52,276 --> 00:10:53,653 I've dismissed the staff. 186 00:10:54,278 --> 00:10:56,781 The fewer variables we have, the better. Where's Sam? 187 00:10:56,864 --> 00:10:59,200 -Want me to find him? -No. Keep an eye 188 00:10:59,283 --> 00:11:00,993 -on the camera closest to him. -Dad. 189 00:11:01,077 --> 00:11:03,621 Can't forget, it's his parents that have your sister. 190 00:11:04,080 --> 00:11:05,956 We can't trust anyone except for the people in this room. 191 00:11:06,040 --> 00:11:07,208 -Cristal? -And Cristal. 192 00:11:07,291 --> 00:11:08,959 Whose sister is the reason we're in this situation. 193 00:11:09,043 --> 00:11:11,170 I don't have time to argue with you. 194 00:11:12,046 --> 00:11:16,133 The question still remains. Do we engage, or do we play out the gambit? 195 00:11:16,217 --> 00:11:18,386 -We engage. -If we wait, we force them to pivot. 196 00:11:18,469 --> 00:11:20,304 Getty strung out his son's kidnappers for months. 197 00:11:20,388 --> 00:11:23,265 -Kid lost an ear. He was never the same. -They didn't kill him. 198 00:11:24,975 --> 00:11:29,688 As harsh as it may sound... a dead body only gets them the gas chamber. 199 00:11:29,772 --> 00:11:32,108 -This isn't a game. -No, it's a negotiation. 200 00:11:32,191 --> 00:11:33,734 It's what I do best. 201 00:11:33,818 --> 00:11:36,028 So, fall in line or you can leave. 202 00:11:39,198 --> 00:11:41,700 -Where are we with finances? -Sam? 203 00:11:43,285 --> 00:11:44,453 What is happening? 204 00:11:45,454 --> 00:11:46,455 It can't be true. 205 00:11:48,165 --> 00:11:50,918 With everything you have in the safe, your checking accounts 206 00:11:51,001 --> 00:11:55,297 and your safety-deposit boxes, you'd have $11 million by the deadline. 207 00:11:55,381 --> 00:11:57,883 Even if we wanted to engage, we're 14 short. 208 00:11:57,967 --> 00:12:01,137 You're not liquid enough, not on such short notice. 209 00:12:02,263 --> 00:12:06,225 -I caught up Sammy Jo. -Of course. He should be. 210 00:12:06,308 --> 00:12:09,478 I'm sorry. I can't believe my parents could do something like this. 211 00:12:09,562 --> 00:12:12,106 -Or at least my mom. -[Cristal] No need to apologize. 212 00:12:12,189 --> 00:12:15,109 This has no reflection on you. We're all on the same team. 213 00:12:15,609 --> 00:12:19,780 -We're 14 million short. Price went up. -You have friends with money. Call them. 214 00:12:19,864 --> 00:12:23,033 It's dangerous. The second this leaves our circle, everything changes. 215 00:12:23,576 --> 00:12:26,745 It stays in the family. We're in control and we hold the cards. 216 00:12:26,829 --> 00:12:28,831 Apart from the wild card that is Fallon. 217 00:12:28,914 --> 00:12:31,667 [weeping] How am I supposed to live like this? 218 00:12:32,209 --> 00:12:33,085 Bangs? 219 00:12:35,588 --> 00:12:38,340 My stylist books four months out. 220 00:12:38,966 --> 00:12:40,342 Five for extensions. 221 00:12:40,426 --> 00:12:41,510 [Alejandro] You're lucky. 222 00:12:41,594 --> 00:12:43,721 -Hair grows back. -Not by summer. 223 00:12:45,139 --> 00:12:48,976 -You should've shot me. -Keep talking, I'll turn it into a mullet. 224 00:12:50,019 --> 00:12:52,271 [in Spanish] I'm going out. Watch the bitch. 225 00:12:56,317 --> 00:12:57,943 [Fallon] God, he's such an ass. 226 00:12:58,861 --> 00:13:00,988 How could you be with a guy like that? 227 00:13:01,614 --> 00:13:04,867 You're cute, in an Eileen Fisher way. 228 00:13:05,242 --> 00:13:08,996 You seem smart when I can understand what you're saying. You could do better. 229 00:13:09,079 --> 00:13:10,414 [in Spanish] Please stop talking. 230 00:13:10,498 --> 00:13:12,333 I bet none of this was your idea. 231 00:13:13,125 --> 00:13:17,254 When I look at you, I'm not like, "I bet she has chloroform in her purse." 232 00:13:18,255 --> 00:13:21,008 Though you seem like the type who would do anything for a man. 233 00:13:21,467 --> 00:13:23,928 -[in English] What does that mean? -The doe-eyed, 234 00:13:24,011 --> 00:13:26,013 insecure, Squeaky Fromme-type. 235 00:13:26,096 --> 00:13:30,726 Alejandro and I are partners, okay? I wouldn't be here if I didn't wanna be. 236 00:13:30,809 --> 00:13:33,103 You mean, if he didn't want you to be. 237 00:13:33,729 --> 00:13:35,814 He calls the shots from what I see. 238 00:13:36,690 --> 00:13:39,735 But I also see that you're stronger than you think. 239 00:13:40,569 --> 00:13:42,988 Really? You see me? 240 00:13:43,739 --> 00:13:48,786 You're a gold-plated bitch who thinks the world revolves around her. 241 00:13:49,662 --> 00:13:52,039 So, if you think you're gonna turn me 242 00:13:52,122 --> 00:13:56,252 by preaching some sort of sisterhood propaganda... 243 00:13:57,670 --> 00:13:58,963 you can screw off. 244 00:14:01,674 --> 00:14:04,218 Oh, and if you think that me working with Alejandro 245 00:14:04,301 --> 00:14:08,430 means he has control over me, what about the men in your life? 246 00:14:08,514 --> 00:14:10,099 Where are you pulling that from? 247 00:14:10,849 --> 00:14:12,226 I answer to no man. 248 00:14:12,309 --> 00:14:14,270 But you're Daddy's little girl. 249 00:14:15,437 --> 00:14:19,149 I was at your party, trust fund baby. 250 00:14:19,233 --> 00:14:21,193 Everything you have is from him. 251 00:14:21,277 --> 00:14:22,278 Not my career. 252 00:14:22,820 --> 00:14:23,654 That's right. 253 00:14:24,154 --> 00:14:29,034 My sister said that you quit his company... to work for another man. 254 00:14:31,036 --> 00:14:31,871 No. 255 00:14:32,621 --> 00:14:36,667 Jeff just backs the company. I am still the boss, technically. 256 00:14:37,209 --> 00:14:42,339 Well... technically, I'm the boss now. 257 00:14:43,507 --> 00:14:44,425 [sighs] 258 00:14:46,760 --> 00:14:48,929 As soon as we get the location, my friend is meeting me there. 259 00:14:49,013 --> 00:14:51,056 I thought we were keeping this in the family. 260 00:14:51,140 --> 00:14:53,934 Gavin is like family with Israeli military training. 261 00:14:54,018 --> 00:14:55,728 I prefer New Zealand's SIS program, 262 00:14:55,811 --> 00:14:58,647 helps one find their way around a firearm more efficiently. 263 00:14:58,731 --> 00:15:00,316 You can be backup, Anders. 264 00:15:00,399 --> 00:15:01,442 [knocking on door] 265 00:15:06,530 --> 00:15:09,116 If you're looking for Fallon, she called off work. 266 00:15:09,199 --> 00:15:11,994 -Little too much fun at her birthday. -[Anders] Heck of a hangover. 267 00:15:12,077 --> 00:15:14,538 Save it. Mike said you needed help. 268 00:15:14,622 --> 00:15:16,081 -Mike? -[Culhane] I called him. 269 00:15:20,002 --> 00:15:23,923 This is all I could do on short notice. Eight in cash and jewelry. 270 00:15:24,965 --> 00:15:27,259 Get out. This is a family matter. 271 00:15:28,052 --> 00:15:30,971 Fallon said business and family are one and the same. 272 00:15:31,472 --> 00:15:35,142 -I assume she learned that from you. -Fallon's safety's more important 273 00:15:35,225 --> 00:15:38,395 -than whatever's going on between you two. -Even with his 8 million, 274 00:15:38,479 --> 00:15:39,772 still less than Alejandro wanted. 275 00:15:39,855 --> 00:15:43,400 Could be enough to get Fallon to safety before he does the final count. 276 00:15:43,484 --> 00:15:47,363 And give our military friend a chance to get a shot off if he's good enough. 277 00:15:50,532 --> 00:15:52,409 -Okay. -Great. Where's the drop? 278 00:15:52,868 --> 00:15:54,870 -I'll take it from here. -The hell you will. 279 00:15:54,954 --> 00:15:57,081 This is not a debate. I'm doing this alone. 280 00:16:00,709 --> 00:16:04,755 Reread your confidentiality agreement before making more unilateral decisions. 281 00:16:04,838 --> 00:16:06,715 -Blake, I'm sorry. -I understand. 282 00:16:08,050 --> 00:16:09,343 You were just trying to help. 283 00:16:10,010 --> 00:16:14,723 Since you got Colby involved, you can help by making sure he is not a problem. 284 00:16:17,476 --> 00:16:19,812 Or else we have a problem, understand? 285 00:16:21,146 --> 00:16:21,981 Yes, sir. 286 00:16:34,368 --> 00:16:35,244 [knocks on door] 287 00:16:35,744 --> 00:16:36,787 Can I come in? 288 00:16:37,621 --> 00:16:38,664 Everything okay? 289 00:16:38,747 --> 00:16:41,041 -You didn't hear from Fallon, did you? -No. 290 00:16:41,917 --> 00:16:44,920 I wanted to thank you for rounding up that money. 291 00:16:45,004 --> 00:16:46,005 Wish I could do more. 292 00:16:46,088 --> 00:16:48,924 Same. Blake froze me out of his rescue mission, too. 293 00:16:49,341 --> 00:16:53,345 I thought maybe I'd stop by her office, see if I could find anything that'll help. 294 00:16:54,680 --> 00:16:58,809 Maybe we form our own operation. Thought I'd start by tracking her car. 295 00:16:58,892 --> 00:17:01,228 She didn't take one. All vehicles are accounted for. 296 00:17:01,311 --> 00:17:05,733 Maybe yours, but when I was at the manor, I didn't see the Porsche I got Fallon. 297 00:17:06,900 --> 00:17:07,860 You got her--? 298 00:17:09,111 --> 00:17:12,072 Of course you did. So, can you track it? 299 00:17:15,242 --> 00:17:18,370 I'm no appraiser, but these are real. 300 00:17:18,454 --> 00:17:20,622 Not that a fisherman from Caracas would know. 301 00:17:20,706 --> 00:17:23,751 It's still less than he wants. Alejandro might balk at that alone. 302 00:17:23,834 --> 00:17:25,836 -It's almost 5:00. -When will he call? 303 00:17:25,919 --> 00:17:29,339 Last minute. He won't want us getting ahead of him and setting a trap. 304 00:17:29,423 --> 00:17:30,507 All we can do is wait. 305 00:17:30,591 --> 00:17:33,510 Do you kidnap many children on your day off? 306 00:17:33,594 --> 00:17:34,720 [doorbell rings] 307 00:17:35,804 --> 00:17:37,431 That better not be Colby again. 308 00:17:43,896 --> 00:17:46,607 -Hi. I'm here for the Carringtons. -[Cristal] Oh, my God. 309 00:17:48,442 --> 00:17:49,735 Uh, Chief Bobbi Johnson. 310 00:17:49,818 --> 00:17:54,364 Forgot I invited her when you ditched me. I was trying to make things less awkward. 311 00:17:54,448 --> 00:17:57,117 -Couldn't be more awkward. -Cristal invited me for dinner. 312 00:17:57,201 --> 00:18:02,122 -Of course. Come in. May I take your coat? -I'll tell her I have a migraine. 313 00:18:02,206 --> 00:18:05,167 No. We can't raise any red flags, especially not now. 314 00:18:05,876 --> 00:18:08,378 Besides, we still need that endorsement. 315 00:18:10,380 --> 00:18:11,882 Let's start you off with a drink. 316 00:18:12,883 --> 00:18:14,468 [Bobbi] Oh, my coat. Thank you. 317 00:18:17,596 --> 00:18:19,598 Anybody left in the kitchen? 318 00:18:19,681 --> 00:18:23,393 -I dismissed everyone. -It could be cold cuts and string cheese. 319 00:18:23,477 --> 00:18:25,854 And that won't look at all suspicious, will it? 320 00:18:25,938 --> 00:18:26,939 [sighs] 321 00:18:30,526 --> 00:18:32,069 How long have you been with the department? 322 00:18:32,152 --> 00:18:36,490 Uh, 15 years. Started out as a beat cop, graduated to detective. 323 00:18:36,573 --> 00:18:40,577 I worked a lot of different cases: robberies, murders, kidnappings. 324 00:18:40,661 --> 00:18:41,537 [coughs] 325 00:18:41,620 --> 00:18:44,373 -Are you all right? -[Steven] Yeah. Just the wrong pipe. 326 00:18:44,456 --> 00:18:45,499 [Steven clears throat] 327 00:18:46,583 --> 00:18:49,002 -Can I pour you another glass? -Oh, sure. 328 00:18:49,086 --> 00:18:50,712 -How rude of me. -Thank you. 329 00:18:52,005 --> 00:18:52,881 [both gasp] 330 00:18:52,965 --> 00:18:55,884 -I'm sorry. -Would you get us a towel, Anders? 331 00:18:55,968 --> 00:18:58,137 At least it's not red wine. [chuckles] 332 00:19:04,184 --> 00:19:06,186 [Cristal] Oh! Um... 333 00:19:06,270 --> 00:19:08,063 [Steven] That must've been from last night. 334 00:19:08,147 --> 00:19:09,565 We had a party here for my sister. 335 00:19:09,648 --> 00:19:12,067 -Fake jewels all over the table. -Yeah. 336 00:19:12,151 --> 00:19:14,486 -Remarkable how real it looks. -[cell phone jingling] 337 00:19:14,570 --> 00:19:17,030 Excuse me. It's another work emergency. 338 00:19:17,614 --> 00:19:18,949 [Cristal clears throat] 339 00:19:22,327 --> 00:19:24,580 -Welcome to my childhood. -[chuckles] 340 00:19:27,166 --> 00:19:28,584 -I have the money. -[Alejandro in English] Good. 341 00:19:28,667 --> 00:19:30,752 Fulton County Airport. Alone. 342 00:19:30,836 --> 00:19:34,006 I'll be waiting outside the private terminal. You have one hour. 343 00:19:35,132 --> 00:19:36,925 [cell phone beeping] 344 00:19:37,551 --> 00:19:41,555 It's go time. Fulton County Airport. Get your team into position now. 345 00:19:42,931 --> 00:19:43,849 What team? 346 00:19:44,433 --> 00:19:45,517 What are you doing? 347 00:19:46,310 --> 00:19:49,563 -Why aren't you out there with Bobbi? -Alejandro told you to go alone. 348 00:19:49,646 --> 00:19:52,941 Single backup's one thing. If he finds out you're trying to ambush him, 349 00:19:54,109 --> 00:19:55,110 he'll kill her. 350 00:19:55,736 --> 00:19:57,863 Fallon is my daughter. We're doing it my way. 351 00:20:13,253 --> 00:20:15,172 -Where did you get that? -[Fallon] What? 352 00:20:15,714 --> 00:20:16,798 I-- 353 00:20:16,882 --> 00:20:18,592 -Iris gave it to me. -She's lying. 354 00:20:18,675 --> 00:20:20,302 -Why would I help her? Ah! -Shut up! 355 00:20:24,932 --> 00:20:25,766 As for you... 356 00:20:30,395 --> 00:20:33,398 you're lucky your daddy is coming to rescue you. 357 00:20:34,399 --> 00:20:35,776 Or you'd get it worse. 358 00:20:39,571 --> 00:20:42,074 Time to get out of here. Let's go. 359 00:20:51,375 --> 00:20:52,251 Hey. 360 00:20:52,334 --> 00:20:53,335 Are you okay? 361 00:20:53,627 --> 00:20:54,503 Come here. 362 00:20:56,421 --> 00:20:59,091 You know none of this has to do with you, right? 363 00:21:02,678 --> 00:21:03,679 [sighs] 364 00:21:03,762 --> 00:21:05,097 I know they're awful, 365 00:21:05,931 --> 00:21:09,768 but as much as I can't stand thinking something might happen to Fallon, 366 00:21:09,851 --> 00:21:13,438 I'm terrified to think that my parents might not make it out alive. 367 00:21:17,109 --> 00:21:20,404 -Have you tried calling your mom? -No, I didn't think I should. 368 00:21:21,446 --> 00:21:23,323 Didn't wanna interfere with Blake's plan. 369 00:21:27,244 --> 00:21:28,328 Can I borrow your phone? 370 00:21:30,747 --> 00:21:33,208 No, thanks for going out there. 371 00:21:36,003 --> 00:21:38,380 My security guy found Fallon's car, 372 00:21:38,463 --> 00:21:42,676 ditched in an empty parking structure, still had the gold bow on it. 373 00:21:43,510 --> 00:21:45,470 I got a bad feeling about this. 374 00:21:45,554 --> 00:21:48,265 -We need real help. -Alejandro said no cops. 375 00:21:48,348 --> 00:21:50,517 I don't give a damn what some Alejandro said. 376 00:21:50,600 --> 00:21:51,852 Blake said no cops. 377 00:21:51,935 --> 00:21:54,646 -I don't care what he thinks. -I'm saying it, too. 378 00:21:56,023 --> 00:21:56,898 [scoffs] 379 00:22:02,404 --> 00:22:04,031 -Pick up my damn phone. -[chuckles] 380 00:22:08,160 --> 00:22:10,912 Pick up my phone or we got a problem, bruh. 381 00:22:13,498 --> 00:22:17,044 You asked for my help, had no problems taking my money. 382 00:22:17,127 --> 00:22:20,213 I'm not gonna let you jeopardize Fallon's life by calling the cops. 383 00:22:20,630 --> 00:22:23,425 -I shouldn't have let you get this far. -[scoffs] Let me? 384 00:22:24,092 --> 00:22:24,926 Let me? 385 00:22:26,928 --> 00:22:30,140 You didn't come to help, you came to keep an eye on me. 386 00:22:30,223 --> 00:22:31,058 Wow. 387 00:22:31,725 --> 00:22:36,480 Carrington has your leash pulled tight. He train you, too? Teach you to stay? 388 00:22:37,981 --> 00:22:39,191 I came here for Fallon. 389 00:22:40,567 --> 00:22:41,902 Does Monica know that? 390 00:22:43,528 --> 00:22:45,113 If you can't let my girlfriend go, 391 00:22:45,197 --> 00:22:47,699 the least you could do is stop screwing my sister. 392 00:22:47,783 --> 00:22:49,034 [scoffs] 393 00:22:54,873 --> 00:22:56,041 [both grunting] 394 00:23:08,720 --> 00:23:11,640 With state funding drying up, the Carrington Foundation 395 00:23:11,723 --> 00:23:14,726 handed out a million dollars in law enforcement grants last year. 396 00:23:14,810 --> 00:23:15,936 That is very generous. 397 00:23:16,019 --> 00:23:19,815 Stansfield never hesitated to ask when he needed something. You shouldn't either. 398 00:23:19,898 --> 00:23:23,527 Sorry to interrupt. I have a question about the main course. 399 00:23:29,074 --> 00:23:30,742 I loaded everything into the Bentley. 400 00:23:30,826 --> 00:23:33,245 Our money, Jeff's duffle, but there's a problem. 401 00:23:34,454 --> 00:23:35,372 The Bentley's gone. 402 00:23:35,455 --> 00:23:37,249 -What do you mean? -And so is Cristal. 403 00:24:01,982 --> 00:24:04,192 [Alejandro] You're lucky your sister took the call. 404 00:24:04,276 --> 00:24:05,652 [Cristal] You're the lucky one. 405 00:24:05,735 --> 00:24:07,028 You'd be dead if she hadn't. 406 00:24:07,112 --> 00:24:09,948 There's a team of snipers waiting for you at the airport. 407 00:24:10,824 --> 00:24:13,160 I have your money, but I need to see her first. 408 00:24:44,232 --> 00:24:45,275 What is this? 409 00:24:45,358 --> 00:24:48,403 You didn't give us time. Those will more than cover the balance. 410 00:24:48,486 --> 00:24:52,157 What, do I look like, a pawnshop? How do I know these are real? 411 00:24:52,240 --> 00:24:55,160 [in Spanish] You've always been a lying bitch finding a way to screw me over. 412 00:24:55,243 --> 00:24:58,538 There's 16 million in cash, Alejandro, that's plenty. 413 00:24:58,622 --> 00:25:00,165 Just let Fallon go. 414 00:25:00,248 --> 00:25:02,667 [in English] What I need is more collateral, not less. 415 00:25:03,418 --> 00:25:04,336 Get in the car. 416 00:25:06,379 --> 00:25:07,339 [Cristal] Iris. 417 00:25:07,964 --> 00:25:09,633 [Alejandro] Get in the car. 418 00:25:26,942 --> 00:25:27,943 [Culhane sighs] 419 00:25:28,735 --> 00:25:30,403 Not a bad hook for a tech kid. 420 00:25:31,529 --> 00:25:32,989 I wasn't always a tech kid. 421 00:25:33,073 --> 00:25:35,450 My bad. Private school kid. 422 00:25:36,368 --> 00:25:38,453 You and I grew up fighting the same fights. 423 00:25:38,536 --> 00:25:42,249 Did we? Is this the part where you say that we're not so different after all? 424 00:25:42,332 --> 00:25:46,836 You and I are nothing alike. You fight like a guy who has something to prove. 425 00:25:47,295 --> 00:25:48,505 I've already proven it. 426 00:25:49,047 --> 00:25:53,802 -Why are you so pretentious? -Because I have no one to answer to. 427 00:25:54,219 --> 00:25:56,554 -[scoffs] -[cell phone jingling] 428 00:25:56,638 --> 00:25:58,098 And there he is. 429 00:25:58,181 --> 00:26:03,561 -No. Money doesn't buy you freedom. Hello? -Michael, I need you to track the Bentley. 430 00:26:03,645 --> 00:26:05,855 - You can do that, right? -I'll need a minute. 431 00:26:06,189 --> 00:26:08,483 But why that car? What's going on? 432 00:26:08,566 --> 00:26:11,069 Cristal went rogue. She went to deliver the ransom. 433 00:26:11,152 --> 00:26:12,612 I'm on it. I'll call you back. 434 00:26:13,655 --> 00:26:17,325 If Cristal made the drop, they could've ditched her car like they did Fallon's. 435 00:26:17,409 --> 00:26:19,661 -Seeing as how it's our only lead... -It isn't. 436 00:26:20,203 --> 00:26:21,955 We should follow the money. 437 00:26:22,038 --> 00:26:25,125 I put a tracking device on one of the watches with the ransom. 438 00:26:25,208 --> 00:26:26,293 So, how do we track it? 439 00:26:28,420 --> 00:26:29,462 Who are you calling? 440 00:26:30,005 --> 00:26:32,215 If you wanna do it Blake's way, go do it. 441 00:26:32,674 --> 00:26:36,219 If not, what's he gonna do, fire you? 442 00:26:36,845 --> 00:26:37,679 Let him. 443 00:26:38,888 --> 00:26:40,598 Come work with me and Fallon. 444 00:26:44,561 --> 00:26:47,856 Dad, I am dying out there. The longer Chief Johnson is here, 445 00:26:47,939 --> 00:26:49,733 the more likely she is to figure out what's going on. 446 00:26:49,816 --> 00:26:53,737 -I think we should just tell her-- -Can no one follow a directive? 447 00:26:53,820 --> 00:26:57,240 -What's so hard to understand? -All of it. Fallon's been kidnapped, 448 00:26:57,324 --> 00:26:59,951 and the chief of police is sitting in our Great Room. 449 00:27:00,035 --> 00:27:02,537 All I need is for you to buy me another hour. 450 00:27:02,620 --> 00:27:05,332 Where is Sam? I told you to keep an eye on him. 451 00:27:05,415 --> 00:27:08,084 It's not outside the realm of possibility he's in on this. 452 00:27:08,168 --> 00:27:13,423 That boy is about to lose his family in one fell swoop, his life is falling apart. 453 00:27:13,506 --> 00:27:16,801 Last thing he needs is for us to point an accusing finger at him. 454 00:27:18,053 --> 00:27:18,887 Sir. 455 00:27:20,221 --> 00:27:21,598 [cell phone jingling] 456 00:27:22,807 --> 00:27:24,517 Culhane, did you get the address? 457 00:27:27,896 --> 00:27:30,732 -That's in Union City. -Twenty minutes from here. 458 00:27:30,815 --> 00:27:33,693 But if your military contact is at Fulton County Airport-- 459 00:27:33,777 --> 00:27:35,153 Well, I can't wait for them. 460 00:27:35,779 --> 00:27:36,613 I'm on my way. 461 00:27:37,405 --> 00:27:40,033 [Fallon] Just when I thought things couldn't get any worse. 462 00:27:41,159 --> 00:27:42,911 Did you really have to tie us together? 463 00:27:43,495 --> 00:27:45,538 She smells like she took a bath in patchouli. 464 00:27:45,622 --> 00:27:47,999 [Alejandro] Get used to it. Since I didn't get my plane, 465 00:27:48,750 --> 00:27:51,503 you two are my insurance to get out of Atlanta safely. 466 00:27:52,796 --> 00:27:54,297 [in Spanish] Help me move the money to the truck. 467 00:27:55,048 --> 00:27:56,091 We're leaving in half an hour. 468 00:27:57,592 --> 00:27:59,094 Please don't do anything stupid. 469 00:28:03,598 --> 00:28:05,558 There's gotta be something here we can use. 470 00:28:05,642 --> 00:28:07,894 Wow, great idea. Original. 471 00:28:08,395 --> 00:28:10,397 They caught me trying to melt off my zip ties. 472 00:28:10,480 --> 00:28:12,107 -With what? -A lighter. 473 00:28:12,190 --> 00:28:14,776 Then the Demon Barber of Caracas hurled it over there. 474 00:28:15,235 --> 00:28:16,736 Right after he hit Iris. 475 00:28:18,696 --> 00:28:20,448 Your sister's pretty Stockholmed, huh? 476 00:28:21,616 --> 00:28:23,785 I can't help thinking it's my fault. 477 00:28:24,285 --> 00:28:27,414 -If I hadn't abandoned her in Venezuela-- -You are far from perfect, 478 00:28:27,497 --> 00:28:29,499 but you are not responsible for her crazy. 479 00:28:29,582 --> 00:28:31,000 She's my sister. 480 00:28:34,712 --> 00:28:35,630 But so are you. 481 00:28:37,715 --> 00:28:40,510 -Yeah. I'm not-- -I'm gonna get you out of here. 482 00:28:41,344 --> 00:28:43,221 Now, how do these work? 483 00:28:43,304 --> 00:28:45,515 They're plastic, more your medium. 484 00:28:46,266 --> 00:28:47,934 If it were a Cartier Love bracelet-- 485 00:28:48,017 --> 00:28:50,061 What about that gold hair stick I gave you? 486 00:28:50,145 --> 00:28:52,480 -You mean gold-plated. -Shut up. 487 00:28:52,564 --> 00:28:54,607 Tilt your head. I'm gonna pull it out. 488 00:28:54,691 --> 00:28:56,443 Come on. Down this way. 489 00:28:57,318 --> 00:28:58,445 -To the left. -Okay. 490 00:28:59,237 --> 00:29:02,699 Now, pull down, go. Got it. 491 00:29:05,160 --> 00:29:06,369 Quickly. 492 00:29:17,338 --> 00:29:18,923 [car engine revving] 493 00:29:22,302 --> 00:29:24,387 -[Culhane] Sure this is the right place? -[Jeff] According to the coordinates. 494 00:29:24,471 --> 00:29:26,014 Money's probably inside. 495 00:29:28,016 --> 00:29:32,020 I don't see any way but through. I'm gonna do it. I'll ram the fence. 496 00:29:32,103 --> 00:29:32,937 In the Lambo? 497 00:29:34,856 --> 00:29:35,982 Of course. 498 00:29:39,444 --> 00:29:41,446 Whoa, whoa, whoa! Blake. 499 00:29:42,363 --> 00:29:44,449 -Are they inside? -Don't know. We can't get in. 500 00:29:45,909 --> 00:29:48,203 I understand you tracked the money. Thanks for that. 501 00:29:48,286 --> 00:29:50,997 Now wait for my security. We can't take chances. 502 00:29:52,207 --> 00:29:53,875 -Turn off the car. -[engine revs] 503 00:29:55,877 --> 00:29:58,046 -Damn it, who called the cops? -Not us. 504 00:30:00,590 --> 00:30:02,675 [Alejandro] I'll load up out back. You grab these two. 505 00:30:02,926 --> 00:30:05,804 -What's going on? -Her men have come to rescue her. 506 00:30:05,887 --> 00:30:07,430 So much for the sisterhood. 507 00:30:07,931 --> 00:30:09,307 -What? -Go, get out! 508 00:30:09,766 --> 00:30:11,559 -[grunts] -[in English] Hey! 509 00:30:12,310 --> 00:30:13,645 [Alejandro yelling] 510 00:30:15,939 --> 00:30:18,566 Are you out of your mind? You'll get your sister killed. 511 00:30:18,650 --> 00:30:20,193 He did the right thing. 512 00:30:20,527 --> 00:30:23,154 [Alejandro in Spanish] I can't count on you, imbecile. 513 00:30:23,238 --> 00:30:24,322 [in English] Okay. 514 00:30:25,907 --> 00:30:28,493 Cristal, it's over. Let's go. 515 00:30:28,576 --> 00:30:31,204 Did you know she's Jeff's cousin? He was on the phone to her. 516 00:30:31,287 --> 00:30:34,290 -She's a friend of the family. -Why didn't you tell me? 517 00:30:34,374 --> 00:30:36,417 -How did this not come up? -[Bobbi] You were too busy 518 00:30:36,501 --> 00:30:38,419 covering up your daughter's kidnapping to talk family trees. 519 00:30:38,503 --> 00:30:40,630 I said let-- Oh. 520 00:30:41,089 --> 00:30:42,131 That's adorable. 521 00:30:43,466 --> 00:30:44,467 Fallon, run! 522 00:30:47,762 --> 00:30:49,222 Burn in hell, Alejandro. 523 00:30:52,851 --> 00:30:53,726 [gun cocks] 524 00:31:04,571 --> 00:31:06,281 [gate beeps, then buzzes] 525 00:31:07,866 --> 00:31:10,118 [in Spanish] They'll be coming from the other side. Get her secured. 526 00:31:13,121 --> 00:31:15,248 -Sir, look! -[man] Movement! Target! 527 00:31:15,331 --> 00:31:17,667 [Blake] Stand down! Don't shoot! 528 00:31:17,750 --> 00:31:18,835 Do not shoot! 529 00:31:18,918 --> 00:31:20,503 [man] Stand down, stand down. 530 00:31:21,421 --> 00:31:22,589 [Blake grunts] 531 00:31:22,672 --> 00:31:26,217 It's okay. You're all right. You're all right, sweetheart. 532 00:31:31,347 --> 00:31:33,641 -Where's Cristal? -She's still in there. 533 00:31:33,725 --> 00:31:34,851 She didn't make it out. 534 00:31:47,614 --> 00:31:49,741 [man singing in Spanish over radio] 535 00:31:49,824 --> 00:31:51,701 Why are you listening to him? 536 00:31:51,784 --> 00:31:54,412 Alejandro's been more family to me than you've ever been. 537 00:31:54,495 --> 00:31:56,122 And what about Sammy Jo? 538 00:31:56,205 --> 00:31:59,208 Sammy Jo left me years ago. For you. 539 00:31:59,292 --> 00:32:00,710 He never left you. 540 00:32:01,169 --> 00:32:02,629 Family can't leave. 541 00:32:02,712 --> 00:32:05,673 No matter where we go or how screwed up we get, 542 00:32:05,757 --> 00:32:06,841 we are blood. 543 00:32:07,800 --> 00:32:10,386 And that is something Alejandro will never be. 544 00:32:11,846 --> 00:32:15,975 You see how he turns on you? How he blamed you for letting us go? 545 00:32:16,059 --> 00:32:19,103 It's not a question of whether he'll sacrifice you to save himself, 546 00:32:19,187 --> 00:32:21,147 it's a matter of when, and you know that. 547 00:32:23,024 --> 00:32:25,109 You have a chance now, Iris. 548 00:32:26,319 --> 00:32:33,034 You don't have to choose me... but please, don't choose him. 549 00:32:33,576 --> 00:32:35,828 ♪ On the concrete ground ♪ 550 00:32:35,912 --> 00:32:37,038 [banging] 551 00:32:38,331 --> 00:32:39,248 What's going on? 552 00:32:39,332 --> 00:32:42,543 ♪ And when it feels like I'm taking to the coming up ♪ 553 00:32:42,877 --> 00:32:47,090 ♪ You're still on the come down Come down, boy ♪ 554 00:32:47,632 --> 00:32:50,802 ♪ Whoa, oh-oh-oh ♪ 555 00:32:53,388 --> 00:32:55,640 [grunting and yelling] 556 00:32:57,934 --> 00:33:00,895 ♪ Don't let the sun unfold ya ♪ 557 00:33:01,562 --> 00:33:03,982 ♪ Don't think that they'll adore ya ♪ 558 00:33:04,524 --> 00:33:07,151 ♪ On the come down The come down ♪ 559 00:33:07,235 --> 00:33:08,569 [screaming] 560 00:33:08,820 --> 00:33:11,322 ♪ Don't let the world fight for ya ♪ 561 00:33:12,407 --> 00:33:14,701 ♪ Don't let their reign exploit ya ♪ 562 00:33:15,618 --> 00:33:17,286 [screams, then coughs] 563 00:33:18,997 --> 00:33:22,417 ♪ On the come down The come down ♪ 564 00:33:23,001 --> 00:33:25,753 ♪ Don't know Don't know what you do to me ♪ 565 00:33:26,629 --> 00:33:29,716 ♪ Don't know Don't know what you do to me ♪ 566 00:33:31,676 --> 00:33:33,428 [gunshots] 567 00:33:35,096 --> 00:33:38,099 ♪ You're out with the sharks ♪ 568 00:33:38,766 --> 00:33:41,477 ♪ Tired of watching you drown ♪ 569 00:33:43,062 --> 00:33:46,024 [Bobbi] You're certain Iris Machado wasn't working with Alejandro? 570 00:33:46,107 --> 00:33:48,776 The only thing Iris did wrong was marry a bad man. 571 00:33:49,277 --> 00:33:51,029 His family were my neighbors back home, 572 00:33:51,112 --> 00:33:53,990 and when he found out I had married into the Carringtons, 573 00:33:54,073 --> 00:33:56,325 -he decided to make a payday out of it. -I see. 574 00:33:56,409 --> 00:33:58,995 Iris is as much a victim as Fallon and I were. 575 00:33:59,078 --> 00:34:01,414 She made it out of the warehouse before things got violent. 576 00:34:01,497 --> 00:34:05,585 -And where is Iris now? -Who knows? She was running for her life. 577 00:34:07,879 --> 00:34:09,297 [in Spanish] Thank you, Celia. 578 00:34:09,380 --> 00:34:11,841 For being a real mother to my son. 579 00:34:11,924 --> 00:34:14,427 I'm grateful he'll always have you. 580 00:34:14,886 --> 00:34:15,720 Yeah. 581 00:34:16,137 --> 00:34:17,555 [in Spanish] You have to go. 582 00:34:18,556 --> 00:34:19,891 I love you, Iris. 583 00:34:20,433 --> 00:34:21,726 [Cristal in English] I doubt I'll see her again. 584 00:34:22,310 --> 00:34:25,938 It was just you and Mr. Raya in the truck? So, the gunshot... 585 00:34:29,108 --> 00:34:30,068 [Cristal] I did it. 586 00:34:33,321 --> 00:34:35,448 Alejandro had a gun to my head. 587 00:34:36,074 --> 00:34:38,743 -I managed to fight him off. -And this fight-- 588 00:34:38,826 --> 00:34:42,747 All due respect, chief, are you forgetting who the real victim is here? 589 00:34:43,498 --> 00:34:44,957 Cristal's telling the truth. 590 00:34:46,292 --> 00:34:49,170 If it wasn't for Iris, neither one of us would've escaped. 591 00:34:49,253 --> 00:34:53,216 I'm just glad that maniac got his karma and that Iris wasn't harmed. 592 00:34:54,801 --> 00:34:56,094 We weren't all so lucky. 593 00:34:58,012 --> 00:35:03,101 Well, if there is nothing else to add, I'll get started on my report. 594 00:35:04,769 --> 00:35:05,853 -Thank you. -Yep. 595 00:35:06,604 --> 00:35:09,357 -Thanks for everything, chief. -Anytime. 596 00:35:09,440 --> 00:35:11,400 Colby, um... 597 00:35:11,484 --> 00:35:15,321 I'm sure that your cousin will see to it that your funds are returned in full. 598 00:35:15,863 --> 00:35:18,783 You're welcome, if that's what you're getting at. 599 00:35:18,866 --> 00:35:22,036 And I hear your senator friend needs the Atlanta P.D.'s endorsement. 600 00:35:23,121 --> 00:35:24,539 I'll talk to my cousin. 601 00:35:24,622 --> 00:35:26,165 Can't guarantee anything, 602 00:35:26,249 --> 00:35:30,670 but having a direct tie to the chief of police has to be good for something. 603 00:35:30,753 --> 00:35:31,671 Hm. 604 00:35:39,011 --> 00:35:40,179 You got a minute? 605 00:35:40,721 --> 00:35:43,850 I wanted to... talk about what happened earlier. 606 00:35:44,517 --> 00:35:45,977 No need for apologies. 607 00:35:46,269 --> 00:35:48,771 Tensions were high, your emotions got the best of you. 608 00:35:49,397 --> 00:35:50,439 But we worked it out. 609 00:35:50,523 --> 00:35:51,357 Did we? 610 00:35:52,859 --> 00:35:57,029 Guess you were right. You didn't get fired for going against Blake, 611 00:35:57,113 --> 00:35:59,282 so you still have a decision to make. 612 00:35:59,365 --> 00:36:01,492 -Job offer's still on the table. -Right. 613 00:36:03,161 --> 00:36:04,787 You thought I was considering that? 614 00:36:05,788 --> 00:36:09,250 The only reason I didn't kick your ass harder after everything you said 615 00:36:09,333 --> 00:36:10,835 was because I care about Fallon. 616 00:36:11,794 --> 00:36:13,212 And you knew how to find her. 617 00:36:13,963 --> 00:36:16,841 At least your cousin did. It's funny you never mentioned 618 00:36:16,924 --> 00:36:19,260 -she was the police chief. -I got a lot of cousins. 619 00:36:19,844 --> 00:36:22,471 -Didn't know that was a problem. -Just curious timing. 620 00:36:22,555 --> 00:36:24,599 Considering that she replaced Stansfield. 621 00:36:25,016 --> 00:36:26,976 Considering his history with the Carringtons. 622 00:36:28,227 --> 00:36:30,563 No. Maybe it's all coincidence. 623 00:36:30,646 --> 00:36:32,773 [chuckles] Yeah, life's full of them. 624 00:36:33,649 --> 00:36:37,445 -I got nothing to hide. -Good. Because I am loyal to this family. 625 00:36:38,446 --> 00:36:40,072 If you do have anything to hide... 626 00:36:41,866 --> 00:36:43,034 I will find it. 627 00:36:49,415 --> 00:36:52,627 I look like a toddler that had an unfortunate gum incident. 628 00:36:52,710 --> 00:36:54,295 At least your vanity is still intact. 629 00:36:54,754 --> 00:36:57,798 For what it's worth, I think they're cute. I'm glad you're okay. 630 00:36:58,507 --> 00:37:00,843 Well, I'm just sorry I didn't get to help you pack. 631 00:37:01,510 --> 00:37:04,472 I figured you orchestrated the kidnapping just to get out of it. 632 00:37:06,224 --> 00:37:08,684 Anyway, I'm not going. After today? 633 00:37:08,768 --> 00:37:10,519 No. I wanna stay here with you. 634 00:37:10,603 --> 00:37:12,813 Don't be insane, Steven. You have to go. 635 00:37:12,897 --> 00:37:15,191 I've always admired the way you chose your own path. 636 00:37:15,274 --> 00:37:17,652 After seeing the way Alejandro made Iris his puppet, 637 00:37:17,735 --> 00:37:19,987 it makes me never wanna be dependent on anyone. 638 00:37:20,071 --> 00:37:21,739 You? Oh, please. 639 00:37:21,822 --> 00:37:23,407 "Miss Independent" is your anthem. 640 00:37:23,491 --> 00:37:26,118 -You've accomplished so much on your own. -Not on my own. 641 00:37:26,827 --> 00:37:27,828 Not like you. 642 00:37:28,704 --> 00:37:29,789 [sighs] 643 00:37:29,872 --> 00:37:33,209 You're kind of my hero, Steven, but if anyone asks-- 644 00:37:33,292 --> 00:37:34,377 You're your own hero. 645 00:37:42,343 --> 00:37:47,515 Mr. Carrington always preferred Scotch, but I thought tequila was more appropriate 646 00:37:47,598 --> 00:37:49,141 given the circumstances. 647 00:37:50,851 --> 00:37:51,978 [Anders sighs] 648 00:37:54,397 --> 00:37:55,940 I'm sorry about your father. 649 00:38:01,529 --> 00:38:02,780 Yeah. It's all right. 650 00:38:04,115 --> 00:38:05,700 And it's all right if it's not. 651 00:38:06,492 --> 00:38:08,703 Just because your relationship was fraught, 652 00:38:09,120 --> 00:38:11,747 doesn't mean you shouldn't take time to mourn him. 653 00:38:11,831 --> 00:38:13,082 If I'm being honest, 654 00:38:13,874 --> 00:38:16,252 you've been more of a father to me than he ever was. 655 00:38:24,176 --> 00:38:25,011 Thank you. 656 00:38:25,094 --> 00:38:26,721 Just checking for a pulse. 657 00:38:28,180 --> 00:38:30,850 You know, you'll always have family here. 658 00:38:32,476 --> 00:38:35,313 I was actually thinking maybe it's time for me to move out. 659 00:38:35,396 --> 00:38:37,773 Find my own path, like you said. 660 00:38:37,857 --> 00:38:40,818 -Try to make it on my own. -No need to make it on your own. 661 00:38:40,901 --> 00:38:42,069 That's what family's for. 662 00:38:42,903 --> 00:38:43,738 Well, yeah. 663 00:38:48,409 --> 00:38:50,411 That's why I'm moving in with Steven. 664 00:38:58,085 --> 00:38:59,170 [knock on door] 665 00:39:00,171 --> 00:39:01,213 [Cristal] Are you okay? 666 00:39:03,591 --> 00:39:05,343 I know that I owe you an apology. 667 00:39:07,678 --> 00:39:12,224 I'm sorry this happened to you and that you felt the need to go behind my back. 668 00:39:12,308 --> 00:39:14,435 You were acting like a dictator. 669 00:39:14,518 --> 00:39:17,146 I knew you couldn't understand the danger we were in. 670 00:39:17,229 --> 00:39:20,358 Clearly, I was right. You could've gotten Fallon killed or yourself. 671 00:39:20,441 --> 00:39:21,942 I was just trying to help. 672 00:39:22,777 --> 00:39:25,571 I can't compartmentalize my feelings like you can. 673 00:39:26,489 --> 00:39:29,367 The way you were trying to control everything and everyone. 674 00:39:29,450 --> 00:39:31,243 I wasn't gonna lose another child. 675 00:39:32,661 --> 00:39:34,246 Blake, what are you talking about? 676 00:39:38,084 --> 00:39:40,711 Before Steven and Fallon were born... 677 00:39:43,214 --> 00:39:44,882 Alexis and I had a son. 678 00:39:49,053 --> 00:39:52,056 When he was 6 months old, someone broke in the house, took him. 679 00:39:52,139 --> 00:39:53,891 Blake, I'm so sorry. 680 00:39:55,101 --> 00:39:57,478 I did everything they tell you to do. 681 00:39:58,062 --> 00:39:59,063 We were compliant. 682 00:39:59,146 --> 00:40:02,858 Anders can tell you, I had my doubts, but we did what the police told us, 683 00:40:02,942 --> 00:40:06,987 and then one errant rookie cop with a hero complex... 684 00:40:09,365 --> 00:40:10,449 got trigger-happy. 685 00:40:12,660 --> 00:40:15,955 The kidnappers fired back, a couple cops were shot. 686 00:40:16,038 --> 00:40:16,872 They got away. 687 00:40:21,460 --> 00:40:23,254 They took my son from me. 688 00:40:26,590 --> 00:40:28,008 I never saw Adam again. 689 00:40:30,136 --> 00:40:31,887 Steven and Fallon don't even know. 690 00:40:33,055 --> 00:40:35,433 I wasn't about to lose another child, 691 00:40:36,058 --> 00:40:37,810 and I wasn't gonna lose you. 692 00:40:46,861 --> 00:40:52,116 ♪ When I was lost You took your time playing your games ♪ 693 00:40:52,825 --> 00:40:58,080 ♪ Now I got it and you know it You're calling me ♪ 694 00:40:59,582 --> 00:41:00,416 [chuckles] 695 00:41:01,333 --> 00:41:05,421 Not even a kidnapping could keep Fallon Carrington from working it. 696 00:41:05,504 --> 00:41:08,591 They might've stolen my hair, but they can never steal my hustle. 697 00:41:08,674 --> 00:41:10,509 I am just happy you're safe. 698 00:41:10,593 --> 00:41:12,595 It doesn't compare to what you went through, 699 00:41:12,678 --> 00:41:16,348 but the thought of you getting hurt, I never wanna feel that again. 700 00:41:18,225 --> 00:41:20,811 I've always held a torch for you, Fallon. 701 00:41:22,104 --> 00:41:24,815 But now I realize it's more than that. 702 00:41:25,524 --> 00:41:27,985 Well, yesterday made some things clearer for me, too. 703 00:41:30,279 --> 00:41:32,573 I wanna invest my money in our company, 704 00:41:34,241 --> 00:41:36,160 but I wanna use it to buy you out. 705 00:41:37,620 --> 00:41:40,164 If you're not okay with that, then you can buy me out. 706 00:41:40,247 --> 00:41:41,415 Make me an offer. 707 00:41:41,499 --> 00:41:45,044 And as for us, I know I was only tied up for a day, 708 00:41:45,669 --> 00:41:49,048 but it made me realize that I have been tied to somebody my entire life. 709 00:41:49,757 --> 00:41:52,551 I need to see this through, on my own. 710 00:41:54,970 --> 00:41:57,806 ♪ I'm gonna let myself ♪ 711 00:42:01,101 --> 00:42:03,854 ♪ I'm gonna let myself ♪ 712 00:42:11,695 --> 00:42:13,697 [closing theme playing] 57546

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.