All language subtitles for Dynasty (2017) - 01x11 - I Answer To No Man.KILLERS.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,036 --> 00:00:01,566 Previously on Dynasty... 2 00:00:01,567 --> 00:00:04,173 _ 3 00:00:04,326 --> 00:00:05,659 Hola, Celia. 4 00:00:07,439 --> 00:00:09,229 Get Blake to sign the deal. 5 00:00:09,231 --> 00:00:11,798 How could you bring that monster back into our lives? 6 00:00:11,800 --> 00:00:14,534 You're talking about my husband and Sammy Jo's father. 7 00:00:14,536 --> 00:00:16,469 Everything she owns could all be mine 8 00:00:16,471 --> 00:00:17,771 when I marry her. 9 00:00:17,773 --> 00:00:19,406 No, I won't let you hurt my father. 10 00:00:19,408 --> 00:00:21,207 You take your best shot because I'm gonna rain hellfire 11 00:00:21,209 --> 00:00:22,075 down on you. 12 00:00:22,077 --> 00:00:24,110 You see, that deal was never gonna happen. 13 00:00:24,112 --> 00:00:25,779 You tried to play us against each other. 14 00:00:25,780 --> 00:00:26,980 _ 15 00:00:27,182 --> 00:00:28,248 No, you made a mistake 16 00:00:28,250 --> 00:00:30,950 by messing with me and my family. 17 00:00:30,951 --> 00:00:31,951 _ 18 00:00:32,564 --> 00:00:34,269 _ 19 00:00:34,304 --> 00:00:37,023 Here, let me help you. 20 00:00:54,476 --> 00:00:56,710 Sleeping Beauty wakes. 21 00:00:58,309 --> 00:00:59,446 What have you done? 22 00:01:00,769 --> 00:01:02,782 Where am I? 23 00:01:03,585 --> 00:01:06,152 Oh, my God. 24 00:01:06,154 --> 00:01:07,854 Is this Venezuela? 25 00:01:07,856 --> 00:01:10,457 Did you two psychopaths take me home with you? 26 00:01:10,458 --> 00:01:11,458 _ 27 00:01:11,560 --> 00:01:12,659 We're not in Venezuela. 28 00:01:12,661 --> 00:01:14,594 I can't go back there. 29 00:01:14,596 --> 00:01:16,796 Not empty-handed. I have to make up 30 00:01:16,798 --> 00:01:18,998 for the deal your stepmother screwed me out of. 31 00:01:19,000 --> 00:01:21,000 So I'm paying for Cristal's mistakes? 32 00:01:21,600 --> 00:01:22,769 How fitting. 33 00:01:22,771 --> 00:01:23,789 Your father will pay. 34 00:01:23,873 --> 00:01:27,006 - Assuming he wants you back. - I wouldn't. 35 00:01:27,008 --> 00:01:30,143 He'll make you regret you ever heard the name Carrington. 36 00:01:30,145 --> 00:01:32,479 I guarantee, he's already turning Atlanta 37 00:01:32,481 --> 00:01:34,748 upside down trying to find me. 38 00:01:34,750 --> 00:01:37,317 I've never been so at peace. 39 00:01:37,319 --> 00:01:39,152 I don't know what's actually being done to me, 40 00:01:39,154 --> 00:01:41,321 but it's so relaxing. 41 00:01:41,323 --> 00:01:44,324 She's unlocking your chakras. 42 00:01:45,192 --> 00:01:46,960 Not to mention my brother, 43 00:01:46,962 --> 00:01:48,828 who I was supposed to be meeting this morning. 44 00:01:48,830 --> 00:01:51,402 And when I don't show up, he'll be sounding the alarms, too. 45 00:01:51,437 --> 00:01:51,898 Doughnuts? 46 00:01:51,900 --> 00:01:53,733 What happened there? 47 00:01:53,735 --> 00:01:56,302 I had to eat the gold-dusted bacon cruller before Fallon did. 48 00:01:57,599 --> 00:01:58,404 Where is she? 49 00:01:58,406 --> 00:02:00,006 - No idea. - More for me. 50 00:02:00,008 --> 00:02:01,608 And there's my business partner, 51 00:02:01,610 --> 00:02:04,978 Jeff Colby, who I was going to meet last night. 52 00:02:04,980 --> 00:02:07,981 He was expecting me before Bonnie Parker interrupted. 53 00:02:07,983 --> 00:02:10,250 I'm sure Jeff called the cops hours ago. 54 00:02:10,252 --> 00:02:12,152 And exhale. 55 00:02:12,154 --> 00:02:13,753 You two are in 56 00:02:13,755 --> 00:02:15,555 way over your heads. 57 00:02:15,557 --> 00:02:17,557 You think you have this all under control, 58 00:02:17,559 --> 00:02:19,926 but everyone is looking for me. 59 00:02:19,928 --> 00:02:23,396 For God's sakes, I'm Fallon Carrington! 60 00:02:23,398 --> 00:02:24,664 Namaste. 61 00:02:26,334 --> 00:02:28,201 - Thank you. - Thank you. 62 00:02:28,203 --> 00:02:30,236 Amazing, but you can't tell anyone I did that, 63 00:02:30,238 --> 00:02:31,871 whatever "that" was. 64 00:02:31,873 --> 00:02:35,341 Oh, it'll be our little secret. 65 00:02:37,779 --> 00:02:38,845 Mmm. 66 00:02:40,781 --> 00:02:41,247 Do not... 67 00:02:41,249 --> 00:02:43,416 get me started. We have a meeting 68 00:02:43,418 --> 00:02:45,084 with the new chief of police. 69 00:02:45,086 --> 00:02:46,553 Yeah, I saw that on our schedule. 70 00:02:46,555 --> 00:02:49,956 Given how close this family was to Stansfield, 71 00:02:49,958 --> 00:02:52,907 it seemed only right that I reach out to his replacement. 72 00:02:52,928 --> 00:02:54,994 Plus, the police department's endorsement 73 00:02:54,996 --> 00:02:56,930 would really help Paul Daniel's campaign. 74 00:02:56,932 --> 00:02:58,965 - The senator? - Yeah, he's up for reelection. 75 00:02:59,792 --> 00:03:02,101 I delivered Stansfield's endorsement last time around, 76 00:03:02,103 --> 00:03:04,809 and I'm just hoping that the new chief is as supportive. 77 00:03:04,844 --> 00:03:06,809 Maybe with a sizable donation. 78 00:03:06,909 --> 00:03:10,076 Well, if they need more balloons at the policeman's ball, 79 00:03:10,078 --> 00:03:12,512 I am happy to help. 80 00:03:16,202 --> 00:03:18,618 You're not taking the Versaces? 81 00:03:18,620 --> 00:03:20,053 Gianni died for your sins. 82 00:03:20,055 --> 00:03:21,254 They're all yours. 83 00:03:21,256 --> 00:03:22,789 Thank you. 84 00:03:22,791 --> 00:03:24,691 It feels good walking away from all this. 85 00:03:25,576 --> 00:03:27,760 You know, giving up the safety net. 86 00:03:27,762 --> 00:03:32,065 Hmm. And the buffet breakfasts prepared by personal chefs, 87 00:03:32,067 --> 00:03:34,033 in-house dry-cleaning, 88 00:03:34,035 --> 00:03:37,470 afternoon rendezvous with Gustav after poolside massages. 89 00:03:38,273 --> 00:03:39,706 Don't be jealous. 90 00:03:40,974 --> 00:03:43,710 I'll miss you, Sam... and my family. 91 00:03:43,712 --> 00:03:46,246 You're moving to Edgewood, not Australia. 92 00:03:46,248 --> 00:03:48,214 And you can never really leave family, 93 00:03:48,216 --> 00:03:50,350 even if you want to. 94 00:03:50,352 --> 00:03:52,485 Look at me. Cristal and I moved to another country 95 00:03:52,487 --> 00:03:54,654 and still couldn't cut ties with ours. 96 00:03:54,656 --> 00:03:56,022 No one escapes 97 00:03:56,024 --> 00:03:58,157 Hurricane Machado. 98 00:03:58,159 --> 00:04:00,894 My last act of service to you, Master Steven, 99 00:04:01,910 --> 00:04:04,030 before you come running home. 100 00:04:04,032 --> 00:04:05,298 Not this time, Anders. 101 00:04:06,300 --> 00:04:07,500 But thank you. 102 00:04:09,204 --> 00:04:11,170 I can feel the love. 103 00:04:13,036 --> 00:04:13,873 Why? 104 00:04:13,875 --> 00:04:17,043 Just, uh, checking for a pulse. 105 00:04:25,887 --> 00:04:28,466 Chief Johnson. So sorry to keep you waiting. 106 00:04:28,501 --> 00:04:30,790 - We were stuck in a meeting. - I imagine running 107 00:04:30,792 --> 00:04:33,459 a multibillion-dollar company keeps you busy. 108 00:04:33,461 --> 00:04:35,361 My COO, Cristal, more importantly, my wife. 109 00:04:35,363 --> 00:04:36,696 Welcome to Carrington Atlantic. 110 00:04:36,698 --> 00:04:38,564 Congratulations on your promotions. 111 00:04:38,566 --> 00:04:39,966 Well deserved, I'm sure. 112 00:04:39,968 --> 00:04:42,126 Please, tell me a little about yourself. 113 00:04:42,204 --> 00:04:44,537 Are you a born and raised Atlantan? 114 00:04:44,539 --> 00:04:45,738 I am, just like you. 115 00:04:45,740 --> 00:04:47,173 Yeah. So I'm sure, 116 00:04:47,175 --> 00:04:51,277 like me, you value your ties to the community. 117 00:04:51,279 --> 00:04:52,612 Uh, I'm sorry. 118 00:04:52,614 --> 00:04:54,447 As I was saying, um, 119 00:04:54,449 --> 00:04:56,349 it's our goal, at C.A., 120 00:04:56,351 --> 00:04:57,884 to do what we can to... 121 00:05:02,033 --> 00:05:03,289 That's my daughter. 122 00:05:03,866 --> 00:05:05,191 Would you give me a moment? 123 00:05:05,193 --> 00:05:06,826 Sure. 124 00:05:13,702 --> 00:05:15,368 Hmm. 125 00:05:16,171 --> 00:05:18,538 Fallon, this is not a great time. 126 00:05:18,540 --> 00:05:19,939 It never is. 127 00:05:19,941 --> 00:05:21,274 Hello, Blake. 128 00:05:21,276 --> 00:05:24,344 Alejandro. How is...? 129 00:05:24,346 --> 00:05:26,446 How do you have my daughter's phone? 130 00:05:26,448 --> 00:05:27,647 Not just her phone. 131 00:05:27,649 --> 00:05:29,882 I have your precious daughter. 132 00:05:31,010 --> 00:05:32,552 If you want her returned, 133 00:05:32,554 --> 00:05:35,154 deliver $15 million in cash 134 00:05:35,156 --> 00:05:37,490 and provide us safe passage out of the country 135 00:05:37,492 --> 00:05:41,160 for me, Iris, and the money on your private jet. 136 00:05:41,162 --> 00:05:43,329 I'll provide the pilot. 137 00:05:43,962 --> 00:05:45,498 If you contact the police, 138 00:05:45,500 --> 00:05:47,600 the deal... 139 00:05:48,770 --> 00:05:50,837 ...and your daughter are dead. 140 00:05:50,839 --> 00:05:53,573 - How do I know this isn't a hoax? - I don't have time for jokes. 141 00:05:53,575 --> 00:05:56,776 Neither do you. You have until 5:00 to gather the money. 142 00:06:00,215 --> 00:06:03,216 - That's not gonna happen. - Oh, you'll make it happen. 143 00:06:03,218 --> 00:06:05,752 You probably have $15 mil in your bedside table. 144 00:06:05,754 --> 00:06:08,187 Maybe something's getting lost in translation. 145 00:06:09,054 --> 00:06:11,224 It's not the $15 million. 146 00:06:11,226 --> 00:06:14,460 I'm not paying anything. 147 00:06:30,200 --> 00:06:31,790 Maybe I should go see where Blake went. 148 00:06:31,837 --> 00:06:33,903 It's just, I have my own department to run. 149 00:06:33,905 --> 00:06:36,372 We're not global, but we are busy. 150 00:06:36,374 --> 00:06:39,109 I just want you to know that Blake and I are committed 151 00:06:39,111 --> 00:06:41,511 to continuing to support your department in any way we can. 152 00:06:41,513 --> 00:06:44,013 - Yeah. - And in return, Blake was hoping you'd support 153 00:06:44,015 --> 00:06:46,282 - Paul Daniels next election. - Sorry? 154 00:06:46,284 --> 00:06:48,618 Well, your department backed him in 2016, 155 00:06:48,620 --> 00:06:50,420 and Blake just wanted to convey that... 156 00:06:50,422 --> 00:06:51,821 That was Stansfield's department. 157 00:06:51,823 --> 00:06:54,824 And Daniels is not my senator. 158 00:06:54,826 --> 00:06:56,359 I-If Blake invited me here, 159 00:06:56,361 --> 00:06:57,961 thinking he could buy our endorsement... 160 00:06:57,963 --> 00:07:00,463 Not buy, of course not. 161 00:07:00,465 --> 00:07:02,599 If you knew us, you'd know that all we want to do 162 00:07:02,601 --> 00:07:06,136 is give back to the city that has given us so much. 163 00:07:07,258 --> 00:07:08,838 Can we try this again? 164 00:07:15,514 --> 00:07:16,846 Where the hell did you go? 165 00:07:17,643 --> 00:07:19,682 You left me in there to drown. 166 00:07:19,684 --> 00:07:22,285 Uh, I just got a call from Alejandro. 167 00:07:22,287 --> 00:07:24,621 He and your sister have Fallon. 168 00:07:24,623 --> 00:07:26,189 What? What does that mean? 169 00:07:26,191 --> 00:07:28,024 They want $15 million ransom. 170 00:07:28,026 --> 00:07:30,660 They kidnapped her? Well, we have to tell Chief Johnson. 171 00:07:30,662 --> 00:07:32,428 No. No police. 172 00:07:32,430 --> 00:07:33,997 We're not involving anyone. 173 00:07:33,999 --> 00:07:35,298 I am doing this my way. 174 00:07:35,300 --> 00:07:37,033 Blake, Alejandro is a dangerous man. 175 00:07:37,035 --> 00:07:38,668 - You don't know what he might... - I'm sure he knows 176 00:07:38,670 --> 00:07:41,004 that a hostage is only worth anything alive. 177 00:07:42,641 --> 00:07:44,220 Even if this isn't a bluff, 178 00:07:45,047 --> 00:07:46,706 we need to be willing to walk away. 179 00:07:46,778 --> 00:07:48,778 Or we just give him what he wants. 180 00:07:48,780 --> 00:07:50,079 Caving into their demands this early 181 00:07:50,081 --> 00:07:52,292 would only leave us more vulnerable down the road. 182 00:07:52,451 --> 00:07:54,984 He doesn't take you seriously. 183 00:07:54,986 --> 00:07:56,986 That's why he isn't engaging. 184 00:07:56,988 --> 00:07:58,755 So now you're telling me how to do this? 185 00:07:58,757 --> 00:07:59,989 You're not my first hostage. 186 00:07:59,991 --> 00:08:01,491 And you're not the first arrogant douche bag 187 00:08:01,493 --> 00:08:03,660 I've seen ruin a deal. You already admitted 188 00:08:03,662 --> 00:08:04,861 you don't know what you're doing 189 00:08:04,863 --> 00:08:06,462 by only asking for $15 million. 190 00:08:06,464 --> 00:08:08,565 You think that's what I'm worth? 191 00:08:08,567 --> 00:08:10,433 I make that much in one quarter. 192 00:08:10,435 --> 00:08:11,965 Honestly, I'm kind of insulted. 193 00:08:11,966 --> 00:08:13,941 _ 194 00:08:15,574 --> 00:08:18,541 Stay here and stay calm. 195 00:08:18,543 --> 00:08:19,909 How? 196 00:08:19,911 --> 00:08:21,778 How are you so calm? 197 00:08:22,506 --> 00:08:24,180 Because I'm in control. 198 00:08:24,182 --> 00:08:28,585 And as long as it stays that way, we'll be all right. 199 00:08:33,525 --> 00:08:34,757 Hey, Dad. What's up? 200 00:08:34,759 --> 00:08:36,192 Have you seen Fallon today? 201 00:08:36,194 --> 00:08:37,393 No. Guessing she didn't want 202 00:08:37,395 --> 00:08:39,362 to get roped in to helping me pack. 203 00:08:40,745 --> 00:08:42,232 Why? Is everything okay? 204 00:08:43,935 --> 00:08:45,835 - Are you alone? - I'm with Sam. 205 00:08:45,837 --> 00:08:48,905 Just don't go anywhere until I get home; I'll be there soon. 206 00:08:48,907 --> 00:08:50,139 Uh... 207 00:08:52,377 --> 00:08:54,410 Sir? 208 00:08:54,412 --> 00:08:56,379 What's going on? 209 00:08:56,381 --> 00:08:57,580 We have a situation. 210 00:09:00,241 --> 00:09:04,821 Fallon has been taken by Sam's father, Alejandro. 211 00:09:06,509 --> 00:09:07,590 What can I do? 212 00:09:07,592 --> 00:09:10,660 I need you to drive, that's what you can do. 213 00:09:12,664 --> 00:09:16,432 It's important that we keep our emotions in check. 214 00:09:18,637 --> 00:09:21,104 I know how much my daughter means to you 215 00:09:21,106 --> 00:09:24,274 the last four years. 216 00:09:24,276 --> 00:09:25,541 You knew? 217 00:09:25,543 --> 00:09:26,481 Yeah. 218 00:09:27,078 --> 00:09:29,078 Sir, I'm sorry. 219 00:09:29,080 --> 00:09:31,447 I'm not. 220 00:09:31,449 --> 00:09:33,016 I've always liked you, Michael. 221 00:09:33,018 --> 00:09:34,450 I consider myself lucky 222 00:09:34,452 --> 00:09:36,352 that she's with someone who is so good to her. 223 00:09:43,200 --> 00:09:44,027 Yeah. 224 00:09:44,029 --> 00:09:45,828 Mr. Carrington, you wanted to play hardball, 225 00:09:45,830 --> 00:09:47,730 so let's play. 226 00:09:47,732 --> 00:09:49,832 Thanks to your hesitation, the price has gone up... 227 00:09:50,678 --> 00:09:51,834 $25 million. 228 00:09:51,836 --> 00:09:53,836 Yeah. That's not how a negotiation works. 229 00:09:53,838 --> 00:09:55,672 Like you said, we're not negotiating. 230 00:09:55,674 --> 00:09:58,174 I have no reason to believe you even have my daughter. 231 00:09:58,176 --> 00:10:01,544 Oh, you wanted proof? Why didn't you say so? 232 00:10:04,783 --> 00:10:06,313 No, no! 233 00:10:07,285 --> 00:10:10,353 You touch one hair on her head, 234 00:10:11,069 --> 00:10:12,188 and you get nothing. 235 00:10:12,190 --> 00:10:14,557 I wouldn't waste your breath on idle threats, 236 00:10:14,559 --> 00:10:16,025 or you may not recognize your daughter 237 00:10:16,027 --> 00:10:18,294 by the time you get her back. 238 00:10:18,296 --> 00:10:21,397 You have less than four hours. 239 00:10:24,269 --> 00:10:25,501 Sir? 240 00:10:25,503 --> 00:10:27,303 Just drive. 241 00:10:33,034 --> 00:10:34,295 I've dismissed the staff. 242 00:10:35,177 --> 00:10:36,997 The fewer variables we have to account for, the better. 243 00:10:36,999 --> 00:10:39,066 - Where-Where's Sam? - Do you want me to go find him? 244 00:10:39,068 --> 00:10:40,434 No. I want you to keep an eye 245 00:10:40,436 --> 00:10:41,635 on the security camera closest to him. 246 00:10:41,637 --> 00:10:43,170 - Dad. - We can't forget 247 00:10:43,172 --> 00:10:44,905 it's his parents that have your sister. 248 00:10:44,907 --> 00:10:47,174 We can't trust anyone except for the people in this room. 249 00:10:47,176 --> 00:10:48,338 - What about Cristal? - And Cristal. 250 00:10:48,344 --> 00:10:50,144 Whose sister is the reason we're in this situation... 251 00:10:50,146 --> 00:10:51,612 I don't have time to argue with you, Steven. 252 00:10:52,926 --> 00:10:54,114 So the question still remains, 253 00:10:54,116 --> 00:10:55,549 do we engage, 254 00:10:55,551 --> 00:10:57,251 or do we play out the gambit? 255 00:10:57,253 --> 00:10:59,587 - We engage. - If we wait, we could force them to pivot. 256 00:10:59,589 --> 00:11:01,335 Getty strung out his son's kidnappers for months. 257 00:11:01,357 --> 00:11:03,254 Kid lost an ear. He was never the same. 258 00:11:03,292 --> 00:11:04,959 They didn't kill him. 259 00:11:05,914 --> 00:11:07,428 As harsh as it may sound... 260 00:11:08,722 --> 00:11:10,230 a dead body only gets them the gas chamber. 261 00:11:10,232 --> 00:11:12,266 - This isn't a game. - No, 262 00:11:12,268 --> 00:11:14,969 it's a negotiation, and it's what I do best. 263 00:11:14,971 --> 00:11:17,805 So fall in line, or you can leave. 264 00:11:19,909 --> 00:11:22,042 Where are we with finances? 265 00:11:22,044 --> 00:11:23,110 Sam? 266 00:11:23,946 --> 00:11:25,980 What is happening? 267 00:11:25,982 --> 00:11:27,715 It can't be true. 268 00:11:29,137 --> 00:11:29,850 With everything you have 269 00:11:29,852 --> 00:11:31,285 in the safe, 270 00:11:31,287 --> 00:11:32,953 your checking accounts and your safety-deposit boxes, 271 00:11:32,955 --> 00:11:35,856 you could have just over $11 million cash 272 00:11:35,858 --> 00:11:39,093 - by the deadline. - So even if we wanted to engage, we're still 14 short. 273 00:11:39,095 --> 00:11:40,794 You're just simply not liquid enough, 274 00:11:40,796 --> 00:11:42,429 not at such short notice. 275 00:11:42,431 --> 00:11:44,665 I caught up Sammy Jo. 276 00:11:44,667 --> 00:11:48,202 - Of course. He's family; he should be here. - I am so sorry. 277 00:11:48,204 --> 00:11:50,671 I can't believe my parents could do something like this. 278 00:11:50,673 --> 00:11:53,273 - Or at least my mom. - No need to apologize, Sam. 279 00:11:53,275 --> 00:11:54,642 This has no reflection on you. 280 00:11:54,644 --> 00:11:56,377 We're all on the same team here. 281 00:11:56,379 --> 00:11:58,746 And we're $14 million short. The price went up. 282 00:11:58,748 --> 00:12:00,381 You have friends with more money than God. 283 00:12:00,383 --> 00:12:01,982 - Call them. - It's too dangerous. 284 00:12:01,984 --> 00:12:04,251 The second this leaves our circle, everything changes. 285 00:12:04,253 --> 00:12:06,787 It stays in the family, we're in control, 286 00:12:06,789 --> 00:12:07,599 we hold the cards. 287 00:12:07,690 --> 00:12:10,758 Apart from the wild card that is Fallon. 288 00:12:10,760 --> 00:12:13,394 How am I supposed to live like this? 289 00:12:13,396 --> 00:12:15,863 Bangs? 290 00:12:15,865 --> 00:12:19,367 My stylist books four months out. 291 00:12:19,811 --> 00:12:21,517 Five for extensions. 292 00:12:21,552 --> 00:12:22,770 You're lucky. 293 00:12:22,772 --> 00:12:23,737 Hair grows back. 294 00:12:23,739 --> 00:12:25,506 Not by summer. 295 00:12:25,508 --> 00:12:28,142 - You should have shot me. - Keep talking, 296 00:12:28,144 --> 00:12:29,677 I'll turn it into a mullet. 297 00:12:30,652 --> 00:12:32,038 _ 298 00:12:32,052 --> 00:12:33,526 _ 299 00:12:37,520 --> 00:12:40,054 God, he's such an ass. 300 00:12:40,056 --> 00:12:42,256 How could you be with a guy like that? 301 00:12:42,258 --> 00:12:45,793 I mean, you're cute... in an Eileen Fisher way. 302 00:12:45,795 --> 00:12:47,494 You seem smart, 303 00:12:47,496 --> 00:12:49,129 when I can understand what you're saying. 304 00:12:49,131 --> 00:12:50,397 You could do better. 305 00:12:50,398 --> 00:12:51,398 _ 306 00:12:51,667 --> 00:12:53,600 I bet none of this was your idea. 307 00:12:54,025 --> 00:12:55,779 When I look at you, I'm not like, 308 00:12:55,872 --> 00:12:58,405 "Oh, I bet she has chloroform in her purse." 309 00:12:58,407 --> 00:13:00,574 Though you do seem like the type of woman 310 00:13:00,576 --> 00:13:02,276 who would do anything for a man. 311 00:13:02,278 --> 00:13:03,877 - What does that mean? - You know. 312 00:13:03,879 --> 00:13:07,247 The doe-eyed, insecure, Squeaky Fromme type. 313 00:13:07,249 --> 00:13:08,949 Alejandro and I are partners. 314 00:13:08,951 --> 00:13:11,608 Okay? I wouldn't be here if I didn't want to be. 315 00:13:11,654 --> 00:13:14,421 You mean if he didn't want you to be. 316 00:13:14,423 --> 00:13:17,057 He calls the shots, from what I see. 317 00:13:17,059 --> 00:13:19,393 But I also see... 318 00:13:19,395 --> 00:13:21,562 that you're stronger than you think. 319 00:13:21,564 --> 00:13:22,529 Really? 320 00:13:22,531 --> 00:13:24,264 You see me? 321 00:13:24,266 --> 00:13:27,434 You're... a gold-plated bitch 322 00:13:27,436 --> 00:13:30,070 who thinks the world revolves around her. 323 00:13:30,072 --> 00:13:32,906 So if you think you're gonna turn me 324 00:13:32,908 --> 00:13:38,378 by preaching some sort of "sisterhood" propaganda... 325 00:13:38,380 --> 00:13:41,815 you can screw off. 326 00:13:42,681 --> 00:13:45,486 Oh, and if you think that me working with Alejandro means 327 00:13:45,488 --> 00:13:47,454 he has control over me... 328 00:13:47,456 --> 00:13:49,690 what about the men in your life? 329 00:13:49,692 --> 00:13:51,592 Where are you pulling that from? 330 00:13:51,594 --> 00:13:53,427 I answer to no man. 331 00:13:53,429 --> 00:13:55,963 But you're Daddy's little girl. 332 00:13:55,965 --> 00:13:58,098 I was at your party. 333 00:13:58,100 --> 00:14:00,400 Trust fund baby. 334 00:14:00,402 --> 00:14:02,302 Everything you have is from him. 335 00:14:02,304 --> 00:14:03,570 Not my career. 336 00:14:03,572 --> 00:14:04,938 That's right. 337 00:14:04,940 --> 00:14:07,274 My sister said that you quit his company. 338 00:14:08,310 --> 00:14:10,444 To work for another man. 339 00:14:12,022 --> 00:14:12,946 No. 340 00:14:13,557 --> 00:14:14,948 Jeff just backs the company. 341 00:14:14,950 --> 00:14:16,784 I'm still the boss. 342 00:14:16,786 --> 00:14:18,285 Technically. 343 00:14:18,287 --> 00:14:19,920 Well... 344 00:14:19,922 --> 00:14:21,588 technically... 345 00:14:21,590 --> 00:14:23,624 I'm the boss now. 346 00:14:27,667 --> 00:14:28,996 As soon as we get the location, 347 00:14:28,998 --> 00:14:30,864 - my friend is meeting me there. - Friend? 348 00:14:30,866 --> 00:14:32,266 I thought we were keeping this in the family. 349 00:14:32,268 --> 00:14:35,169 Gavin is like family, with Israeli military training. 350 00:14:35,171 --> 00:14:36,870 I prefer New Zealand's S.I.S. program... 351 00:14:36,872 --> 00:14:38,806 Helps one find their way around a firearm 352 00:14:38,808 --> 00:14:41,608 - more efficiently. - And you can be backup, Anders. 353 00:14:47,274 --> 00:14:50,284 If you're looking for Fallon, she called off work today. 354 00:14:50,286 --> 00:14:51,718 Little too much fun at her birthday. 355 00:14:51,720 --> 00:14:53,153 Yeah, heck of a hangover. 356 00:14:53,155 --> 00:14:55,756 Save it. Mike said you needed help. 357 00:14:55,758 --> 00:14:58,058 - Mike? - I called him. 358 00:15:00,927 --> 00:15:03,130 This is all I could do on short notice. 359 00:15:03,132 --> 00:15:05,199 Eight in cash and jewelry. 360 00:15:05,845 --> 00:15:07,201 Get out of my house. 361 00:15:07,203 --> 00:15:08,535 This is a family matter. 362 00:15:08,880 --> 00:15:10,470 Fallon always said business and family 363 00:15:10,472 --> 00:15:12,372 are one and the same. 364 00:15:12,374 --> 00:15:14,474 - I assume she learned that from you. - Look, Fallon's safety's 365 00:15:14,476 --> 00:15:17,845 more important than whatever's going on between you two. 366 00:15:17,847 --> 00:15:19,780 Even with his $8 million, it's still less 367 00:15:19,782 --> 00:15:21,615 - than Alejandro wanted. - It could be enough 368 00:15:21,617 --> 00:15:24,351 to get Fallon to safety, before he does a final count. 369 00:15:24,353 --> 00:15:26,186 And give our military friend a chance 370 00:15:26,188 --> 00:15:27,454 to get a shot off, 371 00:15:27,456 --> 00:15:30,157 if he's good enough. 372 00:15:31,456 --> 00:15:32,626 Okay. 373 00:15:32,628 --> 00:15:33,694 Great. Where's the drop? 374 00:15:33,696 --> 00:15:34,995 I'll take it from here. 375 00:15:34,997 --> 00:15:37,164 - The hell you will. - This is not a debate. 376 00:15:37,166 --> 00:15:38,465 I'm doing this alone. 377 00:15:41,334 --> 00:15:43,937 You should reread your confidentiality agreement 378 00:15:43,939 --> 00:15:45,639 before you go making any more unilateral decisions. 379 00:15:45,641 --> 00:15:48,508 - Blake, I'm sorry... - I understand. 380 00:15:49,196 --> 00:15:50,544 You were just trying to help. 381 00:15:50,546 --> 00:15:53,113 And since you got Colby involved, 382 00:15:53,115 --> 00:15:56,550 you can help by making sure he is not a problem. 383 00:15:58,451 --> 00:15:59,920 Or else we have a problem. 384 00:15:59,922 --> 00:16:02,022 Understand? 385 00:16:02,024 --> 00:16:04,057 Yes, sir. 386 00:16:12,560 --> 00:16:14,144 Can I come in? 387 00:16:14,146 --> 00:16:16,613 Everything okay? You didn't hear 388 00:16:16,615 --> 00:16:18,748 - from Fallon, did you? - Nah. 389 00:16:18,750 --> 00:16:20,850 I just wanted to thank you 390 00:16:20,852 --> 00:16:22,419 for rounding up that money. 391 00:16:22,421 --> 00:16:23,953 - Wish I could do more. - Same. 392 00:16:23,955 --> 00:16:25,724 Blake froze me out of his rescue mission, too, 393 00:16:25,758 --> 00:16:28,958 so I thought maybe I'd stop by her office, 394 00:16:28,960 --> 00:16:31,361 see if I could find anything that'll help. 395 00:16:31,363 --> 00:16:33,764 Maybe we form our own operation. 396 00:16:33,786 --> 00:16:35,620 Thought I'd start by tracking her car. 397 00:16:35,652 --> 00:16:37,952 Well, she didn't take one... all our vehicles are accounted for. 398 00:16:37,954 --> 00:16:40,588 Maybe yours, but when I was at the manor, I didn't see 399 00:16:40,590 --> 00:16:42,523 the Porsche I got Fallon for her birthday. 400 00:16:43,813 --> 00:16:44,758 You got her... 401 00:16:45,828 --> 00:16:47,161 Of course you did. 402 00:16:47,163 --> 00:16:49,030 So, can you track it? 403 00:16:51,935 --> 00:16:54,735 I'm no appraiser, but these are certainly real. 404 00:16:54,737 --> 00:16:57,405 Not that a fisherman from Caracas would know. 405 00:16:57,407 --> 00:16:59,740 It's still less than he wants. Alejandro may balk 406 00:16:59,742 --> 00:17:01,676 - at that alone. - It's almost 5:00. 407 00:17:01,678 --> 00:17:03,578 - When will he call with the meeting point? - Last minute. 408 00:17:03,580 --> 00:17:06,013 He won't want us getting ahead of him and setting a trap. 409 00:17:06,015 --> 00:17:07,281 All we can do is wait. 410 00:17:07,283 --> 00:17:09,850 Do you kidnap many children on your day off? 411 00:17:12,088 --> 00:17:14,555 That better not be Colby again. 412 00:17:20,653 --> 00:17:22,167 Hi. I'm here for the Carringtons. 413 00:17:22,202 --> 00:17:23,063 Oh, my God. 414 00:17:25,201 --> 00:17:26,534 Uh, Chief Bobbi Johnson. 415 00:17:26,536 --> 00:17:28,374 I forgot. I invited her here 416 00:17:28,409 --> 00:17:29,403 when you ditched me at the office. 417 00:17:29,405 --> 00:17:31,072 I was trying to make things less awkward. 418 00:17:31,074 --> 00:17:32,773 - Well, this couldn't be more awkward. - Cristal... 419 00:17:32,775 --> 00:17:33,908 invited me for dinner. 420 00:17:33,910 --> 00:17:35,576 Oh, of course. Yes, come in. 421 00:17:36,440 --> 00:17:37,449 May I take your coat? 422 00:17:37,756 --> 00:17:39,017 I'll tell her I have a migraine. 423 00:17:39,052 --> 00:17:40,247 No. We can't raise any red flags, 424 00:17:40,939 --> 00:17:42,706 especially not now. 425 00:17:42,708 --> 00:17:46,076 Besides... we still need that endorsement. 426 00:17:47,112 --> 00:17:49,279 Let's start you off with a drink? 427 00:17:49,281 --> 00:17:50,981 Oh, my coat. Thank you. 428 00:17:54,520 --> 00:17:56,597 Is there anybody left in the kitchen that can whip something up? 429 00:17:56,689 --> 00:17:58,255 - I dismissed everyone. - Well, it can be 430 00:17:58,287 --> 00:18:00,421 cold cuts and string cheese on a plate for all I care. 431 00:18:00,423 --> 00:18:02,356 And that won't look at all suspicious, will it? 432 00:18:07,368 --> 00:18:09,096 How long have you been with the department? 433 00:18:09,098 --> 00:18:10,264 Uh, 15 years. 434 00:18:10,266 --> 00:18:12,032 Started out as a beat cop, 435 00:18:12,034 --> 00:18:13,267 graduated to detective. 436 00:18:13,269 --> 00:18:14,935 I worked a lot of different cases. 437 00:18:14,937 --> 00:18:16,337 Robberies, murders, 438 00:18:16,339 --> 00:18:17,638 kidnappings. 439 00:18:18,535 --> 00:18:20,007 Steven, you all right? 440 00:18:20,009 --> 00:18:21,442 Yeah, just wrong pipe. 441 00:18:22,945 --> 00:18:24,912 Chief Johnson, can I pour you another glass? 442 00:18:24,914 --> 00:18:28,115 - Oh, sure. - Rude of me. Here. 443 00:18:28,117 --> 00:18:29,416 - Ooh! - Oh. 444 00:18:29,418 --> 00:18:31,018 I'm sorry. 445 00:18:31,020 --> 00:18:32,887 Would you get us a towel, please, Anders? 446 00:18:32,889 --> 00:18:34,500 At least it's not red wine. 447 00:18:41,167 --> 00:18:42,346 Oh. 448 00:18:42,662 --> 00:18:43,397 Um... 449 00:18:43,399 --> 00:18:44,598 That must have been from last night. 450 00:18:44,600 --> 00:18:46,066 We had a party here for my sister. 451 00:18:46,068 --> 00:18:47,301 There were fake jewels 452 00:18:47,303 --> 00:18:49,036 - all over the table. - Yeah. 453 00:18:49,038 --> 00:18:50,037 It's remarkable how real it looks. 454 00:18:51,308 --> 00:18:52,106 Excuse me. 455 00:18:52,108 --> 00:18:54,108 It's another work emergency, I'm afraid. 456 00:18:58,881 --> 00:19:00,481 Welcome to my childhood. 457 00:19:04,051 --> 00:19:04,818 I have the money. 458 00:19:04,820 --> 00:19:07,221 Good. Fulton County Airport. Alone. 459 00:19:07,223 --> 00:19:09,490 I'll be waiting outside the private terminal. 460 00:19:09,492 --> 00:19:11,759 You have one hour. 461 00:19:13,996 --> 00:19:15,562 It's go time. 462 00:19:15,564 --> 00:19:18,766 Fulton County Airport. Get your team into position now. 463 00:19:19,680 --> 00:19:20,901 What team? 464 00:19:20,903 --> 00:19:23,170 What are you doing? 465 00:19:23,172 --> 00:19:24,571 Why aren't you out there with Bobbi? 466 00:19:24,573 --> 00:19:26,106 Alejandro told you to go alone. 467 00:19:26,108 --> 00:19:28,309 Single backup's one thing, but if he finds out 468 00:19:28,311 --> 00:19:30,010 that you're trying to ambush him, 469 00:19:30,950 --> 00:19:32,146 he'll kill her, Blake. 470 00:19:32,148 --> 00:19:35,082 Fallon is my daughter... we're doing it my way. 471 00:19:49,265 --> 00:19:51,131 Where the hell did you get that? 472 00:19:51,133 --> 00:19:52,232 What? 473 00:19:52,234 --> 00:19:54,501 I... Iris gave it to me. 474 00:19:54,503 --> 00:19:56,270 She's lying. Why the hell would I help her...? 475 00:19:56,272 --> 00:19:57,504 Shut up! 476 00:20:01,410 --> 00:20:03,644 As for you... 477 00:20:07,264 --> 00:20:08,315 ...you're lucky 478 00:20:08,317 --> 00:20:10,951 your daddy's coming to rescue you, 479 00:20:10,953 --> 00:20:13,320 or you'd get it worse. 480 00:20:16,525 --> 00:20:19,126 Time to get out of here. Let's go. 481 00:20:27,570 --> 00:20:29,269 Hey. 482 00:20:29,271 --> 00:20:30,404 Are you okay? 483 00:20:30,406 --> 00:20:31,705 Come here. 484 00:20:33,009 --> 00:20:36,343 You know none of this has to do with you, right? 485 00:20:40,583 --> 00:20:42,149 I know they're awful people, 486 00:20:42,151 --> 00:20:44,585 but as much as I can't stand thinking 487 00:20:44,587 --> 00:20:46,820 that something might happen to Fallon, 488 00:20:46,822 --> 00:20:48,255 I am terrified to think 489 00:20:48,257 --> 00:20:50,657 that my parents might not make it out alive. 490 00:20:53,903 --> 00:20:55,562 Have you tried calling your mom? 491 00:20:55,564 --> 00:20:57,765 I didn't think I should. 492 00:20:58,349 --> 00:21:00,501 Didn't want to interfere with Blake's plan. 493 00:21:04,148 --> 00:21:05,539 Can I borrow your phone? 494 00:21:07,243 --> 00:21:10,711 No. Uh, thanks for going out there. 495 00:21:12,448 --> 00:21:15,382 My security guy found Fallon's car. 496 00:21:15,384 --> 00:21:17,451 Ditched in an empty parking structure. 497 00:21:17,453 --> 00:21:19,620 Still had the gold bow on it and everything. 498 00:21:20,472 --> 00:21:22,456 I got a bad feeling about this. 499 00:21:22,458 --> 00:21:25,292 - We need real help. - Alejandro said no cops. 500 00:21:25,294 --> 00:21:27,461 I don't give a damn what some Alejandro said. 501 00:21:27,463 --> 00:21:28,896 - Blake said no cops. - I sure as hell 502 00:21:28,898 --> 00:21:30,130 don't care what he thinks. 503 00:21:30,132 --> 00:21:31,698 I'm saying it, too. 504 00:21:39,375 --> 00:21:40,407 Pick up my damn phone. 505 00:21:44,413 --> 00:21:46,246 Pick up my phone 506 00:21:46,248 --> 00:21:48,115 or we got a problem, brah. 507 00:21:49,485 --> 00:21:51,418 You asked for my help. 508 00:21:51,420 --> 00:21:53,720 Had no problems taking my money... 509 00:21:53,722 --> 00:21:55,756 I'm not gonna let you jeopardize Fallon's life 510 00:21:55,758 --> 00:21:57,157 by calling the cops. 511 00:21:57,159 --> 00:21:59,159 I shouldn't have let you get this far. 512 00:21:59,551 --> 00:22:02,362 Let me? Let me? 513 00:22:03,733 --> 00:22:04,565 You didn't come to help... 514 00:22:04,567 --> 00:22:06,133 you came to keep an eye on me. 515 00:22:07,203 --> 00:22:10,838 Wow. Carrington sure has your leash pulled tight. 516 00:22:10,840 --> 00:22:12,272 He train you, too? 517 00:22:12,274 --> 00:22:14,608 Teach you to stay? 518 00:22:14,610 --> 00:22:16,276 I came here for Fallon. 519 00:22:17,394 --> 00:22:19,346 Does Monica know that? 520 00:22:20,225 --> 00:22:21,849 'Cause if you can't let my girlfriend go, 521 00:22:21,851 --> 00:22:24,751 the least you could do is stop screwing my sister. 522 00:22:45,207 --> 00:22:47,207 With state funding drying up, you should know 523 00:22:47,209 --> 00:22:48,642 the Carrington Foundation handed out 524 00:22:48,644 --> 00:22:51,278 a million dollars in law enforcement grants last year. 525 00:22:51,280 --> 00:22:52,946 That was very generous. 526 00:22:52,948 --> 00:22:55,527 Stansfield never hesitated to ask when he needed something. 527 00:22:55,562 --> 00:22:56,817 You shouldn't either. 528 00:22:56,819 --> 00:22:58,085 Excuse me, sir. Sorry to interrupt. 529 00:22:58,087 --> 00:23:00,687 Uh, I have a question about the main course. 530 00:23:05,728 --> 00:23:07,794 So, I loaded everything into the Bentley... 531 00:23:07,796 --> 00:23:08,795 our money, Jeff's duffel. 532 00:23:08,797 --> 00:23:10,464 But there's a problem. 533 00:23:11,274 --> 00:23:12,432 The Bentley's gone. 534 00:23:12,434 --> 00:23:13,400 What do you mean, gone? 535 00:23:13,402 --> 00:23:14,501 And so is Cristal. 536 00:23:38,976 --> 00:23:40,494 You're lucky your sister took the call. 537 00:23:40,991 --> 00:23:42,095 You're the lucky one. 538 00:23:42,503 --> 00:23:44,064 You'd be dead if she hadn't. 539 00:23:44,066 --> 00:23:46,233 There's a team of snipers waiting for you at the airport. 540 00:23:47,613 --> 00:23:48,435 I have your money, 541 00:23:48,437 --> 00:23:50,404 but I need to see her first. 542 00:24:21,136 --> 00:24:22,369 - What the hell is this? - You didn't give us 543 00:24:22,371 --> 00:24:23,637 enough time to get all the cash. 544 00:24:23,639 --> 00:24:25,505 Those will more than cover the balance. 545 00:24:25,507 --> 00:24:27,407 What do I look like, a pawnshop? 546 00:24:27,409 --> 00:24:29,343 How do I know these are real? 547 00:24:29,344 --> 00:24:32,144 _ 548 00:24:32,181 --> 00:24:34,581 There's $16 million in cash, Alejandro. 549 00:24:34,583 --> 00:24:35,616 That's plenty. 550 00:24:35,618 --> 00:24:37,217 Just let Fallon go. 551 00:24:37,219 --> 00:24:39,720 What I need is more collateral, not less. 552 00:24:39,722 --> 00:24:42,556 Get in the car. 553 00:24:43,325 --> 00:24:44,424 Iris. 554 00:24:44,426 --> 00:24:47,261 Get in the car. 555 00:25:01,532 --> 00:25:03,407 Not a bad hook for a tech kid. 556 00:25:04,362 --> 00:25:05,742 Well, I wasn't always a tech kid. 557 00:25:05,744 --> 00:25:08,946 My bad. Private school kid. 558 00:25:08,948 --> 00:25:11,948 - You and I grew up fighting the same fights. - Did we? 559 00:25:12,390 --> 00:25:14,557 Is this the part where you say that we're not so different 560 00:25:14,559 --> 00:25:16,626 - after all? - You and I are nothing alike. 561 00:25:16,628 --> 00:25:19,896 You fight like a guy who has something to prove. 562 00:25:19,898 --> 00:25:21,864 I've already proven it. 563 00:25:21,866 --> 00:25:24,968 Why are you so pretentious? 564 00:25:24,970 --> 00:25:27,103 Because I have no one to answer to. 565 00:25:28,573 --> 00:25:31,441 And there he is. 566 00:25:31,443 --> 00:25:34,877 Yeah. Money doesn't buy you freedom. Hello. 567 00:25:34,879 --> 00:25:36,913 Michael, I need you to track the Bentley. 568 00:25:36,915 --> 00:25:38,881 - You can do that, right? - Of course. I'll need a minute. 569 00:25:38,883 --> 00:25:40,250 But why that car? 570 00:25:40,252 --> 00:25:41,818 - What's going on? - Cristal went rogue. 571 00:25:41,820 --> 00:25:44,387 I think she went to deliver the ransom herself. 572 00:25:44,389 --> 00:25:45,989 All right, I'm on it. I'll call you right back. 573 00:25:45,991 --> 00:25:48,258 If Cristal made the drop already, 574 00:25:48,260 --> 00:25:50,360 they could've ditched her car like they did Fallon's. 575 00:25:50,362 --> 00:25:53,062 - Well, seeing as how it's our only lead... - It isn't. 576 00:25:53,064 --> 00:25:55,265 We should follow the money. 577 00:25:55,267 --> 00:25:58,434 I put a tracking device on one of the watches, with the ransom. 578 00:25:58,436 --> 00:25:59,836 All right, so how do we track it? 579 00:26:00,872 --> 00:26:02,839 Who you calling? 580 00:26:02,841 --> 00:26:05,575 If you want to do it Blake's way, go do it. 581 00:26:05,577 --> 00:26:08,144 If not, what's he gonna do, 582 00:26:08,146 --> 00:26:10,179 fire you? 583 00:26:10,181 --> 00:26:11,648 Let him. 584 00:26:11,650 --> 00:26:14,150 Come work with me and Fallon. 585 00:26:16,955 --> 00:26:19,389 Dad, I am dying out there. 586 00:26:19,391 --> 00:26:21,024 The longer Chief Johnson is here, 587 00:26:21,026 --> 00:26:23,026 the more likely she is to figure out what's going on. 588 00:26:23,028 --> 00:26:24,260 So I think we should just tell her... 589 00:26:24,262 --> 00:26:27,030 Can no one in this family follow a directive? 590 00:26:27,032 --> 00:26:28,965 - What's so hard to understand here? - All of it. 591 00:26:28,967 --> 00:26:31,100 Fallon's been kidnapped, and the chief of police 592 00:26:31,102 --> 00:26:32,902 is sitting in our great room eating manchego. 593 00:26:32,904 --> 00:26:35,905 All I need is for you to buy me another hour. 594 00:26:35,907 --> 00:26:38,207 And where is Sam? I thought I told you to keep an eye on him. 595 00:26:38,209 --> 00:26:39,709 It's not outside the realm of possibility 596 00:26:39,711 --> 00:26:41,411 that he's in on this with his parents. 597 00:26:41,413 --> 00:26:44,614 That boy is about to lose his entire family in one fell swoop. 598 00:26:44,616 --> 00:26:46,051 His life is falling apart. 599 00:26:46,085 --> 00:26:48,484 The last thing he needs is for us to point 600 00:26:48,486 --> 00:26:50,320 an accusing finger at him. 601 00:26:50,322 --> 00:26:51,521 Sir. 602 00:26:55,669 --> 00:26:58,094 Culhane, did you get the address? 603 00:27:00,926 --> 00:27:01,964 That's in Union City. 604 00:27:01,966 --> 00:27:03,599 That's only 20 minutes from here. 605 00:27:03,601 --> 00:27:07,003 But if your military contact is at Fulton County Airport... 606 00:27:07,005 --> 00:27:09,872 Well, I can't wait for them. I'm on my way. 607 00:27:09,874 --> 00:27:13,309 Just when I thought things couldn't get any worse. 608 00:27:13,311 --> 00:27:16,245 Did you really have to tie us together? 609 00:27:16,247 --> 00:27:18,614 She smells like she took a whore's bath in patchouli. 610 00:27:18,616 --> 00:27:21,317 Get used to it. Since I didn't get my plane, 611 00:27:21,319 --> 00:27:25,254 you two are my insurance to get out of Atlanta safely. 612 00:27:25,534 --> 00:27:27,353 _ 613 00:27:27,687 --> 00:27:29,130 _ 614 00:27:30,295 --> 00:27:32,495 Please don't do anything stupid. 615 00:27:36,484 --> 00:27:38,535 There's got to be something here we can use to get free. 616 00:27:38,537 --> 00:27:41,104 Yeah, wow, great idea, original. 617 00:27:41,106 --> 00:27:43,406 They already caught me trying to melt off my zip ties. 618 00:27:43,408 --> 00:27:45,274 - With what? - A lighter. 619 00:27:45,276 --> 00:27:48,211 Then the Demon Barber of Caracas hurled it over there. 620 00:27:48,213 --> 00:27:50,613 Right after he hit Iris. 621 00:27:51,658 --> 00:27:53,783 Your sister's pretty Stockholmed, huh? 622 00:27:54,521 --> 00:27:57,086 I can't help thinking that it's my fault. 623 00:27:57,088 --> 00:27:58,855 If I hadn't abandoned her in Venezuela... 624 00:27:58,857 --> 00:28:00,289 You are far from perfect, 625 00:28:00,291 --> 00:28:02,925 but you are not responsible for her crazy. 626 00:28:02,927 --> 00:28:04,494 She's my sister. 627 00:28:07,031 --> 00:28:09,232 But so are you. 628 00:28:10,935 --> 00:28:13,269 - Yeah, well, technically, I'm not... - I'm gonna get you out of here, Fallon. 629 00:28:14,672 --> 00:28:15,905 Now, how do these work? 630 00:28:15,907 --> 00:28:19,509 Well, they're plastic. That's more your medium. 631 00:28:19,511 --> 00:28:21,277 Now, if they were a Cartier LOVE bracelet... 632 00:28:21,279 --> 00:28:23,413 What about that gold hair stick I gave you for your birthday? 633 00:28:23,415 --> 00:28:24,747 I think you mean "gold-plated." 634 00:28:24,749 --> 00:28:26,816 Shut up. Come on. Tilt your head. 635 00:28:26,818 --> 00:28:28,017 I'm gonna pull it out. 636 00:28:28,019 --> 00:28:29,819 Come on. Down this way. 637 00:28:29,821 --> 00:28:31,888 - To the left. Okay. - Okay. 638 00:28:31,890 --> 00:28:33,856 Okay, yeah. Pull down. Go. 639 00:28:33,858 --> 00:28:35,836 Ooh, ooh, ooh. Got it. 640 00:28:37,629 --> 00:28:39,128 Quickly. 641 00:28:55,547 --> 00:28:57,780 - You sure this is the right place? - According to the coordinates. 642 00:28:57,782 --> 00:28:59,549 The money's probably inside. 643 00:29:01,352 --> 00:29:02,351 I don't see any way but through. 644 00:29:02,353 --> 00:29:03,920 I'm gonna do it. 645 00:29:03,922 --> 00:29:05,421 I'll ram the fence. 646 00:29:05,423 --> 00:29:07,056 In the Lambo? 647 00:29:08,193 --> 00:29:09,525 Of course. In the Lambo. 648 00:29:12,597 --> 00:29:13,996 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Blake. 649 00:29:15,667 --> 00:29:19,101 - Are they inside? - Don't know. We can't get in. 650 00:29:19,103 --> 00:29:21,037 I understand that you tracked the money. Thank you for that. 651 00:29:21,039 --> 00:29:22,505 But now we're waiting for my security team. 652 00:29:22,507 --> 00:29:23,706 We can't take any chances. 653 00:29:24,542 --> 00:29:26,042 Turn off the car. 654 00:29:29,214 --> 00:29:30,680 Damn it, who called the cops? 655 00:29:30,682 --> 00:29:31,547 Not us. 656 00:29:33,328 --> 00:29:35,629 _ 657 00:29:35,854 --> 00:29:36,986 What's going on? 658 00:29:36,988 --> 00:29:38,688 Her men have come to rescue her. 659 00:29:38,690 --> 00:29:40,156 So much for the sisterhood. 660 00:29:40,658 --> 00:29:41,757 What... 661 00:29:41,759 --> 00:29:42,859 Go! Get out! 662 00:29:43,895 --> 00:29:44,961 Hey! 663 00:29:48,733 --> 00:29:50,406 Are you out of your mind? What the hell are you thinking? 664 00:29:50,469 --> 00:29:51,901 You're gonna get your sister killed. 665 00:29:51,903 --> 00:29:53,114 He did the right thing, Mr. Carrington. 666 00:29:53,532 --> 00:29:55,709 _ 667 00:29:58,142 --> 00:30:00,543 Cristal, it's over. 668 00:30:00,545 --> 00:30:01,284 Let's go. 669 00:30:01,313 --> 00:30:02,612 Did you know she's Jeff's cousin? 670 00:30:02,614 --> 00:30:04,289 When I went back in, he was on the phone to her. 671 00:30:04,316 --> 00:30:05,815 She's practically a friend of the family. 672 00:30:05,817 --> 00:30:06,849 Why didn't you tell me you were calling 673 00:30:06,851 --> 00:30:08,117 - your cousin? - How did this not come up? 674 00:30:08,119 --> 00:30:09,752 I guess you were too busy covering up 675 00:30:09,754 --> 00:30:11,821 your daughter's kidnapping to talk family trees. 676 00:30:11,823 --> 00:30:13,389 I said... 677 00:30:13,391 --> 00:30:14,423 Oh. 678 00:30:14,425 --> 00:30:15,625 That's adorable. 679 00:30:16,494 --> 00:30:18,594 Fallon, run! 680 00:30:20,365 --> 00:30:22,965 Burn in hell, Alejandro! 681 00:30:40,685 --> 00:30:42,111 _ 682 00:30:42,112 --> 00:30:43,112 _ 683 00:30:46,291 --> 00:30:48,624 - Sir, look. - Movement! Target! 684 00:30:48,626 --> 00:30:49,959 Stand down! 685 00:30:49,961 --> 00:30:51,060 Don't shoot! 686 00:30:51,062 --> 00:30:52,395 Do not shoot! 687 00:30:53,898 --> 00:30:55,932 Oh! 688 00:30:55,934 --> 00:30:57,333 It's okay. 689 00:30:57,335 --> 00:31:00,169 You're all right. You're all right, sweetheart. 690 00:31:04,108 --> 00:31:06,575 - Where's Cristal? Is she all right? - She's still in there. 691 00:31:06,578 --> 00:31:08,144 She didn't make it out. 692 00:31:17,673 --> 00:31:19,385 Why are you listening to him? 693 00:31:19,668 --> 00:31:22,375 Alejandro's been more family to me than you've ever been. 694 00:31:22,388 --> 00:31:24,088 And what about Sammy Jo? 695 00:31:24,090 --> 00:31:25,990 Sammy Jo left me years ago. 696 00:31:25,992 --> 00:31:27,591 For you. 697 00:31:27,593 --> 00:31:29,260 He never left you. 698 00:31:29,262 --> 00:31:30,794 Family can't leave. 699 00:31:30,796 --> 00:31:33,831 No matter where we go or how screwed up we get, 700 00:31:33,833 --> 00:31:35,733 we are blood. 701 00:31:35,735 --> 00:31:38,936 And that is something Alejandro will never be. 702 00:31:39,699 --> 00:31:42,006 You see how he turns on you. 703 00:31:42,008 --> 00:31:43,941 How he blamed you for letting us go. 704 00:31:43,943 --> 00:31:45,075 It's not a question 705 00:31:45,077 --> 00:31:47,244 of whether he'll sacrifice you to save himself, 706 00:31:47,246 --> 00:31:49,580 it's a matter of when, and you know that. 707 00:31:50,803 --> 00:31:53,951 You have a chance now, Iris. 708 00:31:53,953 --> 00:31:56,420 You don't have to choose me. 709 00:31:56,422 --> 00:31:58,856 But please... 710 00:31:58,858 --> 00:32:01,926 don't choose him. 711 00:32:06,097 --> 00:32:07,097 _ 712 00:33:11,497 --> 00:33:13,834 And you're certain Iris Machado wasn't working with Alejandro? 713 00:33:13,900 --> 00:33:16,633 The only thing Iris did wrong was marry a bad man. 714 00:33:16,635 --> 00:33:20,070 His family were my neighbors back home, and when he found out 715 00:33:20,072 --> 00:33:22,139 that I'd married into the Carringtons, 716 00:33:22,141 --> 00:33:24,842 - he decided to make a payday out of it. - I see. 717 00:33:24,844 --> 00:33:27,478 Iris is as much a victim as Fallon and I were. 718 00:33:27,480 --> 00:33:29,913 She made it out of the warehouse before things got violent. 719 00:33:29,915 --> 00:33:32,016 - And where is Iris now? - Who knows? 720 00:33:32,018 --> 00:33:34,018 She was running for her life. 721 00:33:35,954 --> 00:33:37,124 _ 722 00:33:37,215 --> 00:33:39,867 _ 723 00:33:39,868 --> 00:33:42,670 _ 724 00:33:42,928 --> 00:33:43,836 Yeah. 725 00:33:44,013 --> 00:33:45,480 _ 726 00:33:46,304 --> 00:33:47,994 _ 727 00:33:48,029 --> 00:33:50,234 I doubt I'll ever see her again. 728 00:33:50,236 --> 00:33:52,936 And it was just you and Mr. Raya in the truck, 729 00:33:52,938 --> 00:33:54,371 so the gunshot... 730 00:33:57,476 --> 00:33:58,876 I did it. 731 00:34:01,414 --> 00:34:03,814 Alejandro had a gun to my head. 732 00:34:03,816 --> 00:34:06,550 - Somehow I managed to fight him off. - And this fight... 733 00:34:06,552 --> 00:34:09,219 All due respect, Chief, 734 00:34:09,221 --> 00:34:10,566 we're forgetting who the real victim is here. 735 00:34:11,391 --> 00:34:14,091 Cristal's telling the truth. 736 00:34:14,093 --> 00:34:16,794 If it wasn't for Iris, neither one of us would have escaped. 737 00:34:16,796 --> 00:34:19,596 I'm just glad that maniac got his karma, 738 00:34:19,598 --> 00:34:22,032 and that Iris wasn't harmed. 739 00:34:22,676 --> 00:34:24,701 We weren't all so lucky. 740 00:34:25,948 --> 00:34:28,739 Well, if there is nothing else to add, 741 00:34:29,547 --> 00:34:30,974 I'll get started on my report. 742 00:34:32,745 --> 00:34:34,066 - Thank you. - Yeah. 743 00:34:34,405 --> 00:34:36,313 Thanks for everything, Chief. 744 00:34:36,315 --> 00:34:37,253 Anytime. 745 00:34:37,350 --> 00:34:39,850 Colby, I'm... 746 00:34:39,852 --> 00:34:41,885 sure that your cousin will see to it 747 00:34:41,887 --> 00:34:43,787 that your funds are returned in full. 748 00:34:43,789 --> 00:34:46,557 You're welcome... if that's what you're getting at. 749 00:34:46,559 --> 00:34:48,692 And I hear your senator friend needs 750 00:34:48,694 --> 00:34:50,627 the Atlanta PD's endorsement. 751 00:34:50,629 --> 00:34:52,062 I'll talk to my cousin. 752 00:34:52,553 --> 00:34:54,164 Can't guarantee anything, of course, 753 00:34:54,166 --> 00:34:57,234 but having a direct tie to the chief of police 754 00:34:57,236 --> 00:34:59,269 has to be good for something. 755 00:34:59,271 --> 00:35:00,370 Hmm. 756 00:35:07,035 --> 00:35:08,310 Hey, you got a minute? 757 00:35:08,731 --> 00:35:12,216 I wanted to... talk about what happened earlier. 758 00:35:12,218 --> 00:35:14,418 No need for apologies. 759 00:35:14,420 --> 00:35:17,121 Tensions were high... your emotions got the best of you. 760 00:35:17,123 --> 00:35:20,624 - But we worked it out. - Did we? 761 00:35:20,626 --> 00:35:22,659 Guess you're right. 762 00:35:22,661 --> 00:35:25,329 You didn't get fired for going against Blake, 763 00:35:25,331 --> 00:35:27,330 so you still have a decision to make. 764 00:35:27,366 --> 00:35:30,934 - Job offer's still on the table. - Right. 765 00:35:30,936 --> 00:35:33,337 You thought I was actually considering that? 766 00:35:33,339 --> 00:35:36,006 The only reason I didn't kick your ass harder 767 00:35:36,008 --> 00:35:37,741 after everything you said 768 00:35:37,743 --> 00:35:39,743 is because I care about Fallon. 769 00:35:39,745 --> 00:35:41,745 And you knew how to find her. 770 00:35:41,747 --> 00:35:43,847 At least your cousin did. It's funny, 771 00:35:43,849 --> 00:35:45,649 you never mentioned she was the police chief. 772 00:35:45,651 --> 00:35:47,084 I got a lot of cousins. 773 00:35:47,692 --> 00:35:49,119 Didn't know that was a problem. 774 00:35:49,121 --> 00:35:50,244 Just curious timing, 775 00:35:50,290 --> 00:35:52,956 considering that she replaced Stansfield, 776 00:35:52,958 --> 00:35:55,559 considering his history with the Carringtons. 777 00:35:56,005 --> 00:35:59,062 Ah. Maybe it's all coincidence. 778 00:35:59,064 --> 00:36:01,565 Yeah, life's full of them. 779 00:36:01,567 --> 00:36:03,593 - I got nothing to hide. - Good. 780 00:36:03,670 --> 00:36:06,203 Because I am loyal to this family. 781 00:36:06,205 --> 00:36:08,772 And if you do have anything to hide... 782 00:36:09,568 --> 00:36:12,309 ...I will find it. 783 00:36:16,873 --> 00:36:17,381 Ugh. 784 00:36:17,393 --> 00:36:20,761 I look like a toddler that had an unfortunate gum incident. 785 00:36:20,763 --> 00:36:22,396 Well, at least your vanity is still intact. 786 00:36:22,398 --> 00:36:24,498 For what it's worth, I think they're kind of cute. 787 00:36:24,500 --> 00:36:27,067 - I'm glad you're okay. - Well, 788 00:36:27,069 --> 00:36:28,769 I'm just sorry I didn't get to help you pack. 789 00:36:28,771 --> 00:36:32,540 I figured you orchestrated the kidnapping just to get out of it. 790 00:36:33,810 --> 00:36:35,342 Anyway, I'm not going. 791 00:36:35,344 --> 00:36:36,811 After today, no. 792 00:36:36,813 --> 00:36:38,646 I want to stay here, with you. 793 00:36:38,648 --> 00:36:40,981 Don't be insane, Steven. You have to go. 794 00:36:40,983 --> 00:36:43,317 I've always admired the way you chose your own path. 795 00:36:43,319 --> 00:36:45,519 And after seeing the way Alejandro made Iris his puppet, 796 00:36:45,521 --> 00:36:48,189 it makes me never want to be dependent on anyone again. 797 00:36:48,191 --> 00:36:49,323 You? Oh, please. 798 00:36:49,325 --> 00:36:51,215 "Miss Independent" is your anthem. 799 00:36:51,250 --> 00:36:52,259 You've already accomplished 800 00:36:52,261 --> 00:36:54,662 - so much on your own. - Not on my own. 801 00:36:54,664 --> 00:36:56,130 Not like you. 802 00:36:57,300 --> 00:36:59,033 You're kind of my hero, Steven. 803 00:36:59,835 --> 00:37:01,268 But if anyone asks... 804 00:37:01,270 --> 00:37:04,305 You're your own hero. I know. 805 00:37:10,243 --> 00:37:12,713 Mr. Carrington always preferred Scotch, 806 00:37:12,715 --> 00:37:14,949 but I thought tequila was more appropriate 807 00:37:14,951 --> 00:37:17,718 given the circumstances. 808 00:37:21,791 --> 00:37:24,225 I'm sorry about your father. 809 00:37:29,298 --> 00:37:31,398 Yeah. It's all right. 810 00:37:31,935 --> 00:37:33,801 And it's all right if it's not. 811 00:37:34,313 --> 00:37:36,871 Just because your relationship was fraught 812 00:37:36,873 --> 00:37:39,473 doesn't mean you shouldn't take time to mourn him. 813 00:37:39,475 --> 00:37:40,841 If I'm being honest, 814 00:37:41,725 --> 00:37:43,978 you've been more of a father to me than he ever was. 815 00:37:51,587 --> 00:37:53,120 Thank you. 816 00:37:53,122 --> 00:37:54,855 Just checking for a pulse. 817 00:37:56,012 --> 00:37:56,991 You know... 818 00:37:56,993 --> 00:37:59,526 you'll always have family here. 819 00:38:00,378 --> 00:38:01,395 I was actually thinking 820 00:38:01,397 --> 00:38:03,397 maybe it's time for me to move out, 821 00:38:03,399 --> 00:38:05,900 find my own path, like you said, 822 00:38:05,902 --> 00:38:07,401 try to make it on my own. 823 00:38:07,403 --> 00:38:08,741 But there's no need to make it on your own. 824 00:38:08,838 --> 00:38:12,339 - That's what family's for. - Well, yeah. 825 00:38:15,811 --> 00:38:18,512 That's why I'm moving in with Steven. 826 00:38:28,206 --> 00:38:30,240 Are you okay? 827 00:38:31,473 --> 00:38:34,441 I know that I owe you an apology. 828 00:38:35,711 --> 00:38:38,578 I'm... sorry this happened to you 829 00:38:38,580 --> 00:38:40,190 and that you felt the need to go behind my back. 830 00:38:40,282 --> 00:38:43,083 - Well, you were acting like a maniacal dictator. - Because I knew 831 00:38:43,085 --> 00:38:44,943 you couldn't possibly understand the danger we were in. 832 00:38:45,020 --> 00:38:46,231 And clearly, I was right. 833 00:38:46,288 --> 00:38:48,116 You could have gotten Fallon killed, or yourself. 834 00:38:48,157 --> 00:38:49,651 I was just trying to help. 835 00:38:50,659 --> 00:38:54,561 I can't compartmentalize my feelings like you can, 836 00:38:54,563 --> 00:38:57,277 the way you were trying to control everything and everyone. 837 00:38:57,333 --> 00:38:59,699 I wasn't gonna lose another child. 838 00:39:00,502 --> 00:39:04,170 Blake, what are you talking about? 839 00:39:05,741 --> 00:39:09,609 Before Steven and Fallon were born... 840 00:39:11,280 --> 00:39:13,780 ...Alexis and I had a son. 841 00:39:16,801 --> 00:39:18,018 When he was six months old, 842 00:39:18,020 --> 00:39:19,854 someone broke in the house and took him. 843 00:39:19,889 --> 00:39:22,020 Blake, I'm so sorry. 844 00:39:23,016 --> 00:39:26,092 I did everything they tell you to do. 845 00:39:26,094 --> 00:39:28,428 We were compliant... Anders can tell you. 846 00:39:28,430 --> 00:39:30,696 I had my doubts, but we did what the police told us. 847 00:39:30,799 --> 00:39:32,032 And then one... 848 00:39:32,034 --> 00:39:36,870 errant rookie cop with a hero complex... 849 00:39:36,872 --> 00:39:39,306 got trigger-happy. 850 00:39:40,776 --> 00:39:43,210 The kidnappers fired back; a couple cops were shot. 851 00:39:43,770 --> 00:39:46,346 They got away. 852 00:39:49,451 --> 00:39:52,019 They took my son from me. 853 00:39:54,223 --> 00:39:56,590 I never saw Adam again. 854 00:39:58,427 --> 00:40:00,227 Steven and Fallon don't even know. 855 00:40:00,853 --> 00:40:03,830 I wasn't about to lose another child. 856 00:40:03,832 --> 00:40:06,133 And I wasn't gonna lose you. 857 00:40:28,857 --> 00:40:30,876 Not even a kidnapping 858 00:40:30,893 --> 00:40:33,260 could keep Fallon Carrington from workin' it. 859 00:40:33,262 --> 00:40:34,795 They might have stolen my hair, 860 00:40:34,797 --> 00:40:36,271 but they can never steal my hustle. 861 00:40:36,299 --> 00:40:38,432 I am just happy you're safe. 862 00:40:38,434 --> 00:40:40,500 I know it doesn't compare to what you went through, 863 00:40:40,502 --> 00:40:42,536 but the thought of you getting hurt, 864 00:40:42,538 --> 00:40:46,106 I never want to feel that again. 865 00:40:46,108 --> 00:40:49,843 I've always held a torch for you, Fallon. 866 00:40:49,845 --> 00:40:53,213 But now I realize it's more than that. 867 00:40:53,215 --> 00:40:56,583 Well, yesterday made some things clearer for me, too. 868 00:40:57,686 --> 00:41:01,121 I want to invest my money in our company... 869 00:41:02,005 --> 00:41:04,524 ...but I want to use it to buy you out. 870 00:41:05,531 --> 00:41:06,821 And if you're not okay with that, 871 00:41:06,856 --> 00:41:07,945 then you can buy me out. 872 00:41:07,997 --> 00:41:11,358 Make me an offer. And as for us, I know 873 00:41:11,367 --> 00:41:14,601 I was only tied up for a day, but it made me realize 874 00:41:14,603 --> 00:41:17,371 that I have been tied to somebody my entire life. 875 00:41:17,373 --> 00:41:19,873 I need to see this through... 876 00:41:19,875 --> 00:41:21,608 on my own. 877 00:41:32,154 --> 00:41:34,454 - synced and corrected by sot26 - www.addic7ed.com 63126

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.